Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,780
Herzlich willkommen, Ben. Oh, danke,
Ben. Wie war dein Urlaub? Oh, das war
2
00:00:05,780 --> 00:00:12,500
riesig. Das waren meine Souvenirs aus
Porzellan. Also, wie war dein Urlaub?
3
00:00:12,500 --> 00:00:15,440
habe meine Verwandten besucht, war ein
bisschen im Museum. Im Museum? Wirklich
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,520
wo? In Wisconsin.
5
00:00:18,600 --> 00:00:23,600
Wow. Hey, hast du mich vermisst? Ja, war
ja nur eine Woche. Mir kam es vor wie
6
00:00:23,600 --> 00:00:24,600
eine Ewigkeit.
7
00:00:24,860 --> 00:00:27,400
Naja, eine Woche in Wisconsin ist ja
auch eine Ewigkeit.
8
00:00:29,020 --> 00:00:31,700
Schön, dass du wieder da bist. Ja? Hast
du uns einen Moment allein? Oh mein
9
00:00:31,700 --> 00:00:33,360
Gott, meine Waffen sind ja noch in der
Mikrowelle.
10
00:00:34,640 --> 00:00:36,400
Hey, wie geht's dir? Hi Joe, hi.
11
00:00:36,720 --> 00:00:38,440
Hi Joe, hi. Hey, was geht's noch mit
Dave?
12
00:00:38,640 --> 00:00:39,640
Oh, gar nichts. Herzlich willkommen.
13
00:00:39,880 --> 00:00:41,140
Danke. Wie war's in Wisconsin?
14
00:00:41,680 --> 00:00:44,760
Ach, also Wisconsin war super. Ich hab
da meine Verwandten besucht und sah ein
15
00:00:44,760 --> 00:00:45,579
bisschen im Museum.
16
00:00:45,580 --> 00:00:48,360
Und was ist mit der Geschichte zwischen
dir und Lisa? Seid ihr jetzt wieder
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,020
zusammen? Also weißt du Joe, wir wollen
eigentlich nicht, dass daraus wieder so
18
00:00:51,020 --> 00:00:54,180
eine Art Gerotratsch wird, aber wir
haben miteinander gesprochen und zwar
19
00:00:54,180 --> 00:00:56,900
darüber, dass ein paar Dinge schief
gegangen sind in der letzten Zeit.
20
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
Hey, hey.
21
00:00:59,970 --> 00:01:01,750
Zurück zum Ort des Verbrechens, hm?
22
00:01:03,050 --> 00:01:04,050
Joe!
23
00:01:04,269 --> 00:01:06,850
Joe! Joe, komm zurück! Matthew hatte
einen Unfall! Was?
24
00:01:09,530 --> 00:01:15,590
Hab ich irgendwas nicht mitgekriegt? Ja,
du hast nicht mitgekriegt, dass Dan
25
00:01:15,590 --> 00:01:16,930
Spiegel seit 15 Jahren out ist.
26
00:01:17,170 --> 00:01:18,610
Ach ja, das.
27
00:01:19,110 --> 00:01:20,110
Lach mich ruhig aus!
28
00:01:20,310 --> 00:01:23,370
Aber zwischen dir, mir und diesen vier
Wänden, die Tootsies stehen drauf,
29
00:01:23,870 --> 00:01:26,110
Ein Tootsie -Magnet. Ja.
30
00:01:26,910 --> 00:01:27,809
Lieber Wisconsin.
31
00:01:27,810 --> 00:01:30,350
Oh, Wisconsin war super. Ich habe meine
Verwandten besucht, war ein bisschen
32
00:01:30,350 --> 00:01:32,350
im... Ich kann nicht so tun, als sehe
ich das nicht.
33
00:01:33,610 --> 00:01:36,850
Dave, wenn du eine Tussi wärst, würdest
du nicht so kichern. Wenn ich eine Tussi
34
00:01:36,850 --> 00:01:38,270
wäre, würde ich überhaupt nicht mehr mit
dir sprechen.
35
00:01:38,550 --> 00:01:41,470
Zu mir eingefallen. Ja, dreh dich ganz
langsam um. Ganz langsam.
36
00:01:41,770 --> 00:01:42,770
Warum? Was ist los?
37
00:02:13,989 --> 00:02:16,590
Mr. James ist in deinem Büro. Du musst
unbedingt mit ihm reden.
38
00:02:16,830 --> 00:02:20,670
Wieso? Es gibt Ärger. Was für Ärger? Ist
er wieder auf Frauensuche? Nein,
39
00:02:20,710 --> 00:02:24,150
schlimmer. Was dann? Hat er eine Frau
gefunden und du magst sie nicht? Nein,
40
00:02:24,150 --> 00:02:27,070
Ganze hat nichts mit seiner Frauensuche
zu tun. Ist er auf Männersuche?
41
00:02:29,590 --> 00:02:30,670
Hey, Mr. James.
42
00:02:30,870 --> 00:02:32,150
Hey, Dave. Wie war Ohio?
43
00:02:32,690 --> 00:02:33,690
Wisconsin, Sir.
44
00:02:34,110 --> 00:02:35,110
Ist doch dasselbe.
