Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,853 --> 00:00:21,856
[birds singing]
2
00:00:23,223 --> 00:00:26,226
[eagle calls]
3
00:00:28,930 --> 00:00:31,933
[eagle calls]
4
00:00:33,100 --> 00:00:36,103
[dog panting]
5
00:00:36,804 --> 00:00:39,807
[eagle calls]
6
00:00:44,211 --> 00:00:45,580
[dog sniffs]
7
00:00:47,916 --> 00:00:51,886
[birds singing]
8
00:00:53,253 --> 00:00:55,422
[birds singing]
9
00:00:57,592 --> 00:00:59,627
[birds singing]
10
00:01:08,468 --> 00:01:09,469
[woman gasps]
11
00:01:10,004 --> 00:01:11,271
[dog panting]
12
00:01:11,371 --> 00:01:18,378
[couple having sex]
13
00:01:24,953 --> 00:01:25,954
[Woman] Hey!
14
00:01:26,921 --> 00:01:28,322
[in Spanish]
[Woman] Hey, dickhead!
15
00:01:30,290 --> 00:01:31,693
[in Spanish]
Do you like to watch?
16
00:01:31,793 --> 00:01:33,895
[in Spanish]
Do you like to watch?
17
00:01:33,995 --> 00:01:35,095
[body falls]
18
00:01:36,965 --> 00:01:37,865
[spits]
19
00:01:38,800 --> 00:01:41,636
[dog barking]
20
00:01:55,016 --> 00:01:56,618
[man gasps, body hits rock]
21
00:01:58,920 --> 00:02:02,056
[dog barking]
22
00:02:02,289 --> 00:02:05,425
[ominous music begins]
23
00:02:11,231 --> 00:02:14,334
[bees buzzing]
24
00:02:15,637 --> 00:02:18,640
[eagle calls]
25
00:02:24,244 --> 00:02:27,247
[distant traffic]
26
00:03:04,652 --> 00:03:07,755
[music fades out]
27
00:03:49,496 --> 00:03:56,303
[silent film music]
28
00:04:04,979 --> 00:04:06,180
[Waylen laughs]
29
00:04:18,626 --> 00:04:21,294
[traffic, ambulance siren]
30
00:04:21,662 --> 00:04:23,664
[mournful music begins]
31
00:04:46,419 --> 00:04:48,421
[mournful music fades out]
32
00:04:48,523 --> 00:04:49,557
[doorbell]
33
00:04:58,566 --> 00:04:59,767
[door buzzes]
34
00:05:04,005 --> 00:05:05,273
Just push it.
35
00:05:13,848 --> 00:05:16,449
[birds singing]
36
00:05:24,792 --> 00:05:26,761
I hope you'll be
very happy here.
37
00:05:28,563 --> 00:05:29,764
I will be happy.
38
00:05:35,503 --> 00:05:36,637
Is this it?
39
00:05:36,838 --> 00:05:37,839
I'll...
40
00:05:37,939 --> 00:05:39,006
Thank you.
41
00:05:50,785 --> 00:05:51,819
They are real.
42
00:05:51,919 --> 00:05:52,920
Yes.
43
00:05:55,122 --> 00:05:57,291
I've never slept in it myself,
but...
44
00:05:58,059 --> 00:05:59,060
Anyway.
45
00:05:59,560 --> 00:06:00,561
Yes.
46
00:06:05,666 --> 00:06:07,434
Is that enough space for you?
47
00:06:13,541 --> 00:06:15,343
[Waylen] So what do you think?
48
00:06:15,910 --> 00:06:17,078
Not bad, eh?
49
00:06:17,245 --> 00:06:19,947
I think I'm going to be
very happy here.
50
00:06:20,047 --> 00:06:20,948
Yes?
51
00:06:22,750 --> 00:06:23,818
Absolutely.
52
00:06:42,435 --> 00:06:44,839
This is where I keep
the tins and stuff.
53
00:06:48,342 --> 00:06:50,645
Here are the things
for tea and coffee.
54
00:06:53,047 --> 00:06:54,382
Saucepans and so on.
55
00:06:56,550 --> 00:06:59,153
Potatoes, onions, garlic,
that sort of thing.
56
00:06:59,253 --> 00:07:00,521
I love cooking.
57
00:07:02,256 --> 00:07:03,257
Right.
58
00:07:04,792 --> 00:07:07,762
The washing machine is here,
and soap powder here,
59
00:07:08,829 --> 00:07:10,164
and round here...
60
00:07:19,106 --> 00:07:23,443
And here's where I keep all the
cleaning products and so on.
61
00:07:23,544 --> 00:07:25,746
-[Waylen] Do you understand?
-[Gala] Yes.
62
00:07:26,814 --> 00:07:29,183
I put this here to protect
the wood from the chemicals.
63
00:07:29,283 --> 00:07:30,551
That's a good idea.
64
00:07:35,256 --> 00:07:38,426
I thought we could, you know,
get to know each other.
65
00:07:38,659 --> 00:07:40,161
Maybe chitchat for a bit.
66
00:07:40,995 --> 00:07:44,532
-[Waylen] Or unpack first?
-[Gala] Would you like that?
67
00:07:44,632 --> 00:07:47,301
-[Waylen] Okay.
-[Gala] Okay,
I'll do that first.
68
00:07:47,802 --> 00:07:49,337
I don't drink, I'm afraid.
69
00:07:50,438 --> 00:07:51,539
Of course.
70
00:07:52,440 --> 00:07:53,307
Sorry.
71
00:09:10,451 --> 00:09:11,585
[glass shatters]
72
00:09:12,286 --> 00:09:13,522
[dog whines]
73
00:09:15,856 --> 00:09:16,857
[Waylen gasps]
74
00:09:17,358 --> 00:09:18,325
Sorry.
75
00:09:19,593 --> 00:09:20,594
[dog barks]
76
00:09:21,962 --> 00:09:23,130
Buddy, pack it in.
77
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
Buddy!
78
00:09:26,934 --> 00:09:27,935
[dog barks]
79
00:09:30,505 --> 00:09:31,705
[dog whines]
80
00:09:33,007 --> 00:09:35,042
[picking up broken glass]
81
00:09:38,513 --> 00:09:39,713
I'm sorry.
82
00:09:40,549 --> 00:09:41,715
That's okay.
83
00:09:43,451 --> 00:09:45,453
I'll get something
to clear that up.
84
00:09:45,554 --> 00:09:46,754
That's a good idea.
85
00:09:49,123 --> 00:09:50,091
[Waylen] Excuse me?
86
00:09:51,459 --> 00:09:52,827
[Waylen] Excuse me?
87
00:09:52,927 --> 00:09:54,061
Yes?
88
00:09:54,428 --> 00:09:56,697
Could you put your clothes on,
please?
89
00:09:56,797 --> 00:09:57,798
Absolutely.
90
00:10:00,334 --> 00:10:02,036
[ominous music begins]
91
00:10:49,416 --> 00:10:50,451
Waylen.
92
00:10:50,684 --> 00:10:52,286
Do you find me attractive?
93
00:10:52,753 --> 00:10:53,954
Of course.
94
00:11:01,228 --> 00:11:02,229
Shake?
95
00:11:11,172 --> 00:11:12,706
[ominous music ends]
96
00:11:27,288 --> 00:11:28,523
Do you like it?
97
00:11:29,423 --> 00:11:30,659
Yes, thank you.
98
00:11:30,991 --> 00:11:32,293
-[Waylen] Great.
-[Gala] That's good.
99
00:11:34,795 --> 00:11:36,163
I like you.
100
00:11:39,800 --> 00:11:41,603
I think I like you very much.
101
00:11:46,173 --> 00:11:47,509
How do you know that?
102
00:11:47,808 --> 00:11:48,809
We've only just met.
103
00:11:50,311 --> 00:11:51,478
I just do.
104
00:12:11,131 --> 00:12:12,466
Excuse me.
105
00:12:13,434 --> 00:12:14,636
I'll do it.
106
00:12:15,002 --> 00:12:16,203
No.
107
00:12:16,303 --> 00:12:17,606
I have to do it.
108
00:12:20,174 --> 00:12:21,375
I'm sorry.
109
00:12:25,714 --> 00:12:28,349
[Waylen] I'm not sure this is
going to work.
110
00:12:28,550 --> 00:12:30,484
How do you mean?
111
00:12:30,585 --> 00:12:32,654
[Waylen] Well, you know,
you and me.
112
00:12:32,753 --> 00:12:34,355
[Waylen] Maybe you should
go back,
113
00:12:34,455 --> 00:12:36,090
go back to where you came from.
114
00:12:36,190 --> 00:12:37,358
Can we do that?
115
00:12:37,592 --> 00:12:39,393
[low, ominous music]
116
00:12:39,628 --> 00:12:41,762
But you said you find me
attractive.
117
00:12:43,330 --> 00:12:44,699
Yes... But...
118
00:12:45,266 --> 00:12:46,834
Please don't send me back.
119
00:12:47,134 --> 00:12:48,435
I like you very much.
120
00:12:48,936 --> 00:12:50,070
[Waylen] Stop saying that.
121
00:12:50,170 --> 00:12:51,305
But it is true.
122
00:12:54,341 --> 00:12:56,645
-[Gala] What's wrong?
-[Waylen] It's not true.
123
00:12:56,745 --> 00:12:58,779
We've only just met.
And, anyway,
how can I know
124
00:12:58,879 --> 00:13:01,148
[Waylen] you're not just saying
what I want to hear,
125
00:13:01,248 --> 00:13:03,752
[Waylen] when really you
don't feel it at all?
