Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,583 --> 00:00:50,082
(CINGUETTÌO DI UCCELLl)
2
00:00:50,250 --> 00:00:52,874
(CLACSON DI AUTO NEL TRAFFICO)
3
00:00:53,041 --> 00:00:57,207
(FISCHIO DI TRENO CHE PASSA)
4
00:00:57,375 --> 00:01:00,124
(CAMPANELLA DELLA SCUOLA)
5
00:01:00,291 --> 00:01:03,249
(URLA DI BAMBINI)
6
00:01:03,416 --> 00:01:07,374
(SIRENA IN LONTANANZA,
RUMORE DI AEREO)
7
00:01:07,541 --> 00:01:11,999
(Tommaso) Il mondo è molesto,
rumoroso, fastidioso...
8
00:01:12,166 --> 00:01:13,665
(SQUILLI DI CELLULARl)
9
00:01:13,833 --> 00:01:17,999
(Tommaso) Provate la meravigliosa ebbrezza
di chiudere tutto fuori.
10
00:01:19,000 --> 00:01:20,582
Ecco, ecco.
11
00:01:21,500 --> 00:01:25,332
Ecco il silenzio, la pace.
12
00:01:26,375 --> 00:01:28,749
(RESPIRO PROFONDO)
13
00:01:30,291 --> 00:01:34,415
"Infissi Liguori, chiudi il mondo fuori".
14
00:01:40,125 --> 00:01:41,374
Fuori.
15
00:01:41,541 --> 00:01:46,665
Ma lei Io sa che ogni anno emettiamo
29 gigatonnellate di CO2 nell'atmosfera?
16
00:01:47,291 --> 00:01:49,540
Pensavo meno.
17
00:01:49,708 --> 00:01:53,374
Usare I'elettricità per aprire e chiudere
le finestre è uno spreco di energia.
18
00:01:53,541 --> 00:01:54,749
- Ho detto bene?
- Sì.
19
00:01:54,916 --> 00:01:59,415
Però attenzione perché c'è la mano,
la sempiterna mano.
20
00:02:00,166 --> 00:02:02,540
Si dice "Federica, la mano amica",
21
00:02:02,708 --> 00:02:05,540
può servire anche
per aprire e chiudere le finestre.
22
00:02:05,708 --> 00:02:07,957
Vedete? Così.
(RUMORI DEL TRAFFICO)
23
00:02:08,125 --> 00:02:10,582
Apri e chiudi, apri e chiudi a mano.
24
00:02:10,750 --> 00:02:14,707
E buttiamo giù anche un po'...
di gigacalorie.
25
00:02:16,291 --> 00:02:19,415
La vostra casa dov'è esposta?
È importante.
26
00:02:19,583 --> 00:02:23,040
Est? Ovest? Nord? Sud-ovest?
27
00:02:23,208 --> 00:02:25,915
- Dobbiamo ancora trovarla.
- In che senso?
28
00:02:26,083 --> 00:02:28,499
- Non ci danno il mutuo.
- Vabbè...
29
00:02:28,666 --> 00:02:30,624
(COLPl SULLA VETRATA)
- Signori! - Italo.
30
00:02:30,791 --> 00:02:34,915
- Accomodatevi fuori, per favore.
- Italo, ti prego. - (Mario) Perché?
31
00:02:35,083 --> 00:02:39,499
(in dialetto lucano) Non avete la casa
e pensate alle finestre? Andate, forza!
32
00:02:39,666 --> 00:02:43,124
- L'efficientamento energetico
è molto importante... - Sì, sì.
33
00:02:43,291 --> 00:02:45,290
Qui la mattina noi veniamo a lavorare,
34
00:02:45,458 --> 00:02:48,457
non a parlare dell'olio di palma,
dei gigatoni...
35
00:02:48,625 --> 00:02:49,915
Scusate, scusate.
36
00:02:50,083 --> 00:02:54,749
Chiedo scusa a nome dell'azienda
"Liguori, chiudi il mondo fuori".
37
00:02:54,916 --> 00:02:58,832
Posso dire che ultimamente
sei un po' troppo duro con i clienti?
38
00:02:59,000 --> 00:03:00,040
Non sono clienti.
39
00:03:00,208 --> 00:03:02,207
- No? Cosa sono?
- Rompicoglioni.
40
00:03:02,375 --> 00:03:05,957
- Abbiamo cose importanti da fare.
- Tipo scaricare il camion...
41
00:03:06,125 --> 00:03:08,832
Anche, ma prima guarda qua.
42
00:03:09,000 --> 00:03:12,332
- Che cos'è?
- Otto like. Tutte femmine. Mandrillo.
43
00:03:13,083 --> 00:03:15,457
Ti avevo detto
di togliermi da quel gruppo.
44
00:03:15,625 --> 00:03:17,290
Toglimi subito!
45
00:03:17,458 --> 00:03:19,499
- Organizzano un incontro.
- Chi se ne frega?
46
00:03:19,666 --> 00:03:21,374
- Ho detto che vai.
- Bravo!
47
00:03:21,541 --> 00:03:23,915
- Toglimi subito.
- Non vuoi andare?
48
00:03:24,083 --> 00:03:25,957
No, devi scrivere "non va".
49
00:03:26,125 --> 00:03:28,999
Parla a nome mio. "Non va".
50
00:03:29,166 --> 00:03:32,540
- Cioè "grazie, ma..."
- Mi fai fare brutta figura.
51
00:03:32,708 --> 00:03:35,082
Per cortesia, scrivi a nome mio "non va".
52
00:03:35,250 --> 00:03:37,124
- "Non può".
- "Ha detto che non può..."
53
00:03:37,291 --> 00:03:38,540
No, "grazie..."
54
00:03:38,708 --> 00:03:42,415
- "Grazie..."
- "Non posso". Io. Come se parlassi io.
55
00:03:42,583 --> 00:03:43,832
Okay, "non posso".
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,207
- Quindi è sicuro che non vai?
- Non vado.
57
00:03:47,000 --> 00:03:49,082
Va bene, non vai. Basta.
58
00:03:49,250 --> 00:03:50,582
- Non vado.
- Basta.
59
00:03:51,458 --> 00:03:53,332
- Scarica il camion.
- Vado.
60
00:03:56,916 --> 00:03:59,832
(MUSICA DI CARILLON)
61
00:04:07,291 --> 00:04:10,665
(Tommaso) Ciao a tutti, io sono Tommaso.
62
00:04:10,833 --> 00:04:14,749
Sono venuto in questa città
che non è la mia per seguire mia moglie.
63
00:04:15,625 --> 00:04:18,790
Ho anche trasferito la mia ditta
per starle vicino.
64
00:04:19,750 --> 00:04:21,957
Era tutto quello che volevo.
65
00:04:23,375 --> 00:04:26,374
Poi un brutto giorno otto anni fa...
66
00:04:26,541 --> 00:04:29,165
(PIANTO SOMMESSO)
Se n'è andata.
67
00:04:30,333 --> 00:04:33,499
Mi sono ritrovato in questa città...
68
00:04:34,125 --> 00:04:36,249
Mi piace, eh, ma non è la mia.
69
00:04:38,541 --> 00:04:39,957
Senza nessuno.
70
00:04:42,708 --> 00:04:43,957
Solo...
71
00:04:44,666 --> 00:04:45,707
Scusate.
72
00:04:45,875 --> 00:04:49,832
Bravo, Tommaso, butta fuori tutto,
non tenerti le cose dentro.
73
00:04:50,000 --> 00:04:53,207
Oddio... Non proprio solo.
74
00:04:54,250 --> 00:04:55,874
Per fortuna c'è...
75
00:04:56,833 --> 00:04:57,999
C'è Vittoria.
76
00:04:59,666 --> 00:05:03,082
- Amore, perché piangi?
- Ho preso 9 in latino.
77
00:05:03,250 --> 00:05:07,665
- Quindi è un pianto di felicità?
- No, volevo 10. La versione era perfetta.
78
00:05:07,833 --> 00:05:11,499
- Tanto a Medicina non c'è latino.
- Non farò più Medicina.
79
00:05:11,666 --> 00:05:14,915
- No?
- No, no, no, no!
80
00:05:15,083 --> 00:05:18,249
- Non guardavi "Grey's anatomy"?
- Prima, papà!
81
00:05:18,416 --> 00:05:21,582
- Adesso che cosa guardi?
- "True detective".
82
00:05:21,750 --> 00:05:23,999
- Quindi...
- Come "quindi"?
83
00:05:24,166 --> 00:05:26,915
Ma tu non mi ascolti, allora!
84
00:05:27,083 --> 00:05:32,290
- Voglio entrare in polizia, papà.
- Ho capito, ma perché piangi?
85
00:05:33,333 --> 00:05:34,332
Sara.
86
00:05:35,291 --> 00:05:39,290
Sara, amore,
un po' di pulizia qua dentro, no?
87
00:05:39,458 --> 00:05:41,790
No, questo è il mio spazio vitale.
88
00:05:41,958 --> 00:05:46,249
Io lotto contro il perfezionismo
che mina la fiducia creativa dei ragazzi.
89
00:05:46,791 --> 00:05:47,915
Complimenti.
90
00:05:48,666 --> 00:05:52,374
Invece per il panino
in avanzato stato di decomposizione
91
00:05:52,541 --> 00:05:55,290
che vogliamo fare a livello di battaglie?
92
00:05:55,458 --> 00:06:00,624
Lo teniamo o lo facciamo analizzare
dalla Scientifica piangente qua a fianco?
93
00:06:00,791 --> 00:06:01,874
(VITTORIA PIANGE)
94
00:06:02,041 --> 00:06:03,499
Molto divertente.
95
00:06:04,333 --> 00:06:05,499
Matilde.
96
00:06:06,791 --> 00:06:07,749
Tubo.
97
00:06:08,333 --> 00:06:12,540
- Muoviti, Tommaso, siamo in ritardo.
- Un attimo, non posso fare tutto...
98
00:06:13,541 --> 00:06:16,874
- (Tommaso) Dov'è la gara?
- Ancora? A Sgurgola.
99
00:06:17,041 --> 00:06:20,999
- Sgurgola... Dove sarebbe?
- In Ciociaria.
100
00:06:21,166 --> 00:06:23,249
Ah, quella della porchetta?
101
00:06:23,416 --> 00:06:27,915
- No, Tommaso, quella è Ariccia.
- Vabbè, Ariccia, Ciociaria...
102
00:06:28,583 --> 00:06:30,457
Ecco, dovrebbe stare...
103
00:06:30,625 --> 00:06:33,624
Via, andiamo! Via, via, via, via!
104
00:06:33,791 --> 00:06:34,915
Via, via, via!
105
00:06:35,083 --> 00:06:36,165
Elena.
106
00:06:38,375 --> 00:06:39,707
Dai, dai, dai!
107
00:06:44,708 --> 00:06:46,374
- Elena!
- Che c'è?
108
00:06:46,541 --> 00:06:48,790
Vogliamo rimanere orfani?
109
00:06:48,958 --> 00:06:49,665
Di nuovo?
110
00:06:49,833 --> 00:06:53,165
Papà, hai detto che potevo allenarmi
dalle quattro alle otto!
111
00:06:53,333 --> 00:06:56,665
Amore, di mattina, quando dormiamo
e abbiamo salva la vita.
112
00:06:56,833 --> 00:06:59,415
No, non sbuffare e non andare via.
113
00:06:59,833 --> 00:07:01,124
Panda.
114
00:07:01,291 --> 00:07:04,499
(Tommaso) Una meticcia di età indefinita,
femmina.
115
00:07:04,666 --> 00:07:07,790
(Tommaso) E Carmen, la nostra colf,
femmina anche lei.
116
00:07:09,666 --> 00:07:11,790
(sospirando) Insomma...
117
00:07:13,500 --> 00:07:16,540
Avrete capito che sono rimasto solo
118
00:07:17,375 --> 00:07:19,999
con quattro figlie femmine.
119
00:07:20,166 --> 00:07:23,790
(GRIDANO)
(Donna) Via, via!
120
00:07:37,916 --> 00:07:39,040
Salve.
121
00:07:39,208 --> 00:07:42,165
Se gradisce,
io non sono ancora in menopausa.
122
00:07:43,916 --> 00:07:46,999
Come se avessi accettato, grazie.
123
00:07:55,750 --> 00:07:58,790
"Liguori e lasci il mondo fuori".
124
00:07:58,958 --> 00:08:02,082
"Liguori, chiudi il mondo fuori".
125
00:08:02,250 --> 00:08:06,040
Sono ottant'anni che lavori per me
e non hai ancora imparato lo slogan?
126
00:08:06,208 --> 00:08:11,207
A forza di dire questa cosa,
tu sei rimasto da solo veramente.
127
00:08:13,041 --> 00:08:16,374
- Posso dire la mia senza offesa?
- No, no.
128
00:08:18,791 --> 00:08:22,624
- A te serve una donna.
- Ancora? Un'altra?
129
00:08:22,791 --> 00:08:24,874
Tommaso, scusa... Lascia perdere.
130
00:08:25,041 --> 00:08:27,499
- A questo punto, dimmi.
- No, no.
131
00:08:28,041 --> 00:08:31,540
- Dici "Tommaso, scusa..."
- Ma ti piacciono le donne?
132
00:08:31,708 --> 00:08:32,707
Che domanda è?
133
00:08:32,875 --> 00:08:37,499
Se chiami il cane, lui scodinzola
o la coda non si muove?
134
00:08:37,666 --> 00:08:38,540
Non ho capito.
135
00:08:38,708 --> 00:08:41,374
Se chiami il cane, scodinzola o è morto?
136
00:08:41,541 --> 00:08:44,207
Scodinzola. Hai voglia se scodinzola!
137
00:08:44,375 --> 00:08:48,749
Vedessi come scodinzola il mio cane!
Non so il cane degli altri.
138
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Magari sei diventato fluido.
139
00:08:50,833 --> 00:08:53,624
Ma che "fluido"!
A parte che non c'è niente di male.
140
00:08:53,791 --> 00:08:58,582
Sono classico, canonico, all'antica,
monoblocco... Non so come dire.
141
00:08:58,750 --> 00:09:02,165
- È una vita che non ho...
- Stasera che fai?
142
00:09:02,333 --> 00:09:05,874
- Mi riposo, dopo una settimana di lavoro.
- Ma un po' di vita?
143
00:09:06,041 --> 00:09:09,082
Vieni con me stasera
al concerto di Swega Raspa.
144
00:09:09,250 --> 00:09:12,499
- Chi è?
- È una grandissima artista rumena.
145
00:09:12,666 --> 00:09:15,790
Quasi mi convinci, ho la pelle d'oca
solo a sentirla nominare.
146
00:09:15,958 --> 00:09:19,374
- Io la seguo dal 1994...
- Quindi sei recidivo.
147
00:09:19,541 --> 00:09:22,540
- Quando partecipò all'Eurovision...
- Sì.
148
00:09:22,708 --> 00:09:25,040
E arrivò sesta. Sai perché?
149
00:09:25,458 --> 00:09:27,624
Il solito "magna magna" dell'Eurovision.
150
00:09:27,791 --> 00:09:31,249
- No, perché di musica
non capiscono un cazzo! - Ecco.
151
00:09:31,416 --> 00:09:34,332
Stasera c'è I'unica data italiana,
da non perdere.
152
00:09:34,500 --> 00:09:36,749
Io mi aspetto dall'Olimpico in su.
153
00:09:36,916 --> 00:09:38,999
In Vaticano. Dove può fare il concerto?
154
00:09:39,166 --> 00:09:41,207
Palafreedom, Sutri!
155
00:09:41,375 --> 00:09:43,582
Su le mani!
156
00:09:43,750 --> 00:09:45,999
(CLACSON)
Oh, oh!
157
00:09:47,208 --> 00:09:50,040
Ma "su le mani" cosa?
Le mani vanno sul volante!
158
00:09:50,208 --> 00:09:52,499
Hai veramente un carattere di merda.
159
00:09:52,666 --> 00:09:57,290
Possiamo morire per Swega Rispa?
Rospa, Ruspa o come si chiama?
160
00:09:57,458 --> 00:09:59,707
Su! Poi stasera no.
161
00:10:00,416 --> 00:10:04,040
Stasera, per prima cosa,
Elena e Sara dormono dalle amiche,
162
00:10:04,208 --> 00:10:05,999
Matilde è fuori in gita...
163
00:10:06,166 --> 00:10:10,082
- E Vittoria?
- È a un evento e dice che torna tardi.
164
00:10:10,250 --> 00:10:11,665
Sono da solo a casa.
165
00:10:11,833 --> 00:10:15,665
Seratona, il pa-ra-di-so.
166
00:10:15,833 --> 00:10:18,332
Altro che Swega Ris... Ruspa!
167
00:10:18,875 --> 00:10:20,374
(Tommaso) Ecco qua.
168
00:10:20,875 --> 00:10:23,374
Pandina! Pandina!
169
00:10:23,541 --> 00:10:25,082
Dai, "hop", qua!
170
00:10:25,250 --> 00:10:26,957
Brava, brava.
171
00:10:27,125 --> 00:10:30,624
Vieni giù, guardiamo la pallamano.
172
00:10:30,791 --> 00:10:36,165
No, però così non andiamo d'accordo,
perché poi mi scagazzi dappertutto.
173
00:10:37,500 --> 00:10:38,915
La birra no.
174
00:10:44,708 --> 00:10:45,832
Gol!
175
00:10:48,500 --> 00:10:49,457
(RUSSA)
176
00:11:21,000 --> 00:11:25,165
(Donna, TV) Chiama il numero 5323250.
177
00:11:25,333 --> 00:11:30,249
00:11:35,374
00:11:38,582
la nostra studentessa dolce e innocente.
180
00:11:40,791 --> 00:11:42,249
Oh, Madonna mia!
181
00:11:45,541 --> 00:11:46,749
Papà?
182
00:11:49,750 --> 00:11:51,999
Papà? Papà!
183
00:11:52,166 --> 00:11:54,832
(gridando) Elena! Matilde! Tutti...