45
00:02:35,650 --> 00:02:38,250
Das Herz Amerikas bedankt sich für ihren
Respekt.
46
00:02:39,310 --> 00:02:42,390
Hat etwas Wichtiges passiert, während
ich weg war? Über mich können wir später
47
00:02:42,390 --> 00:02:43,650
reden. Erzählen Sie mir von Ohio.
48
00:02:44,890 --> 00:02:48,010
Haben Sie den Namen meiner Mutter wieder
auf Ihre Kandidatenliste gesetzt? Dave,
49
00:02:48,010 --> 00:02:50,790
bitte, ich versuche höflich zu sein.
Ohio, lassen Sie hören.
50
00:02:51,270 --> 00:02:55,010
Okay, also es war super. Ich habe meine
Verwandten besucht und war ein bisschen
51
00:02:55,010 --> 00:02:58,090
im Museum. Okay, das ist genug. Ich habe
mich entschlossen, für das Amt des
52
00:02:58,090 --> 00:03:00,330
Präsidenten der Vereinigten Staaten zu
kandidieren.
53
00:03:03,890 --> 00:03:05,190
Nein. Ja.
54
00:03:05,610 --> 00:03:07,050
Nein. Oh ja.
55
00:03:08,030 --> 00:03:09,030
Warum?
56
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
Warum nicht?
57
00:03:13,860 --> 00:03:17,800
Haben Sie jemals ein öffentliches Amt
bekleidet? Nein. Ein karitatives Amt?
58
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
Nein. Sind Sie jemals ehrenamtlich tätig
gewesen?
59
00:03:20,760 --> 00:03:22,860
Ehrenamtlich? Wo sind Sie aufgewachsen?
In Kanada?
60
00:03:24,260 --> 00:03:27,560
Ich sollte lieber Lisa reinholen. Gut,
erzählen Sie uns beiden von Ohio.
61
00:03:27,920 --> 00:03:32,200
Lisa, kannst du... Könntest du mir
vielleicht kurz helfen hier? Okay, Mr.
62
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
Jane.
63
00:03:33,760 --> 00:03:36,780
Als Reporterin muss ich Sie darauf
aufmerksam machen, dass alle
64
00:03:36,780 --> 00:03:39,600
und Unwahrheiten, die Sie jetzt äußern,
gegen Sie verwendet werden können.
65
00:03:39,860 --> 00:03:41,300
Was zum Teufel habe ich Ihnen getan?
66
00:03:41,540 --> 00:03:44,980
Tut mir leid, Sir, aber... Okay, alles
klar, ich finde das gut. Fangen Sie
67
00:03:44,980 --> 00:03:46,700
an zu schnüffeln, ich habe nichts zu
verbergen.
68
00:03:47,020 --> 00:03:50,180
Ach, kommen Sie, Sir, Sie müssen doch
ein paar Leichen im Keller haben.
69
00:03:50,500 --> 00:03:53,980
Also, wenn meine Leichen nicht schon tot
wären, würden Sie sich gegenseitig
70
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
umbringen.
71
00:03:55,100 --> 00:03:59,040
Ich habe so viele im Keller, dass sie
schon schichtweise liegen, aber man wird
72
00:03:59,040 --> 00:04:00,220
mir nichts nachweisen können.
73
00:04:00,460 --> 00:04:01,299
Ich werde.
74
00:04:01,300 --> 00:04:02,300
Werden Sie nicht.
75
00:04:02,460 --> 00:04:06,260
Doch, das werde ich. Lisa, ich bin ein
Chamäleon. Ein Chamäleon. Ich wechsle so
76
00:04:06,260 --> 00:04:08,520
schnell die Farbe, dass ich selbst nicht
weiß, wer ich bin.
77
00:04:09,700 --> 00:04:13,200
Und niemand, nicht einmal Sie, werden es
jemals schaffen, mir den Arsch
78
00:04:13,200 --> 00:04:14,940
aufzureißen. Das ist unmöglich.
79
00:04:15,560 --> 00:04:17,519
Können Sie mal kurz aufstehen und sich
umdrehen, Sir?
80
00:04:17,920 --> 00:04:21,959
Warum? Ich möchte einen Blick auf mein
künftiges Eigentum werfen. Ihr Arsch
81
00:04:21,959 --> 00:04:22,960
gehört mir.
82
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Wow.
83
00:04:25,580 --> 00:04:28,960
Feines Früchtchen, dass Sie sich da
eingefangen haben, Daisy. Ah, das ist ja
84
00:04:28,960 --> 00:04:30,260
meine neue Wahlmanagerin.
85
00:04:32,010 --> 00:04:35,650
Wenn ihr mich jetzt entschuldigen
würdet, ich muss Babys knutschen und ein
86
00:04:35,650 --> 00:04:36,650
Arsche küssen.
87
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
Beth?
88
00:04:38,770 --> 00:04:41,950
Ja? Wie konntest du dich auf sowas
einlassen? Weil ich mir große Chancen
89
00:04:41,950 --> 00:04:44,770
ausrechne, Mr. James will mich zur
Verkehrsministerin machen. Wieso das
90
00:04:44,770 --> 00:04:46,550
Verkehrsministerium? Dave, warum wohl?
