All language subtitles for Six.Singles.Under.One.Roof.S01E07.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,851 --> 00:00:28,854 SIX SINGLES UNDER ONE ROOF 2 00:00:28,921 --> 00:00:31,857 I'm so excited about seeing the framed photo. 3 00:00:31,924 --> 00:00:34,360 - There's a joy in waiting. - That's true. 4 00:00:34,794 --> 00:00:36,162 Are you guys off to the wedding hall? 5 00:00:36,228 --> 00:00:37,430 We're short on time. 6 00:00:37,496 --> 00:00:39,165 - Let's hurry, Daniel. - Really? 7 00:00:39,231 --> 00:00:40,332 - Yes. - Are you getting changed first? 8 00:00:40,399 --> 00:00:42,268 I can't show up at a wedding hall like this. 9 00:00:42,334 --> 00:00:43,469 Is that so? 10 00:00:44,003 --> 00:00:45,070 Are we leaving right away? 11 00:00:45,604 --> 00:00:47,540 Help me achieve my House Squad Goal. 12 00:00:47,606 --> 00:00:50,409 Sure, I'll help you. 13 00:00:50,476 --> 00:00:51,577 HOUSE SQUAD GOAL HELPER, DANIEL 14 00:00:52,244 --> 00:00:55,381 LOOKING FOR GROOM-LIKE CLOTHES 15 00:00:56,348 --> 00:00:58,851 ISN'T THAT JACKET FAMILIAR? 16 00:00:59,452 --> 00:01:01,987 TWO DAYS AGO 17 00:01:02,421 --> 00:01:04,089 HE WANTED TO WEAR THIS TO THE GROUP DATE 18 00:01:04,156 --> 00:01:05,825 IT'S TOO ELEGANT 19 00:01:06,325 --> 00:01:08,894 THE GIRLS SAID NO TO THE WEALTHY NEWLYWED LOOK 20 00:01:08,961 --> 00:01:11,697 We're off to an important meeting. 21 00:01:12,164 --> 00:01:13,666 We should dress for the occasion. 22 00:01:13,732 --> 00:01:14,967 That suits me better. 23 00:01:15,034 --> 00:01:16,435 You should dress down like me 24 00:01:16,502 --> 00:01:17,937 and I should be dressing up. 25 00:01:18,003 --> 00:01:20,039 - We're running late. Let's go. - Okay, let's roll. 26 00:01:20,105 --> 00:01:21,106 ENOUGH TALKING 27 00:01:21,440 --> 00:01:22,441 Keun-suk. 28 00:01:22,508 --> 00:01:24,276 Are you getting married today? 29 00:01:24,343 --> 00:01:25,811 You're dressed like a groom. 30 00:01:26,545 --> 00:01:27,880 Well, Da-hee. 31 00:01:27,947 --> 00:01:29,381 I'm off. 32 00:01:29,448 --> 00:01:30,850 - Look at him. - Hey, Keun-suk. 33 00:01:30,916 --> 00:01:32,318 - Take care, everyone. - Bye. 34 00:01:32,384 --> 00:01:33,385 Lose the shades. 35 00:01:33,452 --> 00:01:35,154 Do it when I ask nicely. 36 00:01:35,221 --> 00:01:37,890 - Aren't they the worst, Da-hee? - You sure you'll be okay? 37 00:01:37,957 --> 00:01:40,092 - He insists on wearing them. - Make him take them off. 38 00:01:40,159 --> 00:01:41,160 - Really? - What's wrong with it? 39 00:01:41,227 --> 00:01:42,962 Let him do his thing. It's his House Squad Goal. 40 00:01:43,028 --> 00:01:44,497 RUSHING OFF WITH HIS SUNGLASSES ON 41 00:01:44,964 --> 00:01:48,767 HOUSEMATES BACK HOME ARE RESTING 42 00:01:48,834 --> 00:01:51,270 I think it'd be nice to stay put and chat all the time. 43 00:01:51,337 --> 00:01:52,338 Same. 44 00:01:52,404 --> 00:01:53,439 MORE USED TO CHATTING THAN BEING ALONE 45 00:01:54,173 --> 00:01:57,543 JAE-HYEON IS OUT IN THE LIVING ROOM 46 00:01:58,244 --> 00:02:01,614 MOVING ITEMS ONE BY ONE 47 00:02:02,281 --> 00:02:06,252 WHY IS HE CLEANING OUT OF THE BLUE? 48 00:02:07,152 --> 00:02:10,623 HE'S CHECKING THE FRIDGE NOW 49 00:02:10,689 --> 00:02:12,525 I should have some fruit ready for her. 50 00:02:12,591 --> 00:02:14,627 WHY THE SUDDEN SHOW OF DEFERENCE? 51 00:02:15,227 --> 00:02:19,331 HE WOULDN'T BE BEHAVING SO FORMALLY TOWARD HIS HOUSEMATES 52 00:02:19,765 --> 00:02:21,500 ADEPT 53 00:02:21,567 --> 00:02:24,537 WHO IS HE GOING THROUGH THIS TROUBLE FOR? 54 00:02:25,871 --> 00:02:30,309 RIGHT THEN, A VEHICLE APPROACHES GUGI-DONG HOUSE 55 00:02:31,343 --> 00:02:34,613 OUT OF THE UNFAMILIAR CAR 56 00:02:34,680 --> 00:02:37,650 COMES A WOMAN WITH LONG HAIR 57 00:02:38,217 --> 00:02:40,152 THE PEACEFUL GUGI-DONG HOUSE 58 00:02:40,219 --> 00:02:43,155 IS ABOUT TO FACE A WILD STORM 59 00:02:47,159 --> 00:02:48,894 STARTLED 60 00:02:49,595 --> 00:02:52,798 WHO IS MS. GAME CHANGER 61 00:02:52,865 --> 00:02:54,900 VISITING THE HOUSEMATES? 62 00:02:54,967 --> 00:02:56,201 Kany! 63 00:02:56,969 --> 00:02:57,970 It's been a while. 64 00:02:58,904 --> 00:03:00,706 DANCER AND CHOREOGRAPHER WITH CLIENTS ACROSS THE GLOBE 65 00:03:00,773 --> 00:03:02,241 INCLUDING MADONNA, BEYONCÉ, AND ARIANA GRANDE 66 00:03:03,075 --> 00:03:06,378 IN KOREA, SHE'S THE LEADING MEME MASTER 67 00:03:06,912 --> 00:03:09,915 BORN IN 1986 NEAR-FORTY KANY FROM FRANCE 68 00:03:09,982 --> 00:03:11,517 - It's been a while. - It really has been. 69 00:03:11,584 --> 00:03:12,952 - Have you been well? - Have you... Yes. 70 00:03:13,018 --> 00:03:14,687 Gosh, what's with these bags? 71 00:03:14,753 --> 00:03:16,255 - You know. - What are these? 72 00:03:16,322 --> 00:03:18,724 I COULDN'T COME EMPTY-HANDED 73 00:03:18,791 --> 00:03:20,259 - Really? - Of course not. 74 00:03:20,326 --> 00:03:21,594 I'm French. 75 00:03:21,660 --> 00:03:24,363 I have to bring a gift for you. 76 00:03:24,430 --> 00:03:25,464 Presents! 77 00:03:26,198 --> 00:03:27,666 Thank you so much for coming. 78 00:03:29,068 --> 00:03:30,903 THANK YOU FOR INVITING ME 79 00:03:30,970 --> 00:03:33,772 KANY WAS INVITED? 80 00:03:34,139 --> 00:03:36,475 A FEW DAYS AGO, DURING GIRLS' TIME 81 00:03:36,942 --> 00:03:38,010 BORED 82 00:03:38,077 --> 00:03:40,112 I doubt anyone would say no. 83 00:03:40,179 --> 00:03:41,513 Actually 84 00:03:42,014 --> 00:03:45,517 I'd like to invite people over. 85 00:03:45,584 --> 00:03:46,785 Anyone would feel that way, right? 86 00:03:46,852 --> 00:03:50,122 When you move to a new place, you'd like to show it to others. 87 00:03:50,189 --> 00:03:52,524 You get the itch to invite people over. 88 00:03:52,591 --> 00:03:57,896 I don't think we need to restrict the guests to our friends. 89 00:03:57,963 --> 00:04:01,634 If there's someone you really wanted to meet... 90 00:04:01,700 --> 00:04:04,403 - While we're at it? - Be bold and reach out to them. 91 00:04:04,470 --> 00:04:05,671 We can try. 92 00:04:05,738 --> 00:04:08,107 - I could never if I were alone. - No. 93 00:04:08,173 --> 00:04:09,842 It'd be so embarrassing to be turned down 94 00:04:09,908 --> 00:04:11,710 but it won't hurt now because we're a team. 95 00:04:11,777 --> 00:04:13,245 Yes, we're a team. 96 00:04:13,312 --> 00:04:15,214 - Just throw out the ideas. - Yes. 97 00:04:15,280 --> 00:04:17,449 - Let's float ideas. - All right. 98 00:04:17,516 --> 00:04:19,451 - Lately... - Yes? Lately? 99 00:04:19,518 --> 00:04:20,519 Lately 100 00:04:20,586 --> 00:04:22,888 whenever I watch Jonathan's videos 101 00:04:22,955 --> 00:04:28,060 I find her energy intense. 102 00:04:28,127 --> 00:04:30,095 Ms. Sleek. 103 00:04:30,162 --> 00:04:31,530 - Kany. - Kany? 104 00:04:31,597 --> 00:04:32,631 Do-yeon. 105 00:04:32,698 --> 00:04:33,932 Isn't she amazing? 106 00:04:33,999 --> 00:04:36,301 Her energy level is off the charts. 107 00:04:37,469 --> 00:04:40,472 ALL CORRECTLY QUOTING KANY'S MEMED LINE 108 00:04:41,040 --> 00:04:42,775 - While playing that singing bowl... - Yeah. 109 00:04:42,841 --> 00:04:44,810 Do you know anyone who's friends with her? 110 00:04:44,877 --> 00:04:45,978 - No. - I mean... 111 00:04:46,045 --> 00:04:48,313 - At heart, I'm besties with her. - Same. 112 00:04:48,380 --> 00:04:49,882 I've only seen her contents. 113 00:04:50,349 --> 00:04:52,951 - I doubt the guys know her. - Do-yeon. 114 00:04:53,018 --> 00:04:55,654 - Why don't you reach out to her? - Give it a go, Do-yeon. 115 00:04:55,721 --> 00:04:57,623 I have to turn to the basic option. 116 00:04:58,957 --> 00:05:00,626 I can DM her on In***gram. 117 00:05:00,693 --> 00:05:03,662 - I don't know her In***gram. - You know what I mean? 118 00:05:04,129 --> 00:05:06,198 Hey, she was born in 1986. 119 00:05:06,865 --> 00:05:08,734 - She's near our age. - You're right. 120 00:05:08,801 --> 00:05:10,135 - She's a year older than me. - Yes. 121 00:05:10,202 --> 00:05:12,071 We are all '80s kids. 122 00:05:12,137 --> 00:05:14,039 Do I hit her up or not? I'm freaking out. 123 00:05:14,106 --> 00:05:16,041 - Let's all send a DM. - We can do that. 124 00:05:16,108 --> 00:05:17,943 - Let's write in our own style. - Okay. 125 00:05:18,010 --> 00:05:19,712 In our urn... I mean, own style. 126 00:05:19,778 --> 00:05:21,146 I said urn randomly. In our own style. 127 00:05:23,015 --> 00:05:25,084 EXCITEMENT OVERLOAD 128 00:05:25,150 --> 00:05:27,853 But do we have to write in English? 129 00:05:27,920 --> 00:05:29,021 RIGHT... 130 00:05:29,088 --> 00:05:31,290 I'll have to turn to ChatGPT 131 00:05:31,356 --> 00:05:32,424 or maybe Gemini. 132 00:05:32,925 --> 00:05:37,596 VERY SERIOUS ALL OF A SUDDEN 133 00:05:38,630 --> 00:05:40,299 - Why do I feel nervous? - I'm nervous, too. 134 00:05:41,600 --> 00:05:43,802 I feel like I'm writing to my crush. 135 00:05:44,436 --> 00:05:45,771 I can't stop editing. 136 00:05:45,838 --> 00:05:47,740 - I'll hit send. - I'm done. 137 00:05:47,806 --> 00:05:49,408 - For real. - Me too. 138 00:05:50,309 --> 00:05:51,977 It's too long. She might get the ick. 139 00:05:52,044 --> 00:05:54,079 Why is it so long? Is it a love letter or what? 140 00:05:54,146 --> 00:05:55,781 I kept it as brief as I could. 141 00:05:55,848 --> 00:05:57,549 SO DETAILED AND LONG 142 00:05:57,616 --> 00:05:59,418 - I got a reply. - Did you? 143 00:05:59,618 --> 00:06:00,886 - I got a reply as well. - Really? 144 00:06:00,953 --> 00:06:03,222 - You actually got a reply? - I got it, too. 145 00:06:03,288 --> 00:06:06,358 KANY'S REPLY 146 00:06:06,425 --> 00:06:07,860 She added three screaming emojis. 147 00:06:08,260 --> 00:06:10,162 WHAT'S WITH THE ENERGY? 148 00:06:12,831 --> 00:06:15,601 EVEN THE TEXT IS FULL OF ENERGY 149 00:06:16,101 --> 00:06:17,936 Wow, that's so cool. 150 00:06:18,003 --> 00:06:19,104 I'm so grateful. 151 00:06:19,171 --> 00:06:21,173 - It was a sudden... - Our offer was so random... 152 00:06:21,473 --> 00:06:23,075 We literally made a cold call. 153 00:06:23,142 --> 00:06:26,145 THAT'S HOW THEY CAME TO MEET KANY, QUEEN OF ENERGY 154 00:06:27,980 --> 00:06:30,949 HIGH ENERGY FROM THE START 155 00:06:31,617 --> 00:06:34,486 IT'S NICE TO MEET YOU, FRIENDS 156 00:06:35,420 --> 00:06:37,856 A HUG FROM THE GET-GO 157 00:06:37,923 --> 00:06:38,924 HOW ARE YOU? 158 00:06:38,991 --> 00:06:40,559 I'M FINE, THANK YOU. AND YOU? 159 00:06:40,626 --> 00:06:42,861 - Happy New Year. - Happy New Year. 160 00:06:42,928 --> 00:06:44,763 - Oh, right. - Gosh, you've got... 161 00:06:44,830 --> 00:06:46,965 - Let's... - How are you so beautiful? 162 00:06:47,032 --> 00:06:48,300 Let's do the French greeting. 163 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 - Oh, yes. The French greeting. - Oh, French. 164 00:06:50,602 --> 00:06:51,737 - How do you know this? - I just do. 165 00:06:51,804 --> 00:06:55,140 EXCLUDED 166 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 SIGHS 167 00:06:57,910 --> 00:06:58,911 HE CAN'T HANDLE THEIR ENERGY 168 00:06:58,977 --> 00:07:00,078 - You're so pretty. - Gosh, no. 169 00:07:00,145 --> 00:07:01,146 Gorgeous. 170 00:07:01,213 --> 00:07:02,714 - Your skin is glowing. - YouTube... 171 00:07:02,781 --> 00:07:05,884 - Your YouTube videos... - That's just my makeup. 172 00:07:05,951 --> 00:07:07,052 Can we go in? 173 00:07:07,653 --> 00:07:08,754 The slippers. 174 00:07:08,821 --> 00:07:10,122 THE WORDS HE MANAGED TO SAY 175 00:07:10,189 --> 00:07:12,724 Sorry, I got so hyped up. 176 00:07:12,791 --> 00:07:13,792 So excited. 177 00:07:14,126 --> 00:07:15,460 FOUR HYPED-UP GIRLS, ONE DRAINED GUY 178 00:07:15,527 --> 00:07:17,196 I almost did a little dance. 179 00:07:17,663 --> 00:07:19,398 What kind of place is this? 180 00:07:22,935 --> 00:07:25,204 A COMMENT AT EVERY STEP 181 00:07:25,771 --> 00:07:26,839 HER JAW DROPPED 182 00:07:26,905 --> 00:07:28,207 So? 183 00:07:28,273 --> 00:07:29,541 What do you think of the house? 184 00:07:30,008 --> 00:07:31,043 ABOUT THIS PLACE? 185 00:07:31,109 --> 00:07:32,477 Do you like the house? 186 00:07:32,544 --> 00:07:35,080 This is the ultimate dream house. 187 00:07:35,848 --> 00:07:38,550 - Do you guys live here? - We do. 188 00:07:38,617 --> 00:07:39,885 - All together. - I'm so jealous. 189 00:07:39,952 --> 00:07:41,286 - Take me in. - Do you want to join? 190 00:07:41,353 --> 00:07:42,487 - Want to join? - Can I do that? 191 00:07:42,554 --> 00:07:43,622 We've got enough rooms. 192 00:07:44,056 --> 00:07:45,057 We have so many. 193 00:07:45,123 --> 00:07:46,992 Bye, hubby. I'm coming here. 194 00:07:47,392 --> 00:07:50,462 MS. GAME CHANGER'S QUICK DECISION 195 00:07:50,529 --> 00:07:51,930 - Let's show her your room, Soo-jin. - Hold on. 196 00:07:51,997 --> 00:07:53,298 - My room? - Yes. 197 00:07:53,365 --> 00:07:54,366 Mine? 198 00:07:54,800 --> 00:07:56,568 Let's give her a tour. 199 00:07:57,836 --> 00:07:59,304 AT OUR GUEST'S REQUEST 200 00:08:00,038 --> 00:08:02,241 CHAOS 201 00:08:02,307 --> 00:08:05,377 Oh, you're like me. 202 00:08:06,144 --> 00:08:09,147 IT'S KANY'S STYLE 203 00:08:10,849 --> 00:08:12,317 IT'S FREE STYLE 204 00:08:12,384 --> 00:08:15,053 You're a glamorous bad girl, hey 205 00:08:15,587 --> 00:08:17,923 DANCING OUT OF THE BLUE 206 00:08:18,423 --> 00:08:20,559 CONTAGIOUS ENERGY 207 00:08:20,626 --> 00:08:22,327 FASCINATED 208 00:08:22,628 --> 00:08:24,363 - You've got a whole different vibe. - Pardon? 209 00:08:24,429 --> 00:08:26,531 - Your rhythm. - Oh, rhythm? 210 00:08:26,598 --> 00:08:28,233 - That's for sure. - No doubt. 211 00:08:28,300 --> 00:08:29,968 - She's a dancer for sure. - I'm jealous. 212 00:08:30,035 --> 00:08:31,470 Would you like some water, Kany? 213 00:08:31,536 --> 00:08:32,671 - Yes, please. - Sparkling water? 214 00:08:32,738 --> 00:08:33,906 - Sparkling? - We should treat her. 215 00:08:33,972 --> 00:08:35,340 - Yeah, that sounds great. - Sparkling? 216 00:08:35,407 --> 00:08:36,508 CONFUSED HOMEMAKER AHN RETREATS 217 00:08:36,575 --> 00:08:38,110 - Take the sparkling water. - Okay. 218 00:08:38,176 --> 00:08:39,344 HERE YOU GO 219 00:08:40,245 --> 00:08:43,982 MAYBE I SHOULD'VE GONE WITH KEUN-SUK 220 00:08:46,151 --> 00:08:47,552 By the way, I need to... 221 00:08:47,619 --> 00:08:49,621 I need to make preparations. 222 00:08:49,688 --> 00:08:50,689 - Preparations? - What? 223 00:08:51,023 --> 00:08:53,191 - What are all these? - We'll help. 224 00:08:53,258 --> 00:08:55,193 - So today... - What? 225 00:08:55,260 --> 00:08:57,329 - You didn't have to bring anything. - Today... 226 00:08:57,629 --> 00:08:59,698 So do you know... By any chance... 227 00:09:00,032 --> 00:09:02,401 - Do you guys know raclette? - Raclette? 228 00:09:02,467 --> 00:09:03,468 - Raclette? - Raclette? 229 00:09:03,535 --> 00:09:05,237 - What can it be? - Raclette? 230 00:09:05,304 --> 00:09:07,973 Raclette is a French dish. 231 00:09:08,507 --> 00:09:12,210 And it's with cheese that you melt here. 232 00:09:12,277 --> 00:09:13,712 Kind of like barbecue. 233 00:09:13,779 --> 00:09:17,382 And then with potato and with charcuterie. 234 00:09:17,449 --> 00:09:20,552 RACLETTE SIGNATURE FRENCH HOME-COOKED DISH 235 00:09:20,619 --> 00:09:21,820 When we have a housewarming party 236 00:09:21,887 --> 00:09:23,889 or when a big group lives together 237 00:09:23,956 --> 00:09:25,824 we make this a lot. We call it a raclette party. 238 00:09:25,891 --> 00:09:29,494 - Oh, that's what they do in France. - I wanted to make it for you. 239 00:09:29,895 --> 00:09:31,330 - Gosh, thank you. - We love it. 240 00:09:32,097 --> 00:09:33,565 - I've never tried it before. - Really? 241 00:09:33,632 --> 00:09:34,866 - Same, - I want to try. 242 00:09:34,933 --> 00:09:36,234 - For real? - It's my first time. 243 00:09:36,301 --> 00:09:37,502 IT'S GOING TO BE GOOD 244 00:09:37,569 --> 00:09:38,804 - I can't wait. - Is it made with pork? 245 00:09:38,870 --> 00:09:39,871 Yes, it's pork. 246 00:09:39,938 --> 00:09:41,740 But I need to first... 247 00:09:41,807 --> 00:09:42,908 PREPARE INGREDIENTS 248 00:09:42,975 --> 00:09:44,343 ...boil potatoes. 249 00:09:44,409 --> 00:09:46,445 - Potatoes. - Oh, potatoes? 250 00:09:46,511 --> 00:09:47,512 - Yes! - We have lots of them. 251 00:09:47,579 --> 00:09:49,815 - I wonder where they are. - Should we prep in the kitchen? 252 00:09:49,881 --> 00:09:50,983 Do you have some? 253 00:09:51,049 --> 00:09:52,484 - Yes! - Yes, we have plenty. 254 00:09:52,551 --> 00:09:54,152 - Do you have potatoes? - Potatoes... 255 00:09:54,419 --> 00:09:55,887 A SUDDEN TWIST ON THE VIRAL SCENE 256 00:09:55,954 --> 00:09:57,422 Do you have them or what? 257 00:09:57,489 --> 00:09:58,724 I'm asking you if you have one! 258 00:09:59,291 --> 00:10:01,360 FIRST-ROW VIEWER EXPERIENCE 259 00:10:01,426 --> 00:10:03,128 - Do we have potatoes? - Do we? 260 00:10:03,462 --> 00:10:04,863 KANY EVERYWHERE IN THE KITCHEN 261 00:10:04,930 --> 00:10:06,031 Potatoes! 262 00:10:06,098 --> 00:10:07,132 SIGHS 263 00:10:07,199 --> 00:10:09,234 IS THIS OKAY? 264 00:10:09,301 --> 00:10:11,036 DO YOU HAVE ONE MORE BAG? 265 00:10:13,672 --> 00:10:15,073 All of us are of the same age, right? 266 00:10:15,140 --> 00:10:18,010 - You're younger than me, right? - Born in 1986? Yes. 267 00:10:18,076 --> 00:10:19,277 - Yes, in 1986. - I was born in 1987. 268 00:10:19,344 --> 00:10:20,345 BORN IN 1987, BORN IN 1986 269 00:10:20,412 --> 00:10:21,713 - I was born in 1987. - In 1987? 270 00:10:21,780 --> 00:10:23,448 We're of the same age. 271 00:10:23,782 --> 00:10:24,983 ONE-YEAR DIFFERENCE? 272 00:10:25,050 --> 00:10:27,052 We're basically the same age. Let's think of it that way. 273 00:10:27,119 --> 00:10:28,754 - Yes, we're all friends. - Should we start cooking? 274 00:10:29,054 --> 00:10:30,055 Yes. 275 00:10:30,122 --> 00:10:31,890 First off, boiling. 276 00:10:31,957 --> 00:10:34,059 THEY BECOME FRIENDS AND BEGIN COOKING TOGETHER 277 00:10:34,126 --> 00:10:35,127 We need to boil... 278 00:10:35,193 --> 00:10:36,495 NO 279 00:10:36,561 --> 00:10:37,696 KANY IS A GUEST 280 00:10:37,763 --> 00:10:38,764 As your hosts... 281 00:10:38,830 --> 00:10:39,898 WE ARE HOSTS 282 00:10:40,365 --> 00:10:43,168 TELL US WHAT TO DO 283 00:10:43,735 --> 00:10:45,003 - Direct us. - I can handle that. 284 00:10:45,070 --> 00:10:46,304 ENERGY BUILDING 285 00:10:46,371 --> 00:10:48,140 We're your assistants. 286 00:10:48,206 --> 00:10:49,207 Hey, you. Do-yeon! 287 00:10:50,842 --> 00:10:53,678 SO HYPED SHE STARTED SHOUTING ORDERS 288 00:10:53,745 --> 00:10:54,846 Just like that... 289 00:10:55,781 --> 00:10:56,782 "Do-yeon!" 290 00:10:58,683 --> 00:10:59,851 I'm older than you. 291 00:11:01,053 --> 00:11:02,054 Really? 292 00:11:02,120 --> 00:11:03,422 - I was born in 1985. - Sorry. 293 00:11:03,789 --> 00:11:05,824 - Kany. - You were born in 1985? 294 00:11:05,891 --> 00:11:07,225 - Kany, I was born in 1985. - In 1985? 295 00:11:07,292 --> 00:11:08,393 - Sorry. - Kany. 296 00:11:08,460 --> 00:11:09,528 When were you born? 297 00:11:10,062 --> 00:11:12,030 - I was born in 1986. - In 1986? 298 00:11:12,097 --> 00:11:13,532 - We're older than you. - We sure are. 299 00:11:13,598 --> 00:11:14,866 RUNS AWAY 300 00:11:14,933 --> 00:11:15,934 DISTANCING 301 00:11:16,001 --> 00:11:17,969 - My apologies. - Kany, Da-hee's older than you. 302 00:11:18,036 --> 00:11:20,072 - I'll treat you with respect! - I am, too. 303 00:11:20,138 --> 00:11:21,173 With utmost respect! 304 00:11:21,506 --> 00:11:22,774 With utmost respect! 305 00:11:22,841 --> 00:11:24,142 - Kany. - Da-hee. 306 00:11:24,209 --> 00:11:26,111 - Hey, Kany. - Okay, I apologize. 307 00:11:26,178 --> 00:11:27,479 I was just messing with you. 308 00:11:27,879 --> 00:11:29,081 FEELING DRAINED EVEN NOW 309 00:11:29,147 --> 00:11:31,049 - I'm so glad I'm older. - You know, actually... 310 00:11:31,850 --> 00:11:33,485 Okay, so. He's younger than me. 311 00:11:33,552 --> 00:11:34,719 - Also younger. - Yes, I'm younger. 312 00:11:34,786 --> 00:11:35,887 - They are older. - They are older. 313 00:11:36,421 --> 00:11:37,422 Let's go, Kany. 314 00:11:37,489 --> 00:11:38,757 SWITCHING TO A MORE RESPECTFUL MODE 315 00:11:38,824 --> 00:11:40,625 Good luck, Kany. 316 00:11:40,692 --> 00:11:43,328 - So this one. You can just... - Do we slice it? 317 00:11:43,395 --> 00:11:44,596 - Slice it. - Yes, slice it. 318 00:11:44,963 --> 00:11:48,166 KANY'S RACLETTE RECIPE SLICE TOMATOES 319 00:11:49,701 --> 00:11:51,136 TAKES A BITE 320 00:11:51,369 --> 00:11:54,439 - Potatoes are ready, Kany. - Potatoes? Okay, so... 321 00:11:54,506 --> 00:11:58,009 BOIL POTATOES, ARRANGE HAM AND SALAMI ON A PLATE 322 00:11:58,376 --> 00:12:01,546 ASSISTANTS ARE WORKING HARD 323 00:12:01,847 --> 00:12:04,249 We're going to grill these on the pan. 324 00:12:04,983 --> 00:12:06,985 - Slice this? - No, there's no need. 325 00:12:07,052 --> 00:12:08,854 - Keep it as a whole? - Yes. 326 00:12:08,920 --> 00:12:10,789 ALL WORKING TOGETHER IN A BUSY KITCHEN 327 00:12:11,089 --> 00:12:13,592 - What's everyone's MBTI? - Oh, MBTI? 328 00:12:14,159 --> 00:12:15,160 ENFP. 329 00:12:15,527 --> 00:12:17,095 SAME HERE 330 00:12:17,162 --> 00:12:18,330 ENFP, LET'S GO! 331 00:12:18,396 --> 00:12:19,798 - Are you type O? - Sorry? 