All language subtitles for The.Office.US.S04E19.EXTENDED.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,178 --> 00:00:16,141 - This is a gift for your many years of service here. 2 00:00:16,182 --> 00:00:17,976 - Wow. Thanks, Michael. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,562 Can I just say that of all 4 00:00:20,603 --> 00:00:24,315 the idiots in all the idiot villages in all the idiot 5 00:00:24,357 --> 00:00:28,153 worlds, you stand alone, my friend. 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,071 - Hello. - Hey. 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,532 Hi. Good to see you. 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,909 Just having a little exit interview. 9 00:00:34,951 --> 00:00:36,661 - Yeah, I know. That's why I'm here. 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,830 - No, no, no. This is very boring stuff. 11 00:00:38,872 --> 00:00:39,998 Why don't you take a tour? 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,166 Have you seen the baler? 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,752 No, I'll look at it later. 14 00:00:44,252 --> 00:00:46,379 It's part of my job. 15 00:00:48,965 --> 00:00:50,175 Okay. 16 00:00:51,301 --> 00:00:52,969 - Did you need me to take notes? 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,305 - Hey Pam, stay. - Okay. 18 00:00:57,807 --> 00:00:58,725 Um 19 00:00:59,434 --> 00:01:03,438 Alright. Well, then I will proceed. 20 00:01:03,480 --> 00:01:04,731 I just have some 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,734 questions that I was going to ask. 22 00:01:11,071 --> 00:01:12,238 Um. 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,577 Who do you think you are? 24 00:01:23,124 --> 00:01:24,584 I'm Toby. 25 00:01:24,626 --> 00:01:27,796 Yeah, correct. 26 00:01:29,005 --> 00:01:30,131 Um. 27 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 What gives? What... 28 00:01:33,885 --> 00:01:35,595 What gives you the right? 29 00:01:38,765 --> 00:01:39,933 I brought the binder. 30 00:01:39,974 --> 00:01:41,685 Do you want to take a little look? 31 00:01:41,726 --> 00:01:42,936 - Sure. You know what? 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,771 That sounds good. I'll take a little looksie. 33 00:01:45,271 --> 00:01:47,107 - Here we go. - Thank you. 34 00:01:48,858 --> 00:01:55,365 What would you improve about Dunder Mifflin? 35 00:01:55,407 --> 00:01:57,075 - This place? Um, I got some ideas. 36 00:01:57,117 --> 00:01:58,493 No, no, no, no, no, no. 37 00:01:58,535 --> 00:02:01,162 No, I'm not asking it. I'm just reading it out loud. 38 00:02:01,204 --> 00:02:03,206 I'd like to hear the answer. 39 00:02:04,958 --> 00:02:08,253 - Well, let me see. I would, um... 40 00:02:18,513 --> 00:02:19,806 (whispering) I'll kill you. 41 00:02:21,933 --> 00:02:24,269 I guess everything's okay. 42 00:02:24,310 --> 00:02:26,896 I made it this far, right? 43 00:02:26,938 --> 00:02:28,606 What's the point? 44 00:02:29,399 --> 00:02:30,775 - Toby, why don't you open your present? 45 00:02:30,817 --> 00:02:34,612 - No, no, no, no, no. No, hey, hey, hey. 46 00:02:34,654 --> 00:02:37,615 This might not be what I think that I don't even know 47 00:02:37,657 --> 00:02:39,868 is in there because there are a lot of presents in my car 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,369 and I don't know which is which. 49 00:02:42,203 --> 00:02:43,538 Suck on this. 50 00:02:47,167 --> 00:02:48,335 What the hell is that? 51 00:02:48,376 --> 00:02:49,419 - Michael? - That's, 52 00:02:49,461 --> 00:02:51,421 what do you mean, Michael? 53 00:02:52,213 --> 00:02:54,132 That's not even my handwriting. 54 00:02:54,174 --> 00:02:58,261 Hey, what the hell is going on here? 55 00:02:58,803 --> 00:03:00,180 Who thought it would be 56 00:03:00,221 --> 00:03:03,975 hysterical to give Toby a rock for his going away gift? 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,393 - You did? - No! 58 00:03:05,435 --> 00:03:07,979 - You made me wrap it. I thought it was over the line. 59 00:03:08,021 --> 00:03:10,065 - Okay, you know what that is? You know what that is? 60 00:03:10,106 --> 00:03:11,524 That is 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,528 a psych. 62 00:03:17,072 --> 00:03:18,198 Psych. 63 00:03:18,239 --> 00:03:20,367 So, that is not my real gift to Toby. 64 00:03:20,408 --> 00:03:21,451 So, what is your gift? 65 00:03:21,493 --> 00:03:23,453 My gift is forthcoming, Pam. 66 00:03:23,870 --> 00:03:24,954 What is it? 67 00:03:26,706 --> 00:03:31,586 - I am going to give Toby... - Your watch? 68 00:03:34,589 --> 00:03:36,383 Yes, I am. 69 00:03:37,133 --> 00:03:38,718 That was it. 70 00:03:39,135 --> 00:03:41,346 - How did you know that? - I just knew. 71 00:03:41,388 --> 00:03:44,140 - How did you know? - Oh, that is so sweet. 72 00:03:44,182 --> 00:03:47,185 - Well, that's my watch. - Thanks. 