Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,262
Planet Earth.
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,099
I stayed behind.
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,478
I said goodbye to Ruby and...
4
00:00:19,561 --> 00:00:21,104
and I stayed.
5
00:00:24,483 --> 00:00:27,819
If I wanted answers
about my sister's disappearance,
6
00:00:27,903 --> 00:00:30,739
I had to find my friend, Henry Thorpe.
7
00:00:31,782 --> 00:00:32,866
Henry.
8
00:00:34,284 --> 00:00:35,911
And finally I did.
9
00:00:44,795 --> 00:00:46,004
You found me.
10
00:00:52,761 --> 00:00:54,388
Henry, you can't leave me.
11
00:00:56,223 --> 00:00:57,891
Yeah. It's too late.
12
00:00:58,892 --> 00:01:00,227
Come on.
13
00:01:02,646 --> 00:01:03,647
No.
14
00:01:04,230 --> 00:01:06,066
I'm sorry you stayed behind.
15
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
You wanted me to.
16
00:01:12,364 --> 00:01:13,740
That was before.
17
00:01:15,158 --> 00:01:16,410
Before what?
18
00:01:17,619 --> 00:01:18,620
Your sister.
19
00:01:24,293 --> 00:01:25,836
What did you do to her?
20
00:01:26,336 --> 00:01:27,796
What did you do to her?
21
00:01:28,672 --> 00:01:29,923
Look, I know you know.
22
00:01:30,007 --> 00:01:31,592
You showed me the dress.
23
00:01:32,092 --> 00:01:33,177
You took her.
24
00:01:36,180 --> 00:01:37,181
You took her.
25
00:01:43,896 --> 00:01:44,897
I'm sorry.
26
00:01:44,980 --> 00:01:46,231
I'm sorry.
27
00:01:48,817 --> 00:01:49,985
I'm sorry.
28
00:01:50,569 --> 00:01:51,570
I forgive you.
29
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
You just gotta tell me.
30
00:01:53,614 --> 00:01:54,865
You just gotta tell me.
31
00:01:56,825 --> 00:01:57,951
Henry. Henry.
32
00:01:58,035 --> 00:01:59,661
You gotta tell me what happened.
33
00:02:00,204 --> 00:02:02,372
Breathe. Breathe. Breathe.
34
00:02:03,498 --> 00:02:04,499
You just gotta tell me.
35
00:02:04,583 --> 00:02:05,918
What did you do to my sister?
36
00:02:06,877 --> 00:02:08,503
What happened to my sister?
37
00:02:38,825 --> 00:02:40,953
Suicide is unheard of on our planet.
38
00:02:42,329 --> 00:02:43,497
But when we go on mission,
39
00:02:45,082 --> 00:02:47,960
when we stay too long
on worlds not our own, we can...
40
00:02:48,710 --> 00:02:50,546
forget where we come from.
41
00:02:51,421 --> 00:02:52,422
Who we are.
42
00:02:54,466 --> 00:02:57,719
It's rare, but I've seen it before.
43
00:03:11,024 --> 00:03:12,401
Djen's gone.
44
00:03:12,985 --> 00:03:14,069
Really gone.
45
00:03:15,237 --> 00:03:20,200
Any chance I had of solving the mystery
of her disappearance died with Henry.
46
00:03:33,964 --> 00:03:37,009
I was so clear that staying behind
was the right thing to do.
47
00:03:38,468 --> 00:03:45,392
I was so certain that I would uncover
the answers to my loss.
48
00:03:49,605 --> 00:03:53,650
But all I've done is lose more.
49
00:03:54,943 --> 00:03:56,028
My mission,
50
00:03:57,196 --> 00:03:58,488
my friends,
51
00:04:00,240 --> 00:04:01,325
my home.
52
00:04:05,954 --> 00:04:06,997
And so...
53
00:04:09,333 --> 00:04:10,375
now I'm alone.
54
00:04:13,837 --> 00:04:14,838
Here.
55
00:04:15,380 --> 00:04:18,382
Good morning, my friend.
56
00:04:24,264 --> 00:04:25,891
I can never go back home.
57
00:04:27,351 --> 00:04:28,352
But...
58
00:04:29,061 --> 00:04:30,521
there's always California.
59
00:04:37,945 --> 00:04:38,987
Dear, John.
60
00:04:39,738 --> 00:04:43,367
If you're reading this, it means you
didn't listen and decided to stay behind.
61
00:04:45,619 --> 00:04:46,620
As your friend,
62
00:04:46,703 --> 00:04:50,582
the thought of not seeing you again
is more painful than I can put into words.
63
00:04:51,124 --> 00:04:52,626
But I do understand.