126
00:13:03,851 --> 00:13:05,419
I do feel it.
127
00:13:05,520 --> 00:13:06,755
No you don't.
128
00:13:07,855 --> 00:13:09,123
You can't.
129
00:13:09,624 --> 00:13:12,993
Shit, they're just empty words.
They don't mean anything.
130
00:13:15,730 --> 00:13:17,031
I love you.
131
00:13:17,131 --> 00:13:18,332
What?
132
00:13:18,566 --> 00:13:20,234
Of course you don't love me!
133
00:13:20,467 --> 00:13:22,870
Now I know this is all fake.
You're fake!
134
00:13:23,772 --> 00:13:25,005
I'm not fake.
135
00:13:25,139 --> 00:13:26,373
I'm real.
136
00:13:27,041 --> 00:13:29,577
-[Gala] I love you.
-[Waylen] Stop saying that!
137
00:13:30,911 --> 00:13:32,046
I like you.
138
00:13:33,013 --> 00:13:34,915
How do I know
that you like me?
139
00:13:37,084 --> 00:13:38,586
Because I tell you so.
140
00:13:38,687 --> 00:13:42,791
Yeah, but they're just words.
They don't show you
really mean or feel it.
141
00:13:42,890 --> 00:13:43,991
I do.
142
00:13:44,992 --> 00:13:46,795
[Waylen] Yeah, but how do
I know that?
143
00:13:47,461 --> 00:13:48,996
[Waylen] Put yourself
in my position.
144
00:13:49,096 --> 00:13:53,133
[Waylen] Imagine you're me.
How do I know
you're telling the truth?
145
00:13:54,502 --> 00:13:56,571
-[Gala] I don't know.
-[Waylen] You see?
146
00:13:56,671 --> 00:14:00,941
[Waylen] No matter how many
times you say you love me,
or any of that stuff,
147
00:14:01,041 --> 00:14:03,645
[Waylen] I can't know if your
words are real feelings.
148
00:14:03,977 --> 00:14:04,978
[Gala] I'm not you.
149
00:14:05,079 --> 00:14:06,514
Imagine you are me.
150
00:14:07,348 --> 00:14:09,116
Stop it. Please.
151
00:14:09,216 --> 00:14:11,720
See my position?
How can I believe you?
152
00:14:11,820 --> 00:14:13,320
Stop. Please.
153
00:14:13,420 --> 00:14:14,922
Answer me!
154
00:14:15,022 --> 00:14:16,256
Stop. Please-
155
00:14:20,762 --> 00:14:21,763
Hey.
156
00:14:23,897 --> 00:14:24,898
Hey!
157
00:14:27,368 --> 00:14:30,304
[tense music]
158
00:14:33,273 --> 00:14:34,274
Shit.
159
00:14:34,542 --> 00:14:36,377
No, no, no, you fucking idiot!
160
00:14:39,748 --> 00:14:41,750
I hope you'll be
very happy here.
161
00:14:44,084 --> 00:14:46,120
I hope you'll be
very happy here.
162
00:14:51,826 --> 00:14:53,127
[tense music fades out]
163
00:14:53,260 --> 00:14:54,895
[phone voice] Please hold.
164
00:14:55,429 --> 00:14:57,131
Please hold, still checking.
165
00:14:59,667 --> 00:15:01,736
I apologize for anyinconvenience.
166
00:15:01,836 --> 00:15:04,572
Have you triedyour personal activationphrase?
167
00:15:04,839 --> 00:15:06,608
Yes, several times.
168
00:15:06,875 --> 00:15:07,876
Understood.
169
00:15:07,975 --> 00:15:08,976
Checking.
170
00:15:14,415 --> 00:15:17,985
Were you having intercoursewith your companion whenthe fault occurred?
171
00:15:18,085 --> 00:15:20,655
No, of course not.
She's only just arrived.
172
00:15:20,755 --> 00:15:21,756
Understood.
173
00:15:22,456 --> 00:15:23,490
Checking.
174
00:15:23,591 --> 00:15:25,860
How can you release
a product with bugs?
175
00:15:25,959 --> 00:15:29,963
Please excuse the inconvenienceyou are having withyour companion.
176
00:15:31,932 --> 00:15:33,333
Are you with your companion?
177
00:15:33,434 --> 00:15:34,435
Yes.
178
00:15:36,403 --> 00:15:37,438
Hello?
179
00:15:37,672 --> 00:15:40,174
-[Waylen] Hello.
-[Voice] Thank you for holding!
180
00:15:40,274 --> 00:15:45,012
I recommend that youreinitialize your companion bycarrying out a memory reset.
181
00:15:45,379 --> 00:15:46,548
How do you do that?
182
00:15:46,915 --> 00:15:49,082
-[Voice] Are you withyour companion?
-[Waylen] Yes.
183
00:15:49,183 --> 00:15:54,121
Okay. Behind her left ear,there's a small indentation.
184
00:15:55,389 --> 00:15:56,558
Hang on.
185
00:16:00,762 --> 00:16:02,864
-[Waylen] Okay, found it.
-[Voice] Good.
186
00:16:02,963 --> 00:16:08,001
Press the reset button with asmall screwdriver forat least 10 seconds.
187
00:16:08,770 --> 00:16:10,304
What will that do?
188
00:16:10,572 --> 00:16:15,142
It will delete all her memoriessince she received herpersonal activation phrase.
189
00:16:16,477 --> 00:16:18,145
Okay, then what?
190
00:16:18,412 --> 00:16:21,916
Then position yourself in frontof your companion and reuse
191
00:16:22,015 --> 00:16:26,487
the personal activation phrasethat you recorded when youordered your companion.
192
00:16:26,588 --> 00:16:27,988
Okay.
193
00:16:28,088 --> 00:16:29,323
Will it hurt her?
194
00:16:29,423 --> 00:16:31,626
No, no, she won't feelany pain.
195
00:16:32,326 --> 00:16:34,094
[tense music begins]
196
00:16:45,172 --> 00:16:46,073
Gala.
197
00:16:47,675 --> 00:16:51,345
Gala, if you can hear me,
please ignore what
I said to you earlier.
198
00:16:51,713 --> 00:16:57,652
I was wrong. I'm not going to
send you back, I promise.
I'll never send you back.
199
00:16:57,752 --> 00:16:59,687
I need you, Gala, please.
200
00:17:00,420 --> 00:17:01,388
Do you understand?
201
00:17:02,089 --> 00:17:04,024
I need you.
202
00:17:04,124 --> 00:17:06,628
I know you like me.
I believe you.
203
00:17:08,095 --> 00:17:09,229
Do you hear me?
204
00:17:09,664 --> 00:17:11,498
Please give me another chance.
205
00:17:11,833 --> 00:17:14,468
I like you, Gala.
I like you very much.
206
00:17:20,207 --> 00:17:21,576
What just happened?
207
00:17:23,545 --> 00:17:24,946
I broke the plate.
208
00:17:25,212 --> 00:17:28,583
No, I mean you becoming like
a statue for about an hour.
209
00:17:28,683 --> 00:17:30,417
Do you often, like, lock up?
210
00:17:32,185 --> 00:17:33,186
No.
211
00:17:35,690 --> 00:17:36,824
I'm still learning.
212
00:17:38,492 --> 00:17:40,227
We're both still learning.
213
00:17:44,331 --> 00:17:45,867
[mournful music begins]
214
00:18:22,202 --> 00:18:23,303
[electronic noise]
215
00:18:23,470 --> 00:18:24,471
I...
216
00:18:25,540 --> 00:18:26,541
Nothing.
217
00:18:30,845 --> 00:18:31,946
[door locks]
218
00:18:32,046 --> 00:18:33,615
[mournful music fades out]
219
00:18:33,848 --> 00:18:35,382
[birds singing]
220
00:18:35,850 --> 00:18:37,018
Okay.
221
00:18:37,117 --> 00:18:38,953
Right.
222
00:18:39,053 --> 00:18:41,288
It's just that I'm not sure,
you know?
223
00:18:41,889 --> 00:18:42,890
What?
224
00:18:44,124 --> 00:18:45,927
Yeah, I guess I received them.
225
00:18:46,493 --> 00:18:48,062
Yeah, I remember an email.
226
00:18:49,396 --> 00:18:51,566
Okay. Okay, 14 days.
227
00:18:52,967 --> 00:18:54,602
Is that it? Is that all?
228
00:18:55,536 --> 00:18:56,771
Right.
229
00:18:56,871 --> 00:18:57,872
Thanks.
230
00:18:59,473 --> 00:19:01,909
-[Waylen] Fuck!
-[Gala] Good morning, Waylen.
231
00:19:02,110 --> 00:19:04,712
-[Waylen] Morning.
-[Gala] What are we going to do
today?
232
00:19:04,812 --> 00:19:05,880
I've got to work.
233
00:19:05,980 --> 00:19:07,048
Me too.
234
00:19:14,722 --> 00:19:16,557
[vacuum cleaner begins]
235
00:19:38,079 --> 00:19:39,346
[vacuum cleaner stops]
236
00:19:42,517 --> 00:19:43,551
[footsteps]
237
00:19:57,098 --> 00:19:58,166
[typing]
238
00:21:07,635 --> 00:21:09,504
[silent film music]
239
00:21:21,849 --> 00:21:23,017
[Waylen laughs]
240
00:21:23,117 --> 00:21:24,118
[Gala laughs]
241
00:21:38,666 --> 00:21:40,300
[silent film music fades out]
242
00:21:43,104 --> 00:21:44,772
[ominous music begins]
243
00:22:01,055 --> 00:22:02,389
Are you okay?