91
00:04:46,810 --> 00:04:50,050
Wenn du Verkehrsminister bist, kannst du
zu jedem hingehen und sagen, du
92
00:04:50,050 --> 00:04:52,710
brauchst dein Auto für Regierungszwecke.
Das ist nicht wahr.
93
00:04:54,290 --> 00:04:56,850
Dave, bring mich nicht so weit, dass ich
dir den Führerschein wegnehmen muss.
94
00:04:59,760 --> 00:05:03,700
Wie wäre es mit Jimmy James für eine
neue Zukunft?
95
00:05:04,120 --> 00:05:05,480
Wie wäre es mit Jimmy James?
96
00:05:06,140 --> 00:05:07,460
Keine Lügen mehr.
97
00:05:08,300 --> 00:05:11,740
Gefällt mir. Oder Regierung verheimlicht
Landung der Außerirdischen auf der 52.
98
00:05:12,400 --> 00:05:14,020
Ich dachte, das war die 51.
99
00:05:14,520 --> 00:05:17,120
Die 51 war bewusste Irreführung.
100
00:05:17,980 --> 00:05:21,140
Jimmy, mir ist immer noch nicht klar,
was Ihre Wahlplattform ist. Oh, meine,
101
00:05:21,280 --> 00:05:25,480
okay, meine Wahlplattform. Meine
Wahlplattform ist, ich möchte euch etwas
102
00:05:25,480 --> 00:05:28,500
fragen. Was sind die größten Probleme in
diesem Land?
103
00:05:28,980 --> 00:05:31,660
Arbeitslosigkeit. Das Staatsdefizit. Die
Regierung, vor allem nicht sonst die
104
00:05:31,660 --> 00:05:35,760
Außerirdischen. Ein zu kompliziertes
Steuersystem. Die Außerirdischen, die
105
00:05:35,760 --> 00:05:39,200
Regierung... Okay, okay, danke Joe, das
war eine rein rhetorische Frage.
106
00:05:39,440 --> 00:05:41,520
Wisst ihr, was wirklich falsch läuft in
diesem Land?
107
00:05:42,140 --> 00:05:43,140
Gar nichts.
108
00:05:44,380 --> 00:05:47,840
Ihre verwirrende These nimmt meine
Aufmerksamkeit in Anspruch. Erzählen Sie
109
00:05:47,840 --> 00:05:52,420
mehr. Also wisst ihr, jeder hackt auf
Amerika herum. Aber von meinem
110
00:05:52,420 --> 00:05:55,020
aus ist das Land völlig in Ordnung.
Nicht perfekt.
111
00:05:55,660 --> 00:06:00,280
Nicht perfekt natürlich, aber als diese
rauflustigen kleinen Pilgerväter vor 300
112
00:06:00,280 --> 00:06:04,260
Jahren hier ankamen... Einen Augenblick
mehr zu, kommen Sie mal mit.
113
00:06:08,860 --> 00:06:11,000
Was ist mit Ihrem Gesicht passiert,
Söhnchen?
114
00:06:12,920 --> 00:06:17,680
Oh ja, das ist nur, ich... Wissen Sie,
ich habe mir das im Urlaub wachsen
115
00:06:17,680 --> 00:06:19,800
lassen, weil... Naja, es macht mich
sexier.
116
00:06:20,890 --> 00:06:23,870
Wissen Sie, jeder Mensch hat das Recht,
an dem, was er für sexy hält,
117
00:06:23,930 --> 00:06:28,770
rumzubasteln. Aber Sie, Sie sehen aus,
als ob Sie gerade einen Pornofilm
118
00:06:31,750 --> 00:06:32,750
Dankeschön.
119
00:06:33,330 --> 00:06:38,170
Nein, Monsieur, ich sage Ihnen was. Ich
möchte Ihnen gerne was zeigen. Sind Sie
120
00:06:38,170 --> 00:06:41,590
bereit? Oh, ja. Sind Sie wirklich
bereit? Ja, ich bin bereit. Oh, ich
121
00:06:41,590 --> 00:06:43,290
nicht, dass Sie bereit sind. Hey, wer
ist das?
122
00:06:43,510 --> 00:06:44,510
Oh, Gott.
123
00:06:44,650 --> 00:06:47,530
Ah, Sie haben recht. Das bin ich mit
meinem Schnurrbart.
124
00:06:49,740 --> 00:06:52,860
Nein, ich sage das mit mir rum, wohin
ich auch gehe. Und wenn ich mal
125
00:06:52,860 --> 00:06:57,320
werde, dann sehe ich es mir kurz an und
werde wieder ganz bescheiden.
126
00:06:58,520 --> 00:07:00,780
Aber meiner sieht wesentlich besser aus,
als der da.
127
00:07:02,300 --> 00:07:04,440
Mersion, das ist genau das, was er
gesagt hätte.
128
00:07:05,720 --> 00:07:08,380
Armer, irregeleiteter Freak, sag mal ein
bisschen darüber nach.
129
00:07:11,040 --> 00:07:13,200
Ich verstehe einfach nicht, was Jimmy
tut.
130
00:07:13,520 --> 00:07:14,940
Er isst ein Sandwich.