64
00:04:53,585 --> 00:04:59,132
Of all the planets I ever visited,
Earth was the hardest to leave.
65
00:04:59,758 --> 00:05:04,680
The colors, the noises,
the winter clouds over Santa Monica.
66
00:05:05,180 --> 00:05:10,102
This place, for better or worse,
takes ahold of you.
67
00:05:19,027 --> 00:05:21,071
You'll have to find a way
to enjoy it on your own,
68
00:05:22,406 --> 00:05:24,032
because I have to go now.
69
00:05:26,326 --> 00:05:30,205
Be strong, be good, be safe.
70
00:05:32,583 --> 00:05:33,709
I love you.
71
00:05:34,376 --> 00:05:35,377
Ruby.
72
00:05:55,647 --> 00:05:57,524
Mr. Sugar. Your mail.
73
00:05:59,902 --> 00:06:01,737
- Welcome back.
- Thank you, Elinor.
74
00:06:04,198 --> 00:06:05,199
Thanks.
75
00:06:09,286 --> 00:06:14,625
PS, I renewed your subscription
to American Cinematographer, just in case.
76
00:07:21,275 --> 00:07:24,069
All right,
no one else can know about this.
77
00:07:24,152 --> 00:07:26,113
Do you understand? It's against the rules.
78
00:07:26,655 --> 00:07:28,782
I'm trusting
you all know how to keep a secret.
79
00:07:29,825 --> 00:07:30,826
Okay?
80
00:07:48,260 --> 00:07:51,221
Come! Frida, Ben!
81
00:07:51,305 --> 00:07:52,598
Frida, Ben!
82
00:07:52,681 --> 00:07:54,641
Let's go! Let's go, buddy!
83
00:07:59,104 --> 00:08:00,355
Ruby,
84
00:08:00,856 --> 00:08:03,442
I do love my American Cinematographer
subscription.
85
00:08:03,525 --> 00:08:05,027
So there's some good news.
86
00:08:10,657 --> 00:08:14,411
Still, at this point I was hoping
things would get a bit busier.
87
00:08:16,914 --> 00:08:21,793
Find a client, take on a new case,
take my mind off things.
88
00:08:23,420 --> 00:08:24,671
It's not as easy as I thought.
89
00:08:28,091 --> 00:08:31,094
Ruby did a lot more for me
than renew magazine subscriptions,
90
00:08:31,178 --> 00:08:34,056
she handled the business side of things.
91
00:08:36,015 --> 00:08:37,601
Not many people have my number.
92
00:08:39,436 --> 00:08:43,023
And so it was a nice surprise
when I got a call from an old friend.
93
00:08:44,691 --> 00:08:45,817
Munzer!
94
00:08:47,361 --> 00:08:48,445
Munzer Amin...
95
00:08:49,029 --> 00:08:50,906
The limo driver with the sick daughter.
96
00:08:51,490 --> 00:08:52,658
Fatemeh is all better now,
97
00:08:52,741 --> 00:08:55,341
but he asked if I might meet
with someone who could use some help.
98
00:08:55,369 --> 00:08:58,872
I believe in you, Danny.
Go out there and kick his fucking ass.
99
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
Danny Moon.
100
00:09:08,924 --> 00:09:11,093
A hope to be up-and-comer from Korea.
101
00:09:14,555 --> 00:09:16,640
Danny's an immigrant. Like me.
102
00:09:17,349 --> 00:09:19,560
Like most people
in this part of Los Angeles.
103
00:09:20,769 --> 00:09:22,688
Munzer knew him from the neighborhood.
104
00:09:23,438 --> 00:09:24,690
Follow through!
105
00:09:25,440 --> 00:09:26,900
He said he was a good kid.
106
00:09:32,197 --> 00:09:33,197
Tough kid.
107
00:09:33,699 --> 00:09:34,699
Real tough.
108
00:09:35,701 --> 00:09:38,954
And the winner by unanimous decision...
109
00:09:39,454 --> 00:09:42,749
Danny Moon!
110
00:09:46,879 --> 00:09:48,839
A young man with a temper
who is good at fighting
111
00:09:48,922 --> 00:09:50,549
seems like a dangerous concoction,
112
00:09:51,550 --> 00:09:53,844
but maybe
it just goes with the job description.
113
00:09:55,345 --> 00:09:57,222
Still, if Danny's the good Moon brother,
114
00:09:57,306 --> 00:10:00,100
I was curious to hear
about the one that's trouble.
115
00:10:01,768 --> 00:10:04,188
His brother Ji Moon has gone missing.
116
00:10:04,271 --> 00:10:05,689
And that was three days ago?
117
00:10:05,772 --> 00:10:07,232
- Nothing since?
- No.
