All language subtitles for Busboys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:03,003 [country music] 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,884 -Hey! -[music fades] 3 00:00:16,049 --> 00:00:17,919 [woman] Hey, Markie, good to see you. 4 00:00:18,051 --> 00:00:20,320 Oh, oh-ho, this is Pumpkin here. 5 00:00:20,655 --> 00:00:22,624 Yeah, um, give him a good ride because 6 00:00:22,757 --> 00:00:24,124 he only has two days left to live 7 00:00:24,258 --> 00:00:26,661 and, uh, his best friend just died. 8 00:00:26,794 --> 00:00:28,696 -Oh. -[woman] He's not well. Hey, but you guys 9 00:00:28,830 --> 00:00:30,197 have so much fun. 10 00:00:30,330 --> 00:00:32,366 And don't let him drive. [chuckles awkwardly] Okay. 11 00:00:32,499 --> 00:00:33,535 -No worry. -[woman] Bye, Pumpkin. 12 00:00:33,668 --> 00:00:35,537 Come here. Hey. [whistles] 13 00:00:35,737 --> 00:00:36,771 Bye. 14 00:00:36,938 --> 00:00:38,171 [music continues] 15 00:00:42,142 --> 00:00:43,277 You know, Pumpkin, the good news is 16 00:00:43,410 --> 00:00:45,078 at least you had a best friend. 17 00:00:45,947 --> 00:00:47,114 I never had that kinda luck. 18 00:00:47,515 --> 00:00:49,149 Folks don't really take to me. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,518 I kinda drive 'em away. 20 00:00:50,885 --> 00:00:52,119 You're kinda quiet, bud. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,656 This is your last lap, so what do you want to do? 22 00:00:54,789 --> 00:00:56,156 -[barks] -Okay. 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,492 -Whatever you want. -[tires screeching] 24 00:00:59,092 --> 00:01:00,595 [engine revving] 25 00:01:01,228 --> 00:01:02,296 Oh, you want to go faster? 26 00:01:02,429 --> 00:01:03,665 -All right. -[barks] 27 00:01:05,033 --> 00:01:06,768 -Yeah! -[barks] 28 00:01:07,167 --> 00:01:08,468 -Really? -[barks] 29 00:01:08,903 --> 00:01:10,137 Okay. 30 00:01:11,906 --> 00:01:13,508 You're kind of a dick, dude. 31 00:01:13,942 --> 00:01:15,208 Yeah, hit it. 32 00:01:15,677 --> 00:01:16,778 Hurry up, twin! 33 00:01:17,344 --> 00:01:18,880 Come on, we got a big day. 34 00:01:19,446 --> 00:01:21,315 Hey, tag me in, boss! 35 00:01:26,153 --> 00:01:27,855 -[music fades] -[school bell ringing] 36 00:01:28,088 --> 00:01:30,024 [woman] Hippos are a bloat. 37 00:01:30,190 --> 00:01:32,827 A group of bees is called a swarm. 38 00:01:33,193 --> 00:01:36,698 [boy] "Dear Dad, not sure if you're getting my letters. 39 00:01:36,931 --> 00:01:40,400 I really miss you. Mom isn't the same." 40 00:01:40,735 --> 00:01:43,605 And a group of pigs is a police station. 41 00:01:43,738 --> 00:01:45,272 [all chuckling] 42 00:01:45,907 --> 00:01:46,941 Yeah. 43 00:01:47,140 --> 00:01:48,843 Steef, pay attention. 44 00:01:48,977 --> 00:01:50,778 -Eyes up front. -Uh... 45 00:01:50,912 --> 00:01:54,214 Can you tell me what a group of crows is called? 46 00:01:56,216 --> 00:01:57,652 It's called a murder. 47 00:01:58,452 --> 00:01:59,621 And you know what, Steef? 48 00:01:59,754 --> 00:02:01,522 A hint on how you can memorize murder? 49 00:02:01,689 --> 00:02:03,357 -Think of your dad. -[slow music] 50 00:02:03,625 --> 00:02:06,193 Isn't your dad in prison for murder? 51 00:02:06,326 --> 00:02:07,427 -So crow -[scribbling] 52 00:02:07,562 --> 00:02:10,130 equals Steef's dad. 53 00:02:10,263 --> 00:02:11,866 -[class chuckling] -[scribbling] 54 00:02:14,535 --> 00:02:16,504 [whispering] I heard his dad was a drug dealer. 55 00:02:16,704 --> 00:02:18,271 [whispering] I heard people are trying to kill him 56 00:02:18,405 --> 00:02:19,674 because of his dad. 57 00:02:21,341 --> 00:02:22,442 [Steef] Guess I'm not that dumb. 58 00:02:22,910 --> 00:02:24,779 Figured which letters to erase in my head. 59 00:02:26,114 --> 00:02:27,314 You forgot the W. 60 00:02:27,548 --> 00:02:28,783 [Steef] I'm dropping out. 61 00:02:31,251 --> 00:02:32,252 -[car approaching] -[music fades] 62 00:02:32,386 --> 00:02:33,788 [tires screeching] 63 00:02:34,922 --> 00:02:35,957 [engine rumbling] 64 00:02:36,490 --> 00:02:39,226 -[Markie] Uh... -Who's that, your girlfriend? 65 00:02:39,794 --> 00:02:40,628 [chuckles] 66 00:02:40,928 --> 00:02:43,263 Good one. What are you guys up to today? 67 00:02:43,397 --> 00:02:45,198 Just did some looting this morning. 68 00:02:45,332 --> 00:02:47,602 I think we found Jon Benet's wedding dress. 69 00:02:47,735 --> 00:02:48,703 [man coughing] 70 00:02:49,202 --> 00:02:51,739 -Hey, are you okay back there? -[man] What do you care? 71 00:02:51,873 --> 00:02:53,908 Why don't you shove that dog up your ass? 72 00:02:54,042 --> 00:02:56,844 Hey, be cool. He's got-- he's got cancer. 73 00:02:56,978 --> 00:02:58,513 That truck's got cancer. 74 00:02:58,646 --> 00:03:01,549 You should call it Not-enough-car, Not-enough-truck. 75 00:03:01,683 --> 00:03:03,250 I got a Mercedes lined up. 76 00:03:03,518 --> 00:03:05,218 This is kind of a rental right now, but... 77 00:03:05,352 --> 00:03:06,386 It's a nice dream. 78 00:03:06,954 --> 00:03:08,656 You know, you're going to wake up in the backseat 79 00:03:08,790 --> 00:03:10,958 with your-- with your dick in your hand. 80 00:03:11,125 --> 00:03:13,427 -[contained laughter] -Oh, whoops, sorry. 81 00:03:13,594 --> 00:03:15,963 You don't have a backseat or a dick. 82 00:03:16,196 --> 00:03:17,464 Yeah, I'm-- I'm gonna cruise. 83 00:03:17,765 --> 00:03:20,034 -Take care, dudes. -All right, stay black, bitch. 84 00:03:20,168 --> 00:03:21,368 [man coughing] 85 00:03:21,602 --> 00:03:22,937 -[engine revving] -[tires screeching] 86 00:03:26,674 --> 00:03:28,643 Have fun at Jiffy Lube. 87 00:03:28,976 --> 00:03:31,879 -[slow music] -[kids playfully screaming] 88 00:03:32,647 --> 00:03:35,049 Hey, you need a hall pass. 89 00:03:35,183 --> 00:03:36,416 [Steef] I'm dropping out. 90 00:03:40,722 --> 00:03:41,723 -Screw y'all. -[honking] 91 00:03:41,856 --> 00:03:43,057 -[tires screech] -[loud thud] 92 00:03:43,191 --> 00:03:44,424 [screaming] 93 00:03:46,894 --> 00:03:48,328 -[machines beeping] -[music fades] 94 00:03:50,631 --> 00:03:53,768 I'm his mother. Made him with my own vagina, 95 00:03:53,901 --> 00:03:55,036 if that's okay with you. 96 00:03:55,169 --> 00:03:56,403 [panting] 97 00:03:58,106 --> 00:03:59,372 -He's alive? -[chuckles] 98 00:03:59,507 --> 00:04:01,142 Someone said he was dead on text. 99 00:04:01,274 --> 00:04:02,442 Did you save him? 100 00:04:02,577 --> 00:04:04,612 Yeah. I think he got hit by a car. 101 00:04:04,746 --> 00:04:06,614 What happened was, uh, I saw him on the side of the road, 102 00:04:06,748 --> 00:04:09,751 and then I carried him and brought him here in my truck. 103 00:04:09,884 --> 00:04:12,252 [typing and reading] "He is not dead yet. 104 00:04:12,385 --> 00:04:15,757 Y'all are so dumb, LOL, BRB." 105 00:04:16,389 --> 00:04:17,658 You're a savior. 106 00:04:18,559 --> 00:04:19,961 He probably won't make it, though. 107 00:04:20,360 --> 00:04:23,564 [typing and reading] "Doesn't look good, prob dead." 108 00:04:25,800 --> 00:04:27,334 -Oh, God. -You're here. 109 00:04:27,467 --> 00:04:28,669 Did you get the insurance deal? 110 00:04:28,803 --> 00:04:30,571 I just printed it. It's the free one, 111 00:04:30,705 --> 00:04:33,808 but it covers indoor lighting, and room-temp water deaths. 112 00:04:34,374 --> 00:04:35,576 Did he drown? 113 00:04:36,144 --> 00:04:37,145 [woman] Looks wet. 114 00:04:37,277 --> 00:04:38,713 Oh, God, he drowned. 115 00:04:38,846 --> 00:04:40,480 No, I'm-- I-- I think he's gonna be okay. 116 00:04:40,615 --> 00:04:42,950 I don't know. Our family dies easily. 117 00:04:43,151 --> 00:04:44,417 God, I loved him. 118 00:04:44,552 --> 00:04:46,286 And you'll love that insurance money. 119 00:04:46,721 --> 00:04:48,288 I know what you're gonna get. 120 00:04:48,421 --> 00:04:49,690 -Hmm. -Something God didn't 121 00:04:49,824 --> 00:04:51,926 give us 'cause he don't love us. 122 00:04:52,392 --> 00:04:53,493 Are you going to take the insurance money 123 00:04:53,628 --> 00:04:55,229 to buy yourself a wiener? 124 00:04:55,530 --> 00:04:56,798 Why, are you selling? 125 00:04:57,064 --> 00:04:58,365 No, I need mine. 126 00:04:58,566 --> 00:04:59,901 What do you need it for? 127 00:05:00,134 --> 00:05:02,036 Yeah, what do you need it for? 128 00:05:02,503 --> 00:05:04,172 [chuckling] 129 00:05:04,605 --> 00:05:06,174 [mom] All right, got to run. 130 00:05:06,339 --> 00:05:08,075 Ponderosa's having crab leg night, 131 00:05:08,209 --> 00:05:11,112 and we get one free entrée if we're there by five. [chuckles] 132 00:05:11,411 --> 00:05:12,780 -Ah. -[sipping] 133 00:05:12,914 --> 00:05:14,347 All right, I'll hang with him. I'll-- I'll 134 00:05:14,481 --> 00:05:15,850 -keep an eye on him. -[woman] Let's go. 135 00:05:15,983 --> 00:05:17,218 [mom] Can't believe he's dead. [light chuckle] 136 00:05:17,384 --> 00:05:19,987 -[machines beeping] -[sighs] 137 00:05:24,457 --> 00:05:25,726 Did my mom stop by? 138 00:05:26,027 --> 00:05:27,028 Um... 139 00:05:27,728 --> 00:05:28,963 No, I don't think so yet. 140 00:05:29,096 --> 00:05:31,299 But, you know, I'm sure she will. 141 00:05:31,666 --> 00:05:33,433 I'd be surprised if she does. 142 00:05:34,035 --> 00:05:35,069 So what's your name? 143 00:05:35,269 --> 00:05:37,538 Steef, with an F. 144 00:05:37,972 --> 00:05:40,107 Steve? Where's the F at the end? 145 00:05:40,608 --> 00:05:42,243 Steve. Stevef? 146 00:05:42,375 --> 00:05:43,778 -Steef. -Stevef? 147 00:05:43,911 --> 00:05:46,314 -Steef. -I'm saying it, Stevef. 148 00:05:46,446 --> 00:05:47,648 Am I saying something different? 149 00:05:47,782 --> 00:05:48,816 Steef. 150 00:05:49,050 --> 00:05:50,151 [machines beeping] 151 00:05:50,483 --> 00:05:51,752 Steef, do I have to spell it out? 152 00:05:51,886 --> 00:05:54,055 -Yes. -S-T-E-E-F. 153 00:05:54,288 --> 00:05:55,923 -Wrong. -It's Steef. 154 00:05:56,190 --> 00:05:59,560 Well, that's good. Steef is... yeah-- I'm Markie. 155 00:06:00,061 --> 00:06:01,996 So I don't know what to do. Do you want me to 156 00:06:02,563 --> 00:06:04,397 ...call your school, say you're not coming or? 157 00:06:04,532 --> 00:06:05,766 I-- I just quit. 158 00:06:06,868 --> 00:06:08,703 If you wanna come down to my job, 159 00:06:08,836 --> 00:06:10,271 we're always looking for a new hand. 160 00:06:10,538 --> 00:06:12,439 Do you like fancy restaurants? 161 00:06:13,207 --> 00:06:14,441 [rock music] 162 00:06:16,310 --> 00:06:17,712 [restaurant ambience] 163 00:06:27,420 --> 00:06:29,090 [car approaching] 164 00:06:43,271 --> 00:06:44,505 [bubbling] 165 00:06:54,081 --> 00:06:54,882 No reverb. 166 00:06:55,016 --> 00:06:57,051 [man] Yeah, some pumps pumping. 167 00:06:58,152 --> 00:06:59,954 [man 2] Hey, Mr. Troy, I just wanna say thanks 168 00:07:00,087 --> 00:07:02,290 for all the work, man. It's a blessing to be working here 169 00:07:02,422 --> 00:07:03,958 near fine dining, isn't it? 170 00:07:04,091 --> 00:07:04,892 Oh, yeah. 171 00:07:05,026 --> 00:07:06,694 I was kinda wondering if, um... 172 00:07:07,361 --> 00:07:09,096 ...maybe you could help me with, like, a raise 173 00:07:09,230 --> 00:07:11,632 or some benefits or something, uh... [stutters] 174 00:07:11,766 --> 00:07:13,167 Inflation's been kicking my butt, 175 00:07:13,301 --> 00:07:15,970 and my mom's on my case, about paying for her sex change. 176 00:07:16,137 --> 00:07:20,207 Yeah, uh... In due time, pal, okay? 177 00:07:20,341 --> 00:07:21,542 In due time. 178 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 I don't think you remember a couple of years ago, 179 00:07:23,577 --> 00:07:25,112 I was giving you a college credit. 180 00:07:25,313 --> 00:07:27,315 Yeah. It was awful nice of you. 181 00:07:27,715 --> 00:07:29,150 -I should have been in college. -[crunching] 182 00:07:29,383 --> 00:07:30,618 [bubbling] 183 00:07:32,119 --> 00:07:33,387 Listen... [sighs] 184 00:07:33,621 --> 00:07:37,358 ...the truth of the matter is, I can't put your legal name down 185 00:07:37,490 --> 00:07:40,161 on payroll because somebody might know your daddy 186 00:07:40,294 --> 00:07:41,562 and come snooping around. 187 00:07:41,696 --> 00:07:43,965 And I don't need that kind of aggravation. 188 00:07:44,165 --> 00:07:46,067 But I'll tell you what I will do... 189 00:07:48,102 --> 00:07:49,170 Two fist pumps. 190 00:07:49,337 --> 00:07:50,571 Here we go. There you go. 191 00:07:50,705 --> 00:07:52,073 Boom, boom. [imitates shooting noise] 192 00:07:52,540 --> 00:07:53,574 -Feel better? -[bubbling] 193 00:07:53,874 --> 00:07:56,476 Ah, listen to that flow. 194 00:07:56,644 --> 00:07:57,878 It's beautiful. 195 00:07:58,145 --> 00:07:59,146 [deep bubbling] 196 00:07:59,280 --> 00:08:00,748 Whoa, spoke too soon. 197 00:08:01,382 --> 00:08:04,618 -That sounds like... -[bubbling continues] 198 00:08:05,052 --> 00:08:06,087 Bichon bones? 199 00:08:06,253 --> 00:08:08,089 Nah, I know that rattle. 200 00:08:08,356 --> 00:08:09,423 Jeez, I wish this was Jeopardy. 201 00:08:09,557 --> 00:08:10,791 I'd win, right? 202 00:08:11,158 --> 00:08:12,693 What are dentures, Alex? 203 00:08:12,827 --> 00:08:13,961 It happens a lot. 204 00:08:14,095 --> 00:08:16,163 Some dude squeezes out a big dump 205 00:08:16,297 --> 00:08:19,533 and then, uh, he turns around to peep his bulwark and plop. 206 00:08:19,700 --> 00:08:20,668 His teeth fall in. 207 00:08:20,801 --> 00:08:22,703 Yeah. Alex is dead. 208 00:08:22,870 --> 00:08:24,372 I think his wife killed him. 209 00:08:25,106 --> 00:08:26,874 -No. -Speaking of death, 210 00:08:27,174 --> 00:08:30,111 Markie's worrying himself into an early grave, sir. 211 00:08:30,244 --> 00:08:32,380 He's got to take Pam on an anniversary date this week 212 00:08:32,513 --> 00:08:33,647 and he doesn't know what to get her. 213 00:08:33,814 --> 00:08:35,016 [deep bubbling] 214 00:08:35,483 --> 00:08:36,717 [Troy] Oh, jeez. 215 00:08:36,884 --> 00:08:38,219 Give it a kick, will you? 216 00:08:38,953 --> 00:08:40,688 -[thud] -Yeah. 217 00:08:40,821 --> 00:08:42,390 -Yeah. -Boom. 218 00:08:42,523 --> 00:08:45,559 Good kick, but you're gonna need a hammer for that bulge. 219 00:08:45,693 --> 00:08:46,894 -There you go. -Oh, 220 00:08:47,028 --> 00:08:48,429 bet I can get it in six swings. 221 00:08:48,562 --> 00:08:51,032 No way. There's too much BM in there. 222 00:08:51,198 --> 00:08:52,233 But you know what? 223 00:08:52,666 --> 00:08:55,903 You want a raise, so I will bet you $20 224 00:08:56,037 --> 00:08:58,372 that it takes you ten swings. 225 00:08:58,507 --> 00:09:00,041 You're on. 226 00:09:00,241 --> 00:09:01,275 Hey, Markie. 227 00:09:01,442 --> 00:09:03,244 Ooh, he says four swings. 228 00:09:03,512 --> 00:09:04,678 Hammer time. 229 00:09:05,212 --> 00:09:07,048 -[deep thuds] -[Markie] Yeah. 230 00:09:07,181 --> 00:09:08,182 Go. 231 00:09:08,315 --> 00:09:09,350 Yeah. 232 00:09:09,550 --> 00:09:10,551 -Boom. -[deep rumbling] 233 00:09:10,684 --> 00:09:12,353 Oh, it's moving. Four! 234 00:09:12,486 --> 00:09:14,688 -[grunting playfully] -[Troy] You know something, pal? 235 00:09:14,822 --> 00:09:17,258 You are the Thor of pipe shit. 236 00:09:17,425 --> 00:09:18,626 -Thanks, Mr. Troy. -[rock music playing] 237 00:09:18,759 --> 00:09:20,194 -I feel good. -[honking] 238 00:09:22,463 --> 00:09:23,864 Hey, what's up, Terry? 