131
00:07:16,000 --> 00:07:18,840
Nein, ich möchte wissen, was er sich
dabei gedacht hat.
132
00:07:19,610 --> 00:07:21,870
Vielleicht ein gutes Sandwich.
133
00:07:23,310 --> 00:07:26,570
Das Ganze macht überhaupt keinen Sinn
für mich. Da gebe ich dir recht, da muss
134
00:07:26,570 --> 00:07:29,290
noch was anderes sein. Genau, und ich
weiß noch, was es ist. Was?
135
00:07:30,590 --> 00:07:34,750
Geisteskrankheit. Der Mann schnappt über
und wir sitzen in der ersten Reihe.
136
00:07:35,770 --> 00:07:37,070
Ob er unsere Hilfe braucht?
137
00:07:37,630 --> 00:07:41,090
Ich bringe jeden eigenhändig um, der
versucht, ihm zu helfen. Das wird die
138
00:07:41,090 --> 00:07:44,990
größte Story des Jahres. Und diesmal
sitze ich zufällig direkt an der Quelle.
139
00:07:45,070 --> 00:07:48,030
Wie dieser Kerl, der die Kennedys und
ihre Streitigkeiten gut kannte und ein
140
00:07:48,030 --> 00:07:49,390
Buch darüber geschrieben hat.
141
00:07:49,770 --> 00:07:52,690
Ich glaube, das waren in Wirklichkeit 70
oder 80 Kerle.
142
00:07:53,030 --> 00:07:57,090
Jeder Journalist in diesem Land wird
sich darum reißen, mir aus der Hand zu
143
00:07:57,090 --> 00:07:58,550
fressen. Oh.
144
00:07:59,710 --> 00:08:03,530
Ich stelle mir gerade vor, wie Diane
Sawyer Vogelfutter aus deiner Hand
145
00:08:04,270 --> 00:08:05,670
Das ist es, Baby.
146
00:08:07,380 --> 00:08:08,440
Los, friss es.
147
00:08:08,960 --> 00:08:10,420
Friss es alles auf.
148
00:08:11,500 --> 00:08:13,160
Glaubst du wirklich, dass er gewinnen
kann?
149
00:08:13,420 --> 00:08:16,740
Gewinnen kann? Er wird gewinnen. Er hat
Milliarden vom Dollar.
150
00:08:17,020 --> 00:08:19,600
Der könnte Bill Gates als Putzfrau
anstellen.
151
00:08:20,340 --> 00:08:22,840
Ja, aber bei den Präsidentenwahlen geht
es nicht nur um Geld.
152
00:08:23,060 --> 00:08:25,740
Richtig. Und bei Weihnachten geht es
nicht nur um Geschenke.
153
00:08:26,760 --> 00:08:29,400
Kommt, wir können hier nicht einfach
rumsitzen und ihn ins offene Messer
154
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
lassen.
155
00:08:31,140 --> 00:08:32,940
Na, haben Sie schon was rausgefunden?
156
00:08:33,390 --> 00:08:36,530
Haben Sie eine Wette verloren, Sir? Was?
Ja, vielleicht mit einem von Ihren
157
00:08:36,530 --> 00:08:39,370
reichen Freunden. Der Verlierer musste
sich um die Präsidentschaft bewerben.
158
00:08:39,390 --> 00:08:43,610
Nein, lassen Sie mich nachdenken. Die
letzte Wette mit meinen reichen
159
00:08:43,669 --> 00:08:47,510
oh ja, die endete damit, dass wir
mittags nackt durch die Börse von
160
00:08:47,510 --> 00:08:48,510
rannten.
161
00:08:49,270 --> 00:08:51,350
Autsch. Was meinen Sie mit Autsch? Ich
habe gewonnen.
162
00:08:52,830 --> 00:08:56,410
Sir, könnten Sie nicht einfach wieder
auf Frauensuche gehen? Das war doch die
163
00:08:56,410 --> 00:08:57,630
perfekte Exzentrik.
164
00:08:58,180 --> 00:09:01,300
Tolle Idee für einen Slogan. Jimmy James
ist so reich, dass er nicht mal von der
165
00:09:01,300 --> 00:09:03,500
Tabakindustrie bestochen werden kann.
Gefällt mir. Ist ein bisschen
166
00:09:03,500 --> 00:09:06,260
untertrieben, aber es gefällt mir. Ich
sag Ihnen was. Ich brauche noch einen
167
00:09:06,260 --> 00:09:08,380
Wahlsong, so ähnlich wie mein Maserati
läuft 300.
168
00:09:08,580 --> 00:09:10,600
Ja, das Leben war so gut zu mir. Joe
Walsh, 1978.
169
00:09:11,020 --> 00:09:12,020
TV ist gut.
170
00:09:12,580 --> 00:09:16,360
Sir, kann ich Ihnen das nicht doch noch
irgendwie ausreden? Nein. Naja, einige
171
00:09:16,360 --> 00:09:20,060
Reporter stochern im Nebel herum, suchen
nach einem Skandal, aber sie werden
172
00:09:20,060 --> 00:09:22,660
keinen Erfolg haben. Da wäre ich nicht
so sicher, Sir.