118
00:10:07,316 --> 00:10:09,484
You guys, you usually talk every day?
119
00:10:10,360 --> 00:10:11,653
We live together.
120
00:10:11,737 --> 00:10:13,739
Yeah, but if you're two ships passing...
121
00:10:13,822 --> 00:10:15,199
We're not two ships.
122
00:10:16,992 --> 00:10:18,577
I mean he's a fuck-up.
123
00:10:18,660 --> 00:10:20,996
He's high lately pretty much always.
124
00:10:22,998 --> 00:10:24,166
I don't know, man.
125
00:10:24,249 --> 00:10:27,211
I think this is just him being stupid,
trying to scare me.
126
00:10:28,462 --> 00:10:29,463
Don't you?
127
00:10:34,343 --> 00:10:35,511
Play them again.
128
00:10:58,909 --> 00:10:59,910
Shit.
129
00:11:01,119 --> 00:11:02,246
Play the other one.
130
00:11:07,501 --> 00:11:08,544
Okay.
131
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
Okay.
132
00:11:11,046 --> 00:11:13,799
Okay. Okay, I got away. For now.
133
00:11:13,882 --> 00:11:15,050
I think I'm safe for now.
134
00:11:15,634 --> 00:11:16,969
My God, bro.
135
00:11:17,636 --> 00:11:19,221
What I just saw.
136
00:11:19,304 --> 00:11:20,681
I saw this fucking...
137
00:11:21,348 --> 00:11:23,409
He fucking looked down
on me with those fucking eyes,
138
00:11:23,433 --> 00:11:24,768
and he said, "Run."
139
00:11:24,852 --> 00:11:26,812
Then he let me go,
so I just fucking ran, bro.
140
00:11:26,895 --> 00:11:28,272
I ran like hell.
141
00:11:29,940 --> 00:11:31,233
But he'll be coming. I know it.
142
00:11:31,316 --> 00:11:32,776
He's gonna fucking come for me.
143
00:11:33,735 --> 00:11:35,112
He'll be looking for me.
144
00:11:36,196 --> 00:11:37,698
I'm scared, bro.
145
00:11:38,866 --> 00:11:39,992
But I'll be all right.
146
00:11:40,784 --> 00:11:42,077
I'll come up with a plan.
147
00:11:43,453 --> 00:11:44,872
But no cops, okay?
148
00:11:44,955 --> 00:11:48,959
Whatever you do, don't call the cops.
Don't call the fucking cops. Shit.
149
00:11:51,503 --> 00:11:52,629
Just keep working.
150
00:11:53,881 --> 00:11:55,549
Just keep training like I taught you.
151
00:11:55,632 --> 00:11:58,385
Two rounds, shadow box.
Two rounds, double-end bag.
152
00:11:58,886 --> 00:12:00,220
He's high obviously.
153
00:12:00,721 --> 00:12:02,014
Stressed out, seeing things.
154
00:12:02,097 --> 00:12:04,016
But the fear in his voice...
155
00:12:04,641 --> 00:12:05,642
well, that's real.
156
00:12:05,726 --> 00:12:08,312
Don't forget your footwork.
'Cause that's your best weapon, okay?
157
00:12:11,565 --> 00:12:12,608
I know.
158
00:12:12,691 --> 00:12:14,318
A missing sibling in trouble.
159
00:12:14,985 --> 00:12:16,278
Ruby would disapprove.
160
00:12:17,154 --> 00:12:18,530
"Bit on the nose, Sugar."
161
00:12:19,823 --> 00:12:21,158
And she'd tell me to move on.
162
00:12:21,241 --> 00:12:22,367
I love you, bro.
163
00:12:23,660 --> 00:12:24,828
Don't give up on me.
164
00:12:26,830 --> 00:12:30,626
But if I walk away, who helps them?
165
00:12:34,171 --> 00:12:35,964
No. No, this is it.
166
00:12:37,216 --> 00:12:38,967
This is the case I take.
167
00:12:41,762 --> 00:12:44,389
Danny gave me a list
of his brother's usual hangouts.
168
00:12:44,890 --> 00:12:47,434
It was already late
but I wanted to get started.
169
00:12:47,976 --> 00:12:49,269
And besides,
170
00:12:50,395 --> 00:12:52,397
while the rest of LA is climbing into bed,
171
00:12:53,941 --> 00:12:55,692
Koreatown is just getting going.
172
00:13:05,827 --> 00:13:07,704
Hey, can I talk to your boss?
173
00:13:13,001 --> 00:13:14,670
You seen this guy? Ji Moon.
174
00:13:27,516 --> 00:13:29,601
Come on! Come on, get him!