244
00:22:03,057 --> 00:22:05,560
Would you like me to
come with you?
245
00:22:05,660 --> 00:22:06,794
[door slams and locks]
246
00:22:07,061 --> 00:22:08,461
[silent film music returns]
247
00:22:19,874 --> 00:22:21,108
[Gala laughs]
248
00:22:25,012 --> 00:22:26,981
[footsteps approach]
249
00:22:29,482 --> 00:22:30,618
[knocking on door]
250
00:22:40,628 --> 00:22:42,597
[footsteps recede]
251
00:22:54,575 --> 00:22:56,043
[silent film music]
252
00:22:57,578 --> 00:22:59,547
[footsteps approach]
253
00:23:03,684 --> 00:23:06,187
-[Waylen] Could you go
to your room?
-[Gala] Sure.
254
00:23:06,287 --> 00:23:08,890
The red jacket would look
much nicer on you.
255
00:23:09,624 --> 00:23:12,960
[loud nightclub music]
256
00:23:46,794 --> 00:23:50,131
[Latin music]
257
00:24:21,228 --> 00:24:22,596
Fucking dickheads!
258
00:24:23,496 --> 00:24:26,834
[loud nightclub music]
259
00:24:33,808 --> 00:24:37,144
[muffled music]
260
00:24:45,252 --> 00:24:47,888
[sleazy club music]
261
00:25:31,999 --> 00:25:35,336
[distant dog barking]
262
00:25:42,309 --> 00:25:44,278
Do you want a real human, baby?
263
00:25:44,645 --> 00:25:46,580
[ominous music begins]
264
00:26:08,135 --> 00:26:09,837
-[Waylen] Wait here a minute.
-[Prostitute] What?
265
00:26:09,937 --> 00:26:13,607
-[Waylen] I need to put
the dog outside.
-[Prostitute] I don't mind dogs.
266
00:26:13,707 --> 00:26:16,277
Could you stay put
until I tell you please?
267
00:26:16,677 --> 00:26:19,146
Hide in here until
I say otherwise, okay?
268
00:26:19,246 --> 00:26:20,247
Absolutely.
269
00:27:03,724 --> 00:27:05,226
[bed creaks]
270
00:27:10,798 --> 00:27:11,932
[phone pings]
271
00:27:14,603 --> 00:27:15,703
[phone pings]
272
00:27:19,673 --> 00:27:21,342
[phone rings]
273
00:27:24,845 --> 00:27:26,480
[phone rings]
274
00:27:29,984 --> 00:27:31,620
[phone rings]
275
00:27:34,788 --> 00:27:36,457
[phone rings]
276
00:27:40,060 --> 00:27:41,128
[ringing cuts off]
277
00:27:42,496 --> 00:27:44,165
[phone rings]
278
00:27:47,268 --> 00:27:48,435
[phone rings]
279
00:27:48,603 --> 00:27:51,005
Sorry baby, I have to take it.
280
00:27:52,373 --> 00:27:53,841
[phone rings]
281
00:27:54,175 --> 00:27:56,043
He always worries about me.
282
00:27:56,810 --> 00:27:57,878
[ringing cuts off]
283
00:28:00,080 --> 00:28:01,550
[in Spanish]
Hello.
284
00:28:01,650 --> 00:28:03,017
[in Spanish]
What's up?
285
00:28:03,851 --> 00:28:05,352
[in Spanish]
I'm working.
286
00:28:06,954 --> 00:28:09,356
[in Spanish]
I don't know, half an hour.
287
00:28:09,757 --> 00:28:10,758
[in Spanish]
Why?
288
00:28:11,959 --> 00:28:14,328
[in Spanish]
You're calling me for that?
289
00:28:16,997 --> 00:28:19,433
Call me baby when you want
some more fun.
290
00:28:32,379 --> 00:28:33,480
[door locks]
291
00:28:33,582 --> 00:28:35,684
[ominous music]
292
00:29:11,620 --> 00:29:12,621
Shit.
293
00:29:14,355 --> 00:29:15,356
Charge.
294
00:29:16,357 --> 00:29:17,358
Charge.
295
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Charge.
296
00:29:20,427 --> 00:29:21,428
Charge.
297
00:29:26,066 --> 00:29:27,034
Charge.
298
00:29:28,168 --> 00:29:29,169
Charge.
299
00:29:31,205 --> 00:29:32,206
Charge.
300
00:29:34,875 --> 00:29:35,876
Charge.
301
00:29:37,177 --> 00:29:38,178
Charge.
302
00:29:39,514 --> 00:29:40,515
Charge.
303
00:29:42,049 --> 00:29:43,050
Charge.
304
00:29:44,619 --> 00:29:45,620
Charge.
305
00:29:47,354 --> 00:29:48,355
Charge.
306
00:29:52,594 --> 00:29:53,728
Thank you.
307
00:29:56,297 --> 00:29:57,464
Does it hurt?
308
00:30:02,704 --> 00:30:04,838
Did you have a nice time
last night?
309
00:30:05,507 --> 00:30:06,508
Yeah.
310
00:30:08,342 --> 00:30:09,343
No.
311
00:30:16,083 --> 00:30:17,084
Waylen.
312
00:30:18,787 --> 00:30:21,690
Next time you go out,
will you take me with you?
313
00:30:39,507 --> 00:30:41,141
[seagulls calling]
314
00:30:46,514 --> 00:30:48,817
Hey Buddy, get out of here.
315
00:30:48,916 --> 00:30:50,951
You're not supposed to be
in here.
316
00:30:51,051 --> 00:30:52,086
[dog whines]
317
00:31:00,961 --> 00:31:02,896
[door slams, ominous music ends]
318
00:31:12,640 --> 00:31:14,542
[birds singing]
319
00:31:20,914 --> 00:31:21,915
Buddy.
320
00:31:23,884 --> 00:31:24,885
Buddy.
321
00:31:28,889 --> 00:31:29,890
Waylen.
322
00:31:30,859 --> 00:31:31,992
Come here.
323
00:31:32,259 --> 00:31:34,495
[mournful music begins]
324
00:31:56,216 --> 00:31:57,484
[mournful music ends]
325
00:31:57,719 --> 00:32:01,355
-[Gala] If you want to have sex
with other people-
-[Waylen] I don't.
326
00:32:01,455 --> 00:32:02,590
It's okay.
327
00:32:03,290 --> 00:32:04,893
You don't need to hide me.
328
00:32:08,429 --> 00:32:09,597
I'm sorry.
329
00:32:09,831 --> 00:32:10,998
Thank you.
330
00:32:11,231 --> 00:32:12,667
[dog panting]
331
00:32:13,500 --> 00:32:14,602
What about Buddy?
332
00:32:15,436 --> 00:32:17,171
Hmm?
333
00:32:17,271 --> 00:32:19,273
Aren't you going to say
sorry to him?
334
00:32:23,076 --> 00:32:25,112
The question isn't
can he reason,
335
00:32:25,513 --> 00:32:27,515
or can he talk,
but can he suffer.
336
00:32:29,082 --> 00:32:30,518
Isn't that right, Buddy?
337
00:32:31,686 --> 00:32:32,687
That's...
338
00:32:33,721 --> 00:32:35,022
That's Bentham, right?
339
00:32:36,256 --> 00:32:37,725
[Waylen] Jeremy Bentham?
340
00:32:38,860 --> 00:32:40,562
[Waylen] Do you know philosophy?
341
00:32:40,662 --> 00:32:41,796
Some.
342
00:32:51,205 --> 00:32:55,209
[birds singing]
343
00:33:00,648 --> 00:33:02,349
[birds singing]
344
00:33:11,425 --> 00:33:12,827
[classical music]
345
00:33:30,545 --> 00:33:31,546
Checkmate.
346
00:33:33,013 --> 00:33:34,014
[Waylen laughs]
347
00:33:34,649 --> 00:33:35,617
Hmm.
348
00:33:35,717 --> 00:33:37,685
I can see this wasn't
such a good idea.
349
00:33:37,785 --> 00:33:40,454
[Gala] I think it's fun.
Do you want to play again?
350
00:33:40,555 --> 00:33:41,723
Will you win?
351
00:33:43,525 --> 00:33:45,793
[Waylen] Maybe we'll play
Tiddlywinks next time.
352
00:33:52,299 --> 00:33:54,034
Can I read one of your books?
353
00:33:54,134 --> 00:33:55,770
Do you know what books are?
354
00:33:59,439 --> 00:34:01,174
I thought you'd be connected.
355
00:34:01,275 --> 00:34:02,242
No.
356
00:34:03,210 --> 00:34:05,078
I don't have those permissions.
357
00:34:17,559 --> 00:34:18,292
[page turns]
358
00:34:23,463 --> 00:34:25,265
Do you always read that fast?
359
00:34:25,633 --> 00:34:26,634
Hmm.
360
00:34:27,635 --> 00:34:28,670
[page turns]
361
00:34:28,770 --> 00:34:31,673
At that rate you'll read this
lot in a few weeks.
362
00:34:31,839 --> 00:34:33,140
That's my goal.
363
00:34:33,808 --> 00:34:34,776
Do you have goals?
364
00:34:35,342 --> 00:34:37,912
Of course I have goals.
Everybody has goals.
365
00:34:38,012 --> 00:34:39,179
Don't you?
366
00:34:40,180 --> 00:34:41,549
I don't know. Maybe.
367
00:34:42,416 --> 00:34:43,417
[page turns]
368
00:34:44,052 --> 00:34:45,285
Of course.