173
00:09:22,900 --> 00:09:24,940
Ja, na schön. Gut gebrüllt. Sehr gut.
174
00:09:25,200 --> 00:09:28,620
Aber mal ehrlich, ich kann mich nicht
erinnern, jemals eine Zeitung mit einer
175
00:09:28,620 --> 00:09:31,340
Enthüllungsstory von Lisa Miller
aufgeschlagen zu haben.
176
00:09:32,280 --> 00:09:33,219
Oh ja?
177
00:09:33,220 --> 00:09:34,220
Aha.
178
00:09:38,380 --> 00:09:40,860
Erst ein Feuer anzünden und dann
weglaufen, ne Dave?
179
00:09:42,400 --> 00:09:44,360
Sie verwirren mich, Sir. Dankeschön.
180
00:09:45,120 --> 00:09:48,620
Entschuldigen Sie, Jimmy. Können Sie
Dave einen Augenblick entbehren? Wir
181
00:09:48,620 --> 00:09:51,440
schwierige Zeiten durch und brauchen
jede nur denkbare Unterstützung.
182
00:09:55,050 --> 00:09:57,470
Matthew, ich kenne dich jetzt schon
verdammt lange und ich kann hier nicht
183
00:09:57,470 --> 00:09:59,410
einfach rumsitzen und zusehen, wie du
dich ruinierst.
184
00:09:59,710 --> 00:10:02,110
Es ist doch nur ein Schnurrbart.
185
00:10:03,750 --> 00:10:07,690
Matthew, wir wollen ja nur, dass du uns
einen Moment zuhörst. Ich sehe mich hier
186
00:10:07,690 --> 00:10:11,050
in diesem Raum um und ich möchte jetzt
jeden fragen, wie sehr ihn Matthews
187
00:10:11,050 --> 00:10:12,110
Schnurrbart verstört hat.
188
00:10:12,830 --> 00:10:14,730
Dave? Das ist mir zu blöd.
189
00:10:14,950 --> 00:10:17,410
Seht ihr, Dave mag meinen Schnurrbart.
Nein, das tue ich nicht.
190
00:10:18,530 --> 00:10:19,910
Matthew, ich bin schwach.
191
00:10:20,190 --> 00:10:21,190
Ich weiß.
192
00:10:21,900 --> 00:10:25,420
Wie du weißt, hat man als schwarze Frau
in diesem Land einiges auszustehen.
193
00:10:26,060 --> 00:10:29,680
Aber ich kann mein Aussehen nicht ändern
und ich möchte das auch nicht. Aber du,
194
00:10:29,920 --> 00:10:33,800
du bist jung, du bist weiß und du bist
ein Mann. Warum willst du das alles im
195
00:10:33,800 --> 00:10:36,920
Klosett runterspüren, bloß um auszusehen
wie Freddie Mercury an 1980?
196
00:10:38,900 --> 00:10:43,140
Matthew, niemand will dich zu
irgendetwas zwingen. Nur du selber
197
00:10:43,140 --> 00:10:44,340
richtige Entscheidung treffen.
198
00:10:44,620 --> 00:10:46,220
Hey, lass das, du Schwein!
199
00:10:47,850 --> 00:10:48,850
Das ist bloß nicht nett.
200
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
Matthew,
201
00:10:50,370 --> 00:10:53,730
lass uns jetzt mal eine
Konzentrationsübung versuchen. Ich
202
00:10:53,730 --> 00:10:59,590
Augen schließt. Stell dir vor, du
wärst... Lisa, Augenblick mal. Schon
203
00:10:59,590 --> 00:11:00,590
Schlüpfriges gefunden?
204
00:11:00,990 --> 00:11:03,990
Vielleicht. Ich glaube nicht. Hören Sie,
ich habe gerade ein paar Sekunden Zeit.
205
00:11:04,050 --> 00:11:07,190
Ich gebe Ihnen ein Exklusivinterview.
Drei Fragen. Los. Okay, waren Sie jemals
206
00:11:07,190 --> 00:11:08,610
in Börsenmanipulation verwickelt? Nein.
207
00:11:09,110 --> 00:11:11,310
Steuerhinterziehung? Nein. Sind Sie ein
Schürfenjäger? Ich wollte, ich wäre es.
208
00:11:11,310 --> 00:11:12,910
Sind Sie jemals mit irgendeinem...
Interview beendet.
209
00:11:14,990 --> 00:11:18,610
Sir? Ich bin nicht der Meinung, Sie
würden einen schlechten Präsidenten
210
00:11:18,670 --> 00:11:21,830
Es ist nur, dass ich denke, Sie sollten
etwas bescheidener anfangen. Dave, soll
211
00:11:21,830 --> 00:11:24,630
ich etwa für den Premierminister von
Kambodscha kandidieren und mich langsam
212
00:11:24,630 --> 00:11:28,350
raufarbeiten? Nein, nein, so bin ich
nicht. Ich sag Ihnen was, ganz unter
213
00:11:28,490 --> 00:11:30,330
Ich denke, ich kann das gewinnen.
214
00:11:31,050 --> 00:11:33,890
Vielleicht. Aber vielleicht werden Sie
auch der Trottel der Nation, verliehen
215
00:11:33,890 --> 00:11:35,470
Ihr ganzes Geld und Ihre
Glaubwürdigkeit.