175
00:13:44,157 --> 00:13:46,285
Hey, have you seen
this guy around? Ji Moon?
176
00:13:49,663 --> 00:13:52,583
Hey, guys. Looking for someone. Ji Moon?
177
00:13:52,666 --> 00:13:54,751
His brother said he comes here sometimes.
178
00:13:54,835 --> 00:13:55,836
No?
179
00:14:10,058 --> 00:14:11,818
So the one with the eight in it
goes in last?
180
00:14:13,103 --> 00:14:14,104
Hey, mister.
181
00:14:15,439 --> 00:14:16,815
That your car?
182
00:14:16,899 --> 00:14:19,359
Silver blue '66 Corvette Stingray.
183
00:14:20,569 --> 00:14:24,656
300 horsepower variant with
a two-speed Powerglide transmission.
184
00:14:24,740 --> 00:14:25,866
She's a beauty?
185
00:14:28,076 --> 00:14:30,829
Hey. One game? You and me?
186
00:14:32,080 --> 00:14:34,208
I win,
you tell me something about Ji Moon.
187
00:14:35,042 --> 00:14:37,920
You win, you take her for a spin.
188
00:14:39,630 --> 00:14:40,964
What do you say?
189
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Does... Does that count?
190
00:14:55,771 --> 00:14:56,980
Nah, man. Do-over.
191
00:14:57,064 --> 00:14:59,149
Thank you.
192
00:15:37,396 --> 00:15:38,689
All right.
193
00:15:41,024 --> 00:15:42,317
Ji Moon.
194
00:15:42,401 --> 00:15:43,777
Hey, mister.
195
00:15:43,861 --> 00:15:45,070
They took your car.
196
00:15:54,204 --> 00:15:55,455
Come on.
197
00:15:55,539 --> 00:15:57,040
Someone took your car.
198
00:15:57,916 --> 00:15:59,126
Yeah.
199
00:16:02,588 --> 00:16:03,797
I saw who did it.
200
00:16:04,882 --> 00:16:06,884
Total asshole but he's a friend of mine.
201
00:16:08,010 --> 00:16:09,890
Do you want me
to try and see if I can find him?
202
00:16:09,970 --> 00:16:11,346
Maybe I can get it back for you.
203
00:16:12,014 --> 00:16:13,724
- Yes please.
- Okay.
204
00:16:15,058 --> 00:16:16,310
300 bucks?
205
00:16:20,355 --> 00:16:21,523
500?
206
00:16:22,774 --> 00:16:25,110
300. I just got a credit card.
207
00:16:26,695 --> 00:16:28,572
No problem, I have a card reader.
208
00:16:28,655 --> 00:16:29,656
Well, that's lucky.
209
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
Nice.
210
00:16:34,536 --> 00:16:35,913
So what do you do for work?
211
00:16:36,496 --> 00:16:37,873
I'm a private investigator.
212
00:16:38,707 --> 00:16:40,000
Okay, for like divorces?
213
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Like... husbands and hookers kind of stuff?
214
00:16:42,419 --> 00:16:44,338
No, no divorces. Missing persons.
215
00:16:46,256 --> 00:16:47,466
Cool.
216
00:16:49,301 --> 00:16:51,178
- Okay, I'll be right back.
- All right.
217
00:16:58,393 --> 00:17:00,479
Where did you learn
to shoot pool like that?
218
00:17:02,147 --> 00:17:04,148
Movies. Mostly.
219
00:17:14,535 --> 00:17:15,661
You're worried about him.
220
00:17:18,163 --> 00:17:19,540
Hannah McDaniels.
221
00:17:20,082 --> 00:17:21,458
Girl I heard he was seeing.
222
00:17:21,959 --> 00:17:23,669
Hannah McDaniels. Okay.
223
00:17:23,752 --> 00:17:25,420
She's a doctor or something.
224
00:17:26,797 --> 00:17:28,006
So, why are you worried?
225
00:17:30,759 --> 00:17:32,094
'Cause it's fucking Ji.
226
00:17:33,178 --> 00:17:36,431
And this time
a lot of people are looking for him.
227
00:17:37,140 --> 00:17:38,141
Like who?
228
00:17:42,771 --> 00:17:46,400
Let's just say some guys
who don't wear suits and ties.
229
00:17:47,484 --> 00:17:49,069
I hope you find him first.
230
00:17:50,237 --> 00:17:52,197
You really think
she's coming back with the car?
231
00:18:05,043 --> 00:18:06,128
I miss my dog.
232
00:18:11,758 --> 00:18:13,343
I miss my friends.
233
00:18:24,354 --> 00:18:26,690
Is she actually not coming back
with my car?
234
00:18:34,281 --> 00:18:35,282
Shit, look.
