Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,019 --> 00:00:44,260
And we let our love run wild and free.
2
00:01:32,200 --> 00:01:38,280
never die i just can't forget your smile
3
00:01:38,280 --> 00:01:43,540
it's got me feeling wild stirring up my
memories
4
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Come on now, boy.
5
00:02:56,380 --> 00:02:57,900
We got a discharge here, Jim.
6
00:02:58,280 --> 00:02:59,500
Have them sign right here.
7
00:03:00,060 --> 00:03:03,600
Uh, number 13101694.
8
00:03:04,660 --> 00:03:06,600
So you're finally getting your ass out
of here, huh?
9
00:03:14,180 --> 00:03:15,180
There you go.
10
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
Reckon that's it.
11
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
Look at you.
12
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
You're beautiful.
13
00:03:56,690 --> 00:03:57,690
Let's get out of here.
14
00:03:57,770 --> 00:03:58,870
I hate this place.
15
00:05:09,290 --> 00:05:11,310
Started spreading those visits pretty
thin, Kelly.
16
00:05:12,170 --> 00:05:13,470
I thought maybe you gave up.
17
00:05:14,230 --> 00:05:15,370
Such a long ride.
18
00:05:16,250 --> 00:05:17,250
I tried.
19
00:05:18,930 --> 00:05:21,510
I got so lonely without you, Dwayne.
20
00:05:22,450 --> 00:05:23,490
I got scared.
21
00:05:25,830 --> 00:05:26,970
I'm free now, baby.
22
00:05:28,510 --> 00:05:30,050
Nothing gonna come between us again.
23
00:05:31,010 --> 00:05:32,650
Now, come on. Come on.
24
00:05:33,270 --> 00:05:34,270
I understand.
25
00:05:34,870 --> 00:05:36,430
I know it was hard, but...
26
00:05:37,290 --> 00:05:41,030
But like we promised before I went in,
we'd never let anything change us.
27
00:05:55,190 --> 00:05:56,190
God.
28
00:05:57,230 --> 00:05:58,510
I don't love him.
29
00:05:58,730 --> 00:06:00,610
I swear to God I don't.
30
00:06:00,950 --> 00:06:01,950
It's you.
31
00:06:25,520 --> 00:06:26,520
Four years.
32
00:06:27,340 --> 00:06:28,800
Four goddamn years.
33
00:06:29,640 --> 00:06:33,100
The only thing that kept me from losing
my mind was the thought of being back in
34
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
your arms.
35
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
Everything's changed.
36
00:06:40,420 --> 00:06:41,800
I gotta find my own way, Kelly.
37
00:06:43,700 --> 00:06:44,760
I'm going back to the rodeo.
38
00:06:49,980 --> 00:06:50,980
Get in.
39
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
Thanks for taking care of the truck for
me.
40
00:07:16,520 --> 00:07:18,600
You always did want to marry a rich man,
didn't you?
41
00:07:24,560 --> 00:07:26,620
Will I ever see you again, Dwayne?
42
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
I don't know.
43
00:07:33,940 --> 00:07:34,940
I can't say.
44
00:09:31,280 --> 00:09:32,440
Dan, are you sleeping?
45
00:09:43,160 --> 00:09:44,420
Where'd you go tonight, Kelly?
46
00:09:45,160 --> 00:09:46,520
I was worried about you.
47
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
You alright?
48
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
What's wrong?
49
00:09:57,280 --> 00:09:59,820
Sandra and Butch, they've been fighting
again.
50
00:10:00,320 --> 00:10:01,800
I was helping her tonight.
51
00:10:03,480 --> 00:10:05,780
I don't see what she sees in him.
52
00:10:06,780 --> 00:10:09,720
He seems like a total loser.
53
00:10:12,560 --> 00:10:15,260
Sandra needs a strong man to make her
happy.
54
00:10:16,640 --> 00:10:21,500
I guess she's holding on to the hope
that someday their love will return.
55
00:10:22,580 --> 00:10:24,300
It's been a long time.
56
00:10:25,460 --> 00:10:26,640
Sorry to hear that.
57
00:10:30,890 --> 00:10:32,710
Afraid I got some bad news myself.
58
00:10:33,950 --> 00:10:34,950
What is it?
59
00:10:36,710 --> 00:10:39,310
I got to go to Houston the first thing
in the morning.
60
00:10:39,690 --> 00:10:41,350
How long this time?
61
00:10:42,510 --> 00:10:43,510
Until Saturday.
62
00:10:43,970 --> 00:10:46,130
You were just there last week.
63
00:10:46,690 --> 00:10:47,890
Yeah, I know, I know.
64
00:10:49,610 --> 00:10:52,150
The situation can't be handled without
me.
65
00:10:55,670 --> 00:10:57,010
Take me with you?
66
00:11:04,100 --> 00:11:05,760
Kelly, you don't want to go.
67
00:11:07,020 --> 00:11:08,700
I just go to meetings.
68
00:11:09,340 --> 00:11:10,540
It's very boring.
69
00:11:13,300 --> 00:11:15,000
Next time, I promise.
70
00:11:18,680 --> 00:11:21,040
We never see each other anymore.
71
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
Yeah.
72
00:11:28,680 --> 00:11:31,180
Look, let's talk about it when I get
back, okay?
73
00:11:32,410 --> 00:11:33,410
Goodnight, baby.
74
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
Oh.
75
00:18:09,850 --> 00:18:11,810
I don't think we can go any further with
this rain.
76
00:18:25,270 --> 00:18:26,270
Hey.
77
00:18:31,810 --> 00:18:32,810
Hey, hey, cool it.
78
00:18:34,290 --> 00:18:35,350
Say something for later.
79
00:18:36,430 --> 00:18:37,630
Might be here for a while.