184
00:11:55,375 --> 00:11:57,457
- Vittoria.
- Papà, ti prego, copriti.
185
00:11:57,625 --> 00:11:59,207
Sono coperto, Vittoria.
186
00:12:00,708 --> 00:12:02,165
Che c'è?
187
00:12:07,250 --> 00:12:09,165
No. No.
188
00:12:11,291 --> 00:12:14,707
C'era la pallamano, giuro.
189
00:12:14,875 --> 00:12:18,290
Tra I'altro, una bella partita,
le semifinali del...
190
00:12:18,958 --> 00:12:20,207
E poi...
191
00:12:20,375 --> 00:12:22,499
- Papà.
- Dimmi.
192
00:12:22,666 --> 00:12:25,499
Fatti una vita, ti prego.
193
00:12:25,666 --> 00:12:27,124
Non è vita questa?
194
00:12:28,250 --> 00:12:30,207
- Buonanotte.
- Buonanotte.
195
00:12:30,375 --> 00:12:34,249
- Andiamo a dormire, per favore?
- Andiamo? Sì.
196
00:12:34,416 --> 00:12:36,415
- Grazie.
- Buonanotte.
197
00:12:38,375 --> 00:12:40,582
- Vai, vai.
- Vado.
198
00:12:47,666 --> 00:12:48,999
Pandina!
199
00:12:49,750 --> 00:12:51,290
'Ndina!
(VERSI DI RICHIAMO)
200
00:12:57,416 --> 00:12:59,749
(MUSICA POP)
201
00:12:59,916 --> 00:13:02,832
(Bambina, in inglese)
Cinque, sei, sette, otto...
202
00:13:03,000 --> 00:13:06,749
Brava! Brava, Matilde! Bravissima!
203
00:13:07,291 --> 00:13:08,374
Brava!
204
00:13:08,875 --> 00:13:10,582
È mia... Scusate.
205
00:13:11,500 --> 00:13:12,332
Via.
206
00:13:16,375 --> 00:13:19,832
(Bambina, in inglese) Uno, due, tre,
quattro, cinque, sei, sette. Uno.
207
00:13:21,791 --> 00:13:25,707
(Bambina, in inglese) Uno, due, tre,
quattro, cinque, sei, sette.
208
00:13:26,583 --> 00:13:29,749
Brava! Bravissima!
Brava! Brava, Matilde!
209
00:13:29,916 --> 00:13:32,415
(Tommaso) Brava, Matilde! Bravissima!
210
00:13:33,416 --> 00:13:35,999
Brava, Matilde! Brava! Bravissima!
211
00:13:36,958 --> 00:13:38,540
Scusate, è mia figlia.
212
00:13:38,708 --> 00:13:41,040
- Sono soddisfazioni.
- Sì.
213
00:13:43,041 --> 00:13:46,124
Quell'uomo non ha vita sociale,
non frequenta nessuno.
214
00:13:46,291 --> 00:13:49,082
Quando noi ce ne andremo di casa,
diventerà un senzatetto.
215
00:13:49,250 --> 00:13:51,374
Non vi dico
come l'ho trovato l'altra sera.
216
00:13:51,541 --> 00:13:54,624
- Come?
- Non te Io dico, sei troppo piccola.
217
00:13:55,458 --> 00:13:58,040
Comunque dobbiamo trovargli una donna.
218
00:13:58,208 --> 00:14:01,749
Non per forza una che lo ami,
ma che si prenda cura di lui.
219
00:14:01,916 --> 00:14:03,665
Vittoria, è un uomo noioso.
220
00:14:04,166 --> 00:14:06,582
Parla solo di finestre, capisci?
221
00:14:06,750 --> 00:14:07,665
Ho capito.
222
00:14:08,291 --> 00:14:10,790
Non è noioso, è specializzato.
223
00:14:10,958 --> 00:14:14,374
Parla anche di infissi,
maniglie, doppi vetri,
224
00:14:14,541 --> 00:14:17,290
porte finestre e anche finestre,
come dicevi tu.
225
00:14:17,458 --> 00:14:18,165
Finiscila.
226
00:14:18,333 --> 00:14:21,415
Bravissima, Matilde! Per me è 10!
227
00:14:22,083 --> 00:14:24,790
(Vittoria) Ragazze,
non avete visto il suo Facebook.
228
00:14:24,958 --> 00:14:28,415
- Risparmiaci.
- Ha nove amici. Nove.
229
00:14:30,458 --> 00:14:32,790
L'ultimo post è del 2019.
230
00:14:33,750 --> 00:14:37,165
(Vittoria) Questo:
"Buongiornissimo, caffè".
231
00:14:37,833 --> 00:14:40,582
- A me piace. Che c'è di male?
- Patetico.
232
00:14:40,750 --> 00:14:43,665
Non ha Instagram, TikTok
e nemmeno Tinder.
233
00:14:43,833 --> 00:14:46,790
- A che gli servono?
- Non te lo dico, sei piccola!
234
00:14:46,958 --> 00:14:48,957
- A trovare una donna.
- Non serve.
235
00:14:49,125 --> 00:14:52,832
- Ma chi gli trova una donna a questo?
- No, infatti.
236
00:14:56,625 --> 00:14:59,415
Noi. Noi gli troviamo una donna.
237
00:14:59,583 --> 00:15:01,832
Stasera lo mandiamo a prendere le pizze.
238
00:15:02,000 --> 00:15:03,332
Perché le pizze?
239
00:15:04,625 --> 00:15:06,624
(SUONO DI ERRORE)
240
00:15:13,083 --> 00:15:14,790
(SUONO DI ERRORE)
No.
241
00:15:14,958 --> 00:15:17,124
Se Io senti tornare, bloccalo.
242
00:15:19,583 --> 00:15:20,540
Ah.
243
00:15:21,666 --> 00:15:24,582
Ma non ucciderlo, Elena.
Mi raccomando.
244
00:15:29,916 --> 00:15:33,874
- Trovata.
- Vittoria, ha trovato la password!
245
00:15:35,000 --> 00:15:38,082
Grande, Sara! L'hai trovata? Com'era?
246
00:15:39,291 --> 00:15:40,749
Il nome di mamma.
247
00:15:42,333 --> 00:15:43,915
Dai, vai sulla posta.
248
00:15:45,625 --> 00:15:48,790
AIlora... "Fattura", "fattura"...
249
00:15:49,666 --> 00:15:53,540
- "Fattura"... Che uomo noioso!
- (Matilde) Aspetta, vai più su.
250
00:15:53,708 --> 00:15:56,749
Lì. "Pillole per l'allungamento
e il vigore del..."
251
00:15:56,916 --> 00:15:58,499
No! No! No!
252
00:15:58,666 --> 00:16:01,082
Proseguiamo.
Solo un po' d'insicurezza.
253
00:16:03,333 --> 00:16:04,332
Questa?
254
00:16:04,500 --> 00:16:07,624
- (Sara) "Festa di beneficenza banca".
- (Vittoria) Perfetto.
255
00:16:07,791 --> 00:16:09,582
- Rispondigli che ci andrà.
- Sì.
256
00:16:10,333 --> 00:16:11,499
Dai, sbrigati.
257
00:16:12,083 --> 00:16:13,415
- Veloce.
- Sì.
258
00:16:18,708 --> 00:16:19,874
(Sara) Fatto.
259
00:16:20,041 --> 00:16:21,957
(SIBILO DI FRECCIA)
(Tommaso) Aah!
260
00:16:22,125 --> 00:16:24,624
- Oddio, è tornato.
- È tornato. Veloci!
261
00:16:24,791 --> 00:16:26,290
(Tommaso) Elena!
262
00:16:28,083 --> 00:16:29,499
Dai, accetta!
263
00:16:37,333 --> 00:16:40,582
E voi? Che cosa stavate facendo?
264
00:16:40,750 --> 00:16:42,332
- Niente.
- Noi? - Nulla.
265
00:16:42,500 --> 00:16:43,540
"Niente"?
266
00:16:44,166 --> 00:16:48,290
- Dove stavamo?
- Eravate in camera mia, però.
267
00:16:48,458 --> 00:16:49,457
- No.
- Sì.
268
00:16:49,625 --> 00:16:50,499
Sì o no?
269
00:16:50,666 --> 00:16:52,832
- (Sara e Vittoria) No.
- No.
270
00:16:54,208 --> 00:16:55,957
Dai, si freddano le pizze.
271
00:16:56,125 --> 00:16:58,540
Pandina! Vieni, dai, andiamo.
272
00:16:59,041 --> 00:17:01,207
Panda, vieni, dai, anche tu.
273
00:17:09,125 --> 00:17:12,290
Carmen... Carmen, Carmen, Carmen.
274
00:17:13,208 --> 00:17:16,165
Ti trovo raggiante stamattina.
Che hai fatto?
275
00:17:16,958 --> 00:17:17,957
Senti...
276
00:17:18,125 --> 00:17:21,207
Lo so che di solito tu non Io fai,
277
00:17:21,375 --> 00:17:25,249
però stasera avrei bisogno
che tu rimanessi con le ragazze.
278
00:17:25,416 --> 00:17:27,999
Ho ricevuto un invito
per una festa della banca
279
00:17:28,166 --> 00:17:29,707
e mi hanno incastrato.
280
00:17:29,875 --> 00:17:32,540
Io non ci sarei neanche andato,
per dire.
281
00:17:33,208 --> 00:17:36,290
Ti prometto che torno prestissimo.
282
00:17:36,458 --> 00:17:37,582
No.
283
00:17:38,958 --> 00:17:40,915
No... No?
284
00:17:42,333 --> 00:17:45,665
Ti dono un rene, tanto ne ho due.
285
00:17:45,833 --> 00:17:48,957
Lo teniamo in freezer,
così lo usi quando vuoi.
286
00:17:49,125 --> 00:17:52,249
Un domani mi ringrazierai,
mi dirai "grazie per il rene".
287
00:17:52,416 --> 00:17:54,707
No. lo sono sana.
288
00:17:54,875 --> 00:17:57,874
E poi, ti sembro una tata? No.
289
00:17:58,041 --> 00:18:01,040
No, infatti.
Se è per questo neanche una colf.
290
00:18:01,208 --> 00:18:05,332
Papà, siamo grandi.
Non serve che resti, lasciala stare.
291
00:18:06,875 --> 00:18:09,415
Vieni di Ià,
la situazione è drammatica.
292
00:18:10,000 --> 00:18:12,124
- Grazie.
- No.
293
00:18:12,291 --> 00:18:13,915
No, infatti.
294
00:18:14,083 --> 00:18:15,790
(Tommaso) "Raggiante"...
295
00:18:15,958 --> 00:18:18,249
- (Sara) Papà, esci.
- Dai, papà!
296
00:18:18,416 --> 00:18:19,790
Papà, esci, ti prego!
297
00:18:21,750 --> 00:18:23,874
Tommaso, vuoi uscire?
298
00:18:24,041 --> 00:18:25,207
(Sara) Dai, papà!
299
00:18:25,375 --> 00:18:28,040
- Dai, muoviti!
- Esci, Tommaso! - Esci!
300
00:18:33,000 --> 00:18:34,332
(insieme) Oh!
301
00:18:34,500 --> 00:18:37,249
Finalmente! Questo sì che mi piace!
302
00:18:37,416 --> 00:18:40,207
Non posso andare in giro
con questa roba, dai.
303
00:18:40,375 --> 00:18:42,040
Sembri almeno di questo secolo.
304
00:18:43,041 --> 00:18:45,749
- Dici?
- Ryan Gosling ne ha una uguale.
305
00:18:46,833 --> 00:18:49,207
- Davvero?
- (Matilde) Sì.
306
00:18:49,375 --> 00:18:52,415
- Stavolta non sembri sfigato.
- Grazie, amore.
307
00:18:52,583 --> 00:18:55,374
- Per me sei sempre bellissimo.
- Grazie.
308
00:18:55,541 --> 00:19:00,415
Questa camicia ha qualcosa di ambizioso,
ma allo stesso tempo dozzinale.
309
00:19:00,583 --> 00:19:03,915
Sembra dire "eccomi",
ma in maniera anonima.
310
00:19:04,083 --> 00:19:05,207
"Anonima".
311
00:19:06,041 --> 00:19:08,749
Papà, ti renderà unico.
312
00:19:08,916 --> 00:19:11,290
- "Unico"?
- (insieme) Unico.
313
00:19:11,458 --> 00:19:12,332
Unico.
314
00:19:12,500 --> 00:19:14,874
Ryan... Gosling.
315
00:19:15,583 --> 00:19:16,582
Grazie.
316
00:19:16,750 --> 00:19:19,832
(CANZONE LATINOAMERICANA)
317
00:19:21,708 --> 00:19:24,290
(DIALOGHI NON UDIBILl)
318
00:19:32,250 --> 00:19:34,624
Scusi, ci porta due Old Fashioned?
319
00:19:34,791 --> 00:19:38,415
No, ma non sono...
È la camicia di Ryan Gosling.
320
00:19:38,583 --> 00:19:40,040
Signorina, siamo a norma qui?
321
00:19:40,208 --> 00:19:43,874
Secondo mia moglie le uscite di sicurezza
potrebbero non essere a norma.
322
00:19:44,041 --> 00:19:49,207
- Mario, di sicuro non sono a norma.
- Siamo a rischio retata, veda lei.
323
00:19:49,375 --> 00:19:51,999
- Mi sa dire dov'è la toilette?
- No, non sono...
324
00:19:52,166 --> 00:19:54,582
È la camicia di Ryan Gosling.
325
00:19:54,750 --> 00:19:57,207
Noi rischiamo la galera per un cocktail?
326
00:19:57,375 --> 00:19:59,290
Hai capito? Questa è l'Italia.
327
00:20:00,041 --> 00:20:03,374
- Scusi, ci porta il conto?
- No, non sono del...
328
00:20:03,541 --> 00:20:06,415
Scusate, ma ci sono gli addetti. Anzi...
329
00:20:09,750 --> 00:20:10,915
Senta...
330
00:20:11,958 --> 00:20:12,790
Scusi.
331
00:20:12,958 --> 00:20:14,415
- (Lara) Scusa.
- No...
332
00:20:14,583 --> 00:20:17,249
Questa camicia
ce l'ha uguale Ryan Gosling.
333
00:20:17,416 --> 00:20:18,165
Sì!
334
00:20:18,333 --> 00:20:21,207
- Lo sapevi?
- Sì! Infatti, sì.
335
00:20:21,375 --> 00:20:25,915
- Oddio, non proprio uguale, però...
- No. Una camicia, sì.
336
00:20:26,083 --> 00:20:27,749
- Dove...
- Qui al bar.
337
00:20:27,916 --> 00:20:29,040
- Qui?
- Sì.
338
00:20:29,208 --> 00:20:31,957
- Ho provato... Qui?
- Sì, sì.
339
00:20:32,125 --> 00:20:35,790
- Ho provato anche... Però non...
- Vuoi il mio?
340
00:20:48,708 --> 00:20:51,707
(Sara) Quindi saresti tornato alle undici.
341
00:20:53,125 --> 00:20:55,832
Sì... Sì, sì, una noia mortale.
342
00:20:56,000 --> 00:20:57,582
Una noia mortale.
343
00:20:57,750 --> 00:21:00,457
- Non ti sei divertito?
- No, amore.
344
00:21:00,625 --> 00:21:02,999
- Non ti sei ubriacato?
- No.
345
00:21:03,166 --> 00:21:06,457
- Sicuro?
- Sicuro.
346
00:21:08,375 --> 00:21:12,790
Scusate, che cos'è questa storia?
Tutte queste domande? Su!
347
00:21:12,958 --> 00:21:15,665
Non dovete andare a scuola?
Dai, a scuola!
348
00:21:16,583 --> 00:21:18,915
(Tommaso) Sparpagliarsi, su, via!
349
00:21:21,541 --> 00:21:23,290
- Camicia.
- (Sara) Vado io.
350
00:21:28,458 --> 00:21:31,249
Ferma!
Ci potrebbero essere delle impronte.
351
00:21:31,416 --> 00:21:32,832
- Pinze.
- (insieme) Pinze.
352
00:21:33,791 --> 00:21:34,790
Pinze?
353
00:21:35,333 --> 00:21:37,999
Pinze, pinze... Pinze.
354
00:21:39,083 --> 00:21:40,290
Pinza.
355
00:21:46,250 --> 00:21:49,499
- Ma è rossetto quello?
- Sì.
356
00:21:49,666 --> 00:21:53,582
- Ci ha mentito, I'infame.
- Non è infame.
357
00:21:53,750 --> 00:21:56,874
- È timido, riservato.
- Sì, certo.
358
00:21:57,041 --> 00:21:58,749
Sì, vabbè.
359
00:22:02,833 --> 00:22:06,999
(CANZONE LATINOAMERICANA DAL REEL)
360
00:22:07,458 --> 00:22:08,624
Ballano.
361
00:22:09,875 --> 00:22:11,624
Ma papà balla?
362
00:22:13,125 --> 00:22:15,207
Questo non è ballare.
363
00:22:17,291 --> 00:22:20,874
Papà ha una fidanzata
e non ce l'ha detto?
364
00:22:21,750 --> 00:22:23,874
Tranquilla, Io faremo confessare.
365
00:22:29,291 --> 00:22:32,832
- Che schifo.
- Bene, mi sono appena pentita.
366
00:22:33,000 --> 00:22:35,124
Per favore, puoi spegnerlo?
367
00:22:38,208 --> 00:22:40,249
(Tommaso) Non c'è nessuna donna!
368
00:22:40,416 --> 00:22:43,124
Bambine, state tranquille.
369
00:22:43,291 --> 00:22:46,374
Io starò sempre con voi.
Sempre, sempre, sempre.
370
00:22:46,750 --> 00:22:51,332
Non vi la-sce-rò mai!
Mai, mai, mai, mai.
371
00:22:52,000 --> 00:22:53,957
Eh, no. No, papà.
372
00:22:54,125 --> 00:22:59,499
Allora non hai capito.
