All language subtitles for Dragon.Striker.S01E05.1080p.WEB.h264-DOLORES.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [♪ "Power of the Dragon" playing] 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,583 ♪ Lurking deep within your soul ♪ 3 00:00:10,667 --> 00:00:13,250 ♪ There's a power you can't control ♪ 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,917 ♪ But the fear of letting go ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,583 ♪ It makes you tremble ♪ 6 00:00:18,667 --> 00:00:20,750 ♪ But this is your destiny ♪ 7 00:00:20,833 --> 00:00:23,292 ♪ A burning flame that sets you free ♪ 8 00:00:23,375 --> 00:00:26,333 ♪ Do you feel the energy ♪ 9 00:00:26,417 --> 00:00:29,000 ♪ Growing in you? ♪ 10 00:00:29,833 --> 00:00:32,042 ♪ Time to face the danger ♪ 11 00:00:32,125 --> 00:00:35,875 -♪ No more holding back ♪ -♪ Oh! ♪ 12 00:00:35,958 --> 00:00:38,583 -♪ When the darkness is rising ♪ -♪ Oh! ♪ 13 00:00:38,667 --> 00:00:41,250 -♪ Feel the fire inside you ♪ -♪ Oh! ♪ 14 00:00:41,333 --> 00:00:45,875 ♪ When the magic takes hold Can you unleash the power of the dragon? ♪ 15 00:00:45,958 --> 00:00:48,917 -♪ Oh! ♪ -♪ While the enemy's raging ♪ 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,750 -♪ There's a battle we're waging ♪ -♪ Oh! ♪ 17 00:00:51,833 --> 00:00:56,250 ♪ When the magic takes hold Can you unleash the power of the dragon? ♪ 18 00:00:56,333 --> 00:00:57,333 [♪ music ends] 19 00:01:08,042 --> 00:01:11,583 [squawking, chittering] 20 00:01:19,083 --> 00:01:21,708 [grunting, panting] 21 00:01:25,708 --> 00:01:27,958 [panting] Oh! [grunts] 22 00:02:01,667 --> 00:02:02,875 [both straining] 23 00:02:02,958 --> 00:02:05,000 -Stupid. [groans] -Sorry. My bad. 24 00:02:05,083 --> 00:02:06,083 [grunts] 25 00:02:06,167 --> 00:02:08,833 You sure we can't give you a hand with that armor, Key? 26 00:02:08,917 --> 00:02:11,083 [pants] No, I'm good. 27 00:02:11,167 --> 00:02:14,292 Just getting some extra strength training in. 28 00:02:14,375 --> 00:02:15,750 [Ssyelle] All right! 29 00:02:15,833 --> 00:02:18,125 Let the Knights' team day in Mestras begin! 30 00:02:18,875 --> 00:02:20,708 [Odward] Team day? [scoffs] 31 00:02:20,792 --> 00:02:24,208 [Ssyelle] You're right, Odward. It's not a true team day without Ameline, 32 00:02:24,292 --> 00:02:26,750 but she said she needed to catch up on her reading. 33 00:02:26,833 --> 00:02:28,958 Or at least that's what Ameline would have said 34 00:02:29,042 --> 00:02:31,292 if she ever took her face out of a book. 35 00:02:31,375 --> 00:02:32,375 Wow. 36 00:02:33,125 --> 00:02:34,250 [farmer 1] Hey! Watch it! 37 00:02:34,333 --> 00:02:35,958 [farmer 2] Fresh from the field! 38 00:02:38,208 --> 00:02:40,125 [farmer 3] It's the best I can do. 39 00:02:40,208 --> 00:02:41,667 Wow! [laughs] 40 00:02:43,417 --> 00:02:46,583 Let's get this armor to the smith already so we can explore Mestras. 41 00:02:46,667 --> 00:02:47,833 [Ssyelle] Priorities. 42 00:02:47,917 --> 00:02:49,750 You know if we don't get it repaired today-- 43 00:02:49,833 --> 00:02:52,292 I know, I know. We'll have to forfeit our first game. 44 00:02:52,375 --> 00:02:53,958 Forfeit, lose. 45 00:02:54,042 --> 00:02:55,125 What's the difference? 46 00:02:55,208 --> 00:02:57,917 [chuckles] Wow. Your positivity is infectious. 47 00:02:58,000 --> 00:03:01,375 [gasps, sniffs] Mmm. 48 00:03:01,958 --> 00:03:03,458 Jelly loaves. 49 00:03:03,542 --> 00:03:05,875 You've been talking about those all week, Miles. 50 00:03:05,958 --> 00:03:06,958 Go for it. 51 00:03:07,042 --> 00:03:09,458 Uh, you sure you don't need me to help you get that-- 52 00:03:09,542 --> 00:03:11,375 Does it look like I need help? 53 00:03:12,292 --> 00:03:13,875 -Uh… -We'll catch you later. 