80
00:18:39,970 --> 00:18:41,990
Makes me feel so warm inside.
81
00:18:43,790 --> 00:18:46,830
I sure appreciate you giving me a ride,
my dear.
82
00:18:47,550 --> 00:18:48,570
Hell, it's all right.
83
00:18:50,630 --> 00:18:51,910
Isn't that your sister's sweater?
84
00:18:53,170 --> 00:18:54,990
I borrowed it from the closet.
85
00:18:56,470 --> 00:18:58,890
How come it looks so much better on you
than it does on her?
86
00:19:00,430 --> 00:19:02,610
I guess because I'm so much bigger here.
87
00:19:25,040 --> 00:19:29,820
I mean, it just wouldn't be right for a
guy to seduce his girlfriend's sister.
88
00:20:19,370 --> 00:20:25,810
You're listening to Billy Bob Beck this
rainy night at KSEE KC Radio Dallas.
89
00:20:26,230 --> 00:20:29,390
We're going to see you through with some
country love.
90
00:22:37,070 --> 00:22:38,070
Yes.
91
00:23:39,720 --> 00:23:41,180
Oh, Jesus, not again.
92
00:23:42,360 --> 00:23:43,980
No, no, you just stay put.
93
00:23:44,240 --> 00:23:45,760
I'll be over as soon as I can.
94
00:23:47,100 --> 00:23:48,100
Bye -bye.
95
00:25:32,510 --> 00:25:34,030
Oh, it took me so long.
96
00:25:34,510 --> 00:25:35,610
How you doing, honey?
97
00:25:35,970 --> 00:25:37,450
Really did a number on me this time.
98
00:25:38,290 --> 00:25:41,230
He said he heard I was fooling around
with Joe Danksford in the back of his
99
00:25:41,230 --> 00:25:42,230
pickup last night.
100
00:25:42,330 --> 00:25:43,330
Well, didn't he say anything?
101
00:25:43,930 --> 00:25:46,550
When he gets off that pipeline, all he
wants to do is drink.
102
00:25:47,090 --> 00:25:49,890
And when he drinks, all he wants to do
is belt somebody.
103
00:25:50,550 --> 00:25:52,010
And I'm usually the most convenient.
104
00:25:53,610 --> 00:25:54,690
Thanks for coming by, Kelly.
105
00:25:55,270 --> 00:25:57,830
Sure. You better get something on that
eye.
106
00:25:58,430 --> 00:25:59,690
Got any ice? Ice?
107
00:26:00,500 --> 00:26:02,200
Virginia's been busted for about a week
now.
108
00:26:03,780 --> 00:26:05,420
What I could really use is a drink.
109
00:26:05,800 --> 00:26:09,000
Well, let me put you up first. I can't
take you out in public like that.
110
00:26:09,380 --> 00:26:10,780
I think I was married to Sugar Ray
Leonard.
111
00:26:11,440 --> 00:26:12,660
Come on, let's go outside.
112
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
There.
113
00:26:26,560 --> 00:26:30,180
Good as new. You're gonna look so pretty
tonight that you just might get in
114
00:26:30,180 --> 00:26:33,140
trouble. I hope so. I haven't gotten
laid in over two weeks.
115
00:26:38,640 --> 00:26:39,740
Here, why don't you wear this?
116
00:26:40,040 --> 00:26:41,300
Sure. Well, you wear this one.
117
00:26:41,880 --> 00:26:43,020
Okay. I'll wear this one.
118
00:26:43,240 --> 00:26:47,600
Great. Anyway, I was at the water wheel
last night. Yeah.
119
00:26:47,880 --> 00:26:49,920
The new band is so hot.
120
00:26:50,180 --> 00:26:52,960
Really? The piano player, he
propositioned me.
121
00:26:53,180 --> 00:26:55,280
He asked me back to his motel room.
122
00:26:56,140 --> 00:27:00,120
Of course I said no, but tonight... Are
you looking for a matching set of black
123
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
eyes?
124
00:27:01,760 --> 00:27:04,260
Listen, my man don't take care of me.
125
00:27:04,920 --> 00:27:06,940
He says he beats me because he's
jealous.
126
00:27:07,860 --> 00:27:09,720
Jealous because he loves me so damn
much.
127
00:27:10,820 --> 00:27:11,820
Hell of a reason.
128
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
Just about ready?
129
00:27:13,740 --> 00:27:14,900
Yeah, can I borrow those coats?
130
00:27:15,220 --> 00:27:16,220
Oh, sure.
131
00:27:16,660 --> 00:27:18,600
Thanks. That's the only thing that isn't
wrecked around here.
132
00:27:24,280 --> 00:27:25,580
Oh, yeah, where are the bracelets?
133
00:27:25,820 --> 00:27:27,760
Okay. Nice touch.
134
00:27:29,320 --> 00:27:33,380
Let's really have a good time. I think
you deserve it. I am out for it.
135
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
There. Ready?
136
00:27:35,880 --> 00:27:36,880
Absolutely.
137
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Sure, okay.
138
00:27:45,420 --> 00:27:46,800
Move your ass, honey.
139
00:27:55,760 --> 00:27:56,940
Look, there's Butch.
140
00:28:01,820 --> 00:28:03,200
Oh, forget him.
141
00:28:04,900 --> 00:28:06,640
Yeah, come on, let's have some fun.
142
00:28:09,420 --> 00:28:12,400
Yeah, he's always fooling around with
some slut or another.
143
00:28:16,520 --> 00:28:17,700
Need a date, sweetheart?
144
00:29:03,120 --> 00:29:04,920
This place is hot tonight.
145
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
Mm -hmm.
146
00:29:06,880 --> 00:29:08,000
Did you see him, Kelly?
147
00:29:08,300 --> 00:29:09,300
Any of the greatest.