Il problema è che tu ci de-vi la-scia-re.
373
00:22:59,666 --> 00:23:00,874
- Oh!
- AIleluia!
374
00:23:01,041 --> 00:23:05,332
- (Sara) Abbiamo visto il reel.
- Sì, è molto bella. Quasi come te.
375
00:23:05,500 --> 00:23:06,749
Grazie, ma non so...
376
00:23:06,916 --> 00:23:08,624
- Chi è?
- Chi?
377
00:23:08,791 --> 00:23:10,457
- Come si chiama?
- Che cosa?
378
00:23:10,625 --> 00:23:12,499
- Che lavoro fa?
- Dove?
379
00:23:13,250 --> 00:23:14,957
Non so proprio...
380
00:23:20,750 --> 00:23:23,249
Non lo so, ragazze, vi giuro.
381
00:23:23,416 --> 00:23:25,832
Non so niente di lei,
non so nemmeno come si chiama.
382
00:23:26,000 --> 00:23:29,457
Lo ammetto, è stato bello,
ma è finita lì.
383
00:23:29,625 --> 00:23:33,957
Due sconosciuti nella notte,
senza un passato, senza un futuro.
384
00:23:34,125 --> 00:23:36,332
Niente, senza...
385
00:23:37,333 --> 00:23:41,415
Come due persone mature
che hanno scelto saggiamente
386
00:23:41,583 --> 00:23:45,165
di vivere il "qui e ora" e basta.
387
00:23:45,333 --> 00:23:49,290
Come nel film che avete visto,
"Prima dell'alba".
388
00:23:49,458 --> 00:23:52,165
Film bellissimo, tra l'altro.
389
00:23:52,333 --> 00:23:53,999
- Papà.
- Dimmi, amore.
390
00:23:54,166 --> 00:23:57,540
In quel film
Ethan Hawke aveva venticinque anni.
391
00:23:57,708 --> 00:24:00,374
Non era
al suo ultimo giro di palazzo.
392
00:24:00,541 --> 00:24:02,290
- Papà sta per morire?
- No.
393
00:24:02,458 --> 00:24:03,540
Tutti muoiono.
394
00:24:03,708 --> 00:24:05,874
Se questo continua così,
morirà da solo.
395
00:24:07,291 --> 00:24:11,999
Vabbè, prima che "questo" muoia,
va a pagare il conto.
396
00:24:12,166 --> 00:24:14,874
Comunque non rivedrò mai quella persona.
397
00:24:15,041 --> 00:24:18,082
Toglietevi dalla testa quella donna.
398
00:24:20,625 --> 00:24:24,290
Tranquille,
ho io un'idea per farli rivedere.
399
00:24:24,458 --> 00:24:25,415
Quale idea?
400
00:24:29,333 --> 00:24:32,249
(con affanno) Mi hanno revocato il fido,
ma io non...
401
00:24:36,708 --> 00:24:38,415
Ah, ecco. Senta!
402
00:24:38,583 --> 00:24:41,332
Io ho ricevuto questa mail
da parte vostra.
403
00:24:41,500 --> 00:24:42,915
"Revoca fido bancario".
404
00:24:43,083 --> 00:24:47,124
Ora, qui c'è un errore.
Io ho acceso un fido, ma tanti anni fa.
405
00:24:47,291 --> 00:24:49,540
- Ho un'azienda regolare, pago tutto.
- Certo.
406
00:24:49,708 --> 00:24:51,999
È firmata da un certo Capozzi.
407
00:24:52,166 --> 00:24:55,415
- Sì. Stanza in fondo a sinistra.
- Ecco.
408
00:24:55,958 --> 00:25:00,207
Comunque non è il modo,
perché poi la gente non...
409
00:25:00,375 --> 00:25:02,874
- (Mario) Per un mutuo servono garanzie.
- (Rosa) Quali?
410
00:25:03,041 --> 00:25:05,790
- (Mario) Non siamo in democrazia.
- (Rosa) Fai qualcosa, reagisci!
411
00:25:05,958 --> 00:25:08,499
Che devo reagire?
Erano informazioni necessarie.
412
00:25:08,666 --> 00:25:13,040
- Qua non ci vedete più!
- Certo. Vogliono le garanzie.
413
00:25:13,208 --> 00:25:17,582
- (Rosa) Non portarmi più qua.
- (Mario) No, ma questa è una dittatura.
414
00:25:19,166 --> 00:25:20,540
- Capozzi!
- (Lara) Sì?
415
00:25:20,708 --> 00:25:22,749
Vorrei sapere per quale motivo...
416
00:25:26,166 --> 00:25:27,374
Per quale motivo...?
417
00:25:27,541 --> 00:25:30,499
Non ci siamo scambiati i numeri
l'altra sera.
418
00:25:33,208 --> 00:25:37,624
Quando ho ricevuto la mail della banca
mi sono spaventato da matti.
419
00:25:37,791 --> 00:25:40,665
Io ho chiesto un fido, ma tanti anni fa.
420
00:25:40,833 --> 00:25:45,499
Non me lo spiego, perché io
mi occupo di mutui e non di fidi.
421
00:25:45,666 --> 00:25:47,207
- È strano, allora.
- Sì.
422
00:25:47,375 --> 00:25:51,832
- Oh... Dai il mutuo a quei due?
- Sei matto? Per carità!
423
00:25:52,000 --> 00:25:55,582
- Poi mi tocca vendergli gli infissi.
- Quindi li conosci?
424
00:25:55,750 --> 00:25:59,499
I Ceretta? I più grandi rompicoglioni
della storia dell'uomo!
425
00:25:59,666 --> 00:26:01,999
- Mamma mia!
- Tutti li conoscono.
426
00:26:02,666 --> 00:26:06,915
- Quindi tu monti infissi?
- Oddio, monto... Li vendo.
427
00:26:07,083 --> 00:26:11,665
Monto, vendo...
lo sono AD di un'azienda ben avviata.
428
00:26:11,833 --> 00:26:14,290
Bello! Quanti dipendenti hai?
429
00:26:15,166 --> 00:26:19,249
Uno, però siamo in espansione,
c'è grande fiducia.
430
00:26:19,416 --> 00:26:23,415
Ah... Senti, I'altra sera
non ci siamo neanche presentati.
431
00:26:23,583 --> 00:26:25,540
- Già.
- Io mi chiamo Lara.
432
00:26:25,708 --> 00:26:30,249
Lara... come Lara Antipova,
"Il dottor Zivago".
433
00:26:30,416 --> 00:26:31,999
(FISCHIETTA)
434
00:26:32,166 --> 00:26:34,582
No. Lara Saint Paul.
435
00:26:34,750 --> 00:26:36,540
Lara Saint Paul.
436
00:26:36,708 --> 00:26:39,915
- # Non preoccuparti se... #
- No. - Non la conosci?
437
00:26:40,791 --> 00:26:43,999
Una soubrettona degli anni '70,
di quelle proprio...
438
00:26:44,166 --> 00:26:46,290
- È morta.
- Mi spiace.
439
00:26:46,916 --> 00:26:49,915
A proposito di morti, io sono Tommaso.
440
00:26:50,083 --> 00:26:52,207
Dai! Che scemo!
441
00:26:52,750 --> 00:26:54,374
Quindi infissi e?
442
00:26:54,541 --> 00:26:56,332
(Sono solo con quattro figlie femmine.)
443
00:26:56,500 --> 00:26:57,624
(Donne) (Via!)
444
00:26:58,958 --> 00:27:00,124
Ho un cane.
445
00:27:01,458 --> 00:27:03,874
Ah, cane. Bello!
446
00:27:04,041 --> 00:27:05,499
Cane, sì.
447
00:27:05,666 --> 00:27:07,207
E basta?
448
00:27:07,375 --> 00:27:09,999
- Azienda in espansione l'ho detto?
- Sì.
449
00:27:10,166 --> 00:27:12,665
- Espansione e cane, basta. Tu?
- lo gatto.
450
00:27:12,833 --> 00:27:15,415
(TOMMASO MIAGOLA E LARAABBAIA)
451
00:27:15,583 --> 00:27:18,624
Facciamo i versi... Io devo tornare su.
452
00:27:18,791 --> 00:27:20,374
- Ti chiamo?
- Sì, va bene.
453
00:27:20,541 --> 00:27:22,457
- Ciao.
- Ciao.
454
00:27:27,958 --> 00:27:28,999
Dai!
455
00:27:32,458 --> 00:27:34,249
- (Sara) Adesso la chiami.
- Chi è?
456
00:27:35,583 --> 00:27:38,540
Certo, stavo... Guarda.
457
00:27:38,708 --> 00:27:41,582
Prima vogliamo fare un bel puzzle
tutti insieme?
458
00:27:41,750 --> 00:27:46,332
Ne ho preso uno da 1784 pezzi
con le catene montuose della Patagonia...
459
00:27:46,916 --> 00:27:50,165
- Ci fa schifo il puzzle.
- Non cambiare discorso. Chiama.
460
00:27:50,333 --> 00:27:52,665
- Chiama. - Chiama.
- Chiama, se vuoi.
461
00:27:53,208 --> 00:27:55,207
Sì, voglio.
462
00:27:55,375 --> 00:27:57,249
Questo è il numero. Pronti.
463
00:27:58,000 --> 00:27:59,165
Componiamo.
464
00:27:59,708 --> 00:28:00,707
Otto...
465
00:28:01,583 --> 00:28:04,707
- Io direi tasso fisso.
- (Rosa) Però rate basse.
466
00:28:04,875 --> 00:28:07,332
Non più di dieci anni,
perché poi oltre...
467
00:28:08,833 --> 00:28:11,915
(SQUILLI DEL CELLULARE)
468
00:28:12,083 --> 00:28:14,999
Perfetto. Non risponde, ho insistito.
469
00:28:15,166 --> 00:28:17,499
- Vabbè, richiamo. Puzzle?
- (insieme) No!
470
00:28:18,208 --> 00:28:19,915
- Sì!
- Puzzle.
471
00:28:20,083 --> 00:28:23,957
Sempre rinegoziabile, ovviamente,
ed estinguibile in ogni momento.
472
00:28:24,125 --> 00:28:28,249
- Io direi a tasso zero.
- (Mario) Sì, sì, a tasso zero.
473
00:28:28,416 --> 00:28:31,040
- (Mario) A noi ci piace...
- Sì, tasso zero.
474
00:28:31,208 --> 00:28:32,874
- Tasso zero?
- Sì, sì.
475
00:28:33,041 --> 00:28:35,707
Qui nemmeno a me fanno il tasso zero!
476
00:28:35,875 --> 00:28:40,165
Eh! Ceretta, ce Io vogliamo fare
un bagno di realtà o no?
477
00:28:40,333 --> 00:28:42,957
- Neanche tasso zero?
- Non esiste più tasso zero?
478
00:28:43,125 --> 00:28:44,999
Nemmeno a lei lo fanno.
479
00:28:48,291 --> 00:28:51,165
(Lara Saint Paul) # Non preoccuparti
se negli occhi miei... #
480
00:28:51,333 --> 00:28:53,707
(SQUILLI DI CELLULARE)
481
00:28:54,958 --> 00:28:57,832
- (con voce contratta) Sì, pronto?
- (Lara) Tommaso?
482
00:28:58,000 --> 00:29:00,374
Ciao. Sono Lara.
483
00:29:01,833 --> 00:29:02,790
Ti disturbo?
484
00:29:02,958 --> 00:29:05,582
No. No, no, affatto.
485
00:29:05,750 --> 00:29:06,915
Ah, bene.
486
00:29:07,416 --> 00:29:12,707
E... Senti, è possibile
che un paio d'ore fa mi hai chiamata?
487
00:29:12,875 --> 00:29:16,499
- (Lara) Ho trovato la chiamata.
- Sì, può essere.
488
00:29:16,666 --> 00:29:19,790
- Ah. Sei sicuro che non disturbo?
- (Tommaso) No.
489
00:29:19,958 --> 00:29:23,040
- Assolutamente, no.
- (Lara) Ah, bene.
490
00:29:24,583 --> 00:29:28,499
- Non so, magari volevi...
- (sottovoce) lnvitarti a cena.
491
00:29:28,666 --> 00:29:32,290
- Se per te va bene.
- Capiamo quando, però sì.
492
00:29:32,458 --> 00:29:35,124
- D'accordo.
- Va bene, allora ciao.
493
00:29:35,291 --> 00:29:38,332
- Ciao, ciao.
- Ciao, ciao.
494
00:29:41,333 --> 00:29:42,749
Secondo me ho disturbato.
495
00:29:42,916 --> 00:29:48,624
Mi saluti tutto il centro anziani
nel quale è attualmente ricoverata.
496
00:29:48,791 --> 00:29:52,374
Colpo inferto con arma da punta
tagliente e acuminata?
497
00:29:52,541 --> 00:29:55,457
Ecco... Ahia! Pronti, dottore.
498
00:29:57,875 --> 00:29:59,540
Scusate, scusate.
499
00:30:00,375 --> 00:30:01,457
Scusate.
500
00:30:02,750 --> 00:30:04,540
Un piccolo incidente domestico.
501
00:30:04,708 --> 00:30:06,665
- Prego, prego.
- Sì. Vai.
502
00:30:10,458 --> 00:30:11,874
(RISATA DI LARA)
503
00:30:12,041 --> 00:30:13,040
(Bambina) Non mi prendi!
504
00:30:13,208 --> 00:30:15,915
- (Tommaso) Ti piace?
- (Lara) Buonissimo, particolare.
505
00:30:16,083 --> 00:30:18,249
- Il posto?
- Bello...
506
00:30:18,416 --> 00:30:20,624
(VOCIARE DI BAMBINI)
507
00:30:21,083 --> 00:30:23,082
- Scusa, eh.
- Perché?
508
00:30:23,708 --> 00:30:27,624
Allo stellato non ti aspetti bambini
che corrono tra i tavoli.
509
00:30:27,791 --> 00:30:29,999
Sono carini, però.
510
00:30:30,166 --> 00:30:31,540
Sì?
511
00:30:31,708 --> 00:30:33,582
Non ti piacciono i bambini?
512
00:30:33,750 --> 00:30:37,415
No, mi piacciono... A te?
513
00:30:38,041 --> 00:30:43,165
Sì, molto, però bisogna trovare
la persona giusta con cui farli.
514
00:30:47,208 --> 00:30:50,749
Hai visto che carino il pane?
Sembra una coroncina...
515
00:30:50,916 --> 00:30:52,040
- Sì.
- Ahi!
516
00:30:52,208 --> 00:30:54,207
- Ti fa male la spalla?
- Una piccola fitta.
517
00:30:54,375 --> 00:30:55,665
Come mai?
518
00:30:58,083 --> 00:31:02,165
Devo avere lavorato molto
di pettorale oggi... Sì.
519
00:31:02,958 --> 00:31:03,999
Ah, vedi.
520
00:31:04,166 --> 00:31:07,207
Forse è la cuffia del rotatore
che sono anni...
521
00:31:07,833 --> 00:31:10,915
- Roba di sternocleidomastoideo,
procero... - Il procero.
522
00:31:11,083 --> 00:31:14,415
- Sì, serve per corrugare.
- E quando fai palestra...
523
00:31:14,583 --> 00:31:17,832
- È tutto collegato.
- Quindi fai palestra?
524
00:31:18,000 --> 00:31:21,040
- Sì, quando si può.
- Bello. E poi? E poi?
525
00:31:21,208 --> 00:31:24,707
(Poi nuoto, arco, frecce, tragedie
e drammi adolescenziali, compiti, )
526
00:31:24,875 --> 00:31:29,207
(trecce, costumini, cane che caca, urla,
porte che sbattono, Carmen mi odia.)
527
00:31:29,375 --> 00:31:33,790
Poi niente. Niente.
Palestra, cane... e infissi.
528
00:31:33,958 --> 00:31:36,415
Tanti infissi. Molti.
529
00:31:37,708 --> 00:31:39,499
Sì. Tu?
530
00:31:40,291 --> 00:31:44,290
Io molti mutui. Molti, sì.
Tasso fisso, eh.
531
00:31:44,458 --> 00:31:48,290
Ogni tanto una botta di vita
con il tasso variabile, ma sì!
532
00:31:48,916 --> 00:31:52,249
- Poi abbiamo detto gatto.
- E tu... - Cane.
533
00:31:55,041 --> 00:31:58,332
- Com'è?
- Fruttato, buono. Hai assaggiato?
534
00:31:58,500 --> 00:32:01,832
- No, dico il cane, com'è?
- Ah, il cane...
535
00:32:02,000 --> 00:32:04,582
- La cagnolina, si chiama Panda.
- Panda.
536
00:32:04,750 --> 00:32:06,499
Sì, è molto carina.
537
00:32:07,500 --> 00:32:10,082
- È socievole?
- Sì, sì, sì.
538
00:32:10,916 --> 00:32:12,624
È una bastardina, sai...
539
00:32:12,791 --> 00:32:14,624
- Fa amicizia subito.
- Subito.
540
00:32:15,708 --> 00:32:16,874
Quindi...
541
00:32:18,208 --> 00:32:22,082
se entrassi in casa tua stasera,
non mi aggredirebbe?
542
00:32:22,958 --> 00:32:27,582
Panda? Ma figurati! Fa le feste a tutti.
Scodinzola così con la coda.
543
00:32:27,750 --> 00:32:31,082
Anzi, uno pensa,
un domani che vengono i ladri, lei...
544
00:32:31,250 --> 00:32:34,165
Lei scodinzola, invece di fare...
545
00:32:35,750 --> 00:32:37,082
la guardia.
546
00:32:37,250 --> 00:32:40,582
- Vogliamo provare?
- Ah, intendevi...
547
00:32:40,750 --> 00:32:42,665
- Eh.
- Vogliamo provare sì.
548
00:32:42,833 --> 00:32:45,582
- Proviamo.
- Proviamo, certo.
549
00:32:45,750 --> 00:32:49,374
Scusi! Per favore, ci porta il conto?
550
00:32:49,541 --> 00:32:52,665
Certo, pronti.