73 00:03:47,227 --> 00:03:49,354 I'm going to set it to Costa Rica time. 74 00:03:49,396 --> 00:03:50,563 Hey, that's good. 75 00:03:50,605 --> 00:03:53,108 - It's the kid, look, look, look, look. 76 00:03:53,525 --> 00:03:56,528 Hey, it's the temp, look. 77 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 - Oh, my gosh. - It's the temp. 78 00:03:58,655 --> 00:04:01,282 - Is that the police? - Yes. 79 00:04:01,324 --> 00:04:02,867 Well, this is what happened. 80 00:04:02,909 --> 00:04:04,619 Ryan's big project was 81 00:04:04,661 --> 00:04:07,872 the web site, which wasn't doing so well. 82 00:04:07,914 --> 00:04:09,290 So, Ryan, 83 00:04:09,332 --> 00:04:12,544 to give the impression of sales, recorded them twice. 84 00:04:12,585 --> 00:04:14,212 Once as office sales, and once 85 00:04:14,254 --> 00:04:16,047 as web site sales, which is what we refer 86 00:04:16,089 --> 00:04:19,050 to in the business as misleading the shareholders. 87 00:04:19,092 --> 00:04:21,928 Another good term is fraud. 88 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 The real crime, I think, was the beard. 89 00:04:26,766 --> 00:04:29,894 (upbeat theme music) 90 00:04:47,287 --> 00:04:51,249 - Oh, my God, Ryan. - Oh, my God. 91 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 - Troy, do you know anything about this? 92 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 Maybe I do. 93 00:04:54,336 --> 00:04:56,463 - Maybe I do. Enough of your magical riddles. 94 00:04:57,380 --> 00:05:00,342 {\an8}- I cannot wait to visit Ryan in prison. 95 00:05:00,383 --> 00:05:01,885 {\an8}I'm going to wear my hottest 96 00:05:01,926 --> 00:05:04,763 {\an8}tracksuit and get my hair done and then be like, Hi, Ryan. 97 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 {\an8}And then all the other prisoners are going to be 98 00:05:06,473 --> 00:05:09,976 {\an8}like, damn, Ryan, you got a hot ex-girlfriend. 99 00:05:10,268 --> 00:05:11,603 {\an8}Oh, I would've never treated her so 100 00:05:11,644 --> 00:05:13,772 {\an8}bad when I was outside of prison. 101 00:05:16,316 --> 00:05:18,360 Play it again. 102 00:05:19,361 --> 00:05:21,279 - [Holly] What's protocol on this? 103 00:05:21,321 --> 00:05:23,698 {\an8}- Don't really do nothing, I guess. 104 00:05:27,994 --> 00:05:29,329 (knock at the door) 105 00:05:29,913 --> 00:05:31,831 {\an8}Michael, are you okay? 106 00:05:32,332 --> 00:05:34,292 {\an8}- I'm just worried about my friend. 107 00:05:34,334 --> 00:05:35,919 {\an8}Of course, you are. 108 00:05:36,211 --> 00:05:37,879 I'm fine. 109 00:05:38,463 --> 00:05:40,465 {\an8}I'm holding it together. I have a business to run. 110 00:05:40,507 --> 00:05:41,966 No, hey, stop. 111 00:05:42,008 --> 00:05:44,678 You can let yourself be upset. He's your friend. 112 00:05:49,599 --> 00:05:51,976 You know what I usually find? 113 00:05:52,018 --> 00:05:54,979 {\an8}Holly is sweet and simple. 114 00:05:55,021 --> 00:05:56,898 {\an8}Like a lady baker. 115 00:05:56,940 --> 00:06:01,569 {\an8}I would not be surprised to find out that she had 116 00:06:01,611 --> 00:06:04,030 {\an8}worked in a bakery before coming here. 117 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 {\an8}She's that kind of warmth. 118 00:06:08,702 --> 00:06:11,621 {\an8}I'm pretty sure she's baked on a professional level. 119 00:06:11,663 --> 00:06:15,583 {\an8}- And if the food stations are here and here. 120 00:06:15,625 --> 00:06:16,710 {\an8}No, 121 00:06:17,252 --> 00:06:18,878 {\an8}here and here. 122 00:06:18,920 --> 00:06:21,172 Drinks here, then people can mingle. 123 00:06:21,214 --> 00:06:23,091 But then where would the band go? 124 00:06:23,883 --> 00:06:26,761 - What about there? - No, Bob. 125 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 I don't know. 126 00:06:28,596 --> 00:06:29,848 It's times like these. 127 00:06:29,889 --> 00:06:32,475 I wish my mother were with me right now. 128 00:06:32,976 --> 00:06:36,271 She'd show me what to do, but that's stupid. 129 00:06:36,312 --> 00:06:37,731 She's not here. 130 00:06:40,400 --> 00:06:44,362 She's at Water Aerobics for the next 45 minutes. 131 00:06:44,404 --> 00:06:46,239 - Phyllis, is that going to be enough food? 132 00:06:46,281 --> 00:06:47,699 - That's all I have in the budget. 133 00:06:47,741 --> 00:06:50,660 - Is it just a matter of money? 134 00:06:52,287 --> 00:06:53,913 Oh, Bob. 135 00:06:54,998 --> 00:06:57,042 Anything for my lovely. 136 00:06:57,083 --> 00:06:58,877 What would I do without you? 137 00:06:58,918 --> 00:07:01,171 - I hope you never have to find out. 138 00:07:02,380 --> 00:07:03,923 See you at the party. 139 00:07:05,467 --> 00:07:06,968 Play it again. 140 00:07:12,140 --> 00:07:15,060 Hey, I got all your texts. 141 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 - What's up? - Darryl. 