235
00:18:35,991 --> 00:18:36,992
It's your lucky day.
236
00:18:53,383 --> 00:18:55,135
Could tell you a lot.
237
00:18:56,303 --> 00:19:00,807
But you've got to be true to your code.
238
00:19:02,643 --> 00:19:05,312
Make it one for my baby.
239
00:19:05,395 --> 00:19:09,233
And one more for the road.
240
00:19:29,586 --> 00:19:31,505
Maybe someone else stayed behind.
241
00:19:40,389 --> 00:19:42,933
Second group, third wave, California.
242
00:19:43,517 --> 00:19:44,601
John Sugar.
243
00:19:46,687 --> 00:19:48,897
I'm still here if anyone else is.
244
00:19:51,108 --> 00:19:52,109
It'd be...
245
00:19:54,903 --> 00:19:56,613
It'd be nice to talk to someone.
246
00:20:14,715 --> 00:20:16,592
Outgoing message sent.
247
00:20:22,723 --> 00:20:25,309
I tend to keep to myself
when I'm not on the clock.
248
00:20:30,939 --> 00:20:32,941
Order in, watch a movie.
249
00:20:34,860 --> 00:20:36,570
But I've been on my own for months now.
250
00:20:38,363 --> 00:20:40,949
A night on the town might do me some good.
251
00:20:42,117 --> 00:20:43,577
It's quarter to three.
252
00:20:44,953 --> 00:20:47,539
There's no one in the place.
253
00:20:48,957 --> 00:20:50,667
Except you and me.
254
00:20:50,751 --> 00:20:54,004
Not that the hotel restaurant
counts as a night on the town but,
255
00:20:54,087 --> 00:20:55,881
you know... baby steps.
256
00:20:55,964 --> 00:20:57,925
So set 'em up, Joe.
257
00:20:59,510 --> 00:21:01,637
I got a little story.
258
00:21:03,388 --> 00:21:06,016
I think you should know.
259
00:21:10,395 --> 00:21:12,606
We're drinkin', my friend...
260
00:21:12,689 --> 00:21:14,483
- No cinnamon?
- No cinnamon.
261
00:21:14,566 --> 00:21:15,901
- Thank you.
- Enjoy.
262
00:21:15,984 --> 00:21:20,614
To the end of a brief episode.
263
00:21:24,826 --> 00:21:28,914
Make it one for my baby.
264
00:21:31,083 --> 00:21:34,503
And one more for the road.
265
00:21:41,426 --> 00:21:43,971
I got the routine...
266
00:22:01,613 --> 00:22:04,324
Outside of the movies,
the boxing world is pretty new to me.
267
00:22:06,618 --> 00:22:08,412
I learn as I go but...
268
00:22:13,500 --> 00:22:16,628
it's already clear that these brothers
have been going in different directions.
269
00:22:18,255 --> 00:22:19,256
Danny on the rise.
270
00:22:20,382 --> 00:22:21,382
Ji struggling.
271
00:22:21,842 --> 00:22:22,926
Going the other way.
272
00:22:24,761 --> 00:22:28,682
Still, Ji sounded like he was more
than just struggling on that phone call.
273
00:22:31,476 --> 00:22:32,811
He sounded terrified.
274
00:23:04,801 --> 00:23:07,221
I tracked down the name
I got at the pool hall.
275
00:23:07,304 --> 00:23:11,058
Ji's friend Hannah McDaniels,
she's a nurse at St. Anthony's.
276
00:23:11,808 --> 00:23:13,227
Maybe she knows something.
277
00:23:13,769 --> 00:23:14,978
Sign in at the front desk.
278
00:23:15,062 --> 00:23:16,271
Sure.
279
00:23:17,481 --> 00:23:18,982
Blaine. That's a cool name.
280
00:23:19,566 --> 00:23:20,567
Right.
281
00:23:20,651 --> 00:23:21,902
What, you don't like it?
282
00:23:22,528 --> 00:23:25,822
Come on, man, I've been getting shit
for Blaine ever since I could even talk.
283
00:23:25,906 --> 00:23:28,534
That's Bogart's character in Casablanca.
284
00:23:29,451 --> 00:23:32,162
Never saw it,
but that's my mom's favorite movie.
285
00:23:32,246 --> 00:23:33,664
Well, he's tough, he's smart,
286
00:23:33,747 --> 00:23:36,583
and in the end he sacrifices
his own interests for a greater cause.
287
00:23:36,667 --> 00:23:38,227
I mean, you should see it. You would...
288
00:23:38,252 --> 00:23:39,419
You'd thank your mom.
289
00:23:39,503 --> 00:23:40,796
Yeah, Blaine's a hero.