148
00:29:10,980 --> 00:29:13,340
A couple of married gals you threw are
sure looking good tonight.
149
00:29:13,620 --> 00:29:14,940
Any law against that?
150
00:29:15,220 --> 00:29:16,220
No, not yet.
151
00:29:16,860 --> 00:29:18,080
So what's the pleasure, ladies?
152
00:29:18,360 --> 00:29:21,540
How about that piano player up there?
153
00:29:24,300 --> 00:29:26,060
Quivel gold, straight up.
154
00:29:26,320 --> 00:29:27,980
Kelly? I'll have his thing.
155
00:29:29,760 --> 00:29:30,780
Isn't this the new band?
156
00:29:31,000 --> 00:29:32,320
Yeah. Aren't they great?
157
00:29:33,070 --> 00:29:34,610
Hey, we've been playing here a couple of
nights.
158
00:29:35,130 --> 00:29:37,230
This is more crowded than this place has
been in a long time.
159
00:29:37,630 --> 00:29:44,550
Really? Yeah, but I mean... Enjoy
160
00:29:44,550 --> 00:29:45,550
your drinks, ladies. Cheers.
161
00:29:45,690 --> 00:29:46,690
Try to keep out of trouble.
162
00:30:05,260 --> 00:30:06,580
Your luck just changed, baby.
163
00:32:03,190 --> 00:32:04,190
Thank you.
164
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
This is Hank.
165
00:33:38,920 --> 00:33:39,940
Listen, I'm down at the club.
166
00:33:40,200 --> 00:33:41,400
I've got something to talk to you about.
167
00:35:15,880 --> 00:35:17,400
No, no, no.
168
00:35:18,580 --> 00:35:19,840
Party. Have a drink.
169
00:35:24,160 --> 00:35:26,300
I love you.
170
00:35:52,990 --> 00:35:53,990
Cheers.
171
00:35:56,130 --> 00:35:57,970
Are you trying to get me drunk?
172
00:36:01,230 --> 00:36:03,770
Got a light?
173
00:36:04,210 --> 00:36:06,930
You what?
174
00:36:12,410 --> 00:36:15,950
What? I have to pee so bad I can taste
it.
175
00:36:18,290 --> 00:36:20,170
Bathroom's right there. Go ahead.
176
00:36:21,590 --> 00:36:22,590
Come with me.
177
00:36:23,660 --> 00:36:26,560
What do you need me with you for?
Because I'm going to be alone with you.
178
00:36:30,520 --> 00:36:32,160
That's the last we'll see of them
tonight.
179
00:36:33,220 --> 00:36:34,220
Yes.
180
00:36:34,720 --> 00:36:35,780
Cheers. Cheers.
181
00:36:37,880 --> 00:36:42,720
I really got to go.
182
00:36:43,420 --> 00:36:44,680
Yes. I'm really bad.
183
00:36:46,500 --> 00:36:48,880
I mean, I really got to be bad.
184
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
You don't mind, do you?
185
00:36:53,360 --> 00:36:54,440
You gotta go, you gotta go.
186
00:36:56,940 --> 00:37:00,980
Well, you were really hot on stage.
187
00:37:02,260 --> 00:37:03,740
You're really hot off stage.
188
00:37:18,020 --> 00:37:19,900
You ain't got much of a view from here,
huh?
189
00:37:20,980 --> 00:37:22,760
The view's great from here.
190
00:37:50,710 --> 00:37:52,950
How long are you guys going to be in
this part of the world?
191
00:37:54,170 --> 00:37:56,170
About another two weeks or so, I guess.
192
00:37:56,430 --> 00:37:57,430
I don't know.
193
00:37:59,850 --> 00:38:00,850
Where's your dad?
194
00:38:02,470 --> 00:38:04,070
Your dad?
195
00:38:09,990 --> 00:38:10,990
That's right there.
196
00:38:12,290 --> 00:38:15,850
Where my marriage has been going.
197
00:38:17,030 --> 00:38:18,030
I'm getting a punishment.
198
00:38:19,460 --> 00:38:20,940
Might as well be enjoying the car.
199
00:38:51,980 --> 00:38:53,140
I see what I'm getting into.
200
00:39:04,100 --> 00:39:07,320
I've been waiting for a man like you for
a long time.
201
00:39:55,850 --> 00:39:57,330
Cut. Take it out.
202
00:39:58,270 --> 00:39:59,270
Come on.
203
00:42:21,920 --> 00:42:23,400
Yep. You ever fool around?
204
00:42:24,000 --> 00:42:25,280
Sometimes. Yeah?
205
00:42:26,460 --> 00:42:28,400
Listening to them make you excited at
all?
206
00:42:29,500 --> 00:42:31,040
Maybe. Yeah?
207
00:42:32,040 --> 00:42:34,580
Hey, y 'all shut up in there or I'll
call the manager.
208
00:42:35,060 --> 00:42:37,480
Hey, you guys keep it down. We're
bothering the neighbors.
209
00:42:39,400 --> 00:42:41,420
Now, where were we?
210
00:42:42,300 --> 00:42:45,020
You were trying to figure out a way to
get in my pants.
211
00:42:46,080 --> 00:42:47,680
You read men like a book.
212
00:42:48,040 --> 00:42:50,320
More like reading road signs.
213
00:42:50,800 --> 00:42:51,800
All right.
214
00:43:35,720 --> 00:43:39,000
I just said her ass is done, Hank. Now,
didn't I just say her ass is done? Okay,
215
00:43:39,000 --> 00:43:40,160
but let's get her ass done.
216
00:43:46,100 --> 00:43:50,100
Goddamn party's down there. All right,
all right. We'll take care of it. We'll
217
00:43:50,100 --> 00:43:51,100
take care of it.
218
00:43:51,180 --> 00:43:53,560
Can't even sleep around here. Go back to
bed.