142 00:07:27,155 --> 00:07:28,698 Ryan thinks he's so cool 143 00:07:28,740 --> 00:07:31,117 getting carted off to prison in a designer suit. 144 00:07:31,159 --> 00:07:33,536 Well, guess what. You'll get yours one day, Ryan. 145 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 - Would you do me a favor and connect me to Ryan? 146 00:07:36,331 --> 00:07:37,791 Absolutely. 147 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 (clears throat) 148 00:07:43,713 --> 00:07:45,256 Right to voicemail. 149 00:07:46,007 --> 00:07:48,968 Hey, Ryan, it's Jim. You know what? 150 00:07:49,010 --> 00:07:51,680 Totally disregard that last voicemail because you 151 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 obviously have your hands tied. 152 00:07:53,890 --> 00:07:54,974 Good luck. 153 00:07:57,185 --> 00:07:59,813 ** 154 00:08:00,605 --> 00:08:03,775 Cool. A bouncy house. 155 00:08:03,817 --> 00:08:05,902 - Kevin, take your shoes off first. 156 00:08:07,237 --> 00:08:08,822 ** 157 00:08:09,864 --> 00:08:11,783 No antigravity machine, huh? 158 00:08:11,825 --> 00:08:14,327 - Sorry, Michael, I don't think they're real. 159 00:08:14,369 --> 00:08:16,204 - Ferris wheel is pretty cool, though. 160 00:08:16,246 --> 00:08:18,832 - Wow. Look at our parking lot. 161 00:08:18,873 --> 00:08:21,001 Yeah, who would've thought? 162 00:08:22,961 --> 00:08:27,841 ** 163 00:08:29,509 --> 00:08:32,095 - Is Jim going to propose tonight? 164 00:08:32,137 --> 00:08:33,763 He is, isn't he? 165 00:08:34,014 --> 00:08:35,223 No, he's not. 166 00:08:36,266 --> 00:08:37,267 Is he? 167 00:08:40,353 --> 00:08:42,814 - Oh, he didn't just eat, did he? 168 00:08:42,856 --> 00:08:45,692 - I don't know. He's kind of always eating. 169 00:08:47,360 --> 00:08:49,821 - You know, there's not enough barbecue sauce for the ribs. 170 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 - Can one of you pick up some more? 171 00:08:52,198 --> 00:08:53,199 Phyllis? 172 00:08:54,492 --> 00:08:56,953 I'll take care of it. I mean, you can't throw 173 00:08:56,995 --> 00:08:59,539 a party without the help of the committee, can you? 174 00:08:59,581 --> 00:09:01,833 - That would be terrific, Angela. 175 00:09:01,875 --> 00:09:03,501 It would really mean a lot. 176 00:09:03,543 --> 00:09:05,003 It's no problem, Phyllis. 177 00:09:07,547 --> 00:09:10,925 ** 178 00:09:12,469 --> 00:09:15,555 ** 179 00:09:17,057 --> 00:09:19,434 - Why don't we eat more corn dogs? They're delicious. 180 00:09:19,976 --> 00:09:21,936 - Totally. They're the best. - Corn dogs should be 181 00:09:21,978 --> 00:09:24,564 the standard. Corn dogs should be called hot dogs. 182 00:09:24,606 --> 00:09:27,067 And hot dogs should be called bad dogs. 183 00:09:27,108 --> 00:09:29,569 - Why don't we make corn burgers? 184 00:09:29,611 --> 00:09:31,321 - What a messed-up world. 185 00:09:33,073 --> 00:09:35,116 - Seriously, do you like my idea? 186 00:09:36,076 --> 00:09:37,702 Corn burgers? 187 00:09:37,744 --> 00:09:40,038 - Hey, why don't we go on the Ferris wheel? 188 00:09:40,497 --> 00:09:42,123 - Yeah? - Yeah. 189 00:09:43,917 --> 00:09:46,795 ** 190 00:09:48,505 --> 00:09:50,215 Hey, Creed. 191 00:09:50,924 --> 00:09:53,593 - Hey. - Go, go, go. Jim, shut it. 192 00:09:54,386 --> 00:09:56,596 - Creed, I think Pam and I were just going to... 193 00:09:56,638 --> 00:09:59,099 - Shut it, Thank you. 194 00:10:01,434 --> 00:10:06,022 ** 195 00:10:11,361 --> 00:10:12,696 What do we have? 196 00:10:12,737 --> 00:10:15,073 They say that they have ribs on the way. 197 00:10:15,115 --> 00:10:16,658 Oh, yeah. 198 00:10:16,700 --> 00:10:19,577 But if you line up enough corn dogs, it looks just like ribs. 199 00:10:19,619 --> 00:10:22,330 - Yes, that's true. - Can't beat a corn dog. 200 00:10:22,372 --> 00:10:25,667 - Yes, you can't. I'll have 50 corn dogs, sir? 201 00:10:26,751 --> 00:10:30,880 So, I'm going to start walking around, I guess. 202 00:10:31,923 --> 00:10:35,927 Heading in a direction a lot of different... 203 00:10:35,969 --> 00:10:37,762 Which way? Which way should I head? 204 00:10:37,804 --> 00:10:39,597 - Do you think? - That way? 205 00:10:39,639 --> 00:10:42,934 - No, I'm not gonna... - That way? 206 00:10:42,976 --> 00:10:45,145 All right, that sounds good. 207 00:10:46,646 --> 00:10:47,772 - It was a pretty good company 208 00:10:47,814 --> 00:10:49,691 but I just couldn't see a future there. 209 00:10:49,733 --> 00:10:52,110 They kept hiring from the outside. 210 00:10:52,152 --> 00:10:55,321 It was easy to get in, but impossible to rise up. 211 00:10:55,363 --> 00:10:56,614 That's what she... 212 00:10:56,656 --> 00:10:58,700 A lot of places are like that. 213 00:10:59,743 --> 00:11:02,203 - I think it's really cool you hired Kevin. 214 00:11:02,245 --> 00:11:03,663 Thanks. 215 00:11:06,124 --> 00:11:09,127 ** 216 00:11:11,671 --> 00:11:12,839 Now? 217 00:11:14,424 --> 00:11:17,260 ** 218 00:11:18,762 --> 00:11:20,305 - You have it? - Almost. 