290
00:23:42,339 --> 00:23:44,383
- John Sugar.
- Blaine Bosco.
291
00:23:44,967 --> 00:23:46,051
Very cool.
292
00:23:52,599 --> 00:23:55,143
Excuse me?
I'm looking for Hannah McDaniels.
293
00:23:55,227 --> 00:23:56,478
Yes?
294
00:23:56,562 --> 00:23:57,604
Hey.
295
00:23:59,106 --> 00:24:01,650
I wanna ask you a couple
of questions about Ji Moon.
296
00:24:02,234 --> 00:24:03,360
What?
297
00:24:03,443 --> 00:24:05,070
- Ji Moon. I was told...
- No.
298
00:24:06,238 --> 00:24:08,073
I don't know that. No idea.
299
00:24:08,782 --> 00:24:10,242
You don't know what?
300
00:24:11,618 --> 00:24:12,786
She's nervous.
301
00:24:14,496 --> 00:24:15,789
Hiding something.
302
00:24:17,374 --> 00:24:18,834
So I'm getting fired now?
303
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
Because of this?
304
00:24:23,797 --> 00:24:25,632
Might be good
if we went somewhere to talk.
305
00:24:26,133 --> 00:24:27,342
Privately.
306
00:24:27,843 --> 00:24:30,053
You scared the shit out of me.
I thought you were HR.
307
00:24:30,137 --> 00:24:32,890
No. I'm sorry, I didn't mean to scare you.
308
00:24:33,390 --> 00:24:34,892
So, Ji.
309
00:24:35,934 --> 00:24:37,214
You know where I could find him?
310
00:24:37,769 --> 00:24:38,812
No.
311
00:24:38,896 --> 00:24:40,856
Can you tell me a little bit about him?
312
00:24:41,732 --> 00:24:44,568
I mean, if you're not HR,
and you're not police,
313
00:24:44,651 --> 00:24:46,069
I don't really have to, do I?
314
00:24:46,153 --> 00:24:47,571
No. No, you don't have to.
315
00:24:48,447 --> 00:24:50,324
You know,
if you care about your boyfriend...
316
00:24:50,407 --> 00:24:51,617
Boyfriend?
317
00:24:51,700 --> 00:24:53,577
Ji is not my boyfriend.
318
00:24:53,660 --> 00:24:55,454
Is he someone you care about?
319
00:24:57,831 --> 00:24:59,208
He's all right.
320
00:24:59,291 --> 00:25:02,753
Well, I think there's a chance
he might be in a bit of trouble.
321
00:25:04,796 --> 00:25:05,923
Yeah? Like what?
322
00:25:06,590 --> 00:25:07,591
I'm not sure yet.
323
00:25:08,800 --> 00:25:09,801
But...
324
00:25:10,302 --> 00:25:11,803
That's why I'm asking for your help.
325
00:25:26,235 --> 00:25:28,278
He was here four days ago.
326
00:25:28,362 --> 00:25:29,738
Here in the hospital?
327
00:25:31,156 --> 00:25:32,157
Doing what?
328
00:25:34,159 --> 00:25:35,619
Okay.
329
00:25:36,537 --> 00:25:39,540
But you gotta understand
this was his idea.
330
00:25:49,716 --> 00:25:52,553
It was a graveyard shift,
so it was just a few of us working.
331
00:25:54,263 --> 00:25:55,347
Hey, Stace.
332
00:25:55,848 --> 00:25:57,808
- Hey, Hannah.
- Where's Luann?
333
00:25:57,891 --> 00:25:59,476
Maltby in 411.
334
00:25:59,560 --> 00:26:01,228
- Bedpan.
- Lucky her.
335
00:26:01,854 --> 00:26:02,855
How you holding up?
336
00:26:04,189 --> 00:26:05,691
It's been one of those nights.
337
00:26:09,403 --> 00:26:10,946
Something's up with the printer.
338
00:26:11,446 --> 00:26:12,447
Let me see.
339
00:26:12,531 --> 00:26:14,700
I mean, I pressed print like I always do.
340
00:26:14,783 --> 00:26:16,159
Maybe it's the Wi-Fi.
341
00:26:17,828 --> 00:26:19,246
Here, let me try it again.
342
00:26:21,748 --> 00:26:24,042
Should be fine. It's brand-new.
343
00:26:25,502 --> 00:26:27,337
So typical of this place.
344
00:26:28,714 --> 00:26:30,340
I'd rather have the bedpan than this.
345
00:26:33,010 --> 00:26:34,428
Okay, how's it...
346
00:26:34,511 --> 00:26:36,430
Finally! Thanks, Stace.
347
00:26:37,306 --> 00:26:38,307
Yeah.