54 00:03:14,375 --> 00:03:16,125 [groans] 55 00:03:17,167 --> 00:03:18,958 -[sighs] -[animal grunts] 56 00:03:19,583 --> 00:03:21,625 -[Key sniffs, sighs] -Ew. 57 00:03:21,708 --> 00:03:23,208 [Key] Now that smell takes me back. 58 00:03:23,292 --> 00:03:26,042 To the last time you were here and started a Donkeybug stampede? 59 00:03:26,125 --> 00:03:28,708 [Key] I meant it took me back to my dad's farm. 60 00:03:28,792 --> 00:03:32,667 And you seem to be forgetting whose Tama actually set off the stampede. 61 00:03:32,750 --> 00:03:34,250 Fair enough. [chuckles] 62 00:03:34,333 --> 00:03:36,583 Look, as much as I'd love to hang out 63 00:03:36,667 --> 00:03:39,250 for whatever Knight bonding thing you were hoping for… 64 00:03:39,333 --> 00:03:42,875 Odward, we've worked our butts off to put this team together. 65 00:03:42,958 --> 00:03:45,875 Can you at least pretend to have some pride in being a Knight? 66 00:03:46,958 --> 00:03:47,958 Wow! 67 00:03:48,042 --> 00:03:49,667 [traveler gasps, grunts] 68 00:03:49,750 --> 00:03:51,417 -[stammers, chuckles] -[groans] 69 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 [grunts, yells] 70 00:03:54,292 --> 00:03:57,042 -[groans, cries] -[gasps] 71 00:03:58,250 --> 00:04:00,458 [grunting, panting] 72 00:04:00,542 --> 00:04:01,958 Yeah, I'm out. 73 00:04:02,042 --> 00:04:03,792 Look, it's the Bards! 74 00:04:03,875 --> 00:04:05,625 -[traveler grunts] -[child] The Bards! 75 00:04:05,708 --> 00:04:06,708 [groans] 76 00:04:07,333 --> 00:04:09,458 [child 2] You're Alvince, the new striker! 77 00:04:09,542 --> 00:04:11,375 [slurps, chuckles] 78 00:04:11,458 --> 00:04:12,458 Hmm. 79 00:04:14,917 --> 00:04:17,708 [child 3] Hey, didn't you used to be on the Bards? 80 00:04:17,792 --> 00:04:21,375 Yeah, I, uh, play for another team now. 81 00:04:21,458 --> 00:04:22,958 What team? 82 00:04:23,042 --> 00:04:24,792 [sighs] The Knights. 83 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 Ew. They sound lame. 84 00:04:29,542 --> 00:04:30,542 Casper. 85 00:04:30,625 --> 00:04:32,708 You gave all that up for what? 86 00:04:32,792 --> 00:04:34,917 To play with a bunch of wannabes? 87 00:04:35,000 --> 00:04:36,083 I don't get it. 88 00:04:36,167 --> 00:04:40,542 Maybe he was tired of having to deal with the Bards' huge egos. 89 00:04:40,625 --> 00:04:43,625 [chuckles] I don't think you know your new teammate so well. 90 00:04:43,708 --> 00:04:46,583 Odward has the biggest ego of us all. 91 00:04:46,667 --> 00:04:49,875 If you really wanted attention, Odward, it's working. 92 00:04:49,958 --> 00:04:51,708 Just for all the wrong reasons. 93 00:04:51,792 --> 00:04:53,750 [sighs, scoffs] 94 00:04:56,917 --> 00:04:57,917 [Casper scoffs] 95 00:04:58,917 --> 00:05:01,458 You're gonna eat those words with a side of "shut your face" pie 96 00:05:01,542 --> 00:05:03,000 when we play you on the field. 97 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 [chuckles] 98 00:05:06,125 --> 00:05:08,792 You know, I really don't need you to fight my battles for me. 99 00:05:08,875 --> 00:05:11,375 Hey, we're a team. We stick together. 100 00:05:11,458 --> 00:05:13,792 No, we're not a team. [scoffs] 101 00:05:16,000 --> 00:05:18,250 [Key] Whoa. What is his problem? 102 00:05:18,333 --> 00:05:21,375 You mean apart from the fact that he's fallen out with a boy he's sweet on 103 00:05:21,458 --> 00:05:24,083 and given up his place as a star player on a famous team 104 00:05:24,167 --> 00:05:26,125 to join one that plays on a compost heap? 105 00:05:28,083 --> 00:05:29,375 There's that. 106 00:05:29,458 --> 00:05:30,625 He is right though. 107 00:05:30,708 --> 00:05:32,792 You really need to learn to choose your battles. 