332 00:12:20,098 --> 00:12:21,266 BLOOD TYPE 333 00:12:21,333 --> 00:12:22,701 - Is your blood type O? - No, it's A. 334 00:12:23,368 --> 00:12:25,137 BUSTLING 335 00:12:27,839 --> 00:12:29,608 - Type A. - Yeah. 336 00:12:30,175 --> 00:12:32,010 FORCED TO GO SILENT 337 00:12:32,077 --> 00:12:33,745 OBSERVING CAUTIOUSLY 338 00:12:33,812 --> 00:12:34,946 - Are you type O? - Type P? 339 00:12:35,013 --> 00:12:36,148 - Sorry? - Are you type O? 340 00:12:36,548 --> 00:12:39,050 THE SINGLE LINE HE MANAGED TO SAY WENT UNNOTICED 341 00:12:39,518 --> 00:12:40,986 DO-YEON'S BLOOD TYPE IS ALSO A! 342 00:12:42,320 --> 00:12:44,589 My blood is your blood. 343 00:12:45,223 --> 00:12:48,093 LOSES ALL FIGHT IN HIM 344 00:12:48,426 --> 00:12:49,427 WHAT'S YOUR MBTI? 345 00:12:49,494 --> 00:12:51,429 It's type A. No, MBTA. 346 00:12:52,430 --> 00:12:53,732 COMPLETELY DRAINED 347 00:12:56,201 --> 00:12:58,370 THE POLITEST HIGH-FIVE EVER 348 00:12:58,770 --> 00:12:59,771 HUFFS 349 00:12:59,838 --> 00:13:01,573 - Are you okay? - I'm wearing gloves... 350 00:13:02,707 --> 00:13:04,142 - Are you okay? - I'm wearing gloves... 351 00:13:04,476 --> 00:13:06,278 JAE-HYEON IS SO CUTE 352 00:13:06,344 --> 00:13:07,479 By the way, Kany. 353 00:13:07,546 --> 00:13:09,814 Don't you speak like seven languages? 354 00:13:10,115 --> 00:13:11,116 7 LANGUAGES? 355 00:13:11,183 --> 00:13:12,284 - Really? - Yeah. 356 00:13:12,350 --> 00:13:13,752 Je parle français. 357 00:13:14,519 --> 00:13:15,787 "Je parle français." 358 00:13:16,521 --> 00:13:17,856 Ich sprache Deutsch. 359 00:13:17,923 --> 00:13:18,990 Deutsch? 360 00:13:19,057 --> 00:13:20,959 - That's German. - Yeah. 361 00:13:21,326 --> 00:13:23,929 Hablo un poquito español. 362 00:13:24,329 --> 00:13:25,830 That's Spanish. 363 00:13:25,897 --> 00:13:27,732 KOREAN, FRENCH, ENGLISH GERMAN, SPANISH 364 00:13:27,799 --> 00:13:29,668 I speak... Nihongo o hanashimasu. 365 00:13:29,734 --> 00:13:31,236 Japanese? 366 00:13:31,303 --> 00:13:32,771 Really? 367 00:13:32,837 --> 00:13:34,039 Yes, really. 368 00:13:34,472 --> 00:13:35,640 BEHOLD THE 7-LANGUAGE POLYGLOT 369 00:13:35,707 --> 00:13:37,008 That's wild. 370 00:13:37,075 --> 00:13:38,610 You're a genius polyglot. 371 00:13:38,677 --> 00:13:39,978 How did you learn so many? 372 00:13:40,045 --> 00:13:41,413 - Did you just learn them? - Well... 373 00:13:41,479 --> 00:13:45,417 I did, and I traveled a lot. 374 00:13:46,985 --> 00:13:48,186 DATED A LOT OF PEOPLE 375 00:13:48,253 --> 00:13:51,289 SECRET TO LEARNING 7 LANGUAGES STUDYING, TRAVELING, DATING 376 00:13:51,356 --> 00:13:52,591 She's a well-rounded talent. 377 00:13:52,891 --> 00:13:55,227 I met a lot of people, you know. 378 00:13:55,427 --> 00:13:56,428 Bet you have many friends. 379 00:13:56,494 --> 00:13:57,929 I'm from a different culture, so you know... 380 00:13:57,996 --> 00:14:00,165 - Friends. - Of course. 381 00:14:00,232 --> 00:14:02,267 What languages do you speak? 382 00:14:02,334 --> 00:14:04,035 First... Oh, the ones I can speak. 383 00:14:04,102 --> 00:14:05,670 ONLY KOREAN 384 00:14:06,972 --> 00:14:11,009 A LITTLE BIT OF ENGLISH AND A TOUCH OF JAPANESE 385 00:14:11,076 --> 00:14:12,077 Oh, Japanese. 386 00:14:14,679 --> 00:14:16,281 Excuse me, can I get a draft beer? 387 00:14:16,948 --> 00:14:19,351 - What time is it? - What time is it? 388 00:14:20,418 --> 00:14:21,953 I'm Korean. 389 00:14:22,020 --> 00:14:23,588 DO-YEON'S REPERTOIRE OF JAPANESE LINES 390 00:14:23,655 --> 00:14:24,789 DONE 391 00:14:25,690 --> 00:14:30,495 AS LONG AS YOU CAN GET BEER, YOU'RE ALL SET 392 00:14:30,562 --> 00:14:32,163 - Jae-hyeon. - Me? 393 00:14:32,230 --> 00:14:33,765 Yes, I'm on standby. 394 00:14:33,832 --> 00:14:35,834 - What language should I use? - Language? 395 00:14:36,935 --> 00:14:38,069 Well... 396 00:14:38,436 --> 00:14:40,538 Whatever makes you comfortable. 397 00:14:41,239 --> 00:14:44,676 HE IS STILL RATHER OUT OF IT 398 00:14:44,943 --> 00:14:46,611 - Wait. - Okay? 399 00:14:46,678 --> 00:14:48,680 Your English is not bad. 400 00:14:48,747 --> 00:14:49,748 - Not bad? - Yeah. 401 00:14:50,315 --> 00:14:51,316 Really? 402 00:14:51,383 --> 00:14:52,684 THE ISSUE ISN'T ENGLISH ITSELF 403 00:14:53,251 --> 00:14:55,086 NOT BAD, BUT I THINK YOU CAN DO BETTER 404 00:14:55,153 --> 00:14:56,321 Go for it. 405 00:14:56,821 --> 00:14:57,889 CHEERED ON BY CLUELESS GIRLS 406 00:14:57,956 --> 00:14:59,424 All right, I've got this! 407 00:15:02,093 --> 00:15:03,728 STRESS THE RIGHT SYLLABLES 408 00:15:07,432 --> 00:15:09,301 TAKE MY LEAD, JAE-HYEON 409 00:15:10,535 --> 00:15:12,304 SAY IT LIKE THIS 410 00:15:13,104 --> 00:15:15,440 KANY'S ENERGY SPREADS 411 00:15:16,074 --> 00:15:17,075 COME ON 412 00:15:19,778 --> 00:15:22,781 ALL MATCHED UP IN ENERGY 413 00:15:23,682 --> 00:15:25,450 ENERGY OVERLOAD 414 00:15:25,850 --> 00:15:27,552 IF ANYONE CAN MEET THE ENERGY OF FRANCE'S KANY 415 00:15:27,619 --> 00:15:29,154 IT'S GUGI-DONG'S ODD EYES 416 00:15:32,223 --> 00:15:33,958 MIRTHLESS LAUGHTER 417 00:15:34,025 --> 00:15:38,063 IN THE ZONE 418 00:15:39,230 --> 00:15:41,833 A SUDDEN REALITY CHECK 419 00:15:42,600 --> 00:15:43,702 Are you guys okay? 420 00:15:44,502 --> 00:15:45,937 OUT OF ENERGY 421 00:15:46,004 --> 00:15:47,706 Sorry, are you okay? 422 00:15:48,907 --> 00:15:51,543 Da-hee was full of energy. 423 00:15:51,609 --> 00:15:53,411 - A sudden burst of energy. - Yeah. 424 00:15:54,279 --> 00:15:55,847 She's so calm normally. 425 00:15:58,516 --> 00:16:00,352 Sorry, are you okay? 426 00:16:02,987 --> 00:16:06,725 SAUSAGES GOT OVERCOOKED WHILE THEY WERE BUSY DANCING 427 00:16:06,958 --> 00:16:09,127 - I think they're okay. - You think so? 428 00:16:09,194 --> 00:16:10,428 - Sure. - Kany. 429 00:16:10,495 --> 00:16:12,697 These could give us cancer. 430 00:16:12,764 --> 00:16:14,032 - It's okay. - Are you sure? 431 00:16:14,099 --> 00:16:16,434 - It's just for today. - Okay. 432 00:16:16,501 --> 00:16:18,670 - Only for today. - That won't be enough to hurt us. 433 00:16:18,737 --> 00:16:20,538 IS IT REALLY OKAY? 434 00:16:20,872 --> 00:16:22,574 Let's do a health check-up after. 435 00:16:23,708 --> 00:16:26,010 A NOVEL SOLUTION 436 00:16:26,444 --> 00:16:27,679 WE CAN DEAL WITH IT AFTER WE EAT 437 00:16:27,746 --> 00:16:28,913 - That sounds good. - Which one? 438 00:16:29,114 --> 00:16:30,682 A lot of those can give us cancer? 439 00:16:30,749 --> 00:16:33,351 Don't eat the burnt bits too much. But today's an exception. 440 00:16:33,418 --> 00:16:35,453 - It's an exception. - Today, it's okay. 441 00:16:35,520 --> 00:16:38,022 ONLY-GOOD-FOR-TODAY SAUSAGES ARE COOKED AND READY 442 00:16:39,758 --> 00:16:41,092 They look great. 443 00:16:42,193 --> 00:16:43,595 Gosh, they look so good. 444 00:16:43,661 --> 00:16:44,896 WITH LOVE AND CARE 445 00:16:44,963 --> 00:16:48,767 THE FRIENDS HAVE PREPARED A FEAST 446 00:16:49,300 --> 00:16:50,835 What a treat! 447 00:16:50,902 --> 00:16:52,237 RACLETTE WITH KANY, ALL SET! 448 00:16:53,138 --> 00:16:57,709 TRYING FRENCH HOUSEWARMING FOOD THANKS TO A NEW FRIEND 449 00:16:58,109 --> 00:17:00,145 WELCOME TO SIX SINGLES UNDER ONE ROOF 450 00:17:00,211 --> 00:17:01,546 THANK YOU FOR INVITING ME 451 00:17:01,613 --> 00:17:02,781 Really. 452 00:17:04,082 --> 00:17:06,151 TIME TO DIG IN 453 00:17:06,217 --> 00:17:07,685 I will explain. 454 00:17:07,752 --> 00:17:08,887 So, first... 455 00:17:09,287 --> 00:17:10,889 EXCITED 456 00:17:10,955 --> 00:17:13,992 And then, you cut up the potato. 457 00:17:14,058 --> 00:17:20,498 FILL THE PLATE WITH POTATOES, SAUSAGE, AND VEGGIES 458 00:17:20,565 --> 00:17:22,734 I guess we can add whatever we want. 459 00:17:24,736 --> 00:17:29,007 PLACE THE RACLETTE CHEESE IN THE PAN 460 00:17:29,073 --> 00:17:31,142 AND LET IT MELT 461 00:17:31,209 --> 00:17:32,510 Oh, until the cheese melts? 462 00:17:32,577 --> 00:17:33,812 You have to wait for it. 463 00:17:36,347 --> 00:17:37,415 Spread it. 464 00:17:37,482 --> 00:17:39,050 Like so. 465 00:17:39,651 --> 00:17:41,953 - Just like this. - So that's the way to do it. 466 00:17:44,589 --> 00:17:45,690 It looks delicious. 467 00:17:46,658 --> 00:17:48,660 - Thank you for the food. - Look at the cheese. 468 00:17:50,161 --> 00:17:53,498 HOW DOES THE RECOMMENDED FOOD TASTE LIKE? 469 00:17:55,733 --> 00:17:56,734 It's good, isn't it? 470 00:17:56,801 --> 00:17:59,537 GOOD ENOUGH TO BOOST YOUR ENERGY 471 00:17:59,604 --> 00:18:00,872 PROUD 472 00:18:00,939 --> 00:18:03,341 - You can take... It's okay. - Really? 473 00:18:03,408 --> 00:18:06,311 GOOD ENOUGH TO TURN YOU INTO A SLOB 474 00:18:07,846 --> 00:18:09,113 THE FURROW NEVER LIES 475 00:18:09,180 --> 00:18:10,215 It's so good. 476 00:18:10,515 --> 00:18:12,283 I've never had a meal like this. 477 00:18:12,350 --> 00:18:13,451 - Me too. It's so much fun. - Really? 478 00:18:13,518 --> 00:18:15,420 - Yes. - It's a bit like playing house. 479 00:18:15,487 --> 00:18:16,521 THEY FEEL LIKE KIDS AGAIN 480 00:18:17,789 --> 00:18:20,391 I'M SO HAPPY TO SEE YOU GUYS EXPERIENCING NEW THINGS 481 00:18:20,458 --> 00:18:22,827 - The process is charming. - You can say that again. 482 00:18:23,528 --> 00:18:24,796 It's fun. 483 00:18:25,263 --> 00:18:31,035 IT'S SO MUCH FUN TO MAKE THIS AT PARTIES 484 00:18:31,569 --> 00:18:33,705 THANK YOU, KANY 485 00:18:34,105 --> 00:18:35,940 Wait, I have a question. 486 00:18:36,774 --> 00:18:39,010 A QUESTION FOR THE FRENCH FRIEND? 487 00:18:39,444 --> 00:18:44,616 IN KOREA, THERE'S SOMETHING KNOWN AS AN OPTIMAL AGE FOR MARRIAGE 488 00:18:44,682 --> 00:18:46,351 Is there a similar notion in France? 489 00:18:47,252 --> 00:18:48,253 These days... 490 00:18:49,387 --> 00:18:52,190 To be honest, it's really different. 491 00:18:54,125 --> 00:18:58,296 In France, 40 is like the new 30. 492 00:18:59,097 --> 00:19:00,098 Really? 493 00:19:00,164 --> 00:19:02,700 THE IDEA OF AGE HAS CHANGED IN FRANCE 494 00:19:03,201 --> 00:19:06,471 LIVING TOGETHER 495 00:19:06,538 --> 00:19:08,339 WITHOUT MARRIAGE IS PRETTY COMMON 496 00:19:08,406 --> 00:19:13,378 GETTING OLDER DOESN'T MEAN MORE PRESSURE TO GET MARRIED 497 00:19:13,444 --> 00:19:15,013 To be honest, marriage... 498 00:19:15,079 --> 00:19:17,181 IN FRANCE, MARRIAGE ISN'T EVERYTHING 499 00:19:17,248 --> 00:19:19,851 It's pretty similar to the situation here. 500 00:19:19,918 --> 00:19:21,252 Really? 501 00:19:21,319 --> 00:19:26,224 IS THERE A CUT OFF AGE FOR MARRIAGE IN KOREA? 502 00:19:26,291 --> 00:19:27,292 Not at all. 503 00:19:27,358 --> 00:19:28,493 - No? - Not really. 504 00:19:28,560 --> 00:19:31,229 These days, no. 505 00:19:32,530 --> 00:19:36,267 EVEN AT 50, MY LIFE, MY CHOICE! 506 00:19:37,569 --> 00:19:39,671 THESE DAYS, EVEN IN KOREA, A 60-YEAR-OLD IS STILL YOUNG 507 00:19:39,737 --> 00:19:41,839 WISHFUL THINKING NUMBER 2 508 00:19:42,340 --> 00:19:44,042 RIGHT 509 00:19:44,375 --> 00:19:46,644 THAT'S WHY I LOVE THIS COUNTRY 510 00:19:46,711 --> 00:19:49,514 THERE'S NO PRESSURE ABOUT MARRIAGE OR WHATEVER 511 00:19:50,448 --> 00:19:52,650 IN AFRICA, THE MARRIAGE AGE IS STILL THE SAME 512 00:19:52,717 --> 00:19:54,252 - Really? - What's the marriageable age there? 513 00:19:54,319 --> 00:19:55,687 PAST 25 514 00:19:55,753 --> 00:19:57,188 "What are you waiting for? 515 00:19:57,255 --> 00:19:58,856 - Why aren't you married yet?" - Really? 516 00:19:59,490 --> 00:20:02,727 - But 25 is so young. - Okay, so, what's the maximum age? 517 00:20:03,761 --> 00:20:05,263 30-YEAR-OLD! 518 00:20:05,330 --> 00:20:07,465 It's like... Even then, you'll be considered a late bloomer. 519 00:20:07,799 --> 00:20:09,200 Really? 520 00:20:09,801 --> 00:20:11,235 HOW ABOUT FORTY? 521 00:20:12,203 --> 00:20:13,204 SHAKES HEAD 522 00:20:13,504 --> 00:20:15,006 You can't even comment on it? 523 00:20:15,073 --> 00:20:17,408 If you're in your 40's in Africa, you're like an old lady. 524 00:20:21,512 --> 00:20:22,513 An old lady. 525 00:20:22,580 --> 00:20:24,215 SHOULDN'T HAVE ASKED 526 00:20:24,282 --> 00:20:25,717 I think it should not be about age. 527 00:20:25,783 --> 00:20:28,152 Whether you want it or not 528 00:20:28,219 --> 00:20:30,121 I think age shouldn't matter. 529 00:20:30,888 --> 00:20:31,889 Of course. 530 00:20:31,956 --> 00:20:33,791 I guess your opinion is all that matters. 531 00:20:33,858 --> 00:20:35,159 - Of course. - Yeah. 532 00:20:35,226 --> 00:20:37,729 - I agree. - As long as you're grounded... 533 00:20:37,996 --> 00:20:39,697 I have a question, Kany. 534 00:20:39,764 --> 00:20:41,566 Do you recommend marriage? 535 00:20:42,767 --> 00:20:46,604 THE ONLY MARRIED ONE IN THE GROUP 536 00:20:47,205 --> 00:20:51,509 THE SINGLE HOUSEMATES ARE CURIOUS ABOUT MARRIAGE 537 00:20:51,943 --> 00:20:56,914 SOME PEOPLE ROMANTICIZE MARRIAGE 538 00:20:57,649 --> 00:21:00,551 THE BEST PART OF MARRIAGE 539 00:21:00,618 --> 00:21:04,489 ARE THE SMALL THINGS AS WATCHING TV TOGETHER 540 00:21:04,555 --> 00:21:06,257 Just like, you know. 541 00:21:06,324 --> 00:21:07,992 RATHER THAN A GRAND IDEA OF ROMANCE 542 00:21:08,059 --> 00:21:10,662 IT'S HAVING A SENSE OF STABILITY FROM THE WARMTH OF EVERYDAY LIFE 543 00:21:11,362 --> 00:21:16,701 MAYBE MARRIAGE IS FINDING JOY IN ORDINARY DAYS TOGETHER 544 00:21:17,135 --> 00:21:19,037 Best answer. I'm really impressed. 545 00:21:19,404 --> 00:21:22,440 MY HUSBAND SUPPORTS ME TO THE FULLEST 546 00:21:22,940 --> 00:21:25,877 HE'S SOMEONE THAT'S ALWAYS ON MY SIDE 547 00:21:26,244 --> 00:21:28,913 That's why I married him. 548 00:21:29,147 --> 00:21:31,182 Actually, we've been married for a while 549 00:21:31,249 --> 00:21:32,984 but we haven't had a wedding yet. 550 00:21:33,051 --> 00:21:34,052 Really? 551 00:21:34,585 --> 00:21:35,620 - Why? - How come? 552 00:21:36,387 --> 00:21:40,425 THE DAY AFTER I GOT MARRIED 553 00:21:40,491 --> 00:21:42,927 I HAD TO GO WORK FOR BEYONCÉ 554 00:21:43,361 --> 00:21:45,229 BEYONCÉ IS A MUST-GO 555 00:21:45,296 --> 00:21:46,297 For sure. 556 00:21:48,066 --> 00:21:52,236 THERE MIGHT BE A WEDDING THIS YEAR 557 00:21:52,503 --> 00:21:54,138 - In September, maybe. - September? 558 00:21:54,205 --> 00:21:55,640 - Really? - It's not that far off. 559 00:21:56,507 --> 00:21:57,508 It's pretty soon. 560 00:21:57,575 --> 00:21:58,643 - Really? - In September? 561 00:21:59,410 --> 00:22:00,411 Just the ceremony. 562 00:22:01,012 --> 00:22:02,080 What are your plans? 563 00:22:02,146 --> 00:22:04,048 Are you having a small wedding? 564 00:22:04,115 --> 00:22:06,117 No, I'm all about glamming it up. I want it big! 565 00:22:07,151 --> 00:22:08,786 A glamorous big wedding? 566 00:22:08,853 --> 00:22:11,355 Could you invite us? 567 00:22:11,422 --> 00:22:14,092 WHEN I SET THE DATE, EVERYBODY'S INVITED 568 00:22:14,158 --> 00:22:15,293 Really? 569 00:22:16,060 --> 00:22:17,061 That should be fun. 570 00:22:17,595 --> 00:22:19,564 FORMER INTROVERT EXPECTING A BIG PARTY 571 00:22:19,797 --> 00:22:21,199 - It will be glamorous. - Glamorous... 572 00:22:21,265 --> 00:22:25,303 - My pronunciation's a bit... - Can I ask about your dream wedding? 573 00:22:26,170 --> 00:22:28,272 - Dream wedding? - What's your dream wedding? 574 00:22:28,773 --> 00:22:30,007 - A wedding of my dreams? - Well... 575 00:22:30,074 --> 00:22:31,209 I want to have it outside. 576 00:22:31,275 --> 00:22:32,810 - What's the English word again? - Outdoor? 577 00:22:32,877 --> 00:22:34,579 Yes, an outdoor wedding. 578 00:22:34,645 --> 00:22:35,713 THAT'S SO ROMANTIC 579 00:22:35,980 --> 00:22:37,048 I have a question. 580 00:22:37,115 --> 00:22:38,449 What if it rained? 581 00:22:38,649 --> 00:22:40,084 I'd actually love it. 582 00:22:40,752 --> 00:22:43,454 - It'd be like a scene from a movie. - Like at the beach or in the... 583 00:22:43,888 --> 00:22:45,223 - By the sea? - By the sea? 584 00:22:47,425 --> 00:22:49,227 - Out in the garden. - In the garden? 585 00:22:49,293 --> 00:22:50,795 - Like the yard out there? - Yeah. 586 00:22:50,862 --> 00:22:53,364 - But bigger, I assume. - You bet. 587 00:22:53,965 --> 00:22:56,701 SOO-JIN WANTS TO BE ABLE TO REMEMBER THE DAY'S WIND 588 00:22:56,768 --> 00:22:58,936 AND THE SUN ON HER SKIN 589 00:22:59,270 --> 00:23:01,005 ALREADY PSYCHED 590 00:23:01,072 --> 00:23:02,707 Like the wedding in the Twilight series. 591 00:23:02,774 --> 00:23:03,941 - Twilight. - You know Twilight? 592 00:23:04,008 --> 00:23:06,410 JUST LIKE A SCENE FROM A MOVIE 593 00:23:07,845 --> 00:23:09,180 I love that song 594 00:23:09,247 --> 00:23:11,716 that they play in Twilight. 595 00:23:11,783 --> 00:23:14,786 I just love that song. 596 00:23:14,986 --> 00:23:18,422 I'm not interested in getting married for now, Kany. 597 00:23:18,489 --> 00:23:20,758 But if I do get married 598 00:23:22,426 --> 00:23:26,531 I'd like to play that song during my wedding. 599 00:23:26,597 --> 00:23:27,598 What song is that? 600 00:23:27,665 --> 00:23:29,534 Same. 601 00:23:30,101 --> 00:23:31,102 It goes like this. 602 00:23:31,169 --> 00:23:35,840 A VOW TO CHERISH THEIR BELOVED FOR THOUSAND YEARS 603 00:23:37,475 --> 00:23:39,010 It's either this or... 604 00:23:39,076 --> 00:23:40,444 Glamorous bad girl 605 00:23:40,912 --> 00:23:43,014 And Kany is coming, oh, come on 606 00:23:43,247 --> 00:23:45,183 I'm a glamorous bad girl 607 00:23:45,249 --> 00:23:47,051 Come on, and she's marrying 608 00:23:47,485 --> 00:23:49,487 Everybody to the glamorous bad girl 609 00:23:50,221 --> 00:23:52,824 AIR HORN 610 00:23:53,257 --> 00:23:55,259 - That was so thrilling. - It's nothing. 611 00:23:55,326 --> 00:23:57,228 - Look, I've got goosebumps. - It's nothing. 612 00:23:58,296 --> 00:24:00,431 - Did you see her vibing? - I've got the front-row seat here. 613 00:24:00,498 --> 00:24:02,266 So cool. 614 00:24:03,301 --> 00:24:05,436 I think my dream wedding song 615 00:24:05,503 --> 00:24:06,604 is Il Mondo. 616 00:24:07,738 --> 00:24:08,906 From About Time, right? 617 00:24:08,973 --> 00:24:11,876 IL MONDO WAS USED IN THE MOVIE ABOUT TIME 618 00:24:18,983 --> 00:24:21,619 SINGING OF LOVE THAT TRANSCENDS TIME 619 00:24:21,686 --> 00:24:22,687 That's as far as I can go. 620 00:24:24,188 --> 00:24:25,356 Why do I know this song? 621 00:24:25,556 --> 00:24:26,691 Because it was used in About Time. 622 00:24:26,757 --> 00:24:27,892 IMAGINING THE DREAM WEDDING 623 00:24:27,959 --> 00:24:29,927 So I want the visual image from About Time 624 00:24:29,994 --> 00:24:30,995 and you want the song. 625 00:24:31,195 --> 00:24:32,730 I love that song so much. 626 00:24:32,797 --> 00:24:35,233 TEAM 40S DISCUSSES WEDDING EXCITEDLY 627 00:24:35,299 --> 00:24:37,301 I'll make sure they don't push unnecessary stuff on you. 628 00:24:37,935 --> 00:24:40,037 - I'm a sucker for sales pitches. - I'm great at reviewing 629 00:24:40,104 --> 00:24:42,273 - matters for others. - Hey, I love it. 630 00:24:42,340 --> 00:24:44,442 We'll probably discuss the size 631 00:24:44,508 --> 00:24:47,211 and the food options for the reception 632 00:24:47,612 --> 00:24:50,014 like a buffet-style setup 633 00:24:50,081 --> 00:24:51,148 or a seated Chinese course meal. 634 00:24:51,215 --> 00:24:52,216 I'll need to decide 635 00:24:52,283 --> 00:24:54,385 - how many to order, too. - Right. 636 00:24:54,585 --> 00:24:55,586 - The flowers. - Flowers. 637 00:24:55,653 --> 00:24:58,556 - The varieties and the arrangements. - Yes, of course. 638 00:24:58,623 --> 00:25:01,392 I realized flowers cost a fortune. 639 00:25:01,459 --> 00:25:02,693 Because they use real flowers. 640 00:25:02,760 --> 00:25:06,831 "Now I've reached the age where I shouldn't be running away." 641 00:25:06,898 --> 00:25:10,368 That thought has been creeping up on me. 642 00:25:10,601 --> 00:25:12,503 Rather than making a joke out of it 643 00:25:13,004 --> 00:25:16,540 it's time I gave it serious thought. 644 00:25:17,308 --> 00:25:19,510 - First things first. - What? 645 00:25:19,577 --> 00:25:21,579 How many guests are you going to invite? 646 00:25:21,646 --> 00:25:22,647 Are you going to 647 00:25:22,713 --> 00:25:25,483 have a really intimate event or a grand one with lots of guests 648 00:25:25,549 --> 00:25:27,385 including the parents? 649 00:25:27,852 --> 00:25:29,820 PARENTS OF THE BRIDE AND GROOM? 650 00:25:29,887 --> 00:25:31,555 - But... - They should be there. 