239 00:09:23,998 --> 00:09:26,567 What's up, Steef? My dad got y'all herding shit logs. 240 00:09:26,700 --> 00:09:28,503 You little Australian shit shepherd-- 241 00:09:28,636 --> 00:09:30,171 ship-- shepherd, shep-shit... 242 00:09:30,304 --> 00:09:31,705 The-- The sheep that chase around the-- 243 00:09:31,839 --> 00:09:33,641 you know what I'm saying. You and Mark 244 00:09:33,774 --> 00:09:35,209 are a bunch of shit-wrangling butt birds 245 00:09:35,342 --> 00:09:37,078 and that's all y'all ever gonna be. 246 00:09:37,211 --> 00:09:38,179 [bubbling] 247 00:09:38,312 --> 00:09:39,947 At least your dad's around, Terry. 248 00:09:40,081 --> 00:09:42,149 Your dad's still in prison? Maybe if you were cooler, 249 00:09:42,283 --> 00:09:43,784 he might not have went to prison. 250 00:09:43,918 --> 00:09:45,119 You ever think about that? 251 00:09:45,252 --> 00:09:46,287 [Markie] Hey, whoa. 252 00:09:46,420 --> 00:09:47,688 Come on, can it, Terry. 253 00:09:47,922 --> 00:09:49,558 You gonna help? You want to grab a shovel? 254 00:09:49,690 --> 00:09:50,624 Or you're just gonna be a dick? 255 00:09:50,758 --> 00:09:52,426 Help you? Do this shit? 256 00:09:52,561 --> 00:09:54,462 Suck out crapper tanks for a living? [scoffs] 257 00:09:54,595 --> 00:09:56,363 Hell nah. I would never do that. 258 00:09:56,497 --> 00:09:58,533 That's a job for stanky-ass, trailer-trash folks 259 00:09:58,666 --> 00:10:00,768 like yourself. No offense, Dad. 260 00:10:00,901 --> 00:10:02,803 I hope you change your mind one day, son. 261 00:10:02,937 --> 00:10:05,606 Shit, I'm never doing any of this goddamn bullshit. 262 00:10:05,739 --> 00:10:07,341 You want me to suck out some butt funk? 263 00:10:07,641 --> 00:10:09,443 I'm freaking outta here, dude. 264 00:10:09,643 --> 00:10:11,546 Have fun with them turds and [indistinct]. 265 00:10:11,712 --> 00:10:13,747 Plus, I'm working on my YouTube channel. 266 00:10:13,981 --> 00:10:15,783 Cardi B liked one of my stories. 267 00:10:15,916 --> 00:10:17,184 Y'all ever heard of Logan Paul? 268 00:10:17,318 --> 00:10:18,853 How about you suck on these Logan balls? 269 00:10:19,186 --> 00:10:20,955 Call the weatherman. I'm dating a squirter. 270 00:10:21,088 --> 00:10:23,357 100% chance of... [imitates splat] Oof... 271 00:10:23,491 --> 00:10:26,060 Make sure to like, share, and subscribe, pussy. 272 00:10:26,193 --> 00:10:28,496 -More like block. -Suck my dick. 273 00:10:28,929 --> 00:10:30,164 Not you, Dad. 274 00:10:30,297 --> 00:10:31,332 Later, Terry. 275 00:10:31,799 --> 00:10:34,034 What up, bitches? Welcome back to my channel. 276 00:10:34,268 --> 00:10:36,637 -[engine revving] -[hype music] 277 00:10:37,071 --> 00:10:39,673 What's up, chat, Terry getting lifted into lifting. 278 00:10:39,807 --> 00:10:41,208 And if you're feeling gifted, 279 00:10:41,342 --> 00:10:43,744 give me your dad's credit card information. 280 00:10:43,878 --> 00:10:45,412 -[chuckles] Oh! -[honking] 281 00:10:45,547 --> 00:10:46,548 Subscribe! 282 00:10:46,680 --> 00:10:47,915 [crashing] 283 00:10:50,651 --> 00:10:52,353 [objects rattling] 284 00:10:54,221 --> 00:10:55,256 That's lunch. 285 00:10:55,456 --> 00:10:56,423 Is it? Okay... 286 00:10:56,558 --> 00:10:57,791 [slow music] 287 00:10:59,393 --> 00:11:00,427 All right. 288 00:11:00,728 --> 00:11:02,763 -[crying] -[indistinct murmuring] 289 00:11:05,799 --> 00:11:07,234 He's in a better place. 290 00:11:07,968 --> 00:11:09,270 You think so? 291 00:11:09,770 --> 00:11:11,005 Thank you. 292 00:11:11,138 --> 00:11:12,873 Indeed. God hit that subscribe button 293 00:11:13,007 --> 00:11:14,609 -and brought him home. -[sobs] 294 00:11:14,742 --> 00:11:16,645 -[Steef] Yeah. -[Troy] Oh. 295 00:11:16,777 --> 00:11:18,412 Who knew we'd be working here today? 296 00:11:18,547 --> 00:11:20,181 -What are the odds? -I know. 297 00:11:20,314 --> 00:11:23,851 Folks, I'm sorry, but a contract's a contract. 298 00:11:23,984 --> 00:11:25,419 I love my son. 299 00:11:25,920 --> 00:11:27,121 I miss him. 300 00:11:27,622 --> 00:11:29,256 I'm gonna start it up, boys. 301 00:11:29,723 --> 00:11:31,392 [deep bubbling] 302 00:11:36,263 --> 00:11:37,331 Here we go. 303 00:11:38,699 --> 00:11:40,134 Shit, that better not be Terry. 304 00:11:40,467 --> 00:11:43,470 A young angel who lived life with zest. 305 00:11:43,638 --> 00:11:44,673 -[car approaching] -[honking] 306 00:11:44,939 --> 00:11:47,241 -Hey! -[Markie] Is that your mom? 307 00:11:47,374 --> 00:11:48,510 Where's my dick? 308 00:11:48,809 --> 00:11:49,843 -Hey... -Mom. 309 00:11:50,010 --> 00:11:51,412 Where's my cock money? 310 00:11:51,546 --> 00:11:53,881 -[Steef] We're working. -[mom] That's funny. 311 00:11:54,014 --> 00:11:55,716 I don't see any poop pipes. 312 00:11:55,849 --> 00:11:57,519 -Yeah, 'cause they're underground. -[priest] A young angel 313 00:11:57,652 --> 00:12:00,454 -who lived life with zest. -[mom] Oh, how convenient. 314 00:12:00,655 --> 00:12:02,923 You two are over here playing Michael Shit-Myer's, 315 00:12:03,057 --> 00:12:04,526 not making any cash, 316 00:12:04,659 --> 00:12:07,928 and I'm sitting around on this boring pussy all day. 317 00:12:08,062 --> 00:12:10,632 -Okay, okay. -[priest] A Chinese proverb tells us 318 00:12:10,864 --> 00:12:12,466 the best time to plant a tree... 319 00:12:12,601 --> 00:12:13,734 [Steef] Mom, just call me. 320 00:12:13,867 --> 00:12:15,269 -...is 20 years ago. -[bubbling] 321 00:12:15,402 --> 00:12:17,606 They're talking about me in all the chat rooms! 322 00:12:17,771 --> 00:12:19,106 Jesus fucking Christ. 323 00:12:19,373 --> 00:12:20,642 -Take care. -[car engine starts] 324 00:12:20,774 --> 00:12:22,009 Bye, Mom. 325 00:12:25,513 --> 00:12:27,348 [sighs] It's good to see your mom. 326 00:12:27,649 --> 00:12:29,517 Yeah, she's doing better. 327 00:12:30,251 --> 00:12:31,452 She's still pissed that I chickened out 328 00:12:31,586 --> 00:12:33,020 on that insurance deal at the hospital. 329 00:12:33,187 --> 00:12:34,556 You mean when you lived? 330 00:12:35,122 --> 00:12:37,925 -[chuckles] Yeah. She's big on loyalty. -Yeah. Hm. 331 00:12:38,058 --> 00:12:39,860 A Chinese proverb tells us 332 00:12:40,294 --> 00:12:43,864 the best time to plant a tree is 20 years ago. 333 00:12:44,164 --> 00:12:46,735 The second best time is now. 334 00:12:47,167 --> 00:12:50,237 Wise words. Words Terry lived by, 335 00:12:50,371 --> 00:12:51,939 and kept in the "about" section 336 00:12:52,072 --> 00:12:54,509 of his YouTube info page. 337 00:12:54,643 --> 00:12:55,843 [brave music] 338 00:12:55,976 --> 00:12:57,278 Don't wait for life to come to you. 339 00:12:57,646 --> 00:13:00,749 You've got to go out and grab the life you want 340 00:13:00,881 --> 00:13:02,449 before it's too late. 341 00:13:02,751 --> 00:13:03,984 Yeah. 342 00:13:05,352 --> 00:13:06,387 [sighs] 343 00:13:09,758 --> 00:13:10,759 I'm late. 344 00:13:10,891 --> 00:13:12,727 It's okay. No need to be sorry. 345 00:13:12,960 --> 00:13:15,029 Pam, I know we've been together six months, 346 00:13:15,296 --> 00:13:17,464 so, without further ado... 347 00:13:17,798 --> 00:13:19,900 Oh, I'm fucking starving. 348 00:13:20,167 --> 00:13:21,235 Yeah, [stutters] it's pretty 349 00:13:21,368 --> 00:13:22,836 -slammed. -How we doing, guys? 350 00:13:23,037 --> 00:13:24,438 I'm Mikey. I'm gonna be your waiter tonight. 351 00:13:24,572 --> 00:13:26,840 Could I, uh, get you started with anything? 352 00:13:26,974 --> 00:13:28,409 All kinds of things. 353 00:13:28,976 --> 00:13:30,512 Can I, uh, get a glass of wine? 354 00:13:30,645 --> 00:13:32,813 Oh, yeah, I can get you whatever you want. 355 00:13:33,682 --> 00:13:35,382 -I'm a waiter. -[clink] 356 00:13:36,016 --> 00:13:38,787 [Pam chuckles] Thanks. 357 00:13:41,088 --> 00:13:42,524 Hey, can I get some water? 358 00:13:42,691 --> 00:13:44,391 [Mikey] Yeah, there's a water fountain down the street, 359 00:13:44,559 --> 00:13:45,727 by the park. 360 00:13:45,859 --> 00:13:47,294 But, uh, why don't I go see about that 361 00:13:47,428 --> 00:13:49,731 -glass of wine? -[Markie sighs] Yeah, 362 00:13:49,897 --> 00:13:52,600 I wanted to say, is a Chinese proverb-- 363 00:13:52,734 --> 00:13:53,802 -Hot plate! -Ow! 364 00:13:54,301 --> 00:13:56,604 -Fuck! God dang! -I told you, hot plate. 365 00:13:56,738 --> 00:13:58,172 [Markie] You pushed it right in my hands. 366 00:13:58,305 --> 00:14:00,341 Ah, shoot, wrong table. 367 00:14:00,542 --> 00:14:01,509 My bad. 368 00:14:01,643 --> 00:14:03,377 God damn. Oh, oh... 369 00:14:03,511 --> 00:14:04,546 [waitress] Here we-- 370 00:14:04,713 --> 00:14:07,181 Oh, I love that necklace. 371 00:14:07,381 --> 00:14:09,917 -Are those diamonds? -[chuckles] No. 372 00:14:10,050 --> 00:14:11,251 Markie gave it to me. 373 00:14:11,385 --> 00:14:13,120 It's zircon, and the chain's copper. 374 00:14:13,253 --> 00:14:15,856 Oh, they use copper to make machine parts, 375 00:14:15,989 --> 00:14:17,759 like hinges and doorknobs. 376 00:14:17,891 --> 00:14:19,493 He stole my heart. 377 00:14:20,027 --> 00:14:22,697 Look what he wrote on it. "To my sweatheart." 378 00:14:22,831 --> 00:14:26,768 -He spelled it "sweat." -Ooh, [chuckles] come on. 379 00:14:26,900 --> 00:14:28,670 Say, uh, where's our hot waiter? 380 00:14:28,803 --> 00:14:30,337 Hmm, I'll go grab him. 381 00:14:30,839 --> 00:14:32,473 Hey, save some for me. 382 00:14:32,607 --> 00:14:34,208 -Can't promise. -[both chuckle lightly] 383 00:14:34,341 --> 00:14:36,578 His eyes might be green, but he's not. 384 00:14:36,745 --> 00:14:38,747 Plowed through everyone in this place, 385 00:14:39,012 --> 00:14:40,881 present company included. 386 00:14:41,014 --> 00:14:43,283 [light chuckle] Lovely to meet you. 387 00:14:43,752 --> 00:14:44,753 Yes. 388 00:14:45,520 --> 00:14:48,422 Where was I? For our anniversary weekend, 389 00:14:48,556 --> 00:14:50,525 I thought we'd go to Magic Cacti. 390 00:14:50,658 --> 00:14:52,893 I got a room there for a couple nights, 391 00:14:53,026 --> 00:14:54,863 and I think it'll be even more magical. 392 00:14:54,995 --> 00:14:56,564 -Hot plate, hot plate! -[plate sizzling] 393 00:14:56,765 --> 00:14:57,866 [Markie screaming in pain] 394 00:14:57,998 --> 00:14:59,266 Don't touch it, it's a hot plate! 395 00:14:59,400 --> 00:15:01,068 -Take it, take it, take it! -[sizzling] 396 00:15:01,201 --> 00:15:02,970 -Ow! -Oh, shoot, wrong table. 397 00:15:03,103 --> 00:15:04,338 Sorry, my bad. 398 00:15:04,639 --> 00:15:05,939 What the fuck? Did-- 399 00:15:06,273 --> 00:15:07,876 -Does anyone have any aloe vera? -No. 400 00:15:08,008 --> 00:15:09,511 [Markie] I want-- I'm sorry, I wanted to ask you a question. 401 00:15:09,644 --> 00:15:12,246 And I just-- everyone keeps interrupting. 402 00:15:12,379 --> 00:15:14,883 Magic Cacti sounds boring as shit. 403 00:15:15,015 --> 00:15:16,751 I heard you can't even smoke there. 404 00:15:17,985 --> 00:15:20,454 -[lighter clicks] -[Mikey] Here's some bread, buddy. 405 00:15:20,622 --> 00:15:22,322 -Did I hear you say Magic Cacti? -[Pam] Yeah. 406 00:15:22,456 --> 00:15:24,491 Yeah, I'm actually going there this weekend. 407 00:15:24,826 --> 00:15:26,460 I hear it's so much fun. 408 00:15:26,628 --> 00:15:29,163 I know, just the word "cacti" is fun. 409 00:15:29,329 --> 00:15:30,799 [waiter] Dessert, ice cream for two. 410 00:15:30,931 --> 00:15:33,000 -Oh, does that-- Ow! -[sizzling] 411 00:15:33,835 --> 00:15:35,169 -God! -Hot plate. 412 00:15:35,302 --> 00:15:36,738 Why would ice cream be hot? 413 00:15:36,871 --> 00:15:38,372 -I told him it was a hot plate. -[Markie groaning] 414 00:15:38,506 --> 00:15:41,743 -[exhaling] -Alright, my bad, wrong table. 415 00:15:42,209 --> 00:15:43,511 -Shit. -Hey, man, 416 00:15:43,645 --> 00:15:45,345 this, uh-- they're towing your car outside. 417 00:15:45,479 --> 00:15:47,615 -What? My car? -[Mikey] Yeah. Yeah. 418 00:15:47,749 --> 00:15:49,149 Wha-- What? 419 00:15:49,283 --> 00:15:52,520 G-- Hold on, honey. Does anyone have aloe vera? 420 00:15:52,887 --> 00:15:53,954 I'll be right back. 421 00:15:54,354 --> 00:15:56,356 -[soft music] -[restaurant ambiance] 422 00:15:57,124 --> 00:15:59,259 [music fades] 423 00:16:00,327 --> 00:16:02,597 -[tools buzzing in background] -[tool cranks] 424 00:16:07,067 --> 00:16:10,370 Markie thinks he's so fucking cool with his Mercedes. 425 00:16:10,505 --> 00:16:13,240 It's a piece of shit. I wouldn't even drive my family 426 00:16:13,373 --> 00:16:14,709 off a cliff in this thing. 427 00:16:14,843 --> 00:16:17,044 Yeah, I don't understand why Pam even likes him. 428 00:16:17,177 --> 00:16:19,446 He's dumber than JFK after the first bullet. 429 00:16:19,581 --> 00:16:20,648 [man] 430 00:16:22,784 --> 00:16:25,352 -[chuckles] -Oh, lunch bunch, huh? 431 00:16:25,687 --> 00:16:29,056 Oh, I know what'll go with those. A couple diet sodas. 432 00:16:29,389 --> 00:16:31,124 Keep your kidneys on their toes. 433 00:16:31,325 --> 00:16:32,359 I'll grab 'em. 434 00:16:32,894 --> 00:16:36,598 [imitating Steef] "Diet sodas, fellas. Diet sodas." 435 00:16:36,731 --> 00:16:39,601 He's been a diet soda ever since he got hit by that car. 436 00:16:39,734 --> 00:16:41,068 [man 2] What a bitch. 437 00:16:41,201 --> 00:16:43,136 Imagine your dad goes to jail 438 00:16:43,270 --> 00:16:45,272 and then instead of your dad getting out of jail, 439 00:16:45,405 --> 00:16:47,474 you get hit by a fucking car. 440 00:16:47,609 --> 00:16:49,409 Yeah, I seen that dumbass walking around like Rain Man 441 00:16:49,544 --> 00:16:51,546 -at the funeral yesterday. -[man 2] Too bad it wasn't 442 00:16:51,679 --> 00:16:53,113 Markie's funeral. 443 00:16:55,315 --> 00:16:56,651 There you go, fellas. 444 00:16:56,918 --> 00:16:57,919 We were just kidding, man. 445 00:16:58,051 --> 00:16:59,754 Sure. I didn't hear anything. 446 00:17:00,220 --> 00:17:02,757 -JFK like the rapper, right? -Mm-hmm. 447 00:17:02,891 --> 00:17:04,124 [man] Okay. 448 00:17:04,993 --> 00:17:06,226 [clears throat] 449 00:17:08,395 --> 00:17:10,063 [Markie crying] 450 00:17:11,633 --> 00:17:13,801 -[Steef] Markie? -[Markie clears throat] 451 00:17:18,205 --> 00:17:19,974 -You've been crying? -No, I was just doing 452 00:17:20,107 --> 00:17:21,408 an oil change on here. 453 00:17:21,643 --> 00:17:22,877 -[clears throat] -With your eyes? 454 00:17:23,410 --> 00:17:25,312 -Were you crying 'cause of Pam? -[Markie] No. 455 00:17:26,014 --> 00:17:27,247 No. 456 00:17:27,782 --> 00:17:28,783 [cries] 457 00:17:29,817 --> 00:17:31,051 [gentle music] 458 00:17:37,792 --> 00:17:38,826 Shit. 459 00:17:39,794 --> 00:17:40,895 [deep breath] 460 00:17:41,094 --> 00:17:43,263 It's just these fucking turds 461 00:17:43,397 --> 00:17:46,000 are making fun of me and shitting all over me, and... 462 00:17:46,568 --> 00:17:48,736 ...Pam hasn't gotten back to me for some reason. 463 00:17:48,937 --> 00:17:50,404 Everything's gonna be okay, man. 464 00:17:50,538 --> 00:17:53,307 [Markie] This is the ring I got her. Look at that thing. 465 00:17:54,141 --> 00:17:55,877 -Huh? -Oh... 466 00:17:56,376 --> 00:17:58,378 -Oh, boy. -Look at that. 467 00:17:58,746 --> 00:18:01,683 -What side is the diamond on? -Uh... 468 00:18:02,382 --> 00:18:04,484 I saw it earlier. Oh, there it is. 469 00:18:04,986 --> 00:18:06,320 [Steef gasps] 470 00:18:07,956 --> 00:18:10,357 -That's some real marriage metal, man. -[Markie] Yeah. 471 00:18:10,658 --> 00:18:12,894 -You two are gonna be so happy. -[phone buzzes and chimes] 472 00:18:13,193 --> 00:18:14,428 Oh, shit. 473 00:18:15,063 --> 00:18:16,864 Oh... There she posted it again. 474 00:18:17,065 --> 00:18:20,233 It says, "Ready to celebrate" with a cactus emoji. 