Vado a pagare direttamente...
551
00:32:55,041 --> 00:32:57,540
(CANZONE DI SWEGA RASPA
DAL CELLULARE)
552
00:33:03,666 --> 00:33:05,582
(in dialetto lucano) Vaffanculo.
553
00:33:06,708 --> 00:33:09,832
(CANZONE DI SWEGA RASPA
DAL CELLULARE)
554
00:33:15,000 --> 00:33:18,040
Italo! Scusa I'ora.
Mi serve un grande favore.
555
00:33:18,208 --> 00:33:21,040
In nome
della nostra pluriennale amicizia...
556
00:33:22,750 --> 00:33:24,999
Pronto? Pronto?
557
00:33:27,916 --> 00:33:29,999
(CANZONE DI SWEGA RASPA
DAL CELLULARE)
558
00:33:30,166 --> 00:33:31,290
Mannaggia...
559
00:33:32,708 --> 00:33:34,124
Ma che vuole?
560
00:33:35,708 --> 00:33:40,207
Italo, ti prego, non riattaccare,
in nome della nostra pluriennale amicizia.
561
00:33:40,375 --> 00:33:43,540
Ma quale amicizia?
Mi hai licenziato dieci volte.
562
00:33:43,708 --> 00:33:48,832
È vero, però ti ho sempre riassunto
con un aumento di stipendio.
563
00:33:49,000 --> 00:33:53,457
Sì, perché sono I'unico stronzo
che viene a lavorare con te.
564
00:33:53,625 --> 00:33:59,165
Va bene, aumento anche stavolta,
però stasera avrei bisogno... di casa tua.
565
00:33:59,333 --> 00:34:01,999
- Non è possibile.
- Come "non puoi"?
566
00:34:02,166 --> 00:34:04,082
Sto facendo lo "'ndruppeche".
567
00:34:04,250 --> 00:34:07,749
- Chi è?
- (Italo) Un ragù all'intoppo.
568
00:34:07,916 --> 00:34:11,374
Manzo, salame pezzente,
agnello, coniglio, pollo...
569
00:34:11,541 --> 00:34:16,249
- Italo, non darmi tutta la ricetta.
- Ehi! Rispetto per la Basilicata!
570
00:34:16,416 --> 00:34:20,999
Agnello, coniglio, pollo
e tanto aglio per sgrassare.
571
00:34:21,166 --> 00:34:25,790
L "'intruppata" la giro io,
non devi preoccuparti di niente.
572
00:34:25,958 --> 00:34:30,165
Domani non vieni al lavoro
e ferie pagate, va bene?
573
00:34:30,333 --> 00:34:33,457
Amico mio, un po' di rispetto.
Si chiama "'ndruppeche".
574
00:34:34,125 --> 00:34:36,582
Va girato ogni quindici minuti,
sennò si attacca.
575
00:34:36,750 --> 00:34:38,624
Se si attacca, poi io attacco te.
576
00:34:38,791 --> 00:34:42,290
Ti lascio le chiavi sotto lo zerbino
e domani mi paghi doppio.
577
00:34:42,458 --> 00:34:44,374
Va bene, ci penso io.
578
00:34:44,541 --> 00:34:45,832
(in lucano) Stronzo!
579
00:34:46,000 --> 00:34:46,957
Pronto?
580
00:34:47,583 --> 00:34:48,874
Roba da pazzi!
581
00:34:49,750 --> 00:34:52,957
Deve venire a rompermi le palle
pure a casa.
582
00:34:53,125 --> 00:34:54,249
Mannaggia...
583
00:34:55,083 --> 00:34:57,999
(BORBOTTÌO DEL RAGÙ)
584
00:34:58,166 --> 00:35:02,707
Con tutti i soldi che ha,
prendesse una stanza d'albergo!
585
00:35:03,708 --> 00:35:06,290
Mannaggia alla miseria!
586
00:35:10,291 --> 00:35:12,874
Non tromba da anni
e ora vuole farlo in casa mia!
587
00:35:14,916 --> 00:35:17,332
- Permesso?
- Prego, prego.
588
00:35:19,708 --> 00:35:22,832
Questa è la mia...
589
00:35:24,125 --> 00:35:25,582
La mia umile dimora.
590
00:35:26,416 --> 00:35:28,540
(LARAANNUSA)
591
00:35:28,708 --> 00:35:30,665
(BORBOTTÌO DEL RAGÙ)
592
00:35:32,500 --> 00:35:35,207
- Senti...
- Un pochino di...
593
00:35:35,375 --> 00:35:38,040
- Sai che cos'è?
- Forse un animale morto?
594
00:35:38,208 --> 00:35:42,165
- No, no...
- A volte vanno a morire dietro i mobili.
595
00:35:42,333 --> 00:35:45,499
È la "'ndruppata".
Vedi la pentola che sta andando?
596
00:35:45,666 --> 00:35:47,665
(Tommaso) È una specialità, "'ndruppeche".
597
00:35:47,833 --> 00:35:51,290
- C'è tanto aglio, forse.
- Sì, molto aglio, però aiuta.
598
00:35:51,458 --> 00:35:55,499
L'aglio è importante,
perché sgrassa, pulisce, lava...
599
00:35:55,666 --> 00:35:59,415
Disinfesta anche I'ambiente,
un po' come I'amuchina.
600
00:35:59,583 --> 00:36:02,540
- Arriva agli occhi.
- Sì, un pochino.
601
00:36:03,083 --> 00:36:05,790
- Niente, questo è il mio...
- Niente, dai.
602
00:36:05,958 --> 00:36:08,290
LI mio nido.
Come Io vogliamo chiamare?
603
00:36:08,458 --> 00:36:10,749
Così. Come Io vogliamo chiamare?
604
00:36:10,916 --> 00:36:13,915
- Sì, eccoci qua.
- Bello. Senti, ma il cane?
605
00:36:15,000 --> 00:36:17,499
- Avevi il cane?
- Sì. - Dov'è?
606
00:36:17,666 --> 00:36:21,165
- Lo chiamo?
- Sì, almeno viene qui.
607
00:36:22,000 --> 00:36:24,540
(VERSI DI RICHIAMO)
608
00:36:25,583 --> 00:36:27,290
- 'Ndina!
- 'Ndina?
609
00:36:27,458 --> 00:36:31,999
Pandina! 'Ndina!
610
00:36:32,166 --> 00:36:33,082
Forse è sopra.
611
00:36:33,250 --> 00:36:34,832
Dov'è? Chi c'è?
612
00:36:35,500 --> 00:36:36,624
Dov'è?
613
00:36:37,541 --> 00:36:39,374
- Dov'è?
- Dov'è?
614
00:36:39,833 --> 00:36:44,707
Non Io so, forse è uscita
a prendere una boccata d'aria.
615
00:36:45,708 --> 00:36:47,665
Beata lei. Vabbè...
616
00:36:47,833 --> 00:36:50,415
- Insomma, eccoci qua.
- Vabbè, dai, alla fine...
617
00:36:50,583 --> 00:36:53,665
- Questo è il mio nido.
- Il tuo nido.
618
00:36:53,833 --> 00:36:56,249
La signora è una musicista?
619
00:36:56,416 --> 00:36:58,832
- Swega Raspa. Non la conosci?
- No.
620
00:36:59,000 --> 00:37:01,874
- Questa va vista dal vivo.
- Sì, immagino.
621
00:37:02,041 --> 00:37:04,749
- Non farti ingannare.
- No, ma si vede.
622
00:37:04,916 --> 00:37:08,749
- Lavora su sonorità più gitane,
suoni balcanici... - Sì, sì.
623
00:37:08,916 --> 00:37:11,332
Conosci Bregovic?
Hai presente Bregovic?
624
00:37:11,500 --> 00:37:13,707
- Bregovic?
- Sì, sì.
625
00:37:13,875 --> 00:37:17,249
La mutanda è tipica balcanica.
La vedi e pensi a Bregovic.
626
00:37:17,416 --> 00:37:19,165
È un'artista straordinaria.
627
00:37:19,333 --> 00:37:20,832
- Vabbè...
- E niente...
628
00:37:21,000 --> 00:37:22,624
Ah, vedi, anche qui.
629
00:37:22,791 --> 00:37:26,040
Ci sono queste ragazze.
Quante ragazze!
630
00:37:26,208 --> 00:37:30,582
- Sembra che magari uno... lnvece non...
- Forse sono le coriste.
631
00:37:30,750 --> 00:37:31,999
Giusto? No?
632
00:37:33,541 --> 00:37:36,165
(SUONO DEL TIMER DA CUCINA)
633
00:37:37,333 --> 00:37:40,874
Devo andare a girare
lo "'ndruppeche".
634
00:37:41,041 --> 00:37:47,249
Aspetta...
635
00:37:53,333 --> 00:37:55,457
Il gradino.
636
00:37:55,625 --> 00:37:58,374
(SUONO DEL TIMER)
637
00:38:00,750 --> 00:38:01,832
Scusa un minuto.
638
00:38:10,791 --> 00:38:12,040
Ecco!
639
00:38:12,208 --> 00:38:13,957
(SUONO DEL TIMER)
640
00:38:14,583 --> 00:38:17,207
Vado io, tranquillo.
641
00:38:25,625 --> 00:38:27,665
Arrivo!
642
00:38:27,833 --> 00:38:29,665
(SUONO DEL TIMER)
643
00:38:45,083 --> 00:38:47,332
- Buonanotte.
- 'Notte.
644
00:38:48,916 --> 00:38:50,499
- Lara.
- Sì?
645
00:38:50,666 --> 00:38:52,332
Ho dimenticato una cosa...
646
00:38:57,916 --> 00:38:58,957
- Ciao.
- Ciao.
647
00:38:59,125 --> 00:39:00,832
- Buonanotte.
- Buonanotte.
648
00:39:01,166 --> 00:39:04,040
- Tommaso.
- Sì? - Un'ultima cosa...
649
00:39:04,208 --> 00:39:05,999
- Pronti!
- Giusto l'ultima cosa.
650
00:39:06,541 --> 00:39:10,082
- Quando uno deve dire le cose,
è meglio dirle. - Sì.
651
00:39:10,250 --> 00:39:12,707
- Buonanotte.
- A te.
652
00:39:12,875 --> 00:39:14,707
- Vado. 'Notte.
- 'Notte.
653
00:39:14,875 --> 00:39:17,707
- (Lara, ridendo) Oddio!
- 'Notte.
654
00:39:17,875 --> 00:39:19,332
- Ssh!
- Ssh!
655
00:39:19,875 --> 00:39:21,415
- Ciao.
- Ciao.
656
00:39:21,583 --> 00:39:23,290
- Tommaso.
- Sì?
657
00:39:24,208 --> 00:39:26,707
Stai facendo passi da gigante.
658
00:39:27,708 --> 00:39:31,082
Siamo proprio fiere di te,
tutte e quattro.
659
00:39:31,250 --> 00:39:32,165
Grazie.
660
00:39:33,625 --> 00:39:39,290
Certo, questa Lara è coraggiosa
a mettersi con uno con quattro figlie.
661
00:39:39,458 --> 00:39:40,374
Vabbè.
662
00:39:40,541 --> 00:39:42,915
- Contenta lei...
- Ma infatti.
663
00:39:46,958 --> 00:39:49,540
A proposito, quando ce la fai conoscere?
664
00:39:55,041 --> 00:39:57,124
"Lara, Lara, Lara"...
665
00:39:57,291 --> 00:40:01,207
Sembri un ragazzino con i brufoli
e gli ormoni a palla.
666
00:40:01,375 --> 00:40:04,915
Mi hai detto tu di trovarmi una donna,
per la cronaca.
667
00:40:05,083 --> 00:40:09,874
Uscite da due mesi e ancora non sa
che hai quattro figlie e un cane.
668
00:40:10,041 --> 00:40:14,415
- No, del cane gliel'ho detto.
- Ah, sì? Hai pure questo coraggio?
669
00:40:14,583 --> 00:40:17,040
È normale, è una donna giovane.
670
00:40:17,208 --> 00:40:19,999
Vorrà farsi una famiglia,
vivere la maternità...
671
00:40:20,166 --> 00:40:22,499
- Sei un vigliacco.
- Non sono un vigliacco.
672
00:40:22,666 --> 00:40:26,499
Nessuno può reggere un vedovo
con quattro figlie.
673
00:40:26,666 --> 00:40:28,957
Nemmeno la mia analista ce l'ha fatta.
674
00:40:30,791 --> 00:40:32,749
Questo è il problema tuo.
675
00:40:32,916 --> 00:40:35,540
Tu vuoi accontentare tutti
senza dire la verità a nessuno.
676
00:40:35,708 --> 00:40:38,207
- Non è vero.
- Guarda le tue figlie.
677
00:40:38,375 --> 00:40:42,999
Vittoria ha visto "Bates motel"
e ora impaglia volpi in bagno.
678
00:40:43,166 --> 00:40:45,249
- Tu lo sai e non dici niente.
- No, io...
679
00:40:45,416 --> 00:40:47,874
Sara. Dici che è la più forte.
680
00:40:48,041 --> 00:40:51,082
È la più fragile, ma tu non lo capisci.
681
00:40:51,250 --> 00:40:53,915
Matilde non vuole nuotare,
682
00:40:54,083 --> 00:40:57,707
vuole solo mettersi
il costumino con le paillettes.
683
00:40:57,875 --> 00:41:00,999
La tua dolce Elena, con l'arco,
sta diventando un'assassina.
684
00:41:01,166 --> 00:41:03,457
Qualche piccolo incidente...
685
00:41:03,916 --> 00:41:07,415
Amico mio, fai una cosa,
renditi disponibile alla vita.
686
00:41:07,583 --> 00:41:08,540
Vivi!
687
00:41:09,125 --> 00:41:12,457
Altro che "chiudi il mondo fuori"!
Stronzate!
688
00:41:15,000 --> 00:41:18,290
Qua non hai finito, è inutile che vai via.
689
00:41:18,458 --> 00:41:19,957
- Ah, sì?
- Sì.
690
00:41:20,125 --> 00:41:24,749
Si dice che andare insieme all'lkea
è più intimo che fare sesso.
691
00:41:24,916 --> 00:41:27,540
- Si dice.
- Lo dicono gli svedesi?
692
00:41:27,708 --> 00:41:30,040
Forse sì, giustamente.
693
00:41:31,291 --> 00:41:34,082
Comunque grazie
per avermi accompagnata oggi.
694
00:41:34,791 --> 00:41:36,582
Figurati, è un piacere.
695
00:41:37,166 --> 00:41:40,457
- Andiamo a bere una cosa?
- Sì, va bene.
696
00:41:40,625 --> 00:41:42,332
(BRUSÌO)
697
00:41:44,916 --> 00:41:46,874
- Vado a ritirare le cose.
- Sì.
698
00:41:47,041 --> 00:41:50,707
- Uno Svrangrand e un...
- Sì, e un Vlollo.
699
00:41:56,416 --> 00:41:58,957
Certo, pensavo, due mesi...
700
00:42:01,833 --> 00:42:05,207
Scherzando e ridendo, la...
701
00:42:08,458 --> 00:42:10,374
- (Barista) Ecco a lei.
- Grazie.
702
00:42:10,541 --> 00:42:11,457
(Barista) Prego.
703
00:42:11,625 --> 00:42:13,415
Ma tu ci pensi che...
704
00:42:13,583 --> 00:42:15,165
Beh, non... Ecco!
705
00:42:15,333 --> 00:42:18,165
- Ecco qua.
- Ecco qua.
706
00:42:19,041 --> 00:42:20,374
(TOMMASO SOSPIRA)
707
00:42:26,333 --> 00:42:27,374
Due mesi.
708
00:42:28,166 --> 00:42:29,374
Che cosa?
709
00:42:33,458 --> 00:42:34,582
No, è che...
710
00:42:36,666 --> 00:42:38,415
(Lara) Così, pensavo che...
711
00:42:39,208 --> 00:42:41,999
(Lara) Domenica,
che sarebbe dopodomani...
712
00:42:43,500 --> 00:42:47,207
Sono due mesi che ci...
(PIANTO DI NEONATO)
713
00:42:51,000 --> 00:42:52,957
Che ci frequentiamo.
714
00:42:53,125 --> 00:42:54,457
(Lara) Sono due mesi...
715
00:42:54,625 --> 00:42:59,332
(ltalo) (Uscite da due mesi e ancora
non sa che hai quattro figlie? Vergogna.)
716
00:42:59,500 --> 00:43:02,165
Ikea, bambini...
717
00:43:02,333 --> 00:43:05,082
(Matilde) (A proposito,
quando ce la fai conoscere?)
718
00:43:05,250 --> 00:43:08,165
Che c'è? Qualcosa ti disturba?
719
00:43:08,333 --> 00:43:11,540
- No. No, no, stavo...
- Ti vedo distratto.
720
00:43:13,250 --> 00:43:15,665
- Vado?
- Certo.
721
00:43:15,833 --> 00:43:17,290
(Italo) (Sei un vigliacco.)
722
00:43:18,000 --> 00:43:21,915
(ltalo) (Vuoi accontentare tutti
senza dire la verità a nessuno.)
723
00:43:22,833 --> 00:43:27,915
(Matilde) (Questa Lara è coraggiosa
a mettersi con uno con quattro figlie.)
724
00:43:28,083 --> 00:43:33,249
Non tutto...
E allora ho pensato di chiederti, ma tu...
725
00:43:40,125 --> 00:43:41,457
Ma stai bene?
726
00:43:42,666 --> 00:43:43,624
Sì.
727
00:43:47,291 --> 00:43:49,457
- Hai le mani ghiacciate.
- No.
728
00:43:49,625 --> 00:43:50,999
Come no?
729
00:43:51,166 --> 00:43:54,540
È la circolazione che non...
730
00:43:57,916 --> 00:43:59,082
Ma che hai?
731
00:43:59,250 --> 00:44:02,040
(Ho paura di deludere te,
le mie quattro figlie, il cane, )
732
00:44:02,208 --> 00:44:05,374
(di non essere all'altezza,
ma ora ti dico tutta la verità!)