651 00:25:31,622 --> 00:25:33,424 Oh, you're right. 652 00:25:33,824 --> 00:25:34,959 - Still... - Let's go. 653 00:25:35,026 --> 00:25:36,260 IS HE THE RIGHT MAN FOR THE JOB? 654 00:25:36,460 --> 00:25:37,862 EMBARRASSED 655 00:25:37,929 --> 00:25:39,664 FORCED LAUGHTER 656 00:25:39,864 --> 00:25:43,034 I think the key issue is this. 657 00:25:43,100 --> 00:25:45,436 Who am I going to invite? 658 00:25:45,503 --> 00:25:46,570 Of course. 659 00:25:46,637 --> 00:25:47,638 Personally... 660 00:25:48,806 --> 00:25:50,207 I don't want to invite a lot of people. 661 00:25:50,274 --> 00:25:51,709 - Really? - Yeah. 662 00:25:52,343 --> 00:25:56,847 A small wedding has always been a dream of mine. 663 00:25:57,181 --> 00:25:59,417 PRINCE WANTS HIS WEDDING TO BE AN INTIMATE EVENT 664 00:25:59,483 --> 00:26:01,819 And there's this highlight I'd like for myself. 665 00:26:03,487 --> 00:26:06,090 Walking down the aisle is a big thing for the bride. 666 00:26:06,157 --> 00:26:09,560 After the long walk, she becomes the groom's wife. 667 00:26:09,627 --> 00:26:12,363 - For sure. - The walk down the wedding aisle is 668 00:26:12,430 --> 00:26:14,498 - just as meaningful for the groom. - Yeah? 669 00:26:14,565 --> 00:26:17,668 So I believe that the song played when I walk down the aisle 670 00:26:17,735 --> 00:26:19,704 should be chosen with utmost care. 671 00:26:20,004 --> 00:26:22,807 I want a song with a strong start full of manly energy. 672 00:26:23,174 --> 00:26:25,343 Don't tell me you want heavy metal. 673 00:26:25,409 --> 00:26:26,477 How did you guess? 674 00:26:27,211 --> 00:26:28,212 I'm thinking Guns N' Roses. 675 00:26:28,279 --> 00:26:30,881 GUNS N' ROSES, A HARD ROCK BAND, NO LESS 676 00:26:30,948 --> 00:26:32,483 - Is it bad? - Really? 677 00:26:32,817 --> 00:26:34,352 - Is it a weird choice? - Well... 678 00:26:34,418 --> 00:26:35,453 I mean... 679 00:26:36,854 --> 00:26:38,322 THE THOUGHT ALONE MAKES YOU CRAVE WATER 680 00:26:38,389 --> 00:26:39,957 - Suddenly? - All of a sudden... 681 00:26:40,024 --> 00:26:41,392 - I need some water. - A sudden craving? 682 00:26:42,193 --> 00:26:44,662 BUT WHY? ISN'T IT NEAT? 683 00:26:44,929 --> 00:26:45,997 Shall I play it for you? 684 00:26:46,063 --> 00:26:47,631 Well, okay. Let's give it a listen. 685 00:26:48,833 --> 00:26:52,870 THE SONG KEUN-SUK WANTS 686 00:26:52,937 --> 00:26:54,872 CRESCENDO 687 00:26:55,506 --> 00:26:57,508 SO INTO IT 688 00:26:57,575 --> 00:27:00,544 A BOLD SONG BEFITTING ASIA PRINCE 689 00:27:00,911 --> 00:27:04,015 SNEAKING A GLANCE 690 00:27:04,648 --> 00:27:06,584 THE THOUGHT ALONE EXCITES HIM 691 00:27:06,650 --> 00:27:07,651 Isn't it cool? 692 00:27:07,718 --> 00:27:10,588 That will be my last moment as a bachelor 693 00:27:10,654 --> 00:27:12,356 and I get to end it with a bang. 694 00:27:12,423 --> 00:27:13,958 It's a goodbye to the fun and wild life. 695 00:27:14,859 --> 00:27:16,327 I say goodbye to the old me 696 00:27:16,394 --> 00:27:18,162 and get a fresh start. 697 00:27:18,229 --> 00:27:19,263 SUCKS IN BREATH 698 00:27:19,330 --> 00:27:20,398 Oh, man. 699 00:27:20,731 --> 00:27:22,233 What song do you want to play 700 00:27:22,500 --> 00:27:23,901 when you walk down the aisle? 701 00:27:24,435 --> 00:27:28,239 - Actually, I do have a song in mind. - What is it? 702 00:27:28,539 --> 00:27:30,474 - Have you watched About Time? - Of course. 703 00:27:30,541 --> 00:27:35,212 - They play Il Mondo in that movie. - Yeah. 704 00:27:36,113 --> 00:27:39,417 WAIT, ISN'T THAT THE SONG... 705 00:27:40,051 --> 00:27:42,053 A CERTAIN WOMAN WANTS 706 00:27:42,119 --> 00:27:44,922 AS HER BRIDE ENTRANCE SONG? 707 00:27:45,890 --> 00:27:49,393 COULD IT BE THEY ARE MEANT TO BE? 708 00:27:50,061 --> 00:27:51,462 What do you think about that? 709 00:27:51,529 --> 00:27:52,696 I hate it already. 710 00:27:53,798 --> 00:27:54,799 MILES APART IN TASTE 711 00:27:54,865 --> 00:27:56,834 I suddenly feel like I've got something in my throat. 712 00:27:57,601 --> 00:27:59,837 - We're almost there. - This is it. 713 00:28:00,104 --> 00:28:01,439 Here we are. 714 00:28:01,505 --> 00:28:03,741 - So a turn gets us here. - It's right here. 715 00:28:03,808 --> 00:28:04,942 Okay. 716 00:28:05,009 --> 00:28:07,244 When you take a walk up and down this block 717 00:28:07,311 --> 00:28:10,414 you see all the wedding guests take a break or hit the stores. 718 00:28:10,481 --> 00:28:12,450 That must be the place 719 00:28:12,516 --> 00:28:14,985 - where the guests have a chat. - Exactly. 720 00:28:15,052 --> 00:28:17,855 I got a text about my reservation. 721 00:28:18,289 --> 00:28:20,858 "Please come to the Planning Office on the first floor 722 00:28:20,925 --> 00:28:22,660 - on the day of your reservation." - Okay. 723 00:28:22,726 --> 00:28:24,095 This place is a pretty fun venue. 724 00:28:24,161 --> 00:28:27,498 It has both indoor and outdoor spaces for weddings. 725 00:28:27,565 --> 00:28:29,700 - That's nice. - Look, isn't that lovely? 726 00:28:29,767 --> 00:28:31,836 Yeah, it feels like we're abroad. 727 00:28:32,369 --> 00:28:34,338 It's modern and classical at the same time. 728 00:28:34,405 --> 00:28:36,240 DANIEL'S OFFER TO COME ALONG HELPED HIM PLUCK UP COURAGE 729 00:28:37,441 --> 00:28:39,410 I've passed by this place a few times. 730 00:28:40,177 --> 00:28:41,445 It's gigantic. 731 00:28:41,512 --> 00:28:44,181 AS A POTENTIAL GROOM, THE WEDDING HALL LOOKS DIFFERENT 732 00:28:44,248 --> 00:28:45,249 How nice. 733 00:28:45,316 --> 00:28:47,151 - Is that it? - There. Planning Office. 734 00:28:47,351 --> 00:28:49,019 This place must cost a fortune. 735 00:28:49,086 --> 00:28:51,822 - Well, on cost... - Don't you care about that? 736 00:28:51,889 --> 00:28:55,059 - I think that trumps everything. - No. 737 00:28:55,126 --> 00:28:56,660 Money's all I've got. 738 00:28:57,161 --> 00:28:59,697 - Hello. - Name on the reservation? 739 00:28:59,763 --> 00:29:01,031 - Choi Daniel. - Oh, no. 740 00:29:01,098 --> 00:29:02,399 It's Jang Keun-suk. 741 00:29:02,466 --> 00:29:04,001 This way, please. 742 00:29:04,602 --> 00:29:05,936 It's your House Squad Goal. 743 00:29:06,003 --> 00:29:08,405 - Please take a seat inside. - Okay. 744 00:29:09,740 --> 00:29:11,609 - It's nice to meet you. - So you want that seat. 745 00:29:11,675 --> 00:29:13,644 Please fill out this form first. 746 00:29:13,711 --> 00:29:15,312 That's the form for you. 747 00:29:15,379 --> 00:29:16,947 I'll get you something to drink. 748 00:29:17,248 --> 00:29:18,916 STUDYING INTENTLY 749 00:29:20,084 --> 00:29:21,352 Oh, my world. 750 00:29:22,987 --> 00:29:24,088 What's the matter? 751 00:29:24,288 --> 00:29:25,289 Have you seen this? 752 00:29:25,356 --> 00:29:26,857 - What? - "Mr. Jang Keun-suk 753 00:29:26,924 --> 00:29:28,926 we congratulate you on your upcoming wedding." 754 00:29:28,993 --> 00:29:30,961 THE GREETING GOT HIS HEART FLUTTERING 755 00:29:31,462 --> 00:29:33,063 What about it? What's going on? 756 00:29:33,497 --> 00:29:34,565 Tell me. 757 00:29:34,632 --> 00:29:37,034 They're congratulating me on my upcoming wedding! 758 00:29:37,668 --> 00:29:39,170 I've never seen anything like this. 759 00:29:39,236 --> 00:29:40,471 Doesn't that stir you up a bit? 760 00:29:42,039 --> 00:29:46,143 BEING DIRECTLY INVOLVED IN A WEDDING, NOT AS A BYSTANDER? 761 00:29:46,210 --> 00:29:47,411 THINKING HARD 762 00:29:47,478 --> 00:29:48,879 Well, my name's not on the card. 763 00:29:48,946 --> 00:29:50,114 I suppose. 764 00:29:50,414 --> 00:29:51,849 Your name's on it. 765 00:29:52,283 --> 00:29:54,218 This really threw me off. 766 00:29:54,285 --> 00:29:55,619 Go ahead and take a shot. 767 00:29:55,686 --> 00:29:58,556 "Mr. Jang Keun-suk, we congratulate you on your upcoming wedding." 768 00:29:59,323 --> 00:30:01,926 Congrats on getting your House Squad Goal 769 00:30:01,992 --> 00:30:03,093 with the card. 770 00:30:03,761 --> 00:30:06,564 - Even the greeting stirs you up. - It's fascinating. 771 00:30:06,630 --> 00:30:08,299 - So fascinating. - Here we go. 772 00:30:08,632 --> 00:30:10,868 Name of the groom. That's Jang Keun-suk. 773 00:30:12,036 --> 00:30:13,404 Expected number of guests. 774 00:30:14,438 --> 00:30:17,074 NOW THAT HE HAS TO WRITE IT DOWN, HE FEELS HESITANT 775 00:30:17,508 --> 00:30:18,542 Still... 776 00:30:18,609 --> 00:30:20,211 I'D LIKE TO HAVE A SMALL WEDDING, BUT... 777 00:30:20,277 --> 00:30:21,845 Should I go for 100 to 300? 778 00:30:21,912 --> 00:30:23,180 Go for the largest possible number. 779 00:30:23,781 --> 00:30:24,782 Make it a grand affair. 780 00:30:24,848 --> 00:30:25,916 We saw the entrance earlier. 781 00:30:25,983 --> 00:30:27,384 No one would have a small wedding here. 782 00:30:27,451 --> 00:30:29,787 And if you ask me, your wedding isn't meant to be small. 783 00:30:29,853 --> 00:30:31,889 EVEN HIS GAZE WAVERS 784 00:30:32,289 --> 00:30:33,791 How about 300 to 400? 785 00:30:34,225 --> 00:30:36,327 You must have business partners in Japan 786 00:30:37,027 --> 00:30:38,495 and other countries. 787 00:30:38,562 --> 00:30:41,498 If you actually ran the numbers 788 00:30:41,565 --> 00:30:43,567 you might find it going all the way to 1,000. 789 00:30:43,634 --> 00:30:44,635 Okay. 790 00:30:45,336 --> 00:30:47,071 How's 450? 791 00:30:47,137 --> 00:30:48,872 I'd say 500 guests minimum. 792 00:30:49,907 --> 00:30:51,208 - Go for 500. - Okay. 793 00:30:51,275 --> 00:30:52,943 - It's just an estimate. - All right. 794 00:30:53,577 --> 00:30:57,114 What do you value the most when it comes to your wedding venue? 795 00:30:57,181 --> 00:30:59,650 Easy access, quotes, food options 796 00:30:59,717 --> 00:31:01,552 flower arrangements, ambiance of the wedding hall 797 00:31:01,752 --> 00:31:02,753 or others. 798 00:31:02,820 --> 00:31:04,121 Thank goodness music isn't an option. 799 00:31:04,188 --> 00:31:05,889 No, that goes into the others. 800 00:31:05,956 --> 00:31:07,324 I should write the song title there. 801 00:31:07,391 --> 00:31:08,626 FIXATED ON WELCOME TO THE JUNGLE 802 00:31:09,426 --> 00:31:11,695 - Go for it. Write it down. - No. 803 00:31:11,762 --> 00:31:13,297 What do I value the most? 804 00:31:13,364 --> 00:31:14,865 First of all, food options. 805 00:31:14,932 --> 00:31:16,233 - The food? - Yeah. 806 00:31:16,300 --> 00:31:17,468 Next, flowers. 807 00:31:18,102 --> 00:31:20,371 - Oh, yeah. - I need to know more about them. 808 00:31:20,838 --> 00:31:22,673 - l'll help you explore your options. - All right. 809 00:31:23,507 --> 00:31:24,975 So... 810 00:31:25,676 --> 00:31:26,877 Excuse me. 811 00:31:26,944 --> 00:31:29,780 How many guests did you have for the biggest wedding here? 812 00:31:30,014 --> 00:31:31,248 About 1,000 guests. 813 00:31:31,315 --> 00:31:32,583 - Can they all fit in here? - Yes. 814 00:31:32,650 --> 00:31:34,385 That's possible 815 00:31:34,451 --> 00:31:36,754 and you can invite more people if you rent the whole facility. 816 00:31:36,820 --> 00:31:38,989 Has anyone ever done that? 817 00:31:39,556 --> 00:31:41,125 Yes, indeed. 818 00:31:41,859 --> 00:31:43,160 In that case, you have to. 819 00:31:43,227 --> 00:31:44,361 SHOULD I RENT THE WHOLE FACILITY? 820 00:31:44,428 --> 00:31:46,130 Hey, don't tell me 821 00:31:46,196 --> 00:31:48,299 your competitive streak is kicking in. 822 00:31:48,365 --> 00:31:49,566 Who was this person? 823 00:31:50,200 --> 00:31:51,201 WHO'S GETTING UNDER AP'S SKIN? 824 00:31:51,268 --> 00:31:53,671 - I'm considering just over 500. - Understood. 825 00:31:53,737 --> 00:31:55,005 Actually 826 00:31:55,072 --> 00:31:58,475 - there's something I wanted to ask. - Please ask away. 827 00:31:58,542 --> 00:32:00,711 Let's say I want to fill this place with flowers 828 00:32:00,778 --> 00:32:02,946 and make my wedding the most beautiful event. 829 00:32:03,013 --> 00:32:05,582 How much can I expect if I decide to splurge? 830 00:32:06,617 --> 00:32:08,385 When our clients decide to splurge 831 00:32:08,452 --> 00:32:09,553 there's no cap on their quote. 832 00:32:10,020 --> 00:32:13,457 NO CAP AT ALL? 833 00:32:13,524 --> 00:32:14,558 There is no ceiling. 834 00:32:15,025 --> 00:32:17,828 BYE-BYE, MY DREAMS OF A SMALL WEDDING 835 00:32:18,262 --> 00:32:19,863 You only get married once, right? 836 00:32:19,930 --> 00:32:20,964 Of course. 837 00:32:21,031 --> 00:32:22,599 Money isn't the issue for him. 838 00:32:23,133 --> 00:32:24,868 - Right? - Let me lead the conversation. 839 00:32:24,935 --> 00:32:26,303 SIT BACK A BIT, WILL YOU? 840 00:32:26,370 --> 00:32:27,638 Why do you keep meddling? 841 00:32:28,539 --> 00:32:29,540 In that case... 842 00:32:29,606 --> 00:32:31,342 Could you tell me how much it would cost 843 00:32:31,408 --> 00:32:34,044 - to rent the whole facility? - Of course. 844 00:32:34,111 --> 00:32:36,780 What is the maximum number of guests you are expecting? 845 00:32:37,548 --> 00:32:39,116 I'd say about 1,200 people. 846 00:32:39,183 --> 00:32:40,684 I'll give you an estimate for 1,200 guests 847 00:32:40,751 --> 00:32:42,820 - and a full-facility rental. - A whopping 1,200 people? 848 00:32:43,020 --> 00:32:45,823 Not all of my key associates are Koreans. 849 00:32:45,889 --> 00:32:47,358 Some will come from Japan. 850 00:32:47,424 --> 00:32:48,559 But 1,200 guests? 851 00:32:48,625 --> 00:32:50,394 So I could invite about 1,200 guests. 852 00:32:50,461 --> 00:32:52,730 When you rent the whole facility 853 00:32:52,796 --> 00:32:54,732 you will need to order double the flowers. 854 00:32:54,798 --> 00:32:56,033 TENS OF MILLIONS OF WON FOR THAT ALONE 855 00:32:56,100 --> 00:32:58,102 - This is the minimum amount. - That's the minimum? 856 00:32:58,168 --> 00:33:00,237 As I said, there is no ceiling when it comes to flowers. 857 00:33:00,738 --> 00:33:02,339 Considering the grand space 858 00:33:02,406 --> 00:33:04,508 we'd obviously need a whole lot of flowers. 859 00:33:05,042 --> 00:33:07,544 - How much is the total? - It's this number. 860 00:33:07,611 --> 00:33:08,746 - How much? - How much? 861 00:33:08,812 --> 00:33:09,813 THEIR EYE SIGHT IS GOING 862 00:33:12,483 --> 00:33:14,151 As I said... 863 00:33:14,218 --> 00:33:15,319 HUNDREDS OF MILLIONS OF WON! 864 00:33:15,386 --> 00:33:17,721 SHOCKED, FRIGHTENED 865 00:33:18,088 --> 00:33:20,023 THIS IS FASCINATING 866 00:33:20,090 --> 00:33:21,291 THIS GUY'S THROAT FEELS DRY 867 00:33:21,358 --> 00:33:22,860 AND THIS GUY'S GAZE WAVERS 868 00:33:22,926 --> 00:33:23,927 Understood. 869 00:33:23,994 --> 00:33:25,863 What about this part, though? 870 00:33:25,929 --> 00:33:28,999 "Studio photo shoot, dress, hair and makeup, suit... 871 00:33:29,400 --> 00:33:30,701 SO MANY DETAILS 872 00:33:31,034 --> 00:33:32,903 - ...DVDs, traditional dress." - What are these? 873 00:33:32,970 --> 00:33:35,005 Studio photo shoot, dress, and makeup 874 00:33:35,072 --> 00:33:36,073 are commonly called the SDM. 875 00:33:36,140 --> 00:33:37,975 Wait, so there's a separate quote for them? 876 00:33:38,742 --> 00:33:41,211 - Yes. - My quote didn't include them? 877 00:33:41,278 --> 00:33:42,279 No. 878 00:33:43,213 --> 00:33:45,082 Is this right? Aren't I getting swindled here? 879 00:33:45,149 --> 00:33:46,950 - Is this how it is? - In most cases, yes. 880 00:33:47,351 --> 00:33:49,787 The SDM package is not included in the original quote. 881 00:33:50,254 --> 00:33:51,889 STUDIO PHOTO SHOOT, DRESS, HAIR AND MAKEUP, SUIT 882 00:33:51,955 --> 00:33:53,290 TRADITIONAL DRESS, DVDS, INVITATIONS... 883 00:33:54,758 --> 00:33:57,194 I learned a new thing today. 884 00:33:57,261 --> 00:33:58,262 This is the main deal. 885 00:33:58,328 --> 00:34:02,733 - This is like the blueprint. - Yeah. 886 00:34:02,800 --> 00:34:05,569 - This is the interior design. - Exactly. 887 00:34:06,637 --> 00:34:09,273 ANOTHER GROOM-TO-BE IS ALSO SHAKEN 888 00:34:09,339 --> 00:34:12,342 - Can we take a copy of this? - Of course. 889 00:34:12,409 --> 00:34:15,446 Let's take a copy of this home 890 00:34:15,512 --> 00:34:16,980 to discuss it with our housemates. 891 00:34:17,047 --> 00:34:18,649 - Let's go over it together. - Who knows? 892 00:34:18,715 --> 00:34:20,918 Soo-jin, Do-yeon, and Da-hee 893 00:34:20,984 --> 00:34:23,187 - might give us insights. - Yeah. 894 00:34:23,253 --> 00:34:25,522 They may have an idea of what's important and what isn't. 895 00:34:25,823 --> 00:34:27,357 No one would have a small wedding here. 896 00:34:27,424 --> 00:34:30,093 And if you ask me, your wedding isn't meant to be small. 897 00:34:30,160 --> 00:34:32,496 A SMALL WEDDING OR A FULL-FACILITY RENTAL? 898 00:34:32,563 --> 00:34:34,231 Let's show her our basement. 899 00:34:34,765 --> 00:34:35,833 Let's help our food go down. 900 00:34:35,899 --> 00:34:36,967 Let's go. 901 00:34:37,401 --> 00:34:39,069 THE GIRLS INTRODUCE KANY TO THEIR BASEMENT 902 00:34:40,838 --> 00:34:43,540 JAE-HYEON FOLLOWS WITH AN ANXIOUS HEART 903 00:34:43,607 --> 00:34:44,641 Ta-da! 904 00:34:44,708 --> 00:34:45,709 WELCOME TO THE HANGOUT 905 00:34:45,776 --> 00:34:46,877 Voilà! 906 00:34:47,744 --> 00:34:49,480 P*mp It Up! 907 00:34:50,581 --> 00:34:52,249 YOU WANT TO SING? 908 00:34:52,316 --> 00:34:56,353 INSTANT HYPE: KARAOKE 909 00:35:02,059 --> 00:35:04,661 THUNDEROUS 910 00:35:05,662 --> 00:35:07,164 - She's not using the mic. - What? 911 00:35:07,865 --> 00:35:09,700 Even without it... 912 00:35:10,534 --> 00:35:15,138 NO MIC, LIVE SINGING 913 00:35:15,205 --> 00:35:16,607 She's a great singer. 914 00:35:17,441 --> 00:35:19,009 You have such a strong voice. 915 00:35:19,877 --> 00:35:21,411 You didn't even need a mic. 916 00:35:21,478 --> 00:35:22,613 THAT WAS NOTHING 917 00:35:22,679 --> 00:35:23,914 - By the way... - Yes. 918 00:35:23,981 --> 00:35:27,150 Do you know the sleek challenge? 919 00:35:27,484 --> 00:35:28,785 OF COURSE, WE DO 920 00:35:28,852 --> 00:35:31,455 THE GIRLS OF ODD EYES GO WILD 921 00:35:31,522 --> 00:35:32,589 I've wanted to try that. 922 00:35:32,856 --> 00:35:34,892 LOOKS LIKE EVERYONE KNOWS 923 00:35:35,893 --> 00:35:39,796 WHILE LEARNING KOREAN, THE ENERGETIC KANY CREATED 924 00:35:39,863 --> 00:35:43,934 A VIRAL SENSATION WITH 25 MILLION VIEWS 925 00:35:44,768 --> 00:35:47,638 STARTING RIGHT AWAY 926 00:35:47,971 --> 00:35:50,741 DANCING AS IF ENTRANCED 927 00:35:50,974 --> 00:35:53,644 - Sleek, oh, sleek - Sleek, oh, sleek 928 00:35:54,278 --> 00:35:57,180 ANXIOUS 929 00:35:57,247 --> 00:35:59,983 GROOVING 930 00:36:00,050 --> 00:36:01,051 Hey, you guys are good. 931 00:36:01,518 --> 00:36:02,519 Really? 932 00:36:03,687 --> 00:36:04,688 EXCITED WHIMPER 933 00:36:06,390 --> 00:36:07,391 She's adding flavor again. 934 00:36:07,457 --> 00:36:09,726 - She's at it again. - Flavor? 935 00:36:10,260 --> 00:36:11,662 MEANWHILE 936 00:36:11,728 --> 00:36:15,098 AS EXPECTED, MR. ANXIOUS IS FEELING DRAINED 937 00:36:15,165 --> 00:36:17,167 AWKWARD 938 00:36:17,234 --> 00:36:19,336 NOT MENTALLY PRESENT 939 00:36:19,403 --> 00:36:20,804 You guys are all good dancers. 940 00:36:22,472 --> 00:36:25,676 NOT REALIZING THE STRESS HE'S UNDER 941 00:36:26,009 --> 00:36:28,845 THE LADIES ARE ALL HAVING FUN 942 00:36:29,179 --> 00:36:30,547 THEIR ENERGY LEVEL HAS OVERTAKEN KANY'S 943 00:36:30,614 --> 00:36:32,115 - Okay! - You guys good? 944 00:36:32,649 --> 00:36:35,752 I WANT TO GO HOME EVEN THOUGH I'M AT HOME 945 00:36:37,154 --> 00:36:39,489 CAUGHT HIS LOW ENERGY 946 00:36:39,556 --> 00:36:42,059 POINTING LEFT AND RIGHT 947 00:36:42,125 --> 00:36:44,428 FORCING HIM TO BRING UP HIS ENERGY 948 00:36:44,494 --> 00:36:45,729 ONE, TWO, THREE 949 00:36:46,163 --> 00:36:47,598 EYES GOING GLAZED 950 00:36:48,265 --> 00:36:50,267 Okay, give me a second. 951 00:36:50,734 --> 00:36:51,835 We're all set. 952 00:36:52,402 --> 00:36:53,637 JUMPING UP AND DOWN 953 00:36:53,704 --> 00:36:54,905 DEEPLY SATISFIED 954 00:36:54,972 --> 00:36:57,341 - Thank you, guys. - Thank you, everyone. 955 00:36:57,407 --> 00:36:59,309 THE QUEEN OF ENERGY IS ALSO SATISFIED 956 00:36:59,376 --> 00:37:02,946 - I had so much fun, really. - I love your energy. 957 00:37:03,347 --> 00:37:04,448 THANK YOU SO MUCH FOR INVITING ME 958 00:37:04,514 --> 00:37:06,483 - I had a blast today. - You were great. 959 00:37:06,950 --> 00:37:07,985 It was great. 960 00:37:08,051 --> 00:37:09,052 WE HAD A BLAST AS WELL 961 00:37:10,487 --> 00:37:12,889 IT WAS NICE TALKING TO PEOPLE MY AGE 962 00:37:12,956 --> 00:37:15,258 - It was so satisfying. - Me too. 963 00:37:15,325 --> 00:37:17,260 It was nice to chat with people of a similar age. 964 00:37:17,327 --> 00:37:18,428 EXACTLY 965 00:37:18,495 --> 00:37:21,398 You know, like, and to hear your experiences... 966 00:37:21,465 --> 00:37:23,700 I felt very inspired today. 