475 00:18:21,002 --> 00:18:22,537 Awesome! 476 00:18:22,670 --> 00:18:25,840 She's setting up for your anniversary at Magic Cacti. 477 00:18:26,106 --> 00:18:27,274 She went early. 478 00:18:27,709 --> 00:18:29,376 Girls love to do that, Markie. 479 00:18:29,510 --> 00:18:31,012 Well, why hasn't she texted me back? 480 00:18:31,144 --> 00:18:32,179 [Steef] Suspense. 481 00:18:32,379 --> 00:18:34,048 Haven't you seen Jaws 482 00:18:34,181 --> 00:18:35,850 or Saving Private Ryan? 483 00:18:38,352 --> 00:18:40,120 [softly] It's-- Goddamn, that's right. 484 00:18:40,320 --> 00:18:42,657 That's good. I like the way you think, man. 485 00:18:43,123 --> 00:18:44,826 Well, shit, what am I worried about? 486 00:18:44,959 --> 00:18:46,094 Hey, come with us. 487 00:18:46,393 --> 00:18:47,528 Nah, that's just for you two. 488 00:18:47,662 --> 00:18:49,296 No way. If we get married, 489 00:18:49,530 --> 00:18:51,198 you gotta be my best man. 490 00:18:52,199 --> 00:18:53,433 Wouldn't miss it. 491 00:18:54,368 --> 00:18:55,903 But as soon as we get back, I gotta lock down 492 00:18:56,037 --> 00:18:57,672 my mom's sex change. 493 00:18:58,238 --> 00:19:00,041 Some of the items are on sale right now. 494 00:19:01,042 --> 00:19:03,645 Do you think my mom will be happier when she's my dad? 495 00:19:04,112 --> 00:19:05,345 Or is that dumb? 496 00:19:06,648 --> 00:19:08,181 Kindness is never dumb. 497 00:19:08,683 --> 00:19:10,317 I just wanna have a dad again. 498 00:19:10,952 --> 00:19:11,986 We'll make it happen. 499 00:19:12,520 --> 00:19:13,888 Have I ever let you down? 500 00:19:14,388 --> 00:19:15,957 -Come on. -Not yet. 501 00:19:16,323 --> 00:19:18,092 [Markie] Fuck, dude, Jaws was good. 502 00:19:18,225 --> 00:19:19,661 [Steef] Jaws was all right. 503 00:19:19,827 --> 00:19:21,529 [rock music] 504 00:19:23,330 --> 00:19:25,667 I mean, I gotta admit it. Waiters are cool. 505 00:19:26,100 --> 00:19:27,267 They just are. 506 00:19:27,401 --> 00:19:28,836 I mean, the way they enter a room, 507 00:19:29,269 --> 00:19:30,337 the way they memorize your order 508 00:19:30,470 --> 00:19:32,573 without writing any shit down. 509 00:19:32,940 --> 00:19:34,575 They get free refills. 510 00:19:34,876 --> 00:19:36,110 They steal your chick. 511 00:19:36,778 --> 00:19:39,113 You don't know that, Markie. You're just guessing. 512 00:19:39,246 --> 00:19:40,715 Yeah, I'm just guessing, but goddamn, 513 00:19:40,848 --> 00:19:43,483 they-- they carry prestige, you know what I mean? 514 00:19:43,751 --> 00:19:45,218 And they make all the money. 515 00:19:45,452 --> 00:19:47,354 We're on the wrong end of the food chain, bud. 516 00:19:47,487 --> 00:19:49,356 They're on the food end. We're on the other end, 517 00:19:49,489 --> 00:19:50,725 where the food comes out. 518 00:19:51,125 --> 00:19:53,561 Shit, no wonder Pam is so enchanted with him. 519 00:19:53,695 --> 00:19:55,295 I get it. They fucking rule. 520 00:19:55,429 --> 00:19:56,564 That's crazy talk. 521 00:19:56,798 --> 00:19:58,331 You're so much better than you think. 522 00:19:58,866 --> 00:20:01,569 I bet you couldn't name 70 waiters better than you. 523 00:20:02,436 --> 00:20:04,872 -[music continues] -[engine revving] 524 00:20:05,506 --> 00:20:06,741 [eagle screeching] 525 00:20:09,610 --> 00:20:11,679 Rick Spicer. [laughs] 526 00:20:11,979 --> 00:20:13,014 -Yeah. -[crunching] 527 00:20:13,181 --> 00:20:14,414 Old Spicedog. 528 00:20:14,615 --> 00:20:15,983 Now, he was a good waiter. 529 00:20:16,150 --> 00:20:17,552 -Yeah. -Damn. 530 00:20:17,685 --> 00:20:19,821 -R.I.P., huh? Yeah. -R.I.P. Hmm. 531 00:20:20,487 --> 00:20:23,791 Fuck. Only 32 more, man. This is a sucker bet. 532 00:20:28,228 --> 00:20:29,262 [music fades] 533 00:20:29,530 --> 00:20:31,231 So you're saying I'm wrong about Pam? 534 00:20:31,666 --> 00:20:33,000 I don't know what I'm saying, 535 00:20:33,134 --> 00:20:35,536 but by guessing that she's cheating on you, 536 00:20:35,937 --> 00:20:38,039 you're not giving y'all's love a chance. 537 00:20:38,172 --> 00:20:39,540 I don't wanna be right. 538 00:20:39,674 --> 00:20:41,676 I wanna be wrong, but like I said, 539 00:20:41,809 --> 00:20:44,746 she hasn't texted or called in three days going on four. 540 00:20:45,580 --> 00:20:47,515 Hello? Airplane mode. 541 00:20:47,749 --> 00:20:51,786 I always drive with airplane mode on. 542 00:20:52,120 --> 00:20:53,087 Oh. 543 00:20:53,221 --> 00:20:54,989 A car is just a airplane 544 00:20:55,156 --> 00:20:57,191 without wings on a road. 545 00:20:57,592 --> 00:20:59,292 Brad Forrester, Fuddruckers. 546 00:20:59,426 --> 00:21:01,129 -[laughs] -[grunts] 547 00:21:01,261 --> 00:21:02,530 -Woo! Ah... -Good one, man. 548 00:21:02,663 --> 00:21:04,165 -R.I.P., man. -R.I.P. 549 00:21:04,297 --> 00:21:05,365 -Yeah. -Ugh... 550 00:21:05,533 --> 00:21:06,768 Cat attack, huh? 551 00:21:06,901 --> 00:21:07,869 -Mm-hmm. I was there. -[phone chimes] 552 00:21:08,002 --> 00:21:09,704 Oh, shit. Hang on. 553 00:21:09,871 --> 00:21:10,905 There you go... 554 00:21:11,038 --> 00:21:12,206 Hey, check my phone. 555 00:21:12,339 --> 00:21:13,674 I think she just posted something. 556 00:21:13,875 --> 00:21:14,776 [sighs] 557 00:21:15,209 --> 00:21:17,912 Oh, yeah. Take those fucking pants off. 558 00:21:18,045 --> 00:21:19,446 [Steef] Oh, it looks like they're, uh-- 559 00:21:19,580 --> 00:21:21,582 They? He's not in her stories, is he? 560 00:21:21,716 --> 00:21:23,651 -Oh, it's sickening. Oh, I'm gonna throw up. -[Pam] Oh, yeah, what's that? 561 00:21:23,785 --> 00:21:26,453 -Oh, they're-- oh... -[Pam moans] Serve me 562 00:21:26,587 --> 00:21:28,355 -that fucking waiter dick. -Oh, my God. 563 00:21:28,523 --> 00:21:31,626 Oh, yeah. Serve me that waiter dick. Fuck. 564 00:21:31,759 --> 00:21:33,628 Oh, my God. She's not wearing anything. 565 00:21:33,761 --> 00:21:35,997 -[Pam] Yeah. -Yes, she is, Markie. 566 00:21:36,164 --> 00:21:38,498 -She's wearing that gold necklace you got her. -[Pam moaning] 567 00:21:38,633 --> 00:21:40,601 Right there, bouncing off that guy's wiener. 568 00:21:40,735 --> 00:21:42,069 -I saw. -[moaning on video] 569 00:21:42,537 --> 00:21:43,738 [tires screech] 570 00:21:45,173 --> 00:21:48,843 God dang it. My life sucks, and your life sucks adjacent. 571 00:21:49,977 --> 00:21:51,813 Everyone's always making fun of me. 572 00:21:52,379 --> 00:21:54,048 Shit. They're making fun of you, too. 573 00:21:54,182 --> 00:21:55,616 You just don't hear 'em. 574 00:21:56,050 --> 00:21:57,084 [gentle music] 575 00:21:59,153 --> 00:22:00,353 I hear 'em. 576 00:22:00,822 --> 00:22:01,856 [sighs] 577 00:22:02,523 --> 00:22:04,324 Dude, I don't wanna go to Magic Cacti 578 00:22:04,457 --> 00:22:06,093 where my relationship is over. 579 00:22:07,327 --> 00:22:08,495 And I don't wanna go back home 580 00:22:08,629 --> 00:22:09,630 where everyone thinks I'm a loser. 581 00:22:09,997 --> 00:22:11,498 Well, I don't wanna go back to a place 582 00:22:11,632 --> 00:22:14,434 where I... can't escape my dad's shadow... 583 00:22:16,137 --> 00:22:17,572 ...can't make any money. 584 00:22:20,141 --> 00:22:21,642 And I definitely don't wanna go to a place 585 00:22:21,776 --> 00:22:23,044 where you're not gonna be. 586 00:22:28,616 --> 00:22:29,851 [Markie] You know what they say. 587 00:22:31,018 --> 00:22:33,453 "All good things happen in Mexico." 588 00:22:35,022 --> 00:22:35,957 [music fades] 589 00:22:36,123 --> 00:22:39,492 -I've heard that. -[laughs] Yes, you have. 590 00:22:40,027 --> 00:22:40,995 Let's do it. 591 00:22:41,128 --> 00:22:43,396 -[Mexican music playing] -[engine revving] 592 00:22:47,702 --> 00:22:49,036 -[music stops] -[tires screech] 593 00:22:52,206 --> 00:22:53,708 Is Mexico closed? 594 00:22:54,041 --> 00:22:55,142 "Go around?" 595 00:22:55,710 --> 00:22:56,944 [Markie] I mean... 596 00:22:57,645 --> 00:22:59,747 What a rip-off, dude. 597 00:23:00,214 --> 00:23:01,616 [Western-style music] 598 00:23:09,456 --> 00:23:11,158 [bubbling] 599 00:23:18,332 --> 00:23:19,399 Dude, look out. 600 00:23:19,734 --> 00:23:21,035 -Oh, shit. Did you see that? -[tires screech] 601 00:23:21,168 --> 00:23:23,271 Yeah. Remember I said, "Look out"? 602 00:23:23,537 --> 00:23:25,373 -Shit, what was that? -[engine revving] 603 00:23:25,506 --> 00:23:27,608 Oh, my God. I-- Did I hit it? 604 00:23:27,775 --> 00:23:28,776 Nah, you'd hear it. 605 00:23:28,910 --> 00:23:30,211 -[thud] -Like that. 606 00:23:30,344 --> 00:23:33,247 Yeah. Shit, will you turn on the rodent radar? 607 00:23:33,381 --> 00:23:34,447 -Yeah. -[click] 608 00:23:34,715 --> 00:23:35,816 -[pre-recorded voice reads] -[beep] 609 00:23:35,950 --> 00:23:37,450 -Oh, it's just rabbits. -Rabbits. 610 00:23:37,585 --> 00:23:38,986 -[playful music] -Oh... 611 00:23:39,253 --> 00:23:41,188 -[rapid thuds] -[pre-recorded voice reads] 612 00:23:41,322 --> 00:23:42,489 [Markie] God dang. 613 00:23:42,623 --> 00:23:44,025 -Markie... -Why are there so many? 614 00:23:44,158 --> 00:23:45,860 -What is going on? -Markie, it's not about them. 615 00:23:45,993 --> 00:23:47,929 -It's about you. -I know, but they're just running. 616 00:23:48,095 --> 00:23:49,096 [Steef] They're rabbits. 617 00:23:49,230 --> 00:23:50,665 -Stay on the side, just let us-- -[thud] 618 00:23:50,798 --> 00:23:52,266 -Ugh, Markie, come on. -[thud] 619 00:23:52,400 --> 00:23:54,902 -[pre-recorded voice reads] -Is this a senior area? 620 00:23:55,036 --> 00:23:56,270 -[pre-recorded voice reads] -[thud] 621 00:23:56,404 --> 00:23:57,605 I don't think that's right. 622 00:23:57,738 --> 00:23:58,839 -[thud] -[pre-recorded voice reads] 623 00:23:58,973 --> 00:24:00,675 -[both] Fat young? -Fat young what? 624 00:24:00,808 --> 00:24:01,742 -An Asian? -[thud] 625 00:24:01,876 --> 00:24:03,110 [pre-recorded voice reads] 626 00:24:03,411 --> 00:24:04,444 [rapid thuds] 627 00:24:04,946 --> 00:24:07,348 [pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. Rabbit. 628 00:24:07,882 --> 00:24:09,383 -Dude, we're gonna hydroplane. -[rapid thuds] 629 00:24:09,583 --> 00:24:11,252 How many are there...? [cries] 630 00:24:11,419 --> 00:24:12,787 [pre-recorded voice reads] 631 00:24:13,020 --> 00:24:14,655 [pre-recorded voice] Oh, sorry, I meant... [reading] 632 00:24:14,822 --> 00:24:17,858 I can't stop. If I go too slow, I hear crunching, 633 00:24:17,992 --> 00:24:19,794 and if I go fast, I just hear thumping. 634 00:24:19,927 --> 00:24:21,395 -What do I do? -[pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. 635 00:24:21,529 --> 00:24:22,964 -Just floor it. -[rapid thudding] 636 00:24:23,097 --> 00:24:24,865 -[Markie] Oh, shit. [yells] -[rapid thudding] 637 00:24:24,999 --> 00:24:26,634 -[yelling] -[pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. 638 00:24:26,767 --> 00:24:27,702 [pre-recorded voice listing various animals] 639 00:24:27,835 --> 00:24:28,803 -Fuck, dude! -Goddamn. 640 00:24:28,936 --> 00:24:30,271 -[yelling] -[thudding] 641 00:24:30,404 --> 00:24:32,106 [pre-recorded voice] Oh, so sad. Oh, no, 642 00:24:32,239 --> 00:24:33,607 -poor Rabbit. So many rabbits. -[Markie] It hurts. 643 00:24:33,741 --> 00:24:35,076 -[yelling] -[rapid thuds] 644 00:24:47,321 --> 00:24:48,356 [engine turns off] 645 00:24:48,488 --> 00:24:49,557 Now what? 646 00:24:49,690 --> 00:24:51,058 Let me think for a second. 647 00:24:52,393 --> 00:24:53,627 [sighs] 648 00:24:54,895 --> 00:24:56,230 -[angelic music] -[gasps] 649 00:24:57,131 --> 00:24:58,132 That's a sign. 650 00:24:58,599 --> 00:25:00,534 -What is? -That sign. 651 00:25:00,768 --> 00:25:02,103 That's the sign. Do you see it? 652 00:25:02,236 --> 00:25:04,472 Oh, shit. Dixie Chicks are coming to Tucson. 653 00:25:04,638 --> 00:25:07,575 [Markie] No. Well, that says "Chicks with Dicks" are coming. 654 00:25:07,708 --> 00:25:09,844 Oh, I probably won't go. 655 00:25:10,644 --> 00:25:12,380 -I might go. -This sign. 656 00:25:12,546 --> 00:25:13,481 See it? 657 00:25:13,614 --> 00:25:14,849 [angelic music] 658 00:25:18,652 --> 00:25:19,920 [Steef reading] 659 00:25:20,287 --> 00:25:21,322 [chuckling] Yeah. 660 00:25:21,722 --> 00:25:23,324 You know what busboys hatch into... 661 00:25:23,457 --> 00:25:24,692 [clicks tongue] 662 00:25:26,460 --> 00:25:28,195 -What? -Waiters. 663 00:25:28,329 --> 00:25:29,463 -Waiters. -Yeah. 664 00:25:29,597 --> 00:25:30,531 Shit, let's do this. 665 00:25:30,664 --> 00:25:31,899 Not without a plan. 666 00:25:32,199 --> 00:25:33,467 Okay. You're right. 667 00:25:33,601 --> 00:25:34,769 All right, here's the plan. 668 00:25:34,902 --> 00:25:37,805 We go in, charm them, get the job. 669 00:25:37,938 --> 00:25:39,273 We're busboys for three days. 670 00:25:39,407 --> 00:25:41,510 Then we get bumped up to waiters, [claps hands] 671 00:25:41,642 --> 00:25:43,844 and then everything happens for us. 672 00:25:43,978 --> 00:25:46,881 Pam comes running back, follows me on Instagram. 673 00:25:47,014 --> 00:25:49,350 You take care of your mom. You get her that... [whistles] 674 00:25:49,483 --> 00:25:50,718 -And we're done, dude. [claps hands] -[clicks tongue] 675 00:25:50,885 --> 00:25:52,653 -Yeah. -Let's go. You ready? 676 00:25:52,787 --> 00:25:54,088 -Let's go. -All right. 677 00:25:54,288 --> 00:25:56,323 -[restaurant ambience] -[soft music playing] 678 00:26:00,127 --> 00:26:02,797 -[hostess speaking Spanish] -[clears throat] 679 00:26:03,264 --> 00:26:04,131 ...Open Border Bistro. 680 00:26:04,265 --> 00:26:06,634 -Table for two? -[stutters] 681 00:26:06,767 --> 00:26:09,036 Uh, we wanted to see the manager. 682 00:26:09,370 --> 00:26:11,372 Oh, all right. 683 00:26:12,507 --> 00:26:15,009 Usually you guys just meet them in the bathroom stall. 684 00:26:15,309 --> 00:26:16,710 -"In the bathroom," you said? -[stutters] 685 00:26:17,011 --> 00:26:19,680 Make a right, make a left. I'll send them right in. 686 00:26:19,814 --> 00:26:21,015 Thank you. 687 00:26:21,482 --> 00:26:22,716 [playful music] 688 00:26:24,452 --> 00:26:26,087 [indistinct whispering] 689 00:26:26,353 --> 00:26:28,022 This place is bumpin'. 690 00:26:28,155 --> 00:26:29,524 [Steef whispering] Look at all the food. 691 00:26:29,957 --> 00:26:31,225 It's like a magazine. 692 00:26:32,893 --> 00:26:34,295 [Markie] It looks fun. 693 00:26:39,066 --> 00:26:41,268 -How do I look? -Like a new employee. 694 00:26:41,402 --> 00:26:44,171 There you go. Okay. You know what? You look good, too. 695 00:26:44,305 --> 00:26:46,207 But, I-- you know what? I think you should-- 696 00:26:46,575 --> 00:26:47,608 you should go in a different stall. 697 00:26:47,741 --> 00:26:48,742 It's not that professional 698 00:26:48,876 --> 00:26:50,111 if we're all in the same stall. 699 00:26:50,244 --> 00:26:51,879 I think you go to that one, all right? 700 00:26:52,079 --> 00:26:53,047 -Because it looks a little desperate. -All right. 701 00:26:53,180 --> 00:26:55,015 Okay. Talk to you in a minute. 702 00:26:58,419 --> 00:26:59,920 Oh, yeah. This is-- this is better. 703 00:27:00,054 --> 00:27:01,856 -Are you good? -I'm great. Yeah. 704 00:27:01,989 --> 00:27:04,725 And, look, you start the conversation, and if you have any issues, 705 00:27:04,859 --> 00:27:06,193 [knocks] bang on the wall. 706 00:27:06,327 --> 00:27:08,129 I'll lean over and say something supportive. 707 00:27:08,295 --> 00:27:09,730 -Yeah, we got this. -[Steef] Okay. 708 00:27:09,864 --> 00:27:11,398 [door opens] 709 00:27:15,169 --> 00:27:17,872 Come out, come out, wherever you are. 710 00:27:18,005 --> 00:27:19,473 [Steef] We're here for the job. 711 00:27:19,608 --> 00:27:21,876 Hey, I thought we discussed I was gonna talk first. 