219
00:43:53,760 --> 00:44:00,620
So there's these two prospectors, okay,
and they're out in the desert, and one
220
00:44:00,620 --> 00:44:02,760
of them has to take a leak, so he goes
behind and near it.
221
00:44:13,540 --> 00:44:14,540
Well,
222
00:44:18,700 --> 00:44:22,620
what you have to do is cut two holes in
it and suck the poison out.
223
00:44:24,940 --> 00:44:29,660
So he rides back to his buddy and says,
Al, you're going to die.
224
00:44:31,900 --> 00:44:33,140
That's your car, all right.
225
00:44:33,660 --> 00:44:34,740
Sounds like somebody's there.
226
00:44:35,140 --> 00:44:36,140
I don't know.
227
00:44:36,600 --> 00:44:37,820
They're in here, all right.
228
00:44:41,740 --> 00:44:42,740
Shit.
229
00:44:47,160 --> 00:44:47,859
What's wrong?
230
00:44:47,860 --> 00:44:49,260
I don't like Andrew's husband.
231
00:44:51,180 --> 00:44:52,180
Open up.
232
00:44:52,200 --> 00:44:53,200
It's the manager.
233
00:44:54,140 --> 00:44:55,140
Oh, my God.
234
00:44:55,280 --> 00:44:56,280
It's Butch.
235
00:44:56,380 --> 00:44:58,060
Will, wake up. It's my husband, Butch.
236
00:44:58,280 --> 00:45:00,460
He's going to kill me, and he's going to
kill you, too. Wake up.
237
00:45:00,830 --> 00:45:02,630
Come on, get your pants on. We've got to
get out of here.
238
00:45:04,090 --> 00:45:06,010
It is him.
239
00:45:06,630 --> 00:45:08,850
Whatever you do, just open that door.
I've got to get Will.
240
00:45:09,510 --> 00:45:10,510
Come on. Come on.
241
00:45:11,070 --> 00:45:12,990
Where are you going, huh? Where are you
going? Huh?
242
00:45:13,270 --> 00:45:15,650
Where are you going to go now? You tell
me where she is. I want to know right
243
00:45:15,650 --> 00:45:17,350
now. I want to know. Don't lie to me.
244
00:45:23,530 --> 00:45:27,050
Tell me where she is. You know where she
is, and I want to know. You're the one
245
00:45:27,050 --> 00:45:30,590
who always got her ass in trouble,
Kelly. Now you tell me. Sam, have you
246
00:45:30,590 --> 00:45:32,290
hit? I mean hard.
247
00:45:33,230 --> 00:45:34,230
In the face.
248
00:45:35,210 --> 00:45:38,050
You tell me or I'll bust you up. Tell me
where it is. Room 7.
249
00:45:38,530 --> 00:45:39,810
I just came from there.
250
00:45:42,950 --> 00:45:44,050
I'm going to deal with your ass.
251
00:45:45,510 --> 00:45:46,730
I'm not sure who you're getting.
252
00:45:48,890 --> 00:45:51,550
They're getting away. Come on, get out
of the way. Come on, baby, let's go.
253
00:45:59,150 --> 00:45:59,808
Which minus?
254
00:45:59,810 --> 00:46:01,770
I don't know. Just get down. Let's get
out of here.
255
00:46:08,190 --> 00:46:11,490
What's going on here? What's going on
here? Get in this car.
256
00:46:11,810 --> 00:46:13,130
Against the car, boys.
257
00:46:13,490 --> 00:46:14,490
Now!
258
00:48:43,529 --> 00:48:44,529
Thank you.
259
00:49:12,399 --> 00:49:15,200
Thank you.
260
00:50:06,350 --> 00:50:13,150
Spent so many empty nights, going to
sleep alone
261
00:50:13,150 --> 00:50:18,710
Thinking of your smile,
262
00:50:19,550 --> 00:50:26,390
so far away from home I've
263
00:50:26,390 --> 00:50:28,170
made some bad decisions,
264
00:50:29,090 --> 00:50:33,210
I know I've made a mistake
265
00:51:10,350 --> 00:51:14,670
Dear Kelly, just thought I'd draw for
you a line to see how everything's
266
00:51:14,970 --> 00:51:18,610
Got on with the rodeo like I hoped. Want
some big money already.
267
00:51:19,090 --> 00:51:21,090
Be in your neck of the woods come
September.
268
00:51:21,510 --> 00:51:23,730
Would love to see you then. Can't wait.
269
00:51:24,030 --> 00:51:25,030
Miss you bad.
270
00:51:25,230 --> 00:51:26,230
Love, Duane.
271
00:51:27,890 --> 00:51:28,890
Kelly?
272
00:51:30,170 --> 00:51:31,490
Kelly? Huh?
273
00:51:32,370 --> 00:51:33,370
Duane?
274
00:51:33,610 --> 00:51:38,050
I never really realized how much I loved
him until that day he drove away from
275
00:51:38,050 --> 00:51:41,430
me. Well, that's fine, honey, but...
What are you going to do about Denver?
276
00:51:41,430 --> 00:51:42,630
know, you still are a married woman.
277
00:51:42,930 --> 00:51:44,050
I don't know yet.
278
00:51:44,350 --> 00:51:47,070
Think he ever fools around on these long
trips?
279
00:51:47,430 --> 00:51:48,530
Are you kidding?
280
00:51:48,930 --> 00:51:51,790
I've got him wrapped around my little
finger.
281
00:51:52,030 --> 00:51:56,670
He wouldn't think to look at another
woman. He's faithful as a Saint Bernard.
282
00:52:01,730 --> 00:52:05,170
Denver, I've got a surprise for you.
283
00:52:17,160 --> 00:52:18,220
That's more like it, Shane.
284
00:52:19,080 --> 00:52:20,620
Just like old times.