967 00:37:23,767 --> 00:37:24,768 I mean it. 968 00:37:24,835 --> 00:37:26,403 A START OF A FRIENDSHIP BEYOND BORDERS 969 00:37:27,304 --> 00:37:29,706 You were so kind to treat us to a meal when you were our guest. 970 00:37:29,773 --> 00:37:30,774 I know. 971 00:37:30,841 --> 00:37:32,876 If we do meet again, we'll make sure to treat you. 972 00:37:32,943 --> 00:37:34,611 You won't have to lift a finger. 973 00:37:34,678 --> 00:37:36,313 For sure. That's a promise. 974 00:37:36,380 --> 00:37:37,514 Let's go see her off. 975 00:37:37,581 --> 00:37:38,749 Okay, we'll come with you. 976 00:37:39,650 --> 00:37:40,684 Let's go. 977 00:37:40,751 --> 00:37:42,185 - Goodbye. - Bye-bye. 978 00:37:42,252 --> 00:37:43,320 - Bye-bye. - Bye-bye. 979 00:37:43,387 --> 00:37:44,688 - See you. - Take care. 980 00:37:45,389 --> 00:37:47,624 REVIEWING THE SLEEK DANCE 981 00:37:47,691 --> 00:37:50,894 SINGING THE SONG ON SPOT 982 00:37:50,961 --> 00:37:54,898 A DANCE BREAK IN THE MIDDLE OF A SEND-OFF 983 00:37:54,965 --> 00:37:55,966 - So sleek - So sleek 984 00:37:57,467 --> 00:37:58,468 See you, Kany. 985 00:37:58,535 --> 00:38:00,737 HIGH ENERGY TILL THE END 986 00:38:01,505 --> 00:38:04,341 - Until the very end... - She trained us hard. 987 00:38:04,408 --> 00:38:07,811 The power of dance had us hooked until the end. 988 00:38:07,878 --> 00:38:09,179 TAKING OFF FOR REAL, BYE 989 00:38:09,746 --> 00:38:13,950 THEIR ENERGY LEVEL SPIKED THANKS TO KANY 990 00:38:15,118 --> 00:38:16,820 There's no place like home. 991 00:38:16,887 --> 00:38:18,922 I'M HERE, EVERYONE 992 00:38:18,989 --> 00:38:20,691 - Hey, Keun-suk. - Hi, guys. 993 00:38:20,757 --> 00:38:22,426 Did you have dinner? We bought fried chicken. 994 00:38:22,492 --> 00:38:23,527 - We'd love that. - Do you want some? 995 00:38:23,593 --> 00:38:24,594 I'm hungry. 996 00:38:24,661 --> 00:38:26,396 Let's have fried chicken 997 00:38:26,463 --> 00:38:29,066 TONIGHT'S FRIED CHICKEN PARTY IS ON AP! 998 00:38:30,434 --> 00:38:32,436 - Keun-suk is generous. - That's for sure. 999 00:38:33,003 --> 00:38:35,272 - I ordered three chickens. - Three? 1000 00:38:35,338 --> 00:38:36,973 - Let's eat. - Thanks for the food. 1001 00:38:37,040 --> 00:38:38,141 - Good job today. - Cheers. 1002 00:38:38,208 --> 00:38:40,444 - Thanks, guys. - Great work. 1003 00:38:41,611 --> 00:38:45,015 IT'D BE A SHAME TO HAVE FRIED CHICKEN WITHOUT BEER! 1004 00:38:45,515 --> 00:38:48,151 IT'S THE BEST FEAST EVER 1005 00:38:48,452 --> 00:38:49,820 It's good. 1006 00:38:49,886 --> 00:38:52,489 IT'S SO NICE NOT TO HAVE TO COOK 1007 00:38:52,556 --> 00:38:53,623 Cheese balls. 1008 00:38:54,758 --> 00:38:57,060 It's great to have a crutch like Keun-suk. 1009 00:38:57,561 --> 00:39:00,430 A DEPENDABLE WEALTHY CRUTCH 1010 00:39:00,497 --> 00:39:01,965 How did today go? 1011 00:39:02,032 --> 00:39:03,867 Did he wear the shades to the wedding hall? 1012 00:39:04,101 --> 00:39:05,936 Be honest with me. I've been dying to know. 1013 00:39:06,002 --> 00:39:07,370 - I couldn't do that. - Thought so. 1014 00:39:07,437 --> 00:39:09,039 - Did you hang them here? - I have sense, too. 1015 00:39:09,106 --> 00:39:10,140 Seriously though... 1016 00:39:10,207 --> 00:39:11,441 It's good. 1017 00:39:11,508 --> 00:39:12,843 This was Keun-suk's House Squad Goal 1018 00:39:12,909 --> 00:39:14,144 but how was it for you? 1019 00:39:14,211 --> 00:39:15,579 I found it super helpful, too. 1020 00:39:15,645 --> 00:39:18,749 What's more, I was there for my friend's House Squad Goal. 1021 00:39:19,116 --> 00:39:20,717 - It turned out to be fun. - Really? 1022 00:39:21,051 --> 00:39:22,119 But 1023 00:39:22,385 --> 00:39:25,722 let's say one of us actually does get married. 1024 00:39:25,789 --> 00:39:28,558 We're all going to attend the wedding to celebrate, aren't we? 1025 00:39:28,625 --> 00:39:29,726 - Of course. - Of course. 1026 00:39:29,793 --> 00:39:30,794 - Right? - Yes. 1027 00:39:30,861 --> 00:39:32,696 - Even when this show is over? - Yes. 1028 00:39:34,464 --> 00:39:36,233 A SARCASTIC LAUGH 1029 00:39:36,299 --> 00:39:37,868 - We're going. - My gosh. 1030 00:39:37,934 --> 00:39:39,269 Of course, you little punk. 1031 00:39:40,637 --> 00:39:41,905 We've actually been discussing 1032 00:39:41,972 --> 00:39:44,040 how much money gift we'll have to give 1033 00:39:44,107 --> 00:39:46,243 - if Keun-suk does get married. - That's right. 1034 00:39:46,510 --> 00:39:47,511 One idea we've had 1035 00:39:47,577 --> 00:39:50,313 is that you might not ask for any. 1036 00:39:50,380 --> 00:39:52,883 - Like on your birthday... - We thought you might just treat us. 1037 00:39:52,949 --> 00:39:54,985 He said, "Keun-suk might not accept any." 1038 00:39:55,585 --> 00:39:58,388 It's an entirely different matter for him to suggest 1039 00:39:58,455 --> 00:39:59,756 that there is no need for a money gift 1040 00:39:59,823 --> 00:40:01,658 and for others to suggest that he doesn't need it. 1041 00:40:02,425 --> 00:40:04,027 - That's for sure. - It's a different matter. 1042 00:40:04,094 --> 00:40:05,962 You can't exactly turn down people's kind gestures. 1043 00:40:06,029 --> 00:40:07,464 I have no reason to do that. 1044 00:40:07,531 --> 00:40:09,533 My future wife might have an opinion on the matter... 1045 00:40:09,599 --> 00:40:11,334 Of course. 1046 00:40:11,401 --> 00:40:13,069 - Your parents may feel another way. - You're right. 1047 00:40:13,136 --> 00:40:14,204 - Exactly. - Exactly. 1048 00:40:14,271 --> 00:40:16,339 - It's a family matter. - It is. 1049 00:40:17,407 --> 00:40:18,475 What are we doing tomorrow? 1050 00:40:19,376 --> 00:40:20,577 - Oh, right. - What do we do? 1051 00:40:21,211 --> 00:40:22,579 What should we do? 1052 00:40:22,646 --> 00:40:23,814 EVERYONE CONSIDERS THIS EVERY NIGHT 1053 00:40:24,614 --> 00:40:27,250 I'm curious, too. What are you guys going to do? 1054 00:40:27,851 --> 00:40:30,787 ONE MAN GOES DEEP IN THOUGHT 1055 00:40:31,087 --> 00:40:32,122 Okay, then. 1056 00:40:32,756 --> 00:40:34,658 I don't say this lightly 1057 00:40:34,958 --> 00:40:36,726 but here's a thought that just popped into my mind. 1058 00:40:37,360 --> 00:40:39,763 WHAT'S THIS ABOUT? 1059 00:40:40,297 --> 00:40:43,700 I just got a sudden urge to travel out of the blue. 1060 00:40:43,967 --> 00:40:45,302 I get what you mean. 1061 00:40:45,368 --> 00:40:46,403 A TRIP SOUNDS NICE! 1062 00:40:46,469 --> 00:40:47,704 By any chance 1063 00:40:47,771 --> 00:40:50,307 if any of you are free tomorrow 1064 00:40:50,740 --> 00:40:52,509 what do you say to a one-day trip? 1065 00:40:52,576 --> 00:40:55,045 I feel like we can pull it off. 1066 00:40:55,111 --> 00:40:57,113 CHECKING THEIR RESPONSES 1067 00:40:57,347 --> 00:40:58,715 - Tomorrow? - Sounds good. 1068 00:40:58,782 --> 00:41:00,483 - A one-day trip? - I love the idea. 1069 00:41:00,550 --> 00:41:03,019 Yangpyeong's pretty great for a one-day trip. 1070 00:41:03,253 --> 00:41:04,454 Gangneung, too. 1071 00:41:07,090 --> 00:41:09,993 But they're too close by. Those are not what I have in mind. 1072 00:41:10,060 --> 00:41:11,261 Somewhere like Busan? 1073 00:41:11,795 --> 00:41:14,164 A bit further than Busan. 1074 00:41:14,364 --> 00:41:15,432 Where is it? 1075 00:41:15,498 --> 00:41:16,666 Jeju Island? 1076 00:41:17,834 --> 00:41:20,837 It takes about a couple of hours to get there by flight. 1077 00:41:22,639 --> 00:41:24,007 2 HOURS BY FLIGHT? 1078 00:41:24,074 --> 00:41:25,742 CAN IT BE... 1079 00:41:25,809 --> 00:41:27,077 - Japan? - Japan. 1080 00:41:27,677 --> 00:41:29,880 If anyone is available, that is. 1081 00:41:29,946 --> 00:41:31,081 We can go together. 1082 00:41:31,147 --> 00:41:32,349 For real? 1083 00:41:32,415 --> 00:41:33,416 A ONE-DAY TRIP TO JAPAN? 1084 00:41:33,483 --> 00:41:34,551 My gosh. 1085 00:41:34,618 --> 00:41:35,619 That's crazy. 1086 00:41:35,685 --> 00:41:38,355 I've visited other countries so many times 1087 00:41:38,421 --> 00:41:39,589 but I've never had 1088 00:41:39,656 --> 00:41:41,391 - a one-day trip. - One-day trip? 1089 00:41:41,458 --> 00:41:42,659 Same. 1090 00:41:42,726 --> 00:41:44,895 You can't join them because of work. I can't either. 1091 00:41:45,262 --> 00:41:46,263 Oh, right. 1092 00:41:46,329 --> 00:41:47,664 DISAPPOINTED 1093 00:41:47,731 --> 00:41:50,300 I have a shoot tomorrow. 1094 00:41:50,600 --> 00:41:52,836 I'll be leaving at six o'clock. 1095 00:41:52,903 --> 00:41:54,437 - In the morning? - You have to leave early. 1096 00:41:54,704 --> 00:41:56,439 - You leave so early. - I've got to work. 1097 00:41:56,506 --> 00:41:58,942 I have to leave Seoul for a shoot. 1098 00:41:59,943 --> 00:42:02,078 - What about you, Da-hee? - Me? 1099 00:42:02,145 --> 00:42:05,382 I have a photo shoot tomorrow. 1100 00:42:05,448 --> 00:42:06,950 - My schedule changed. - In that case 1101 00:42:07,017 --> 00:42:09,085 - have fun, 87ers. - With the one-day trip? 1102 00:42:09,152 --> 00:42:10,921 - Should we make it our day? - Go build your bond. 1103 00:42:10,987 --> 00:42:12,989 I'm down. I like spontaneity. 1104 00:42:14,124 --> 00:42:16,226 I can handle a one-day trip. 1105 00:42:16,860 --> 00:42:17,861 I'm up for it. 1106 00:42:17,928 --> 00:42:19,062 I'm free tomorrow. 1107 00:42:19,930 --> 00:42:22,299 NERVOUS GAZE 1108 00:42:22,365 --> 00:42:23,566 Are you giving up? 1109 00:42:23,633 --> 00:42:24,734 What's with the eye roll? 1110 00:42:25,602 --> 00:42:27,170 Give us your answer. 1111 00:42:28,004 --> 00:42:29,239 Are we going to Tokyo? 1112 00:42:29,306 --> 00:42:30,307 - Tokyo? - Yes. 1113 00:42:30,373 --> 00:42:31,875 You know the city inside and out. 1114 00:42:31,942 --> 00:42:33,343 - Tokyo, you mean? - Yeah. 1115 00:42:33,410 --> 00:42:35,245 Well, about Tokyo... 1116 00:42:35,779 --> 00:42:37,147 To my knowledge 1117 00:42:37,213 --> 00:42:39,049 there are two ways to explore Tokyo. 1118 00:42:39,115 --> 00:42:41,318 - Okay. - The one where you travel alone. 1119 00:42:41,384 --> 00:42:42,385 And? 1120 00:42:43,353 --> 00:42:45,255 And the one where you travel with me. 1121 00:42:45,522 --> 00:42:47,991 YOU'VE STILL GOT IT, KEUN-CHAN! 1122 00:42:49,626 --> 00:42:52,195 All right, AP. 1123 00:42:52,262 --> 00:42:53,930 JUST IMAGINE EXPLORING TOKYO WITH AP 1124 00:42:53,997 --> 00:42:55,498 And we'll book the earliest flight? 1125 00:42:55,565 --> 00:42:57,000 - Why don't we check? - Let's do it. 1126 00:42:57,067 --> 00:42:58,702 - Let's check the tickets. - See the availability. 1127 00:42:59,703 --> 00:43:02,038 LOOKING FOR AVAILABLE TICKETS 1128 00:43:02,105 --> 00:43:03,106 Guys, there are tickets. 1129 00:43:03,173 --> 00:43:04,507 - There are? - Yeah. 1130 00:43:04,574 --> 00:43:06,009 - Three seats. - At what time? 1131 00:43:06,076 --> 00:43:08,378 We have to be at the airport by 7 a.m. at the latest. 1132 00:43:08,445 --> 00:43:09,446 ABOUT 10 HOURS REMAIN 1133 00:43:09,512 --> 00:43:11,314 Wait, we have to reach the airport by 7 a.m.? 1134 00:43:11,848 --> 00:43:13,016 - Can we make it, though? - Sure. 1135 00:43:13,083 --> 00:43:14,150 Guess they're really doing it. 1136 00:43:14,217 --> 00:43:16,219 We can leave our car at the parking lot. 1137 00:43:16,286 --> 00:43:17,854 - So cool. - He means business. 1138 00:43:18,355 --> 00:43:21,624 I actually want to visit the restaurants that he loves. 1139 00:43:21,691 --> 00:43:23,727 We're short on time, so we can't make a reservation. 1140 00:43:23,793 --> 00:43:26,029 But I'll find places that allow walk-ins. 1141 00:43:26,096 --> 00:43:29,366 All spontaneity and no reservations? That should be fun, actually. 1142 00:43:30,200 --> 00:43:31,534 That sounds like so much fun. 1143 00:43:31,601 --> 00:43:33,203 85ERS ARE FILLED WITH JEALOUSY 1144 00:43:33,403 --> 00:43:34,637 I like the idea. 1145 00:43:34,904 --> 00:43:35,905 Want to do it? 1146 00:43:36,373 --> 00:43:37,374 Shall we? 1147 00:43:38,008 --> 00:43:39,676 Visiting Japan with Keun-suk 1148 00:43:39,743 --> 00:43:41,378 - will be something else. - How dependable 1149 00:43:41,444 --> 00:43:42,979 it must be to have him around. 1150 00:43:43,446 --> 00:43:45,782 Man, just imagine all the chaos Keun-suk will unleash 1151 00:43:45,849 --> 00:43:47,283 - in Japan. - You'll make the news. 1152 00:43:47,751 --> 00:43:50,353 AP'S VISIT TO JAPAN IS MAKING EVERYONE EXCITED 1153 00:43:50,687 --> 00:43:51,688 - Keun-suk. - Yeah? 1154 00:43:51,755 --> 00:43:53,690 Since you're going to Japan 1155 00:43:54,224 --> 00:43:56,059 can you get me some konjac jellies? 1156 00:43:56,359 --> 00:43:58,128 DANIEL'S ALL ABOUT KONJAC JELLY 1157 00:43:58,194 --> 00:43:59,863 - I want those round patches. - Round patches. 1158 00:43:59,929 --> 00:44:01,498 You're showing a lot of enthusiasm. 1159 00:44:01,765 --> 00:44:03,366 I'd love some digestive medicine. 1160 00:44:03,433 --> 00:44:04,667 - That's a good one. - Keun-suk. 1161 00:44:04,901 --> 00:44:07,804 I want so many things from the Japanese drugstore. 1162 00:44:08,271 --> 00:44:10,707 - Shoot. - Hurry and tell him what you need. 1163 00:44:10,774 --> 00:44:12,709 It's now or never. 1164 00:44:12,776 --> 00:44:14,444 Dang it, what else should I ask for? 1165 00:44:15,578 --> 00:44:16,946 - I've got a good idea. - What is it? 1166 00:44:17,447 --> 00:44:19,249 WHAT CAN BE BETTER THAN THE ROUND PATCHES? 1167 00:44:19,682 --> 00:44:20,683 What? 1168 00:44:20,750 --> 00:44:22,552 WHISPERING 1169 00:44:22,619 --> 00:44:25,155 - What's with the whispering? - You guys are the worst! 1170 00:44:25,221 --> 00:44:26,256 THEY'RE DOWNCAST AS IS 1171 00:44:26,856 --> 00:44:28,391 Come on, tell us what it is. 1172 00:44:29,192 --> 00:44:30,593 - What's with him? - Tell me. 1173 00:44:30,660 --> 00:44:33,463 I just asked their opinions to avoid alienating anyone. 1174 00:44:33,797 --> 00:44:35,832 WHAT COULD POSSIBLY ALIENATE THEM? 1175 00:44:36,266 --> 00:44:37,300 Keun-chan. 1176 00:44:37,367 --> 00:44:39,369 HIS MIND IS DEFINITELY MADE UP NOW 1177 00:44:39,436 --> 00:44:40,804 Tell me. 1178 00:44:40,870 --> 00:44:42,105 - Tell me. - Is this for real? 1179 00:44:42,172 --> 00:44:43,373 PRESSING JAE-HYEON 1180 00:44:43,573 --> 00:44:45,041 Wait, listen first. 1181 00:44:45,108 --> 00:44:46,743 I'll whisper it along to you guys. 1182 00:44:47,177 --> 00:44:48,578 - What? - There's just the six of us. 1183 00:44:48,645 --> 00:44:51,347 - Can't you just say it out loud? - "Let's begin the Telephone Game!" 1184 00:44:51,414 --> 00:44:53,550 Let's see how it gets passed on. 1185 00:44:53,616 --> 00:44:55,218 WHAT IS THIS SECRET THAT HAS TO BE WHISPERED? 1186 00:44:55,685 --> 00:44:57,620 It'd be funny if it turned into nonsense. 1187 00:44:59,956 --> 00:45:01,891 - Just tell us. - Pass along the message. 1188 00:45:01,958 --> 00:45:03,393 - Just tell us. - Pass along the message. 1189 00:45:03,460 --> 00:45:04,761 Hurry. 1190 00:45:04,828 --> 00:45:06,196 A SUDDEN CHASM DEVELOPS 1191 00:45:06,262 --> 00:45:09,065 BETWEEN THE 87ERS AND THE 85ERS 1192 00:45:09,799 --> 00:45:11,101 - Come on. - What's this about? 1193 00:45:11,167 --> 00:45:13,036 - I'm dying here. - I just floated it out there. 1194 00:45:13,103 --> 00:45:14,571 I merely asked their opinions. 1195 00:45:14,637 --> 00:45:16,773 Come on. I'm dying here. 1196 00:45:16,840 --> 00:45:19,242 WOW, KEUN-CHAN 1197 00:45:19,309 --> 00:45:20,777 - What on earth is this about? - Hurry! 1198 00:45:20,844 --> 00:45:21,845 - Hey. - You're not on board? 1199 00:45:21,911 --> 00:45:23,313 - Hurry. - Tell us what it is. 1200 00:45:23,379 --> 00:45:24,881 You love the idea? 1201 00:45:24,948 --> 00:45:26,950 INDECIPHERABLE HAND GESTURES FROM THOSE WHO KNOW 1202 00:45:28,985 --> 00:45:30,653 Come on, Soo-jin. 1203 00:45:30,720 --> 00:45:33,022 Spill before I start cursing. 1204 00:45:33,089 --> 00:45:34,657 Come on. I'm dying to know here. 1205 00:45:34,724 --> 00:45:35,992 I'M TOO PSYCHED TO SAY ANYTHING 1206 00:45:36,059 --> 00:45:37,160 - Hurry. - Yes, hurry. 1207 00:45:37,227 --> 00:45:38,661 - Come on. I'm dying to know here. - Same. 1208 00:45:38,728 --> 00:45:39,729 WE'LL START CURSING OTHERWISE 1209 00:45:44,067 --> 00:45:45,268 WHISPERING 1210 00:45:47,470 --> 00:45:49,272 AMAZED 1211 00:45:49,339 --> 00:45:50,940 - Does it sound okay? - Really? 1212 00:45:52,375 --> 00:45:54,744 IF THEY'RE INTERESTED... 1213 00:45:54,811 --> 00:45:57,080 - It could alienate people. - Hurry. 1214 00:45:57,147 --> 00:45:58,214 - Keun-chan. - Come on, hurry. 1215 00:45:58,581 --> 00:46:00,083 - How? - What? 1216 00:46:00,650 --> 00:46:03,086 I can manage it. Everything's possible. 1217 00:46:03,153 --> 00:46:04,420 - He can, apparently. - The Japan trip... 1218 00:46:04,487 --> 00:46:06,089 - He can manage it. - My gosh. 1219 00:46:06,156 --> 00:46:08,091 Hold on. Are you guys meeting a Japanese celebrity? 1220 00:46:08,158 --> 00:46:10,160 - No. - No, that's not it. 1221 00:46:10,226 --> 00:46:11,728 - It's more intense than that. - Do-yeon. 1222 00:46:11,794 --> 00:46:13,696 - It's more intense? - It's more intense, right? 1223 00:46:14,397 --> 00:46:16,566 IT'S MORE INTENSE THAN THAT? 1224 00:46:16,633 --> 00:46:17,634 Just a bit more. 1225 00:46:17,700 --> 00:46:19,335 - It's more intense, right? - Actually... 1226 00:46:19,669 --> 00:46:21,337 THE SECRET BEHIND AP'S INSCRUTABLE FACE 1227 00:46:21,404 --> 00:46:22,472 It's more like... 1228 00:46:23,373 --> 00:46:24,541 In a way 1229 00:46:25,542 --> 00:46:26,576 this experience... 1230 00:46:26,643 --> 00:46:29,045 - Well, I've never tried it before. - It's an experience? 1231 00:46:29,112 --> 00:46:30,613 - It is. - Is it something 1232 00:46:30,680 --> 00:46:33,449 - of a high-end luxury experience? - Come again? 1233 00:46:33,516 --> 00:46:35,218 - High-end luxury experience? - High? 1234 00:46:35,285 --> 00:46:37,520 - High? You can say that again. - Higher than just high-end. 1235 00:46:37,587 --> 00:46:38,721 High. 1236 00:46:38,788 --> 00:46:39,889 What is this? 1237 00:46:39,956 --> 00:46:43,059 THEY'RE GOING HIGHER IN JAPAN? 1238 00:46:44,194 --> 00:46:46,262 Are you meeting Takaichi? 1239 00:46:46,496 --> 00:46:47,564 CRACKING UP 1240 00:46:47,630 --> 00:46:48,898 - Do-yeon. - She was in the newspaper. 1241 00:46:48,965 --> 00:46:50,433 Oh, I see. 1242 00:46:50,500 --> 00:46:51,801 - She's the Prime Minister. - Yes. 1243 00:46:51,868 --> 00:46:53,102 - It's a bit like... - High. 1244 00:46:53,169 --> 00:46:54,437 - High. - High. 1245 00:46:54,504 --> 00:46:55,505 IT'S DO-YEON'S TURN AT LAST 1246 00:46:56,072 --> 00:46:58,408 EAVESDROPPING 1247 00:46:59,008 --> 00:47:00,009 What is it? 1248 00:47:01,244 --> 00:47:02,245 What is it? 1249 00:47:02,312 --> 00:47:03,680 - Is it that shocking? - You feel me now? 1250 00:47:03,746 --> 00:47:05,615 - Is this for real? - Is it that shocking? 1251 00:47:06,583 --> 00:47:08,351 - What is it? - You feel me now? 1252 00:47:08,418 --> 00:47:09,686 EVEN DO-YEON IS STARTLED? 1253 00:47:09,919 --> 00:47:12,121 You feel me now? 1254 00:47:13,089 --> 00:47:14,891 - Is this for real? - You find it that shocking? 1255 00:47:15,425 --> 00:47:16,426 SNEAKS A GLANCE 1256 00:47:20,697 --> 00:47:22,198 I'll teach you a lesson if you stop there. 1257 00:47:22,265 --> 00:47:23,533 It's just... 1258 00:47:23,600 --> 00:47:26,069 I was actually considering... 1259 00:47:27,170 --> 00:47:29,205 I was actually considering 1260 00:47:29,539 --> 00:47:32,141 - rescheduling Tails of Tales. - Is it such a big deal? 1261 00:47:33,209 --> 00:47:34,544 - Is it such a big deal? - I want to... 1262 00:47:34,811 --> 00:47:37,046 - What is it? - If you go to Japan with Keun-suk... 1263 00:47:47,418 --> 00:47:49,553 NO WAY 1264 00:47:50,121 --> 00:47:51,122 Can you believe it? 1265 00:47:51,188 --> 00:47:52,556 That's really an option? 1266 00:47:52,890 --> 00:47:54,625 How is it possible, though? 1267 00:47:54,692 --> 00:47:56,127 You're incredible. 1268 00:47:56,193 --> 00:47:58,963 I've always wanted to be able to show this 1269 00:47:59,030 --> 00:48:00,464 to the people I cherish the most. 1270 00:48:00,865 --> 00:48:04,402 The whole spectacle has a special meaning for me. 1271 00:48:04,468 --> 00:48:06,270 I can't believe it. 1272 00:48:06,337 --> 00:48:07,772 Just what... 1273 00:48:07,838 --> 00:48:10,741 - You only hear that in dramas. - I feel like I'm eating with Batman. 1274 00:48:10,808 --> 00:48:12,476 Gosh, that's so cool. 1275 00:48:13,411 --> 00:48:16,480 - Feels like I'm in a drama. - I can't really process the idea. 1276 00:48:16,547 --> 00:48:17,548 It feels surreal. 1277 00:48:17,615 --> 00:48:18,683 You get it, right? 1278 00:48:18,749 --> 00:48:20,818 Has anyone experienced this before? 