219 00:11:24,100 --> 00:11:26,686 - Here we go. Here we go. Put it in. 220 00:11:29,356 --> 00:11:31,441 That's my car. 221 00:11:31,941 --> 00:11:35,028 Hey, what are you doing? 222 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 Mose! 223 00:11:37,155 --> 00:11:38,365 - What the hell is going on here? 224 00:11:38,406 --> 00:11:39,991 - Nothing you need to know the details about. 225 00:11:40,033 --> 00:11:41,409 - There is a raccoon in the car, Dwight! 226 00:11:41,451 --> 00:11:42,660 No, there's not. 227 00:11:42,702 --> 00:11:44,662 - Why did you do that? - It was playful hazing. 228 00:11:44,704 --> 00:11:47,457 - No, there's no such thing as playful hazing. 229 00:11:48,375 --> 00:11:50,168 Dwight, I want you to look at Holly right now. 230 00:11:50,210 --> 00:11:52,796 Everybody, I want you to look at Holly right now. 231 00:11:52,837 --> 00:11:54,339 And maybe if you look at her 232 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 deeply enough, you will see what I see in her. 233 00:11:57,425 --> 00:12:02,597 And that is that we are all very lucky to have her here. 234 00:12:02,639 --> 00:12:05,433 Holly is the best thing 235 00:12:06,267 --> 00:12:10,647 that has happened to this company since World War II. 236 00:12:10,689 --> 00:12:13,066 50 years. She is the best. 237 00:12:14,609 --> 00:12:16,027 Take care of that. All right? 238 00:12:16,069 --> 00:12:17,987 - It's not rabid. - Shh. 239 00:12:18,905 --> 00:12:19,864 - Thanks for bringing that up. 240 00:12:19,906 --> 00:12:21,658 Get it out. Come on, get out. 241 00:12:21,700 --> 00:12:23,702 - I'm really sorry. - Michael, 242 00:12:23,743 --> 00:12:26,496 thank you so much for saying that. 243 00:12:26,538 --> 00:12:29,249 I feel so welcome here. 244 00:12:33,628 --> 00:12:35,422 Um, excuse me. 245 00:12:39,134 --> 00:12:40,677 - Did you see that? Did you see it? 246 00:12:40,719 --> 00:12:42,095 Did you see what? 247 00:12:42,137 --> 00:12:43,930 Wow, wee. 248 00:12:44,973 --> 00:12:46,349 Well, Jan didn't believe 249 00:12:46,391 --> 00:12:50,020 in showing affection, so sometimes I don't know how 250 00:12:50,061 --> 00:12:52,063 to react when her girl touches me. 251 00:12:52,105 --> 00:12:56,443 Oh, I like it. (laughs) 252 00:12:59,738 --> 00:13:01,906 - Hey, Mrs. Vance, we're all out. 253 00:13:01,948 --> 00:13:05,118 - Hey, Angela, we need the barbecue sauce. 254 00:13:05,160 --> 00:13:06,161 Wow. 255 00:13:06,202 --> 00:13:08,872 Did I forget to buy more? 256 00:13:09,247 --> 00:13:10,331 Now you know what it feels 257 00:13:10,373 --> 00:13:12,917 like to have an incompetent assistance. 258 00:13:13,626 --> 00:13:16,212 ** 259 00:13:17,047 --> 00:13:19,382 - Hey, Kev, I need you to do me 260 00:13:19,424 --> 00:13:22,385 a solid and go buy some more barbecue sauce. 261 00:13:23,595 --> 00:13:24,929 Okay. 262 00:13:28,016 --> 00:13:31,895 - Cool. You drive your own car? 263 00:13:31,936 --> 00:13:34,147 Yup, this is my car. 264 00:13:34,773 --> 00:13:36,399 Do you drive your own car? 265 00:13:36,441 --> 00:13:41,154 - Yup, just like you. - Okay, Bye. 266 00:13:41,404 --> 00:13:42,489 Bye. 267 00:13:44,741 --> 00:13:48,078 Kevin, I'm really proud of you. 268 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 I need you to make 269 00:13:54,876 --> 00:13:57,295 an announcement that this party is a disaster. 270 00:13:58,254 --> 00:14:00,382 - But I don't think it's a disaster. 271 00:14:00,423 --> 00:14:02,717 I think it's fun and I like the food. 272 00:14:02,759 --> 00:14:04,761 - Deep fried Twinkies. It's gross. 273 00:14:04,803 --> 00:14:06,429 - Is that what that is? - Yes. 274 00:14:06,471 --> 00:14:07,972 - You know what? I didn't try those. 275 00:14:08,014 --> 00:14:09,474 I can try this 276 00:14:10,517 --> 00:14:11,518 Ugh. 277 00:14:12,268 --> 00:14:14,521 Fried Twinkies. You kidding me? 278 00:14:14,562 --> 00:14:17,148 Starting to wonder about the food in this place. 279 00:14:17,607 --> 00:14:20,068 Oh, God, that is so good. 280 00:14:22,112 --> 00:14:24,698 - All right, let's hear it for Phyllis 281 00:14:24,739 --> 00:14:26,908 for this awesome party, huh? 282 00:14:26,950 --> 00:14:29,077 Probably the best one that we've ever had. 283 00:14:29,119 --> 00:14:30,537 (applause and cheering) 284 00:14:30,578 --> 00:14:34,416 But the real reason that we are here is to say goodbye 285 00:14:34,457 --> 00:14:38,253 to a guy who we will probably never, ever see again. 286 00:14:38,294 --> 00:14:39,671 And who will probably never 287 00:14:39,713 --> 00:14:44,592 even visit because Puerto Rico is so very far away. 288 00:14:44,634 --> 00:14:48,346 I would like to bring up Toby Flenderson. 