108 00:05:32,875 --> 00:05:34,000 I do choose them. 109 00:05:34,083 --> 00:05:35,375 You know what I mean. 110 00:05:35,458 --> 00:05:38,500 You don't need to take the bait every single time. 111 00:05:38,583 --> 00:05:39,958 I don't do it every time. 112 00:05:40,042 --> 00:05:42,667 -[Callista] Sweet armor you got here. -[both] Huh? 113 00:05:43,667 --> 00:05:44,667 [grunts] 114 00:05:45,833 --> 00:05:47,875 -[Ssyelle gasps] -[grunts] It will be once we get it fixed. 115 00:05:47,958 --> 00:05:49,792 -Give it back! [grunts] -Seriously? 116 00:05:49,875 --> 00:05:50,917 Two seconds ago. 117 00:05:51,000 --> 00:05:54,333 We were literally talking about this two seconds ago. 118 00:05:54,417 --> 00:05:55,792 But they have our armor. 119 00:05:55,875 --> 00:05:59,375 And they'll give it back when they are done acting like Dunkles. 120 00:05:59,458 --> 00:06:02,292 You think this can be fixed? [grunts] 121 00:06:02,375 --> 00:06:04,542 I think Caliban can fix anything. 122 00:06:04,625 --> 00:06:07,500 I've done my research and he's the best blacksmith in town. 123 00:06:08,500 --> 00:06:09,917 Caliban, huh? 124 00:06:10,000 --> 00:06:12,042 [chuckles] Good luck with that. 125 00:06:13,083 --> 00:06:14,458 [grunting] 126 00:06:14,542 --> 00:06:16,292 [grunts, groans] 127 00:06:16,375 --> 00:06:19,125 [laughs] 128 00:06:19,208 --> 00:06:22,500 Relax. We got the helmet back just like I said we would, right? 129 00:06:22,583 --> 00:06:23,875 Save it for the field. 130 00:06:23,958 --> 00:06:26,292 [blows] It's not about the helmet. 131 00:06:26,375 --> 00:06:28,542 -You're just trying to prove your point. -Maybe. 132 00:06:29,708 --> 00:06:31,500 [strains, pants] 133 00:06:31,583 --> 00:06:34,292 Come on. Odward's gone. Let me help you with that. 134 00:06:35,250 --> 00:06:36,500 [Key] Oh, man. 135 00:06:36,583 --> 00:06:37,792 Thank you. 136 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 [hisses] 137 00:06:51,917 --> 00:06:55,875 [Key, Ssyelle straining] 138 00:06:56,542 --> 00:06:59,042 [Key] This is the best blacksmith in town? 139 00:06:59,125 --> 00:07:01,625 [Ssyelle] Uh, let's not judge a book by its cover. 140 00:07:09,750 --> 00:07:12,125 -[thudding] -[whimpers] 141 00:07:12,208 --> 00:07:14,125 -[thudding] -[gasps] 142 00:07:15,292 --> 00:07:16,292 [yelps] 143 00:07:16,375 --> 00:07:19,000 [heavy footsteps approaching] 144 00:07:21,042 --> 00:07:23,000 [grunts, breathing heavily] 145 00:07:27,083 --> 00:07:29,625 -You could have just rang the bell. -[rings] 146 00:07:29,708 --> 00:07:31,500 [both gasps] Hmm. 147 00:07:31,583 --> 00:07:33,125 [Caliban] Where'd you find this junk? 148 00:07:33,208 --> 00:07:35,083 Looks like it's been stored in a dung heap. 149 00:07:35,167 --> 00:07:37,458 Whoa, he is good. 150 00:07:37,542 --> 00:07:39,167 Good? I'm the best, 151 00:07:39,250 --> 00:07:41,667 and you'll need the best to fix that scrap. 152 00:07:41,750 --> 00:07:44,000 [Ssyelle] I'm sorry, we don't have much money, 153 00:07:44,083 --> 00:07:46,625 but we're not looking for anything too fancy. 154 00:07:46,708 --> 00:07:49,792 It just needs to work well enough for us to play in our Gorotama game. 155 00:07:49,875 --> 00:07:51,667 Gorotama players, hey? 156 00:07:51,750 --> 00:07:53,458 I happen to know a couple of those. 157 00:07:53,542 --> 00:07:54,917 I'll see what I can do. 158 00:07:55,000 --> 00:07:57,375 -When do you need it by? -The… 159 00:07:57,458 --> 00:07:58,833 end of the day? 160 00:07:58,917 --> 00:08:00,625 Today? [laughs] 161 00:08:00,708 --> 00:08:02,792 I'm good, but I'm not that good. 162 00:08:02,875 --> 00:08:05,458 Oh, who am I kidding? Of course I'm that good. 163 00:08:05,542 --> 00:08:06,917 Challenge accepted. 