285
00:52:21,840 --> 00:52:24,180
You remember this?
286
00:52:24,780 --> 00:52:27,500
Oh, how could I forget?
287
00:52:28,600 --> 00:52:29,840
It was our honeymoon.
288
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
Oh, I miss the way you hold me like
this.
289
00:52:34,520 --> 00:52:39,700
I always felt self -protected, like a
young girl hiding in her father's arms.
290
00:52:41,520 --> 00:52:43,300
Maybe that was the problem, Shane.
291
00:52:43,760 --> 00:52:45,140
You were a little girl.
292
00:52:46,060 --> 00:52:47,060
Too young.
293
00:52:49,020 --> 00:52:53,560
The thought of you being tied down with
one man terrified you.
294
00:52:54,000 --> 00:52:57,600
I've changed, Denver. You know that I
have from your visits here.
295
00:52:57,800 --> 00:52:58,800
Oh, yeah.
296
00:52:59,140 --> 00:53:03,680
My little girl has grown into a very
beautiful lady.
297
00:53:06,500 --> 00:53:08,140
Don't go back to her, Denver.
298
00:53:09,920 --> 00:53:11,600
Don't ever go back to her.
299
00:53:13,100 --> 00:53:14,920
I've got to. You know that.
300
00:53:16,880 --> 00:53:18,380
Then stay another night.
301
00:53:19,380 --> 00:53:20,380
Please.
302
00:53:21,480 --> 00:53:22,480
Please.
303
00:53:23,960 --> 00:53:25,800
I need you so badly.
304
00:53:26,360 --> 00:53:28,660
My body, my soul.
305
00:53:29,140 --> 00:53:30,840
I ache for your touch.
306
00:53:33,580 --> 00:53:37,300
You may have grown up, but you are as
spoiled as ever.
307
00:53:43,900 --> 00:53:45,200
I'll call her later.
308
00:53:46,860 --> 00:53:50,040
Well, she never drags her lazy ass out
of bed till noon anyway.
309
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
Good.
310
00:53:57,300 --> 00:53:59,260
Let me get this off of you.
311
00:54:04,400 --> 00:54:05,400
Yeah.
312
00:54:08,220 --> 00:54:11,180
Oh, yeah.
313
00:54:13,580 --> 00:54:15,100
You like that, don't you?
314
00:54:15,740 --> 00:54:18,560
Oh, I've always liked everything you've
done to me.
315
00:54:45,100 --> 00:54:46,580
You drive me crazy, you know that?
316
00:54:47,760 --> 00:54:50,400
Why don't you get me out of this outfit?
317
00:54:50,940 --> 00:54:51,940
That's a good idea.
318
00:55:26,220 --> 00:55:28,600
Oh, yes. I like it.
319
00:55:29,640 --> 00:55:30,700
Oh, yeah.
320
00:55:31,900 --> 00:55:34,280
Oh, let me scratch my lips.
321
00:55:35,060 --> 00:55:36,060
Oh, yeah.
322
00:55:36,900 --> 00:55:37,900
Oh.
323
00:55:40,300 --> 00:55:41,300
Oh.
324
00:55:43,780 --> 00:55:44,780
Oh.
325
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
Oh,
326
00:55:47,800 --> 00:55:52,380
yes. Let me give you some hand, you
know.
327
00:55:52,920 --> 00:55:54,520
Let me suck on you.
328
00:56:24,410 --> 00:56:25,710
Oh, that's so good.
329
00:58:13,680 --> 00:58:14,680
That's my turn.
330
00:58:26,760 --> 00:58:27,760
Oh,
331
00:58:30,120 --> 00:58:39,140
come
332
00:58:39,140 --> 00:58:40,140
on, my daddy.
333
00:58:40,460 --> 00:58:42,220
Come on, my daddy.
334
00:59:11,350 --> 00:59:15,190
I should come to Houston more often.
335
00:59:48,520 --> 00:59:51,800
You know, Kelly, ever since I've been
hanging with you on the ranch for the
336
00:59:51,800 --> 00:59:56,860
week or so, I feel more free than I felt
in a long time. I really have.
337
00:59:57,240 --> 00:59:59,860
I really envy you. You don't know how to
look good yet in May.
338
01:00:00,360 --> 01:00:03,360
And you know something else? What? I'm
never going back to Butch.
339
01:00:04,820 --> 01:00:06,480
Look out. Here he comes.
340
01:00:07,220 --> 01:00:09,100
What? Behind us, babe.
341
01:00:09,460 --> 01:00:10,460
Oh, my God!
342
01:01:09,840 --> 01:01:11,100
You're never going to do this to me
again, huh?
343
01:01:11,320 --> 01:01:13,220
Why are you doing this to me, huh? Why
are you always cheating on me? Because
344
01:01:13,220 --> 01:01:14,840
you treat me like shit.
345
01:01:15,080 --> 01:01:17,000
Hell, I do. Hell, I do. I love you.
346
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
You don't love me.
347
01:01:18,900 --> 01:01:21,020
Bullshit. You love to hate me. I love
you.
348
01:01:21,760 --> 01:01:25,520
That's why you make me so crazy. I'm
jealous crazy because I love you. Can't
349
01:01:25,520 --> 01:01:27,720
see? That's how I am. It's just how I
am.
350
01:01:30,440 --> 01:01:31,440
You bastard.
351
01:01:34,660 --> 01:01:35,660
Don't ever leave me again.
352
01:01:37,100 --> 01:01:38,100
Don't ever leave me.
353
01:01:38,990 --> 01:01:40,270
I hope so. I'm changed.
354
01:01:41,270 --> 01:01:43,450
I hope so, but it's because I can't take
it anymore.
355
01:01:43,850 --> 01:01:44,850
You're a changed man.