733
00:44:05,541 --> 00:44:07,332
Ho una moglie.
734
00:44:07,500 --> 00:44:09,540
Vedi? Sono sposato.
735
00:44:14,416 --> 00:44:15,874
È uno scherzo?
736
00:44:16,041 --> 00:44:18,832
No. No, no, è proprio così. Sì.
737
00:44:19,000 --> 00:44:21,832
Non hai neanche la fede. Che dici?
738
00:44:22,000 --> 00:44:24,499
Infatti non ce l'ho.
739
00:44:24,666 --> 00:44:28,749
Non la metto come fanno
gli uomini sposati, appunto.
740
00:44:30,500 --> 00:44:32,290
Mi dispiace molto.
741
00:44:35,791 --> 00:44:37,582
Ma vaffanculo!
742
00:45:13,458 --> 00:45:15,540
(TUONO)
743
00:45:21,500 --> 00:45:23,999
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
744
00:45:42,291 --> 00:45:44,374
(TUONO)
745
00:45:45,208 --> 00:45:47,415
(RAFFICA DI VENTO)
746
00:45:54,208 --> 00:45:55,832
(GUAITI)
747
00:46:01,083 --> 00:46:06,415
(Navigatore) Vai a sud-ovest
verso Via Angelo della Pergola...
748
00:46:06,583 --> 00:46:10,374
Scusa! Ti ho nascosto
la cosa più bella della mia vita.
749
00:46:10,541 --> 00:46:14,374
Le mie quattro figlie.
Scusa! Ti ho nascosto... Oddio!
750
00:46:14,541 --> 00:46:18,040
Ti ho nascosto la cosa più bella
della mia vita, scusa.
751
00:46:20,125 --> 00:46:22,165
Andiamo, su.
752
00:46:22,333 --> 00:46:24,790
Scusa... Scusa, scusa, Lara.
753
00:46:25,291 --> 00:46:26,790
Succede, scusa.
754
00:46:26,958 --> 00:46:29,624
Ti ho nascosto la cosa più bella...
755
00:46:31,916 --> 00:46:33,124
Vieni qua.
756
00:46:37,083 --> 00:46:40,707
Scusa, ti ho nascosto
la cosa più bella della mia vita.
757
00:46:40,875 --> 00:46:42,582
Le mie quattro figlie. Eccoci.
758
00:46:42,750 --> 00:46:44,582
Scusa... Oh!
759
00:46:44,750 --> 00:46:48,249
(in giapponese) Benvenuto, straniero.
760
00:46:48,416 --> 00:46:50,374
- A chi? Io?
761
00:46:50,541 --> 00:46:52,374
- Grazie...
- (Lara) Amore, chi è?
762
00:46:54,166 --> 00:46:55,665
Mamma, chi è quest'uomo?
763
00:46:56,500 --> 00:46:57,874
Lo conosci?
764
00:46:58,041 --> 00:46:59,582
(MIAGOLÌO)
Lara.
765
00:47:01,208 --> 00:47:05,707
(PANDAABBAIA E IL GATTO SOFFIA)
766
00:47:05,875 --> 00:47:07,790
Panda, buona! Scusa.
767
00:47:08,625 --> 00:47:10,790
Porca troia! Tommaso!
768
00:47:11,375 --> 00:47:12,582
Scusa, non...
769
00:47:12,750 --> 00:47:15,582
Scusa, ti ho nascosto
la cosa più bella che ho.
770
00:47:15,750 --> 00:47:19,082
No, Lara, non avevo capito.
Scusa, scusa.
771
00:47:19,250 --> 00:47:22,665
- Tommaso! Dove vai? Tommaso!
- Non avevo capito, scusa.
772
00:47:30,208 --> 00:47:31,249
Amore...
773
00:47:31,750 --> 00:47:35,207
Ti ho detto di non vestirti così,
la gente si spaventa.
774
00:47:38,375 --> 00:47:40,707
- Perché?
- Come "perché"?
775
00:47:40,875 --> 00:47:45,249
Nessuno a Roma si aspetta di trovare
un samurai che gli apre la porta.
776
00:47:45,833 --> 00:47:47,374
Non siamo a Kyoto.
777
00:47:49,875 --> 00:47:53,290
Lo so, scusa, mamma,
ti ho fatto arrabbiare.
778
00:47:53,458 --> 00:47:55,499
Mi dispiace, è un brutto giorno.
779
00:47:56,916 --> 00:48:00,124
No, non sono arrabbiata. Mai.
780
00:48:00,291 --> 00:48:01,915
- Mai?
- Mai.
781
00:48:03,916 --> 00:48:06,207
(CAMPANELLA DEL TRAM)
782
00:48:12,333 --> 00:48:14,915
(CAMPANELLA, RISATE DI RAGAZZI)
783
00:48:15,083 --> 00:48:18,540
- (ridendo) Bagnalo tutto!
- Ragazzi, non c'è nessuno. Andiamo!
784
00:48:21,750 --> 00:48:25,207
Oh! Ci vediamo domani! Stessa ora!
785
00:48:49,750 --> 00:48:52,082
Documento e codice fiscale del ragazzo...
786
00:48:52,250 --> 00:48:54,290
Scusi! Dove va?
787
00:48:54,458 --> 00:48:57,290
Dove va, signora? Signora?
788
00:49:01,750 --> 00:49:06,457
Questo è lo zaino di mio figlio
bullizzato nei bagni della sua scuola!
789
00:49:06,625 --> 00:49:08,207
- No, signora, mi scusi...
- No.
790
00:49:08,375 --> 00:49:10,499
Non mi interessa sapere i motivi
791
00:49:10,666 --> 00:49:15,124
che spingono questi ragazzi
ad accanirsi contro il più fragile,
792
00:49:15,291 --> 00:49:19,415
perché il più fragile è mio figlio,
la cosa più importante che ho.
793
00:49:19,583 --> 00:49:23,457
Io Io affido a lei,
lo metto nelle mani della scuola pubblica
794
00:49:23,625 --> 00:49:26,832
perché credo in questa istituzione,
ci credo!
795
00:49:27,000 --> 00:49:30,665
Voglio che Andrea cresca
con gli altri ragazzi senza avere paura
796
00:49:30,833 --> 00:49:34,665
e senza pensare che gli possa succedere
qualcosa da un momento all'altro.
797
00:49:34,833 --> 00:49:38,582
Se lei non è in grado
di garantirmi questo,
798
00:49:38,750 --> 00:49:42,082
io Io devo sapere
e porto mio figlio fuori di qui.
799
00:49:42,250 --> 00:49:44,749
Ma stia certo che la denuncio ovunque.
800
00:49:44,916 --> 00:49:49,165
Al Provveditorato, al Miur, al Tar,
alle "lene", io chiamo il Gabibbo...
801
00:49:49,333 --> 00:49:52,082
- Signora, mi scusi.
- Che c'è?
802
00:49:53,208 --> 00:49:54,999
Io sono il bidello.
803
00:49:57,916 --> 00:49:58,999
Il bidello?
804
00:49:59,166 --> 00:50:01,415
Veramente si dice
"operatore scolastico".
805
00:50:01,583 --> 00:50:04,915
- Ha detto lei "bidello".
- Era per farle capire.
806
00:50:08,416 --> 00:50:09,874
Non è la presidenza?
807
00:50:10,041 --> 00:50:12,499
- È la stanza 7.
- Stanza 7.
808
00:50:13,708 --> 00:50:18,165
Però la situazione è ingannevole.
Sta seduto con le coppe, i premi...
809
00:50:18,333 --> 00:50:21,707
- E quindi?
- Vabbè, per dire. Arrivederci.
810
00:50:22,875 --> 00:50:23,999
Signora.
811
00:50:25,416 --> 00:50:27,582
- Che cosa?
- Lo zaino.
812
00:50:28,333 --> 00:50:31,040
Lo zaino. Lo zaino, eccolo.
813
00:50:33,333 --> 00:50:36,374
Comunque vale per tutti qui dentro.
State in campana.
814
00:50:36,541 --> 00:50:37,915
Sono il bidello.
815
00:50:38,083 --> 00:50:42,332
Si dice "operatore scolastico".
Siamo tutti buoni con il senno di poi!
816
00:50:42,500 --> 00:50:45,207
Quindi fatemi capire... È sposata?
817
00:50:45,375 --> 00:50:48,790
- Sì, con un giapponese, samurai.
- Fighissimo!
818
00:50:48,958 --> 00:50:52,457
Non è fighissimo per niente,
almeno non per me.
819
00:50:54,125 --> 00:50:57,749
Ha anche due figli
che hanno più o meno la vostra età.
820
00:50:58,291 --> 00:50:59,999
Ah... Carini?
821
00:51:00,625 --> 00:51:04,665
Allora, parlo a tutte. Parlo a tutte.
822
00:51:04,833 --> 00:51:09,290
Voi... Voi...
Voi dovreste solidarizzare con me.
823
00:51:09,458 --> 00:51:10,957
Io non ho detto niente.
824
00:51:11,125 --> 00:51:14,332
Brava, amore, non devi dire niente.
Silenzio, brava.
825
00:51:14,500 --> 00:51:17,165
No curiosità, no domande scomode.
826
00:51:17,333 --> 00:51:21,624
No osservazioni impertinenti. È chiaro?
827
00:51:21,791 --> 00:51:23,290
Fate buon sesso?
828
00:51:28,208 --> 00:51:31,665
(Tommaso) Che cosa ridete?
È colpa vostra.
829
00:51:32,208 --> 00:51:34,124
Sparpagliarsi, via!
830
00:51:34,291 --> 00:51:36,874
Via, via, forza!
831
00:51:41,916 --> 00:51:44,124
Fate buon sesso, mamma?
832
00:51:46,333 --> 00:51:51,207
Allora, ragazzi, io pago un'analista
per non parlare con voi di queste cose.
833
00:51:51,375 --> 00:51:54,832
- Hai una storia, tesoro?
- No, non esageriamo adesso.
834
00:51:55,000 --> 00:51:56,207
Dio sia lodato!
835
00:51:56,375 --> 00:51:58,040
- Che storia?
- (Ivan) Finalmente!
836
00:51:58,208 --> 00:52:01,374
Non ti ci vedevo suora laica tutta la vita
ad aspettare papà.
837
00:52:01,541 --> 00:52:02,499
Come "suora laica"?
838
00:52:02,666 --> 00:52:07,249
Tuo padre sta bene a Lanzarote con quella
smutandata a suonare il didgeridoo.
839
00:52:07,416 --> 00:52:11,457
Comunque, se non era una storia,
quello era un "friend with benefits".
840
00:52:11,625 --> 00:52:15,582
- (Maddalena) Che cos'è?
- Un amico con cui non vai solo al cinema.
841
00:52:16,958 --> 00:52:19,874
Ah, interessante.
Dovrei cercarmene uno anche io.
842
00:52:20,041 --> 00:52:23,624
- Ti mancano solo i benefici, mamma.
- Perché no?
843
00:52:23,791 --> 00:52:25,749
Che benefici, mamma?
844
00:52:26,666 --> 00:52:29,874
Fiscali, amore. I benefici fiscali.
845
00:52:30,041 --> 00:52:33,040
Anzi, approfitto della domanda
per chiarire la situazione.
846
00:52:33,208 --> 00:52:35,915
Il signore in oggetto è un...
847
00:52:36,625 --> 00:52:38,957
Un noto commercialista. Bravissimo.
848
00:52:39,125 --> 00:52:41,707
Un professionista con cui collaboro...
849
00:52:41,875 --> 00:52:44,499
Ho capito che parlate di sesso.
850
00:52:45,708 --> 00:52:50,915
Smettetela di insegnare queste cose
a vostro fratello, perché assorbe.
851
00:52:51,083 --> 00:52:54,499
Visto com'è?
Rilascia, assorbe e rilascia.
852
00:52:54,666 --> 00:52:58,124
Mamma, smettila di proteggerlo.
Andrea sta crescendo.
853
00:52:58,291 --> 00:53:00,290
- Lo vedo.
- Accettalo.
854
00:53:00,458 --> 00:53:02,415
- Appunto.
- Ha ragione.
855
00:53:02,583 --> 00:53:06,999
Cercavo della serenità,
ma bere in compagnia è impossibile.
856
00:53:07,166 --> 00:53:09,874
Vado in cucina, tanto sbaglio sempre!
857
00:53:10,708 --> 00:53:13,624
No, questo non è.
Ragazzi, mi date una mano?
858
00:53:13,791 --> 00:53:16,749
- Nonna, che palle con 'sti puzzle!
- Che palle!
859
00:53:16,916 --> 00:53:19,540
- Che palle!
- Non dite così, aiutatemi.
860
00:53:22,916 --> 00:53:24,874
(Maddalena) Amore...
861
00:53:25,041 --> 00:53:28,207
Tesoro... della... nonna...
862
00:53:28,375 --> 00:53:31,332
Vieni di là e finiamo il puzzle?
863
00:53:33,708 --> 00:53:34,665
No...
864
00:53:37,791 --> 00:53:42,082
Per caso,
hai finito tutti i compiti per domani?
865
00:53:44,833 --> 00:53:49,124
E se ti preparassi
un bagnetto caldo caldo caldo?
866
00:53:50,583 --> 00:53:54,040
Nonna, puoi non essere un accollo
per cinque minuti?
867
00:53:59,083 --> 00:54:00,874
Come funziona 'sto coso?
868
00:54:02,041 --> 00:54:04,582
(RUMORE DEL PHON)
869
00:54:18,083 --> 00:54:20,957
- Come va, amore?
- A posto.
870
00:54:23,791 --> 00:54:26,665
- A scuola tutto bene?
- Bene.
871
00:54:27,375 --> 00:54:30,915
Mi ha scritto l'insegnante di sostegno,
è molto simpatica.
872
00:54:31,083 --> 00:54:36,540
- Mi ha spiegato un progetto che...
- lo voglio andare da solo a scuola.
873
00:54:38,333 --> 00:54:41,665
Amore, ancora?
Ne abbiamo parlato mille volte.
874
00:54:41,833 --> 00:54:42,957
Qual è il problema?
875
00:54:43,125 --> 00:54:46,957
Io esco di casa per andare al lavoro,
ci passo davanti e ti lascio, è comodo.
876
00:54:47,125 --> 00:54:48,999
Io voglio andarci da solo.
877
00:54:50,000 --> 00:54:53,040
Poi non voglio
che mi segui sempre con il Gps.
878
00:54:53,208 --> 00:54:56,040
Neanche fossimo degli agenti dell'Fbi!
879
00:54:56,208 --> 00:55:00,165
Ce l'ho anch'io,
così anche tu puoi controllare me.
880
00:55:00,333 --> 00:55:03,082
- Che mi frega a me?
- Ma come?
881
00:55:03,250 --> 00:55:06,290
- E se mi rapiscono, scusa?
- Chi ti deve rapire?
882
00:55:06,458 --> 00:55:08,124
Non essere così sicuro di te.
883
00:55:08,291 --> 00:55:10,749
Se sparisce tua madre, vedi...
884
00:55:11,208 --> 00:55:14,624
E poi c'è nonna.
Per carità, io le voglio bene.
885
00:55:14,791 --> 00:55:18,999
- È carina, gentile...
- Però è pesante, lo so, amore.
886
00:55:19,166 --> 00:55:22,707
La conosco da più anni di te,
è di una pesantezza...
887
00:55:22,875 --> 00:55:26,957
(imita la nonna) Parla piano... lento...
come se io fossi... straniero.
888
00:55:27,125 --> 00:55:29,040
Ma senti questo!
889
00:55:29,208 --> 00:55:30,249
Come fa?
890
00:55:30,833 --> 00:55:33,832
"Andrea... vieni qua."
(LARA RIDE)
891
00:55:34,000 --> 00:55:38,457
- "Vieni a fare... questo puzzle."
- Nonna ha la fissa per i puzzle.
892
00:55:38,625 --> 00:55:42,415
Non voglio stare tutto il pomeriggio
con lei a fare puzzle.
893
00:55:42,583 --> 00:55:45,374
- Amore, il pomeriggio io lavoro.
- Io no.
894
00:55:47,875 --> 00:55:51,457
Lo so, hai ragione,
però nonna ti vuole bene.
895
00:55:51,625 --> 00:55:55,582
Per qualsiasi cosa tu abbia bisogno,
lei ci sarà sempre.
896
00:55:56,416 --> 00:55:58,874
- Sempre?
- Sempre.
897
00:56:10,000 --> 00:56:11,790
Mi raccomando, fai tutto bene.
898
00:56:12,750 --> 00:56:16,165
- Com'è oggi?
- Il solito brutto giorno. Ciao, ma'.
899
00:56:16,333 --> 00:56:18,374
Bene. Ciao, amore mio.
900
00:56:19,500 --> 00:56:23,082
(Uomo) # Faccia di pazzo,
ho un brutto andazzo
901
00:56:23,250 --> 00:56:27,582
# Da solo mi rimprovero,
sono da ricovero
902
00:56:27,750 --> 00:56:30,415
# Produco le mie tante frustrazioni
903
00:56:30,583 --> 00:56:34,207
# In formati di diverse dimensioni
904
00:56:34,375 --> 00:56:37,957
# Io vorrei liberare la mia mente
905
00:56:38,125 --> 00:56:41,415
# In un'estasi costante e permanente
906
00:56:41,583 --> 00:56:44,999
# Ma sono... testa di pazzo
907
00:56:46,333 --> 00:56:48,499
# Testa di pazzo #
908
00:56:55,083 --> 00:56:56,915
(Lara) (Nonna ti vuole bene.)
909
00:56:57,083 --> 00:57:01,207
(Per qualsiasi cosa tu abbia bisogno,
lei ci sarà sempre.)
910
00:57:02,333 --> 00:57:05,540
(Tommaso) Il mondo è molesto, rumoroso...
911
00:57:05,708 --> 00:57:10,082
(Tommaso) Abbandonatevi alla meravigliosa
ebbrezza di chiudere tutto fuori.