348
00:26:38,807 --> 00:26:40,809
- All right, I gotta go do rounds.
- Okay.
349
00:26:41,894 --> 00:26:44,188
Ji only needed a minute.
350
00:27:02,581 --> 00:27:05,417
We were supposed to
meet up after but he never showed.
351
00:27:09,463 --> 00:27:12,758
He probably just kept the drugs for
himself and is off somewhere having fun.
352
00:27:13,967 --> 00:27:14,968
Maybe.
353
00:27:15,052 --> 00:27:16,929
No, like, definitely, he is.
354
00:27:17,513 --> 00:27:20,766
He's a wild man. I mean,
who even said he was my boyfriend?
355
00:27:21,475 --> 00:27:23,018
I guess they were confused.
356
00:27:23,644 --> 00:27:25,103
Let me know if you hear from him.
357
00:27:25,187 --> 00:27:26,188
Yeah.
358
00:27:26,688 --> 00:27:28,398
This stairwell, where you last saw him,
359
00:27:28,482 --> 00:27:29,483
where is it?
360
00:27:51,088 --> 00:27:52,088
Shit.
361
00:28:00,681 --> 00:28:03,058
A wild man with a thermos full of drugs.
362
00:28:04,726 --> 00:28:07,354
For someone like Ji,
that can get you in a lot of trouble.
363
00:28:10,691 --> 00:28:12,150
I looked all over.
364
00:28:13,443 --> 00:28:16,238
The underground clubs, the bars,
the dealer courts.
365
00:28:18,365 --> 00:28:19,491
I ended up here.
366
00:28:22,244 --> 00:28:23,704
Three minutes, they say.
367
00:28:24,413 --> 00:28:27,291
After an overdose, you've got
three minutes for help to arrive.
368
00:28:28,000 --> 00:28:30,502
Get revived and come back from the dead.
369
00:28:34,798 --> 00:28:38,093
This poor guy. His help came too late.
370
00:28:38,719 --> 00:28:40,095
I'm sorry.
371
00:28:41,513 --> 00:28:42,514
I'm glad it wasn't Ji.
372
00:28:42,598 --> 00:28:44,141
But if he keeps pushing his luck...
373
00:28:48,896 --> 00:28:51,440
the next time it'll be him
they drive off into the night.
374
00:29:16,965 --> 00:29:18,091
Hello.
375
00:29:18,175 --> 00:29:19,176
Hi.
376
00:29:23,263 --> 00:29:26,058
I don't mean it as... Have we met before?
377
00:29:28,936 --> 00:29:29,937
I don't think so.
378
00:29:30,020 --> 00:29:33,190
Zurich, the sustainability conference.
That wasn't you?
379
00:29:33,273 --> 00:29:34,566
No. No.
380
00:29:35,359 --> 00:29:36,944
- My mistake.
- Not at all.
381
00:29:38,278 --> 00:29:39,488
John Sugar.
382
00:29:39,571 --> 00:29:42,366
Sugar. Like what, sweet?
383
00:29:44,868 --> 00:29:45,869
I suppose.
384
00:29:47,204 --> 00:29:48,205
I'm Charlotte.
385
00:29:49,581 --> 00:29:50,832
Like the web?
386
00:29:50,916 --> 00:29:52,918
Like the spider's web.
387
00:29:56,421 --> 00:29:57,422
I got to...
388
00:29:59,132 --> 00:30:00,634
Nice to meet you, Charlotte.
389
00:30:00,717 --> 00:30:02,135
You too, John Sugar.
390
00:30:03,595 --> 00:30:04,763
Good night.
391
00:30:13,814 --> 00:30:15,941
I'd been waiting for that text to come in.
392
00:30:16,775 --> 00:30:19,319
The Moon brothers are my priority, but...
393
00:30:21,321 --> 00:30:23,615
I've got something else going on the side.
394
00:30:26,243 --> 00:30:27,452
Something personal.
395
00:30:40,674 --> 00:30:41,675
This is it.
396
00:30:42,593 --> 00:30:43,635
The Hollywood Hills.
397
00:30:45,512 --> 00:30:48,932
The real estate broker told me
that Bogart used to live right nearby.
398
00:30:52,102 --> 00:30:54,438
- Sight unseen.
- Yeah, I trust you.
399
00:30:56,356 --> 00:30:57,357
All set.
400
00:30:57,900 --> 00:30:58,901
Great.
401
00:30:58,984 --> 00:31:01,024
And the S.P.A.C.E. people
will contact you directly?
402
00:31:01,737 --> 00:31:02,738
That's right.
403
00:31:02,821 --> 00:31:04,865
- I hope you like it.
- I'm sure I will.
404
00:31:04,948 --> 00:31:06,033
- Thank you.