1279 00:48:20,885 --> 00:48:22,253 - Whether for work or... - No way. 1280 00:48:22,319 --> 00:48:24,288 - No? Me neither. - No. 1281 00:48:24,355 --> 00:48:25,623 My gosh. 1282 00:48:25,690 --> 00:48:27,591 - Seriously. - Gradually... 1283 00:48:27,658 --> 00:48:29,093 SNEAKING A GLANCE 1284 00:48:29,160 --> 00:48:30,628 Each has a very different charm. 1285 00:48:30,695 --> 00:48:33,931 STARING FIXEDLY 1286 00:48:33,998 --> 00:48:35,966 Keun-suk. By the way... 1287 00:48:39,236 --> 00:48:40,638 why are you even on this show? 1288 00:48:41,138 --> 00:48:42,139 - What? - I'm curious. 1289 00:48:43,140 --> 00:48:44,375 Let me explain. 1290 00:48:44,442 --> 00:48:45,576 HURT 1291 00:48:45,643 --> 00:48:47,211 - Let me explain. - Are you suggesting... 1292 00:48:47,278 --> 00:48:49,080 Stop it. Hear me out. 1293 00:48:49,814 --> 00:48:50,815 FOND MEMORIES PASS HIM BY 1294 00:48:50,881 --> 00:48:53,818 - Darn it. - His face turned red. 1295 00:48:54,218 --> 00:48:55,519 Let me explain. 1296 00:48:55,586 --> 00:48:56,587 Guys, come on. 1297 00:48:56,921 --> 00:48:58,355 - What was that? - Let me have the floor. 1298 00:48:58,422 --> 00:48:59,924 I only asked... 1299 00:48:59,990 --> 00:49:01,292 What was that? 1300 00:49:01,358 --> 00:49:03,060 This is hilarious. 1301 00:49:03,127 --> 00:49:05,496 How will she deal with this mess? 1302 00:49:05,563 --> 00:49:08,032 I only asked him that question 1303 00:49:08,099 --> 00:49:09,433 because Keun-suk seems 1304 00:49:09,500 --> 00:49:11,168 to work only on projects that interest him 1305 00:49:11,235 --> 00:49:13,938 and not engage with the rest. 1306 00:49:14,004 --> 00:49:15,573 - I felt... - You're living the best life. 1307 00:49:15,639 --> 00:49:17,541 - I felt that he must be here - I'm enjoying it. 1308 00:49:17,608 --> 00:49:19,009 - because he enjoys it here. - Yeah. 1309 00:49:19,076 --> 00:49:20,945 - Are we doing it or not? - What? 1310 00:49:21,011 --> 00:49:22,046 It was just an idea. 1311 00:49:22,113 --> 00:49:23,681 - But are you guys in? - I mean... 1312 00:49:23,748 --> 00:49:25,249 If you guys are going, I'm in. 1313 00:49:25,316 --> 00:49:26,317 - Really? - I'd like that. 1314 00:49:26,383 --> 00:49:28,085 - And you? - Let's go, 87ers. 1315 00:49:28,152 --> 00:49:29,453 - Are we really going? - All right. 1316 00:49:29,854 --> 00:49:31,088 - No pulling out. - Okay. 1317 00:49:31,155 --> 00:49:32,156 We're going no matter what. 1318 00:49:32,223 --> 00:49:33,324 What do we do, Jae-hyeon? 1319 00:49:33,390 --> 00:49:34,492 My heart's racing. 1320 00:49:34,558 --> 00:49:36,127 Should we stop eating from this point? 1321 00:49:36,193 --> 00:49:37,495 - Yes. - How many meals are we getting? 1322 00:49:37,561 --> 00:49:39,663 - I'll buy the tickets. - Great. 1323 00:49:39,730 --> 00:49:42,266 Looks like the flight is on Keun-suk. 1324 00:49:43,033 --> 00:49:46,070 So basically, all you guys are bringing are your passports? 1325 00:49:47,238 --> 00:49:48,506 That's awesome. 1326 00:49:49,573 --> 00:49:50,975 - Okay! - Already? 1327 00:49:51,041 --> 00:49:52,576 NO GOING BACK NOW 1328 00:49:52,643 --> 00:49:54,211 - We're really going. - My gosh. 1329 00:49:54,278 --> 00:49:55,613 - No going back on your words. - What? 1330 00:49:55,679 --> 00:49:57,314 - I'm so jealous. - I'll have trouble sleeping. 1331 00:49:57,381 --> 00:49:59,250 I'll need to come up with a plan. 1332 00:49:59,316 --> 00:50:00,417 Then 1333 00:50:01,152 --> 00:50:02,920 you have less than 12 hours. 1334 00:50:02,987 --> 00:50:04,588 We just have nine hours left. 1335 00:50:04,655 --> 00:50:06,957 I was going to say, "Pack up," but they won't need to. 1336 00:50:07,024 --> 00:50:08,526 - Must be nice. - They don't need anything. 1337 00:50:08,592 --> 00:50:10,394 - They just need to be there. - Maybe a jacket. 1338 00:50:10,761 --> 00:50:12,663 - We need our passports. - That's all you need. 1339 00:50:12,730 --> 00:50:14,331 - And your wallet. - Clothes and bags, too. 1340 00:50:14,398 --> 00:50:15,599 - Wallets. - But about wallets... 1341 00:50:15,666 --> 00:50:17,635 WHAT ABOUT WALLET? 1342 00:50:17,701 --> 00:50:19,804 Don't tell me you're letting Keun-suk pay for everything. 1343 00:50:20,404 --> 00:50:21,705 - Jae-hyeon. - Hey. 1344 00:50:21,772 --> 00:50:23,741 - Jae-hyeon! - Are you a mooch or what? 1345 00:50:24,642 --> 00:50:26,143 Come on, Jae-hyeon. 1346 00:50:26,610 --> 00:50:28,145 - He's paying for your flight. - Wallet. 1347 00:50:28,212 --> 00:50:30,848 I wasn't suggesting anything when I said that. 1348 00:50:30,915 --> 00:50:32,950 Keun-suk, you can leave your wallet and stuff with me. 1349 00:50:33,017 --> 00:50:34,118 I'll carry all the heavy stuff. 1350 00:50:34,685 --> 00:50:35,920 LET ME BE YOUR PORTER 1351 00:50:36,954 --> 00:50:39,990 SOMEHOW FEELING INSIGNIFICANT 1352 00:50:40,391 --> 00:50:41,659 Let's leave no leftovers. 1353 00:50:41,725 --> 00:50:42,793 - Okay. - All right. 1354 00:50:43,494 --> 00:50:44,662 Guys! 1355 00:50:44,728 --> 00:50:46,063 Just be confident. 1356 00:50:46,130 --> 00:50:48,199 Don't shrink away like this. 1357 00:50:48,265 --> 00:50:50,467 Da-hee, are you mad because you can't join them? 1358 00:50:51,101 --> 00:50:52,303 You bet I am! 1359 00:50:52,736 --> 00:50:55,239 IF ONLY I DIDN'T HAVE THAT PHOTO SHOOT... 1360 00:50:55,606 --> 00:50:56,941 Be confident. 1361 00:50:57,007 --> 00:50:59,076 There's no hierarchy here. 1362 00:50:59,143 --> 00:51:00,578 - Yeah. - We're all friends. 1363 00:51:00,644 --> 00:51:01,712 - Just make sure - Yeah! 1364 00:51:01,779 --> 00:51:03,581 Keun-suk's feet never touch the ground. 1365 00:51:03,647 --> 00:51:04,815 - Yeah. - Carry him around. 1366 00:51:04,882 --> 00:51:05,950 - Exactly. - Yeah. 1367 00:51:06,016 --> 00:51:07,284 - Exactly. - Yeah. 1368 00:51:07,351 --> 00:51:08,686 - We'll be ready. - We'll make preparations. 1369 00:51:08,752 --> 00:51:10,855 Keep the crowd in check so they can't approach him. 1370 00:51:10,921 --> 00:51:12,389 That's all you need to do. 1371 00:51:13,257 --> 00:51:14,325 Tell me if you get bored. 1372 00:51:14,391 --> 00:51:16,460 - I can do the sleek dance. - Yeah. 1373 00:51:17,094 --> 00:51:18,529 DON'T BE RIDICULOUS 1374 00:51:18,596 --> 00:51:19,763 Good idea. 1375 00:51:19,830 --> 00:51:21,365 - Jae-hyeon can dance. - You can defend him with dance. 1376 00:51:21,432 --> 00:51:22,867 - Yeah. - We learned the dance today. 1377 00:51:22,933 --> 00:51:24,001 And you, Soo-jin. 1378 00:51:24,068 --> 00:51:25,536 Do the Thomas flare in Tokyo. 1379 00:51:25,936 --> 00:51:27,238 - I can do it. - Yeah. 1380 00:51:27,972 --> 00:51:31,141 Drink draft beer and go, "This is what I'm talking about!" 1381 00:51:31,208 --> 00:51:33,310 - "This is what I'm talking about!" - This is what... 1382 00:51:34,778 --> 00:51:36,614 Make Keun-suk laugh, okay? 1383 00:51:37,214 --> 00:51:38,282 How exciting. 1384 00:51:39,450 --> 00:51:41,385 I can't hold it in. 1385 00:51:41,452 --> 00:51:43,420 - I can't hold back from smiling. - Why? 1386 00:51:43,487 --> 00:51:46,323 I keep trying not to smile when I look at Keun-suk, but... 1387 00:51:46,590 --> 00:51:48,792 When you fall asleep 1388 00:51:48,859 --> 00:51:50,227 you might sleepwalk to his side. 1389 00:51:51,362 --> 00:51:54,732 Bet you'll go through my room to get to Keun-suk's room. 1390 00:51:55,132 --> 00:51:57,735 Keun-chan, I love you. 1391 00:51:57,801 --> 00:51:59,103 Keun-chan. I love you. 1392 00:51:59,169 --> 00:52:00,804 CHOKED ON HIS LAUGH 1393 00:52:02,473 --> 00:52:05,409 I'M GOING TO LOCK MY DOOR LATER 1394 00:52:05,743 --> 00:52:08,045 It should be fun even without the special highlight. 1395 00:52:08,112 --> 00:52:09,680 - I'm pretty excited. - Me too. 1396 00:52:09,747 --> 00:52:12,917 - The group tour alone should be fun. - Exactly. 1397 00:52:14,418 --> 00:52:15,753 It takes you back, right? 1398 00:52:16,320 --> 00:52:17,321 For sure. 1399 00:52:17,388 --> 00:52:19,823 Back then, when a friend asked if I could treat them to a retreat 1400 00:52:19,890 --> 00:52:21,859 be it to Gangwon-do or somewhere else... 1401 00:52:21,926 --> 00:52:23,360 - "Let's hit Chuncheon." - I did that, too. 1402 00:52:23,427 --> 00:52:25,362 - I remember going to Eulwang-ri. - But these days 1403 00:52:25,596 --> 00:52:28,198 - I can't muster the enthusiasm. - Or we'd go 1404 00:52:28,499 --> 00:52:31,368 "Wait, my schedule's too tight. Let's do it another time." 1405 00:52:31,435 --> 00:52:32,436 Exactly. 1406 00:52:32,503 --> 00:52:34,772 - When else could we do this? - You're right. 1407 00:52:34,838 --> 00:52:37,207 HAVING FRIENDS BY THEIR SIDE BRINGS BACK WHIMSICAL SPONTANEITY 1408 00:52:37,274 --> 00:52:39,944 - You should go to bed early. - Who knew it'd be so exciting? 1409 00:52:40,010 --> 00:52:42,046 - We should go to sleep soon. - Turn in early tonight. 1410 00:52:42,112 --> 00:52:44,448 - Yes, Keun-suk must be tired. - Let's clean up. 1411 00:52:44,515 --> 00:52:46,283 We need him at his best tomorrow. 1412 00:52:46,550 --> 00:52:47,718 It was all so funny. 1413 00:52:47,785 --> 00:52:49,520 Take as many photos as you can. 1414 00:52:49,586 --> 00:52:52,222 - Give us a taste of your trip. - Please take lots of photos. 1415 00:52:52,289 --> 00:52:53,490 I'd be so curious. 1416 00:52:54,358 --> 00:52:56,694 KEUN-SUK'S ROOM 1417 00:52:57,127 --> 00:52:59,730 My dear Keun-suk's items. 1418 00:53:01,198 --> 00:53:02,433 Here's his power bank. 1419 00:53:02,499 --> 00:53:03,801 SO POLITE 1420 00:53:03,867 --> 00:53:04,935 And the air freshener. 1421 00:53:05,002 --> 00:53:06,070 Gosh, Keun-suk. 1422 00:53:06,136 --> 00:53:08,739 I should rearrange his blanket. 1423 00:53:09,573 --> 00:53:11,141 He needs a good night's sleep. 1424 00:53:11,642 --> 00:53:13,010 There we go. 1425 00:53:14,345 --> 00:53:17,114 I SUDDENLY FEEL LIKE MAKING HIS BED FOR HIM 1426 00:53:17,181 --> 00:53:18,816 Gosh, Keun-suk. 1427 00:53:20,651 --> 00:53:22,319 Why does he have so many pillows? 1428 00:53:25,155 --> 00:53:26,357 HEY, KEUN-SUK 1429 00:53:26,423 --> 00:53:28,926 I just made your bed for you. 1430 00:53:29,560 --> 00:53:31,161 I wanted you to rest well. 1431 00:53:31,228 --> 00:53:32,363 Sleep tight, all right? 1432 00:53:32,429 --> 00:53:35,165 I brought back the power bank 1433 00:53:35,232 --> 00:53:37,368 and the air freshener I borrowed from you earlier. 1434 00:53:37,434 --> 00:53:39,370 - Thanks. - Rest well, okay? 1435 00:53:39,436 --> 00:53:42,139 - I'm really happy I got to know you. - Oh, gosh. 1436 00:53:42,206 --> 00:53:44,675 It's truly a blessing. 1437 00:53:44,742 --> 00:53:46,143 - That's enough, Daniel. - What about me? 1438 00:53:46,210 --> 00:53:47,378 Did you make my bed, too? 1439 00:53:47,444 --> 00:53:49,013 You can take your stuff yourself. 1440 00:53:49,079 --> 00:53:50,447 Sleep tight, Keun-suk. 1441 00:53:50,514 --> 00:53:51,749 What about my bed? 1442 00:53:52,950 --> 00:53:56,020 LOOKING FORWARD TO THE DAY IN JAPAN 1443 00:53:56,086 --> 00:54:00,591 12:30 A.M. THE HOUSEMATES HAVE THEIR SHORT REST 1444 00:54:01,725 --> 00:54:04,795 5 HOURS LATER, AN EXCITING NEW DAY AWAITS THEM 1445 00:54:05,796 --> 00:54:09,900 EPISODE 7: FAMILIAR COMPANY, STRANGE SOLITUDE 1446 00:54:10,200 --> 00:54:11,268 CURRENT TIME 1447 00:54:11,335 --> 00:54:13,137 5 A.M. 1448 00:54:13,203 --> 00:54:15,039 RING, RING 1449 00:54:16,507 --> 00:54:19,176 THE 87ERS ALL RISE TOGETHER AFTER JUST 5 HOURS OF SLEEP 1450 00:54:21,078 --> 00:54:23,280 IT USUALLY TAKES SOO-JIN A WHILE TO GET OUT OF BED 1451 00:54:24,681 --> 00:54:27,084 BUT NOT ON THE DAY OF THE TRIP 1452 00:54:28,052 --> 00:54:30,587 HUMMING 1453 00:54:30,654 --> 00:54:32,322 MORNING OF THE IMPROMPTU TRIP 1454 00:54:32,389 --> 00:54:34,224 FEELS LIKE MY TWENTIES AGAIN! 1455 00:54:37,394 --> 00:54:38,729 I'm excited. 1456 00:54:41,865 --> 00:54:44,668 SOO-JIN IS THE FIRST PERSON TO BE READY TO LEAVE 1457 00:54:45,102 --> 00:54:46,170 ONE BAG IS ALL SHE NEEDS FOR A DAY TRIP 1458 00:54:46,236 --> 00:54:48,539 PICKS SOMETHING UP 1459 00:54:49,273 --> 00:54:52,576 SHE PICKS UP A CAMERA ON THE SPOT 1460 00:54:54,511 --> 00:54:55,546 SUPPRESSES A SMILE 1461 00:54:55,612 --> 00:54:56,847 GOOD MORNING 1462 00:54:56,914 --> 00:54:58,849 Good morning. 1463 00:54:58,916 --> 00:55:00,250 Are you sure about that knee hole? 1464 00:55:02,186 --> 00:55:03,353 - You sure? - I'm excited. 1465 00:55:03,420 --> 00:55:04,755 I asked about the knee hole. 1466 00:55:05,422 --> 00:55:06,423 Let's go! 1467 00:55:06,490 --> 00:55:07,558 KEUN-CHAN'S PANTS ARE TORN AT THE KNEE 1468 00:55:07,624 --> 00:55:09,560 I HAD TO ADD A SPICE TO MY LOOK FOR THE OCCASION 1469 00:55:09,626 --> 00:55:10,794 It's hilarious. 1470 00:55:13,063 --> 00:55:15,299 I've never gone abroad with so little to carry with me. 1471 00:55:15,766 --> 00:55:17,034 It works for a day trip. 1472 00:55:17,101 --> 00:55:19,603 Seriously though, it feels unreal. 1473 00:55:20,504 --> 00:55:22,106 - Hey, Soo-jin... - Hi. 1474 00:55:22,172 --> 00:55:24,108 - Hey, Mr. Fashionista! - Hey. 1475 00:55:24,174 --> 00:55:25,542 What a beautiful look. 1476 00:55:25,609 --> 00:55:26,610 - How do I look? - Hey. 1477 00:55:26,677 --> 00:55:28,178 - You look like me. - It looks nice. 1478 00:55:28,245 --> 00:55:30,781 - It feels very Keun-suk, right? - It's as if you borrowed my clothes. 1479 00:55:30,848 --> 00:55:32,049 My gosh. 1480 00:55:32,116 --> 00:55:33,283 My gosh. 1481 00:55:33,951 --> 00:55:35,285 - What's going on? - Jae-hyeon. 1482 00:55:35,352 --> 00:55:36,620 I couldn't sleep from excitement. 1483 00:55:37,020 --> 00:55:39,056 - Just... I didn't sleep much either. - Right? 1484 00:55:39,123 --> 00:55:41,592 - I see why I'm not liked by women. - Why? 1485 00:55:41,658 --> 00:55:42,659 Darn it. 1486 00:55:42,726 --> 00:55:44,528 CRACKING UP 1487 00:55:45,095 --> 00:55:46,363 I got what he meant right away. 1488 00:55:47,030 --> 00:55:48,866 Still, I love your look. 1489 00:55:48,932 --> 00:55:50,200 - Let's get going. - Let's go. 1490 00:55:50,267 --> 00:55:51,535 - Let's hurry. - That's the vibe. 1491 00:55:51,602 --> 00:55:53,270 - Yes. - Let's go. 1492 00:55:53,504 --> 00:55:55,105 We don't even have a single suitcase. 1493 00:55:55,172 --> 00:55:56,173 - It's... - Amazing. 1494 00:55:56,240 --> 00:55:58,041 - It's so nice and easy. - That's the charm of a day trip. 1495 00:55:58,976 --> 00:56:00,577 Am I going to Japan with Keun-chan? 1496 00:56:00,644 --> 00:56:03,347 - Is this for real? - It feels almost surreal. 1497 00:56:03,413 --> 00:56:05,549 - Good morning. - Let's hit the road. 1498 00:56:05,616 --> 00:56:07,184 Here we go! 1499 00:56:07,251 --> 00:56:08,619 SETS OFF FOR JAPAN JUST 7 HOURS AFTER THE DECISION 1500 00:56:08,685 --> 00:56:09,753 Shall we? 1501 00:56:11,255 --> 00:56:12,756 My heart's racing. 1502 00:56:12,823 --> 00:56:15,726 We can take off like this because we're still young. 1503 00:56:15,792 --> 00:56:17,561 Consider the oldies back home. 1504 00:56:18,328 --> 00:56:19,997 They're barely hanging in there. 1505 00:56:20,063 --> 00:56:22,032 They're all dead asleep. 1506 00:56:22,099 --> 00:56:24,034 COUGHING 1507 00:56:24,101 --> 00:56:29,706 ONLY THE 85ERS REMAIN AT HOME 1508 00:56:30,174 --> 00:56:32,676 - That's them enjoying their youth. - The 85ers... 1509 00:56:32,743 --> 00:56:33,810 The 85ers. 1510 00:56:34,311 --> 00:56:37,948 We might stay for five days. 1511 00:56:38,815 --> 00:56:39,917 Brace yourselves. 1512 00:56:41,018 --> 00:56:44,555 ANXIOUS AT THE SUDDEN NEWS 1513 00:56:45,022 --> 00:56:46,123 Are you giving it up? 1514 00:56:46,190 --> 00:56:47,424 Are you in or what? 1515 00:56:47,491 --> 00:56:49,326 - I love it. - Can you do it or not? 1516 00:56:50,060 --> 00:56:51,061 I can. 1517 00:56:51,662 --> 00:56:52,996 What about you? 1518 00:56:53,697 --> 00:56:55,199 Can't you free up your time? 1519 00:56:56,366 --> 00:56:57,367 Is that a no? 1520 00:56:57,434 --> 00:56:58,936 - Of course, I can. - Right? 1521 00:56:59,403 --> 00:57:01,939 - Nothing is impossible. - Took you long enough. 1522 00:57:02,005 --> 00:57:03,774 - Jae-hyeon. - Anything is possible for the 87ers. 1523 00:57:03,840 --> 00:57:05,475 I was just busy 1524 00:57:05,542 --> 00:57:07,544 thinking about booking a hotel 1525 00:57:08,378 --> 00:57:10,981 - About that... - and putting off my schedule. 1526 00:57:11,615 --> 00:57:13,951 I'm not used to this spontaneous trip. 1527 00:57:14,017 --> 00:57:15,552 You have to let it all go. 1528 00:57:15,619 --> 00:57:17,054 Rise above. 1529 00:57:17,120 --> 00:57:18,255 I guess. 1530 00:57:18,956 --> 00:57:22,359 You must have been to Japan countless times. 1531 00:57:22,426 --> 00:57:24,661 In total 1532 00:57:25,162 --> 00:57:27,030 I spend about three to four months 1533 00:57:27,097 --> 00:57:30,334 - every year. - Over in Japan? 1534 00:57:31,201 --> 00:57:32,669 More than 100 days, then? 1535 00:57:33,070 --> 00:57:34,538 - I guess. - At any rate 1536 00:57:34,605 --> 00:57:36,873 you have to be there for work. 1537 00:57:37,107 --> 00:57:39,710 - I go over there mostly for work. - Right? 1538 00:57:39,776 --> 00:57:41,778 But we're on our way 1539 00:57:42,412 --> 00:57:43,947 to have some fun. 1540 00:57:44,014 --> 00:57:46,016 A ONE-DAY TRIP WITH FRIENDS! 1541 00:57:47,050 --> 00:57:51,755 SO, ANY COMMENTS ON THE TOUR OF TOKYO WITH ASIA PRINCE? 1542 00:57:51,822 --> 00:57:54,958 - Keun-chan. - They recognized you right away. 1543 00:57:55,259 --> 00:57:56,793 REMEMBER 1544 00:57:56,860 --> 00:57:58,328 I'M IN CHARGE OF THIS TRIP 1545 00:57:58,695 --> 00:57:59,997 YES! 1546 00:58:00,697 --> 00:58:02,132 What? I'm really excited. 1547 00:58:02,199 --> 00:58:04,534 It should be close by. 1548 00:58:05,202 --> 00:58:07,271 FROM THE HIDDEN-GEM RESTAURANTS 1549 00:58:07,337 --> 00:58:08,605 It hits the spot. 1550 00:58:08,905 --> 00:58:11,308 Only the locals know about this place. 1551 00:58:11,875 --> 00:58:13,043 Beef tongue looks delicious. 1552 00:58:13,110 --> 00:58:14,878 I've never tried it like this. 1553 00:58:14,945 --> 00:58:15,946 SCOOP ON AP'S FAVORITE HAUNTS! 1554 00:58:16,647 --> 00:58:20,584 AP'S HIGH-END TOUR 1555 00:58:22,419 --> 00:58:25,122 EVERY MOMENT WILL DELIGHT YOU 1556 00:58:25,188 --> 00:58:27,591 AND 1557 00:58:27,658 --> 00:58:28,659 Let's roll. 1558 00:58:29,426 --> 00:58:32,396 THE JAW-DROPPING FINALE TO AP'S HIGH-END TOKYO TOUR 1559 00:58:32,462 --> 00:58:34,431 - This is awesome, Keun-suk. - Isn't it great? 1560 00:58:34,498 --> 00:58:36,833 - It's beautiful. - It's just incredible. 1561 00:58:36,900 --> 00:58:39,136 I'm happy to be here with you guys. 1562 00:58:39,202 --> 00:58:40,971 AP'S ROMANTIC GRAND FINALE 1563 00:58:41,038 --> 00:58:43,607 Some could never experience this. 1564 00:58:43,674 --> 00:58:45,142 DISCOVER A NEW SIDE OF TOKYO COMING SOON 1565 00:58:45,208 --> 00:58:46,276 My heart's racing. 1566 00:58:48,312 --> 00:58:49,880 We're almost at the airport. 1567 00:58:49,946 --> 00:58:52,382 - "International flight." - "International flight." 1568 00:58:52,449 --> 00:58:53,650 It's an international flight. 1569 00:58:53,717 --> 00:58:55,652 THEY ARRIVED AT THE AIRPORT 1570 00:58:56,253 --> 00:58:59,656 SUDDEN BURST OF ENERGY 1571 00:58:59,723 --> 00:59:02,392 - Gosh, that was thunderous. - You're unbelievable. 1572 00:59:03,060 --> 00:59:04,895 - I'm excited, that's all. - Your energy level is... 1573 00:59:04,961 --> 00:59:06,596 We're this close to the airport. 1574 00:59:06,663 --> 00:59:08,365 The closer we get, the more hyped I become. 1575 00:59:08,432 --> 00:59:09,766 - Let's go. - Okay. 1576 00:59:09,833 --> 00:59:11,568 JAE-HYEON AND SOO-JIN ALSO FEEL EXCITED 1577 00:59:11,802 --> 00:59:12,903 We're almost there. 1578 00:59:13,837 --> 00:59:15,172 Guys. 1579 00:59:15,238 --> 00:59:17,974 - It's so nice to have you guys here. - Right? 1580 00:59:19,343 --> 00:59:20,977 My heart just started racing. 1581 00:59:21,345 --> 00:59:22,512 I even nailed parking in one go. 1582 00:59:22,579 --> 00:59:24,848 - It's great. - Nice. Maybe it's a good sign. 1583 00:59:24,915 --> 00:59:27,250 - I've got a good feeling about this! - We've reached... 1584 00:59:27,317 --> 00:59:29,286 - our destination. - Our destination. 1585 00:59:29,886 --> 00:59:32,622 Guys, look. International flights. 1586 00:59:32,689 --> 00:59:34,391 IN JUST 8 HOURS AFTER THEY MADE A DECISION 1587 00:59:34,925 --> 00:59:36,126 Shall we, then? 1588 00:59:36,193 --> 00:59:38,028 CARRYING NOTHING BUT ONE BAG EACH 1589 00:59:38,261 --> 00:59:40,497 It's great not having to check anything in. 1590 00:59:40,564 --> 00:59:41,565 Totally. 1591 00:59:41,631 --> 00:59:43,500 It feels so freeing. 1592 00:59:43,567 --> 00:59:44,568 It's amazing. 1593 00:59:45,268 --> 00:59:47,104 Not having to check in anything 1594 00:59:47,170 --> 00:59:48,638 left us with so much time on our hands. 