164 00:08:07,000 --> 00:08:08,375 You can pay me when you pick it up. 165 00:08:08,458 --> 00:08:11,208 Oh, thank you, Mr. Caliban, sir. 166 00:08:14,083 --> 00:08:16,208 [Key] Finally, we can explore Mestras. 167 00:08:16,292 --> 00:08:17,625 Where do you want to go first? 168 00:08:17,708 --> 00:08:19,625 The Soup Shack? The Gorotamarket? The-- 169 00:08:19,708 --> 00:08:22,167 [Ssyelle] My dad's. I need to pop in for a quick hello. 170 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 Seriously? 171 00:08:23,333 --> 00:08:25,208 Doesn't your dad hate me? 172 00:08:25,292 --> 00:08:27,167 Yep. That's why you're not invited. 173 00:08:27,250 --> 00:08:30,167 But it'll only take a sec, and then I promise to be your tour guide. 174 00:08:30,250 --> 00:08:32,042 Think you can handle being alone for a few minutes 175 00:08:32,125 --> 00:08:34,000 without causing another stampede? 176 00:08:34,083 --> 00:08:36,500 What kind of incompetent Dunkle do you think I am? 177 00:08:36,583 --> 00:08:38,375 [stammers] Don't answer that. 178 00:08:39,958 --> 00:08:41,208 [chitters] 179 00:08:52,083 --> 00:08:53,625 -Hey there, stinky girl. -[grunting] 180 00:08:53,708 --> 00:08:57,542 You know, you smell just like my dad's favorite Donkeybug, Sheehaw. 181 00:08:57,625 --> 00:09:00,167 [sniffs, sighs] Good old Sheehaw. 182 00:09:00,750 --> 00:09:02,458 You! What do you think you're doing? 183 00:09:02,542 --> 00:09:03,833 Oh. Hey, I'm-I'm sorry. I was-- 184 00:09:03,917 --> 00:09:05,542 Stay away from my Donkeybugs, you… 185 00:09:05,625 --> 00:09:07,583 you grubby little silt sniffer! 186 00:09:08,250 --> 00:09:09,583 What did you call me? 187 00:09:10,625 --> 00:09:11,708 Bye, Dad! 188 00:09:11,792 --> 00:09:13,083 [Tournefeuille] Bye, honey! 189 00:09:14,250 --> 00:09:15,708 -[rumbling] -Wha-- Huh? 190 00:09:17,792 --> 00:09:20,875 [screaming, clamoring] 191 00:09:20,958 --> 00:09:22,125 Huh? [gasps] 192 00:09:22,208 --> 00:09:24,375 Run! 193 00:09:24,458 --> 00:09:25,667 [shrieking] 194 00:09:30,042 --> 00:09:31,042 [groans] 195 00:09:32,458 --> 00:09:36,042 [villagers screaming] 196 00:09:36,958 --> 00:09:38,542 [sighs] 197 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 -[Key panting, grunting] -[Ssyelle] This way! 198 00:09:41,625 --> 00:09:43,333 [screaming] 199 00:09:43,417 --> 00:09:45,708 All this 'cause someone called you a name? 200 00:09:45,792 --> 00:09:47,500 It was a really mean name. 201 00:09:47,583 --> 00:09:49,417 And this was worth it to you? 202 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 No! 203 00:09:54,958 --> 00:09:57,792 [Ssyelle sighs] You don't have to stand up to everyone. 204 00:09:57,875 --> 00:10:01,542 Sometimes the smartest thing to do is to just walk away. 205 00:10:01,625 --> 00:10:02,708 [groans] 206 00:10:02,792 --> 00:10:04,625 I'm sorry. Next time I'll-- 207 00:10:04,708 --> 00:10:07,542 Choose your battles. 208 00:10:08,708 --> 00:10:10,125 [groans, grunts] 209 00:10:11,208 --> 00:10:12,542 -Oh, no. -What's wrong? 210 00:10:12,625 --> 00:10:14,042 The money, it's gone! 211 00:10:14,125 --> 00:10:15,917 I must have dropped it when… 212 00:10:16,792 --> 00:10:18,125 [roars] 213 00:10:18,208 --> 00:10:20,500 Uh… [chuckles] 214 00:10:20,583 --> 00:10:22,417 Oh. Come on. 215 00:10:22,500 --> 00:10:24,167 Let's just go look for it. 216 00:10:28,250 --> 00:10:31,208 [sighs] Well, we've now officially retraced every step. 217 00:10:31,292 --> 00:10:32,792 That purse is definitely gone. 218 00:10:32,875 --> 00:10:34,542 I'm really sorry, Ssyelle. 