289 00:14:48,388 --> 00:14:51,016 Come on up here. Come on. No, no, no. 290 00:14:51,057 --> 00:14:52,934 - No, that's okay. - Toby. 291 00:14:52,976 --> 00:14:59,232 [Everyone] Toby, Toby, Toby, Toby, Toby, Toby. 292 00:14:59,691 --> 00:15:02,110 - Toby has written a fantastic speech for you. 293 00:15:02,152 --> 00:15:04,362 He spent a year on it. 294 00:15:04,404 --> 00:15:06,031 It's very funny and charming 295 00:15:06,072 --> 00:15:08,533 and heartwarming, and it rhymes. 296 00:15:08,575 --> 00:15:11,578 And if it's not any good, he has instructed us all 297 00:15:11,619 --> 00:15:14,748 to storm the stage and beat him to a bloody pulp. 298 00:15:14,789 --> 00:15:15,790 No. (laughs) 299 00:15:15,832 --> 00:15:17,834 So, take it away, Toby! 300 00:15:17,876 --> 00:15:20,420 Woo! (clapping) 301 00:15:20,462 --> 00:15:23,131 Well, uh, okay. 302 00:15:24,841 --> 00:15:26,801 It's really great to be here tonight. 303 00:15:26,843 --> 00:15:31,765 The Ferris wheel, the band, and the low sunlight. 304 00:15:32,265 --> 00:15:34,684 I'll miss you all when I go to Costa Rica. 305 00:15:34,726 --> 00:15:36,644 And if I keep drinking beer 306 00:15:36,686 --> 00:15:39,522 like this, I'm going to have to take a leak-a. 307 00:15:39,564 --> 00:15:40,940 (laughter) 308 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 - On a more personal note, I just want to say thanks. 309 00:15:43,026 --> 00:15:45,987 No matter what was going on in my life, 310 00:15:46,029 --> 00:15:48,531 my divorce or the custody 311 00:15:48,573 --> 00:15:50,575 battle or that thing with my sister, 312 00:15:50,617 --> 00:15:54,287 it was just nice knowing I had a supportive place to come to. 313 00:15:54,329 --> 00:15:56,373 - Okay, play the cut off music. - No. 314 00:15:56,414 --> 00:15:57,999 - I'm going to really miss going 315 00:15:58,041 --> 00:16:00,502 to Beers with you guys every Tuesday night. 316 00:16:00,543 --> 00:16:02,087 Yeah. 317 00:16:02,128 --> 00:16:05,215 - And lastly, I'd love to urge you to keep up with my fight, 318 00:16:05,256 --> 00:16:08,134 to have the building checked for radon gas. 319 00:16:08,176 --> 00:16:10,136 You know, It's a real serious matter. 320 00:16:10,178 --> 00:16:12,347 And every time I try to have the... 321 00:16:12,389 --> 00:16:15,016 - Blah, blah, blah, overstaying your welcome. 322 00:16:15,058 --> 00:16:16,685 Let's keep it moving. Let's keep it moving. 323 00:16:16,726 --> 00:16:18,436 Toby, everybody 324 00:16:18,478 --> 00:16:19,854 (applause) 325 00:16:19,896 --> 00:16:21,690 - Now a lot of you know that I 326 00:16:21,731 --> 00:16:24,317 - am an accomplished songwriter. - Song, parody writer. 327 00:16:24,359 --> 00:16:27,404 - I have done things like Beers in Heaven. 328 00:16:27,445 --> 00:16:30,323 - Classic. - Or Total Eclipse of the Fart 329 00:16:30,365 --> 00:16:32,450 - I like that one. - I love them to sing them, 330 00:16:32,492 --> 00:16:35,620 but I am not going to be doing that today. 331 00:16:35,662 --> 00:16:36,746 I am going to be doing 332 00:16:36,788 --> 00:16:39,457 something I wrote specifically for Toby. 333 00:16:39,499 --> 00:16:41,292 Do you know, um? 334 00:16:41,751 --> 00:16:44,170 - Goodbye Stranger. Supertramp? - Yeah. 335 00:16:44,713 --> 00:16:45,964 ** 336 00:16:46,006 --> 00:16:48,508 * It was early morning, yesterday * 337 00:16:49,759 --> 00:16:52,095 * I was up before the dawn * 338 00:16:54,264 --> 00:16:57,434 * and I really have enjoyed my stay * 339 00:16:58,059 --> 00:17:00,603 * Toby must be moving on * 340 00:17:02,063 --> 00:17:03,648 When I had my colitis. 341 00:17:03,690 --> 00:17:05,108 Toby was very helpful. 342 00:17:05,150 --> 00:17:08,403 He gave me seven weeks off. When I had my acid reflux, 343 00:17:08,445 --> 00:17:12,407 Toby was not as helpful, so, I'm mixed on Toby. 344 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 I gave Toby my buddy Jorge's 345 00:17:14,617 --> 00:17:16,703 number in Costa. He'll hook Toby up with everything. 346 00:17:16,745 --> 00:17:18,329 Cable TV, women. 347 00:17:18,371 --> 00:17:21,458 Oh, and this amazing coffee to snort. 348 00:17:21,499 --> 00:17:23,918 Toby seemed like a nice guy. 349 00:17:23,960 --> 00:17:26,129 I never actually talked to him. 350 00:17:26,171 --> 00:17:28,423 About five years after we started working together, 351 00:17:28,465 --> 00:17:31,384 we were alone in the kitchen, and I almost said something 352 00:17:31,426 --> 00:17:34,387 to him, but by then it seemed 353 00:17:34,429 --> 00:17:37,223 there were more than enough people to talk to already. 354 00:17:37,265 --> 00:17:41,102 * Goodbye Toby, it's been nice * 355 00:17:41,144 --> 00:17:44,356 * Hope you find your paradise * 356 00:17:44,397 --> 00:17:46,149 I'm going to miss Toby. 357 00:17:46,191 --> 00:17:50,111 He has a nice, calming presence in the office. 