1595 00:59:48,705 --> 00:59:51,208 It feels so strange. 1596 00:59:51,274 --> 00:59:54,244 Why does it feel even more surreal when we're actually at the airport? 1597 00:59:54,311 --> 00:59:56,346 - Feels like I'm at Seoul Station. - Me too. 1598 00:59:56,413 --> 00:59:57,514 IT'S NOT SINKING IN YET 1599 00:59:57,581 --> 01:00:00,150 Gosh, look at all these people in line at this early hour. 1600 01:00:00,650 --> 01:00:01,718 Back there? 1601 01:00:01,785 --> 01:00:04,287 All right. Here we go. 1602 01:00:04,354 --> 01:00:05,389 We're leaving. 1603 01:00:05,922 --> 01:00:10,260 THE 87ERS ARE OFF TO JAPAN! 1604 01:00:10,327 --> 01:00:11,561 Hey, this is it. 1605 01:00:11,628 --> 01:00:12,829 Pull yourself together. 1606 01:00:13,330 --> 01:00:14,865 Don't ever lose your cool, okay? 1607 01:00:15,665 --> 01:00:18,802 HE'S THE MOST EXCITED OUT OF THE TRIO 1608 01:00:18,869 --> 01:00:22,939 GUGI-DONG FAM, WE'LL SEE YOU AROUND! 1609 01:00:23,673 --> 01:00:26,910 MEANWHILE, IT'S QUIET AT GUGI-DONG HOUSE 1610 01:00:27,444 --> 01:00:30,580 DO-YEON HAS GONE TO WORK, AND THE OTHERS ARE STILL IN BED 1611 01:00:31,581 --> 01:00:35,552 HYUK CHECKS HIS PHONE THE MOMENT HE OPENS HIS EYES 1612 01:00:37,120 --> 01:00:40,323 DID THE GUYS REACH JAPAN SAFELY? 1613 01:00:42,092 --> 01:00:44,528 SQUIRMING 1614 01:00:46,563 --> 01:00:50,534 EVERY MORNING, IT'S A CHALLENGE TO GET OUT OF BED 1615 01:00:51,668 --> 01:00:56,506 BUT IT'S WORSE TODAY BECAUSE HIS HOUSEMATES ARE GONE 1616 01:00:57,841 --> 01:01:01,044 FINALLY OUT OF THE BED AFTER MUCH DAWDLING 1617 01:01:02,746 --> 01:01:03,847 TAKING A PEEP 1618 01:01:04,948 --> 01:01:06,049 TAKING A PEEP 1619 01:01:07,717 --> 01:01:10,454 EMPTY 1620 01:01:11,321 --> 01:01:12,522 He's gone. 1621 01:01:14,958 --> 01:01:17,861 TAKING A TOUR OF KEUN-SUK'S ROOM TO NURSE HIS LONELY HEART 1622 01:01:21,131 --> 01:01:23,767 A CALENDAR WITH PICTURES OF KEUN-SUK KEUN-SUK BROUGHT FROM HOME 1623 01:01:25,168 --> 01:01:26,169 CHUCKLES 1624 01:01:26,670 --> 01:01:28,205 SNORTS OUT A LAUGH 1625 01:01:29,806 --> 01:01:33,410 Keun-suk keeps a calendar with his photos on his vanity. 1626 01:01:34,478 --> 01:01:36,613 I realized that he's really into such stuff. 1627 01:01:36,680 --> 01:01:37,681 NODDING IN ACCEPTANCE 1628 01:01:38,148 --> 01:01:41,384 REMINDED OF THE WIDE GAP BETWEEN THEIR TASTES 1629 01:01:41,918 --> 01:01:44,154 DANIEL TURNS HIS BACK ON NARCISSIST KEUN-SUK'S ROOM 1630 01:01:44,221 --> 01:01:45,856 AND ENTERS THE LIVING ROOM 1631 01:01:45,922 --> 01:01:48,191 EMPTY 1632 01:01:48,258 --> 01:01:49,526 Everyone has left. 1633 01:01:52,329 --> 01:01:53,630 They're all gone. 1634 01:01:55,599 --> 01:01:56,867 They're gone. 1635 01:02:00,103 --> 01:02:01,338 It's interesting 1636 01:02:01,972 --> 01:02:03,373 how I found the place 1637 01:02:03,740 --> 01:02:06,076 rather lonesome when I was alone. 1638 01:02:07,644 --> 01:02:10,514 It felt so strange how lonesome it felt. 1639 01:02:12,382 --> 01:02:14,918 - No, wait! - Get it! 1640 01:02:15,151 --> 01:02:17,153 The house has been filled with warmth so far 1641 01:02:17,220 --> 01:02:18,889 and its absence was keenly felt. 1642 01:02:20,790 --> 01:02:23,293 ALL THESE YEARS, SOLITUDE HAS BEEN HIS COMPANION 1643 01:02:23,360 --> 01:02:26,396 BUT HE HAS GOTTEN USED TO HIS HOUSEMATES' COMPANY 1644 01:02:26,463 --> 01:02:28,265 IT'S LONESOME 1645 01:02:28,331 --> 01:02:30,567 IS DA-HEE STILL IN BED? 1646 01:02:30,634 --> 01:02:31,935 KNOCK, KNOCK 1647 01:02:32,002 --> 01:02:34,004 DO-YEON HAS ALREADY LEFT FOR WORK 1648 01:02:34,070 --> 01:02:35,739 DANIEL CALLS FOR DA-HEE ACROSS THE ROOM 1649 01:02:35,805 --> 01:02:36,806 Yeah? 1650 01:02:37,974 --> 01:02:39,309 Hey, sweet Da-hee. 1651 01:02:39,809 --> 01:02:41,411 Are you up already? 1652 01:02:41,878 --> 01:02:42,913 Yeah. 1653 01:02:43,146 --> 01:02:44,514 When did you get up? 1654 01:02:46,116 --> 01:02:47,751 Just now. 1655 01:02:47,817 --> 01:02:48,885 Really? 1656 01:02:48,952 --> 01:02:52,322 FORCED TO GET UP 1657 01:02:53,156 --> 01:02:54,591 The vest suits you. 1658 01:02:55,392 --> 01:02:57,227 DANIEL GAVE A VEST TO ALL HIS HOUSEMATES 1659 01:02:57,294 --> 01:02:58,361 Looks good on you. 1660 01:02:58,628 --> 01:02:59,863 What time is it? 1661 01:03:00,830 --> 01:03:04,568 It's incredible how you can rock any outfit. 1662 01:03:05,135 --> 01:03:07,804 Gosh, when you wear it 1663 01:03:07,871 --> 01:03:09,239 it actually looks fashionable. 1664 01:03:09,306 --> 01:03:10,373 - You think so? - Yeah. 1665 01:03:10,907 --> 01:03:12,042 It's almost trendy. 1666 01:03:12,108 --> 01:03:13,209 - Yeah? - Sure. 1667 01:03:14,077 --> 01:03:16,212 When are you leaving again? Was it at 1 p.m.? 1668 01:03:16,279 --> 01:03:18,348 - Around 1 p.m.? 1:30 p.m.? - 1 p.m.? 1:30 p.m.? 1669 01:03:19,783 --> 01:03:20,850 CLEARS HIS THROAT 1670 01:03:22,052 --> 01:03:23,420 Want to take a stroll outside? 1671 01:03:23,486 --> 01:03:26,089 IT'S NOT BECAUSE I'M LONELY OR ANYTHING 1672 01:03:28,725 --> 01:03:30,393 I heard there's a great café nearby. 1673 01:03:30,460 --> 01:03:31,595 I've been there. 1674 01:03:32,696 --> 01:03:34,030 YOU HAVE? 1675 01:03:34,097 --> 01:03:35,231 Do you want to go visit? 1676 01:03:36,933 --> 01:03:38,435 Are there other places to visit? 1677 01:03:38,501 --> 01:03:41,037 To be honest, that's the only place I visited. 1678 01:03:41,104 --> 01:03:42,205 That's the furthest we went 1679 01:03:42,272 --> 01:03:44,307 but then you guys pranked us with the pigeon tale. 1680 01:03:44,374 --> 01:03:45,475 DOING HER UTMOST 1681 01:03:45,542 --> 01:03:47,844 We literally rushed over. I can't even recall 1682 01:03:47,911 --> 01:03:49,679 what our drinks tasted like. 1683 01:03:49,746 --> 01:03:52,682 We didn't get to enjoy them at all. 1684 01:03:52,749 --> 01:03:54,384 - Really? - Yes, with the pigeon incident. 1685 01:03:54,951 --> 01:03:56,586 Shall we 1686 01:03:57,420 --> 01:03:58,622 go for a walk? 1687 01:03:59,055 --> 01:04:00,457 - Right now? - Yeah. 1688 01:04:02,425 --> 01:04:05,762 QUIZ FOR THE VIEWERS! WILL DA-HEE GO ON A WALK WITH DANIEL? 1689 01:04:06,529 --> 01:04:08,932 THIS IS TOKYO 1690 01:04:09,733 --> 01:04:11,167 WHERE AP LEADS HIS HOUSEMATES 1691 01:04:11,234 --> 01:04:14,504 ON A ONE-DAY TOUR! 1692 01:04:14,938 --> 01:04:18,441 ASIA PRINCE TOOK JAPAN BY STORM 1693 01:04:18,808 --> 01:04:20,610 WHAT KIND OF ULTIMATE LUXURY EXPERIENCE 1694 01:04:20,677 --> 01:04:24,381 HAS THIS SUPERSTAR OF TOKYO DOME PREPARED FOR HIS FRIENDS? 1695 01:04:25,348 --> 01:04:26,750 We're in Japan now. 1696 01:04:28,184 --> 01:04:29,753 We have arrived. 1697 01:04:29,819 --> 01:04:30,954 Shall we, then? 1698 01:04:32,155 --> 01:04:34,190 THEY ONLY HAVE 8 HOURS 1699 01:04:34,257 --> 01:04:35,458 - Good vibes. - Guys. 1700 01:04:35,525 --> 01:04:36,593 Yeah? 1701 01:04:36,660 --> 01:04:38,695 I made a special request 1702 01:04:38,762 --> 01:04:41,765 to my usual personal driver here. 1703 01:04:42,532 --> 01:04:43,533 KEUN-CHAN SURE IS DIFFERENT 1704 01:04:43,600 --> 01:04:44,868 That's not a bad idea. 1705 01:04:44,934 --> 01:04:47,303 - We don't want to waste time, right? - Of course. 1706 01:04:47,370 --> 01:04:49,005 We can go anywhere 1707 01:04:49,072 --> 01:04:52,275 as long as we work well as a team in selecting our stops. 1708 01:04:52,676 --> 01:04:54,344 We're on a tight schedule 1709 01:04:54,411 --> 01:04:55,745 but I think we can make the most of it. 1710 01:04:56,980 --> 01:05:00,116 JUST FOLLOW MY LEAD 1711 01:05:00,350 --> 01:05:04,087 It's my stomping ground 1712 01:05:04,154 --> 01:05:05,955 so I wanted to take them to good restaurants 1713 01:05:06,022 --> 01:05:07,657 and all the amazing places. 1714 01:05:07,991 --> 01:05:10,694 I guess I got fixated on running a tight ship 1715 01:05:10,760 --> 01:05:13,463 to manage our precious time well. 1716 01:05:13,530 --> 01:05:15,832 HIS GOAL IS TO HAVE 5 MEALS WITHIN 8 HOURS! 1717 01:05:15,899 --> 01:05:17,801 PLUS KEUN-CHAN'S SPECIAL LUXURY EXPERIENCE 1718 01:05:17,867 --> 01:05:19,969 THEY HAVE NO TIME TO LOSE! 1719 01:05:20,970 --> 01:05:23,473 Hello, Mr. Tada. How have you been? 1720 01:05:23,540 --> 01:05:25,308 My gosh. 1721 01:05:25,375 --> 01:05:27,610 THE DRIVER HAS BEEN WAITING FOR THEM ON KEUN-SUK'S SPECIAL REQUEST 1722 01:05:27,677 --> 01:05:28,845 Here we go. 1723 01:05:29,145 --> 01:05:30,380 Thank you. 1724 01:05:30,447 --> 01:05:31,881 I'll get in first. 1725 01:05:33,283 --> 01:05:37,587 THANKS TO METICULOUS KEUN-SUK, THEY CAN HIT THE ROAD RIGHT AWAY 1726 01:05:38,321 --> 01:05:39,322 NO PUBLIC TRANSPORTATION 1727 01:05:39,389 --> 01:05:40,623 Here we are. 1728 01:05:40,690 --> 01:05:44,394 A DEDICATED DRIVER AND A LUXURY VAN SUITED TO AP'S CLASS 1729 01:05:45,095 --> 01:05:47,230 So what are your thoughts on our sudden trip to Japan? 1730 01:05:47,297 --> 01:05:48,565 It feels crazy to me. 1731 01:05:48,631 --> 01:05:50,100 Whatever. I'm just loving it. 1732 01:05:51,167 --> 01:05:53,703 Are we heading downtown first? 1733 01:05:53,770 --> 01:05:55,505 - First off... - Let's hit the city. 1734 01:05:55,572 --> 01:05:57,540 We are going downtown. 1735 01:05:57,741 --> 01:06:01,111 But I wanted us to visit this place I had never been to before. 1736 01:06:01,177 --> 01:06:03,379 - I'd love to go there with you. - Okay. 1737 01:06:03,446 --> 01:06:04,514 Well... 1738 01:06:04,714 --> 01:06:07,684 Do you guys know the world's biggest fish market? 1739 01:06:07,751 --> 01:06:09,419 - I've heard of it. - Where is it? 1740 01:06:10,253 --> 01:06:12,055 I heard it somewhere... Is it Garak Market? 1741 01:06:13,389 --> 01:06:14,691 - Gwangjang Market? - Noryangjin? 1742 01:06:14,758 --> 01:06:15,859 Noryangjin Market, of course. 1743 01:06:15,925 --> 01:06:16,993 I was just joking. 1744 01:06:17,060 --> 01:06:18,895 - Have you heard of Tsukiji Market? - Yes, I have! 1745 01:06:18,962 --> 01:06:20,764 - It's famous. - I'm very familiar with it. 1746 01:06:20,830 --> 01:06:21,831 Have you guys been there? 1747 01:06:21,898 --> 01:06:22,899 No. 1748 01:06:22,966 --> 01:06:26,569 The market's become something of a tourist site. 1749 01:06:26,636 --> 01:06:29,606 It always pops up in all the travel reviews of Tokyo. 1750 01:06:29,672 --> 01:06:32,375 I've always wanted to visit it for more than a decade now 1751 01:06:32,442 --> 01:06:34,377 but I couldn't because it's always so crowded. 1752 01:06:35,111 --> 01:06:36,146 Really? 1753 01:06:36,212 --> 01:06:38,181 BUT IT'S SUCH A FAMOUS PLACE 1754 01:06:38,248 --> 01:06:39,983 Can we visit it together? 1755 01:06:40,049 --> 01:06:43,820 PRINCE OF TOKYO DOME'S WISH IS A TOUR OF THE MARKET WITH FRIENDS 1756 01:06:44,187 --> 01:06:46,523 Let's visit the places on Keun-suk's wish list. 1757 01:06:46,589 --> 01:06:47,824 Trust me on this one. 1758 01:06:47,891 --> 01:06:49,125 Okay, I will. 1759 01:06:49,192 --> 01:06:50,293 I'm down with it. 1760 01:06:50,794 --> 01:06:52,695 THEY'RE HELPING KEUN-SUK REALIZE HIS HUMBLE DREAM 1761 01:06:52,762 --> 01:06:54,564 BY STOPPING AT TSUKIJI MARKET FIRST 1762 01:06:54,631 --> 01:06:57,433 Whenever I visit Japan, I tend to stick with my go-to places. 1763 01:06:57,500 --> 01:06:59,102 I understand. I'm the same way. 1764 01:06:59,169 --> 01:07:03,006 I've never had a chance to visit Tsukiji Market like this before. 1765 01:07:03,072 --> 01:07:04,908 This is really exciting for me. 1766 01:07:04,974 --> 01:07:06,109 That's the spirit. 1767 01:07:06,176 --> 01:07:07,811 The greatest food stalls are there. 1768 01:07:08,278 --> 01:07:10,180 Let's go. 1769 01:07:10,246 --> 01:07:11,247 - I'm hungry. - I'm so happy. 1770 01:07:11,314 --> 01:07:12,415 I've never been there either. 1771 01:07:12,482 --> 01:07:13,483 Same. 1772 01:07:13,550 --> 01:07:14,884 BYE-BYE, BUSINESS TRIPS HELLO, FUN TIMES 1773 01:07:14,951 --> 01:07:17,120 But you've been to Japan many times. 1774 01:07:17,954 --> 01:07:19,722 We'll go there with you. 1775 01:07:19,789 --> 01:07:21,791 - I love it. - Let's visit it together, Keun-suk. 1776 01:07:22,959 --> 01:07:24,160 ALL SMILES 1777 01:07:24,227 --> 01:07:26,930 I'm really psyched, guys. 1778 01:07:27,363 --> 01:07:28,798 It almost feels like 1779 01:07:29,365 --> 01:07:31,167 we're here to clear Jae-hyeon's House Squad Goal. 1780 01:07:31,234 --> 01:07:33,303 I've been thinking along the same line, too. 1781 01:07:33,369 --> 01:07:34,370 Right? 1782 01:07:34,437 --> 01:07:36,706 - He kept pounding on the table. - I'm loving this. 1783 01:07:36,773 --> 01:07:39,309 Let's call this House Squad Goal for all of us, the 87ers. 1784 01:07:39,375 --> 01:07:40,710 - Okay. - It's for all of us. 1785 01:07:40,777 --> 01:07:42,712 Yes, I love the idea. 1786 01:07:42,779 --> 01:07:44,981 But like I said, as long as we can manage our time well 1787 01:07:45,048 --> 01:07:47,450 we can make it worthwhile. 1788 01:07:47,517 --> 01:07:50,019 All we have are just seven hours, right? 1789 01:07:50,086 --> 01:07:52,222 About seven to eight hours. 1790 01:07:53,489 --> 01:07:55,358 AS THEY APPROACH DOWNTOWN 1791 01:07:55,425 --> 01:07:57,827 THE TRAFFIC BUILDS UP 1792 01:07:58,228 --> 01:07:59,229 Oh, dear. 1793 01:08:03,533 --> 01:08:05,802 We don't want to waste time on the road, though. 1794 01:08:07,203 --> 01:08:08,938 Is there one with less traffic? 1795 01:08:09,672 --> 01:08:10,673 - This way... - Guys. 1796 01:08:10,740 --> 01:08:13,243 I just took a peek and couldn't see the driver. 1797 01:08:14,377 --> 01:08:16,746 - The driver sits on the other side. - Man, that scared me. 1798 01:08:16,813 --> 01:08:18,648 Actually, it's a self-driving van. 1799 01:08:19,983 --> 01:08:21,384 It didn't occur to me. 1800 01:08:22,418 --> 01:08:23,820 I can see the shops now. 1801 01:08:23,887 --> 01:08:24,888 - Really? - Yeah. 1802 01:08:24,954 --> 01:08:26,322 It's bustling with crowds. 1803 01:08:26,389 --> 01:08:28,791 - Hey, the place has market energy. - We're almost there. 1804 01:08:30,226 --> 01:08:31,761 - Where is it? - We're here, all right. 1805 01:08:33,096 --> 01:08:34,998 - This is exciting. - This is my first time here. 1806 01:08:35,698 --> 01:08:38,301 I've driven past this place, but I've never been there in person. 1807 01:08:39,135 --> 01:08:40,236 THEY HAVE FINALLY ARRIVED 1808 01:08:40,303 --> 01:08:42,672 AT TSUKIJI MARKET 1809 01:08:42,739 --> 01:08:44,607 - It's packed here. - Why are there so many people? 1810 01:08:44,674 --> 01:08:45,909 So many street food options. 1811 01:08:45,975 --> 01:08:48,311 BUSY KEUN-SUK HAS HAD TO SKIP THIS PLACE FOR SO LONG 1812 01:08:48,912 --> 01:08:51,648 IT'S TIME TO TURN OFF WORK MODE IN JAPAN 1813 01:08:51,714 --> 01:08:54,517 AND EXPLORE THE FABULOUS FOOD WITH FRIENDS 1814 01:08:55,718 --> 01:08:56,953 GETTING OFF WITH FLUTTERING HEARTS 1815 01:08:57,020 --> 01:08:58,321 It smells so wonderful here! 1816 01:08:58,922 --> 01:09:01,291 It's the smell of traditional Japanese food. 1817 01:09:01,357 --> 01:09:03,526 - I can smell that, too. - The weather's incredible. 1818 01:09:03,593 --> 01:09:05,361 It's perfect, the temperature and the humidity... 1819 01:09:05,428 --> 01:09:07,297 - Should we walk over? - Let's go. 1820 01:09:07,830 --> 01:09:09,065 - It's amazing. - Awesome. 1821 01:09:09,132 --> 01:09:10,366 So you've never been here. 1822 01:09:10,433 --> 01:09:11,634 It's my very first time. 1823 01:09:12,201 --> 01:09:13,937 - This is exciting. - I love this. 1824 01:09:14,003 --> 01:09:15,538 Gosh, the vibes here are just so... 1825 01:09:15,939 --> 01:09:18,441 I feel more alive here. 1826 01:09:18,508 --> 01:09:19,509 This is lit. 1827 01:09:20,176 --> 01:09:21,210 GAZE WANDERING 1828 01:09:21,277 --> 01:09:22,378 It reminds me of Myeong-dong. 1829 01:09:23,613 --> 01:09:25,448 It totally feels like Myeong-dong. 1830 01:09:26,082 --> 01:09:29,052 The street here is so spacious. 1831 01:09:29,485 --> 01:09:30,920 I feel so alive. 1832 01:09:30,987 --> 01:09:32,822 - I'm so stoked. - Agreed. 1833 01:09:33,022 --> 01:09:35,658 By the way, there are so many foreigners here. 1834 01:09:35,725 --> 01:09:38,194 THEY'RE IN TOURIST MODE JUST AS ALL THE OTHER FOREIGNERS 1835 01:09:38,394 --> 01:09:41,397 - It should be close by. - What? 1836 01:09:41,464 --> 01:09:43,700 - The place I mentioned earlier. - The intestine bowl place? 1837 01:09:43,766 --> 01:09:45,702 The offal bowl place, I mean, the intestine bowl place. 1838 01:09:46,169 --> 01:09:48,204 - There's this bowl place. - Bowl? 1839 01:09:48,271 --> 01:09:53,042 They serve marinated intestine on a bowl of rice as a topping. 1840 01:09:53,543 --> 01:09:58,047 THE INTESTINE BOWL IS AP OF TSUKIJI MARKET 1841 01:09:58,114 --> 01:10:00,383 After that, we can have the Japanese-style rolled omelet. 1842 01:10:00,450 --> 01:10:02,452 - Amazing. I love it. - You know how great it is, right? 1843 01:10:02,518 --> 01:10:03,553 NEXT, ROLLED OMELET PLACE 1844 01:10:03,619 --> 01:10:06,022 In a way, Tsukiji Market is the Japanese Gwangjang Market. 1845 01:10:06,089 --> 01:10:08,191 All the great food stalls are there. 1846 01:10:08,257 --> 01:10:10,093 That's exactly it. 1847 01:10:10,159 --> 01:10:11,828 - Okay. - Wow. 1848 01:10:11,894 --> 01:10:14,464 THEY'LL HAVE 2 MEALS OUT OF 5 HERE IN THE TSUKIJI MARKET 1849 01:10:14,530 --> 01:10:16,132 They look amazing. 1850 01:10:16,199 --> 01:10:17,200 FULL OF ANTICIPATION 1851 01:10:17,433 --> 01:10:18,768 Is this it? 1852 01:10:18,835 --> 01:10:20,103 Is this the place? 1853 01:10:20,370 --> 01:10:21,371 - Yes. - Is it here? 1854 01:10:21,437 --> 01:10:23,406 - So many people. - I guess they're waiting in line. 1855 01:10:23,473 --> 01:10:25,074 What? So this is the line? 1856 01:10:25,141 --> 01:10:26,209 Here? 1857 01:10:26,275 --> 01:10:28,077 COUNTER 1858 01:10:29,879 --> 01:10:33,116 A FATAL DRAWBACK OF ALL THE GREAT RESTAURANTS 1859 01:10:33,583 --> 01:10:35,585 So this is the line? Here? 1860 01:10:35,651 --> 01:10:37,120 REMAINING TIME 1861 01:10:37,186 --> 01:10:39,489 - Does the line start from here? - From there. 1862 01:10:39,555 --> 01:10:40,757 It's this way. 1863 01:10:41,257 --> 01:10:43,126 BUT WE'RE SHORT ON TIME 1864 01:10:43,192 --> 01:10:44,494 Do we get in line? 1865 01:10:45,661 --> 01:10:46,662 Yes. 1866 01:10:47,230 --> 01:10:48,264 This is pretty funny. 1867 01:10:48,331 --> 01:10:50,833 I guess we can expect the bowl everyone is having. 1868 01:10:50,900 --> 01:10:52,201 FRIENDS GET IN LINE QUIETLY 1869 01:10:52,869 --> 01:10:53,870 EYES BRIGHT 1870 01:10:53,936 --> 01:10:54,937 That looks great. 1871 01:10:55,772 --> 01:10:58,107 - It feels strange, Keun-suk. - Tell me about it. 1872 01:10:58,174 --> 01:11:00,910 - I think people know who you are. - No. 1873 01:11:00,977 --> 01:11:03,679 - It's because we have cameras. - Is that so? 1874 01:11:03,746 --> 01:11:05,581 KEUN-CHAN? 1875 01:11:05,982 --> 01:11:09,786 The three of us haven't had a chance to spend hours together like this. 1876 01:11:09,986 --> 01:11:12,655 Being with you guys together 1877 01:11:12,722 --> 01:11:14,557 - hits different. - We're all rabbits. 1878 01:11:15,158 --> 01:11:18,361 Remember the battery advertisements with the energetic rabbit character? 1879 01:11:18,428 --> 01:11:21,564 - There's such a thing? - We're all like that. 1880 01:11:21,631 --> 01:11:22,999 I can't wait to try the food here. 1881 01:11:23,066 --> 01:11:24,767 I've learned that hype is always justified. 1882 01:11:24,834 --> 01:11:25,835 Let's move. 1883 01:11:26,502 --> 01:11:28,771 - The table turnover rate... - Yes, it's pretty high. 1884 01:11:29,272 --> 01:11:30,273 I'm so psyched, guys. 1885 01:11:30,339 --> 01:11:32,909 I've only read about this place on social media and the internet. 1886 01:11:32,975 --> 01:11:35,445 Now that I've seen all these people in line 1887 01:11:35,511 --> 01:11:37,313 - I do want to try it, too. - It will be worth it. 1888 01:11:37,380 --> 01:11:38,981 - Yes. - I can't wait. 1889 01:11:39,949 --> 01:11:42,685 FINALLY ENJOYING THE STREET FOOD OF DREAMS WITH HIS FRIENDS 1890 01:11:42,752 --> 01:11:44,153 I want to remember this. 1891 01:11:44,220 --> 01:11:45,321 Where should I look? 1892 01:11:45,388 --> 01:11:48,291 PRINCE MODE OFF! I'M OUT HAVING FUN WITH FRIENDS TODAY 1893 01:11:50,159 --> 01:11:52,061 They have a handful of dishes. They have beef bowls. 1894 01:11:52,128 --> 01:11:53,229 Look, they add raw eggs. 1895 01:11:53,296 --> 01:11:55,798 They have intestine bowls and tofu with meat. 1896 01:11:55,865 --> 01:11:57,767 Let's order just two portions of the best dishes. 1897 01:11:57,834 --> 01:11:58,835 Okay. 1898 01:12:00,636 --> 01:12:02,405 Want to try the intestine bowl and the beef bowl? 1899 01:12:02,472 --> 01:12:03,473 - Yes. - Fine with me. 1900 01:12:03,539 --> 01:12:04,540 Great. 