356
01:01:44,990 --> 01:01:48,690
You know, I tell you, I'm a changed man.
I hope so, because I can't take it
357
01:01:48,690 --> 01:01:51,750
anymore. Sandy, let's just go home.
Don't call me Sandy. My name is Sandra.
358
01:01:51,990 --> 01:01:53,730
Just get your ass in the truck now.
How's that?
359
01:01:54,230 --> 01:01:55,230
I knew you wouldn't change.
360
01:02:45,950 --> 01:02:48,310
Sandra? Oh, it's you, Ginger.
361
01:02:48,930 --> 01:02:49,930
No, no.
362
01:02:50,950 --> 01:02:53,370
I'm sorry. I was just hoping it would be
Sandra.
363
01:02:54,530 --> 01:02:55,530
Tomorrow?
364
01:02:56,930 --> 01:02:59,090
Okay. I'll see you in the morning.
365
01:02:59,690 --> 01:03:00,690
Bye.
366
01:04:12,840 --> 01:04:13,840
Bye. Bye.
367
01:05:09,770 --> 01:05:11,030
That's all for tonight, folks.
368
01:05:11,250 --> 01:05:15,430
We'll be here tomorrow night, so tell
all your friends and come on back, y
369
01:05:15,530 --> 01:05:16,990
Thank you, and good night.
370
01:05:23,090 --> 01:05:24,150
That was beautiful.
371
01:05:24,910 --> 01:05:25,828
Thank you.
372
01:05:25,830 --> 01:05:27,610
Would you like to sit down? Why not?
373
01:05:33,480 --> 01:05:37,400
Seems kind of strange asking a lady to
sit down and have a drink with you. No,
374
01:05:37,460 --> 01:05:40,500
not at all. I'd rather be here with you
than some drunk cowboy.
375
01:05:41,240 --> 01:05:44,580
Besides, you look like the type of girl
that needed a song to warm her heart.
376
01:05:45,280 --> 01:05:46,780
Thanks. It meant a lot.
377
01:05:49,000 --> 01:05:50,980
What happened to Will, the piano player?
378
01:05:51,260 --> 01:05:53,060
He got into some trouble with the
locals.
379
01:05:53,640 --> 01:05:54,640
Do you know him?
380
01:05:54,760 --> 01:05:55,760
We met briefly.
381
01:05:56,800 --> 01:05:58,720
Well, I've got to go talk to my manager.
382
01:05:59,060 --> 01:06:00,600
Stick around. We'll talk some more.
383
01:06:03,850 --> 01:06:05,010
No, watch yourself, sweetheart.
384
01:06:05,450 --> 01:06:07,030
By the way, my name's June.
385
01:06:07,290 --> 01:06:08,810
Nice to meet you, June. I'm Kelly.
386
01:06:17,930 --> 01:06:18,990
I'll have another drink.
387
01:06:19,790 --> 01:06:21,290
Don't you think you've had enough,
Kelly?
388
01:06:22,950 --> 01:06:23,950
Maybe you're right.
389
01:06:24,090 --> 01:06:25,310
I guess I'll go home.
390
01:06:51,080 --> 01:06:52,640
Here, babe. Give me the keys.
391
01:06:53,240 --> 01:06:55,640
You're in no shape to drive. I'll take
you to my place.
392
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
Thanks.
393
01:07:12,980 --> 01:07:15,940
It was awfully nice of you to take care
of me then.
394
01:07:17,100 --> 01:07:18,100
Certainly.
395
01:07:22,350 --> 01:07:23,630
Really enjoy the music.
396
01:07:30,470 --> 01:07:32,950
You drink that tea. You'll feel much
better.
397
01:07:34,670 --> 01:07:36,530
I've got to get out of these clothes.
398
01:07:42,490 --> 01:07:43,490
I'm sorry.
399
01:07:43,570 --> 01:07:46,950
I'm so used to getting undressed
backstage in front of a lot of people.
400
01:07:47,730 --> 01:07:48,850
Don't worry about it.
401
01:08:03,960 --> 01:08:06,420
I've got to go make a phone call. You
sit right here.
402
01:08:48,240 --> 01:08:49,260
How are you feeling, Kelly?
403
01:08:52,920 --> 01:08:54,779
Fine. What are you doing?
404
01:08:55,460 --> 01:08:56,460
Just looking.
405
01:08:57,640 --> 01:08:59,240
How did I get undressed?
406
01:08:59,520 --> 01:09:00,680
I took the liberty.
407
01:09:01,880 --> 01:09:03,040
So you could sleep.
408
01:09:04,000 --> 01:09:06,540
Honey, you're in no condition to drive
home.
409
01:09:07,540 --> 01:09:11,040
You're so nice, June. I really like you.
410
01:09:12,260 --> 01:09:14,680
You know, I feel like I can talk to you.
411
01:09:15,040 --> 01:09:17,240
And we hardly even know each other.
412
01:09:20,560 --> 01:09:21,680
Are you going to be all right?
413
01:09:22,040 --> 01:09:24,460
I'm still a little dizzy, but yeah.
414
01:09:25,979 --> 01:09:32,960
I feel like I've been alone for so
415
01:09:32,960 --> 01:09:33,960
long.
416
01:09:34,040 --> 01:09:38,140
I haven't touched anyone I really cared
about since...
417
01:09:38,140 --> 01:09:44,740
Please don't think I'm
418
01:09:44,740 --> 01:09:45,740
strange.
419
01:09:46,080 --> 01:09:49,840
I've never done anything like this
before, but...
420
01:09:51,720 --> 01:09:55,480
I've always wondered what it would be
like to kiss another woman.
421
01:10:22,860 --> 01:10:24,380
Do you know how beautiful you are?
422
01:10:27,140 --> 01:10:28,440
Let me kiss you again.