358 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 And don't tell him I said 359 00:17:51,654 --> 00:17:54,074 this, but I always thought he was kind of cute. 360 00:17:54,115 --> 00:17:58,244 * Come tomorrow, feel no pain * 361 00:17:59,162 --> 00:18:02,499 * Feel no pain * 362 00:18:04,834 --> 00:18:10,298 * Toby, Toby, Toby * 363 00:18:10,340 --> 00:18:13,301 * Toby's going away! See ya * 364 00:18:13,343 --> 00:18:16,346 * He's outta here, see ya. He's outta here * 365 00:18:17,764 --> 00:18:22,894 * Goodbye Toby, Goodbye Toby, Goodbye Toby * 366 00:18:22,936 --> 00:18:25,355 * Goodbye Toby * 367 00:18:25,397 --> 00:18:27,899 - Toby is very old. I think that it's good 368 00:18:27,941 --> 00:18:31,528 that he's going to do some things before he, you know, 369 00:18:31,569 --> 00:18:32,987 dies. 370 00:18:33,029 --> 00:18:34,406 I'm going to cry now. 371 00:18:35,907 --> 00:18:37,409 - The Finer Things Club is going to have a spot to fill. 372 00:18:37,450 --> 00:18:38,743 The candidates are Kevin, 373 00:18:38,785 --> 00:18:42,330 Stanley, Meredith, Creed, Phyllis, Angela, uh, 374 00:18:42,372 --> 00:18:46,251 we may have to change it to just The Things Club. 375 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 Toby is the flu. 376 00:18:49,045 --> 00:18:50,714 When the flu is attacking your body and making you sick 377 00:18:50,755 --> 00:18:53,174 and making you nauseous and throwing up all over 378 00:18:53,216 --> 00:18:57,345 the place, you have to sweat it out. 379 00:18:57,387 --> 00:18:59,597 And I had to sweat out Toby. 380 00:19:00,056 --> 00:19:01,850 And I feel much better now. 381 00:19:03,309 --> 00:19:04,728 Not bad. 382 00:19:04,769 --> 00:19:06,646 Oh, hey, thanks. 383 00:19:06,688 --> 00:19:08,982 - Someday I would love to hear Beers in Heaven. 384 00:19:09,024 --> 00:19:09,983 Oh, okay. 385 00:19:10,025 --> 00:19:12,944 Yeah, well, actually, too soon. 386 00:19:13,820 --> 00:19:15,780 It's very sexual. 387 00:19:15,822 --> 00:19:17,073 (cell phone ringing) 388 00:19:17,115 --> 00:19:18,324 Sorry. 389 00:19:19,534 --> 00:19:20,535 Kevin. 390 00:19:21,578 --> 00:19:22,954 Kevin, where are you? 391 00:19:22,996 --> 00:19:24,497 You missed my song, buddy. 392 00:19:24,539 --> 00:19:26,416 - Yeah, Michael, I'm at Gerrity's. 393 00:19:26,458 --> 00:19:27,917 You have to come down here. 394 00:19:27,959 --> 00:19:28,918 Just pay for it and we'll 395 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 reimburse you when you get back. 396 00:19:30,170 --> 00:19:31,838 No, I brought my money. 397 00:19:31,880 --> 00:19:33,965 Michael, there's something that you need to see. 398 00:19:34,007 --> 00:19:36,009 - What is it? - Just hurry. 399 00:19:37,218 --> 00:19:38,386 Is he okay? 400 00:19:38,428 --> 00:19:40,555 - Yeah, he's at the supermarket, he needs me. 401 00:19:40,597 --> 00:19:43,016 - The party, driving to the supermarket, 402 00:19:43,058 --> 00:19:44,309 it's a big day for him. 403 00:19:44,351 --> 00:19:46,436 Yeah, that's true. 404 00:19:46,478 --> 00:19:47,896 Don't move a muscle. 405 00:19:47,937 --> 00:19:50,815 I will be back momentarily, all right? 406 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 Finish your drink. Okay. I'll be back. 407 00:19:56,571 --> 00:20:00,408 ** 408 00:20:02,994 --> 00:20:04,079 [Jan] It was good to see you. 409 00:20:04,120 --> 00:20:07,791 - It was great to see Jan. - Wow, okay. 410 00:20:08,667 --> 00:20:11,252 - Hello, Jan. - Hello, Michael. 411 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 - Wow. Kevin really? 412 00:20:14,547 --> 00:20:16,091 Sorry, we're in the middle of a party. 413 00:20:16,132 --> 00:20:17,258 Is this why you called me down here? 414 00:20:17,300 --> 00:20:19,427 Yeah, Michael, I just, uh... 415 00:20:20,470 --> 00:20:22,597 I think you kids have a lot to catch up on. 416 00:20:22,639 --> 00:20:24,099 - Oh, okay. - Yeah. 417 00:20:24,140 --> 00:20:26,643 - Thanks, Kevin. Um... 418 00:20:33,900 --> 00:20:36,069 I can't believe it. 419 00:20:36,569 --> 00:20:39,322 Look at you. Are you nauseous? 420 00:20:39,364 --> 00:20:41,658 - No. - Do you have cravings? 421 00:20:41,700 --> 00:20:44,035 You never touched my Propecia or my Accutane, did you? 422 00:20:44,077 --> 00:20:45,245 - No. - Good. 423 00:20:45,286 --> 00:20:48,206 Thank God. Cause that's. Wow. 424 00:20:48,248 --> 00:20:49,332 I'm so happy. 425 00:20:49,374 --> 00:20:51,668 - I am so deliriously happy? - Why? 426 00:20:51,710 --> 00:20:54,212 - Because you're pregnant. And because it obviously 427 00:20:54,254 --> 00:20:55,213 happened when we were together. 428 00:20:55,255 --> 00:20:57,382 And I am very. 429 00:20:57,424 --> 00:20:59,718 - Yeah, it did happen when we were together. 