712 00:27:22,009 --> 00:27:23,377 [whispering] Oh, yeah. My bad, sorry. 713 00:27:23,512 --> 00:27:24,546 Never mind. Someone else is 714 00:27:24,678 --> 00:27:25,813 gonna say something. 715 00:27:25,946 --> 00:27:27,181 We're here for the job. 716 00:27:28,415 --> 00:27:29,450 [knocks] 717 00:27:29,950 --> 00:27:32,820 Hi. Come on in. I wanted to thank you for-- 718 00:27:32,953 --> 00:27:35,289 -Hey, you like sports? -Hey... 719 00:27:35,624 --> 00:27:38,726 -You know, I do. I actually-- -What's your wiener taste like? 720 00:27:38,926 --> 00:27:39,960 [playful music] 721 00:27:40,294 --> 00:27:42,096 -My wiener? -Shh, don't say anything. 722 00:27:42,229 --> 00:27:43,697 -Just be here. -[softly] Okay. 723 00:27:43,864 --> 00:27:44,899 Just be here. 724 00:27:45,132 --> 00:27:46,734 What's it taste like? 725 00:27:47,868 --> 00:27:49,703 I'm guessing it-- maybe, like, skin... 726 00:27:49,837 --> 00:27:51,472 Keep going. Shh... 727 00:27:52,106 --> 00:27:54,341 -Okay. Well-- -Don't say anything. 728 00:27:54,475 --> 00:27:55,676 Tell me what it tastes like. 729 00:27:55,809 --> 00:27:57,444 I would say s-- skin, maybe. 730 00:27:57,579 --> 00:27:59,514 -And then, like, uh-- -Oh, shh, stop it. 731 00:27:59,780 --> 00:28:01,148 -Keep going. -[stutters] 732 00:28:01,282 --> 00:28:03,083 You want me to be quiet, or do you want me to talk? 733 00:28:03,317 --> 00:28:05,352 Shh. Quiet, quiet. 734 00:28:05,686 --> 00:28:07,087 Tell me what it's like. 735 00:28:07,221 --> 00:28:10,224 Okay. I would say it's a s-- little skin, maybe, 736 00:28:10,357 --> 00:28:12,226 and then maybe like the inside of my underpants. 737 00:28:12,359 --> 00:28:13,694 Oh, fuck. 738 00:28:13,928 --> 00:28:15,129 God, that's good. 739 00:28:15,530 --> 00:28:16,665 Keep going. 740 00:28:16,797 --> 00:28:18,966 Skin, underpants, maybe a little pee-pee. 741 00:28:19,099 --> 00:28:21,101 Can you feel me pinching your nuts? 742 00:28:21,335 --> 00:28:22,403 I actually can. 743 00:28:22,537 --> 00:28:24,205 [manager] Make your favorite face for me. 744 00:28:24,405 --> 00:28:28,042 Make your favorite face for me right now. 745 00:28:28,475 --> 00:28:29,511 Right now. 746 00:28:29,678 --> 00:28:32,213 -Yes. Keep going. -Um... [inhales] 747 00:28:32,880 --> 00:28:36,250 -Keep going. Shh. Shh. -Yeah. 748 00:28:37,084 --> 00:28:39,153 -[music continues] -Shh... 749 00:28:40,054 --> 00:28:42,489 -Oh, yeah. -[gurgling] 750 00:28:42,624 --> 00:28:44,191 That's wet. 751 00:28:45,259 --> 00:28:47,562 Yeah. Any cavities? [chuckles] 752 00:28:47,728 --> 00:28:49,631 Ooh, you nasty. 753 00:28:49,997 --> 00:28:51,365 I'm nasty. 754 00:28:51,832 --> 00:28:53,133 What's your favorite position? 755 00:28:53,334 --> 00:28:55,936 -Waiter, hopefully. -But we'll accept busboy. 756 00:28:57,271 --> 00:28:59,106 [light chuckle] We saw the sign. 757 00:28:59,873 --> 00:29:01,742 W-- The sign? 758 00:29:03,744 --> 00:29:05,145 Oh, the sign. 759 00:29:05,513 --> 00:29:06,747 What? 760 00:29:07,448 --> 00:29:08,449 So? 761 00:29:08,916 --> 00:29:10,117 Are we busboys? 762 00:29:10,884 --> 00:29:12,286 That's why you guys came here? 763 00:29:12,419 --> 00:29:13,287 The busboy job? 764 00:29:13,420 --> 00:29:15,089 What do you think we're doing here? 765 00:29:15,289 --> 00:29:17,692 Here to suck your dick? [laughs] 766 00:29:17,925 --> 00:29:19,661 -[all laughing] -Yeah... 767 00:29:19,793 --> 00:29:21,395 I-- I can't even suck my own dick. 768 00:29:21,529 --> 00:29:23,897 The problem is busboys are, like, 19. 769 00:29:24,031 --> 00:29:25,366 -Oh, we've been 19. You were-- -Yeah, 770 00:29:25,499 --> 00:29:26,934 -We were 19-- -Yeah, I was 19 a long time ago. 771 00:29:27,067 --> 00:29:29,671 -[Steef] Yeah. -You're 19,000. 772 00:29:29,870 --> 00:29:30,904 [door opens] 773 00:29:31,105 --> 00:29:33,173 Manager Tim, we got a 12-top 774 00:29:33,307 --> 00:29:35,175 with a chile relleno issue. 775 00:29:35,376 --> 00:29:36,844 Fuck my life. 776 00:29:37,444 --> 00:29:40,281 Well, [sighs] you have any fine-dining experience? 777 00:29:40,447 --> 00:29:41,448 -He does. -He does. 778 00:29:41,583 --> 00:29:42,550 All right, show up here tomorrow 779 00:29:42,684 --> 00:29:43,752 3:30 sharp. 780 00:29:43,884 --> 00:29:45,386 April will show you around. 781 00:29:45,754 --> 00:29:46,820 And this never happened. 782 00:29:47,021 --> 00:29:48,556 What never happened? We're not hired? 783 00:29:48,690 --> 00:29:49,823 No, you're hired. 784 00:29:50,024 --> 00:29:51,458 Now shut the fuck up. 785 00:29:51,792 --> 00:29:53,861 And I'm not gay. 786 00:29:54,729 --> 00:29:55,929 -What? -[Tim] Thank you. 787 00:29:56,063 --> 00:29:57,298 God bless you. 788 00:29:57,632 --> 00:29:58,966 [upbeat music] 789 00:30:02,771 --> 00:30:04,905 [Steef] Mark, you're the one who got into those legal issues 790 00:30:05,039 --> 00:30:06,340 at the Rainforest Cafe. 791 00:30:06,473 --> 00:30:07,841 [Markie] Yeah, 'cause I got Lyme disease. 792 00:30:07,975 --> 00:30:09,209 [Steef] Okay. 793 00:30:11,045 --> 00:30:12,279 [Markie] Oh, yeah. 794 00:30:12,614 --> 00:30:13,648 Woo! 795 00:30:13,947 --> 00:30:15,182 [door closes] 796 00:30:16,483 --> 00:30:17,519 Here we go. 797 00:30:19,019 --> 00:30:20,387 [speaking Spanish] 798 00:30:20,655 --> 00:30:22,757 Right on time. I'm going to introduce you 799 00:30:22,890 --> 00:30:24,124 to the other bussers who will give you 800 00:30:24,258 --> 00:30:26,393 the lay of the land... And you. 801 00:30:28,028 --> 00:30:29,263 Watch it. 802 00:30:33,867 --> 00:30:35,069 [Markie] Hola. 803 00:30:35,770 --> 00:30:37,639 Right this way, boys. [sighs] 804 00:30:37,772 --> 00:30:38,906 Dishwashing station. 805 00:30:39,173 --> 00:30:40,608 -[plates clattering] -[sizzling] 806 00:30:43,877 --> 00:30:45,946 -Kitchen. -[whoops] 807 00:30:46,847 --> 00:30:48,182 Move it, Naomi. 808 00:30:54,088 --> 00:30:55,856 -Hey, one more thing. -Yeah? 809 00:30:56,023 --> 00:30:57,224 When you get hired as busboys, 810 00:30:57,358 --> 00:30:58,760 you will be jumped in by the others. 811 00:30:59,059 --> 00:31:00,294 Great. 812 00:31:01,995 --> 00:31:03,464 -What does that mean? -I don't know. 813 00:31:03,598 --> 00:31:05,065 They just beat the shit out of you, 814 00:31:05,199 --> 00:31:08,035 like, when you join a gang, so be ready. 815 00:31:08,235 --> 00:31:10,170 Oh, I'm always ready to be beat up. 816 00:31:10,304 --> 00:31:11,606 I get beat up all the time. 817 00:31:12,873 --> 00:31:14,341 -Are y-- are you joking? -[April] No. 818 00:31:14,475 --> 00:31:16,443 It's just kind of a fun tradition, 819 00:31:16,578 --> 00:31:19,012 so if you hear "fresh fish," you better run. 820 00:31:19,146 --> 00:31:20,314 Fresh fish, okay. 821 00:31:20,447 --> 00:31:22,049 Unless you wanna take it like a man. 822 00:31:22,684 --> 00:31:24,885 But you don't look too much like a man. 823 00:31:27,354 --> 00:31:29,390 -Is it the hair? -It's everything. 824 00:31:29,524 --> 00:31:30,525 Yeah. 825 00:31:30,891 --> 00:31:32,126 Yeah. 826 00:31:32,926 --> 00:31:34,161 Fair enough. 827 00:31:34,662 --> 00:31:35,697 [music fades] 828 00:31:36,029 --> 00:31:38,132 Markie... Steef. 829 00:31:38,465 --> 00:31:41,435 This is Ginger. She will be your guide today. 830 00:31:41,569 --> 00:31:42,504 Shift meeting in 20. 831 00:31:42,637 --> 00:31:44,405 Welcome to Open Border Bistro, guys. 832 00:31:44,539 --> 00:31:46,440 It's a busy place, but I got you. 833 00:31:46,741 --> 00:31:48,409 Can one of you help me tie my apron? 834 00:31:48,543 --> 00:31:49,376 [Markie] Oh, sure. 835 00:31:49,511 --> 00:31:51,445 I see you looking at my mom's ass. 836 00:31:51,679 --> 00:31:52,946 It's on sight. 837 00:31:53,380 --> 00:31:54,849 That's my son, Oscar. 838 00:31:54,982 --> 00:31:56,618 He's gonna be a doctor. 839 00:31:56,751 --> 00:31:58,586 -I'm not even in school. -[Steef] Why aren't you in school? 840 00:31:58,720 --> 00:31:59,788 Suck it, faggot. 841 00:31:59,920 --> 00:32:01,656 -I'm Mexican. -What? 842 00:32:01,790 --> 00:32:04,191 -Hey, we don't say that word. -[Steef] Yeah. 843 00:32:04,324 --> 00:32:05,292 -It means happy. -[Steef] Well, that's 844 00:32:05,426 --> 00:32:06,561 -gay. -That's gay. 845 00:32:06,694 --> 00:32:07,729 Well, I'm trans. 846 00:32:07,862 --> 00:32:09,029 Isn't he handsome? 847 00:32:09,163 --> 00:32:11,699 -[Steef] He? -Those lockers are yours. 848 00:32:12,199 --> 00:32:14,702 [sighs] Eyeliner's the one nice thing 849 00:32:14,836 --> 00:32:16,704 I do for myself each day. 850 00:32:17,004 --> 00:32:20,374 I work so much, I don't even feel like a woman sometimes. 851 00:32:20,608 --> 00:32:21,910 Well, you're definitely a woman. [light chuckle] 852 00:32:22,042 --> 00:32:23,645 Hey! [speaking Spanish] 853 00:32:26,748 --> 00:32:27,981 [in English] 854 00:32:29,717 --> 00:32:31,820 Oh, that's Gregor, and I'm Romina. 855 00:32:31,952 --> 00:32:33,621 Hi, I'm a Pisces, 856 00:32:33,755 --> 00:32:36,990 full moon rising, and I'm also a Reiki healer, so... 857 00:32:37,124 --> 00:32:38,626 -Hmm. -I'm Steef, and that's Markie. 858 00:32:38,793 --> 00:32:40,728 -We're adult men. -So good to have you guys. 859 00:32:40,862 --> 00:32:42,564 We really could use the help. [light chuckle] 860 00:32:42,697 --> 00:32:45,065 Waiter promotions are in three months, 861 00:32:45,199 --> 00:32:46,868 -so... Yeah, -[both] Ooh... 862 00:32:47,000 --> 00:32:48,335 we're all hoping to get promoted, so... 863 00:32:48,469 --> 00:32:50,437 [Tim] Round up, you panochos. Let's go. 864 00:32:50,572 --> 00:32:52,540 -[Romina] Oh, good luck. -Okay. 865 00:32:52,907 --> 00:32:54,441 [softly] This is gonna be it. 866 00:32:54,642 --> 00:32:55,677 I'm Murderball. 867 00:32:55,877 --> 00:32:57,110 I'm in a wheelchair. 868 00:32:58,178 --> 00:32:59,814 -Yeah. You're doing good. -Oh... 869 00:33:00,080 --> 00:33:01,315 [creaking] 870 00:33:02,584 --> 00:33:03,618 I'll catch up. 871 00:33:03,785 --> 00:33:05,018 [slow Mexican music] 872 00:33:07,354 --> 00:33:09,289 Look alive out there today, folks. 873 00:33:09,591 --> 00:33:11,291 Help the waiters where you can. 874 00:33:11,693 --> 00:33:14,094 But remember, don't get in their way. 875 00:33:14,228 --> 00:33:16,363 They're the humans, you're the shadows. 876 00:33:16,731 --> 00:33:18,465 86, the Sinaloa salmon. 877 00:33:18,833 --> 00:33:21,903 Oh, and there was a recall on the Pop Smoke Crème Brûlée. 878 00:33:22,369 --> 00:33:24,338 Roll silverware when you can. 879 00:33:24,839 --> 00:33:26,106 Also, refills. 880 00:33:26,306 --> 00:33:28,141 Keep the customers wet. 881 00:33:28,877 --> 00:33:30,477 Oh, and we have two new busboys. 882 00:33:30,612 --> 00:33:32,780 Let them flank you until they're up to speed. 883 00:33:33,080 --> 00:33:35,082 Do I think they'll last? No. 884 00:33:35,282 --> 00:33:37,886 But what do I know? I'm just the fucking boss. 885 00:33:38,318 --> 00:33:39,654 Any questions? 886 00:33:40,755 --> 00:33:42,122 Nope? Great. 887 00:33:42,289 --> 00:33:44,692 Anything you need, ask April. 888 00:33:44,959 --> 00:33:46,360 [speaking Spanish] 889 00:33:48,161 --> 00:33:49,531 [rock music] 890 00:33:59,807 --> 00:34:02,342 -[inaudible dialogue] -[restaurant ambience] 891 00:34:30,538 --> 00:34:32,439 -[water running] -[dishes clattering] 892 00:34:33,775 --> 00:34:34,809 [music continues] 893 00:34:37,979 --> 00:34:39,212 [dishes crashing] 894 00:35:02,336 --> 00:35:03,571 [music fades] 895 00:35:03,771 --> 00:35:04,806 [slow music] 896 00:35:06,908 --> 00:35:08,342 [Steef] Oh, lord... 897 00:35:10,344 --> 00:35:11,713 If you gotta pee, just get up. 898 00:35:13,280 --> 00:35:14,515 [Steef] No. 899 00:35:16,416 --> 00:35:17,819 It's this job. 900 00:35:19,453 --> 00:35:21,455 Every time I turn around, I'm messing up. 901 00:35:21,623 --> 00:35:23,290 The Murderball squealed his wheels at me, 902 00:35:23,423 --> 00:35:26,159 and Oscar called me a, um, titty dick. 903 00:35:26,293 --> 00:35:28,195 Who cares about that kid? He's like three. 904 00:35:28,328 --> 00:35:30,163 What? He's almost eight. 905 00:35:30,297 --> 00:35:31,733 -[Markie] He is? -Yeah. 906 00:35:31,899 --> 00:35:34,134 Listen, those guys are just territorial, that's all. 907 00:35:34,802 --> 00:35:37,538 -Just then I broke those dishes. -Who cares? 908 00:35:37,705 --> 00:35:39,507 They got insurance up the ass for that stuff. 909 00:35:39,641 --> 00:35:41,208 -They'll probably make money. -They do? 910 00:35:41,341 --> 00:35:42,543 -[Markie] Yeah. -[Steef] I just don't know 911 00:35:42,677 --> 00:35:44,411 if I can even do this anymore. 912 00:35:44,679 --> 00:35:45,713 [sighs] 913 00:35:47,815 --> 00:35:50,384 I think you're just kind of feeling sorry for yourself. 914 00:35:51,218 --> 00:35:52,520 You just gotta stay positive. 915 00:35:53,087 --> 00:35:55,389 I mean, who beat that blockage out of that shit line 916 00:35:55,523 --> 00:35:57,157 in four swings? 917 00:35:57,558 --> 00:35:58,726 That was you, dude. 918 00:35:59,027 --> 00:36:02,295 And who's the guy that gave CPR to that old man 919 00:36:02,429 --> 00:36:04,599 at Piggly Wiggly on Thanksgiving? 920 00:36:04,799 --> 00:36:06,868 -He died. -[Markie] Yes, but, uh, 921 00:36:07,001 --> 00:36:08,670 he was puffed up there. You got him going. 922 00:36:08,803 --> 00:36:10,672 Yeah. I'm like, "I think almost 200 PSI, man." 923 00:36:10,805 --> 00:36:12,607 -He was maxed out. -[Markie chuckles] 924 00:36:12,974 --> 00:36:15,208 And who's the guy that's been working for years... 925 00:36:15,743 --> 00:36:19,479 ...really hard, to buy his mom an aftermarket dangler? 926 00:36:20,148 --> 00:36:21,816 -Again, you. -[sighs] 927 00:36:21,983 --> 00:36:24,085 You're not gonna pick this stuff up right away. 928 00:36:24,619 --> 00:36:26,353 You know what I mean? These guys have been there forever. 929 00:36:26,486 --> 00:36:30,390 But the thing is, you can't give up, because... 930 00:36:31,759 --> 00:36:34,929 ...if you give up, I won't be far behind. 931 00:36:37,965 --> 00:36:40,233 And I'm not ready to throw in the towel yet. 932 00:36:41,002 --> 00:36:43,336 Till that table's clean. [clicks tongue] 933 00:36:45,238 --> 00:36:46,273 Waiters? 934 00:36:46,473 --> 00:36:47,709 [Steef] Waiters. 935 00:36:49,242 --> 00:36:50,477 Thanks, Markie. 936 00:36:51,112 --> 00:36:52,345 [rock music] 937 00:36:58,251 --> 00:36:59,654 [water running] 938 00:37:04,491 --> 00:37:05,727 [music continues] 939 00:37:27,782 --> 00:37:28,816 [inaudible] 940 00:37:29,483 --> 00:37:30,718 [swooshing] 941 00:37:34,421 --> 00:37:36,356 [inaudible] 942 00:37:46,567 --> 00:37:47,835 [indistinct chattering] 943 00:37:51,338 --> 00:37:52,372 [music fades] 944 00:37:52,573 --> 00:37:53,808 [man speaking Spanish] 945 00:37:54,942 --> 00:37:56,878 About time for the waiter announcement, no? 946 00:37:57,145 --> 00:37:59,647 If one of you dish bitches gets promoted over me, 947 00:37:59,981 --> 00:38:01,949 -I'd be shocked. -Well, you've been here a week, dude. 948 00:38:02,083 --> 00:38:03,885 -You're not getting shit. -[man] Oh, yeah? 949 00:38:04,018 --> 00:38:05,086 But I'm better than you. 950 00:38:05,253 --> 00:38:06,286 And faster. 951 00:38:06,419 --> 00:38:08,055 Watch it. [exhales] 952 00:38:08,189 --> 00:38:10,490 [moaning] 953 00:38:13,694 --> 00:38:15,263 -That's pretty good. -Not bad. 954 00:38:15,395 --> 00:38:17,231 -Damn. -Two weeks ago, I didn't even know English. 