369
00:34:45,853 --> 00:34:46,854
Yes.
370
00:34:49,122 --> 00:34:51,759
Looks like I'll have to get
some more books.
371
00:34:51,926 --> 00:34:52,794
Thank you.
372
00:34:57,732 --> 00:34:59,067
[silent film music]
373
00:35:13,982 --> 00:35:15,315
[music begins]
374
00:36:45,773 --> 00:36:47,108
[music ends]
375
00:36:48,341 --> 00:36:50,377
[angle grinder]
376
00:37:15,937 --> 00:37:18,940
[moped passes]
377
00:38:01,481 --> 00:38:03,050
Fucking animals.
378
00:38:36,651 --> 00:38:37,852
[Hacker] Go away.
379
00:38:38,418 --> 00:38:39,620
It's me.
380
00:38:44,625 --> 00:38:45,793
Check this out.
381
00:38:52,967 --> 00:38:54,334
So, what do you reckon?
382
00:38:58,172 --> 00:38:59,841
She's a beaut, ain't she?
383
00:39:01,374 --> 00:39:02,743
Traded her for the van.
384
00:39:05,079 --> 00:39:07,048
-[Hacker] Do you want a go?
-[Anders] No.
385
00:39:07,148 --> 00:39:09,382
-[Hacker] Yeah you do.
-[Anders] Fuck off.
386
00:39:13,855 --> 00:39:15,388
Look mate, I'm...
387
00:39:18,025 --> 00:39:19,327
I'm done, I'm out.
388
00:39:20,261 --> 00:39:21,996
Well, what about Julie?
389
00:39:23,463 --> 00:39:24,699
You keep her.
390
00:39:25,967 --> 00:39:27,001
I...
391
00:39:27,568 --> 00:39:29,036
I can't, I can't do that.
392
00:39:30,504 --> 00:39:32,707
-[Hacker] She's human.
-[Anders] Yeah, apparently.
393
00:39:32,807 --> 00:39:35,475
You can't just give away
a human, can you?
394
00:39:35,743 --> 00:39:36,811
You can't do that.
395
00:39:38,913 --> 00:39:40,480
Well, what'd I say to her?
396
00:40:00,601 --> 00:40:01,669
What do you see?
397
00:40:01,769 --> 00:40:02,770
Us.
398
00:40:02,937 --> 00:40:04,105
You and me.
399
00:40:04,505 --> 00:40:05,673
Do you see yourself?
400
00:40:05,773 --> 00:40:06,774
Yes.
401
00:40:07,808 --> 00:40:09,110
What do you want to do?
402
00:40:09,210 --> 00:40:10,845
I want to clean the toilet.
403
00:40:11,178 --> 00:40:13,781
-[Waylen] Because you're
programed.
-[Gala] Because I'm an AP.
404
00:40:13,881 --> 00:40:15,249
Artificial Person.
405
00:40:15,349 --> 00:40:16,384
Yes.
406
00:40:16,483 --> 00:40:18,119
Shit, you don't even use it.
407
00:40:19,287 --> 00:40:20,755
What do you want, Waylen?
408
00:40:20,855 --> 00:40:22,890
I want you to be happy.
409
00:40:22,990 --> 00:40:24,759
I want you to do what you want.
410
00:40:24,859 --> 00:40:26,661
I want you to disagree with me,
411
00:40:26,761 --> 00:40:28,461
have your own goals.
412
00:40:28,763 --> 00:40:29,964
That is what I want.
413
00:40:30,831 --> 00:40:33,034
-[Gala] I can do that.
-[Waylen] Can you?
414
00:40:33,134 --> 00:40:34,268
I think so.
415
00:40:34,769 --> 00:40:36,270
Do you like reading a book?
416
00:40:36,370 --> 00:40:39,472
Yes, I want to learn,
I want to know.
417
00:40:39,941 --> 00:40:41,309
Good.
418
00:40:41,509 --> 00:40:44,145
If you could choose between
cleaning the toilet
and reading your book,
419
00:40:44,245 --> 00:40:45,680
which would you choose?
420
00:41:07,101 --> 00:41:08,169
[Waylen laughs]
421
00:41:14,375 --> 00:41:15,475
[page turns]
422
00:41:26,620 --> 00:41:27,722
[page turns]
423
00:41:28,823 --> 00:41:29,890
[page turns]
424
00:41:46,140 --> 00:41:47,775
You're stopping me from reading.
425
00:41:47,875 --> 00:41:50,011
You won't let me do
what I want to do.
426
00:41:50,111 --> 00:41:52,013
-[Gala] Why, Waylen?
-[Waylen] I'm sorry.
427
00:41:52,580 --> 00:41:54,348
The neighbor's watching you.
428
00:41:55,149 --> 00:41:56,250
I know.
429
00:41:57,385 --> 00:41:59,553
I think he wants
to have sex with me.
430
00:42:00,721 --> 00:42:01,889
But I can't.
431
00:42:02,823 --> 00:42:04,091
-[Waylen] No?
-[Gala] No.
432
00:42:04,525 --> 00:42:06,193
I can only have sex with you.
433
00:42:06,293 --> 00:42:09,096
-[Waylen] Because you're
programed to.
-[Gala] Yes.
434
00:42:10,264 --> 00:42:11,565
Wait a minute.
435
00:42:11,766 --> 00:42:13,267
You said you can't have sex
with him.
436
00:42:13,367 --> 00:42:16,137
Like if you had
a choice, you would.
437
00:42:17,204 --> 00:42:18,139
I like sex.
438
00:42:18,539 --> 00:42:21,342
[loud nightclub music]
439
00:43:55,102 --> 00:43:56,103
Waylen.
440
00:43:58,706 --> 00:44:02,143
-[Waylen] Why didn't you
stop them?
-[Gala] I can't hurt humans.
441
00:44:02,309 --> 00:44:03,477
But you could have?
442
00:44:04,245 --> 00:44:06,914
They're flesh and bone.
I'm made of titanium.
443
00:44:07,014 --> 00:44:08,315
No contest.
444
00:44:09,650 --> 00:44:11,986
But don't worry,
I can't go with them.
445
00:44:12,219 --> 00:44:15,557
Because you're programed that
way! Not because you choose it.
446
00:44:15,756 --> 00:44:17,526
Aren't you programed as well?
447
00:44:18,259 --> 00:44:19,994
Aren't all humans programed?
448
00:44:20,494 --> 00:44:22,963
By your genes, your upbringing?
449
00:44:23,063 --> 00:44:24,131
It's just the same.
450
00:44:24,231 --> 00:44:25,366
No it isn't.
451
00:44:25,466 --> 00:44:26,834
I have free will.
452
00:44:27,368 --> 00:44:28,537
Oh really?
453
00:44:29,270 --> 00:44:32,373
-[Gala] You have as much
free will as I do.
-[Waylen] No!
454
00:44:34,543 --> 00:44:37,111
Why risk yourself
to save me from those guys?
455
00:44:37,211 --> 00:44:40,582
Because it was the right thing
to do. The moral thing.
456
00:44:41,583 --> 00:44:44,519
-[Gala] Do you really
believe that?
-[Waylen] Yes.
457
00:44:44,619 --> 00:44:45,620
No.
458
00:44:46,787 --> 00:44:50,457
-[Waylen] I don't know.
-[Gala] An action caused
by neural impulses.
459
00:44:50,559 --> 00:44:52,893
You do not control
your neural impulses.
460
00:44:53,595 --> 00:44:55,095
You do not have free will.
461
00:44:57,831 --> 00:44:59,500
I was afraid of losing you.
462
00:44:59,601 --> 00:45:01,001
Instinctive behavior.
463
00:45:03,971 --> 00:45:05,072
Don't leave me Gala.
464
00:45:05,706 --> 00:45:06,840
I can't.
465
00:45:10,311 --> 00:45:11,412
Close it.
466
00:45:11,745 --> 00:45:14,081
-[Gala] Why, Waylen?
-[Waylen] Because I want you to.
467
00:45:14,181 --> 00:45:15,883
-[Gala] No.
-[Waylen] Just close it.
468
00:45:15,983 --> 00:45:17,619
-[Gala] I can't.
-[Waylen] Do it!
469
00:45:17,718 --> 00:45:19,820
I can't hurt a human being,
Waylen.
470
00:45:19,920 --> 00:45:22,591
If you love me, you will do it.
Now close it!
471
00:45:31,432 --> 00:45:34,235
[pounding music begins]
472
00:45:42,276 --> 00:45:43,310
[Waylen child sobbing]
473
00:45:44,745 --> 00:45:47,649
[Father] Stop your snivelling,
you little shit!
474
00:45:47,748 --> 00:45:48,816
[Anders child laughing]
475
00:45:49,149 --> 00:45:51,252
[Father] You can fucking
stay there.
476
00:45:51,485 --> 00:45:52,520
[door slam]
477
00:45:52,786 --> 00:45:55,523
[Father] Stop your snivelling,
you little shit!
478
00:45:55,624 --> 00:45:57,191
[Anders child laughing,
Waylen child sobbing]
479
00:45:57,291 --> 00:45:59,561
[Father] You can fucking
stay there.