430 00:20:59,759 --> 00:21:02,846 That's true, but you... 431 00:21:04,472 --> 00:21:05,598 are not... 432 00:21:07,100 --> 00:21:08,768 uh, you're not the dad. 433 00:21:18,361 --> 00:21:20,780 You cheated on me? 434 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 When I specifically asked you not to? 435 00:21:23,783 --> 00:21:27,954 - No, I did not. I did not cheat on you. 436 00:21:28,246 --> 00:21:29,456 I did not. 437 00:21:32,250 --> 00:21:33,668 Okay, so it's not mine. 438 00:21:33,710 --> 00:21:35,378 And it's not somebody else's. 439 00:21:35,420 --> 00:21:38,715 So, I know 440 00:21:39,966 --> 00:21:42,260 the whole toilet seat thing is a myth, so, 441 00:21:42,302 --> 00:21:44,721 I went to a sperm bank. 442 00:21:46,139 --> 00:21:48,141 - You did? - Yeah. 443 00:21:48,183 --> 00:21:49,851 - When we were going out? 444 00:21:49,893 --> 00:21:51,269 Uh, yeah. 445 00:21:51,311 --> 00:21:53,063 I don't understand. 446 00:21:53,438 --> 00:21:55,815 You always used to be very cautious. 447 00:21:56,358 --> 00:21:58,651 Wear two condoms. 448 00:21:59,194 --> 00:22:01,154 You'd rather have somebody else's sperm than my sperm? 449 00:22:01,196 --> 00:22:04,866 - No, no, no. It's not just any sperm bank. 450 00:22:04,908 --> 00:22:09,454 I mean, this is a really great place. It's amazing 451 00:22:09,496 --> 00:22:11,414 actually. I'm going to bring you the catalog. 452 00:22:11,456 --> 00:22:12,832 You should look through it. 453 00:22:12,874 --> 00:22:14,292 And in fact, it's right next 454 00:22:14,334 --> 00:22:17,796 to that little breakfast place that you like in the city 455 00:22:17,837 --> 00:22:19,547 where you can draw on the tables. 456 00:22:19,589 --> 00:22:21,466 - IHop. - IHop. 457 00:22:21,841 --> 00:22:23,843 If I was 22 and I had lots 458 00:22:23,885 --> 00:22:26,638 of time to have lots of children, then sure. 459 00:22:26,680 --> 00:22:27,972 Let's let Michael have a shot at one of them. 460 00:22:28,014 --> 00:22:30,809 But honestly, I need to make this one count. 461 00:22:31,184 --> 00:22:32,602 That's really good. 462 00:22:32,644 --> 00:22:36,189 I feel so much better to get all that out on the table. 463 00:22:36,231 --> 00:22:37,565 I'm glad you told me. 464 00:22:37,607 --> 00:22:39,025 - Look, I don't know what you're 465 00:22:39,067 --> 00:22:41,027 going to be doing tomorrow, but I have my Lamaze class 466 00:22:41,069 --> 00:22:45,323 in Allentown, and you could come. 467 00:22:45,365 --> 00:22:50,120 I usually use a foam noodle instead of a partner. 468 00:22:52,539 --> 00:22:56,042 - Um, I'll... I'll have to think about it. 469 00:22:57,877 --> 00:22:59,045 Okay. 470 00:23:00,714 --> 00:23:03,049 My whole life, I 471 00:23:04,092 --> 00:23:05,510 have known two things. 472 00:23:05,552 --> 00:23:08,805 I love sex, and I want to have kids. 473 00:23:09,222 --> 00:23:10,432 And I always thought 474 00:23:10,473 --> 00:23:12,684 that those two things would go hand in hand. 475 00:23:13,601 --> 00:23:16,229 But now I think it might be one or the other. 476 00:23:17,564 --> 00:23:19,190 Oh look, they're starting. 477 00:23:19,232 --> 00:23:21,443 (explosion) 478 00:23:21,484 --> 00:23:24,070 (firework crackling) 479 00:23:25,155 --> 00:23:26,906 (clapping and cheering) 480 00:23:27,699 --> 00:23:30,243 (firework crackling) ** 481 00:23:30,285 --> 00:23:36,666 * I say to myself, you're such a lucky guy * 482 00:23:36,708 --> 00:23:39,085 - Well, I hope you had fun today 483 00:23:39,127 --> 00:23:42,213 because you're never, ever throwing a party again. 484 00:23:42,922 --> 00:23:48,845 * To have a girl like her is truly a dream come true * 485 00:23:49,262 --> 00:23:51,431 (firework exploding) 486 00:23:52,057 --> 00:23:59,481 * Out of all the fellows in the world she belongs to me * 487 00:23:59,522 --> 00:24:01,483 (firework explosion) 488 00:24:02,067 --> 00:24:05,236 * Well it was just my imagination * 489 00:24:05,278 --> 00:24:06,279 Hey 490 00:24:06,780 --> 00:24:08,782 - Can I have your attention, please? 491 00:24:09,824 --> 00:24:11,868 I was waiting for the right 492 00:24:11,910 --> 00:24:15,246 time to do this, and I can't think of a better 493 00:24:15,288 --> 00:24:18,583 time than right now with the music playing and all 494 00:24:18,625 --> 00:24:22,420 our friends around and fireworks going off. 495 00:24:22,462 --> 00:24:24,172 My parents are here. 496 00:24:24,214 --> 00:24:25,924 Andrew and Ellen Bernard. 497 00:24:25,965 --> 00:24:28,843 Thank you for sharing in this joyous moment. 498 00:24:29,469 --> 00:24:33,139 Miss Angela Martin, will you please join me on stage? 499 00:24:34,808 --> 00:24:37,727 Okay, then I will come to you, my flower. 500 00:24:39,354 --> 00:24:40,313 Dammit! 501 00:24:43,692 --> 00:24:44,943 Angela. 502 00:24:46,569 --> 00:24:49,280 Will you do me the honor 503 00:24:50,240 --> 00:24:55,662 of giving me your tiny hand in marriage? 504 00:25:04,045 --> 00:25:05,005 Okay. 505 00:25:06,214 --> 00:25:07,590 Into the mic, sweetie. 506 00:25:07,632 --> 00:25:11,136 - I said, okay. - She said, yes. 507 00:25:11,177 --> 00:25:12,595 (faint clapping) 508 00:25:12,637 --> 00:25:15,306 And the crowd goes wild. 509 00:25:15,849 --> 00:25:18,685 Woo! (clears throat) 510 00:25:19,519 --> 00:25:22,397 ** 511 00:25:23,023 --> 00:25:24,024 (sigh) 512 00:25:25,358 --> 00:25:26,818 I've been carrying that ring 513 00:25:26,860 --> 00:25:30,697 around in my wallet for six years because you don't know 514 00:25:30,739 --> 00:25:32,073 when you're going to meet the right girl. 515 00:25:32,115 --> 00:25:34,409 And the moment is going to be right. 