955 00:38:17,364 --> 00:38:19,299 Now? ABCDFG, bitch. 956 00:38:19,432 --> 00:38:20,802 Besides, man, come on. 957 00:38:20,968 --> 00:38:23,403 You two gotta be the oldest busboys in the universe. 958 00:38:23,538 --> 00:38:25,006 -Hey. -More him. 959 00:38:25,372 --> 00:38:27,041 -Yeah. -Well, you know... 960 00:38:28,843 --> 00:38:31,813 Man... Competition's gonna be tough. 961 00:38:32,213 --> 00:38:33,648 Rick's fast. 962 00:38:33,781 --> 00:38:35,116 And good-looking, man. 963 00:38:35,583 --> 00:38:36,751 He should be disqualified. 964 00:38:36,884 --> 00:38:38,186 I heard a picture of his abs got 965 00:38:38,318 --> 00:38:39,587 -100 likes. -Wait. How many? 966 00:38:39,720 --> 00:38:40,922 [Steef] What if they only pick one of us? 967 00:38:41,055 --> 00:38:43,090 They won't do that, dude. We're a team. 968 00:38:43,224 --> 00:38:44,391 They don't know that, Markie. 969 00:38:44,525 --> 00:38:45,593 They don't give a shit. 970 00:38:45,726 --> 00:38:46,961 -[squeaking] -[Rick sighs] 971 00:38:48,361 --> 00:38:49,831 Three minutes, losers. 972 00:38:50,164 --> 00:38:51,666 Hey, yo! Mario Kart. 973 00:38:52,200 --> 00:38:54,068 -Boost it. -[Murderball speaks Spanish] 974 00:38:54,467 --> 00:38:55,703 Here we go. 975 00:38:57,071 --> 00:38:59,774 -[sighing] -[stutters] I got it, ese. 976 00:39:02,610 --> 00:39:04,545 How'd you end up all wheeled out, brother? 977 00:39:05,345 --> 00:39:08,716 I-- I got polio from one of the chicken enchiladas. 978 00:39:09,317 --> 00:39:11,351 Oh, you got some pollo polio? 979 00:39:12,019 --> 00:39:14,088 -[chuckles lightly] -What did you say? 980 00:39:15,089 --> 00:39:16,290 Pollo polio. 981 00:39:16,724 --> 00:39:18,926 -Hey, man, that's racist. -Yeah, that's racist, Markie. 982 00:39:19,060 --> 00:39:21,229 No, it's funny. I'm just saying it-- it sounds funny. 983 00:39:21,361 --> 00:39:22,563 Funny to who? 984 00:39:22,697 --> 00:39:24,565 This lifetime musical chairs winner? 985 00:39:24,799 --> 00:39:26,433 -Gross. We can all agree -[speaking Spanish] 986 00:39:26,567 --> 00:39:28,836 this place sucks. I hope I get waiter. 987 00:39:28,970 --> 00:39:30,403 -Yeah, me too. Let's go. -I know. Me too, man. 988 00:39:30,538 --> 00:39:32,039 [grunts] Thanks, steppy. 989 00:39:32,173 --> 00:39:33,708 -Yeah, papá. -[Markie] Ah, I'm stressed. 990 00:39:33,841 --> 00:39:35,710 [Murderball] Man, you're strong, bro. 991 00:39:35,843 --> 00:39:37,078 [Steef speaks Spanish] 992 00:39:39,080 --> 00:39:40,548 Well, hello, ladies. 993 00:39:40,882 --> 00:39:43,618 It's that time of year again when one of you zipper-sippers 994 00:39:43,751 --> 00:39:45,720 is gonna get up to the bigs. 995 00:39:45,920 --> 00:39:47,989 We only have one waiter job this year, 996 00:39:48,122 --> 00:39:50,423 and it's no surprise that none of you really deserve it. 997 00:39:50,558 --> 00:39:52,727 Put the biscuit down. 998 00:39:52,860 --> 00:39:54,494 Biscuits are for waiters. 999 00:39:54,962 --> 00:39:56,797 -[clink] -But, one of you is gonna get it, 1000 00:39:56,931 --> 00:39:58,332 and according to the new administration, 1001 00:39:58,465 --> 00:40:00,334 it can't be a naturally-born citizen. 1002 00:40:00,701 --> 00:40:02,336 Are you a naturally-born citizen? 1003 00:40:02,503 --> 00:40:04,138 -I'm doggy style. -It's a hard choice. 1004 00:40:04,272 --> 00:40:05,539 There's so much talent here. 1005 00:40:06,107 --> 00:40:09,944 Romina, the way you handled that nine-top of mimes 1006 00:40:10,077 --> 00:40:13,014 on Días de los Muertos was angelic. 1007 00:40:13,314 --> 00:40:15,583 Knowing they wanted Chalupa's con verde 1008 00:40:15,783 --> 00:40:18,719 only by hand signals, it was magnifique. 1009 00:40:19,053 --> 00:40:21,689 -Is it your time? -[dramatic tone] 1010 00:40:24,058 --> 00:40:27,662 Steef, Markie, you guys have worked over 80 days 1011 00:40:27,795 --> 00:40:29,397 in the past three months. 1012 00:40:29,697 --> 00:40:32,633 If that doesn't deserve a promotion, what does? 1013 00:40:32,800 --> 00:40:34,669 -Pick him. -Silence! 1014 00:40:36,137 --> 00:40:38,506 Your ability to battle through your illness, 1015 00:40:38,639 --> 00:40:40,473 which our attorneys assure us will clear up 1016 00:40:40,608 --> 00:40:41,943 within a matter of days, 1017 00:40:42,143 --> 00:40:45,246 while doing your job, is truly remarkable. 1018 00:40:45,546 --> 00:40:47,014 Great fucking work. 1019 00:40:47,548 --> 00:40:50,084 Are we gonna have our first waiter con wheels? 1020 00:40:50,217 --> 00:40:54,055 -[Mexican music] -[laughs and celebrates] 1021 00:40:54,789 --> 00:40:56,023 [celebrating] 1022 00:40:56,157 --> 00:40:58,592 -[wheels rattle] -[Tim speaking Spanish] 1023 00:40:58,726 --> 00:41:01,128 -[chuckles] -[Mexican music fades] 1024 00:41:02,330 --> 00:41:03,764 [dramatic music] 1025 00:41:04,632 --> 00:41:06,767 Gregor, you don't say much, 1026 00:41:06,901 --> 00:41:08,536 and you've been drawing what can only be described 1027 00:41:08,669 --> 00:41:11,205 as satanic shit all over the bathroom walls. 1028 00:41:11,639 --> 00:41:14,175 Quite frankly, we're afraid to let you go. 1029 00:41:14,308 --> 00:41:15,343 [grunt] 1030 00:41:15,475 --> 00:41:17,578 -[speaks Spanish] -[dramatic tone] 1031 00:41:22,750 --> 00:41:25,353 Rick, you have great skin... 1032 00:41:26,053 --> 00:41:27,788 ...but you've been here under a week, 1033 00:41:28,122 --> 00:41:29,690 and it's hard to evaluate your commitment 1034 00:41:29,824 --> 00:41:32,526 -to our fine establishment. -[dramatic tone] 1035 00:41:32,927 --> 00:41:35,529 This was a very difficult choice. 1036 00:41:38,699 --> 00:41:40,134 No, it wasn't. Rick, get up here! 1037 00:41:40,267 --> 00:41:41,602 -Come on, get the jacket, yeah! -No... 1038 00:41:41,736 --> 00:41:43,704 -[clapping] -You're kidding me. 1039 00:41:44,238 --> 00:41:46,374 -[Tim] Get in here, Rick. -[Markie] What? 1040 00:41:46,607 --> 00:41:48,109 [Steef] Rick sucks piss, dude. 1041 00:41:48,242 --> 00:41:49,410 Oh, man. 1042 00:41:49,610 --> 00:41:50,745 Anyone who didn't see this coming 1043 00:41:50,878 --> 00:41:52,113 is a fucking imbecile. 1044 00:41:52,446 --> 00:41:54,515 Of course we're gonna put him front and center. 1045 00:41:54,648 --> 00:41:55,750 We're a business. 1046 00:41:56,317 --> 00:41:58,719 The next waiter tryouts are in six months. 1047 00:41:59,020 --> 00:42:01,389 -Get back to work, cockroaches. -Oh... 1048 00:42:01,522 --> 00:42:03,190 -[groans] -[music fades] 1049 00:42:03,324 --> 00:42:05,493 -[Murderball] ...two, three. -Fucking prick. 1050 00:42:05,993 --> 00:42:07,995 I actually thought we had a chance this time. 1051 00:42:08,529 --> 00:42:09,597 Damn! 1052 00:42:09,997 --> 00:42:11,232 [Murderball grunting] 1053 00:42:12,500 --> 00:42:13,734 Pisses me off. 1054 00:42:14,068 --> 00:42:16,003 F, F, F! 1055 00:42:16,270 --> 00:42:18,339 -[grunting] -Ha! 1056 00:42:18,507 --> 00:42:20,174 [Steef] It pisses me off, Markie. 1057 00:42:20,808 --> 00:42:23,044 And the doctor keeps calling me, man. 1058 00:42:24,245 --> 00:42:25,846 If one of us made waiter, that's how I was gonna pay 1059 00:42:25,980 --> 00:42:27,114 for my mom's surgery. 1060 00:42:27,248 --> 00:42:29,183 -Yeah. -Another one. Let's go. 1061 00:42:29,650 --> 00:42:32,186 [Steef] But the next call-up's only six months away. 1062 00:42:32,420 --> 00:42:34,855 -It's not that far away. We-- -Yes, it is. 1063 00:42:35,189 --> 00:42:37,725 Dude, that's six more months I can't tell Pam I'm a waiter. 1064 00:42:37,858 --> 00:42:39,093 Isn't she seeing that guy? 1065 00:42:39,260 --> 00:42:41,162 Yeah, I mean, if you go by Instagram. 1066 00:42:41,295 --> 00:42:43,364 -It could be AI. -Thank you, Oscar. 1067 00:42:43,497 --> 00:42:44,832 I thought she blocked you. 1068 00:42:45,599 --> 00:42:46,967 -I got a burner. -[grunts] 1069 00:42:47,168 --> 00:42:49,003 You softshells need to work out a little bit more, 1070 00:42:49,136 --> 00:42:50,638 and the women won't leave you. 1071 00:42:50,838 --> 00:42:52,173 Eat shit, Murderball. 1072 00:42:52,306 --> 00:42:53,674 I wasn't talking to you. 1073 00:42:53,808 --> 00:42:55,342 We work seven days a week. When are we working out? 1074 00:42:55,476 --> 00:42:56,911 Yeah, who gives a shit? 1075 00:42:57,044 --> 00:42:58,579 [Murderball] Sounds like a personal problem, baby. 1076 00:42:58,712 --> 00:43:00,014 You brought it up. 1077 00:43:00,147 --> 00:43:02,283 Hey, can't you see that they're suffering? 1078 00:43:02,517 --> 00:43:03,552 [Murderball] Sorry. 1079 00:43:04,051 --> 00:43:06,720 -Man, he's changed. -Wait, does he live right there? 1080 00:43:06,854 --> 00:43:08,689 -Yeah. -[Markie] What? 1081 00:43:08,823 --> 00:43:10,391 [Steef] Yeah, he just told me that inside. 1082 00:43:10,525 --> 00:43:11,692 [Oscar] He's a fucking pussy. 1083 00:43:12,527 --> 00:43:15,062 Yeah, after the lawsuit, they let him move in right there. 1084 00:43:15,196 --> 00:43:15,963 [cool music] 1085 00:43:16,097 --> 00:43:18,299 Holy shit, that lucky prick. 1086 00:43:18,499 --> 00:43:19,467 -Yeah. -Oh, my God, 1087 00:43:19,600 --> 00:43:20,768 he ate one bad burrito, 1088 00:43:20,901 --> 00:43:22,470 -he gets a whole new pad? -[chuckle] 1089 00:43:22,603 --> 00:43:25,639 Everyone's killing it but us, man. Fucking pollo polio. 1090 00:43:25,773 --> 00:43:27,441 -I want one. -[Steef] Yeah. 1091 00:43:27,576 --> 00:43:29,343 -[struggling] -Ooh. 1092 00:43:29,578 --> 00:43:30,778 [dramatic music] 1093 00:43:31,513 --> 00:43:32,646 -[groans] -Oh, somebody 1094 00:43:32,780 --> 00:43:34,181 arguing with their Uber driver. 1095 00:43:34,315 --> 00:43:35,517 Oh, two stars. 1096 00:43:35,649 --> 00:43:37,818 -[thud] -[Steef] Oh, maybe it's a TikTok. 1097 00:43:37,952 --> 00:43:39,620 Hmm... What if it's an OnlyFans? 1098 00:43:39,753 --> 00:43:41,689 -[all three] Ooh. -[punches thudding in background] 1099 00:43:41,822 --> 00:43:43,290 [chuckles] Let's give him some privacy. 1100 00:43:43,424 --> 00:43:44,859 -Yeah. -[dramatic music] 1101 00:43:46,460 --> 00:43:48,597 -[Markie] Oh, we need dinner money. -[Steef] Again? 1102 00:43:48,729 --> 00:43:50,397 [Markie] You feel like shooting some ropes? 1103 00:43:50,965 --> 00:43:52,199 [chill music] 1104 00:44:04,078 --> 00:44:05,479 -[music fades] -[claps hands] Hey, June. 1105 00:44:06,213 --> 00:44:08,916 Hi, Cutie. What can I do you for today? 1106 00:44:09,049 --> 00:44:11,752 Oh, I think old Tug McGraw here is gonna go for the 1107 00:44:11,886 --> 00:44:14,488 -both-fluid special, all right? -Ooh... 1108 00:44:14,623 --> 00:44:16,257 Yeah. Oh, my God, 1109 00:44:16,390 --> 00:44:19,026 -those jizz prices have really skyrocketed. -[June] Yeah. 1110 00:44:19,160 --> 00:44:20,661 Anything to do with that truck spill? 1111 00:44:20,794 --> 00:44:24,031 Skeet fleet, yeah. Damn icy roads. 1112 00:44:24,165 --> 00:44:25,466 Everything went up after that. 1113 00:44:25,600 --> 00:44:27,536 I'm surprised the highway didn't get pregnant. 1114 00:44:27,668 --> 00:44:29,436 [June laughs] 1115 00:44:31,005 --> 00:44:32,306 It's not that funny. 1116 00:44:32,574 --> 00:44:33,707 [June] Okay. 1117 00:44:33,841 --> 00:44:35,142 So what are you gonna go for today, then? 1118 00:44:35,276 --> 00:44:36,977 [sighs] I gave you guys so much 1119 00:44:37,111 --> 00:44:38,647 last week, I could barely blow my nose. 1120 00:44:38,779 --> 00:44:39,780 -Yeah. -[June chuckles] 1121 00:44:39,914 --> 00:44:41,048 But I'm gonna go for the special. 1122 00:44:41,182 --> 00:44:42,584 -Yeah... -All right, we got a special 1123 00:44:42,716 --> 00:44:44,752 in room four. Okay, wait a second. 1124 00:44:45,085 --> 00:44:46,687 I think you're gonna want this. 1125 00:44:47,855 --> 00:44:49,990 Head on back there to get you laced up, Bubba. 1126 00:44:50,525 --> 00:44:51,725 Call me Aunt Spank. 1127 00:44:51,859 --> 00:44:53,093 I'll be in my attic. 1128 00:44:53,794 --> 00:44:55,396 Yeah, fill her up. 1129 00:44:56,030 --> 00:44:57,264 [chill music playing] 1130 00:45:04,205 --> 00:45:05,839 [exhaling] 1131 00:45:08,142 --> 00:45:09,877 When are you gonna ask me out? 1132 00:45:10,711 --> 00:45:12,179 -Hmm? -[June chuckles] 1133 00:45:12,346 --> 00:45:14,281 Oh. Uh... 1134 00:45:14,415 --> 00:45:15,449 Well... 1135 00:45:15,950 --> 00:45:18,018 I mean, presently, I'm sort of... 1136 00:45:18,385 --> 00:45:19,753 Kind of in the middle of something. 1137 00:45:19,887 --> 00:45:21,322 Oh. Mm-hmm. 1138 00:45:21,623 --> 00:45:22,823 I heard you're kinda not. 1139 00:45:22,957 --> 00:45:23,857 -[chuckles] -Well, I mean, 1140 00:45:23,991 --> 00:45:25,159 if you go by Instagram, 1141 00:45:25,292 --> 00:45:27,294 but I hear a lot of that's, like, A.I. 1142 00:45:27,428 --> 00:45:28,729 A lot of guys like me. 1143 00:45:28,996 --> 00:45:30,197 It's true. [chuckles] 1144 00:45:30,331 --> 00:45:32,733 They drive past here, and they beep. 1145 00:45:34,368 --> 00:45:37,271 They don't stop, but they beep. 1146 00:45:40,675 --> 00:45:41,909 Oh... 1147 00:45:42,843 --> 00:45:44,845 No, I believe it. I believe it. 1148 00:45:45,680 --> 00:45:47,114 Oh, boy, yeah. 1149 00:45:47,448 --> 00:45:48,683 Maybe he's having a lull. 1150 00:45:48,916 --> 00:45:50,150 Try your other arm! 1151 00:45:51,318 --> 00:45:52,753 -Sorry to yell. -[June sighs] 1152 00:45:52,886 --> 00:45:54,121 Sorry, guys. 1153 00:45:54,421 --> 00:45:57,758 [awkward noises] 1154 00:46:00,861 --> 00:46:03,531 Uh, I'm probably gonna sit down over here for a second. 1155 00:46:03,665 --> 00:46:04,666 -[June] Okay. -Okay. 1156 00:46:04,798 --> 00:46:06,033 [country music] 1157 00:46:19,681 --> 00:46:22,149 [man speaking Spanish on TV] 1158 00:46:22,316 --> 00:46:23,817 [man 2 on TV] Good to see you, man. 1159 00:46:23,951 --> 00:46:25,152 Hey, this is my friend Tony Montana 1160 00:46:25,286 --> 00:46:26,655 I've been telling you about. 1161 00:46:26,787 --> 00:46:28,222 -Look at that. -[man 2] Tony, that's Omar... 1162 00:46:28,355 --> 00:46:29,624 Look at that. [claps] Come here. 1163 00:46:29,758 --> 00:46:31,925 Dude, these guys went from working 1164 00:46:32,059 --> 00:46:33,794 in the kitchen to being millionaires. 1165 00:46:33,927 --> 00:46:35,697 What? Were they on a game show? 1166 00:46:35,829 --> 00:46:38,332 No, dude. They're dealing drugs. 1167 00:46:38,465 --> 00:46:39,967 They took matters into their own hands, [smacks hand] 1168 00:46:40,100 --> 00:46:41,368 and that's what we gotta do. 1169 00:46:41,935 --> 00:46:44,338 We don't have enough money to last another six months. 1170 00:46:44,506 --> 00:46:45,973 I was counting on that waiter shit. 1171 00:46:46,106 --> 00:46:47,941 We don't have any money, Markie? 1172 00:46:48,142 --> 00:46:49,276 How are we out of money? 1173 00:46:49,544 --> 00:46:51,412 We just drained every fluid in my body. 1174 00:46:51,546 --> 00:46:54,148 Well, have you noticed we eat Funyuns every night for dinner? 1175 00:46:54,281 --> 00:46:56,050 Yeah, Markie, they're great. 1176 00:46:56,183 --> 00:46:57,351 Well, listen... 1177 00:46:57,484 --> 00:46:59,019 [man speaking indistinctly on TV] 1178 00:46:59,219 --> 00:47:01,455 -We gotta do that. -Then why didn't you, man? 1179 00:47:01,589 --> 00:47:03,658 And don't be calling me no fucking dishwasher, okay? I'll kick your fucking ... 1180 00:47:03,792 --> 00:47:06,260 -We don't have any drugs. -[indistinct chattering on TV] 1181 00:47:06,393 --> 00:47:08,028 -I think I got an idea. -[ominous music] 1182 00:47:08,362 --> 00:47:11,365 Shit. Yep. Yep. Come here. [whistles] Come on. 1183 00:47:11,498 --> 00:47:14,268 Check it out. See this caballero on 47? 