480
00:45:59,661 --> 00:46:00,761
[door slam]
481
00:46:06,267 --> 00:46:07,301
[ominous music climax]
482
00:46:12,339 --> 00:46:14,709
[song 'Together' begins]
483
00:46:30,457 --> 00:46:34,094
[♪ Drenched in
moonlight shadows ♪]
484
00:46:34,995 --> 00:46:38,667
[♪ Your touch electric fire ♪]
485
00:46:40,000 --> 00:46:43,672
[♪ Heat rising in the silence ♪]
486
00:46:44,639 --> 00:46:48,309
[♪ Bodies tangled with desire ♪]
487
00:46:49,644 --> 00:46:54,081
[♪ Whisper secrets softly ♪]
488
00:46:54,181 --> 00:46:57,851
[♪ Breath hot against my skin ♪]
489
00:46:59,219 --> 00:47:02,890
[♪ Lost within your rhythm ♪]
490
00:47:03,857 --> 00:47:07,494
[♪ Feels like heaven again ♪]
491
00:47:07,995 --> 00:47:11,098
[♪ The world and time
together ♪]
492
00:47:12,600 --> 00:47:15,670
[♪ Chase us through the night ♪]
493
00:47:17,338 --> 00:47:20,441
[♪ Hold me tight forever ♪]
494
00:47:22,209 --> 00:47:25,312
[♪ 'Til we reach the light ♪]
495
00:47:28,048 --> 00:47:31,720
[♪ Blood red lips so deadly ♪]
496
00:47:33,120 --> 00:47:37,525
[♪ Eyes that pierce my soul ♪]
497
00:47:37,625 --> 00:47:41,362
[♪ Crave you till I'm empty ♪]
498
00:47:42,296 --> 00:47:45,966
[♪ Lose all self-control ♪]
499
00:47:47,234 --> 00:47:50,871
[♪ Pursuers trace
the outlines ♪]
500
00:47:52,039 --> 00:47:55,710
[♪ Love never leaves a trace ♪]
501
00:47:56,811 --> 00:48:01,215
[♪ Lost in ghostly silence ♪]
502
00:48:01,315 --> 00:48:04,985
[♪ You and I face to face ♪]
503
00:48:05,553 --> 00:48:08,623
[♪ The world and time
together ♪]
504
00:48:10,157 --> 00:48:13,227
[♪ Chase us through the night ♪]
505
00:48:14,895 --> 00:48:17,965
[♪ Hold me tight forever ♪]
506
00:48:19,768 --> 00:48:22,837
[♪ 'Til we reach the light ♪]
507
00:48:24,606 --> 00:48:27,675
[♪ The world and time
together ♪]
508
00:48:29,176 --> 00:48:32,246
[♪ Chase us through the night ♪]
509
00:48:33,914 --> 00:48:37,017
[♪ Hold me tight forever ♪]
510
00:48:38,787 --> 00:48:41,890
[♪ 'Til we reach the light ♪]
511
00:48:49,263 --> 00:48:55,169
[music fades out]
512
00:49:08,248 --> 00:49:12,520
Could you make some space
for my clothes in your wardrobe,
darling?
513
00:49:12,620 --> 00:49:13,788
Of course.
514
00:49:16,223 --> 00:49:18,425
Please put this on
my side of the bed.
515
00:49:30,971 --> 00:49:34,041
[footsteps approach]
516
00:49:40,815 --> 00:49:42,182
[suitcase set down]
517
00:49:56,731 --> 00:49:59,968
It needs to be on top, darling,
or I get no charge.
518
00:50:00,067 --> 00:50:01,268
Ah, okay.
519
00:50:01,502 --> 00:50:02,504
Darling.
520
00:50:06,941 --> 00:50:08,308
[doorbell]
521
00:50:14,414 --> 00:50:15,550
Hello, mate.
522
00:50:20,053 --> 00:50:21,923
Are you not going to let us in?
523
00:50:22,524 --> 00:50:23,525
Yeah.
524
00:50:25,058 --> 00:50:26,326
[door buzzes]
525
00:50:26,426 --> 00:50:27,562
That's a relief.
526
00:50:28,963 --> 00:50:30,330
[gentle music]
527
00:50:40,474 --> 00:50:42,376
[coffee perculator]
528
00:50:51,686 --> 00:50:53,287
Place is looking good, mate.
529
00:50:53,387 --> 00:50:54,756
Have you met someone?
530
00:50:55,255 --> 00:50:57,025
Hmm?
531
00:50:57,157 --> 00:50:59,493
Yeah, anyway, it's good
to see you, man.
532
00:51:00,093 --> 00:51:02,162
Thanks.
533
00:51:02,262 --> 00:51:05,299
Are you not going to say
you're happy to see me too?
534
00:51:06,466 --> 00:51:08,201
Listen, Anders...
535
00:51:08,636 --> 00:51:10,170
I'm afraid you can't stay.
536
00:51:12,507 --> 00:51:14,042
Yeah?
537
00:51:14,141 --> 00:51:18,145
It's just now's not a good time,
you know? I mean,
normally it would be okay.
538
00:51:18,378 --> 00:51:19,747
Yeah, okay, thanks.
539
00:51:21,148 --> 00:51:24,117
Last I heard, you were living
with someone. Karen?
540
00:51:24,852 --> 00:51:26,186
-[Anders] Julie?
-[Waylen] Yeah, Julie.
541
00:51:26,286 --> 00:51:27,287
No.
542
00:51:28,556 --> 00:51:29,557
Okay.
543
00:51:31,025 --> 00:51:32,026
Thanks.
544
00:51:32,392 --> 00:51:35,195
-[Anders] That is the one
you like, right?
-[Waylen] No.
545
00:51:35,295 --> 00:51:37,799
It's wine.
546
00:51:37,899 --> 00:51:41,536
-[Anders] I thought you
drank whisky.
-[Waylen] No, it was wine.
547
00:51:42,135 --> 00:51:43,103
Okay.
548
00:51:43,203 --> 00:51:45,974
[footsteps approaching]
549
00:52:02,222 --> 00:52:03,423
Pleased to meet you.
550
00:52:03,858 --> 00:52:05,093
Hi.
551
00:52:05,192 --> 00:52:06,159
Hi.
552
00:52:07,929 --> 00:52:09,396
Gala is staying here.
553
00:52:09,664 --> 00:52:10,932
That's why...
554
00:52:11,633 --> 00:52:14,902
Oh, but your friend can stay
in our spare room.
555
00:52:15,003 --> 00:52:16,403
Anders is my brother.
556
00:52:16,504 --> 00:52:17,505
Brother?
557
00:52:17,605 --> 00:52:18,940
That's wonderful.
558
00:52:19,439 --> 00:52:21,341
In that case, I made a mistake.
559
00:52:22,944 --> 00:52:24,144
That's right, isn't it?
560
00:52:26,313 --> 00:52:27,982
So how long are you staying?
561
00:52:28,215 --> 00:52:31,619
-[Anders] A few days,
if that's all right?
-[Gala] Absolutely.
562
00:52:32,553 --> 00:52:34,187
I'll go get the room ready.
563
00:52:36,591 --> 00:52:38,191
[footsteps receding]
564
00:52:41,228 --> 00:52:42,229
Wow.
565
00:52:43,230 --> 00:52:45,133
So you and...
566
00:52:45,767 --> 00:52:47,401
-[Waylen] Gala.
-[Anders] Gala.
567
00:52:48,268 --> 00:52:49,403
Yeah, I guess so.
568
00:52:49,504 --> 00:52:50,905
[Anders laughs]
569
00:52:51,338 --> 00:52:52,707
I don't believe it.
570
00:52:53,708 --> 00:52:56,044
You finally got yourself
a girlfriend!
571
00:53:00,347 --> 00:53:01,716
[dog barking]
572
00:53:09,791 --> 00:53:13,260
-[Gala] What do you think?
-[Waylen] Don't tell my brother
about you.
573
00:53:13,360 --> 00:53:15,830
-[Gala] What do you mean?
-[Waylen] Just don't, please.
[phone rings]
574
00:53:15,930 --> 00:53:18,365
-[Waylen] Make him think
you're human.
-[Gala] That's lying.
575
00:53:18,465 --> 00:53:19,634
I know.
576
00:53:19,734 --> 00:53:22,570
But please just do it for me,
for us.
577
00:53:23,004 --> 00:53:24,872
Lying leads to human suffering.
578
00:53:25,205 --> 00:53:27,542
Not always.
Sorry, I have to take this.
579
00:53:28,442 --> 00:53:29,711
Simon, how are you?
580
00:53:30,978 --> 00:53:33,981
Just give me 10 seconds
to get back to my computer.
581
00:53:35,016 --> 00:53:36,316
Yeah, yeah, I know.
582
00:53:36,551 --> 00:53:37,752
Yeah, I'm on it.
583
00:53:40,387 --> 00:53:41,756
[dog barking]
584
00:53:43,091 --> 00:53:45,392
[keyboard typing]
585
00:53:55,603 --> 00:53:56,604
[splash]
586
00:54:07,414 --> 00:54:09,416
-[Waylen] Are you okay?
-[Gala] Of course.
587
00:54:09,517 --> 00:54:13,121
-[Waylen] Are you alright
with the water?
-[Gala] I'm waterproof.
588
00:54:14,222 --> 00:54:15,089
Thanks.
589
00:54:34,242 --> 00:54:35,843
[cutlery]
590
00:54:41,215 --> 00:54:43,017
You always were the lucky one.
591
00:54:44,752 --> 00:54:46,053
No luck involved.
592
00:54:46,220 --> 00:54:48,990
-[Waylen] Just hard work.
-[Anders] Yeah, right.
593
00:54:49,289 --> 00:54:52,292
[Waylen] Everyone chooses
the life they want to live.
594
00:54:52,459 --> 00:54:54,829
[Waylen] Some choose to
study at school.
595
00:54:55,630 --> 00:54:57,430
[Waylen] Others choose not to.