216
00:11:35,770 --> 00:11:38,910
Und vielleicht werden Sie bekannt als
der verrückte alte Mann, den die Kinder
217
00:11:38,910 --> 00:11:41,550
verspotten, mitsetzen wie, wie geht's
denn so, Mr. President?
218
00:11:42,990 --> 00:11:44,590
Beklagt sich Bob Dole vielleicht
darüber?
219
00:11:45,650 --> 00:11:48,410
Ich finde nur, Sie sollten nicht so dick
auftragen. Nein, nein.
220
00:11:48,890 --> 00:11:52,370
Nein, Dave, wenn so piekfeine Dendys wie
Sie das sagen hätten, würde niemand
221
00:11:52,370 --> 00:11:54,590
mehr nackt durch die Börse von Chicago
rennen.
222
00:11:55,510 --> 00:11:57,310
Es ist doch nur ein Stofer.
223
00:12:00,690 --> 00:12:01,990
Also, was denken Sie, Dave?
224
00:12:02,310 --> 00:12:03,310
Sehr beeindruckend, Herr.
225
00:12:03,490 --> 00:12:06,950
Ja, danke. Ich wünschte nur, dass Beth
nicht so ein altes Foto von mir
226
00:12:06,950 --> 00:12:07,950
vergrößert hätte.
227
00:12:08,410 --> 00:12:11,530
Herr James, Matthew hat das rumgezweigt.
Ich sah es und dachte, Sie wollten sich
228
00:12:11,530 --> 00:12:14,870
ein Teddy -Roosevelt -Image zulegen.
Nein, nein. Also eigentlich mag ich das
229
00:12:14,870 --> 00:12:18,470
Rosevelt -Image. Vielleicht ist es diese
Motorradfreak -Ausstrahlung, die mich
230
00:12:18,470 --> 00:12:21,850
stört. Da könntet ihr das Ganze ein
bisschen tiefer hängen, damit meine
231
00:12:21,850 --> 00:12:23,670
Rotzbremse nicht so aufdringlich wirkt.
232
00:12:24,510 --> 00:12:26,670
Ja, äh, lasst den Kopf weiter runter.
233
00:12:30,290 --> 00:12:32,590
Hey, wo seid ihr denn so lange gewesen?
234
00:12:32,810 --> 00:12:35,850
Wir haben Ted Koppel getroffen und ich
habe ihm bei der Gelegenheit den Mund
235
00:12:35,850 --> 00:12:36,890
etwas wässrig gemacht.
236
00:12:38,939 --> 00:12:42,540
Bill, das war nicht Ted Koppel. Das war
nur ein Tontechniker mit so einer
237
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
komischen Frisur.
238
00:12:44,800 --> 00:12:48,040
Also wenn der alte Ted mal ins Leben
kommt, dann ist er überhaupt nicht mehr
239
00:12:48,040 --> 00:12:51,120
bremsen. Tatsächlich? Was hat er denn
gesagt? Im Wesentlichen, dass er nicht
240
00:12:51,120 --> 00:12:52,740
Koppel ist und dass wir auf seinem Kabel
stehen.
241
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
Dieser Ted.
242
00:12:54,180 --> 00:12:58,480
Er ist eifersüchtig, aber wer wäre das
nicht? Stell dir vor, ich arbeite für
243
00:12:58,480 --> 00:13:00,300
Verrückten, der unser nächster Präsident
wird.
244
00:13:01,340 --> 00:13:02,820
Gehen wir es an, verrückter Mann!
245
00:13:04,980 --> 00:13:06,200
Irgendwas herausgefunden? Natürlich.
246
00:13:06,540 --> 00:13:09,620
Gegen den Dreck, den Jimmy am Stecken
hat, ist die Lewinsky -Affäre eine Fahrt
247
00:13:09,620 --> 00:13:12,740
durch Disneyland. Aber lasst uns nicht
übertreiben, okay? Mr. James ist doch
248
00:13:12,740 --> 00:13:16,020
innerlich ein ganz anständiger Kerl.
Klar, das sind alles anständige Leute,
249
00:13:16,020 --> 00:13:18,520
wenn sie unaufgefordert in den Ring
klettern, ist es meine Pflicht als
250
00:13:18,520 --> 00:13:20,200
Journalistin, ihnen das Leben schwer zu
machen.
251
00:13:21,020 --> 00:13:23,740
Hey, ich verbiete euch so über meinen
Verrückten zu reden.
252
00:13:25,580 --> 00:13:28,480
Was immer du herausgefunden hast, lass
es uns zurückhalten, bis es nicht mehr
253
00:13:28,480 --> 00:13:30,740
anders geht. Woher soll ich wissen, wann
es nicht mehr anders geht? Ich sag's
254
00:13:30,740 --> 00:13:32,540
dir. Und wenn ich darauf nicht warten
will? Dann zwingst du mich als
255
00:13:32,540 --> 00:13:34,560
Ablenkungsmanöver zur Selbstverbrennung.