1184 00:47:14,536 --> 00:47:16,604 -The Civil War guy. -[Steef] Oh, yeah. 1185 00:47:16,738 --> 00:47:17,971 [Markie] Okay, so this dude 1186 00:47:18,105 --> 00:47:19,574 left a Dexatrim on the table last time 1187 00:47:19,708 --> 00:47:20,908 when I was cleaning up. 1188 00:47:21,041 --> 00:47:21,942 I walked by, and no one was looking, 1189 00:47:22,076 --> 00:47:23,143 I slurped that shit up. 1190 00:47:23,277 --> 00:47:24,612 -Oh, what? -[chuckles] 1191 00:47:24,746 --> 00:47:25,913 What if it had fentanyl in it? 1192 00:47:26,046 --> 00:47:27,281 Dude, I'm not allergic to fentanyl 1193 00:47:27,414 --> 00:47:28,916 like a lot of these pussies. 1194 00:47:29,049 --> 00:47:30,785 I think we go by there and scope for dope. 1195 00:47:31,118 --> 00:47:32,587 [Steef] Maybe we should think about this. 1196 00:47:32,721 --> 00:47:34,021 Selling drugs is dangerous. 1197 00:47:34,154 --> 00:47:36,423 Yeah, but you know what else is dangerous? 1198 00:47:37,157 --> 00:47:38,526 Railroads are dangerous. 1199 00:47:38,892 --> 00:47:40,961 Time is extremely dangerous. 1200 00:47:41,195 --> 00:47:44,164 How many people have died since the beginning of time? 1201 00:47:44,998 --> 00:47:46,166 -Wow. -[Markie] Yeah. 1202 00:47:46,300 --> 00:47:47,901 Listen, we don't have a choice. 1203 00:47:48,102 --> 00:47:49,403 We're never getting your mom that meat missile 1204 00:47:49,537 --> 00:47:51,405 -she wants at this rate. -Yeah. 1205 00:47:51,539 --> 00:47:53,107 Don't you wanna get that thing on her? 1206 00:47:53,240 --> 00:47:54,441 [imitating Markie] Yeah, I want her to have 1207 00:47:54,576 --> 00:47:56,043 -that thing on her. -[Markie] Yeah. 1208 00:47:57,344 --> 00:47:58,979 Okay, listen. I don't wanna sell drugs, 1209 00:47:59,113 --> 00:48:00,381 -but we need money. -[Markie] Yes. 1210 00:48:00,515 --> 00:48:02,349 -Waiters make money. -Mm-hmm. 1211 00:48:03,117 --> 00:48:04,385 We make one big sale. 1212 00:48:04,519 --> 00:48:06,286 We use the proceeds to buy a restaurant 1213 00:48:06,420 --> 00:48:09,223 and then we promote ourselves to waiters. 1214 00:48:09,624 --> 00:48:10,792 [music continues] 1215 00:48:10,924 --> 00:48:13,293 -Is that a good idea or what? -[sighs] 1216 00:48:14,261 --> 00:48:15,864 [chuckling] It's a fucking great idea. 1217 00:48:16,063 --> 00:48:17,498 That is unbelievable. 1218 00:48:17,632 --> 00:48:19,133 -It fixes everything. -I'm gonna go say something. 1219 00:48:19,266 --> 00:48:20,802 Yeah, what are you going to say? 1220 00:48:22,002 --> 00:48:24,606 -You go say something. -Yeah, I'll go say something. 1221 00:48:24,739 --> 00:48:25,707 Yeah... 1222 00:48:25,840 --> 00:48:27,074 [restaurant ambience] 1223 00:48:28,909 --> 00:48:30,177 [dramatic Western music] 1224 00:48:30,310 --> 00:48:31,412 You sure you can handle this? 1225 00:48:31,546 --> 00:48:33,581 Oh, yeah. How do you wanna do it? 1226 00:48:33,715 --> 00:48:36,116 I give you the drugs to sell and it's a 90-10 split. 1227 00:48:36,250 --> 00:48:37,251 We get the 90. 1228 00:48:37,384 --> 00:48:38,620 [man] You get the 10. 1229 00:48:39,654 --> 00:48:41,989 -Right. -And then you guys split the 10%. 1230 00:48:42,289 --> 00:48:43,658 Then I get five of that back 1231 00:48:43,792 --> 00:48:45,959 just for fees and surcharges and all that stuff. 1232 00:48:46,093 --> 00:48:47,227 Oh, like Ticketmaster? 1233 00:48:47,361 --> 00:48:49,296 -[man] Exactly. -Okay... 1234 00:48:51,699 --> 00:48:52,933 Sounds good. 1235 00:48:54,636 --> 00:48:55,670 [thud] 1236 00:48:56,103 --> 00:48:57,070 Is that the shit? 1237 00:48:57,204 --> 00:48:58,405 [man] You know it's the shit. 1238 00:48:58,706 --> 00:48:59,741 Now go sell it. 1239 00:49:00,174 --> 00:49:01,408 Fuck yeah. 1240 00:49:02,109 --> 00:49:03,444 Why are we doing this in the freezer? 1241 00:49:03,578 --> 00:49:05,045 I don't know. I thought that was your idea. 1242 00:49:05,847 --> 00:49:07,481 You know what? Sometimes they hide a popsicle 1243 00:49:07,615 --> 00:49:08,583 in the tomatoes. 1244 00:49:08,716 --> 00:49:09,651 [dramatic music] 1245 00:49:09,784 --> 00:49:10,984 [exhales] Okay. Uh... 1246 00:49:11,151 --> 00:49:12,319 We're not gonna make the same mistakes 1247 00:49:12,453 --> 00:49:14,188 they do in movies. They buy stuff, 1248 00:49:14,321 --> 00:49:15,824 they get all this money. And they get flashy 1249 00:49:15,989 --> 00:49:18,125 and they get a big puffer coat. We're not doing that. 1250 00:49:18,258 --> 00:49:19,993 We're gonna do one big sale. 1251 00:49:20,127 --> 00:49:21,094 Goodbye. 1252 00:49:21,228 --> 00:49:22,664 Ooh, let's try this crackhead. 1253 00:49:23,964 --> 00:49:25,032 Yo, yo. What's going on, boss? 1254 00:49:25,165 --> 00:49:26,333 Hey, wha-- what up? What up? 1255 00:49:26,467 --> 00:49:28,168 What up thoe? What up thoe, then? 1256 00:49:28,302 --> 00:49:29,737 -What's cracking? -[man continues greeting] 1257 00:49:29,871 --> 00:49:32,540 -What's good, twin? -[man] What's happening? Huh? 1258 00:49:32,674 --> 00:49:34,141 [mumbling] Hey, uh, you want, uh... 1259 00:49:34,274 --> 00:49:36,578 [all mumbling indistinctly] 1260 00:49:37,712 --> 00:49:38,746 [clearing throat] 1261 00:49:39,246 --> 00:49:40,882 -[man] What's that? -[both mumbling] 1262 00:49:41,014 --> 00:49:41,950 Say what now? 1263 00:49:42,082 --> 00:49:44,151 [all mumbling indistinctly] 1264 00:49:45,787 --> 00:49:47,889 Do you want to buy some Dexatrim? My God... 1265 00:49:48,055 --> 00:49:49,289 -[Steef mumbling] -Dexatrim? 1266 00:49:49,423 --> 00:49:50,991 Yeah. Would you like to buy some drugs? 1267 00:49:52,459 --> 00:49:54,127 -DEA! You're under arrest. -[radios static] 1268 00:49:54,261 --> 00:49:56,230 -What? -You're under arrest. Hands where I can see 'em. 1269 00:49:56,363 --> 00:49:57,464 -[Markie] Oh, fuck. -Put them up. 1270 00:49:57,732 --> 00:50:00,434 -Markie? Who did-- what? -[sirens blaring] 1271 00:50:00,668 --> 00:50:02,504 -[music continues] -[tires screeching] 1272 00:50:02,804 --> 00:50:04,004 Did we win something? 1273 00:50:04,238 --> 00:50:05,773 Department of Homeland Security, on the ground! 1274 00:50:05,907 --> 00:50:07,542 -[Markie] Shit. -[Steef] Markie, are they buying it? 1275 00:50:07,675 --> 00:50:10,010 Shut your face. Back off, DHS. This is a DEA bust. 1276 00:50:10,143 --> 00:50:11,613 DEA? Nobody has the sniffles here. 1277 00:50:11,746 --> 00:50:13,213 Department of Transportation, all right? 1278 00:50:13,347 --> 00:50:15,182 -These skips are coming with us. -Flakers on DOT. 1279 00:50:15,315 --> 00:50:17,017 -Back up... [indistinct] -Nobody called for a meter maid. 1280 00:50:17,150 --> 00:50:18,686 -Get on the ground. -[DEA agent] Fuck you. Get up, hands up. 1281 00:50:18,820 --> 00:50:20,688 We saw what you did to rabbits, you sickos. 1282 00:50:20,822 --> 00:50:22,524 -[DEA agent] Get up. -[DHS agent] Get down on the ground. 1283 00:50:22,657 --> 00:50:24,258 -Get the-- Shut the-- -On your knees. Do you hear me? 1284 00:50:24,391 --> 00:50:25,660 -[DOT agent] Get up! -Up or down? 1285 00:50:25,793 --> 00:50:27,294 Either way is fine, just say which one. 1286 00:50:27,427 --> 00:50:28,696 -Get up! -Step towards us. 1287 00:50:28,830 --> 00:50:31,031 -What are you doing? [groans] -Hands up! 1288 00:50:31,533 --> 00:50:33,001 [DHS agent] Stop doing Charlie's Angels! 1289 00:50:33,133 --> 00:50:35,269 -What is this, Cirque du Soleil? -[overlapping dialogues] 1290 00:50:35,402 --> 00:50:37,304 Stop pointing that at me, I could get an eye infection. 1291 00:50:37,471 --> 00:50:39,273 -How could you-- This way! -[DEA agent] Stay still. 1292 00:50:39,406 --> 00:50:41,543 -Hands off him. Hands on the ground. -[DEA agent] Up, up, up, up! 1293 00:50:41,676 --> 00:50:44,111 -Stop Titanicking. -You two have clearly been to- the parties. 1294 00:50:44,244 --> 00:50:45,780 -[both] DTF. -Yes. 1295 00:50:45,914 --> 00:50:47,949 [both] Sorry, I think we're in the wrong place. 1296 00:50:48,081 --> 00:50:49,049 -No, no. You can stay. -Yeah. 1297 00:50:49,182 --> 00:50:50,384 On your knees. 1298 00:50:51,118 --> 00:50:53,453 DTF, do you like black guys? 1299 00:50:53,655 --> 00:50:56,290 -I'm a great listener. -[clears throat] A crime? 1300 00:50:56,423 --> 00:50:57,859 -[guns clicking] -[DHS agent] On your knees. 1301 00:50:57,992 --> 00:50:59,694 -Everybody back off. -Get out of here, Triple A. 1302 00:50:59,827 --> 00:51:01,361 -One of those-- -Don't you attack me. 1303 00:51:01,495 --> 00:51:03,163 This is a transportation issue. 1304 00:51:03,297 --> 00:51:06,000 -[overlapping dialogues] -...could call you from Immigration. 1305 00:51:06,133 --> 00:51:07,367 Woah, woah, woah. Easy now. 1306 00:51:07,501 --> 00:51:08,536 [DOT agent] I have a badge. 1307 00:51:08,870 --> 00:51:11,873 -[overlapping dialogues] -[sirens blaring] 1308 00:51:12,006 --> 00:51:13,307 [music fades] 1309 00:51:19,881 --> 00:51:22,416 What's up, perv? Were you REM-sleeping in there? 1310 00:51:22,917 --> 00:51:25,887 Dude, I'm glad you're up because we've got a big day today. 1311 00:51:26,119 --> 00:51:27,755 We're going to sell some Dexy. 1312 00:51:28,255 --> 00:51:30,223 [Steef] What about yesterday, Markie? 1313 00:51:31,124 --> 00:51:32,292 When we went to get ice cream? 1314 00:51:32,426 --> 00:51:34,062 No, when we escaped the drug bust. 1315 00:51:34,194 --> 00:51:35,663 Wait, was that yesterday? 1316 00:51:35,830 --> 00:51:38,432 Oh, my God, that felt like a week ago. How weird. 1317 00:51:38,766 --> 00:51:40,768 I don't know if you've been keeping up with the news, but 1318 00:51:40,902 --> 00:51:42,169 we got away with it. 1319 00:51:42,604 --> 00:51:43,905 So we've gotta try again, right? 1320 00:51:44,038 --> 00:51:45,607 But this time I've got it all figured out. 1321 00:51:45,807 --> 00:51:48,141 So, we're gonna repo it. I'm going to take all the drugs, 1322 00:51:48,275 --> 00:51:49,744 put them in the trunk of the car. 1323 00:51:49,877 --> 00:51:51,178 They just can't be on us. 1324 00:51:51,311 --> 00:51:53,014 Because possession is seven-tenths of the law. 1325 00:51:53,146 --> 00:51:54,381 So we're golden. 1326 00:51:55,415 --> 00:51:56,483 All right, Markie. 1327 00:51:56,718 --> 00:51:58,385 But I've got to tell you something. 1328 00:51:58,753 --> 00:51:59,821 Do not... 1329 00:52:01,154 --> 00:52:02,890 ...feed the lizard. 1330 00:52:03,091 --> 00:52:04,692 -I didn't. -Do not... 1331 00:52:04,826 --> 00:52:06,661 -I barely talk to that lizard. -I came in yesterday, 1332 00:52:06,794 --> 00:52:08,930 -it was eating something. -I gave him one Skittle. 1333 00:52:09,564 --> 00:52:12,199 Markie, get the pipe cleaner. 1334 00:52:12,600 --> 00:52:14,167 -Fuck. -It's in the drawer. 1335 00:52:14,301 --> 00:52:15,603 [Steef grunts] 1336 00:52:17,705 --> 00:52:19,406 Did you say something, you fat fuck? 1337 00:52:19,574 --> 00:52:20,808 [Western-style music] 1338 00:52:27,081 --> 00:52:28,215 Oh, yeah. 1339 00:52:28,348 --> 00:52:29,517 [Steef] Nice. 1340 00:52:29,651 --> 00:52:31,184 Who runs this town, motherfucker? 1341 00:52:31,418 --> 00:52:33,186 -You do. -Yeah. 1342 00:52:33,688 --> 00:52:35,857 Man, we're gonna get my mom that cock. 1343 00:52:35,990 --> 00:52:37,792 Yeah, wiener money. 1344 00:52:37,925 --> 00:52:38,926 [Steef] What font is that? 1345 00:52:39,060 --> 00:52:40,128 [Markie] I think that's Roman. 1346 00:52:40,427 --> 00:52:41,896 Oh, we got a customer, man. 1347 00:52:42,030 --> 00:52:43,064 All right, come on. 1348 00:52:43,397 --> 00:52:44,632 All right, be cool, be... 1349 00:52:45,298 --> 00:52:48,301 Yo, yo, what you gringos up to? 1350 00:52:48,435 --> 00:52:49,871 I'm brunette. [light chuckle] 1351 00:52:50,337 --> 00:52:51,673 Oh, a couple poppers, huh? 1352 00:52:51,806 --> 00:52:54,976 You guys slangin' those gay makers, huh? 1353 00:52:55,242 --> 00:52:57,679 Put that hyena on your cock, man. 1354 00:52:57,812 --> 00:52:59,279 -[chuckles] Yeah. -Oh, hell yeah. 1355 00:52:59,413 --> 00:53:00,682 That shit'll make your dick burp, homie. 1356 00:53:00,815 --> 00:53:02,517 -This is fuckin' straight. -[man] Ooh... 1357 00:53:03,316 --> 00:53:05,452 -Dexatrim. -Oh, shit. 1358 00:53:05,586 --> 00:53:07,021 I heard that shit slaps. 1359 00:53:07,155 --> 00:53:10,323 My buddy was on it, and now he can't see his kids. 1360 00:53:10,558 --> 00:53:12,760 Lucky his kids fuckin' suck. 1361 00:53:13,027 --> 00:53:14,194 -[honking] -Okay. Bro, 1362 00:53:14,327 --> 00:53:15,429 -chill. -Chill, Grimace. 1363 00:53:15,563 --> 00:53:17,330 Come on, dude. You in or out? 1364 00:53:17,765 --> 00:53:19,232 -How much? -For how many? 1365 00:53:19,399 --> 00:53:20,601 Can you handle seven? 1366 00:53:20,735 --> 00:53:21,869 I can't do that many, I don't think. 1367 00:53:22,003 --> 00:53:23,370 I have to work in one hours. 1368 00:53:23,538 --> 00:53:24,872 -I tell you what... -Come on... 1369 00:53:25,006 --> 00:53:26,140 -What a pussy, huh? -[man] I'll give you... 1370 00:53:26,541 --> 00:53:28,241 -...20 bucks. -Are you a cop? 1371 00:53:28,375 --> 00:53:29,644 You have to tell us if you are. 1372 00:53:29,911 --> 00:53:31,145 I'm a fuckin' boss! 1373 00:53:31,278 --> 00:53:32,345 You don't have to tell us that. 1374 00:53:32,479 --> 00:53:34,082 Yeah, I do. I'm a boss. 1375 00:53:34,214 --> 00:53:35,348 Write that shit down. 1376 00:53:35,482 --> 00:53:36,818 [Steef] Okay, we'll notate it. 1377 00:53:40,655 --> 00:53:42,255 [sniffles] It's real. 1378 00:53:43,356 --> 00:53:45,225 [Markie] Yeah, man, it's party time. 1379 00:53:45,827 --> 00:53:47,394 -Oh, shit. -[Steef] Oh, they're chewable? 1380 00:53:47,528 --> 00:53:48,696 -[Markie] Oh, goddamn. -[munching rapidly] 1381 00:53:48,830 --> 00:53:51,231 -Oh, woah. Slurp God. -[chuckles] 1382 00:53:51,632 --> 00:53:53,433 -Hey, that's a lot. Woah. -[Markie] Oh, yeah. 1383 00:53:53,701 --> 00:53:55,002 You're gonna pop a gasket, 1384 00:53:55,136 --> 00:53:56,336 -dude. That's too-- -Woah. 1385 00:53:56,470 --> 00:53:58,072 -[choking] -Oh, shit, he's glitching. 1386 00:53:58,238 --> 00:53:59,707 Shit, bro. Check your matrix, homie. 1387 00:54:00,141 --> 00:54:02,777 -Órale, motherfuckers. -[rock music] 1388 00:54:02,977 --> 00:54:04,512 I feel like Peso Pluma. 1389 00:54:04,645 --> 00:54:08,116 I'm gonna propose to my girlfriend and join a gym. 1390 00:54:08,281 --> 00:54:10,317 This is the best day of my life. 1391 00:54:16,557 --> 00:54:17,725 -[music fades] -[sirens blaring] 1392 00:54:17,859 --> 00:54:19,193 -[tires screech] -[doors open] 1393 00:54:20,061 --> 00:54:22,362 -Whoa, whoa, whoa, woah... -[helicopters overhead] 1394 00:54:22,496 --> 00:54:24,397 [indistinct radio chattering] 1395 00:54:25,767 --> 00:54:28,069 A-- Again, we will not be pressing charges, 1396 00:54:28,202 --> 00:54:29,804 so I guess we're free to go? 1397 00:54:29,937 --> 00:54:31,973 Pipe down, you little figure skater. 1398 00:54:32,106 --> 00:54:33,040 [suspenseful music] 1399 00:54:33,174 --> 00:54:34,208 Hello. 1400 00:54:34,675 --> 00:54:36,476 -[door closes] -I'm Agent Boyd 1401 00:54:36,611 --> 00:54:38,045 Federal Bureau of Investigation. 1402 00:54:38,179 --> 00:54:39,446 This is Agent Tally. 1403 00:54:39,981 --> 00:54:42,282 Oh, also, I'm a magician. 1404 00:54:42,650 --> 00:54:45,086 -[woman] Oh. -And I will pull the living hell 1405 00:54:45,452 --> 00:54:46,888 out of your asses... 