1901 01:12:06,175 --> 01:12:09,879 Two intestine bowls and one beef bowl, please. 1902 01:12:09,946 --> 01:12:13,416 THANKS TO KEUN-SUK'S JAPANESE SKILLS, THEY HAVE NO TROUBLE WITH ORDERS! 1903 01:12:14,050 --> 01:12:15,551 2 OFFAL BOWLS, 1,800 YEN 1904 01:12:15,618 --> 01:12:18,721 1 BEEF BOWL, 900 YEN 2 HOT SPRING EGGS, 200 YEN 1905 01:12:20,756 --> 01:12:21,958 Guys, I think they're making ours. 1906 01:12:22,024 --> 01:12:23,025 - Already? - Yeah. 1907 01:12:23,092 --> 01:12:25,661 KEUN-SUK'S DREAM DISH COMES OUT ALMOST IMMEDIATELY 1908 01:12:25,728 --> 01:12:26,729 - I'm sure of it. - Really? 1909 01:12:26,796 --> 01:12:28,164 All we need now is that tofu dish. 1910 01:12:28,731 --> 01:12:29,966 Okay. 1911 01:12:30,032 --> 01:12:31,767 That's ours? How are they serving so quickly? 1912 01:12:31,834 --> 01:12:33,002 PERFECT SPEED FOR THE 87ERS! 1913 01:12:33,069 --> 01:12:34,403 - This way. - My gosh. 1914 01:12:34,470 --> 01:12:35,638 Here? 1915 01:12:36,372 --> 01:12:37,673 This is wild. 1916 01:12:38,074 --> 01:12:39,942 I'm really here to try this, aren't I? 1917 01:12:40,510 --> 01:12:41,711 This isn't just a dream. 1918 01:12:41,777 --> 01:12:43,913 Are we actually trying these? 1919 01:12:43,980 --> 01:12:45,715 Look, it's just incredible. 1920 01:12:46,349 --> 01:12:47,483 FIRST TRIP WITH FRIENDS, FIRST MEAL TOGETHER 1921 01:12:47,550 --> 01:12:49,285 - Shall we, then? - Let's dig in. 1922 01:12:49,352 --> 01:12:51,087 - I'll take this one. - Okay. 1923 01:12:54,790 --> 01:12:56,325 - What's the matter? - It's so good. 1924 01:12:56,392 --> 01:12:57,426 Is it amazing? 1925 01:12:58,494 --> 01:12:59,495 Just look. 1926 01:12:59,562 --> 01:13:00,763 SAVORY BEEF INTESTINE 1927 01:13:00,830 --> 01:13:03,499 They used red miso in their sauce. 1928 01:13:03,566 --> 01:13:04,567 PAIRED WITH THE UMAMI OF MISO 1929 01:13:06,002 --> 01:13:12,441 SIMPLE PLEASURE FOR JUST 9,000 WON 1930 01:13:12,508 --> 01:13:14,443 - What do you think? - It hits the spot. 1931 01:13:16,279 --> 01:13:17,780 - How is it? - It's that good. 1932 01:13:21,484 --> 01:13:22,919 AN EYE-POPPING FLAVOR! 1933 01:13:23,986 --> 01:13:25,054 Try this, Jae-hyeon. 1934 01:13:25,121 --> 01:13:27,123 EVERYDAY STREET FOOD IS A DELIGHT FOR KEUN-SUK 1935 01:13:27,190 --> 01:13:28,291 It's good. 1936 01:13:29,025 --> 01:13:30,026 Reminds me of jjajang sauce. 1937 01:13:30,092 --> 01:13:31,694 - Right? - Yeah. 1938 01:13:34,397 --> 01:13:35,464 THEY WERE HOME JUST HOURS AGO 1939 01:13:35,531 --> 01:13:36,532 Just incredible. 1940 01:13:36,832 --> 01:13:38,668 So this is what it tastes like. 1941 01:13:40,970 --> 01:13:43,005 - It's delicious. - Amazing. 1942 01:13:43,072 --> 01:13:44,607 All those people lined up for a reason. 1943 01:13:44,907 --> 01:13:47,476 I can't believe I'm eating here. 1944 01:13:49,512 --> 01:13:50,813 On a day trip, no less. 1945 01:13:51,681 --> 01:13:54,450 There's a charm in enjoying good food and taking in the food stalls. 1946 01:13:54,517 --> 01:13:57,186 THEY EVEN HAVE THE LEISURE TO OBSERVE THE SURROUNDINGS 1947 01:13:57,253 --> 01:13:58,621 WAIT, THEY DON'T 1948 01:13:58,688 --> 01:13:59,989 They don't do takeout. 1949 01:14:00,056 --> 01:14:01,224 CHECKS TIME 1950 01:14:01,290 --> 01:14:02,458 It's 11:10 a.m. 1951 01:14:03,226 --> 01:14:05,294 - Getting around takes a lot of time - That's true. 1952 01:14:06,229 --> 01:14:07,763 since we're downtown. 1953 01:14:12,535 --> 01:14:14,103 - Should we leave? - Let's go. 1954 01:14:14,904 --> 01:14:16,172 That was a new experience. 1955 01:14:17,306 --> 01:14:20,409 - I'll go return our dishes. - Okay. 1956 01:14:20,476 --> 01:14:21,510 Okay. 1957 01:14:21,577 --> 01:14:25,381 THEY HURRIEDLY RETURN THE DISHES 1958 01:14:26,515 --> 01:14:28,751 Excuse me, but one of our staff is a fan of yours. 1959 01:14:28,818 --> 01:14:30,453 - Really? - Could she take a photo with you? 1960 01:14:30,519 --> 01:14:31,988 Of course. 1961 01:14:32,054 --> 01:14:33,856 - What's up? - Someone wants a photo with me. 1962 01:14:36,158 --> 01:14:41,197 EVEN WHEN THEY'RE SHORT ON TIME, THEY TREAT THEIR FANS RIGHT 1963 01:14:42,298 --> 01:14:45,468 NOW THAT THE FANGIRL HAS HER PHOTO 1964 01:14:45,801 --> 01:14:46,802 Let's roll. 1965 01:14:46,869 --> 01:14:50,539 ON TO THE NEXT STOP 1966 01:14:51,240 --> 01:14:54,076 EVEN WHEN HE'S RUSHED, PRINCE HAS TO SMILE 1967 01:14:54,143 --> 01:14:57,413 SHY JAE-HYEON ALSO GREETS ONLOOKERS IN JAPANESE 1968 01:14:57,847 --> 01:15:00,016 Let's get some rolled omelets as a palate cleanser. 1969 01:15:00,082 --> 01:15:01,350 Sounds good. 1970 01:15:01,984 --> 01:15:03,986 - Guys, this is the spot! - Where? 1971 01:15:04,053 --> 01:15:05,788 - What's this place? - The rolled omelet stall. 1972 01:15:05,855 --> 01:15:08,524 - The rolled omelet? - It's the one with the yellow sign. 1973 01:15:08,591 --> 01:15:09,825 They've got a really long line. 1974 01:15:09,892 --> 01:15:11,260 EVEN AT A GLANCE, IT GOES ON FOREVER 1975 01:15:11,327 --> 01:15:12,328 COUNTER 1976 01:15:12,395 --> 01:15:15,298 LONGER THAN THE LINE OUTSIDE THE INTESTINE BOWL PLACE 1977 01:15:15,364 --> 01:15:17,266 - The rolled omelet? - It's the one with the yellow sign. 1978 01:15:17,333 --> 01:15:18,567 THEY'VE REACHED THEIR STOP 1979 01:15:18,634 --> 01:15:20,202 The line's too long. 1980 01:15:20,436 --> 01:15:23,406 - Are all these people in line? - They've got a really long line. 1981 01:15:24,006 --> 01:15:27,076 YOU CAN'T SEE ITS END 1982 01:15:27,143 --> 01:15:29,378 SHOULD WE GIVE THIS UP? 1983 01:15:29,945 --> 01:15:32,448 WE PROBABLY SHOULD, SHOULDN'T WE? 1984 01:15:32,948 --> 01:15:35,084 KEUN-SUK HAS BEEN ALL SMILES 1985 01:15:35,151 --> 01:15:38,421 BUT EVEN HE FEELS UNEASY 1986 01:15:39,055 --> 01:15:40,556 Hey, they sell draft beer. 1987 01:15:42,124 --> 01:15:44,093 - Hey, beer. They sell draft beer. - Really? 1988 01:15:44,627 --> 01:15:46,028 If you ask me... 1989 01:15:46,095 --> 01:15:47,797 But it looks like they'll serve quickly, too. 1990 01:15:47,863 --> 01:15:50,132 - We'll get our food in no time. - Looks that way to me, too. 1991 01:15:50,733 --> 01:15:52,234 We'll pay and receive an omelet. 1992 01:15:52,301 --> 01:15:53,602 We'll pay again and get another one. 1993 01:15:55,538 --> 01:15:56,939 IN THE END, THEY GET IN LINE YET AGAIN 1994 01:15:57,006 --> 01:15:58,874 The line should clear soon. 1995 01:15:59,442 --> 01:16:00,843 THIS IS WHAT IMPROMPTU TRIPS ARE ALL ABOUT 1996 01:16:00,910 --> 01:16:02,678 What are you getting? They have so many options. 1997 01:16:04,780 --> 01:16:06,982 I should take some photos and send them to our group chat. 1998 01:16:07,883 --> 01:16:09,085 What are you getting? 1999 01:16:09,151 --> 01:16:10,720 What do you think will be the best? 2000 01:16:10,786 --> 01:16:14,957 They put a stick inside to make it easier to eat. 2001 01:16:16,325 --> 01:16:19,228 INTO BEATEN EGGS SEASONED WITH BONITO FLAKES 2002 01:16:19,295 --> 01:16:21,831 COD ROE OR OTHER INGREDIENTS ARE ADDED 2003 01:16:21,897 --> 01:16:25,601 TO CREATE SAVORY, SWEET, AND SOFT JAPANESE-STYLE ROLLED OMELET 2004 01:16:25,668 --> 01:16:27,269 CUSTOMERS LINE UP ALL-YEAR-ROUND 2005 01:16:27,336 --> 01:16:29,372 MAKING THE STALL TSUKIJI MARKET'S HOT SPOT 2006 01:16:29,572 --> 01:16:31,107 We should get the original flavor, right? 2007 01:16:31,173 --> 01:16:32,975 - I suppose so. - Right? 2008 01:16:33,409 --> 01:16:35,378 - Can you give me a bite of yours? - We can share. 2009 01:16:35,444 --> 01:16:36,512 - We can do that. - Yeah. 2010 01:16:36,579 --> 01:16:37,580 Let's share everything. 2011 01:16:37,646 --> 01:16:39,515 This is the beauty of traveling as a group. 2012 01:16:39,582 --> 01:16:40,649 You're getting beer, right? 2013 01:16:40,716 --> 01:16:41,817 Of course. 2014 01:16:41,884 --> 01:16:43,886 I'm skipping beer for now. 2015 01:16:43,953 --> 01:16:45,187 - Why? - Why? 2016 01:16:45,254 --> 01:16:47,323 - Don't desert us now. - You're so funny. 2017 01:16:47,690 --> 01:16:50,059 - Can you come to the front? - What for? 2018 01:16:50,760 --> 01:16:52,461 - Why? - I'd rather you ordered. 2019 01:16:52,528 --> 01:16:54,196 - Can you do that? No way. - Go for it. 2020 01:16:54,263 --> 01:16:56,766 So many Koreans visit here. You can manage, too. 2021 01:16:57,400 --> 01:16:58,501 What's the word for "one"? 2022 01:16:58,567 --> 01:17:00,436 - Hitotsu. - Hitotsu. 2023 01:17:00,503 --> 01:17:02,104 Okay. So... 2024 01:17:02,671 --> 01:17:04,907 We need one original rolled omelet 2025 01:17:04,974 --> 01:17:07,376 one rolled omelet with cod roe, and then what? 2026 01:17:07,443 --> 01:17:08,677 I'd like an omelet roll. 2027 01:17:08,744 --> 01:17:10,479 An omelet roll? Got it. 2028 01:17:10,946 --> 01:17:12,348 Hitotsu means one. 2029 01:17:12,815 --> 01:17:14,950 - Hitotsu. - Okay. 2030 01:17:15,618 --> 01:17:17,753 SOO-JIN IS UP! 2031 01:17:17,820 --> 01:17:19,922 One original rolled omelet. 2032 01:17:19,989 --> 01:17:23,559 EGG OMELET WITH SPICY COD ROE 2033 01:17:23,626 --> 01:17:25,461 - Yes, just one. - Go for it. 2034 01:17:25,528 --> 01:17:26,695 One. 2035 01:17:26,762 --> 01:17:28,697 REPEATS THE WORD FOR "ONE" ENDLESSLY 2036 01:17:29,899 --> 01:17:32,401 I'd like draft beer... 2037 01:17:32,468 --> 01:17:34,203 TWO! 2038 01:17:35,171 --> 01:17:36,539 Hey, you pulled it off. 2039 01:17:36,605 --> 01:17:37,840 - I sure did. - Well done. 2040 01:17:37,907 --> 01:17:39,108 - Nice and neat. - Was it two beers? 2041 01:17:39,175 --> 01:17:40,276 Yes. 2042 01:17:40,342 --> 01:17:41,377 ALL SMILES 2043 01:17:41,944 --> 01:17:43,546 QUICK AND SMOOTH AT PAYING THE BILL 2044 01:17:43,612 --> 01:17:45,381 All right. You did it! 2045 01:17:45,448 --> 01:17:46,749 Well done. 2046 01:17:48,951 --> 01:17:49,985 WITH FOOD AND BEER IN HAND 2047 01:17:50,052 --> 01:17:51,187 You've still got it. 2048 01:17:51,253 --> 01:17:54,056 Feels like we're on a college campus while the students have a fair. 2049 01:17:54,123 --> 01:17:55,324 IT FEELS LIKE YOUTHS AGAIN 2050 01:17:55,658 --> 01:17:57,526 - Where do we eat these? Here? - Let's just eat here. 2051 01:17:57,893 --> 01:17:59,228 - Right here. - Okay. 2052 01:17:59,295 --> 01:18:01,230 - This is our first draft beer - Cheers. 2053 01:18:01,297 --> 01:18:03,332 and the first rolled omelet. Great work. 2054 01:18:03,399 --> 01:18:06,435 HALT 2055 01:18:07,069 --> 01:18:09,572 ARE THEY KEUN-CHAN'S JAPANESE FANS? 2056 01:18:10,873 --> 01:18:12,775 SMILING TOO 2057 01:18:13,976 --> 01:18:16,011 VERY CONSCIOUS OF THE EYES ON THEM 2058 01:18:18,113 --> 01:18:19,315 That's Jang Keun-suk. 2059 01:18:20,115 --> 01:18:22,485 OH, THEY'RE KOREANS 2060 01:18:23,853 --> 01:18:25,621 Hello. 2061 01:18:25,688 --> 01:18:28,457 - You are Jang Keun-suk, right? - Yes, I am. Hello. 2062 01:18:28,524 --> 01:18:30,259 - Korea. I'm Korean, too. - Oh, I see. 2063 01:18:30,326 --> 01:18:32,261 - Nice to meet you. - You can speak Korean. 2064 01:18:32,761 --> 01:18:35,965 GOES BACK TO QUENCHING HIS THIRST 2065 01:18:36,031 --> 01:18:37,766 ANOTHER PERSON APPROACHES 2066 01:18:37,833 --> 01:18:39,101 Autograph? 2067 01:18:39,168 --> 01:18:41,737 Could you wait until we're done? We're shooting something. 2068 01:18:41,804 --> 01:18:44,373 Could I come see you a bit later? 2069 01:18:44,440 --> 01:18:46,041 - Sorry to bother you. - No worries. 2070 01:18:46,909 --> 01:18:48,844 - Make sure to come to my stall. - Of course. 2071 01:18:50,112 --> 01:18:51,113 We have to go to her later. 2072 01:18:51,714 --> 01:18:53,048 I've been summoned. 2073 01:18:53,115 --> 01:18:54,183 She's cute, though. 2074 01:18:54,950 --> 01:18:56,785 - What's it like? - It's sweet. 2075 01:18:56,852 --> 01:18:58,187 Sweet? Mine's sweet, too. 2076 01:18:58,754 --> 01:18:59,889 It's salty, too. 2077 01:18:59,955 --> 01:19:01,490 They added mustard to the roll. 2078 01:19:02,057 --> 01:19:03,726 - Must taste good. - Whole-grain mustard. 2079 01:19:04,026 --> 01:19:05,895 - Man, this is a killer. - Yeah, mustard is great. 2080 01:19:05,961 --> 01:19:06,962 A LONGING LOOK 2081 01:19:08,063 --> 01:19:09,164 Do you want a bite? 2082 01:19:09,231 --> 01:19:10,299 Don't mind if I do. 2083 01:19:10,366 --> 01:19:11,500 This is delicious. 2084 01:19:11,567 --> 01:19:13,569 YOU CAN'T GET A BITE OF EVERYTHING WHEN YOU TRAVEL ALONE 2085 01:19:13,636 --> 01:19:15,170 Try the original omelet after that. 2086 01:19:16,171 --> 01:19:17,273 I rather feel... 2087 01:19:17,339 --> 01:19:18,507 A BIG BITE OF DESIRE 2088 01:19:18,574 --> 01:19:19,575 What's the matter? 2089 01:19:20,442 --> 01:19:21,443 What's the matter? 2090 01:19:22,244 --> 01:19:24,280 - So? - This is the best. 2091 01:19:24,346 --> 01:19:25,481 - Right? - Is it really? 2092 01:19:25,548 --> 01:19:27,283 - I have an eye for good stuff. - Try mine. 2093 01:19:27,917 --> 01:19:30,085 Hey, this is it. 2094 01:19:30,152 --> 01:19:31,287 - The roll's the best. - Really? 2095 01:19:31,353 --> 01:19:32,454 It's incredible. 2096 01:19:32,521 --> 01:19:34,590 - The roll wins. - It's the roll all the way. 2097 01:19:35,524 --> 01:19:38,227 - It's to die for. - The original's good, too. 2098 01:19:38,460 --> 01:19:40,095 - The roll rules, man. - See? 2099 01:19:40,162 --> 01:19:42,164 - Yes, the roll rules. - For sure. 2100 01:19:42,231 --> 01:19:44,266 - The roll seriously rules. - It's the best option. 2101 01:19:44,333 --> 01:19:45,334 Turns out it is. 2102 01:19:45,401 --> 01:19:46,735 WHEN YOU'RE TOGETHER, YOU CAN SHARE FOOD 2103 01:19:47,036 --> 01:19:48,504 Guys, for starters 2104 01:19:48,571 --> 01:19:50,472 I got to eat the dishes I wanted to try. 2105 01:19:50,539 --> 01:19:51,640 What do you guys want to eat? 2106 01:19:51,707 --> 01:19:53,108 Hit me with your ideas. 2107 01:19:53,776 --> 01:19:55,911 Let's return to the van and discuss on the way. 2108 01:19:56,445 --> 01:19:57,479 Come on. 2109 01:19:57,546 --> 01:19:58,547 Okay. 2110 01:19:59,181 --> 01:20:00,182 Let's go. 2111 01:20:00,249 --> 01:20:02,384 THERE IS NO TIME TO GET SENTIMENTAL 2112 01:20:03,185 --> 01:20:05,654 - Keun-suk-chan. - Can you hold this for a minute? 2113 01:20:07,790 --> 01:20:12,127 AS PROMISED, HE STOPS BY THE STALL HIS FAN WORKS AT 2114 01:20:12,194 --> 01:20:14,029 I even added a heart. 2115 01:20:16,398 --> 01:20:18,100 NO MATTER HOW PRESSED HE IS FOR TIME 2116 01:20:18,167 --> 01:20:22,571 PRINCE KEEPS HIS WORD 2117 01:20:23,405 --> 01:20:26,742 MY FRIEND IS AWESOME 2118 01:20:28,544 --> 01:20:31,246 I'M SEEING KEUN-CHAN IN A DIFFERENT LIGHT 2119 01:20:31,981 --> 01:20:35,150 To be honest, I think I'm about one-third full. 2120 01:20:35,751 --> 01:20:36,852 Don't give up. 2121 01:20:36,919 --> 01:20:38,787 I never do. 2122 01:20:38,854 --> 01:20:40,656 - Let's go. - Let's get back in the van. 2123 01:20:41,156 --> 01:20:42,157 Let's go. 2124 01:20:42,858 --> 01:20:44,793 - Let's hit the road! - All right! 2125 01:20:44,860 --> 01:20:45,861 What do you guys want to eat? 2126 01:20:45,928 --> 01:20:49,031 Initially, I told you I wanted to try sushi omakase. 2127 01:20:49,098 --> 01:20:50,566 - Want to get some sushi? - What? 2128 01:20:50,633 --> 01:20:51,967 It won't be omakase 2129 01:20:52,034 --> 01:20:54,169 - It doesn't have to be. - but they do offer a big set. 2130 01:20:54,236 --> 01:20:55,237 That's fine. 2131 01:20:55,804 --> 01:20:57,373 Just a sec. I'll give them a call. 2132 01:20:58,607 --> 01:21:01,877 AP CALLS HIS FAVORITE RESTAURANT RIGHT AWAY 2133 01:21:01,944 --> 01:21:04,580 I have a thing about snacks to pair with beer. 2134 01:21:05,214 --> 01:21:07,750 The cod roe... I mean, the rolled omelet didn't cut it. 2135 01:21:07,816 --> 01:21:10,085 It would've tasted fishy when paired with cod roe. 2136 01:21:10,152 --> 01:21:12,388 - Right? - Sure, it's not a good pairing. 2137 01:21:12,454 --> 01:21:13,789 But... Wait, you're right. 2138 01:21:13,856 --> 01:21:16,058 The sweetness didn't really agree with me. 2139 01:21:17,059 --> 01:21:19,294 SUDDENLY REMINDED OF 2140 01:21:19,361 --> 01:21:23,666 HIS CONFIDENT REMARK LAST NIGHT 2141 01:21:23,732 --> 01:21:26,502 FEELING THE PRESSURE 2142 01:21:26,935 --> 01:21:29,571 THEY FINALLY PICKED UP! 2143 01:21:30,205 --> 01:21:31,974 Thank you. 2144 01:21:32,041 --> 01:21:33,108 SPRITZ 2145 01:21:33,175 --> 01:21:35,678 SAME SPACE, DIFFERENT ATMOSPHERE 2146 01:21:36,845 --> 01:21:38,113 Oh, really? 2147 01:21:38,180 --> 01:21:40,683 Understood. 2148 01:21:44,586 --> 01:21:46,188 They don't open during the day. 2149 01:21:46,255 --> 01:21:47,623 Sushi restaurants are like that. 2150 01:21:47,690 --> 01:21:49,458 - Really? - Yeah. 2151 01:21:49,525 --> 01:21:51,860 - They only open in the evening. - Let's get something else. 2152 01:21:52,194 --> 01:21:53,262 How about gyutan? 2153 01:21:53,328 --> 01:21:55,030 - Sounds great. - What's that? 2154 01:21:55,097 --> 01:21:56,365 Beef tongue. 2155 01:21:56,432 --> 01:21:58,600 Sure, sounds neat. 2156 01:21:58,667 --> 01:21:59,902 - Barbecue, then? - Yeah. 2157 01:21:59,968 --> 01:22:03,405 ANXIOUSLY CALLING HIS FAVORITE BEEF TONGUE RESTAURANT 2158 01:22:03,472 --> 01:22:05,941 PLEASE LET THEM BE OPEN 2159 01:22:06,875 --> 01:22:09,311 MY FRIENDS 2160 01:22:09,378 --> 01:22:13,182 ARE COUNTING ON ME 2161 01:22:14,316 --> 01:22:17,286 By any chance 2162 01:22:17,352 --> 01:22:20,155 could I make a reservation for lunch today? 2163 01:22:21,290 --> 01:22:22,958 Okay, thank you. 2164 01:22:23,826 --> 01:22:26,795 PRINCE IS FINALLY ABLE TO RELAX 2165 01:22:27,529 --> 01:22:29,598 I GUESS HE GOT HIS RESERVATION 2166 01:22:29,998 --> 01:22:32,167 - I got us a reservation. - What do they serve? 2167 01:22:32,534 --> 01:22:34,203 You know, the tongue. 2168 01:22:34,803 --> 01:22:36,171 - Beef tongue? - Okay. 2169 01:22:36,538 --> 01:22:38,107 - Beef tongue? - Hooray. 2170 01:22:39,341 --> 01:22:42,077 We still have a lot of time. 2171 01:22:43,345 --> 01:22:45,047 It's nice. I'd be fine with whatever. 2172 01:22:45,114 --> 01:22:47,182 It feels great just being here. 2173 01:22:47,716 --> 01:22:48,717 How delicious it will... 2174 01:22:48,784 --> 01:22:50,352 Isn't it just delightful? 2175 01:22:50,419 --> 01:22:52,121 - I'm so happy. - I'm over the moon, too. 2176 01:22:52,187 --> 01:22:55,591 BUSY LOOKING FOR THE NEXT RESTAURANT TO VISIT 2177 01:22:55,991 --> 01:22:58,193 Have you guys tried Japanese hot pot with chicken? 2178 01:22:58,260 --> 01:23:00,562 - No. - It's to die for. 2179 01:23:00,629 --> 01:23:01,864 THERE'S A RESTAURANT THAT SERVES THAT? 2180 01:23:01,930 --> 01:23:02,998 PUPILS DILATED 2181 01:23:03,065 --> 01:23:04,099 Your gaze is wavering. 2182 01:23:04,433 --> 01:23:06,935 Japanese hot pot with chicken? It sounds incredible. 2183 01:23:07,002 --> 01:23:08,370 - Want to try it? - I've never had it. 2184 01:23:08,437 --> 01:23:09,838 I'D LOVE TO TRY IT... AND BEEF TONGUE 2185 01:23:10,372 --> 01:23:12,775 What do we do about the reservation, though? 2186 01:23:13,542 --> 01:23:14,843 Soo-jin's stuttering. 2187 01:23:14,910 --> 01:23:16,044 We can go there first 2188 01:23:16,111 --> 01:23:17,412 - We'll go there? - get a few slices 2189 01:23:17,479 --> 01:23:18,614 - Sounds good. - and then leave. 2190 01:23:18,680 --> 01:23:21,049 AWKWARD DANCE MOVES 2191 01:23:21,483 --> 01:23:24,219 EXPRESSING HER HAPPINESS WITH EVERY PART OF HER BODY 2192 01:23:24,286 --> 01:23:25,320 I'm loving this. 2193 01:23:26,121 --> 01:23:27,222 We're here! 2194 01:23:27,890 --> 01:23:29,358 - So this is it? - It sure is. 2195 01:23:29,424 --> 01:23:33,095 ARRIVED AT AP'S FAVORITE BARBECUE RESTAURANT 2196 01:23:33,162 --> 01:23:40,235 REMAINING TIME 2197 01:23:41,170 --> 01:23:43,105 We have no time to lose. 2198 01:23:43,172 --> 01:23:44,773 - We have to order. - Check the menu. 2199 01:23:44,840 --> 01:23:47,576 PRESSURED TO DECIDE ON THE ORDER EVEN BEFORE THEY GOT TO TAKE A SEAT 2200 01:23:47,643 --> 01:23:48,777 First off 2201 01:23:49,111 --> 01:23:51,613 let's order the premium beef tongue and draft beer 2202 01:23:51,680 --> 01:23:53,882 - Jae-hyeon wants. - Okay. 2203 01:23:53,949 --> 01:23:55,284 FAST-PACED KEUN-CHAN'S TOUR 2204 01:23:55,350 --> 01:23:57,219 SPEEDING THROUGH FROM MENU SELECTION TO ORDERING 2205 01:23:57,753 --> 01:23:59,388 Do you think you can eat some more? 2206 01:24:00,355 --> 01:24:01,356 Yay! 2207 01:24:01,690 --> 01:24:03,091 Draft beer! 2208 01:24:03,859 --> 01:24:05,127 JUST THE REACTION YOU'D WANT 2209 01:24:05,194 --> 01:24:07,396 AFTER BRINGING SOMEONE TO YOUR FAVORITE RESTAURANT 2210 01:24:07,462 --> 01:24:11,266 SHE'S EXCITED, ALL RIGHT 2211 01:24:11,466 --> 01:24:13,402 What? I'm really excited. 2212 01:24:13,468 --> 01:24:15,137 It's perfect. 2213 01:24:15,204 --> 01:24:17,673 - The combination? - Trying out new things. 