256
00:13:37,100 --> 00:13:39,940
Pressekonferenz des verrückten
Kandidaten wird von einem anderen
257
00:13:39,940 --> 00:13:41,600
Verrückten gesprengt. Ich liebe das.
258
00:13:43,780 --> 00:13:46,340
Unglaublich, dass das von allen Sendern
live übertragen wird. Das stimmt.
259
00:13:46,980 --> 00:13:50,040
Sowas wie das hier könnte für alle
Zeiten die gesamte Präsidentenwahl auf
260
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Kopf stellen.
261
00:13:52,620 --> 00:13:53,860
Bitte rasier ihn ab.
262
00:14:17,000 --> 00:14:19,120
geben und dann Ihre Fragen beantworten.
263
00:14:20,320 --> 00:14:22,100
Ich will Präsident werden.
264
00:14:22,680 --> 00:14:24,920
Das war das Statement. Nun Ihre Fragen,
bitte.
265
00:14:26,260 --> 00:14:30,540
Mr. James, Sie besitzen viele
Rundfunkstationen, wie zum Beispiel WNYX
266
00:14:30,540 --> 00:14:33,660
York. Erwarten Sie deshalb eine
bevorzugte Behandlung durch die Presse?
267
00:14:33,660 --> 00:14:38,040
ganz und gar nicht. Ich halte meine
Reporter auf dem allerhöchsten Standard.
268
00:14:38,040 --> 00:14:41,920
erwarte von Ihnen, nein, ich habe Ihnen
befohlen, mir die Hölle heißer zu
269
00:14:41,920 --> 00:14:43,320
machen, als Sie das jemals könnten.
270
00:14:44,140 --> 00:14:48,200
Nächste Frage. Bill McNeil, WNYX. Ja,
wer auch? Herr James, Sie sind
271
00:14:48,200 --> 00:14:51,760
Kriegsveteran unserer Streitkräfte, ein
ausgezeichneter Geschäftsmann, ein
272
00:14:51,760 --> 00:14:56,440
Unterstützer zahlloser
Wohltätigkeitsinitiativen. Als
273
00:14:56,440 --> 00:15:00,700
ich gerne wissen, ob Sie nicht
vielleicht überqualifiziert sind für das
274
00:15:00,700 --> 00:15:02,180
Präsidenten der Vereinigten Staaten.
275
00:15:04,280 --> 00:15:05,280
Überhaupt nicht.
276
00:15:05,640 --> 00:15:09,260
Danke, die nächste Frage. Entschuldigen
Sie, ich habe eine Ergänzungsfrage.
277
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
Haben Sie einen Hund?
278
00:15:10,720 --> 00:15:14,600
Warum? Ja, habe ich einen wunderschönen
Eurostädter. Na, wenn das keine
279
00:15:14,600 --> 00:15:15,760
Empfehlung ist... Danke.
280
00:15:16,989 --> 00:15:19,430
Okay, ich denke, jetzt geht es nicht
mehr an. Nein, nein, noch nicht.
281
00:15:20,910 --> 00:15:24,050
Entschuldigen Sie, Mr. James, Bill
McNeil noch mal. Ist es wahr, dass Sie
282
00:15:24,050 --> 00:15:27,530
Ehrenzeichen, die Sie erhielten, weil
Sie Ihr Blut für unser Land gaben, aus
283
00:15:27,530 --> 00:15:28,730
Bescheidenheit nicht tragen?
284
00:15:29,030 --> 00:15:29,709
Und jetzt?
285
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
Also gut, fang an.
286
00:15:31,370 --> 00:15:33,570
Können Sie uns noch etwas über Ihren
wundervollen Hund erzählen?
287
00:15:34,110 --> 00:15:35,730
Entschuldigen Sie, Sir, ich habe eine
wirkliche Frage.
288
00:15:35,950 --> 00:15:36,950
Dein Maul.
289
00:15:38,230 --> 00:15:41,490
Lisa Miller, WL. Ja, ich kenne Sie. Hi,
Lisa.
290
00:15:42,330 --> 00:15:43,330
Hi.
291
00:15:43,970 --> 00:15:45,690
Okay, Mr. James.
292
00:15:46,120 --> 00:15:48,460
Die Drogenabhängigkeit ist zu einem sehr
ernsten Problem geworden.
293
00:15:48,760 --> 00:15:50,480
Haben Sie jemals Marihuana geraucht?
294
00:16:25,850 --> 00:16:28,650
Das war
295
00:16:28,650 --> 00:16:47,170
nicht
296
00:16:47,170 --> 00:16:48,170
Deep Throat.
297
00:16:53,680 --> 00:16:54,740
Shit, I didn't think so.
298
00:16:56,700 --> 00:16:57,700
Sir,
299
00:16:58,080 --> 00:17:01,800
what if the real Deep Throat is not
here? Yes, he is. Boom. Next question.
300
00:17:02,780 --> 00:17:06,760
Yes, I'm sorry. I thought Pothead Co
-Conspirator would be enough.
301
00:17:07,319 --> 00:17:10,619
Excuse me. Time for a little more slow
pitch softball.
302
00:17:11,200 --> 00:17:12,640
Excuse me, Mr. James.
303
00:17:12,880 --> 00:17:13,839
Yes, Bill.