1406 00:54:47,722 --> 00:54:49,489 unless you do exactly what I ask. 1407 00:54:49,891 --> 00:54:51,458 -That guy's jacked. -[Markie] Yeah. 1408 00:54:51,592 --> 00:54:53,393 You just interrupted Agent Boyd. 1409 00:54:54,028 --> 00:54:57,364 You do it again, I'll sew your fucking mouth shut 1410 00:54:57,497 --> 00:54:58,966 with diarrhea! 1411 00:54:59,100 --> 00:55:01,736 [slams table] It's bigger than we know, and I'm scared. 1412 00:55:02,036 --> 00:55:03,538 And you know what I'm talking about. 1413 00:55:03,671 --> 00:55:06,107 -Me? -Was he looking at somebody else? 1414 00:55:06,439 --> 00:55:08,276 Ask another dumb question again, 1415 00:55:08,408 --> 00:55:09,677 I'll zip you up in a body bag 1416 00:55:09,811 --> 00:55:12,046 and beat you with a shovel for six years. 1417 00:55:12,213 --> 00:55:13,446 I like the shorter guy. 1418 00:55:17,018 --> 00:55:21,556 You two are gonna tell me every fucking little thing you know. 1419 00:55:24,058 --> 00:55:26,260 My father was incarcerated when I was seven, and-- 1420 00:55:26,393 --> 00:55:27,929 About the restaurant, idiots! 1421 00:55:28,129 --> 00:55:30,097 [both] Hey, don't call him an idiot. 1422 00:55:30,731 --> 00:55:33,000 Okay, listen. They don't base promotions 1423 00:55:33,134 --> 00:55:35,937 on any... Code of Ethics. It's really... 1424 00:55:36,070 --> 00:55:39,339 And the chips have salt on them, but sometimes we put more salt. 1425 00:55:39,472 --> 00:55:41,008 They add salt. Also, this is true. 1426 00:55:41,142 --> 00:55:44,212 We have to take a break before our shift, you understand? 1427 00:55:44,344 --> 00:55:46,514 It makes no sense. We get there, and they want us to 1428 00:55:46,647 --> 00:55:47,882 -take a shift-- -[cup thuds] 1429 00:55:49,217 --> 00:55:52,086 Who in the restaurant are you selling drugs for? 1430 00:55:52,253 --> 00:55:54,454 We just got passed over for waiter, all right? 1431 00:55:54,589 --> 00:55:55,556 We need money. 1432 00:55:55,690 --> 00:55:57,390 And it's not even a big deal. 1433 00:55:57,525 --> 00:55:58,693 It's just Dexatrim. 1434 00:55:59,392 --> 00:56:01,796 Did you say... "Dexatrim"? 1435 00:56:02,063 --> 00:56:03,064 Yes, he did. 1436 00:56:03,496 --> 00:56:05,498 -Yeah. -[Steef] Yeah. 1437 00:56:07,568 --> 00:56:08,803 [door opens] 1438 00:56:11,105 --> 00:56:12,573 My wife was on Dexatrim. 1439 00:56:13,207 --> 00:56:15,776 She painted our house on it before, you know. 1440 00:56:15,977 --> 00:56:17,912 These halfwits don't know shit. 1441 00:56:18,045 --> 00:56:19,313 "We put extra salt." 1442 00:56:19,446 --> 00:56:20,681 Jesus. 1443 00:56:20,815 --> 00:56:22,049 A couple of busboys trying to come up. 1444 00:56:22,183 --> 00:56:23,217 I can relate. 1445 00:56:23,551 --> 00:56:25,253 Passed over for waiter so many times, 1446 00:56:25,485 --> 00:56:26,687 I joined the force. 1447 00:56:26,821 --> 00:56:27,688 I mean, either they're-- they're dumb 1448 00:56:27,822 --> 00:56:29,156 or really fucking dumb. 1449 00:56:29,422 --> 00:56:30,791 You'll want to see this. 1450 00:56:31,659 --> 00:56:32,860 [music continues] 1451 00:56:33,261 --> 00:56:34,494 Ha! 1452 00:56:36,797 --> 00:56:38,032 You know this guy? 1453 00:56:39,667 --> 00:56:41,135 He's a drug kingpin... 1454 00:56:42,069 --> 00:56:43,638 ...known as Padre Noche. 1455 00:56:48,042 --> 00:56:49,442 -No. -No, I don't think so. 1456 00:56:49,644 --> 00:56:50,878 Look at it again. 1457 00:56:51,279 --> 00:56:54,215 [both] Uh... 1458 00:56:54,348 --> 00:56:55,583 [both] No. 1459 00:56:58,552 --> 00:56:59,620 You know what? [chuckles] 1460 00:56:59,754 --> 00:57:00,988 I believe them. 1461 00:57:01,122 --> 00:57:02,156 [chuckles] 1462 00:57:02,489 --> 00:57:03,456 Me too. 1463 00:57:03,591 --> 00:57:04,992 Can't believe I'm saying it. 1464 00:57:05,826 --> 00:57:07,795 Can we send them in as C.I.s? 1465 00:57:08,095 --> 00:57:09,096 [snickers] 1466 00:57:09,230 --> 00:57:10,631 They could get killed. 1467 00:57:10,998 --> 00:57:11,999 Hopefully. 1468 00:57:12,566 --> 00:57:13,601 [music continues] 1469 00:57:14,201 --> 00:57:16,037 I'll shoot straight with you boys. Um... 1470 00:57:17,204 --> 00:57:19,273 ...selling fake Dexatrim is illegal. 1471 00:57:19,407 --> 00:57:21,409 -Fake? No, this is... -Shit's-- 1472 00:57:21,809 --> 00:57:22,810 Why'd that guy crash? 1473 00:57:22,944 --> 00:57:24,211 Could've been a Raiders fan. 1474 00:57:24,345 --> 00:57:25,780 We don't know. We don't care! 1475 00:57:25,913 --> 00:57:28,582 Listen, test it again. The guy who sold it to me 1476 00:57:28,716 --> 00:57:30,483 said he muled it across the border 1477 00:57:30,618 --> 00:57:32,086 and the mule got a little bit of it 1478 00:57:32,219 --> 00:57:35,189 and got so high he fucked the wheels off a Ford Festiva. 1479 00:57:35,756 --> 00:57:36,991 -[donkey braying] -[playful music] 1480 00:57:37,858 --> 00:57:39,260 -[donkey braying] -[screaming] 1481 00:57:39,527 --> 00:57:40,728 [tires bursting] 1482 00:57:40,928 --> 00:57:42,196 -What we do know... -[suspenseful music] 1483 00:57:42,330 --> 00:57:44,899 ...is that we're willing to drop the charges. 1484 00:57:46,367 --> 00:57:47,802 If you can help us out. 1485 00:57:48,035 --> 00:57:49,704 [Tally] We've been scoping out Border Bistro. 1486 00:57:49,837 --> 00:57:52,206 Lot of heavy drug activity passing through there. 1487 00:57:52,340 --> 00:57:53,441 But you want us to be narcs? 1488 00:57:53,841 --> 00:57:55,676 -At our own restaurant? -It's either that 1489 00:57:55,810 --> 00:57:57,578 or you go to court for selling illegal drugs. 1490 00:57:58,212 --> 00:58:02,482 Or go to prison for life but hang yourself after two weeks. 1491 00:58:02,616 --> 00:58:04,218 -Oh... -[Boyd] We will put you 1492 00:58:04,352 --> 00:58:06,387 somewhere first under cover 1493 00:58:06,520 --> 00:58:09,023 so that you can get a... feel for it. 1494 00:58:09,757 --> 00:58:11,792 -Uh... -[Boyd] What do you say, fellas? 1495 00:58:11,926 --> 00:58:12,893 Huh? Yes? 1496 00:58:13,027 --> 00:58:14,261 -Is that a "yes"? -[music fades] 1497 00:58:16,297 --> 00:58:18,566 -[Steef] Yikes. Seniors. -[Markie] Yeah... 1498 00:58:19,033 --> 00:58:20,267 And they're big. 1499 00:58:20,935 --> 00:58:23,804 Hey guys, what kinda intel are we supposed to be grabbing here? 1500 00:58:23,971 --> 00:58:27,174 Just keep your ears open and your cocks soft. Got it? 1501 00:58:27,742 --> 00:58:30,578 Look, overall this is just practice. 1502 00:58:30,711 --> 00:58:33,247 So... see you at 3 p.m. 1503 00:58:34,582 --> 00:58:35,816 [interesting music] 1504 00:58:37,585 --> 00:58:40,287 [groans] Okay, bye dads! 1505 00:58:42,056 --> 00:58:44,091 Yes, our dads are gay, people. 1506 00:58:44,225 --> 00:58:45,259 Calm down. 1507 00:58:46,527 --> 00:58:47,728 Those guys are gay? 1508 00:58:47,862 --> 00:58:49,296 -[Markie] I think so. -[Steef] Wow. 1509 00:58:49,463 --> 00:58:50,865 They got the mustache for sure. 1510 00:58:51,032 --> 00:58:54,335 [Steef] Oh, yeah, those are prison curtains. 1511 00:58:54,835 --> 00:58:56,737 Look, science fair is in three weeks. 1512 00:58:57,371 --> 00:58:58,406 What do you got? 1513 00:58:58,873 --> 00:59:00,174 Oh-- oh, you got fentanyl? 1514 00:59:00,441 --> 00:59:02,543 -You're taking fentanyl? -I got-- no, I'm taking fencing. 1515 00:59:02,676 --> 00:59:04,678 -What do you got? -Oh, God... 1516 00:59:04,879 --> 00:59:07,782 I got chorus and remeia-- 1517 00:59:08,149 --> 00:59:10,217 -remiadal. Re-- Yeah. -Remedial reading. Yeah. 1518 00:59:10,351 --> 00:59:11,752 -Want to switch? -No, that's good. No. 1519 00:59:12,086 --> 00:59:13,888 Alright, so we-- right here 1520 00:59:14,021 --> 00:59:15,289 -right after school, okay? -Yeah. 1521 00:59:15,423 --> 00:59:17,458 -Okay. Yeah. -You got this? Soak it up. 1522 00:59:17,625 --> 00:59:18,993 Get some info. You're wired. 1523 00:59:19,126 --> 00:59:20,694 -Okay, okay, right. -Let's do it. 1524 00:59:21,629 --> 00:59:22,663 [both] You're going this way? 1525 00:59:22,797 --> 00:59:23,898 -Yeah, bro. -Ah. Perfect. 1526 00:59:24,031 --> 00:59:25,266 [school bell ringing] 1527 00:59:25,534 --> 00:59:26,734 Uh, we're new. 1528 00:59:26,934 --> 00:59:29,036 Can anyone tell me what's going on here? 1529 00:59:29,503 --> 00:59:31,105 [kid] Uh, that's um... 1530 00:59:31,540 --> 00:59:32,706 -Fuck. -Language. 1531 00:59:32,840 --> 00:59:34,942 Sorry, sir, um... 1532 00:59:35,743 --> 00:59:38,412 It's um... Shit, it's a-- it's a fucking... 1533 00:59:38,547 --> 00:59:40,381 Fuck, what's it called? It's a-- it's a pipe. 1534 00:59:40,515 --> 00:59:41,749 Language, please. 1535 00:59:42,249 --> 00:59:44,553 -Wrong. -That's a meth maker, huh? 1536 00:59:44,785 --> 00:59:46,020 [class chuckles] 1537 00:59:47,154 --> 00:59:49,990 What Victor was s-- saying, sir, is that it's a sump pump. 1538 00:59:50,124 --> 00:59:52,593 Correct. And what can you tell me about it? 1539 00:59:53,094 --> 00:59:56,363 A sump pump collects water underneath your house... 1540 00:59:57,064 --> 01:00:00,835 ...until it fills enough it triggers a float switch 1541 01:00:01,135 --> 01:00:02,870 which activates the discharge pipe 1542 01:00:03,003 --> 01:00:05,106 which pushes the water away from your house. 1543 01:00:05,239 --> 01:00:06,273 Exactly. 1544 01:00:06,508 --> 01:00:08,476 Damn, new kid's a contractor. 1545 01:00:08,676 --> 01:00:11,045 -[class chuckles] -[kid] Thanks, bro. 1546 01:00:11,178 --> 01:00:12,514 That's what I was trying to say. 1547 01:00:12,813 --> 01:00:14,882 Hey, Mr. Gotti tried to fart in my mom's butt. 1548 01:00:15,082 --> 01:00:17,485 -[class chuckles] -[Steef] Oh, God... 1549 01:00:18,152 --> 01:00:21,422 When a man and a woman get together in a certain way-- 1550 01:00:21,556 --> 01:00:23,157 -Handjob? -No. 1551 01:00:23,592 --> 01:00:26,026 Hmm... What is a handjob? 1552 01:00:26,727 --> 01:00:28,362 That is correct. 1553 01:00:28,496 --> 01:00:30,664 Yeah, I know my shit. 1554 01:00:34,603 --> 01:00:35,836 Next one. 1555 01:00:37,838 --> 01:00:40,542 [Steef sighs] Oh, what a day, huh? 1556 01:00:40,674 --> 01:00:42,209 -[groans] -[music fades] 1557 01:00:43,110 --> 01:00:44,078 [groan] 1558 01:00:44,546 --> 01:00:47,348 Oh, my stomach hurts. I had too many Twixes at lunch. 1559 01:00:47,549 --> 01:00:49,950 What did we learn, fellas? Give us the drop. 1560 01:00:50,084 --> 01:00:51,586 Well, it was a pretty tough first day. 1561 01:00:52,253 --> 01:00:55,723 You guys know Thomas Murphy from band class? 1562 01:00:56,056 --> 01:00:57,725 No. He's a dealer or something? 1563 01:00:57,858 --> 01:00:59,594 -[chuckles] Yeah. -You'll want to hear this. 1564 01:00:59,860 --> 01:01:00,995 Listen to this shit. 1565 01:01:01,162 --> 01:01:03,030 -[clicks] -[band playing on recording] 1566 01:01:07,868 --> 01:01:08,869 What'd I miss? 1567 01:01:09,003 --> 01:01:10,070 -[clicks] -[recording stops] 1568 01:01:10,404 --> 01:01:12,139 -Oh, you didn't catch that? -[Boyd] No. 1569 01:01:12,541 --> 01:01:13,807 -He sucks. -[chuckles] 1570 01:01:13,941 --> 01:01:15,743 Yeah. And he's first chair. 1571 01:01:16,043 --> 01:01:18,078 -I'm better than him. -This dude barely plays 1572 01:01:18,212 --> 01:01:20,414 -and he's better than him. -Yeah, I play once a month. 1573 01:01:20,714 --> 01:01:21,949 Jesus. 1574 01:01:22,950 --> 01:01:24,084 What you got? 1575 01:01:24,218 --> 01:01:25,319 [Markie] Some guy told me I look like 1576 01:01:25,452 --> 01:01:26,854 "Low-Ironman." 1577 01:01:27,054 --> 01:01:30,824 And another guy said I look like an iPhone one inch. 1578 01:01:30,958 --> 01:01:32,893 That means you have a small dick and you're old. 1579 01:01:33,027 --> 01:01:34,395 Yeah, it's a combo burn. 1580 01:01:34,795 --> 01:01:36,931 Oh... I knew it was a negative. 1581 01:01:37,097 --> 01:01:39,266 Don't sweat this one, fellas. Look... 1582 01:01:40,100 --> 01:01:41,502 ...we're gonna send you in full steam tomorrow 1583 01:01:41,636 --> 01:01:42,671 at the restaurant. 1584 01:01:43,003 --> 01:01:43,938 You're ready. 1585 01:01:44,071 --> 01:01:46,207 -Fuck yeah. -Yeah. 1586 01:01:46,508 --> 01:01:47,808 [Western music sting] 1587 01:01:48,610 --> 01:01:50,945 Okay. We just gotta seem like we're not doing nothing. 1588 01:01:51,078 --> 01:01:52,112 Totally normal. 1589 01:01:52,346 --> 01:01:54,348 -[bubbling] -You hear that? 1590 01:01:54,715 --> 01:01:55,950 [Steef] Yeah. 1591 01:01:56,317 --> 01:01:57,851 -What is that? -[liquid sloshing] 1592 01:01:57,985 --> 01:02:00,788 [Steef] Sounds like a Rubik's cube. 1593 01:02:00,955 --> 01:02:02,189 [Markie] Yeah. 1594 01:02:02,557 --> 01:02:03,724 Wrapped in plastic. 1595 01:02:04,358 --> 01:02:07,696 With a backsplash of butt bustle. 1596 01:02:08,329 --> 01:02:10,632 -[Markie] Mm-hmm. -[Steef] Vitamin B piss. 1597 01:02:10,764 --> 01:02:12,132 Maybe a Barbie doll? 1598 01:02:12,366 --> 01:02:13,367 [bubbling] 1599 01:02:13,834 --> 01:02:15,202 Just the torso. 1600 01:02:15,803 --> 01:02:17,371 -Yes. -Hmm. 1601 01:02:17,505 --> 01:02:19,574 Yeah, something is clogging those lines. 1602 01:02:19,708 --> 01:02:20,941 -Yep. Def-- -For sure. 1603 01:02:25,379 --> 01:02:26,914 Think we should tell manager Tim? 1604 01:02:27,314 --> 01:02:29,950 I mean, I don't give a fuck. Ah-- it's their problem. 1605 01:02:30,084 --> 01:02:31,285 They got insurance. 1606 01:02:31,418 --> 01:02:33,287 -Oh, they do? -Yeah, we got work to do. 1607 01:02:33,420 --> 01:02:34,455 Yeah, we're really busy. 1608 01:02:34,723 --> 01:02:36,123 [bubbling] 1609 01:02:36,658 --> 01:02:37,891 [dramatic music] 1610 01:02:50,404 --> 01:02:52,306 -Good evening. -Hey, do you wanna play a game 1611 01:02:52,439 --> 01:02:54,908 where we open up your locker and see what's inside of it? 1612 01:02:56,310 --> 01:02:57,679 -I have not. -Hmm. What is it, 1613 01:02:57,811 --> 01:02:59,413 a collection of criminal activity? 1614 01:03:03,183 --> 01:03:04,151 -Oh, -Hmm... 1615 01:03:04,285 --> 01:03:05,553 sounds like a healthy divorce. 1616 01:03:06,120 --> 01:03:08,355 -Take care. -Noted. 1617 01:03:08,789 --> 01:03:09,823 [music continues] 1618 01:03:10,090 --> 01:03:11,158 [Steef speaking Spanish] 1619 01:03:11,492 --> 01:03:13,093 -[speaks Spanish] -Truth or dare? 1620 01:03:13,227 --> 01:03:14,663 Have you been selling drugs for a company 1621 01:03:14,795 --> 01:03:17,131 outside of our company, but using our company? 1622 01:03:17,264 --> 01:03:20,401 That's also a cartel that works in Mexico or America? 1623 01:03:20,834 --> 01:03:22,771 Oh, no, I'm vegan. 1624 01:03:23,037 --> 01:03:24,506 -Hmm. -Carry on. 1625 01:03:25,472 --> 01:03:26,508 Did you get that? 1626 01:03:27,609 --> 01:03:28,777 Oh, it's Manager Tim. 1627 01:03:29,376 --> 01:03:31,145 Have you guys seen the new schedule? 1628 01:03:31,278 --> 01:03:32,980 [Markie] Oh, yeah, we had a question about that. 1629 01:03:33,113 --> 01:03:35,215 Also, we were just telling each other our deepest, 1630 01:03:35,349 --> 01:03:37,552 darkest, uh, secrets for no reason. 1631 01:03:37,686 --> 01:03:38,919 What's yours? 1632 01:03:40,120 --> 01:03:42,189 I once lived with a guy for ten months. 1633 01:03:42,557 --> 01:03:44,559 He went around telling people I was gay. 1634 01:03:45,959 --> 01:03:47,328 So we broke up. 1635 01:03:47,696 --> 01:03:49,063 [interesting music] 1636 01:03:49,830 --> 01:03:51,065 Back to work. 1637 01:03:51,865 --> 01:03:53,100 Sir... 1638 01:03:53,802 --> 01:03:55,436 And we're out of chalupas. 