219 00:10:34,625 --> 00:10:36,958 [sighs] Let's just hope Caliban hasn't done too much work yet 220 00:10:37,042 --> 00:10:38,250 so we can get our old armor back. 221 00:10:38,333 --> 00:10:39,833 Caliban seemed like a pretty nice guy. 222 00:10:39,917 --> 00:10:41,667 -He'll understand. -Huh? 223 00:10:41,750 --> 00:10:43,875 Oh, you gotta be kidding me. 224 00:10:44,667 --> 00:10:45,958 [chuckles] 225 00:10:46,042 --> 00:10:47,750 Can we help you? 226 00:10:47,833 --> 00:10:49,542 What are you two doing here? 227 00:10:49,625 --> 00:10:53,333 Oh, I guess you didn't do enough research on Caliban. 228 00:10:53,417 --> 00:10:54,750 He's our dad. 229 00:10:54,833 --> 00:10:58,667 And we may have offered to watch the forge for a few hours, 230 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 so he's not gonna be back for a while. 231 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 But don't worry, he left us in charge while he's gone. 232 00:11:04,833 --> 00:11:07,042 [sighs] Of course he did. 233 00:11:07,125 --> 00:11:09,083 Look, can we just get our armor back? 234 00:11:09,167 --> 00:11:11,042 What if we don't feel like giving it to you? 235 00:11:11,125 --> 00:11:13,042 Casper, how do you feel? 236 00:11:13,125 --> 00:11:16,583 Maybe if they say the magic word. 237 00:11:17,375 --> 00:11:23,167 [growls] Can we get our armor back, please? 238 00:11:23,250 --> 00:11:24,500 I don't know. 239 00:11:24,583 --> 00:11:26,125 That didn't feel sincere. 240 00:11:26,208 --> 00:11:27,750 [grunts] I have an idea. 241 00:11:27,833 --> 00:11:29,250 How about you play us for it? 242 00:11:29,333 --> 00:11:32,083 Old school, two-on-two, street ball. 243 00:11:32,167 --> 00:11:34,167 Pass. Not taking the bait. 244 00:11:34,250 --> 00:11:37,375 I'd say the Knights are living up to their loser reputation, 245 00:11:37,458 --> 00:11:40,375 but they're too lame to even have a reputation. 246 00:11:41,208 --> 00:11:42,375 Come on, Ssyelle. 247 00:11:42,458 --> 00:11:45,083 We'll come back later and deal with Caliban himself. 248 00:11:45,167 --> 00:11:48,000 See? I'm choosing my battles. 249 00:11:52,083 --> 00:11:55,417 So am I, and I choose this one. 250 00:11:55,500 --> 00:11:57,167 Since the minute we started this team, 251 00:11:57,250 --> 00:11:59,208 everyone thinks they can mess with the Knights. 252 00:11:59,292 --> 00:12:02,083 Well, that ends now, right here. 253 00:12:02,167 --> 00:12:03,375 We can take 'em. 254 00:12:03,458 --> 00:12:06,167 [gasps] We can take anyone. 255 00:12:06,250 --> 00:12:08,125 Looks like it's on. 256 00:12:08,208 --> 00:12:12,625 -To the street. -Nah, we're gonna play out back. 257 00:12:14,083 --> 00:12:15,917 [laughs] 258 00:12:16,000 --> 00:12:18,333 -Whoa. -Wow. 259 00:12:18,958 --> 00:12:22,208 [Key] Okay, now your "book by its cover" thing works. 260 00:12:31,625 --> 00:12:34,833 Here's where we play some serious street ball. 261 00:12:34,917 --> 00:12:36,875 [Casper] This is your goal. 262 00:12:37,958 --> 00:12:40,042 And that is ours. 263 00:12:40,958 --> 00:12:44,292 [grunting] 264 00:12:44,375 --> 00:12:46,083 And here's the prize. 265 00:12:46,167 --> 00:12:48,542 Hey, it's our armor. 266 00:12:49,292 --> 00:12:50,500 [Ssyelle] Wow. 267 00:12:50,583 --> 00:12:52,667 Caliban really is the best. 268 00:12:52,750 --> 00:12:54,083 At forging armor, 269 00:12:54,167 --> 00:12:56,958 but I seriously question his parenting skills. 270 00:12:57,042 --> 00:12:58,667 You win, it's yours. 271 00:12:58,750 --> 00:12:59,958 We win… 272 00:13:01,417 --> 00:13:03,375 we see how fast it melts. 273 00:13:03,458 --> 00:13:05,375 Yeah, thank you for proving my point. 274 00:13:06,125 --> 00:13:07,292 You really want to do this? 275 00:13:07,375 --> 00:13:09,375 Oh, more than anything. 276 00:13:09,458 --> 00:13:10,917 I like this side of you. 277 00:13:11,000 --> 00:13:13,542 Probably because it's the most like me I've ever seen you. 278 00:13:13,625 --> 00:13:15,333 Don't ruin this for me. 279 00:13:15,417 --> 00:13:17,875 Remember the rules. This is street ball. 280 00:13:17,958 --> 00:13:19,458 No Tama allowed. 