304
00:17:13,839 --> 00:17:15,900
Who are you considering as a running
mate?
305
00:17:17,700 --> 00:17:18,700
Good question.
306
00:17:18,760 --> 00:17:19,760
Thank you, sir.
307
00:17:21,500 --> 00:17:23,460
I am looking for...
308
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Ja,
309
00:17:45,060 --> 00:17:46,980
Lisa Miller, WNYX, go ahead.
310
00:17:47,580 --> 00:17:48,660
You have a question, Lisa?
311
00:17:52,360 --> 00:17:53,740
Mit all due respect, sir.
312
00:17:54,840 --> 00:17:57,120
Are you running for president just to
meet women?
313
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
Yes.
314
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
Yes, I am.
315
00:18:06,500 --> 00:18:10,920
I didn't think anybody would figure that
out. I guess I underestimated Lisa
316
00:18:10,920 --> 00:18:13,200
Miller of WNYX.
317
00:18:14,920 --> 00:18:19,800
I suppose it was less of a bid for the
presidency than...
318
00:18:21,040 --> 00:18:25,580
A cry for attention from a lonely,
lonely man.
319
00:18:26,460 --> 00:18:27,860
I apologize, America.
320
00:18:29,180 --> 00:18:30,760
And I hereby withdraw.
321
00:18:32,500 --> 00:18:38,880
But if you're a young woman over 18
who'd like to help console me in my
322
00:18:38,880 --> 00:18:44,020
hour, I have set up a toll -free number,
1 -800 -J -JAMES. That's 1 -800 -J
323
00:18:44,020 --> 00:18:48,000
-JAMES. Won't you please pick up the
phone? You'll be glad you did. That's 1
324
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
-800 -J -JAMES. Thank you.
325
00:18:53,969 --> 00:18:56,710
Wait a minute, how many people are
watching now?
326
00:18:56,950 --> 00:18:57,950
15 million.
327
00:18:58,450 --> 00:19:00,750
That's 7 .5 million women.
328
00:19:03,690 --> 00:19:05,650
You're too smart to be president.
329
00:19:19,240 --> 00:19:21,620
I was kind of hoping for the front page
not to see 18.
330
00:19:23,740 --> 00:19:26,260
Well, you were only in the race for 7
minutes.
331
00:19:26,580 --> 00:19:29,260
Yeah, 7 minutes, 70 ,000 days.
332
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
What a country, huh?
333
00:19:31,260 --> 00:19:32,840
Hey, where'd it go, Scoop?
334
00:19:33,160 --> 00:19:37,740
Really put NYX on the map, didn't we?
Yes, we did, sir. I do feel a little bit
335
00:19:37,740 --> 00:19:40,980
manipulated. Well, that's what Woodward
and Bernstein used to say.
336
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Yeah.
337
00:19:44,820 --> 00:19:45,820
You know what?
338
00:19:46,000 --> 00:19:47,500
This is sexy.
339
00:19:48,000 --> 00:19:50,460
Okay? S -E -X -E.
340
00:19:50,760 --> 00:19:52,900
I know what I think. I think you're all
just jealous.
341
00:19:53,340 --> 00:19:56,580
Whatever, I'm not. Oh, no, no, actually
you're not. You're a frightened little
342
00:19:56,580 --> 00:19:57,580
girl.
343
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
I'm not.
344
00:19:58,920 --> 00:20:02,460
Frightened of feelings that this stirs
up in your most secretive places.
345
00:20:03,800 --> 00:20:05,660
Matthew, it's disgusting.
346
00:20:06,160 --> 00:20:08,620
No woman wants that thing rubbing
against her face.
347
00:20:08,920 --> 00:20:11,320
Oh, I think I know a few women who might
just disagree.
348
00:20:12,220 --> 00:20:13,220
Name one.
349
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Jill.
350
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
Who?
351
00:20:17,580 --> 00:20:18,580
She's from Canada.
352
00:20:18,900 --> 00:20:19,900
You don't know her.
353
00:20:20,320 --> 00:20:21,640
You know what? I'll tell you what.
354
00:20:22,560 --> 00:20:23,920
I'll kiss one of you.
355
00:20:24,200 --> 00:20:28,460
And if you really do find it disgusting,
I'll shave it off right now.
356
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
How about that?
357
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
No way.
358
00:20:33,180 --> 00:20:34,180
Oh, come on.
359
00:20:35,380 --> 00:20:39,120
Baby, you got what it takes. I don't
have anything that even remotely
360
00:20:39,120 --> 00:20:40,120
what it takes.
361
00:20:40,540 --> 00:20:43,740
Well, Beth, it looks like me and you are
going to swap some shit. How about it?
362
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
You know what?
363
00:20:45,720 --> 00:20:47,580
Why don't I just spit on you from here?
364
00:20:51,000 --> 00:20:54,140
Oh, for crying out loud, do I have to do
everything myself?
365
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
Actually, that wasn't entirely
unpleasant.
366
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Aren't you Al Roker?
367
00:21:29,460 --> 00:21:31,920
No, I get that all the time. I'm just a
sound technician.
368
00:21:38,920 --> 00:21:40,920
I was talking to Ted Koppel earlier.
30800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.