912
00:57:10,250 --> 00:57:13,540
"Infissi Liguori, chiudi il mondo fuori".
913
00:57:14,416 --> 00:57:17,624
(Andrea) Perché vuoi chiudere
tutto il mondo fuori?
914
00:57:20,541 --> 00:57:25,415
(Mario) L'aliquota è pari allo 1,06%
del valore degli immobili...
915
00:57:25,583 --> 00:57:30,082
È calcolata alla quota di possesso
e ai mesi in cui il possesso c'è stato.
916
00:57:30,250 --> 00:57:31,832
(Rosa) Ecco i documenti, prego.
917
00:57:33,666 --> 00:57:34,832
Ma che cosa fa?
918
00:57:35,833 --> 00:57:37,874
È l'Ivie del 2024.
919
00:57:39,291 --> 00:57:40,290
È in periferia.
920
00:57:40,458 --> 00:57:42,915
No, cerchiamo casa
in un condominio al centro.
921
00:57:43,083 --> 00:57:44,999
- Non amiamo la periferia.
- No.
922
00:57:45,500 --> 00:57:47,415
Ma che "centro"!
923
00:57:47,583 --> 00:57:52,082
Per due scassapalle come voi
serve una casa isolata, un eremo!
924
00:57:53,708 --> 00:57:56,165
Ci vuole il distanziamento sociale.
925
00:57:57,250 --> 00:57:59,457
- Pure le parolacce.
- Sono indignata.
926
00:57:59,625 --> 00:58:01,332
Il silenzio non è bello.
927
00:58:01,500 --> 00:58:04,915
Ha ragione mio marito.
Anche a me i rumori mettono allegria.
928
00:58:05,083 --> 00:58:08,165
- Perché tu sei sorda! Non senti!
- Un po'.
929
00:58:08,333 --> 00:58:10,540
Sì, tutto chiaro. Piacciono i rumori?
930
00:58:10,708 --> 00:58:15,457
Abbiamo anche finestre non insonorizzate
proprio per chi ama i rumori di fondo.
931
00:58:15,625 --> 00:58:16,624
Bene, meglio.
932
00:58:16,791 --> 00:58:20,290
- Come diceva suo... "marito"?
- Certo.
933
00:58:20,458 --> 00:58:22,165
- Suo marito.
- (Maddalena) Sì.
934
00:58:25,291 --> 00:58:27,040
Perché non rispondi?
935
00:58:31,916 --> 00:58:34,124
(SQUILLI SILENZIOSl)
936
00:58:34,291 --> 00:58:38,957
- È tanto che siete sposati?
- È tanto che siamo sposati?
937
00:58:39,125 --> 00:58:44,165
Convivevamo da qualche anno,
ma alla fine abbiamo deciso di buttarci.
938
00:58:44,916 --> 00:58:47,582
Certo. Bellissima coppia.
939
00:58:47,750 --> 00:58:51,249
Prima ero il suo "friend"...
Non andavamo al cinema.
940
00:58:51,416 --> 00:58:53,457
Vabbè, sono gusti.
941
00:58:53,625 --> 00:58:55,415
"Friend with benefits".
942
00:58:55,583 --> 00:58:57,207
Ah, complimenti.
943
00:58:57,375 --> 00:58:59,082
(SQUILLI DI CELLULARE)
944
00:59:07,583 --> 00:59:09,165
Qui non c'è, non c'è.
945
00:59:22,625 --> 00:59:26,290
La casa necessita di porte finestre,
finestre semplici,
946
00:59:26,458 --> 00:59:29,582
a vasistas, panoramiche, scorrevoli?
947
00:59:29,750 --> 00:59:31,874
- Avete abbaini?
- No.
948
00:59:32,041 --> 00:59:33,457
Non avete un cazzo.
949
00:59:33,625 --> 00:59:36,957
Abbiamo in offerta
la nostra "Ghost window"...
950
00:59:37,125 --> 00:59:39,165
(urlando) Che cos'è?
951
00:59:41,291 --> 00:59:43,124
(con voce ovattata) Tommaso?
952
00:59:43,291 --> 00:59:44,624
(con voce ovattata) Lara!
953
00:59:45,458 --> 00:59:49,957
Scusa, stavo fuori con la macchina,
sono entrata di corsa...
954
00:59:50,125 --> 00:59:52,124
Non sento. Non si sente.
955
00:59:52,291 --> 00:59:54,207
Gira. No...
956
00:59:54,375 --> 00:59:56,874
Fai il giro, passa di qua.
957
00:59:57,916 --> 00:59:59,165
(RUMORI DEL TRAFFICO)
958
00:59:59,666 --> 01:00:01,207
- Tommaso!
- Lara!
959
01:00:02,333 --> 01:00:05,124
- Mamma!
- Mamma.
960
01:00:05,291 --> 01:00:06,540
- Lara!
- Andrea.
961
01:00:06,708 --> 01:00:08,124
- Mamma.
- Ma...
962
01:00:08,291 --> 01:00:10,457
- Che ci fate qui?
- Che ci fate qui?
963
01:00:10,625 --> 01:00:13,332
Scusa, è un'idea mia.
Lo so, ho fatto una cazzata.
964
01:00:13,500 --> 01:00:15,249
È un brutto giorno.
965
01:00:17,958 --> 01:00:19,207
Come "mamma"?
966
01:00:19,916 --> 01:00:21,332
- Eh?
- Ha detto "mamma".
967
01:00:21,500 --> 01:00:24,749
- Ha detto "mamma"?
- Lui, il ragazzo ha detto "mamma".
968
01:00:24,916 --> 01:00:27,582
- Non ho sentito.
- (Tommaso) Il ragazzo alto...
969
01:00:27,750 --> 01:00:30,582
- Quale?
- (Tommaso) È lì, davanti a te. Alto.
970
01:00:31,291 --> 01:00:32,415
Mai visto.
971
01:00:33,333 --> 01:00:36,290
Gli insegnanti di sostegno
che cambiano ogni anno,
972
01:00:36,458 --> 01:00:38,582
le valutazioni sempre diverse, le Asl...
973
01:00:38,750 --> 01:00:42,415
Per un genitore di un figlio
con una diagnosi come quella di Andrea
974
01:00:42,583 --> 01:00:44,915
è una montagna infinita da scalare.
975
01:00:45,375 --> 01:00:49,332
Infatti il mio ex marito
ha mollato la cordata e via!
976
01:00:49,500 --> 01:00:52,915
- Ha mollato la cordata.
- Mi tradiva pure.
977
01:00:53,083 --> 01:00:55,624
Da un anno. Mi ha riempito di bugie.
978
01:00:56,166 --> 01:00:58,415
Io non sopporto le bugie.
979
01:00:58,583 --> 01:01:01,040
Davvero, io darei fuoco ai bugiardi.
980
01:01:01,208 --> 01:01:03,165
- Gli darei fuoco.
- Sì.
981
01:01:06,000 --> 01:01:09,624
Ma tu... perché mi devi dire le bugie?
982
01:01:10,375 --> 01:01:12,999
- Chi?
- No, dico "tu" in generale.
983
01:01:13,166 --> 01:01:16,040
- Ah, era per dire?
- Certo, non tu.
984
01:01:16,208 --> 01:01:19,665
- Un "tu" sospeso, ipotetico.
- Sì, tu perché mi dici bugie?
985
01:01:19,833 --> 01:01:23,124
- Non lo so.
- Non lo so, guarda.
986
01:01:23,291 --> 01:01:25,374
Andrea come sta?
987
01:01:26,625 --> 01:01:28,582
Andrea è sempre solo.
988
01:01:28,750 --> 01:01:32,582
Ma questo ragazzo, dopo di me, che farà?
989
01:01:33,166 --> 01:01:34,957
- Diventa grande.
- È vero.
990
01:01:35,500 --> 01:01:39,790
Però... da bambino rideva sempre.
Posso?
991
01:01:42,958 --> 01:01:46,207
- Carino.
- Guarda che bello. Rideva sempre.
992
01:01:47,125 --> 01:01:49,290
- (Lara) Guarda qui.
- (Tommaso) Sì.
993
01:01:49,458 --> 01:01:50,415
Dai!
994
01:01:51,541 --> 01:01:54,290
- Adesso ride meno.
- Vabbè, ma quello...
995
01:01:54,458 --> 01:01:57,790
- Non lo so, può essere la scuola?
- È I'età. - L'età.
996
01:01:57,958 --> 01:02:02,540
Ma la follia di oggi?
Come puoi presentarti con tua nonna...
997
01:02:02,708 --> 01:02:05,415
Poi pure mia madre...
Una pazza scatenata!
998
01:02:05,583 --> 01:02:08,582
- Vengono da te fingendosi una coppia.
- Sì, sì.
999
01:02:09,041 --> 01:02:12,915
- Ma perché?
- Magari voleva che ci rivedessimo.
1000
01:02:13,083 --> 01:02:14,499
- Dici?
- Sì.
1001
01:02:14,666 --> 01:02:18,707
Oppure gli piacciono tanto gli infissi.
Io lo capirei.
1002
01:02:20,375 --> 01:02:22,665
- Sai cosa gli piace tantissimo?
- Che cosa?
1003
01:02:22,833 --> 01:02:25,999
I mantelli rossi,
la voce della stazione...
1004
01:02:26,916 --> 01:02:31,415
- E poi tanto tanto, troppo, il Giappone.
- Quello tanto.
1005
01:02:31,583 --> 01:02:34,165
Poi ha delle paure tutte sue.
1006
01:02:34,333 --> 01:02:35,332
Tipo?
1007
01:02:35,500 --> 01:02:38,290
Il rumore di chi beve,
essere rincorsi da una gallina
1008
01:02:38,458 --> 01:02:41,707
e lo terrorizzano le scale mobili.
1009
01:02:41,875 --> 01:02:44,665
- Sì?
- Tantissimo, sì.
1010
01:02:46,000 --> 01:02:48,790
Senti, io...
(SI SCHIARISCE LA VOCE)
1011
01:02:48,958 --> 01:02:52,582
A parte che sei stata bravissima
con loro da sola.
1012
01:02:52,750 --> 01:02:56,415
- Anzi, proprio su questo...
- Ma per forza!
1013
01:02:56,583 --> 01:02:59,957
Quello stronzo mi ha riempito di bugie.
1014
01:03:00,125 --> 01:03:01,624
- I bugiardi...
- Li bruceresti.
1015
01:03:01,791 --> 01:03:04,915
- Mamma mia,
stasera sono un "disco rotto". - No.
1016
01:03:05,083 --> 01:03:07,665
- Mi è rimasto il trauma dei bugiardi.
- No.
1017
01:03:07,833 --> 01:03:11,332
- Scusami, volevi dirmi una cosa.
- Fra l'altro è a tema...
1018
01:03:11,500 --> 01:03:13,790
- Ti squilla il telefono.
- Non è importante.
1019
01:03:13,958 --> 01:03:18,040
- C'è scritto "Vittoria Amore 1".
- Sì... - Immagino sia tua moglie.
1020
01:03:18,208 --> 01:03:20,999
- No ed è proprio l'argomento...
- Perché "1"?
1021
01:03:21,166 --> 01:03:24,290
C'è un senso, se mi fai spiegare.
1022
01:03:24,458 --> 01:03:28,499
(SQUILLI DEL CELLULARE)
Attenzione. "Sara Amore 2".
1023
01:03:28,666 --> 01:03:32,124
- Non guardare il telefono, guarda me.
- Guardo te, sì.
1024
01:03:32,291 --> 01:03:35,124
(SQUILLI DEL CELLULARE)
Perché ridi?
1025
01:03:35,291 --> 01:03:39,165
- "Matilde Amore 3"! Ma dai!
- Ha un senso, credimi.
1026
01:03:39,333 --> 01:03:40,082
È surreale.
1027
01:03:40,250 --> 01:03:43,290
Posso fare una domanda
prima che mi spieghi?
1028
01:03:43,458 --> 01:03:44,665
- Ci tengo.
- Vai.
1029
01:03:44,833 --> 01:03:46,249
Che numero sono io?
1030
01:03:46,416 --> 01:03:50,332
- Così parti male.
- Ho beccato il traditore seriale.
1031
01:03:50,500 --> 01:03:54,540
Non la tradisce con una,
non la tradisce con due...
1032
01:03:54,708 --> 01:03:56,707
Con tre! Aggiudicata!
1033
01:03:56,875 --> 01:03:59,290
Li trovo con il lanternino.
1034
01:03:59,458 --> 01:04:02,499
- Non vi vergognate?
- No, non mi vergogno...
1035
01:04:02,666 --> 01:04:08,040
- Siete una banda di malvagi...
- Sono le mie quattro figlie!
1036
01:04:08,208 --> 01:04:11,749
Le mie quattro figlie mi stanno chiamando.
1037
01:04:11,916 --> 01:04:15,707
Scusa se non te l'ho detto prima,
mi dispiace, non avevo il coraggio.
1038
01:04:15,875 --> 01:04:20,207
Se mi chiamano tutte insieme,
come minimo sta prendendo fuoco la casa.
1039
01:04:20,375 --> 01:04:21,915
Poi ti spiego tutto, giuro.
1040
01:04:23,500 --> 01:04:25,082
Ma come "quattro figlie"?
1041
01:04:25,250 --> 01:04:26,040
Vittoria.
1042
01:04:26,208 --> 01:04:29,915
Papà, ti prego, torna a casa.
Povero Diego...
1043
01:04:30,083 --> 01:04:33,540
- Chi è Diego?
- Quello con cui dovevo uscire.
1044
01:04:33,708 --> 01:04:37,999
- Non si chiamava Francesco?
- Lo vedi che non mi ascolti?
1045
01:04:38,166 --> 01:04:39,957
Vai da coso, vai.
1046
01:04:40,125 --> 01:04:42,207
(Sara) Dammi papà, per favore.
Vai da coso.
1047
01:04:42,375 --> 01:04:45,999
Papà, Vittoria e coso
stavano discutendo giù al portone.
1048
01:04:46,166 --> 01:04:50,749
Lui ha alzato la voce, l'ha spinta,
Matilde ha visto e ha chiamato Elena,
1049
01:04:50,916 --> 01:04:53,624
che ha preso I'arco e l'ha colpito.
1050
01:04:53,791 --> 01:04:56,415
- Ma è morto?
- No, papà, ferito di striscio.
1051
01:04:56,583 --> 01:04:59,624
Di striscio va bene.
Amore, hai fatto bene.
1052
01:04:59,791 --> 01:05:04,582
Se spinge, hai fatto bene.
Tamponate la ferita, io arrivo. Va bene?
1053
01:05:07,000 --> 01:05:11,749
- Tamponiamo. Papà sta arrivando.
- (Diego) Amore, non ti preoccupare...
1054
01:05:16,166 --> 01:05:20,665
- Quindi tu hai quattro figlie
e una moglie. - La moglie no.
1055
01:05:23,333 --> 01:05:27,915
Stai dicendo che hai quattro figlie
e non hai una moglie?
1056
01:05:29,125 --> 01:05:31,040
No, non ho una moglie.
1057
01:05:31,625 --> 01:05:33,582
- No?
- No. - Ah.
1058
01:05:33,750 --> 01:05:36,082
- Perché mia moglie...
- Ti ha lasciato.
1059
01:05:36,250 --> 01:05:39,665
- No, vedi...
- Non è questione di uomo o donna.
1060
01:05:39,833 --> 01:05:44,165
- Ogni volta salti alle conclusioni.
- Manca il coraggio, signori!
1061
01:05:44,333 --> 01:05:47,665
È morta! Mia moglie è morta. Morta.
1062
01:05:54,416 --> 01:05:57,790
Senti, non hai una vanga?
1063
01:05:58,625 --> 01:06:01,874
Una paletta da mare, quelle per scavare?
1064
01:06:03,083 --> 01:06:04,832
Così io mi sotterro...
1065
01:06:05,708 --> 01:06:07,040
Anche tu?
1066
01:06:08,500 --> 01:06:09,707
Scusa.
1067
01:06:10,875 --> 01:06:14,540
- Non so più come dire "scusa".
- Non ti devi scusare.
1068
01:06:14,708 --> 01:06:17,540
- Non potevi saperlo.
- Ma dai, su.
1069
01:06:17,708 --> 01:06:20,374
Sono io che mi devo scusare,
1070
01:06:20,541 --> 01:06:23,665
con tutte le palle
che ti ho raccontato in questi mesi.
1071
01:06:23,833 --> 01:06:25,040
In effetti...
1072
01:06:25,791 --> 01:06:29,040
- Chiedi scusa.
- Scusa. Di nuovo, scusa.
1073
01:06:30,916 --> 01:06:33,665
Quindi, pensavo, sono sette.
1074
01:06:33,833 --> 01:06:35,874
- Sette?
- Figli.
1075
01:06:36,041 --> 01:06:38,124
Ah, già. Sono sette figli.
1076
01:06:38,291 --> 01:06:40,207
- Se li metti tutti insieme, sì.
- Eh.
1077
01:06:40,708 --> 01:06:42,999
Poi quattro femmine e tre maschi.
1078
01:06:43,166 --> 01:06:45,082
- Un cane.
- Un gatto.
1079
01:06:45,250 --> 01:06:47,665
- Un topo.
- L'elefante... Tutti.
1080
01:06:49,083 --> 01:06:52,374
- Chi erano quelli che mancavano?
- Aspetta...
1081
01:06:52,541 --> 01:06:55,457
# Solo non si vedono i due leocorni #
1082
01:06:55,625 --> 01:06:59,624
- I Ieocorni. Parliamo dei leocorni...
- Parliamone.
1083
01:07:00,250 --> 01:07:02,165
Che cazzo di animali sono?
1084
01:07:05,416 --> 01:07:09,207
- (Lara) Tommaso, ho paura.
- (Tommaso) Ma no, sono tutti così carini.
1085
01:07:09,375 --> 01:07:10,832
(Lara) Ma sì, si piaceranno.
1086
01:07:11,000 --> 01:07:14,374
(Ivan) Proprio uno con quattro femmine
dovevi trovarti?