281 00:13:19,542 --> 00:13:21,708 [Ssyelle] Which is illegal to use outside school anyway. 282 00:13:21,792 --> 00:13:23,500 Yeah, we know street rules. 283 00:13:23,583 --> 00:13:25,292 This isn't our first joust. 284 00:13:25,375 --> 00:13:27,583 Actually, this is my first joust. 285 00:13:27,667 --> 00:13:30,042 It's simple. Just get three points before they do. 286 00:13:30,125 --> 00:13:31,333 Got it. 287 00:13:31,417 --> 00:13:34,417 First to three wins, like everyone who plays street ball knows. 288 00:13:34,500 --> 00:13:35,833 Let's start already. 289 00:13:35,917 --> 00:13:37,042 Game on! 290 00:13:40,458 --> 00:13:41,917 -[grunts] -Huh? [gasps] 291 00:13:42,542 --> 00:13:44,125 [grunting] 292 00:13:46,083 --> 00:13:47,250 [pants, grunts] 293 00:13:48,000 --> 00:13:49,667 [grunts] 294 00:13:49,750 --> 00:13:51,500 [gasps, grunts] 295 00:13:51,583 --> 00:13:53,250 [pants, grunts] 296 00:13:54,625 --> 00:13:56,375 [grunts] 297 00:13:58,125 --> 00:14:01,125 [grunting] 298 00:14:01,208 --> 00:14:03,167 [pants] Talk about home advantage. 299 00:14:04,208 --> 00:14:06,833 They're just showing off. Let them be flashy Bards. 300 00:14:06,917 --> 00:14:08,542 Let's show them how Knights play! 301 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 [grunting] 302 00:14:12,250 --> 00:14:14,500 [yells, grunts] 303 00:14:14,583 --> 00:14:16,833 [panting] 304 00:14:18,208 --> 00:14:20,625 [grunts, yells] 305 00:14:20,708 --> 00:14:22,667 -[chuckles] Yeah! -Yeah! 306 00:14:22,750 --> 00:14:24,042 [Casper] That's one for us. 307 00:14:24,125 --> 00:14:25,208 [laughs] 308 00:14:25,292 --> 00:14:28,542 So, uh, now we're gonna show them how Knights play? 309 00:14:28,625 --> 00:14:30,542 Yes, now. 310 00:14:31,958 --> 00:14:32,958 [grunts] 311 00:14:33,042 --> 00:14:34,458 [panting] 312 00:14:34,542 --> 00:14:37,042 [grunts, panting] 313 00:14:37,125 --> 00:14:38,292 [grunts] 314 00:14:45,500 --> 00:14:49,667 [grunts] Not this time, you Greasel-eared slimesuckers! 315 00:14:52,000 --> 00:14:53,458 What? Too much? 316 00:14:54,042 --> 00:14:55,625 No, it's perfect. 317 00:14:59,542 --> 00:15:00,958 [gasps] 318 00:15:01,875 --> 00:15:03,958 [yells] 319 00:15:05,750 --> 00:15:07,792 [grunts, panting] 320 00:15:08,542 --> 00:15:09,958 Now we're playing like Knights. 321 00:15:12,500 --> 00:15:14,208 [grunts] 322 00:15:16,875 --> 00:15:19,750 [panting, whimpering] 323 00:15:28,792 --> 00:15:29,792 Mmm. 324 00:15:32,250 --> 00:15:33,833 [panting] 325 00:15:35,375 --> 00:15:36,417 [grunts] 326 00:15:39,917 --> 00:15:40,917 [grunts] 327 00:15:44,000 --> 00:15:45,375 [panting] 328 00:15:45,958 --> 00:15:46,958 Whoa! 329 00:15:49,250 --> 00:15:52,583 If you can't stand the flames, stay out of the furnace. 330 00:15:52,667 --> 00:15:53,833 [laughs] 331 00:15:53,917 --> 00:15:56,125 Little heat can't stop a dragon. 332 00:15:56,208 --> 00:15:58,292 [pants, grunts] 333 00:15:59,167 --> 00:16:00,292 [grunts] 334 00:16:03,375 --> 00:16:04,833 [grunts] 335 00:16:09,500 --> 00:16:11,000 [grunts] 336 00:16:11,083 --> 00:16:13,167 -Yeah! -That's what I'm talking about! 337 00:16:13,250 --> 00:16:15,417 -Huh? -Talk all you want. 338 00:16:15,500 --> 00:16:17,333 We'll keep scoring! 339 00:16:18,875 --> 00:16:20,667 -[groans] -What? That's a cheap shot. 340 00:16:20,750 --> 00:16:22,833 [Casper] No such thing in street ball. 341 00:16:27,375 --> 00:16:29,083 [grunts] 342 00:16:30,333 --> 00:16:32,667 [panting, groaning] 343 00:16:32,750 --> 00:16:34,500 -[grunts] Huh? -[Casper chuckles] 344 00:16:34,583 --> 00:16:35,583 -[Key yelps] -[grunts] 345 00:16:35,667 --> 00:16:39,417 Ha! Looks like the Knights are over before they even began. 