516 00:25:34,451 --> 00:25:37,370 And tonight, with the fireworks 517 00:25:37,412 --> 00:25:42,667 and the music and everything, it was right. 518 00:25:42,709 --> 00:25:45,253 - Can I be a bridesmaid? - No. 519 00:25:46,046 --> 00:25:49,424 ** 520 00:25:52,093 --> 00:25:53,136 Well, 521 00:25:55,263 --> 00:25:57,182 it's my own fault. 522 00:25:57,223 --> 00:25:59,351 * * 523 00:25:59,392 --> 00:26:04,022 - Dude, I'm... I'm engaged. 524 00:26:04,064 --> 00:26:06,524 - I know, it's awesome man. It's great. 525 00:26:06,566 --> 00:26:09,319 Mr. Andrew Bernard. 526 00:26:10,695 --> 00:26:12,322 It's got a nice ring to it. 527 00:26:13,406 --> 00:26:17,702 - Hey. Hey, you know, I just realized uh, 528 00:26:17,744 --> 00:26:19,871 I don't have a picture of the two of us. 529 00:26:19,913 --> 00:26:21,956 - Oh, yeah. - Could we? 530 00:26:21,998 --> 00:26:24,334 - Sure. Meredith, do you mind? 531 00:26:25,794 --> 00:26:27,170 Okay. 532 00:26:29,422 --> 00:26:30,757 One, two, three. ** 533 00:26:32,842 --> 00:26:33,885 Let's do it again. 534 00:26:33,927 --> 00:26:35,387 Pam, your smile was weird. 535 00:26:35,428 --> 00:26:37,722 - Its digital so, take as many as you want. 536 00:26:37,764 --> 00:26:40,016 ** 537 00:26:40,058 --> 00:26:41,893 One, two, three. (camera clicks) 538 00:26:43,061 --> 00:26:44,854 One, two, three. (camera clicks) 539 00:26:44,896 --> 00:26:46,231 I don't know, I just, 540 00:26:46,272 --> 00:26:49,901 I really thought Jim was going to propose tonight. 541 00:26:52,904 --> 00:26:54,864 - Hey, there. - Hey. 542 00:26:54,906 --> 00:26:56,658 - So, you missed something really big? 543 00:26:56,700 --> 00:26:57,826 - Yeah. - Yeah. 544 00:26:57,867 --> 00:26:59,619 Andy proposed to one of your accountants. 545 00:26:59,661 --> 00:27:01,079 Oh, wow. 546 00:27:01,121 --> 00:27:02,997 I mean, that's as specific as I can be on my first day. 547 00:27:03,039 --> 00:27:05,625 - Well, I can see Andy proposing to Angela. 548 00:27:05,667 --> 00:27:07,544 I can also see him proposing to Oscar. 549 00:27:09,212 --> 00:27:11,089 So, you know 550 00:27:11,131 --> 00:27:15,510 somehow, after all those ribs, I'm still really hungry. 551 00:27:16,302 --> 00:27:17,512 I was thinking of maybe going 552 00:27:17,554 --> 00:27:20,098 off campus somewhere and getting some dessert. 553 00:27:20,140 --> 00:27:22,767 Oh, well, you know what? 554 00:27:22,809 --> 00:27:24,936 You should go to the Glider Diner. 555 00:27:25,562 --> 00:27:26,980 Ask Stanley about that. 556 00:27:27,022 --> 00:27:29,941 - Practically lives there. - Okay. 557 00:27:29,983 --> 00:27:32,318 - I'll go to the diner with you. 558 00:27:32,652 --> 00:27:34,154 That would be great. 559 00:27:34,863 --> 00:27:36,740 We can go eat pie. 560 00:27:36,781 --> 00:27:39,993 - I love pie. - Me too. 561 00:27:41,077 --> 00:27:42,370 - Have a good night. - Okay. 562 00:27:42,412 --> 00:27:43,496 Bye. 563 00:27:53,173 --> 00:27:55,216 Yeah, it was a good day. 564 00:27:55,258 --> 00:27:57,886 I mean, first days are always the hardest, right? 565 00:27:58,345 --> 00:27:59,637 Well, I should go? 566 00:27:59,679 --> 00:28:01,431 I got to buckle him in. 567 00:28:05,518 --> 00:28:06,853 Well, this is it. 568 00:28:06,895 --> 00:28:08,855 I am here to see you off. 569 00:28:08,897 --> 00:28:12,233 - Thanks. Really Michael? 570 00:28:12,275 --> 00:28:14,611 - Sorry, Corporate policy. - It's not. 571 00:28:14,652 --> 00:28:15,945 You might take something. 572 00:28:15,987 --> 00:28:17,489 - I don't think he's going to take anything. 573 00:28:17,530 --> 00:28:19,240 - Okay, security guard. 574 00:28:21,493 --> 00:28:22,410 (watch beeping) 575 00:28:22,452 --> 00:28:24,454 - Some kind of alarm. - Okay. 576 00:28:25,872 --> 00:28:29,959 Hi, Jan, it's Michael. I just, um, 577 00:28:30,627 --> 00:28:32,003 I just want to let you know 578 00:28:32,045 --> 00:28:36,383 that I am going to go to your Lamaze class tomorrow. 579 00:28:37,634 --> 00:28:41,638 And if there's any details you need to fill me in on like, 580 00:28:42,681 --> 00:28:45,725 what exactly Lamaze is, that would be great. 581 00:28:45,767 --> 00:28:48,937 And I will see you tomorrow morning. 582 00:28:53,858 --> 00:28:58,238 I am going to be kind of a Daddy. 583 00:29:05,328 --> 00:29:06,913 - Party planning is a real high. 584 00:29:06,955 --> 00:29:08,456 Like a runner's high. 585 00:29:11,668 --> 00:29:15,463 (crashing sound) (moaning) 586 00:29:19,175 --> 00:29:22,053 (heavy breathing) 587 00:29:23,263 --> 00:29:26,516 (Gasp) (thumping sound) 588 00:29:28,560 --> 00:29:30,687 (upbeat theme music) 39121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.