2214 01:24:18,473 --> 01:24:20,142 Every meal matters when you're on a trip. 2215 01:24:20,209 --> 01:24:21,343 Of course. 2216 01:24:21,410 --> 01:24:23,378 It feels comforting to have friends 2217 01:24:23,445 --> 01:24:25,280 - who value every meal, too. - Sure. 2218 01:24:25,347 --> 01:24:27,349 Anyhow, I'm really enjoying this. 2219 01:24:27,416 --> 01:24:29,017 KEUN-CHAN APPROVED BEEF TONGUE COMING THEIR WAY 2220 01:24:29,084 --> 01:24:31,753 SO THICK 2221 01:24:32,921 --> 01:24:34,556 Where... Oh, she's going that way. 2222 01:24:34,623 --> 01:24:36,124 - This is it. - Thank you. 2223 01:24:36,191 --> 01:24:37,793 - This is it! - My goodness. 2224 01:24:38,260 --> 01:24:39,428 GOLDEN 2225 01:24:39,494 --> 01:24:40,796 My gosh. 2226 01:24:40,863 --> 01:24:41,864 Thank you. 2227 01:24:41,930 --> 01:24:43,632 This is when the fun really begins for me. 2228 01:24:43,699 --> 01:24:44,700 Let's take a video. 2229 01:24:44,766 --> 01:24:46,335 - Okay. - We'll use this. 2230 01:24:46,401 --> 01:24:48,337 - Ready, go. - Move back a bit. 2231 01:24:48,403 --> 01:24:49,605 Ready, go. 2232 01:24:50,339 --> 01:24:51,773 - Cheers. - Cheers. 2233 01:24:52,374 --> 01:24:53,876 - Cheers. - One more time. 2234 01:24:54,309 --> 01:24:55,744 Cheers. 2235 01:24:56,278 --> 01:24:57,980 DON'T PEOPLE USUALLY USE THE REWIND FEATURE? 2236 01:24:58,046 --> 01:24:59,615 We're pretty pathetic. 2237 01:24:59,681 --> 01:25:01,850 - For sure. - We're pathetic. 2238 01:25:01,917 --> 01:25:05,320 AN ANALOGUE BOOMERANG VIDEO OF ADULTS THESE DAYS 2239 01:25:06,054 --> 01:25:08,190 THIS RESTAURANT'S DRAFT BEER IS AS FAMOUS AS ITS BEEF TONGUE 2240 01:25:08,724 --> 01:25:12,027 SQUEEZES HER EYES SHUT AND CHUGS THE BEER 2241 01:25:13,862 --> 01:25:15,163 ELATED 2242 01:25:15,230 --> 01:25:17,332 Thank you. 2243 01:25:17,399 --> 01:25:18,634 SIGHS 2244 01:25:22,004 --> 01:25:23,639 JUST AS ELATED 2245 01:25:23,705 --> 01:25:24,706 GROANS 2246 01:25:25,974 --> 01:25:27,809 SIGHS, EXCLAIMS 2247 01:25:28,443 --> 01:25:29,511 GROANS 2248 01:25:29,578 --> 01:25:31,847 THE AMAZED TRIO'S SYMPHONY 2249 01:25:32,681 --> 01:25:33,916 This is what we're here for. 2250 01:25:34,583 --> 01:25:35,784 This is it. 2251 01:25:35,851 --> 01:25:37,152 ICY-COLD RELIEF IS ON ANOTHER LEVEL 2252 01:25:37,786 --> 01:25:39,254 When I swallowed the beer... 2253 01:25:39,321 --> 01:25:40,455 Did it hit the spot? 2254 01:25:41,023 --> 01:25:42,090 It did, like so. 2255 01:25:42,991 --> 01:25:44,259 Spoken like a real drink lover. 2256 01:25:44,326 --> 01:25:46,561 I hope the camera caught your expression just now. 2257 01:25:46,628 --> 01:25:49,464 We've been shooting the show for about a week now 2258 01:25:49,531 --> 01:25:51,366 and you looked the happiest just now. 2259 01:25:51,433 --> 01:25:53,936 - For real. - This is what I wanted. 2260 01:25:54,436 --> 01:25:56,438 AND THEN... 2261 01:25:56,505 --> 01:25:59,174 CHECKS THE TIME 2262 01:25:59,942 --> 01:26:01,610 Well, so... 2263 01:26:01,677 --> 01:26:04,279 - It's 12:36 p.m. now. - Okay. 2264 01:26:04,813 --> 01:26:07,316 From the moment the meat is served... 2265 01:26:07,649 --> 01:26:09,851 - How's 1 p.m.? - Why don't we leave at 1 p.m.? 2266 01:26:09,918 --> 01:26:10,919 No way. 2267 01:26:11,720 --> 01:26:13,255 - We're short on time. - How's 12:55 p.m.? 2268 01:26:13,322 --> 01:26:15,691 No, let's time ten minutes on a stopwatch. 2269 01:26:16,525 --> 01:26:18,360 HIS GAZE WAVERS 2270 01:26:18,727 --> 01:26:19,962 About beef. 2271 01:26:20,028 --> 01:26:21,196 It's meant to be eaten rare. 2272 01:26:21,263 --> 01:26:23,131 BOLD AS BRASS 2273 01:26:23,332 --> 01:26:24,333 It's meant to be eaten rare. 2274 01:26:24,399 --> 01:26:27,469 ICY 2275 01:26:27,536 --> 01:26:29,504 Did you guys just catch Jae-hyeon's expression? 2276 01:26:29,571 --> 01:26:31,440 "What was that, punk?" 2277 01:26:32,040 --> 01:26:35,711 WE'VE BEEN GETTING ALONG JUST FINE WHY ARE YOU PUSHING IT? 2278 01:26:38,113 --> 01:26:39,314 CAUTIOUS 2279 01:26:39,982 --> 01:26:42,050 SILENCE FALLS 2280 01:26:42,651 --> 01:26:44,453 All right, fine. We can have 12 minutes. 2281 01:26:46,655 --> 01:26:47,656 After the meat is served? 2282 01:26:47,723 --> 01:26:50,258 The 12-minute countdown starts the moment we add meat to the grill. 2283 01:26:50,325 --> 01:26:52,260 They haven't set up the grill yet. 2284 01:26:53,095 --> 01:26:55,197 - You can start counting after that. - Let's do that. 2285 01:26:55,263 --> 01:26:56,932 That's a given. 2286 01:26:56,999 --> 01:26:58,500 COMPROMISE REACHED FOR 12 MINUTES 2287 01:26:58,567 --> 01:27:00,235 - Are you down with 12 minutes? - Yeah. 2288 01:27:00,435 --> 01:27:02,237 - We need to get that dish, too. - What dish? 2289 01:27:02,838 --> 01:27:04,006 Chicken hot pot. 2290 01:27:04,639 --> 01:27:07,309 DECIDING ON THE NEXT MEAL EVEN BEFORE THE FOOD IS SERVED 2291 01:27:07,676 --> 01:27:10,412 NOT THAT I DON'T APPRECIATE IT, BUT ISN'T IT TOO SOON? 2292 01:27:10,479 --> 01:27:11,580 - That's true. - Right. 2293 01:27:11,646 --> 01:27:13,281 - Are you guys giving that up? - No. 2294 01:27:13,849 --> 01:27:15,317 We worked hard to get here. 2295 01:27:15,384 --> 01:27:17,052 Let's make great memories. 2296 01:27:17,119 --> 01:27:18,253 A NON-STOP, FAST-PACED AP TOUR 2297 01:27:18,320 --> 01:27:20,889 - So hardcore. - I need you to work with me here. 2298 01:27:21,723 --> 01:27:24,326 The trip to Japan with Keun-suk... 2299 01:27:25,127 --> 01:27:27,562 I rather felt 2300 01:27:27,629 --> 01:27:29,231 that we needed a break. 2301 01:27:29,631 --> 01:27:30,799 We needed a break. 2302 01:27:31,366 --> 01:27:35,837 I had half a mind to take it slow. 2303 01:27:36,838 --> 01:27:39,474 TEAM ROMANTIC'S JAE-HYEON 2304 01:27:39,541 --> 01:27:40,976 IS OVERWHELMED BY TEAM PASSION'S KEUN-SUK 2305 01:27:41,043 --> 01:27:42,644 Are you guys giving that up? 2306 01:27:43,311 --> 01:27:44,413 - No. - No. 2307 01:27:44,479 --> 01:27:45,847 SOMBER 2308 01:27:46,348 --> 01:27:48,717 - So hardcore. - I need you to work with me here. 2309 01:27:48,784 --> 01:27:49,785 All right. 2310 01:27:49,851 --> 01:27:51,253 After we're done here 2311 01:27:51,319 --> 01:27:53,955 - we'll jump to the hot pot place. - Let's do that. 2312 01:27:54,756 --> 01:27:56,291 I'd love it if we could walk there. 2313 01:27:56,358 --> 01:27:57,759 - That's not an option. - Really? 2314 01:27:58,527 --> 01:28:00,595 - We can't do that. - You value that, don't you? 2315 01:28:00,662 --> 01:28:02,064 - Is it to get your food down? - Yes, I need to walk. 2316 01:28:02,130 --> 01:28:04,466 No dice there. Every second counts for us. 2317 01:28:04,766 --> 01:28:06,802 Can we please eat until 1 p.m.? 2318 01:28:06,868 --> 01:28:08,503 - Let's do that. - We need time to cook the meat. 2319 01:28:08,570 --> 01:28:10,105 - Okay. - I think we can spare 2320 01:28:10,172 --> 01:28:11,840 about 20 minutes. 2321 01:28:11,907 --> 01:28:13,508 While we eat and chat... 2322 01:28:14,276 --> 01:28:15,277 Here's our meat. 2323 01:28:15,343 --> 01:28:17,112 40 MINUTES AFTER THE 2ND MEAL, THE THIRD MEAL IS SERVED 2324 01:28:17,179 --> 01:28:18,947 - Let's start grilling right away. - It's 12:40 p.m. 2325 01:28:19,214 --> 01:28:20,549 Wow, so this is it? 2326 01:28:21,016 --> 01:28:23,485 This is the cut you wanted, the premium beef tongue. 2327 01:28:23,819 --> 01:28:25,687 - Sick, right? - I've never tried such a thick cut. 2328 01:28:25,754 --> 01:28:27,022 - Incredible, isn't it? - Yeah. 2329 01:28:27,089 --> 01:28:28,156 GLISTENING MEAT 2330 01:28:28,223 --> 01:28:30,058 I've never tried it like this. 2331 01:28:30,392 --> 01:28:33,328 So I wondered how we're supposed to eat such a thick cut, but it's... 2332 01:28:34,029 --> 01:28:35,897 - What? - You enjoy the thick cut as is. 2333 01:28:35,964 --> 01:28:39,534 NO TIME TO SHARE YOUR AMAZEMENT WHEN YOU ONLY HAVE 20 MINUTES! 2334 01:28:39,868 --> 01:28:42,037 Okay, our 20 minutes begin now. 2335 01:28:42,104 --> 01:28:44,106 - Ready, go! - Place two pieces together. 2336 01:28:44,172 --> 01:28:45,440 - Just like that? - Yes. 2337 01:28:45,507 --> 01:28:46,508 20-MINUTE COUNT BEGINS 2338 01:28:47,309 --> 01:28:48,643 MAKING MISTAKES UNDER PRESSURE 2339 01:28:48,710 --> 01:28:50,679 Hey, watch out for kimchi. 2340 01:28:50,745 --> 01:28:52,380 I can't seem to pick it up. 2341 01:28:52,447 --> 01:28:53,482 SIGHS 2342 01:28:53,815 --> 01:28:55,884 Get it together, Soo-jin. 2343 01:28:58,453 --> 01:28:59,621 Okay, is that good? 2344 01:28:59,688 --> 01:29:01,423 PLEASE COOK QUICKLY 2345 01:29:01,490 --> 01:29:03,125 - Is that good? Just like that. - Actually 2346 01:29:03,191 --> 01:29:05,093 you've been using kimchi tongs. 2347 01:29:05,160 --> 01:29:06,228 - Here. - This is for kimchi? 2348 01:29:06,294 --> 01:29:07,295 Hey, I missed them too. 2349 01:29:07,362 --> 01:29:08,964 This is why we should remain calm. 2350 01:29:09,030 --> 01:29:10,665 Try to relax, okay? 2351 01:29:10,932 --> 01:29:13,201 It's because you've set a timer. 2352 01:29:13,535 --> 01:29:14,536 Sorry. 2353 01:29:15,737 --> 01:29:17,539 I added 18 minutes. We have until 1 p.m. 2354 01:29:18,140 --> 01:29:20,108 If we finish our meal here by 1 p.m. 2355 01:29:20,876 --> 01:29:22,811 we have six hours of free time. 2356 01:29:23,578 --> 01:29:24,713 Will any of it be really free? 2357 01:29:25,547 --> 01:29:26,815 BATTLE MODE 2358 01:29:26,882 --> 01:29:28,283 HERE I GO, BEEF TONGUE 2359 01:29:28,350 --> 01:29:29,384 It looks so good. 2360 01:29:29,918 --> 01:29:32,220 - Try dipping it in lemon juice. - Is it not tough at all? 2361 01:29:32,287 --> 01:29:33,355 That's what you recommend? 2362 01:29:33,822 --> 01:29:36,791 This is my first time hearing about that. 2363 01:29:37,292 --> 01:29:40,128 THE MEAT TURNED GOLDEN BROWN IN NO TIME 2364 01:29:40,195 --> 01:29:41,196 - They're ready, no? - Sure. 2365 01:29:41,263 --> 01:29:42,731 - You can eat it now. - Can we really? 2366 01:29:42,931 --> 01:29:44,633 Squeeze the lemon slices. 2367 01:29:44,699 --> 01:29:46,001 Don't give up. 2368 01:29:47,202 --> 01:29:48,203 Wait, raise your glasses. 2369 01:29:48,270 --> 01:29:49,371 - Here we go. - All right. 2370 01:29:49,437 --> 01:29:51,039 - At this moment. - Hurry, pick up a slice. 2371 01:29:51,106 --> 01:29:53,141 - Come on. Get a slice. - I've got it ready. 2372 01:29:53,208 --> 01:29:54,276 All right. 2373 01:29:55,110 --> 01:29:58,847 BOTTOMS UP 2374 01:29:58,914 --> 01:30:01,917 AND THEN A SLICE OF BEEF TONGUE 2375 01:30:03,885 --> 01:30:07,322 WE'RE SO HAPPY WE DECIDED TO MOVE IN WITH YOU, AP 2376 01:30:07,856 --> 01:30:08,857 Hey. 2377 01:30:08,924 --> 01:30:09,925 FORGET ABOUT FEAR 2378 01:30:10,358 --> 01:30:11,459 A SATISFACTORY MOUTHFUL 2379 01:30:11,526 --> 01:30:12,994 Thank goodness we didn't give up, right? 2380 01:30:13,061 --> 01:30:14,863 - This beef tongue is one of a kind. - Crazy, right? 2381 01:30:15,797 --> 01:30:17,732 That's the charm of thick cuts. 2382 01:30:17,999 --> 01:30:21,469 I get cravings for beef tongue while I'm in Korea. 2383 01:30:21,903 --> 01:30:23,371 But almost no restaurants serve it. 2384 01:30:23,738 --> 01:30:25,473 So I asked a restaurant owner about it. 2385 01:30:25,540 --> 01:30:28,076 Beef head meat rice soup is a huge thing in Korea, right? 2386 01:30:28,143 --> 01:30:30,512 - We only have 12 minutes now. Hurry. - Tongue goes into the soup. 2387 01:30:30,579 --> 01:30:32,747 - They all go into the soup. - Thanks for the information. 2388 01:30:33,215 --> 01:30:35,217 We only have 12 minutes left. 2389 01:30:35,750 --> 01:30:36,885 THEY CAN'T AFFORD TO CHAT 2390 01:30:37,219 --> 01:30:38,486 It's all cooked. 2391 01:30:38,553 --> 01:30:40,422 Let's order one more portion. 2392 01:30:40,488 --> 01:30:41,823 What do you think? 2393 01:30:42,524 --> 01:30:44,459 So you want to go all-in here? 2394 01:30:44,526 --> 01:30:45,527 Don't give up just yet. 2395 01:30:45,594 --> 01:30:47,662 - We can't fill our stomachs here. - Oh, right. 2396 01:30:48,930 --> 01:30:51,132 But I'd still like to order another portion. 2397 01:30:51,700 --> 01:30:53,201 - Should I order another portion? - Yeah. 2398 01:30:53,902 --> 01:30:55,003 I've never had anything like it. 2399 01:30:55,070 --> 01:30:56,238 So let's go for it. 2400 01:30:56,304 --> 01:30:57,405 - Really? - Yeah. 2401 01:30:58,373 --> 01:30:59,908 When else can we eat it, right? 2402 01:31:01,209 --> 01:31:02,310 Should we order some rice, too? 2403 01:31:02,777 --> 01:31:05,213 Japanese barbecue is meant to be enjoyed with rice. 2404 01:31:05,280 --> 01:31:07,115 - Exactly. - That's the right way. 2405 01:31:07,182 --> 01:31:09,284 These would all go great with rice, and we're missing it. 2406 01:31:09,351 --> 01:31:10,885 We have 8 minutes and 30 seconds. 2407 01:31:11,686 --> 01:31:14,322 SOMBER 2408 01:31:14,623 --> 01:31:17,058 THE SENSE OF UNITY QUICKLY FADES AWAY 2409 01:31:17,125 --> 01:31:18,493 To be honest 2410 01:31:18,560 --> 01:31:19,861 being pressed for time... 2411 01:31:19,928 --> 01:31:21,062 - Isn't it great? - It's too much. 2412 01:31:21,129 --> 01:31:22,130 I love it... What? 2413 01:31:22,197 --> 01:31:23,598 - It's too much for me. - Get over it. 2414 01:31:23,898 --> 01:31:25,166 Guys, don't give up. 2415 01:31:25,233 --> 01:31:26,601 Soo-jin, don't give up just yet. 2416 01:31:26,668 --> 01:31:27,702 KEUN-CHAN WON'T LET YOU GIVE UP 2417 01:31:27,769 --> 01:31:29,404 Our rice is here. 2418 01:31:29,471 --> 01:31:31,640 - We have five minutes. - Take this. 2419 01:31:32,574 --> 01:31:34,376 - Please come in. - It's here. Turn up the heat. 2420 01:31:35,076 --> 01:31:36,544 THE EXTRA PORTION OF BEEF TONGUE 2421 01:31:36,611 --> 01:31:39,814 IS PLACED ON THE GRILL RIGHT AWAY 2422 01:31:40,882 --> 01:31:42,784 Get a spoonful of rice ready. 2423 01:31:42,851 --> 01:31:44,452 Then, add a slice of meat. 2424 01:31:44,519 --> 01:31:46,388 - Yes, this is exactly it. - Put it on. 2425 01:31:46,788 --> 01:31:47,989 This is the right vibe. 2426 01:31:48,490 --> 01:31:50,725 And we should record this moment. 2427 01:31:50,925 --> 01:31:52,861 Help the camera focus on the meat. 2428 01:31:53,161 --> 01:31:55,497 Are you watching this, housemates back in Gugi-dong? 2429 01:31:55,563 --> 01:31:57,065 We didn't give up. 2430 01:31:57,132 --> 01:31:58,133 PERFECTLY IN SYNC 2431 01:31:58,833 --> 01:32:02,804 QUICKLY TAKING ONE LAST MOUTHFUL 2432 01:32:03,805 --> 01:32:05,774 THIS IS INCREDIBLE 2433 01:32:07,242 --> 01:32:08,243 MOANS 2434 01:32:08,877 --> 01:32:10,879 IS THIS WHAT HAPPINESS TASTES LIKE? 2435 01:32:10,945 --> 01:32:12,180 Guys. 2436 01:32:13,748 --> 01:32:15,817 Guys, that's our cue. 2437 01:32:15,884 --> 01:32:17,552 - Hurry. - Give us another three minutes. 2438 01:32:18,386 --> 01:32:22,891 GULPING IT DOWN 2439 01:32:23,491 --> 01:32:24,492 Let's go. 2440 01:32:24,559 --> 01:32:25,593 JUMPING TO HER FEET 2441 01:32:25,660 --> 01:32:26,928 Let's go. We have no moment to lose. 2442 01:32:26,995 --> 01:32:28,496 - Let's go! - Don't give up. 2443 01:32:28,897 --> 01:32:30,298 - Up you get. - We have to get moving. 2444 01:32:30,365 --> 01:32:31,700 - Come on. - Yeah, let's go. 2445 01:32:33,501 --> 01:32:34,502 AP HAS NEVER LEFT 2446 01:32:34,569 --> 01:32:37,639 HIS FAVORITE RESTAURANT IN JUST 40 MINUTES BEFORE 2447 01:32:37,906 --> 01:32:40,775 Hurry, let's get our steps before Keun-suk comes out. 2448 01:32:40,842 --> 01:32:42,110 Guys, don't even think about it. 2449 01:32:42,177 --> 01:32:43,678 - Go straight into the van. - Where is it? 2450 01:32:43,745 --> 01:32:45,313 - It's right here. - Right here. 2451 01:32:45,380 --> 01:32:47,215 - I can't see it. - It's right here. Get in there. 2452 01:32:47,649 --> 01:32:49,317 - Shoot, we didn't pay. - Go take care of it. 2453 01:32:49,384 --> 01:32:50,985 Oh, that's on me. 2454 01:32:51,186 --> 01:32:53,021 Hey, Keun-suk went up to pay. Let's go on a walk. 2455 01:32:53,088 --> 01:32:54,556 He's handling the bills now. Let's go. 2456 01:32:55,256 --> 01:32:57,359 DASHING 2457 01:32:57,992 --> 01:33:00,862 RUSHING OVER TO TAKE CARE OF THE BILL 2458 01:33:01,696 --> 01:33:04,065 Come on, we're short on time. We have to leave soon. 2459 01:33:05,533 --> 01:33:07,602 We have to get going. 2460 01:33:07,669 --> 01:33:09,003 Come on, sir. 2461 01:33:09,070 --> 01:33:11,339 Sir, we're short on time. 2462 01:33:11,406 --> 01:33:12,574 DESPERATELY CALLING FOR STAFF 2463 01:33:12,640 --> 01:33:13,875 Sir. 2464 01:33:15,777 --> 01:33:18,313 A STAFF MEMBER HAS FINALLY ARRIVED 2465 01:33:20,148 --> 01:33:22,851 MAINTAINS THE PRINCELY SMILE DESPITE THE RUSH 2466 01:33:23,785 --> 01:33:25,120 Where did they go? 2467 01:33:25,186 --> 01:33:26,554 Hey, guys! 2468 01:33:26,621 --> 01:33:27,756 ON HIS WAY TO CATCH HIS FRIENDS 2469 01:33:28,289 --> 01:33:30,458 Can't you take a photo? This place has good vibes. 2470 01:33:30,525 --> 01:33:32,193 - I'll take one. - This is it. 2471 01:33:32,660 --> 01:33:34,095 SCURRYING OFF 2472 01:33:34,162 --> 01:33:35,764 Hurry. Keun-suk might get here. 2473 01:33:37,132 --> 01:33:38,466 Stay right there. 2474 01:33:39,501 --> 01:33:41,870 - There we go. - A typical pose our mothers take. 2475 01:33:41,936 --> 01:33:42,937 They need to hold something. 2476 01:33:43,004 --> 01:33:44,272 FIRST-EVER SENTIMENTAL FREE TIME 2477 01:33:44,339 --> 01:33:46,040 The shot looks really pretty. 2478 01:33:46,107 --> 01:33:47,542 ON THEIR IMPROMPTU TRIP 2479 01:33:47,609 --> 01:33:48,943 RELAXED 2480 01:33:49,010 --> 01:33:50,278 It's beautiful here. 2481 01:33:50,345 --> 01:33:52,247 EXCITED SPRING IN HIS STEP 2482 01:33:52,313 --> 01:33:53,314 What on earth? 2483 01:33:53,648 --> 01:33:54,716 Hey, it's lovely here. 2484 01:33:54,783 --> 01:33:56,084 I told you, didn't I? 2485 01:33:56,151 --> 01:33:58,153 Let's take a stroll while Keun-suk handles the bill. 2486 01:33:58,219 --> 01:33:59,687 ENJOYING THE MAGIC OF TRAVELING 2487 01:34:00,121 --> 01:34:01,256 Where did they go? 2488 01:34:01,556 --> 01:34:02,924 Hey, guys! 2489 01:34:04,025 --> 01:34:05,226 Hello? 2490 01:34:05,293 --> 01:34:07,362 Guys! 2491 01:34:07,929 --> 01:34:09,898 Look over there. 2492 01:34:09,964 --> 01:34:11,466 - It's so pretty. - What is this place? 2493 01:34:11,533 --> 01:34:13,435 Guys! 2494 01:34:13,501 --> 01:34:14,936 ANXIOUS 2495 01:34:15,103 --> 01:34:17,038 - Keun-suk must be on his way. - It's a design hotel. 2496 01:34:17,372 --> 01:34:19,207 Guys, get back here! 2497 01:34:19,574 --> 01:34:20,775 What are you doing? 2498 01:34:20,842 --> 01:34:22,076 Keun-suk. 2499 01:34:22,143 --> 01:34:23,978 TURNING BACK DESPITE WANTING TO LOOK AROUND 2500 01:34:24,045 --> 01:34:25,780 Look, Keun-suk. Aren't these cars cute? 2501 01:34:25,847 --> 01:34:27,048 Sure. Just get here quickly. 2502 01:34:27,115 --> 01:34:28,316 Isn't the street lovely? 2503 01:34:28,616 --> 01:34:30,418 - Of course. - You think so? 2504 01:34:30,485 --> 01:34:32,086 - We don't have time. - Really? 2505 01:34:32,153 --> 01:34:33,388 Let's not give up just yet. 2506 01:34:34,355 --> 01:34:35,790 - Let's go. - Okay. 2507 01:34:35,857 --> 01:34:38,660 ONE-DAY TRIP TO TOKYO REMAINING TIME 2508 01:34:38,726 --> 01:34:40,695 Next, we'll be trying a Japanese home-cooked meal 2509 01:34:40,762 --> 01:34:42,497 that tourists don't know much about. 2510 01:34:42,831 --> 01:34:44,866 The schedule's too tight. 2511 01:34:44,933 --> 01:34:46,034 It's like a time attack. 2512 01:34:46,401 --> 01:34:47,735 Wake up, okay? 2513 01:34:47,802 --> 01:34:48,803 Don't give up. 2514 01:34:49,370 --> 01:34:50,805 Are you guys ready? We're here. 2515 01:34:51,439 --> 01:34:52,474 This is it? 2516 01:34:52,540 --> 01:34:53,641 CHICKEN HOT POT RESTAURANT 2517 01:34:53,708 --> 01:34:55,243 - We're here. - Yes, we are. Hey. 2518 01:34:55,743 --> 01:34:58,413 Only the locals know about this place. 2519 01:34:59,147 --> 01:35:00,448 - It has that vibe. - Follow me. 2520 01:35:01,149 --> 01:35:03,751 IS JAE-HYEON RUNNING AWAY? 2521 01:35:04,419 --> 01:35:07,455 THE OTHERS ENTER WITHOUT REALIZING 2522 01:35:09,090 --> 01:35:10,325 WHERE DID AHN-GEL GO? 2523 01:35:10,391 --> 01:35:12,160 - Hello. - Hello. 2524 01:35:12,227 --> 01:35:15,363 ONE-AND-ONLY AP TOUR OFFERS NO TIME TO TAKE A BREATHER 2525 01:35:15,430 --> 01:35:19,200 THERE ARE SO MANY STOPS TO MAKE BUT NOT ENOUGH TIME 2526 01:35:19,634 --> 01:35:22,237 THEIR FINAL GOAL IS KEUN-CHAN'S ULTIMATE LUXURY EXPERIENCE 2527 01:35:22,637 --> 01:35:25,573 WHAT AWAITS THEM AT THIS SECRETIVE FINAL STOP? 2528 01:35:25,907 --> 01:35:28,510 ONE-DAY TRIP TO TOKYO WITH AP 2529 01:35:28,576 --> 01:35:32,947 WHAT IS THE GRAND FINALE TO THE EXPERIENCE? 180190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.