346 00:16:39,500 --> 00:16:41,750 [pants, chuckles] 347 00:16:42,917 --> 00:16:46,125 [strains, yells] 348 00:16:49,375 --> 00:16:51,750 -[grunts] Ooh! -[bones cracking] 349 00:16:51,833 --> 00:16:54,250 [crying] Ow! 350 00:16:54,750 --> 00:16:55,792 [growls] 351 00:16:55,875 --> 00:16:58,042 -[chuckles] -[growls] 352 00:16:59,500 --> 00:17:01,208 [grunts] Knights… 353 00:17:01,292 --> 00:17:02,417 Attack! 354 00:17:06,417 --> 00:17:07,917 Yes! 355 00:17:10,375 --> 00:17:11,375 Game point. 356 00:17:12,250 --> 00:17:13,250 [both chuckling] 357 00:17:16,375 --> 00:17:17,792 -[grunts, groans] -Hey! 358 00:17:17,875 --> 00:17:19,042 We said no Tamas! 359 00:17:19,125 --> 00:17:22,458 Yeah, I didn't see any Tama. Did you? 360 00:17:22,542 --> 00:17:23,625 Uh-uh. 361 00:17:25,708 --> 00:17:27,542 [Casper grunting] 362 00:17:27,625 --> 00:17:28,750 [grunts] 363 00:17:28,833 --> 00:17:29,875 [Ssyelle panting] 364 00:17:29,958 --> 00:17:31,167 [grunts] 365 00:17:31,250 --> 00:17:33,125 [grunts, panting] 366 00:17:36,250 --> 00:17:37,375 [grunts] 367 00:17:37,458 --> 00:17:38,708 [grunting] 368 00:17:40,208 --> 00:17:41,958 [panting] 369 00:17:44,208 --> 00:17:45,750 [shrieks] 370 00:17:45,833 --> 00:17:48,167 -[whimpering] -Sorry about that. 371 00:17:51,750 --> 00:17:52,750 [both gasping] 372 00:17:52,833 --> 00:17:54,750 [both panting] Huh? 373 00:18:01,667 --> 00:18:02,792 Huh? 374 00:18:02,875 --> 00:18:03,958 [both] Huh? 375 00:18:09,292 --> 00:18:10,875 Let's finish this. 376 00:18:14,625 --> 00:18:15,625 [gasps] 377 00:18:17,708 --> 00:18:20,417 [grunts] 378 00:18:20,500 --> 00:18:22,375 -[both shriek] -[whimpers, pants] 379 00:18:22,458 --> 00:18:24,625 -[Callista laughs] -[Key grunting] 380 00:18:24,708 --> 00:18:27,917 [both screaming] 381 00:18:28,792 --> 00:18:31,458 -[grunts] -No! Don't sink to their level. 382 00:18:31,542 --> 00:18:34,208 But how can we win against their magnetic Tamas if we don't-- 383 00:18:34,292 --> 00:18:35,292 [shrieks] 384 00:18:37,333 --> 00:18:39,875 -Like this! [grunts] -[grunts] 385 00:18:41,792 --> 00:18:45,333 [both panting, grunting] 386 00:18:46,792 --> 00:18:48,042 [chuckles] 387 00:18:52,417 --> 00:18:55,500 [both panting] 388 00:18:56,583 --> 00:18:57,792 [chuckles] 389 00:19:01,083 --> 00:19:02,708 [both screaming] 390 00:19:06,083 --> 00:19:08,500 [folk music playing] 391 00:19:09,833 --> 00:19:12,750 [chuckling] 392 00:19:13,667 --> 00:19:16,958 -[laughs] -[thudding, exploding] 393 00:19:17,042 --> 00:19:19,292 -Is this still street ball? -No! 394 00:19:20,083 --> 00:19:21,750 Huh? Wha-- 395 00:19:24,333 --> 00:19:25,958 -[grunts] -[grunts, groans] 396 00:19:26,042 --> 00:19:27,292 [grunts, chuckles] 397 00:19:27,375 --> 00:19:28,875 [whimpers] 398 00:19:28,958 --> 00:19:30,625 -[gasps] -[gasps] Huh? 399 00:19:30,708 --> 00:19:32,750 [both whimpering] 400 00:19:36,542 --> 00:19:38,500 -[exclaims] -[both gasping] 401 00:19:38,583 --> 00:19:39,583 [Key whimpers] 402 00:19:40,208 --> 00:19:41,375 [both gasping] 403 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 [shrieking] 404 00:19:45,458 --> 00:19:47,792 [panting, whimpering] 405 00:19:47,875 --> 00:19:48,875 [both gasp] 406 00:19:57,125 --> 00:19:59,500 [gasps] No! 407 00:20:01,125 --> 00:20:03,500 -[laughs] -Uh, sis? 408 00:20:03,583 --> 00:20:04,667 [laughing] 409 00:20:10,458 --> 00:20:11,625 [gasps] 410 00:20:16,458 --> 00:20:18,375 [laughs] 411 00:20:18,458 --> 00:20:20,792 [Caliban] What the blast is going on here? 412 00:20:21,375 --> 00:20:22,667 Dad! 413 00:20:24,042 --> 00:20:25,458 Dad! [gasps] 414 00:20:25,542 --> 00:20:26,542 [gasps] 415 00:20:27,042 --> 00:20:28,042 Huh? 416 00:20:29,917 --> 00:20:30,917 [grunts] 417 00:20:33,208 --> 00:20:36,125 Is this why you offered to watch the forge? 