- Pleasure.
405
00:31:34,811 --> 00:31:36,688
Well, at least my stuff arrived.
406
00:31:50,077 --> 00:31:53,914
In LA, a three-bedroom
with a dirty swimming pool isn't cheap.
407
00:31:55,624 --> 00:31:58,669
But I'm not complaining about the view.
408
00:32:05,926 --> 00:32:07,302
My people were betrayed.
409
00:32:07,928 --> 00:32:09,888
Hunted and forced to flee the planet.
410
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Why?
411
00:32:13,058 --> 00:32:14,184
That's my question.
412
00:32:19,523 --> 00:32:22,568
The home of Senator Tyson Pavich.
413
00:32:23,318 --> 00:32:24,862
Father of Ryan.
414
00:32:25,863 --> 00:32:27,489
Stop!
415
00:32:29,616 --> 00:32:31,785
The son died of his sins.
416
00:32:33,287 --> 00:32:35,789
But I'm thinking
the father has secrets of his own.
417
00:32:36,915 --> 00:32:38,375
They found out about us...
418
00:32:39,793 --> 00:32:42,087
- the humans.
- Yes. Some did.
419
00:32:43,755 --> 00:32:45,465
These are powerful people.
420
00:32:45,549 --> 00:32:46,592
I'm sure.
421
00:32:47,134 --> 00:32:49,595
They can exterminate us
at any time if they want to.
422
00:32:49,678 --> 00:32:52,306
How did we... How did they
find out about us?
423
00:32:52,389 --> 00:32:55,225
I don't know that part.
And at this point, does it even matter?
424
00:32:55,309 --> 00:32:56,560
Of course it matters.
425
00:32:58,145 --> 00:32:59,605
More than anything.
426
00:33:01,732 --> 00:33:03,775
Six months later and it still matters.
427
00:33:07,070 --> 00:33:08,113
I'm still here.
428
00:33:10,532 --> 00:33:13,410
Asking questions, looking for answers.
429
00:33:15,495 --> 00:33:16,496
Only now...
430
00:33:17,789 --> 00:33:19,416
there's no one left to stop me.
431
00:33:20,167 --> 00:33:22,544
You do that for a couple
of rounds, make it look good.
432
00:33:22,628 --> 00:33:23,629
Make a good showing.
433
00:33:23,712 --> 00:33:25,714
And the first time he connects,
and you feel hurt,
434
00:33:25,797 --> 00:33:27,883
stay down till the referee counts you out.
435
00:33:27,966 --> 00:33:30,552
I don't know.
What will people think of me?
436
00:33:30,636 --> 00:33:32,596
What do you care
what a bunch of bloodthirsty,
437
00:33:32,679 --> 00:33:33,972
screaming people think of you?
438
00:33:34,056 --> 00:33:35,891
Did you ever get a look at their faces?
439
00:33:35,974 --> 00:33:38,268
They pay a few lousy bucks
hoping to see a man get killed.
440
00:33:38,352 --> 00:33:39,686
To hell with them!
441
00:33:39,770 --> 00:33:41,939
Get your money and get
out of this rotten business.
442
00:33:42,022 --> 00:33:45,484
I know, I know. Two cases at once.
443
00:33:45,567 --> 00:33:48,904
It's a lot to take on but I'll make time.
444
00:34:13,387 --> 00:34:14,471
Shit...
445
00:34:41,623 --> 00:34:44,626
In this world, doing this job...
446
00:34:45,127 --> 00:34:46,545
Shit.
447
00:34:48,255 --> 00:34:50,507
Someone always ends up getting hurt.
448
00:34:53,844 --> 00:34:56,263
Sometimes it's the other guy going down...
449
00:34:59,099 --> 00:35:01,935
but sometimes it's you.
450
00:35:05,439 --> 00:35:07,149
You or the people that you love.
451
00:35:17,951 --> 00:35:19,494
Ruby was right.
452
00:35:19,578 --> 00:35:20,913
What she said in her letter
453
00:35:21,705 --> 00:35:23,707
about having to find a way
to be on my own here.
454
00:35:24,541 --> 00:35:26,418
In this place, with these people.
455
00:35:27,836 --> 00:35:29,421
So I gotta be careful.
456
00:35:30,005 --> 00:35:31,298
It's just me now.
457
00:35:32,508 --> 00:35:33,800
I have to be strong.
458
00:35:33,884 --> 00:35:35,135
Be good.
459
00:35:35,636 --> 00:35:37,429
I have to stay busy or else...
460
00:35:38,514 --> 00:35:40,015
I could end up like Henry.
461
00:35:41,767 --> 00:35:43,185
Losing my mind too.
33038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.