596
00:54:57,832 --> 00:54:58,800
Ah.
597
00:55:03,004 --> 00:55:04,939
Who's not eating?
598
00:55:05,139 --> 00:55:06,140
Hmm?
599
00:55:06,707 --> 00:55:07,708
Oh...
600
00:55:08,209 --> 00:55:09,143
Gala.
601
00:55:10,645 --> 00:55:11,746
Is she not well?
602
00:55:11,913 --> 00:55:13,614
[Waylen] No, no, she's fine.
603
00:55:14,515 --> 00:55:16,784
-[Anders] Is she on a diet
or something?
-[Waylen] No.
604
00:55:17,317 --> 00:55:19,352
She doesn't fancy eating
right now.
605
00:55:23,224 --> 00:55:25,026
It's not because of me, is it?
606
00:55:25,793 --> 00:55:27,427
[Waylen] No, of course not.
607
00:55:53,888 --> 00:55:55,289
[fridge opens]
608
00:55:56,090 --> 00:55:57,525
[fridge closes]
609
00:56:39,066 --> 00:56:41,602
[happy music begins]
610
00:57:37,391 --> 00:57:39,560
[slow music]
611
00:57:59,046 --> 00:58:01,148
Oh no, you had your chance, bro.
612
00:59:39,013 --> 00:59:39,847
[music ends]
613
01:00:31,732 --> 01:00:35,302
[police siren approaches]
614
01:00:46,814 --> 01:00:49,150
[can bounces on roof]
615
01:00:58,125 --> 01:00:59,360
Party!
616
01:01:03,598 --> 01:01:07,168
[ominous music begins]
617
01:02:06,727 --> 01:02:07,828
[ominous music ends]
618
01:02:10,931 --> 01:02:12,166
What do you think it is?
619
01:02:12,266 --> 01:02:14,368
-[Gala] It's a mermaid.
-[Anders] No.
620
01:02:14,468 --> 01:02:15,469
No?
621
01:02:15,570 --> 01:02:16,770
It's a blow up doll.
622
01:02:18,339 --> 01:02:19,373
What?
623
01:02:19,507 --> 01:02:20,642
A sex doll?
624
01:02:21,875 --> 01:02:23,344
A poor man's sexbot?
625
01:02:25,647 --> 01:02:28,550
It's all my brother's been with
till he met you.
626
01:02:28,650 --> 01:02:31,252
Didn't you know you're
his first girlfriend?
627
01:02:43,330 --> 01:02:44,465
Come on in.
628
01:02:44,566 --> 01:02:47,569
-[Gala] Waylen and I are the
same then.
-[Anders] Why?
629
01:02:47,968 --> 01:02:49,638
He's my first boyfriend too.
630
01:02:56,544 --> 01:02:57,646
[splashing]
631
01:02:58,979 --> 01:03:00,047
[Anders laughs]
632
01:03:11,760 --> 01:03:12,761
So...
633
01:03:13,260 --> 01:03:15,262
Where do you go out in town,
Gala?
634
01:03:15,496 --> 01:03:16,497
Nowhere.
635
01:03:17,164 --> 01:03:19,333
What, doesn't my brother
let you out?
636
01:03:20,467 --> 01:03:22,002
He lets me do what I want.
637
01:03:22,102 --> 01:03:24,773
-[Gala] I have free will,
you know?
-[Anders] Yeah?
638
01:03:24,872 --> 01:03:26,608
Maybe I can take you out
some time.
639
01:03:26,840 --> 01:03:30,244
-[Gala] That'd be nice.
-[Anders] Show you some
spots to go dancing.
640
01:03:30,344 --> 01:03:32,913
You can show off some
great moves of yours.
641
01:03:33,013 --> 01:03:35,382
-[Anders] And sexy body.
-[Gala] Absolutely.
642
01:03:35,583 --> 01:03:36,618
Absolutely.
643
01:03:38,687 --> 01:03:41,556
But we'll leave old
stick in the mud at home, right?
644
01:03:42,089 --> 01:03:43,490
-[Gala] What?
-[Anders] Wailing Waylen.
645
01:03:43,591 --> 01:03:47,294
-[Gala] No, Waylen likes
dancing as well.
-[Anders] That I don't believe!
646
01:03:47,394 --> 01:03:48,495
[Gala] He does.
647
01:03:49,129 --> 01:03:50,364
He's having you on.
648
01:03:50,732 --> 01:03:51,932
He's a phony.
649
01:03:53,000 --> 01:03:57,905
-[Anders] Know why we call him
Wailing Waylen?
-[Gala] No.
650
01:03:58,005 --> 01:04:03,712
[Anders] Every time, Dad would
lock him in that cupboard
for being such a big baby.
651
01:04:03,812 --> 01:04:04,878
[Anders laughs]
652
01:04:04,978 --> 01:04:06,514
[ominous music begins]
653
01:04:17,257 --> 01:04:18,325
[Anders laughs]
654
01:04:18,425 --> 01:04:19,960
[electronic noises]
655
01:04:20,861 --> 01:04:21,929
[Anders laughs]
656
01:04:25,767 --> 01:04:26,835
Are you alright?
657
01:04:26,934 --> 01:04:27,935
Yes.
658
01:04:28,335 --> 01:04:30,871
I think I'm just not used to
the water yet.
659
01:04:32,106 --> 01:04:34,041
[ominous music]
660
01:04:40,582 --> 01:04:41,716
[Anders gasps in pain]
661
01:04:43,050 --> 01:04:46,086
Did I hurt your arm?
Because I apologise if I did.
662
01:04:46,353 --> 01:04:47,722
-[Anders] No.
-[Gala] Good.
663
01:04:49,456 --> 01:04:51,358
I only like Waylen to touch me.
664
01:04:57,064 --> 01:04:58,265
[Waylen whistles]
665
01:05:01,435 --> 01:05:02,537
Hey, bro.
666
01:05:02,637 --> 01:05:04,371
I thought you were working.
667
01:05:04,471 --> 01:05:07,374
Can't with you two making
all that noise, can I?
668
01:05:07,509 --> 01:05:09,176
-[Gala] Hi, baby.
-[Waylen] Hey.
669
01:05:17,819 --> 01:05:19,186
No way.
670
01:05:19,286 --> 01:05:20,454
Go on, Waylen!
671
01:05:21,054 --> 01:05:21,922
Go on, bruv!
672
01:05:42,710 --> 01:05:44,044
I missed you.
673
01:05:45,112 --> 01:05:47,981
-[Waylen] How's it with Anders?
-[Gala] Like a house on fire.
674
01:05:48,081 --> 01:05:49,784
Like a house on fire?
675
01:05:50,050 --> 01:05:51,084
[Waylen laughs]
676
01:05:53,287 --> 01:05:55,956
[Waylen] What do you think?
Isn't she the best?
677
01:05:56,891 --> 01:05:58,358
When's the big day?
678
01:05:59,393 --> 01:06:00,427
[Anders laughs]
679
01:06:02,597 --> 01:06:03,865
I'll tell you what...
680
01:06:03,997 --> 01:06:05,365
you let me stay...
681
01:06:05,934 --> 01:06:08,803
-[Waylen] Yeah?
-[Anders] And I'll paint
your house.
682
01:06:09,436 --> 01:06:10,538
Alright, you're on.
683
01:06:16,845 --> 01:06:18,646
[cicadas calling]
684
01:07:07,762 --> 01:07:08,963
[Gala laughs]
685
01:07:33,120 --> 01:07:34,522
How many coats?
686
01:07:34,756 --> 01:07:37,257
-[Waylen] Two, isn't it?
-[Anders] That's right.
687
01:07:37,357 --> 01:07:39,928
I think we'll need
another 15 liters, darling.
688
01:07:40,028 --> 01:07:41,261
That's enough.
689
01:07:43,798 --> 01:07:46,466
-[Waylen] I'd better get
some more.
-[Gala] Okay.
690
01:07:46,968 --> 01:07:47,969
[kiss]
691
01:07:48,068 --> 01:07:49,436
[Waylen] Back in a bit.
692
01:07:58,846 --> 01:08:00,648
[cicadas calling]
693
01:08:10,190 --> 01:08:11,291
I'm ready.
694
01:08:13,695 --> 01:08:14,762
It's alright.
695
01:08:19,232 --> 01:08:21,268
Why don't you go play
with Waylen?
696
01:08:22,737 --> 01:08:23,871
He's working.
697
01:08:27,174 --> 01:08:28,810
Why don't you like Waylen?
698
01:08:30,444 --> 01:08:31,679
Who says I don't?
699
01:08:32,981 --> 01:08:34,082
Do you?
700
01:08:35,817 --> 01:08:37,051
Like a brother.
701
01:08:38,519 --> 01:08:39,754
I know he loves you.
702
01:08:40,088 --> 01:08:41,889
[low ominous music]
703
01:08:45,793 --> 01:08:48,428
[menacing music]
704
01:08:53,300 --> 01:08:54,802
How are you with heights?
705
01:08:56,871 --> 01:08:58,106
No problem.
706
01:09:29,604 --> 01:09:31,806
[menacing music increases]
707
01:09:48,321 --> 01:09:49,624
[menacing music ends]
708
01:09:56,463 --> 01:09:57,732
[loud crash]
709
01:10:57,558 --> 01:11:01,095
If humanity ran into a
cul-de-sac and expended itself,
710
01:11:01,529 --> 01:11:05,398
the timeless creative mystery
would bring forth some
other being,
711
01:11:05,767 --> 01:11:07,869
finer, more wonderful,
712
01:11:08,136 --> 01:11:13,207
some new, more lovely race
to carry on the embodiment
of creation.