418 00:20:36,208 --> 00:20:37,500 [hisses] 419 00:20:37,583 --> 00:20:40,792 [Caliban] How dare you treat my paying customers like this! 420 00:20:40,875 --> 00:20:42,875 -Dad, we… -Don't "Dad" me. 421 00:20:42,958 --> 00:20:46,333 You two destroyed my forge and my reputation. 422 00:20:46,417 --> 00:20:49,833 What do you think people will say when these two can't play Gorotama 423 00:20:49,917 --> 00:20:53,958 because their armor was destroyed in the shop with my name on it? 424 00:20:54,042 --> 00:20:57,458 Not to mention that you two could be expelled for this! 425 00:20:58,208 --> 00:20:59,917 [sighs] 426 00:21:00,000 --> 00:21:04,458 So, I happen to have some new real fancy armor lying around 427 00:21:04,542 --> 00:21:06,625 from a customer who didn't pay his bill. 428 00:21:07,583 --> 00:21:08,792 [gasps] 429 00:21:10,833 --> 00:21:11,833 Wow. 430 00:21:11,917 --> 00:21:13,000 Wow. 431 00:21:16,292 --> 00:21:19,333 It's yours if you keep quiet about this. 432 00:21:19,417 --> 00:21:21,583 Deal. You'll never see us again. 433 00:21:21,667 --> 00:21:22,958 Excellent. 434 00:21:23,042 --> 00:21:27,292 As for you two, I have a very different deal. 435 00:21:35,792 --> 00:21:38,042 [Key whistles] Look at this stuff. 436 00:21:38,125 --> 00:21:40,917 Hey, I know today didn't exactly go as planned, 437 00:21:41,000 --> 00:21:43,125 but I'm glad it didn't. 438 00:21:43,208 --> 00:21:45,125 Yeah, this armor's incredible. 439 00:21:45,208 --> 00:21:46,208 It's not that. 440 00:21:46,292 --> 00:21:49,083 I realized we're more alike than you think. 441 00:21:49,167 --> 00:21:52,208 You mean I can be just as recklessly competitive as you? 442 00:21:52,292 --> 00:21:55,583 It-It's just when it matters, we go all in. 443 00:21:55,667 --> 00:21:57,875 You know, we're pretty unstoppable. 444 00:21:59,083 --> 00:22:01,167 I'm glad we're on the same team. 445 00:22:01,250 --> 00:22:03,250 -[chuckles] -[Milo] No way! 446 00:22:03,833 --> 00:22:05,417 Is that our armor? 447 00:22:05,500 --> 00:22:07,083 [Ssyelle] It's a long story. 448 00:22:09,792 --> 00:22:12,667 [Odward] Whoa. That is some nice armor. 449 00:22:12,750 --> 00:22:14,875 Is that Knight positivity I hear? 450 00:22:14,958 --> 00:22:18,292 Hmm. At least we'll look good losing. 451 00:22:18,375 --> 00:22:20,042 -That's more like him. -[chuckles] 452 00:22:20,125 --> 00:22:22,292 [bell ringing] 453 00:22:36,542 --> 00:22:37,958 [sniffs] 454 00:22:38,042 --> 00:22:39,042 [hisses, chitters] 455 00:22:40,250 --> 00:22:42,292 [Casper growls] We had them. 456 00:22:42,375 --> 00:22:44,750 We could've stopped the Knights right here. 457 00:22:44,833 --> 00:22:46,333 [Callista] Oh, don't worry. 458 00:22:46,417 --> 00:22:48,583 We're gonna make them wish we had. 459 00:22:48,667 --> 00:22:50,750 Ah, I know that voice. 460 00:22:50,833 --> 00:22:52,667 You already have a plan, don't you? 461 00:22:52,750 --> 00:22:53,917 [chuckles] 462 00:22:56,583 --> 00:22:58,000 [♪ "The Very End" playing] 463 00:22:58,083 --> 00:22:59,333 ♪ Wake up ♪ 464 00:23:00,500 --> 00:23:04,667 ♪ What am I doing? ♪ 465 00:23:05,417 --> 00:23:08,750 ♪ We gotta stay strong ♪ 466 00:23:08,833 --> 00:23:13,083 ♪ Game on ♪ 467 00:23:13,167 --> 00:23:14,958 ♪ Change it ♪ 468 00:23:15,042 --> 00:23:19,833 ♪ Rearrange it ♪ 469 00:23:19,917 --> 00:23:23,500 ♪ If we fall, we gotta rise again ♪ 470 00:23:23,583 --> 00:23:30,083 ♪ Face it, we can make it ♪ 471 00:23:30,167 --> 00:23:34,167 ♪ If we fight until the very end ♪ 472 00:23:34,250 --> 00:23:35,250 [♪ music ends] 32011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.