1087
01:07:14,541 --> 01:07:16,749
(Matilde) Il week-end con quelli
non Io faccio.
1088
01:07:16,916 --> 01:07:18,457
(PANDAABBAIA, IL GATTO MIAGOLA)
1089
01:07:18,625 --> 01:07:21,915
- (Vittoria) Ce ne fosse uno carino.
- (Maddalena) Tommaso è un coglione.
1090
01:07:22,083 --> 01:07:23,540
(Andrea) Porto la katana.
1091
01:07:23,708 --> 01:07:27,249
(Elena) A quello più alto
gli tirerei una freccia in fronte.
1092
01:07:27,416 --> 01:07:31,332
(Sara) Non puoi imporci tre maschi,
è una quota patriarcale insostenibile.
1093
01:07:31,500 --> 01:07:33,415
- Vi presento Lara.
- (Ragazze) Piacere.
1094
01:07:33,583 --> 01:07:35,790
Vi ho preso un piccolo pensierino.
1095
01:07:35,958 --> 01:07:38,582
- Come sto andando?
- Piaci da matti.
1096
01:07:38,750 --> 01:07:42,999
- Se non vi piace, potete cambiarlo.
- (Ragazze) Grazie.
1097
01:07:43,166 --> 01:07:44,957
A coibentazione come andiamo?
1098
01:07:45,125 --> 01:07:47,082
La base mi sembra molto buona,
1099
01:07:47,250 --> 01:07:50,790
ma con poco si può fare tanto,
soprattutto...
1100
01:07:50,958 --> 01:07:52,582
(Vittoria) Questi tre non li sopporto.
1101
01:07:52,750 --> 01:07:54,665
(Ivan) Quelle quattro non voglio vederle.
1102
01:07:54,833 --> 01:07:56,790
(Elena) Non voglio dei fratelli.
1103
01:07:56,958 --> 01:07:59,499
(Marco) Quella con le frecce è pericolosa.
1104
01:07:59,666 --> 01:08:03,082
- (Matilde) Con la katana ci sgozza.
- (Sara) Puzzano di testosterone.
1105
01:08:03,250 --> 01:08:05,415
(insieme) Non vogliamo vederli mai più!
1106
01:08:05,583 --> 01:08:06,624
(CAMPANELLO)
1107
01:08:06,791 --> 01:08:08,207
- Ciao!
- Ciao.
1108
01:08:08,375 --> 01:08:10,082
- Ho portato...
- Sono in ritardo.
1109
01:08:10,250 --> 01:08:13,082
Sono incazzata nera,
i gemelli mi hanno abbandonato.
1110
01:08:13,250 --> 01:08:15,332
Sono dovuta tornare in banca
per una pratica
1111
01:08:15,500 --> 01:08:19,457
e parcheggiare qua sotto di sabato
è diventato un incubo.
1112
01:08:19,625 --> 01:08:20,457
Ho portato la...
1113
01:08:20,625 --> 01:08:24,290
Ho parlato con il dottore.
L'intervento di mamma è andato bene.
1114
01:08:24,458 --> 01:08:28,249
Sarà sotto anestesia
ancora per un paio d'ore
1115
01:08:28,416 --> 01:08:31,082
e io vorrei essere con lei
quando si sveglia.
1116
01:08:31,541 --> 01:08:34,374
Oddio, scusa, amore.
Che fai Ià? Entra.
1117
01:08:34,875 --> 01:08:37,874
- Permesso? - Entra.
- Ciao, ho portato la torta.
1118
01:08:38,041 --> 01:08:40,915
Sì! Bravo! Andrea è golosissimo.
1119
01:08:41,083 --> 01:08:43,290
Andrea, è arrivato Tommaso, vieni!
1120
01:08:43,458 --> 01:08:47,457
A questo proposito,
io non sono mai rimasto da solo con lui.
1121
01:08:47,625 --> 01:08:51,290
- Siamo sicuri?
- Amore, non stiamo insieme da un giorno.
1122
01:08:51,458 --> 01:08:53,999
- Da qualche parte bisogna iniziare.
- Sì.
1123
01:08:54,166 --> 01:08:56,165
Dai, andrà benissimo.
1124
01:08:56,333 --> 01:08:58,540
- Amore, tranquillo.
- Non va benissimo.
1125
01:08:58,708 --> 01:09:01,624
Ti vorrei ricordare il bowling.
Dico solo "bowling".
1126
01:09:01,791 --> 01:09:05,499
Che c'entra?
Quella era sana competizione sportiva.
1127
01:09:06,000 --> 01:09:08,540
- È finita in rissa.
- Ma no!
1128
01:09:08,708 --> 01:09:11,957
I nostri figli si odiano,
non vogliono più vedersi.
1129
01:09:12,125 --> 01:09:15,499
- (sottovoce) Poi lui con me si annoia.
- Perché? - Si annoia.
1130
01:09:15,666 --> 01:09:19,040
Sì che mi annoio.
Questo parla tutto il tempo di finestre.
1131
01:09:19,208 --> 01:09:22,207
E tu di Giappone.
Quindi andrete d'accordissimo.
1132
01:09:22,375 --> 01:09:25,082
Posso stare da solo,
non mi serve questo qua.
1133
01:09:25,250 --> 01:09:27,957
"Questo qua" Io vedi così,
ma è una brava persona.
1134
01:09:28,125 --> 01:09:31,540
Non lo conosci, ma adesso ci entri
in confidenza e vi divertirete.
1135
01:09:31,708 --> 01:09:32,624
Ora devo andare.
1136
01:09:33,750 --> 01:09:36,415
- Mi porti nonna guarita?
- Certo, amore.
1137
01:09:37,083 --> 01:09:38,915
Fai tutto bene. Pure tu!
1138
01:09:39,083 --> 01:09:40,582
- Ciao.
- Ciao.
1139
01:09:40,750 --> 01:09:42,374
- Ecco. Ciao.
- Ciao.
1140
01:09:42,541 --> 01:09:43,540
Ahia!
1141
01:09:50,458 --> 01:09:52,749
Ho portato la "sbrisolona".
1142
01:09:52,916 --> 01:09:54,749
Così dopo la mangiamo.
1143
01:09:54,916 --> 01:09:57,665
È un dolce tipico. Buono e bello.
1144
01:09:57,833 --> 01:09:59,165
Ma è tutta rotta.
1145
01:10:00,375 --> 01:10:02,582
Perché è "sbrisolata".
1146
01:10:02,750 --> 01:10:06,790
I dolci veri sono quelli buoni
e con la panna, non la "sbrisolata".
1147
01:10:10,333 --> 01:10:13,415
Dice che dobbiamo parlare. Parliamo.
1148
01:10:13,583 --> 01:10:15,499
Infatti. Dove parliamo?
1149
01:10:15,666 --> 01:10:16,749
- Di Ià.
- Di Ià?
1150
01:10:18,041 --> 01:10:22,665
Per cominciare, è un bellissimo salone,
ma gli infissi li cambierei...
1151
01:10:22,833 --> 01:10:24,665
No, senti una cosa.
1152
01:10:24,833 --> 01:10:28,082
Io non parlo di Giappone
e tu non parli di finestre.
1153
01:10:28,250 --> 01:10:29,040
Va bene.
1154
01:10:29,208 --> 01:10:32,415
- Per pranzo, brunch, ordiniamo qualcosa?
- Sushi.
1155
01:10:32,583 --> 01:10:33,624
Ma dai.
1156
01:10:33,791 --> 01:10:35,874
(Andrea) Qui ci stavamo divertendo.
1157
01:10:36,041 --> 01:10:38,832
- Si vede.
- Non come adesso.
1158
01:10:39,666 --> 01:10:41,707
Grazie.
1159
01:10:41,875 --> 01:10:45,040
Oddio, voi vi divertivate,
tuo padre invece...
1160
01:10:45,208 --> 01:10:48,957
Non stava bene con noi
e quindi ci ha lasciato.
1161
01:10:49,125 --> 01:10:50,540
Mi dispiace.
1162
01:10:50,708 --> 01:10:53,249
Anche la mamma
non l'ha presa benissimo.
1163
01:10:53,416 --> 01:10:55,749
(Tommaso) Guarda qua, l'ha decapitato.
1164
01:10:55,916 --> 01:10:59,290
A me dice che sta bene
e che ora sta con una surfista,
1165
01:10:59,458 --> 01:11:02,707
però quando parla con i gemelli,
dice sempre "quella zoccola".
1166
01:11:02,875 --> 01:11:06,290
Ah, vedi? Un modo come un altro per...
1167
01:11:06,458 --> 01:11:08,540
Magari sono vere entrambe le cose.
1168
01:11:08,708 --> 01:11:12,040
Lui è felice e lei è un po' zoccola,
succede.
1169
01:11:17,416 --> 01:11:20,457
(SQUILLI DI CELLULARE)
Ecco, guarda chi c'è.
1170
01:11:20,625 --> 01:11:21,832
È la mamma.
1171
01:11:22,000 --> 01:11:25,332
- Ha chiamato tre volte.
- Lo so, tranquillo, ci parlo io.
1172
01:11:25,875 --> 01:11:27,082
Agli ordini!
1173
01:11:27,250 --> 01:11:29,832
Come va? Tutto bene? Avete mangiato?
1174
01:11:30,000 --> 01:11:34,582
Abbiamo mangiato come i bufali
e ci stiamo divertendo.
1175
01:11:34,750 --> 01:11:36,207
Un bel pomeriggio tra uomini.
1176
01:11:36,375 --> 01:11:38,207
- (Tommaso) Bello.
- Ecco.
1177
01:11:38,375 --> 01:11:39,874
(sottovoce) Vuoi salutare mamma?
1178
01:11:40,750 --> 01:11:41,582
No?
1179
01:11:42,166 --> 01:11:44,707
Ti saluta tanto Andrea con la manina.
1180
01:11:44,875 --> 01:11:47,915
- Tutto bene, sì, Tommaso?
- (Tommaso) Benissimo.
1181
01:11:48,083 --> 01:11:50,207
- Novità lì?
- Ancora nulla.
1182
01:11:50,375 --> 01:11:54,707
Sarà un po' più lunga del previsto,
mi dispiace.
1183
01:11:54,875 --> 01:11:58,665
Perché ti dispiace?
Qua ci stiamo ammazzando dalle risate.
1184
01:11:58,833 --> 01:12:02,374
Vero? Sì...
Ci aggiorniamo dopo, mi fai sapere.
1185
01:12:02,541 --> 01:12:04,790
- (Tommaso) D'accordo?
- Va bene. A dopo, ciao.
1186
01:12:04,958 --> 01:12:05,915
(Tommaso) Ciao.
1187
01:12:06,791 --> 01:12:09,707
Anche la mamma l'abbiamo sistemata.
1188
01:12:12,083 --> 01:12:15,874
- Che c'è?
- Lei chiama solo per controllarmi.
1189
01:12:16,041 --> 01:12:19,457
Ma no, in questo caso controllava me.
1190
01:12:19,625 --> 01:12:22,707
Io sono un uomo, l'hai detto tu,
è un pomeriggio tra uomini.
1191
01:12:22,875 --> 01:12:26,124
È un pomeriggio tra uomini
e tu sei un uomo, certo.
1192
01:12:26,291 --> 01:12:28,624
Quindi devo fare le cose da solo.
1193
01:12:30,041 --> 01:12:32,707
Tu devi pretenderlo. Posso?
1194
01:12:32,875 --> 01:12:35,332
Tu devi pretendere
di fare le cose da solo.
1195
01:12:35,500 --> 01:12:37,749
- Sennò non imparo mai.
- Sennò non impari.
1196
01:12:37,916 --> 01:12:40,165
Come impari senza fare le prove?
1197
01:12:40,333 --> 01:12:41,540
Bravo, giusto.
1198
01:12:41,708 --> 01:12:45,957
Quindi potrei uscire una mezz'oretta
vicino casa.
1199
01:12:46,125 --> 01:12:49,999
Anche un'ora.
Due, tre ore... Poi via via giorni.
1200
01:12:50,458 --> 01:12:52,999
Quindi posso andare al Manga Chan.
1201
01:12:55,041 --> 01:12:58,499
Sì, sì...
Il Manga Chan questo fuori...
1202
01:12:58,666 --> 01:13:02,540
Certo, in una proiezione futura,
in un domani ipotetico...
1203
01:13:02,708 --> 01:13:04,582
Veramente è oggi.
1204
01:13:05,875 --> 01:13:06,832
Oggi?
1205
01:13:09,291 --> 01:13:10,624
Facciamo così.
1206
01:13:10,791 --> 01:13:14,957
Quando rientra la mamma,
ci parlo io e la convinco.
1207
01:13:15,125 --> 01:13:19,374
Magari domani tutti...
Cioè tu, vai al Manga Chan.
1208
01:13:19,541 --> 01:13:24,624
Oggi è I'ultimo giorno, poi devo aspettare
un anno prima che torni.
1209
01:13:27,166 --> 01:13:29,999
Come faccio a mandarti al Manga Chan?
1210
01:13:30,166 --> 01:13:32,540
È una grossa responsabilità.
1211
01:13:32,708 --> 01:13:36,790
- Poi non hai neanche il vestito.
- Ce l'ho. - Ce l'hai?
1212
01:13:36,958 --> 01:13:40,082
Sì, ma non è quello... Dove vai?
1213
01:13:40,833 --> 01:13:41,832
Va meglio.
1214
01:13:42,000 --> 01:13:44,832
L'abbiamo trasferita
per fare accertamenti.
1215
01:13:45,000 --> 01:13:46,582
Devo preoccuparmi? È grave?
1216
01:13:46,750 --> 01:13:50,790
Facciamo delle analisi per scrupolo
perché ha avuto un piccolo collasso.
1217
01:13:50,958 --> 01:13:52,499
- Va bene.
- Si accomodi, se vuole.
1218
01:13:52,666 --> 01:13:55,624
Non risponde, accidentaccio!
1219
01:13:55,791 --> 01:13:58,207
- Ci andiamo insieme.
- Tommaso, no.
1220
01:13:58,375 --> 01:14:00,957
- È da sfigati andarci con te.
- Ah, sì?
1221
01:14:01,125 --> 01:14:05,082
Vado al Manga Chan con un vecchio?
Poi io sono grande, l'hai detto tu.
1222
01:14:05,250 --> 01:14:06,332
Abbi fiducia.
1223
01:14:06,500 --> 01:14:09,165
Uno dice una frase
e poi tutto il giorno...
1224
01:14:09,333 --> 01:14:12,957
Però la mamma va avvisata,
questo va fatto.
1225
01:14:13,125 --> 01:14:14,624
Veramente?
1226
01:14:16,208 --> 01:14:18,832
Squilla, come prima.
1227
01:14:19,000 --> 01:14:21,165
(SQUILLI DEL CELLULARE)
1228
01:14:21,333 --> 01:14:24,874
(Tommaso) No,
il costume da samurai no, Andrea!
1229
01:14:25,041 --> 01:14:28,957
Se giri vestito così,
la gente si spaventa e io Io so bene.
1230
01:14:29,125 --> 01:14:32,124
- Non siamo a Kyoto.
- Questa la posso tenere?
1231
01:14:32,291 --> 01:14:33,915
Sì, ce l'hai già addosso.
1232
01:14:34,083 --> 01:14:37,790
Prendo I'hachimaki
che mi rende più forte.
1233
01:14:37,958 --> 01:14:39,749
Va bene. A posto?
1234
01:14:39,916 --> 01:14:41,457
- La giacca.
- La giacca.
1235
01:14:42,416 --> 01:14:44,999
Va bene, riassumiamo.
1236
01:14:45,166 --> 01:14:47,499
Esci fuori dal portone
e poi vai a destra, destra,
1237
01:14:47,666 --> 01:14:50,082
subito a sinistra,
pezzettino dritto e a sinistra.
1238
01:14:50,250 --> 01:14:51,249
Riassumi.
1239
01:14:51,416 --> 01:14:54,249
Destra, destra, sinistra,
pezzettino dritto e sinistra.
1240
01:14:54,416 --> 01:14:58,207
- Bravo. Mi raccomando per strada.
- Sì, sì, tranquillo.
1241
01:14:58,375 --> 01:14:59,832
- Sono tranquillissimo.
- Ciao.
1242
01:15:00,000 --> 01:15:01,165
Ciao.
1243
01:15:01,333 --> 01:15:04,124
Magari vado un attimo alla finestra...
1244
01:15:04,291 --> 01:15:07,957
Destra, destra,
pezzettino veloce a sinistra...
1245
01:15:09,708 --> 01:15:11,040
Andrea!
1246
01:15:11,208 --> 01:15:14,832
Riassumo per tutti,
per non saper né leggere né scrivere.
1247
01:15:15,000 --> 01:15:18,249
Destra, destra, subito a sinistra,
pezzettino veloce e a sinistra.
1248
01:15:18,416 --> 01:15:21,207
Destra, destra, sinistra, sinistra.
Ho capito!
1249
01:15:21,375 --> 01:15:22,624
Sì, sì.
1250
01:15:22,791 --> 01:15:25,874
- Io sto qui che...
- No, no, vai, vai.
1251
01:15:26,041 --> 01:15:29,290
- Vai.
- Nessun problema.
1252
01:15:31,875 --> 01:15:34,749
Ehm...
1253
01:15:39,916 --> 01:15:43,040
Ce la fa. Destra, destra, sinistra...
1254
01:15:43,208 --> 01:15:44,874
Dritto, sinistra...
1255
01:15:59,833 --> 01:16:03,415
Andrea, rispondi, ti prego! Andrea!
1256
01:16:03,583 --> 01:16:06,290
(SQUILLI DEL CELLULARE)
No...
1257
01:16:07,583 --> 01:16:10,540
Pronti! Eccoci qua!
Come sta la mammina?
1258
01:16:10,708 --> 01:16:12,124
È qui che ti saluta.
1259
01:16:12,291 --> 01:16:15,332
Non dovevi lasciare Andrea
a quell'incapace!
1260
01:16:15,500 --> 01:16:16,832
Sento che sta meglio.