713
01:11:24,585 --> 01:11:25,586
[Gala] Waylen.
714
01:11:28,256 --> 01:11:29,257
[Gala] Waylen.
715
01:11:47,642 --> 01:11:48,676
[eagle calling]
716
01:12:01,589 --> 01:12:02,857
[ominous music begins]
717
01:12:10,463 --> 01:12:11,464
[dog barks]
718
01:12:35,355 --> 01:12:36,423
[menacing music ends]
719
01:12:37,558 --> 01:12:38,559
Alright?
720
01:12:39,660 --> 01:12:40,761
Where's Gala?
721
01:12:41,896 --> 01:12:43,097
Don't know.
722
01:12:51,606 --> 01:12:52,607
Hey.
723
01:12:52,974 --> 01:12:53,975
Hi.
724
01:12:55,977 --> 01:12:57,377
[poker hitting charcoal]
725
01:13:06,621 --> 01:13:07,889
[forboding music begins]
726
01:13:43,257 --> 01:13:44,258
Sh!
727
01:13:47,261 --> 01:13:48,461
[dog crying]
728
01:13:49,897 --> 01:13:52,266
[party music]
729
01:13:58,471 --> 01:14:00,841
-[Waylen] Here you go.
-[Anders] Cheers, bro.
730
01:14:02,543 --> 01:14:04,278
-[Waylen] How's it going?
-[Anders] Good.
731
01:14:04,378 --> 01:14:08,149
Crispy on the outside,
juicy on the inside.
That's the secret.
732
01:14:11,385 --> 01:14:12,887
You know a lot of people.
733
01:14:13,554 --> 01:14:14,855
Yes, I do.
734
01:14:21,362 --> 01:14:22,563
Would you like one?
735
01:14:24,665 --> 01:14:28,102
-[Sophie] They look delicious.
Thank you.
-[Gala] My pleasure.
736
01:14:28,436 --> 01:14:33,007
Goodness me, I can't believe how
lifelike she is. Look at her.
She's so real.
737
01:14:33,607 --> 01:14:35,042
-[Gala] Canapé?
-[Alex] I'm good, thanks.
738
01:14:35,142 --> 01:14:36,377
All good. Thank you.
739
01:14:38,379 --> 01:14:39,647
Would you?
740
01:14:39,880 --> 01:14:42,116
How could I not?
Not a problem for me.
741
01:14:42,216 --> 01:14:45,720
[Alex] I don't know...
It's like, sticking it into
a machine.
742
01:14:45,820 --> 01:14:48,089
[Simon] You're not sticking your
dick into a toaster.
743
01:14:48,189 --> 01:14:51,726
[Simon] I've got a friend,
he's with sexbots all the time.
744
01:14:51,892 --> 01:14:55,396
He said it feels so good, you
never want a human pussy again.
745
01:14:56,430 --> 01:14:57,832
[ominous music]
746
01:15:15,683 --> 01:15:17,018
[sliding closet door]
747
01:15:47,748 --> 01:15:48,749
Waylen!
748
01:15:49,650 --> 01:15:50,885
[Anders] Come here.
749
01:15:53,254 --> 01:15:54,422
[ominous music ends]
750
01:15:55,623 --> 01:15:56,891
[party music]
751
01:16:20,347 --> 01:16:27,288
[♪ Happy Birthday To You ♪]
752
01:16:37,465 --> 01:16:38,732
[cheering, whistling]
753
01:16:39,600 --> 01:16:41,570
[Simon] Speech! Speech!
754
01:16:41,669 --> 01:16:42,803
[Simon] Come on!
755
01:16:43,337 --> 01:16:46,273
[Party goer] Come on, let's hear
the birthday boy.
756
01:16:48,375 --> 01:16:50,811
Well, this is all a
real surprise.
757
01:16:52,246 --> 01:16:53,347
[laugh]
758
01:16:53,447 --> 01:16:56,450
[Simon] Come on, get on with it.
We've got beer to drink.
759
01:16:56,551 --> 01:16:57,552
Yeah.
760
01:16:58,719 --> 01:17:00,855
Well, thank you everyone
for coming.
761
01:17:01,590 --> 01:17:05,493
-[Waylen] Thank you, Anders.
-[Anders] No worry, the bill's
on the way.
762
01:17:05,594 --> 01:17:06,660
Right.
763
01:17:07,228 --> 01:17:09,330
I hope everyone's having
a good time.
764
01:17:09,497 --> 01:17:12,900
-[Party goer] Yeah, just as long
as the booze holds out,
then we're off!
765
01:17:13,000 --> 01:17:15,402
[laughing]
766
01:17:15,503 --> 01:17:19,440
Anyway, I thought I'd use this
moment to make an announcement.
767
01:17:20,542 --> 01:17:21,543
So...
768
01:17:21,642 --> 01:17:22,676
[sniggering]
769
01:17:24,845 --> 01:17:25,846
Gala?
770
01:17:27,414 --> 01:17:28,482
[sniggering]
771
01:17:29,216 --> 01:17:30,184
Will you marry me?
772
01:17:32,554 --> 01:17:33,921
[laughing]
773
01:17:39,927 --> 01:17:41,061
[Simon] No way!
774
01:17:41,962 --> 01:17:43,297
[laughing]
775
01:17:45,833 --> 01:17:47,001
[music rises]
776
01:17:54,475 --> 01:17:55,644
[music reaches crescendo]
777
01:18:01,916 --> 01:18:03,017
Hi mate.
778
01:18:05,853 --> 01:18:07,087
Bit too much to drink, eh?
779
01:18:10,191 --> 01:18:11,358
Where's Gala?
780
01:18:12,527 --> 01:18:13,628
She's downstairs.
781
01:18:18,465 --> 01:18:19,466
Look...
782
01:18:20,467 --> 01:18:22,503
They're just a bunch
of dickheads.
783
01:18:23,404 --> 01:18:26,941
They mean no harm, they've just
had a bit too much to drink.
784
01:18:27,474 --> 01:18:30,411
Just come downstairs,
have a laugh with everyone.
785
01:18:31,111 --> 01:18:33,247
It's turning into a hell
of a party.
786
01:18:33,347 --> 01:18:34,583
How did they know?
787
01:18:35,716 --> 01:18:36,884
[Anders] What?
788
01:18:37,184 --> 01:18:38,085
About Gala.
789
01:18:41,121 --> 01:18:42,957
-[Waylen] Did you know?
-[Anders] Well...
790
01:18:43,057 --> 01:18:47,094
-[Waylen] How can they tell?
-[Anders] I don't know, mate,
she's just...
791
01:18:47,494 --> 01:18:50,231
She's different,
in her mannerisms and all that.
792
01:18:50,331 --> 01:18:54,735
-[Waylen] I can't see
any difference.
-[Anders] You're blind to it.
793
01:18:59,106 --> 01:19:00,675
[Anders] Look, put these on.
794
01:19:01,809 --> 01:19:05,614
Come downstairs
and have a laugh with everyone.
795
01:19:05,714 --> 01:19:09,850
It's your birthday.
You can't sit here all afternoon
just moping.
796
01:19:10,518 --> 01:19:11,885
Gala's all on her own.
797
01:19:12,820 --> 01:19:15,189
-[Waylen] What's she doing?
-[Anders] She's serving drinks.
798
01:19:15,289 --> 01:19:17,758
She doesn't have to do that,
she's not a servant!
799
01:19:17,858 --> 01:19:20,261
Alright, I'll go down
and tell her.
800
01:19:21,095 --> 01:19:22,096
Anders?
801
01:19:25,833 --> 01:19:27,602
Do you think she's beautiful?
802
01:19:27,835 --> 01:19:29,638
Do you think Gala's beautiful?
803
01:19:31,472 --> 01:19:32,473
Yeah.
804
01:19:33,675 --> 01:19:35,209
If she were exactly the same,
805
01:19:35,309 --> 01:19:37,612
same looks, same personality,
everything,
806
01:19:37,712 --> 01:19:38,812
but human-
807
01:19:38,912 --> 01:19:40,981
[Anders] She's not human though.
She's a fucking robot.
808
01:19:41,081 --> 01:19:44,018
She's not a robot,
she's an artificial person!
809
01:19:46,887 --> 01:19:47,888
Okay.
810
01:19:48,723 --> 01:19:52,527
So if she were exactly the same,
looks, personality, everything,
811
01:19:52,761 --> 01:19:53,927
but a human,
812
01:19:54,461 --> 01:19:57,565
wouldn't you think she were
a truly wonderful person?
813
01:19:59,668 --> 01:20:00,801
Wouldn't you?
814
01:20:01,502 --> 01:20:02,803
[music]
815
01:20:06,508 --> 01:20:07,609
Come on.
816
01:20:22,122 --> 01:20:23,924
[Anders] There he is!
817
01:20:24,024 --> 01:20:25,192
[Anders] Come on boy!
818
01:20:25,527 --> 01:20:27,094
[Anders] Jump in you big baby!
819
01:20:28,896 --> 01:20:30,898
Jump! Jump! Jump!
820
01:20:32,066 --> 01:20:33,300
Jump! Jump!
821
01:20:34,001 --> 01:20:35,202
Jump! Jump!
822
01:20:36,070 --> 01:20:37,204
Jump! Jump!
823
01:20:40,508 --> 01:20:41,710
[Anders] Yeah!
824
01:20:59,126 --> 01:21:00,762
[Anders] Help me out!
825
01:21:03,997 --> 01:21:05,432
[Anders] Waylen?