423
01:10:39,180 --> 01:10:41,560
Are you comfortable?
424
01:11:00,080 --> 01:11:01,280
I want you to melt.
425
01:11:19,680 --> 01:11:21,620
You won't be lonely tonight, little
lady.
426
01:11:56,390 --> 01:11:58,410
Do you know? Do you know how beautiful?
427
01:12:01,470 --> 01:12:02,470
Sweet.
428
01:12:20,170 --> 01:12:21,170
I kiss your whole body.
429
01:12:21,830 --> 01:12:23,350
I make love to you.
430
01:12:23,650 --> 01:12:24,650
You do.
431
01:12:26,370 --> 01:12:28,250
You just let me relax.
432
01:13:32,509 --> 01:13:36,250
I love you. I love you.
433
01:14:04,560 --> 01:14:05,560
Please.
434
01:14:57,100 --> 01:14:58,100
Okay.
435
01:16:46,339 --> 01:16:47,339
Welcome home.
436
01:16:48,680 --> 01:16:49,820
When did you get in?
437
01:16:50,620 --> 01:16:51,620
Ten o 'clock.
438
01:16:53,680 --> 01:16:54,680
Last night.
439
01:16:56,280 --> 01:16:57,280
Where you been?
440
01:16:58,660 --> 01:17:02,360
Uh, I was at Sandra's. Butch pounded on
her again.
441
01:17:04,120 --> 01:17:08,600
Sandra called last night.
442
01:17:09,340 --> 01:17:12,220
She also called this morning wondering
where you were.
443
01:17:13,930 --> 01:17:16,430
Said she had something important to talk
to you about.
444
01:17:16,890 --> 01:17:18,290
She was worried about you.
445
01:17:19,970 --> 01:17:20,970
So was I.
446
01:17:24,090 --> 01:17:28,810
Okay. Okay, I wasn't it, Sandra. I got
drunk last night.
447
01:17:29,110 --> 01:17:32,850
So drunk I couldn't drive home, and I
stayed with a friend in town.
448
01:17:33,150 --> 01:17:34,290
A lady friend.
449
01:17:34,770 --> 01:17:38,650
She took care of me. She offered me some
companionship.
450
01:17:38,910 --> 01:17:40,050
You're never here.
451
01:17:41,040 --> 01:17:45,280
Do you ever stop to think what the hell
I do out here in the middle of nowhere
452
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
by myself?
453
01:17:46,400 --> 01:17:47,400
Do you?
454
01:17:47,760 --> 01:17:49,280
You should try it sometime.
455
01:17:53,920 --> 01:17:54,920
You're right.
456
01:17:56,260 --> 01:17:58,240
I had no right to question you like
that.
457
01:17:59,680 --> 01:18:01,120
I was trying to trap you.
458
01:18:02,200 --> 01:18:05,360
Look, there's a lot of things we should
talk about.
459
01:18:05,600 --> 01:18:09,020
Things we're going to have to face up to
in our marriage sooner or later.
460
01:18:12,490 --> 01:18:13,490
I agree.
461
01:18:13,910 --> 01:18:14,910
Let's talk.
462
01:18:24,690 --> 01:18:29,750
Let me take a long hot bath first, and
then I'll feel better, and we can talk
463
01:18:29,750 --> 01:18:30,750
more rationally.
464
01:19:35,870 --> 01:19:42,770
Kelly, I've been giving us a lot of
thought lately, and... Well, what I'd
465
01:19:42,770 --> 01:19:47,850
to know from you is... Do you still love
me?
466
01:19:52,530 --> 01:19:53,530
The truth?
467
01:19:58,190 --> 01:19:59,190
Yeah.
468
01:20:00,790 --> 01:20:02,750
You've always treated me wonderfully.
469
01:20:03,670 --> 01:20:04,670
Kind.
470
01:20:05,350 --> 01:20:06,350
Generous.
471
01:20:09,130 --> 01:20:15,130
To answer your question, I don't think
I've ever really been in love with you,
472
01:20:15,150 --> 01:20:16,150
do you?
473
01:20:23,410 --> 01:20:25,170
I'm sorry.
474
01:20:26,470 --> 01:20:28,470
You asked for the truth.
475
01:20:50,540 --> 01:20:51,540
Hey, cowboy.
476
01:20:52,400 --> 01:20:53,460
Haven't got all night.
477
01:20:55,120 --> 01:20:56,440
What you thinking about?
478
01:20:57,340 --> 01:20:58,340
Your girl?
479
01:20:59,160 --> 01:21:00,360
I've seen that look.
480
01:21:01,240 --> 01:21:02,340
You miss her bad?
481
01:21:03,540 --> 01:21:04,540
Yeah.
482
01:21:05,180 --> 01:21:06,400
Yeah, I miss her real bad.
483
01:21:10,540 --> 01:21:15,300
Finding someone who'll love you, I mean,
really love you, is so rare these days.
484
01:21:15,740 --> 01:21:17,680
You just gotta hold on to it.
485
01:21:19,310 --> 01:21:20,650
I got my feelings hurt.
486
01:21:21,790 --> 01:21:23,750
Threw away the best damn thing I've had.
487
01:21:25,150 --> 01:21:26,830
I didn't even give a chance to explain.
488
01:21:28,990 --> 01:21:30,210
Come here and sit down.
489
01:21:44,550 --> 01:21:46,490
You're not into this anymore, are you?
490
01:21:49,320 --> 01:21:54,160
You know, when you're doing time, you
really get a chance to think. Think
491
01:21:54,160 --> 01:21:56,060
every little thing you've ever done in
your whole life.
492
01:21:56,300 --> 01:21:57,880
I guess my head's still into that.
493
01:21:58,420 --> 01:22:01,160
All those things you ever regret saying
or doing.