1261
01:16:17,000 --> 01:16:19,874
- È in formissima.
- Non ce la fa. - Lì come va?
1262
01:16:21,000 --> 01:16:25,499
- Che cos'è questo rumore?
- (Tommaso) Il rumore? È solo perché...
1263
01:16:25,666 --> 01:16:28,957
Andrea sta guardando "Squid game 2".
1264
01:16:29,125 --> 01:16:31,665
Lo sta guardando a volume alto.
1265
01:16:31,833 --> 01:16:34,957
- Passamelo, gli faccio salutare la nonna.
- Vai.
1266
01:16:35,125 --> 01:16:37,499
Certo, un attimo...
1267
01:16:37,666 --> 01:16:41,082
- Andrea! Vuoi parlare con mamma?
- Aspetta.
1268
01:16:42,666 --> 01:16:44,332
No, dice di no.
1269
01:16:44,500 --> 01:16:49,749
Quando guarda "Squid game 2"
è molto concentrato, non disturbiamolo.
1270
01:16:49,916 --> 01:16:53,415
(Uomo) Piano con il pianoforte, si rompe.
"Daje" un po'!
1271
01:16:53,583 --> 01:16:55,999
Posso dire? Doppiaggio scandaloso.
1272
01:16:56,166 --> 01:16:58,582
È I'unica cosa che posso dire
su "Squid game 2".
1273
01:16:58,750 --> 01:16:59,957
Scandaloso, va bene.
1274
01:17:00,125 --> 01:17:02,665
Tu quando pensi di tornare?
1275
01:17:03,416 --> 01:17:06,915
- Le faccio compagnia ancora un po'
e poi arrivo. - Brava.
1276
01:17:07,083 --> 01:17:10,040
Tommaso... Va tutto bene davvero?
1277
01:17:10,583 --> 01:17:13,124
Sì, sì, sì. Tutto bene.
1278
01:17:13,291 --> 01:17:15,415
Meglio di così... si muore.
1279
01:17:16,291 --> 01:17:18,290
- Ciao, ciao.
- Senti...
1280
01:17:20,541 --> 01:17:22,415
Si muore d'infarto.
1281
01:17:31,083 --> 01:17:33,957
Non sono tranquilla,
dovevi rimanere con Andrea.
1282
01:17:34,125 --> 01:17:37,790
Mamma, dieci minuti fa stavi morendo,
mi sembrava carino esserci.
1283
01:17:37,958 --> 01:17:40,665
"L'erba cattiva non muore mai",
ricordatelo.
1284
01:17:41,500 --> 01:17:45,040
- Andrea con la sua malattia...
- Smettila di chiamarla malattia.
1285
01:17:45,208 --> 01:17:47,874
Tommaso è perfettamente in grado
di gestirlo.
1286
01:17:48,375 --> 01:17:49,582
Speriamo.
1287
01:17:49,750 --> 01:17:51,499
Per quello mi piace Tommaso.
1288
01:17:51,666 --> 01:17:56,249
Lui sa quello che so io,
prova le stesse cose che provo io.
1289
01:17:57,083 --> 01:17:59,707
Ha rinunciato alla sua vita
per le ragazze.
1290
01:17:59,875 --> 01:18:02,290
L'hai fatto anche tu,
quando Andrea aveva tre anni.
1291
01:18:02,458 --> 01:18:04,999
Sei stata la prima a capirlo,
dalla scuola.
1292
01:18:05,166 --> 01:18:09,249
Hai ragione, dispiace dirlo,
perché dispiace dirlo...
1293
01:18:10,583 --> 01:18:15,124
ma vedrai, con Andrea
se la caverà benissimo, quel cretino.
1294
01:18:15,916 --> 01:18:17,082
Sì.
1295
01:18:21,083 --> 01:18:23,290
(SQUILLI DI CELLULARE)
Scusa un secondo.
1296
01:18:23,458 --> 01:18:25,624
Dimmi, Tommaso. Sì.
1297
01:18:27,375 --> 01:18:30,624
Come "hai perso Andrea"? Dove sei?
1298
01:18:32,250 --> 01:18:33,665
Arrivo subito.
1299
01:18:34,750 --> 01:18:35,749
Marco.
1300
01:18:35,916 --> 01:18:37,040
- Che è successo?
- Se l'è perso.
1301
01:18:37,208 --> 01:18:38,957
- Chi?
- Tommaso si è perso Andrea.
1302
01:18:39,125 --> 01:18:41,540
- Ma come?
- Ti spiego dopo. Andiamo!
1303
01:18:54,041 --> 01:18:57,540
- Ha il Gps staccato.
- In qualche modo Io troviamo.
1304
01:18:57,708 --> 01:18:59,165
Vai! Ho un'idea!
1305
01:19:05,625 --> 01:19:10,207
Sì, Io so, non vi piaccio,
pensate che sono un coglione.
1306
01:19:10,375 --> 01:19:15,040
Tranquilli, tanto oggi vostra madre
mi ammazza, quindi problema risolto.
1307
01:19:15,208 --> 01:19:16,915
Ora, vi prego, vi imploro.
1308
01:19:17,083 --> 01:19:20,957
Potete aiutarmi a trovare Andrea
in questo delirio assurdo?
1309
01:19:21,125 --> 01:19:25,290
- Sei sicuro che sta qua almeno?
- Sì, ha detto che voleva venire qua.
1310
01:19:25,458 --> 01:19:28,707
- Non c'è problema, Io troviamo.
Siamo in sette. - Vai.
1311
01:19:29,541 --> 01:19:31,957
- Come "in sette"?
- Abbiamo chiamato loro.
1312
01:19:45,291 --> 01:19:50,040
- Elena, mi raccomando, lo vogliamo vivo.
- Non preoccuparti.
1313
01:19:50,208 --> 01:19:55,207
Sara e Marco andate a est,
decisi su "Gattino mattutino".
1314
01:19:55,375 --> 01:19:59,624
Ivan e Vittoria andate a ovest
a "Neon flow".
1315
01:19:59,791 --> 01:20:03,374
Voi due invece, Matilde e Elena,
andate in zona "Disegnatori".
1316
01:20:03,541 --> 01:20:04,624
- Lì vi piace.
- (insieme) Sì!
1317
01:20:04,791 --> 01:20:07,082
Io vado in zona ristoro
dove ci sono i Coldplay.
1318
01:20:07,250 --> 01:20:09,290
(insieme) I cosplay.
1319
01:20:10,333 --> 01:20:13,332
Cosplay, Coldplay... Non importa.
(SQUILLI DI CELLULARE)
1320
01:20:13,500 --> 01:20:15,499
Fermi, fermi. No, no. Ssh...
1321
01:20:15,666 --> 01:20:18,040
Ssh... Non dite niente, zitti.
1322
01:20:19,750 --> 01:20:20,957
È la mamma.
1323
01:20:22,000 --> 01:20:24,582
È Lara. È lei. Rispondo?
1324
01:20:24,750 --> 01:20:26,749
- (insieme) No!
- (Elena) Sei matto?
1325
01:20:28,000 --> 01:20:30,332
Vabbè...
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
1326
01:20:30,500 --> 01:20:32,874
Ha mandato un vocale. Ascoltiamo?
1327
01:20:33,041 --> 01:20:34,540
- Sì.
- Certo. - Sì.
1328
01:20:34,708 --> 01:20:37,790
Infatti sì, ascoltiamo. Ssh!
1329
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
(Lara) Ti ho chiamato, non rispondi.
1330
01:20:40,916 --> 01:20:44,624
01:20:46,915
01:20:49,665
01:20:56,415
Ragazze, ragazzi,
abbiamo solo mezz'ora.
1334
01:20:56,583 --> 01:20:59,290
Via, via! Via, via, via!
1335
01:20:59,458 --> 01:21:02,624
- (Segreteria) Numero irraggiungibile...
- Ti pareva.
1336
01:21:05,500 --> 01:21:08,749
Ivan, stai con tuo fratello?
1337
01:21:08,916 --> 01:21:13,415
Vabbè, era per ricordarvi
che a casa con Andrea c'è Tommaso.
1338
01:21:13,583 --> 01:21:15,957
Quindi non facciamo figure.
1339
01:21:16,125 --> 01:21:18,999
Se arrivate a casa,
siate gentili ed educati.
1340
01:21:19,166 --> 01:21:21,040
Va bene? Ciao, baci.
1341
01:21:21,791 --> 01:21:22,874
Speriamo bene.
1342
01:21:25,083 --> 01:21:26,707
Porca puttana.
1343
01:21:32,041 --> 01:21:34,124
(Vittoria) Ivan, vieni!
1344
01:21:45,125 --> 01:21:47,290
(Sara) Lo avete visto?
Ha lo sguardo buono.
1345
01:21:47,458 --> 01:21:49,957
Osserva sempre molto
e in realtà non parla.
1346
01:21:50,125 --> 01:21:52,499
Se parla, dice cose precise, mirate.
1347
01:21:53,000 --> 01:21:55,165
- L'avete visto?
- (Ragazza) No.
1348
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Che vuoi? Che guardi? Andiamo di qua.
1349
01:22:02,541 --> 01:22:07,124
Scusate, avete visto un ragazzo
con una cosa così in testa?
1350
01:22:07,291 --> 01:22:08,957
Scusate... Oddio!
1351
01:22:10,583 --> 01:22:14,457
- Carmen!
- Dottore. Ma lei che ci fa qui?
1352
01:22:15,625 --> 01:22:18,999
Ma tu... Cos... Non...
1353
01:22:19,166 --> 01:22:22,874
- Italo! Che fate?
- Siamo cosplay, non si vede?
1354
01:22:23,041 --> 01:22:26,415
- Si vede. Tu chi sei?
- Thundernail.
1355
01:22:27,000 --> 01:22:29,957
- Chi cazzo è?
- Thundernail.
1356
01:22:30,125 --> 01:22:33,124
Vabbè, non...
Ma voi quindi state...
1357
01:22:33,833 --> 01:22:37,790
Non mi interessa.
Ho bisogno di aiuto, ho perso un ragazzo.
1358
01:22:39,791 --> 01:22:41,540
Scusa, veramente c'ero io.
1359
01:22:41,708 --> 01:22:44,624
Non vedi che non c'entri
con 'sto carro funebre?
1360
01:22:54,625 --> 01:22:55,749
Ma che fa?
1361
01:22:55,916 --> 01:22:57,915
(CLACSON)
1362
01:23:10,250 --> 01:23:11,707
Tutte io...
1363
01:23:11,875 --> 01:23:14,957
Questa era la nonna
che esce dal carro funebre.
1364
01:23:15,125 --> 01:23:16,249
(CHIUSURA DELLE PORTIERE)
1365
01:23:16,416 --> 01:23:17,665
Saluti a casa.
1366
01:23:20,958 --> 01:23:21,999
Andrea!
1367
01:23:22,166 --> 01:23:25,540
(Lara) Ha paure tutte sue.
Le scale mobili Io terrorizzano.
1368
01:23:25,708 --> 01:23:28,249
(Tommaso) Tranquillo,
è solo una scala mobile.
1369
01:23:28,416 --> 01:23:30,957
Non ti muovere, tranquillo.
Adesso vengo io.
1370
01:23:31,125 --> 01:23:33,707
(Tommaso) Non avere paura, ci sono io.
1371
01:23:33,875 --> 01:23:35,540
- No!
- No, no, no!
1372
01:23:36,875 --> 01:23:40,374
Guardami. Guarda me.
Non ti spaventare.
1373
01:23:40,541 --> 01:23:43,124
Si muove, ma è una scala.
1374
01:23:43,291 --> 01:23:45,165
Trovato. Venite all'entrata.
1375
01:23:47,583 --> 01:23:48,957
Continua a guardare me.
1376
01:23:49,125 --> 01:23:52,249
Sei un samurai, sei invincibile,
non avere paura.
1377
01:23:54,333 --> 01:23:57,915
(Tommaso) L'hachimaki ti rende forte,
l'hai detto tu.
1378
01:23:58,083 --> 01:24:00,207
Eccoci. Ci sei.
1379
01:24:00,375 --> 01:24:03,165
Guarda quanta gente per te.
Ce l'hai fatta!
1380
01:24:03,333 --> 01:24:05,165
Ecco qua, ecco qua.
1381
01:24:11,708 --> 01:24:14,540
Piantala. Potrebbe essere incesto.
1382
01:24:35,458 --> 01:24:37,832
Tommaso? Andrea?
1383
01:24:50,458 --> 01:24:51,957
Andrea?
1384
01:24:56,833 --> 01:24:57,999
Tommaso?
1385
01:25:11,458 --> 01:25:12,499
Ma...
1386
01:25:12,666 --> 01:25:13,790
Eccoci qua.
1387
01:25:13,958 --> 01:25:16,874
Posso presentarti...?
Magari non li conosci.
1388
01:25:17,041 --> 01:25:20,665
Il signor Thundernail.
Sarebbe Italo e lavora con me.
1389
01:25:20,833 --> 01:25:23,332
Ah, bene. Piacere.
1390
01:25:23,500 --> 01:25:29,207
Poi la sua dolce metà, Carmen,
anche lei impiegata presso casa mia.
1391
01:25:29,375 --> 01:25:31,790
- Salve, signora.
- Buonasera.
1392
01:25:33,333 --> 01:25:36,624
- Tutto bene, sì?
- Sì. - Certo.
1393
01:25:36,791 --> 01:25:40,624
- Tutto a posto. È un bel giorno.
- È un bel giorno.
1394
01:25:43,458 --> 01:25:45,874
Noi stavamo finendo il puzzle...
1395
01:25:46,666 --> 01:25:49,457
E niente, ne manca solo uno.
1396
01:25:51,416 --> 01:25:52,499
Vuoi?
1397
01:26:06,458 --> 01:26:09,082
E con questo... siamo a posto.
1398
01:26:21,791 --> 01:26:24,624
(VOCIARE lNDISTINTO)
1399
01:26:30,250 --> 01:26:33,707
Ascolta, ascolta...
Mettili giù a casaccio.
1400
01:26:35,375 --> 01:26:39,957
Non puoi mangiare la carne senza piatto.
Devi mettere questo!
1401
01:26:41,000 --> 01:26:43,165
- Metti questo.
- Va bene.
1402
01:26:43,333 --> 01:26:45,415
(Sara) Sei un arrogante!
1403
01:26:45,583 --> 01:26:49,665
(Lara) Mamma mia, ragazzi, basta, su!
1404
01:26:49,833 --> 01:26:53,499
Ehilà! C'è posto qui per me? Posso?
1405
01:26:53,666 --> 01:26:58,040
Vedo che fate delle chiacchiere
e volevo partecipare.
1406
01:26:58,208 --> 01:26:59,665
Come va?
1407
01:26:59,833 --> 01:27:04,749
- Non ti sei allenata con I'arco oggi?
- No, aspettavo il momento giusto.
1408
01:27:04,916 --> 01:27:09,332
Ho un'idea. Vogliamo fare
una bella foto di gruppo insieme?
1409
01:27:09,500 --> 01:27:11,124
(Lara) Sì! Non abbiamo la foto.
1410
01:27:11,291 --> 01:27:12,957
Dai, prepara la foto.
1411
01:27:13,125 --> 01:27:15,624
Foto di gruppo!
Foto di gruppo con il telefono!
1412
01:27:15,791 --> 01:27:17,707
Foto di gruppo con il telefono!
1413
01:27:17,875 --> 01:27:20,040
(Tommaso) Pronti. Pronti, eh.
1414
01:27:20,750 --> 01:27:24,874
Un attimo
che scatta il conto alla rovescia.
1415
01:27:25,416 --> 01:27:28,957
Ecco. Via, via, via!
È partito! Dieci, nove...
1416
01:27:29,125 --> 01:27:32,332
Dai, Sara! Vittoria! Andrea! Dai!
1417
01:27:32,500 --> 01:27:35,165
Sette... Dai! Sei... Veloci!
1418
01:27:35,333 --> 01:27:37,749
- Cinque, quattro...
- Venite.
1419
01:27:37,916 --> 01:27:39,790
"Cheese"! Due...
1420
01:27:39,958 --> 01:27:41,207
Ci sono tutti, no?
1421
01:27:41,375 --> 01:27:44,374
- (Lara) Manca Elena.
- Elena. Dov'è Elena?
1422
01:27:44,541 --> 01:27:46,290
- Elena?
- Elena?
1423
01:27:46,458 --> 01:27:48,415
- (Lara) Manca Elena.
- (Tommaso) Elena?
1424
01:27:48,583 --> 01:27:51,332
- (Lara) Ahia!
- (Tommaso) Ma no! Elena!
1425
01:27:51,500 --> 01:27:54,040
(Tommaso) Basta con 'ste frecce!
1426
01:27:54,208 --> 01:27:58,290
(Elena) Io mi stavo allenando,
è lei che va in mezzo!
1427
01:27:58,458 --> 01:28:02,249
- (Tommaso) Come va, amore?
- (Lara) Bene, esce un po' di sangue.
1428
01:28:02,416 --> 01:28:04,874
- (Tommaso) Esce tanto sangue.
- (Lara) Non è niente.
1429
01:28:05,041 --> 01:28:08,374
- (Vittoria) Basta un po' di arnica.
- (Tommaso) Non basta.
1430
01:28:08,541 --> 01:28:12,082
- (Maddalena) Il dolore non ti passa.
- (Elena) Ti ho preso di striscio!
1431
01:28:12,250 --> 01:28:16,499
- (Tommaso) Non è di striscio, amore.
- (Elena) Dai, papà!
1432
01:28:16,666 --> 01:28:21,707
(Tommaso) Per favore, sgorga sangue.
Vogliamo tamponare?
1433
01:28:21,875 --> 01:28:25,082
- (Lara) Stai tranquillo.
- (Tommaso) Vedo il sangue!
1434
01:28:25,250 --> 01:28:27,999
(VOCIARE lNDISTINTO)
1435
01:28:29,041 --> 01:28:33,207
Sottotitoli a cura di Artis-Project
110325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.