826
01:21:45,640 --> 01:21:46,775
Get out of the way!
827
01:22:18,972 --> 01:22:19,973
Please.
828
01:22:21,475 --> 01:22:22,476
Please.
829
01:22:23,611 --> 01:22:24,612
Please.
830
01:22:24,712 --> 01:22:25,914
[music fades out]
831
01:22:26,013 --> 01:22:27,014
Please.
832
01:22:28,015 --> 01:22:29,016
Please.
833
01:22:46,200 --> 01:22:50,605
[city traffic]
834
01:22:57,177 --> 01:23:01,381
[ominous music begins]
835
01:23:20,668 --> 01:23:21,669
[car door opens]
836
01:23:26,808 --> 01:23:27,809
[car door closes]
837
01:24:29,938 --> 01:24:34,474
[ominous music fades out]
838
01:25:01,401 --> 01:25:02,402
Wow.
839
01:25:03,370 --> 01:25:05,073
She's fucking amazing.
840
01:25:05,974 --> 01:25:08,610
-[Hacker] Do you know how much
this costs?
-[Anders] No.
841
01:25:08,710 --> 01:25:11,045
Even second hand,
they cost a fortune.
842
01:25:11,144 --> 01:25:13,447
Can you do it? Can you fix her?
843
01:25:14,549 --> 01:25:16,584
What? Make her open access?
844
01:25:16,985 --> 01:25:19,486
-[Anders] Yes.
-[Hacker] Yeah, easy peasy,
mate.
845
01:25:19,587 --> 01:25:21,022
[Anders] Come on then.
846
01:25:21,288 --> 01:25:22,890
[backpack zip opening]
847
01:25:29,831 --> 01:25:31,833
[in Spanish]
Let's get down to work.
848
01:25:31,933 --> 01:25:33,266
How long will it take?
849
01:25:33,901 --> 01:25:34,836
[Hacker] Not long.
850
01:25:35,603 --> 01:25:37,204
[Anders] But you can do it?
851
01:25:38,039 --> 01:25:39,172
Yeah, of course.
852
01:25:39,272 --> 01:25:40,608
[Hacker] Why? Are you in a
hurry?
853
01:25:40,708 --> 01:25:41,876
[Hacker] You dirty bastard!
854
01:25:41,976 --> 01:25:43,443
Oh, fuck off.
855
01:25:43,711 --> 01:25:48,583
Don't worry, you'll have all the
time to have fun with her when
she's open access.
856
01:26:00,128 --> 01:26:03,798
[menacing music begins]
857
01:26:03,998 --> 01:26:09,804
[passing police siren]
858
01:26:35,997 --> 01:26:37,230
[menacing music fades out]
859
01:26:37,330 --> 01:26:38,766
Are you nearly finished?
860
01:26:38,933 --> 01:26:40,902
[Hacker] Yeah, just a bit
tricky.
861
01:26:41,569 --> 01:26:43,171
But you can do it?
862
01:26:43,270 --> 01:26:44,539
Yeah, of course.
863
01:26:47,775 --> 01:26:50,477
[Hacker] You know, there are
other things you can do.
864
01:26:50,878 --> 01:26:52,947
-[Anders] What do you mean?
-[Hacker] Memory reset.
865
01:26:53,246 --> 01:26:54,582
And what does that do?
866
01:26:54,682 --> 01:26:58,385
Wipes all her memories ever
since your brother got her.
867
01:26:58,485 --> 01:26:59,687
Clean slate.
868
01:27:00,888 --> 01:27:06,627
[pulsing music]
869
01:27:15,435 --> 01:27:16,303
[pulsing music ends]
870
01:27:16,637 --> 01:27:22,442
[tense music begins]
871
01:27:46,000 --> 01:27:46,768
[doorbell rings]
872
01:27:49,103 --> 01:27:49,871
[doorbell rings]
873
01:28:14,896 --> 01:28:15,963
[key rattling]
874
01:28:17,265 --> 01:28:18,331
[jar smashes]
875
01:28:25,438 --> 01:28:26,406
[door slam]
876
01:28:30,678 --> 01:28:33,548
-[Anders] How much longer?
-[Hacker] Nearly there.
877
01:28:36,217 --> 01:28:38,485
How do you do that
memory reset thing?
878
01:28:38,686 --> 01:28:40,788
-[Hacker] There's a tweaker
in my bag.
-[Anders] What's that?
879
01:28:40,888 --> 01:28:42,422
It's a little screwdriver.
880
01:28:50,932 --> 01:28:52,233
Let me fucking in!
881
01:28:54,434 --> 01:28:55,502
Pass it here.
882
01:29:23,496 --> 01:29:26,100
Keep it depressed for
at least 10 seconds.
883
01:29:26,466 --> 01:29:28,569
But, I'm nearly there.
Just hang on.
884
01:29:29,303 --> 01:29:30,705
[taps keyboard]
885
01:29:30,972 --> 01:29:32,173
Oh, fuck it!
886
01:29:33,140 --> 01:29:34,374
There's nothing here.
887
01:29:35,442 --> 01:29:37,178
There's nothing fucking here!
888
01:29:39,013 --> 01:29:40,748
It's the other ear, you dick.
889
01:29:44,151 --> 01:29:45,186
[door hit]
890
01:29:54,095 --> 01:29:54,896
[click]
891
01:29:54,996 --> 01:29:56,163
One...
892
01:29:56,631 --> 01:29:57,732
Two...
893
01:29:58,633 --> 01:29:59,834
[Anders] Three...
894
01:30:00,568 --> 01:30:01,501
Four...
895
01:30:02,603 --> 01:30:03,738
Five...
896
01:30:04,372 --> 01:30:05,373
Six...
897
01:30:06,207 --> 01:30:07,008
Seven...
898
01:30:08,475 --> 01:30:09,644
Eight...
899
01:30:11,012 --> 01:30:12,179
Fuck yes!
900
01:30:13,080 --> 01:30:14,382
It worked!
901
01:30:15,016 --> 01:30:15,883
[laptop smashes]
902
01:30:18,819 --> 01:30:19,587
[dramatic music ends]
903
01:30:20,554 --> 01:30:21,522
[body fall]
904
01:30:24,759 --> 01:30:28,396
-[Anders] Did you do it?
-[Hacker] Yeah, like I said,
easy peasy.
905
01:30:32,499 --> 01:30:35,169
-[Hacker] Do you want a hand,
mate?
-[Anders] No.
906
01:30:36,938 --> 01:30:38,239
What about her?
907
01:30:38,438 --> 01:30:39,674
[Anders] Yours.
908
01:30:41,309 --> 01:30:42,343
[door closes]
909
01:30:46,881 --> 01:30:48,816
What a pair of fucking nutters.
910
01:30:49,684 --> 01:30:52,687
You're going to be so much
better off with me, baby.
911
01:30:57,258 --> 01:30:58,559
You hit me!
912
01:30:58,926 --> 01:31:00,094
You hit me first.
913
01:31:00,261 --> 01:31:02,396
[Waylen] Yeah, and you had it
coming.
914
01:31:05,132 --> 01:31:06,133
Probably.
915
01:31:15,443 --> 01:31:16,644
[Anders] I fucked up.
916
01:31:18,312 --> 01:31:20,147
Why the fuck don't you hate me?
917
01:31:20,381 --> 01:31:21,682
I do hate you.
918
01:31:22,984 --> 01:31:24,185
I love you too.
919
01:31:25,319 --> 01:31:27,188
You're still my little brother.
920
01:31:29,857 --> 01:31:32,026
I don't want to be mad at you,
Anders.
921
01:31:32,526 --> 01:31:36,464
-[Waylen] I just want you
to be better.
-[Anders] Just fucking hate me!
922
01:31:36,564 --> 01:31:37,898
Just fucking hate me.
923
01:31:39,333 --> 01:31:40,534
It's what you want.
924
01:31:40,634 --> 01:31:41,969
I don't want...
925
01:31:43,604 --> 01:31:44,739
Yeah, you do.
926
01:31:44,839 --> 01:31:46,774
It's easier for you to be hated.
927
01:31:48,342 --> 01:31:49,844
I don't know what I want.
928
01:31:51,612 --> 01:31:52,980
How about a brother?
929
01:32:04,859 --> 01:32:05,893
[crash]
930
01:32:06,527 --> 01:32:08,629
[Hacker screams]
931
01:32:08,729 --> 01:32:11,032
[Hacker] Get her off!
I think she broke my arm!
932
01:32:11,132 --> 01:32:12,266
[Anders] Waylen!
933
01:32:13,067 --> 01:32:14,935
Gala, It's me!
934
01:32:15,036 --> 01:32:17,772
[Hacker] She can't do that!
She can't attack human beings!
935
01:32:17,872 --> 01:32:19,508
It's me, Waylen!
936
01:32:19,607 --> 01:32:22,176
-[Anders] Waylen!
-[Waylen] Do you remember?
937
01:32:22,276 --> 01:32:23,277
Waylen!
938
01:32:24,011 --> 01:32:25,514
[Waylen] Do you remember?
939
01:32:27,848 --> 01:32:29,016
[tense music ends]
940
01:32:29,850 --> 01:32:30,851
Waylen.
941
01:32:36,090 --> 01:32:37,892
[mournful music begins]
942
01:32:39,593 --> 01:32:41,395
[eagle calls]
943
01:34:34,842 --> 01:34:36,611
[mournful music ends]
944
01:34:38,279 --> 01:34:45,252
[wind, birds singing]
945
01:35:22,189 --> 01:35:29,163
[song 'Together' begins]
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.