494
01:22:01,680 --> 01:22:04,920
You've got to start thinking about your
future. What's best for you?
495
01:22:06,380 --> 01:22:08,160
Stop hanging on to the past.
496
01:22:10,620 --> 01:22:12,380
Pretty smart, aren't you? I try.
497
01:22:13,760 --> 01:22:14,760
Oh, it's hot.
498
01:22:16,700 --> 01:22:18,440
It makes my body sweat.
499
01:22:19,210 --> 01:22:21,650
And when I get wet, I'm uncontrollable.
500
01:22:23,050 --> 01:22:24,350
What do you say, cowboy?
501
01:22:25,410 --> 01:22:26,670
This one's on me.
502
01:22:28,130 --> 01:22:30,570
Just make love to me like you would to
her.
503
01:22:32,410 --> 01:22:34,550
She loves you. I feel her vibration.
504
01:22:35,430 --> 01:22:37,030
Just dream about her.
505
01:22:38,190 --> 01:22:39,190
What's her name?
506
01:22:41,290 --> 01:22:43,070
Kelly. Kelly.
507
01:22:44,310 --> 01:22:46,190
Just dream of fucking Kelly.
508
01:22:47,920 --> 01:22:49,380
You want her so bad.
509
01:22:50,480 --> 01:22:53,600
And now you're... Kelly.
510
01:22:53,960 --> 01:22:54,960
I'm fucking you.
511
01:22:55,860 --> 01:22:58,240
I'm doing it so good. Oh, Kelly.
512
01:23:00,520 --> 01:23:01,520
Kelly.
513
01:23:03,260 --> 01:23:04,260
Kelly.
514
01:23:20,590 --> 01:23:23,250
Just squeeze my nice tits.
515
01:23:26,490 --> 01:23:28,070
Thrust inside me.
516
01:23:31,470 --> 01:23:33,610
Oh, fuck you, dude. Good.
517
01:23:34,530 --> 01:23:35,810
Oh, thrust.
518
01:24:30,160 --> 01:24:31,600
I just want to feel you cry.
519
01:25:39,150 --> 01:25:41,250
Boy, we haven't been to the races in a
long time.
520
01:25:41,470 --> 01:25:42,470
This is gonna be fun.
521
01:26:22,730 --> 01:26:24,490
Oh, boy, that pony's really great.
522
01:26:26,610 --> 01:26:27,610
You having fun?
523
01:26:27,670 --> 01:26:29,250
Oh, yeah, this is great.
524
01:26:39,370 --> 01:26:42,290
Listen, I'm going to, uh, I'm going to
get a hot dog. Do you want anything?
525
01:26:42,630 --> 01:26:44,970
No, thanks. Just leave the knockers,
okay? Sure.
526
01:26:55,850 --> 01:26:56,529
Not what?
527
01:26:56,530 --> 01:27:01,370
Why haven't you told her yet? You
promised me last night that you would.
528
01:27:01,370 --> 01:27:02,810
the timing was bad.
529
01:27:03,570 --> 01:27:05,170
It's just not right, Shane.
530
01:27:05,530 --> 01:27:10,790
Give me a little more time, huh? I've
given you enough time. I'm tired of this
531
01:27:10,790 --> 01:27:15,010
situation. It's not fair to me, and it's
not fair to what's her name.
532
01:27:15,450 --> 01:27:21,710
Kelly. Her name is Kelly. And your name
is mud if you don't tell her tonight.
533
01:27:21,890 --> 01:27:24,190
Capisce? Tell her what, Denver?
534
01:27:30,090 --> 01:27:31,590
Now's your chance, hot stuff.
535
01:27:33,310 --> 01:27:37,530
I'll be waiting in the car if you decide
to come back to me.
536
01:27:43,830 --> 01:27:44,830
Oh, boy.
537
01:27:54,870 --> 01:27:55,890
Who's that, Ginger?
538
01:27:58,480 --> 01:28:02,820
Well, you're gonna find out sooner or
later might as well be now as my first
539
01:28:02,820 --> 01:28:07,980
wife Shane Hyatt Never told me you were
married before you kidding, right?
540
01:28:09,440 --> 01:28:16,180
Right now I wish I were Okay, I'll buy
that well are you buying her a hot dog
541
01:28:16,180 --> 01:28:22,540
or are you having an affair The truth
542
01:28:25,640 --> 01:28:28,440
Shane and I bumped into each other a
while back.
543
01:28:28,840 --> 01:28:33,240
It was just casual at first, just
talking over old times.
544
01:28:34,820 --> 01:28:36,920
And one thing led to another.
545
01:28:38,140 --> 01:28:42,740
Next thing you know, well, you can
guess.
546
01:28:43,680 --> 01:28:44,760
Do you love her?
547
01:28:48,500 --> 01:28:49,500
I'm afraid so.
548
01:28:52,389 --> 01:28:54,730
That's pretty damn crazy, ain't it?
549
01:28:56,190 --> 01:28:58,310
It sure is, yeah.
550
01:29:00,350 --> 01:29:06,970
I want to move to Houston as soon as you
and I can straighten things out.
551
01:29:09,790 --> 01:29:10,790
That's that.
552
01:29:10,890 --> 01:29:14,490
I come down for a hot dog and I end up
with a divorce.
553
01:29:16,670 --> 01:29:18,250
Oh, I'd like the car.
554
01:29:18,810 --> 01:29:19,810
Sure.
555
01:29:22,410 --> 01:29:25,370
Where are you going? I hear there's a
rodeo in town.
556
01:29:28,930 --> 01:29:29,930
Goodbye, Tim.
557
01:30:34,570 --> 01:30:40,110
I'm the girl I used to be, happy in your
loving arms again.
558
01:30:42,290 --> 01:30:48,010
No more lonely night for us when you get
on that rodeo bus.
37474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.