1639 01:03:58,439 --> 01:03:59,840 We got him. 1640 01:04:02,777 --> 01:04:04,011 [music fades] 1641 01:04:04,713 --> 01:04:05,747 [hip-hop music] 1642 01:04:06,113 --> 01:04:07,081 Fuck, man, they're not-- 1643 01:04:07,214 --> 01:04:08,583 Oh, who are those guys? 1644 01:04:08,849 --> 01:04:11,720 [Mark] Oh, shit, are those those OnlyFans guys? 1645 01:04:12,587 --> 01:04:14,855 Just don't look at these guys. Keep walking. 1646 01:04:16,056 --> 01:04:17,257 [Markie] Hey guys. 1647 01:04:18,258 --> 01:04:19,561 -[Steef] Good afternoon. -[Markie] Hey. 1648 01:04:30,638 --> 01:04:32,239 These guys are upset about something, huh? 1649 01:04:34,274 --> 01:04:35,510 [man 1] ...motherfuckers. 1650 01:04:41,215 --> 01:04:43,417 Yeah. No trouble, fellas. Just gonna get some pizza. 1651 01:04:43,551 --> 01:04:44,586 Medium pizzas. 1652 01:04:45,352 --> 01:04:46,654 Come on out, fuck you. 1653 01:04:49,990 --> 01:04:51,425 Are we allowed to leave? 1654 01:04:51,626 --> 01:04:53,427 What? What? What? 1655 01:04:54,662 --> 01:04:55,896 [engine struggling] 1656 01:05:05,272 --> 01:05:06,407 You want us to get you something? 1657 01:05:06,541 --> 01:05:07,575 [glass shattering] 1658 01:05:07,709 --> 01:05:09,176 -Fuck, dude. -[man 1] 1659 01:05:26,493 --> 01:05:27,729 [Markie] We don't want any trouble. 1660 01:05:28,128 --> 01:05:29,363 [engine starts] 1661 01:05:33,467 --> 01:05:34,501 [engine revving] 1662 01:05:35,770 --> 01:05:36,738 [Western-like music] 1663 01:05:36,871 --> 01:05:38,038 Wow. 1664 01:05:38,372 --> 01:05:40,274 Where's Neighborhood Watch when you need them? 1665 01:05:40,775 --> 01:05:41,810 [music fades] 1666 01:05:42,109 --> 01:05:43,812 What about this slurp soup? 1667 01:05:44,478 --> 01:05:46,180 Should I have a cup or bowl, you think? 1668 01:05:48,616 --> 01:05:51,185 I might get this baby bird burger. 1669 01:05:53,020 --> 01:05:55,924 -Samuel. What? -Hey. 1670 01:05:56,356 --> 01:05:58,459 Dude, nice hat, man. 1671 01:05:58,626 --> 01:06:00,994 -That traditional garb? -Garb, man? Wha-- 1672 01:06:01,128 --> 01:06:02,530 What are you talking about, man? It's a-- 1673 01:06:02,664 --> 01:06:03,665 It's a tourniquet. 1674 01:06:03,898 --> 01:06:06,601 I got jumped over at the Hacienda Grill, son. 1675 01:06:06,901 --> 01:06:08,202 Twelve versus one. 1676 01:06:08,368 --> 01:06:09,904 I tried to use some of my moves, 1677 01:06:10,037 --> 01:06:11,606 but, man, they had pipes and stuff, man. 1678 01:06:11,739 --> 01:06:12,740 Lesson learned. 1679 01:06:12,874 --> 01:06:13,875 I'm still recovering. 1680 01:06:14,007 --> 01:06:15,242 Sorry to hear-- you look-- 1681 01:06:15,375 --> 01:06:16,477 -you look-- You look good. -You, uh... 1682 01:06:16,611 --> 01:06:17,745 -You look how you look. -Yeah. 1683 01:06:17,879 --> 01:06:18,913 I look good? 1684 01:06:19,046 --> 01:06:20,380 Yeah. [pats] 1685 01:06:20,915 --> 01:06:22,249 -Yeah. -I got my grip back. 1686 01:06:22,382 --> 01:06:23,518 -[chuckles] -[Steef] Oh, yeah. You could... 1687 01:06:23,651 --> 01:06:25,587 -...tickle anybody. -Yeah, man. 1688 01:06:25,720 --> 01:06:27,120 Sorry to hear about that. I thought that was just 1689 01:06:27,254 --> 01:06:28,656 -at our restaurant. -Yeah. 1690 01:06:28,989 --> 01:06:32,092 Dude, I can't believe you have to get beat up to be a busboy. 1691 01:06:32,392 --> 01:06:36,163 Do you know what, uh, fresh fish means? 1692 01:06:36,296 --> 01:06:37,532 [Western-style music] 1693 01:06:39,466 --> 01:06:41,803 -What are you doing? What-- -[thud] 1694 01:06:41,970 --> 01:06:44,171 [chuckles] Nah... 1695 01:06:44,304 --> 01:06:46,240 It's everywhere near the border. 1696 01:06:46,406 --> 01:06:49,109 Yeah. It's the price we pay to work, 1697 01:06:49,243 --> 01:06:50,512 -and it's worth it. -[Samuel] Yeah. 1698 01:06:50,645 --> 01:06:52,780 I still can't see past seven feet. 1699 01:06:52,981 --> 01:06:54,114 That's not that far, dude. 1700 01:06:54,281 --> 01:06:55,550 Maybe you should take a shift off. 1701 01:06:55,884 --> 01:06:58,553 That's why I might need some outside help. 1702 01:06:59,253 --> 01:07:01,388 I heard you were the boys to talk to. 1703 01:07:02,590 --> 01:07:03,625 Hold up a second. 1704 01:07:04,157 --> 01:07:05,593 Do not move. -No. 1705 01:07:05,727 --> 01:07:07,127 I need this. 1706 01:07:09,496 --> 01:07:11,198 -Go-- -Are you trying to get us in a threesome? 1707 01:07:11,331 --> 01:07:13,300 No, dude. He's j-- janking out. 1708 01:07:13,433 --> 01:07:15,402 He needs that goddamn Dexatrim. 1709 01:07:16,069 --> 01:07:17,505 Shit. We gotta get out of here. 1710 01:07:17,639 --> 01:07:19,674 I mean, the cops have all our stuff anyway. 1711 01:07:20,340 --> 01:07:21,609 Hey, can we get a check? 1712 01:07:21,910 --> 01:07:22,911 I got your tab. 1713 01:07:23,511 --> 01:07:28,115 Just... remember me when the plug pulls up. 1714 01:07:29,584 --> 01:07:31,251 -That's it. We're Rick-- -Goddamn. We're really 1715 01:07:31,385 --> 01:07:32,720 Scarface and the other guy. 1716 01:07:32,854 --> 01:07:33,955 Yeah, Rick Ross. 1717 01:07:34,421 --> 01:07:35,657 -Let's go. -Yeah. 1718 01:07:37,090 --> 01:07:38,325 [rock music] 1719 01:07:40,093 --> 01:07:41,529 -[music fades] -Gracias. 1720 01:07:42,329 --> 01:07:44,197 Thank you, Gregor. Amen. 1721 01:07:44,331 --> 01:07:45,567 Let's put it away. 1722 01:07:46,133 --> 01:07:48,368 I have some bad news, guys and gals. 1723 01:07:48,502 --> 01:07:50,103 I know. Life is bad news. 1724 01:07:50,237 --> 01:07:52,272 But this is the formaldehyde cherry on top 1725 01:07:52,406 --> 01:07:53,675 of the shit sundae. 1726 01:07:53,908 --> 01:07:56,209 You know Rick, the new waiter appointee? 1727 01:07:56,343 --> 01:07:58,378 Yeah. Um, someone said 1728 01:07:58,513 --> 01:08:01,481 that he only got the job because his grandfather was a model, 1729 01:08:01,616 --> 01:08:06,988 and I just want to say that my foremothers weren't even allowed 1730 01:08:07,120 --> 01:08:08,422 to be models. 1731 01:08:08,890 --> 01:08:11,025 No one knows what the hell you're talking about. 1732 01:08:11,191 --> 01:08:12,894 -The first model was a woman, -[contained laughter] 1733 01:08:13,027 --> 01:08:14,596 and most models still are. 1734 01:08:14,896 --> 01:08:16,196 I get waxed. 1735 01:08:16,330 --> 01:08:17,899 That's called jealousy, maybe work harder. 1736 01:08:18,032 --> 01:08:21,168 What I was going to say was that Rick has not shown up 1737 01:08:21,301 --> 01:08:23,671 for three straight shifts. 1738 01:08:24,438 --> 01:08:26,273 So if anybody knows what the hell is going on, 1739 01:08:26,406 --> 01:08:28,375 I'd appreciate you letting me know. 1740 01:08:28,509 --> 01:08:30,678 His family is concerned as well. 1741 01:08:30,979 --> 01:08:34,649 If he were mine, I wouldn't let him out of my sight. 1742 01:08:35,415 --> 01:08:38,285 But he's not mine, I'm his employer. 1743 01:08:38,686 --> 01:08:41,188 And if he continues to not show up, 1744 01:08:41,321 --> 01:08:42,957 God help us, we're gonna have to promote 1745 01:08:43,091 --> 01:08:44,358 one of you piglets. 1746 01:08:44,491 --> 01:08:46,761 So everybody stay sharp out there. 1747 01:08:47,095 --> 01:08:48,930 -Back to work. -[speaks Spanish] 1748 01:08:49,063 --> 01:08:50,732 -Yeah. Yeah. -Yeah. 1749 01:08:50,865 --> 01:08:51,899 [indistinct] 1750 01:08:52,499 --> 01:08:55,469 So Rick-- Rick is handsome and missing. 1751 01:08:56,203 --> 01:08:59,641 How much attention does one dude need? I mean, it's unreal. 1752 01:09:00,008 --> 01:09:01,441 I'm just saying, it's kinda wild 1753 01:09:01,576 --> 01:09:04,311 how a waiter can not show up. Or he quits, 1754 01:09:04,444 --> 01:09:06,179 they put out a freaking APB. 1755 01:09:06,446 --> 01:09:08,415 Do you think anyone gives a fat fuck if we quit? 1756 01:09:08,549 --> 01:09:09,584 No. 1757 01:09:10,417 --> 01:09:13,453 [sighs] In fact, let's test that. 1758 01:09:14,254 --> 01:09:16,024 -Oh. -I wouldn't. 1759 01:09:16,256 --> 01:09:17,257 I quit! 1760 01:09:17,391 --> 01:09:19,459 [Oscar] Fresh fish! 1761 01:09:19,794 --> 01:09:21,763 -[Western-style music] -No. 1762 01:09:21,896 --> 01:09:23,931 -No, I was just say-- I was just say-- -[Oscar] Get that titty dick! 1763 01:09:24,264 --> 01:09:26,534 -[Steef grunts] Merk that white boy! -[Markie screams] I'm scared! 1764 01:09:26,668 --> 01:09:27,902 -[overlapping dialogues] -[punches and kicks thudding] 1765 01:09:28,036 --> 01:09:29,671 -[Oscar] You little bitch! -[crunching] 1766 01:09:29,804 --> 01:09:32,073 -[Steef] Tickle that dirty baby! -[Markie] No, no, no! 1767 01:09:32,239 --> 01:09:33,473 [music fades] 1768 01:09:34,341 --> 01:09:35,677 -[June] Okay, hold still. -[Markie groans] 1769 01:09:35,810 --> 01:09:38,345 -Ready? Yeah, it's okay. -[groans] 1770 01:09:38,478 --> 01:09:40,148 -Easy. -[chuckles] 1771 01:09:40,515 --> 01:09:42,917 -You're fine. -Ow... 1772 01:09:43,283 --> 01:09:44,552 -Let's see. -[slow country music] 1773 01:09:44,919 --> 01:09:47,387 -Oof. -I don't think that qualifies 1774 01:09:47,522 --> 01:09:49,657 -for even half the combo. -[both chuckle] 1775 01:09:49,791 --> 01:09:53,393 Yeah... Well, I do appreciate you staying late for me. 1776 01:09:53,528 --> 01:09:56,430 Well, we like to make our customers happy. 1777 01:09:57,297 --> 01:09:58,966 Some of them anyways. 1778 01:10:00,101 --> 01:10:01,468 -[inhales] -[June] Hey, 1779 01:10:01,903 --> 01:10:04,237 where's your weird, old son at anyway? 1780 01:10:04,505 --> 01:10:06,808 [Tim] It's a slow night tonight. We gotta cut somebody. 1781 01:10:06,941 --> 01:10:08,142 Oh, can it be us? 1782 01:10:08,275 --> 01:10:09,744 Nah, we got a whole plumbing issue. 1783 01:10:09,877 --> 01:10:12,146 We need Oscar's little arms to kinda clear the pipes. 1784 01:10:12,279 --> 01:10:13,480 Steef, you're off the clock. 1785 01:10:13,614 --> 01:10:15,683 Yes, sir. I'm gonna go check on Markie. 1786 01:10:15,817 --> 01:10:16,651 [Markie] My son? 1787 01:10:16,818 --> 01:10:18,485 -Yeah. -Oh, you mean Steef? 1788 01:10:18,753 --> 01:10:20,487 -[chuckles] -Oh, that's my best friend. 1789 01:10:20,621 --> 01:10:22,123 -Yeah, no, no. He's, uh... -Oh... 1790 01:10:22,255 --> 01:10:25,292 No, I've known that guy for years. 1791 01:10:26,194 --> 01:10:27,494 How did the two of y'all meet? 1792 01:10:27,929 --> 01:10:28,963 [music continues] 1793 01:10:33,266 --> 01:10:35,368 Oh, um, actually, 1794 01:10:35,502 --> 01:10:39,574 I kind of rescued him when he got hit by a car. 1795 01:10:40,141 --> 01:10:41,676 So you're a hero then. 1796 01:10:43,243 --> 01:10:44,344 Not exactly. 1797 01:10:44,779 --> 01:10:46,581 [June] Sounds to me like you are. 1798 01:10:47,347 --> 01:10:49,150 Whatever happened to the guy that hit him? 1799 01:10:49,784 --> 01:10:52,954 That's the part that's hard to explain because... 1800 01:10:55,255 --> 01:10:56,624 ...that guy was me. 1801 01:10:57,725 --> 01:10:59,326 [music turns melancholic] 1802 01:11:01,461 --> 01:11:02,697 [kids playing in background] 1803 01:11:04,464 --> 01:11:05,533 -[young Steef] Screw y'all! -[honking] 1804 01:11:05,666 --> 01:11:06,901 -[thud] -[tires screech] 1805 01:11:07,434 --> 01:11:10,037 Oh, shit. Pull over. 1806 01:11:10,805 --> 01:11:13,107 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1807 01:11:13,273 --> 01:11:14,842 [kids playing in background] 1808 01:11:15,475 --> 01:11:17,444 Hey, are you okay? 1809 01:11:17,578 --> 01:11:18,813 What happened? 1810 01:11:19,614 --> 01:11:21,816 -Poison. -I was poisoned? 1811 01:11:21,949 --> 01:11:23,350 No, Poison. The t-shirt. 1812 01:11:24,085 --> 01:11:26,486 Those guys are great. I saw them three times. 1813 01:11:26,621 --> 01:11:27,989 Also, you got hit by a car. 1814 01:11:28,256 --> 01:11:29,489 [barks] 1815 01:11:33,694 --> 01:11:34,729 [groans] 1816 01:11:40,400 --> 01:11:42,469 -[music continues] -Well... 1817 01:11:43,303 --> 01:11:44,672 ...think of it this way. 1818 01:11:46,373 --> 01:11:48,042 Somebody was gonna hit him. 1819 01:11:52,479 --> 01:11:53,781 He's lucky it was you. 1820 01:12:00,121 --> 01:12:01,354 That's nice. 1821 01:12:04,258 --> 01:12:05,492 Thanks. 1822 01:12:06,459 --> 01:12:07,695 [music turns gentle] 1823 01:12:10,131 --> 01:12:11,498 [cars passing by] 1824 01:12:19,807 --> 01:12:22,043 [in deepened voice] Where's my cock money? 1825 01:12:24,846 --> 01:12:29,016 [in deepened voice] So crow equals Steef's dad. 1826 01:12:29,650 --> 01:12:30,885 Good evening. 1827 01:12:32,485 --> 01:12:34,689 [deepened voice] Whatever happened to the guy that hit him? 1828 01:12:35,056 --> 01:12:36,958 [in deepened voice] That guy was me. 1829 01:12:37,191 --> 01:12:38,960 Somebody was gonna hit him. 1830 01:12:42,362 --> 01:12:43,798 [in deepened voice] Suck it, faggot. 1831 01:12:47,301 --> 01:12:48,468 You like me, huh, buddy? 1832 01:12:48,769 --> 01:12:50,004 [oposum sniffling] 1833 01:12:50,338 --> 01:12:52,006 -[opossum squeaks] -I was a busboy. 1834 01:12:52,273 --> 01:12:53,507 Still am, I guess. 1835 01:12:54,342 --> 01:12:56,811 [opossum chittering] 1836 01:13:01,249 --> 01:13:02,482 [music fades] 1837 01:13:03,483 --> 01:13:04,719 That's all... 1838 01:13:05,620 --> 01:13:07,054 Fuck that... 1839 01:13:12,727 --> 01:13:14,595 Murderball, you dropped your vape. 1840 01:13:15,462 --> 01:13:19,166 [speaking Spanish] 1841 01:13:19,333 --> 01:13:20,635 [Steef] Mr. Ball? 1842 01:13:20,768 --> 01:13:22,236 [Murderball speaking Spanish] 1843 01:13:22,370 --> 01:13:25,539 -[Steef] Mr Mur-- Murder? -[Murderball speaking Spanish] 1844 01:13:28,376 --> 01:13:29,610 [dramatic music] 1845 01:13:31,312 --> 01:13:32,346 It's a miracle. 1846 01:13:32,513 --> 01:13:34,048 And I witnessed it. 1847 01:13:36,517 --> 01:13:37,752 Murderball! 1848 01:13:42,623 --> 01:13:44,625 -Wow. This is biblical. -[music fades] 1849 01:13:44,792 --> 01:13:46,560 That was some good standing, brother. 1850 01:13:46,694 --> 01:13:48,095 Yeah, thanks, boy. 1851 01:13:48,396 --> 01:13:49,997 Oh, it took so much out of me. 1852 01:13:50,264 --> 01:13:51,766 Can you help me up on the chair? 1853 01:13:51,899 --> 01:13:52,934 Sure. 1854 01:13:53,466 --> 01:13:55,435 Oh. Oh, God. 1855 01:13:55,569 --> 01:13:57,171 [Steef] You're a miracle, man. 1856 01:13:57,638 --> 01:13:59,607 [Murderball groaning] Thanks. 1857 01:13:59,740 --> 01:14:01,375 Anything for you, man. 1858 01:14:01,542 --> 01:14:02,475 [panting] 1859 01:14:02,610 --> 01:14:03,844 You're a miracle. 1860 01:14:05,546 --> 01:14:06,881 Nobody's gonna believe this. 1861 01:14:07,682 --> 01:14:09,684 You're right. They won't. 1862 01:14:09,917 --> 01:14:11,585 Oh, I'm tired, man. I need to rest. 1863 01:14:11,719 --> 01:14:12,987 Can I touch your legs? 1864 01:14:13,821 --> 01:14:15,423 I wanna touch your magic leg. 1865 01:14:15,556 --> 01:14:18,326 -That's enough. -[Steef] Can I touch your legs, sir? 1866 01:14:19,393 --> 01:14:22,730 -Oh, I like them. So... Look at them legs. -Okay. Yeah. 1867 01:14:22,863 --> 01:14:24,231 [smooches] I like them, boy. 1868 01:14:24,598 --> 01:14:26,033 You like that? Hmm... 1869 01:14:26,167 --> 01:14:29,136 Look at these little wizard stems, huh? 1870 01:14:29,637 --> 01:14:32,139 Ooh. He's not home right now. 1871 01:14:32,740 --> 01:14:34,642 You want me to be your little white woman? 1872 01:14:34,942 --> 01:14:39,280 ♪ Amazing legs ♪ 1873 01:14:39,413 --> 01:14:40,815 Okay, okay, okay. That's enough. 1874 01:14:40,948 --> 01:14:43,150 ♪ I like these big dogs ♪ [vocalizing] 1875 01:14:43,284 --> 01:14:44,552 [grunts] Oh, shit. 1876 01:14:44,685 --> 01:14:46,687 -[slaps] Fucking miracle. -[groaning] 1877 01:14:46,821 --> 01:14:47,989 -[smooches] -Fuck, dude. 1878 01:14:48,122 --> 01:14:50,124 -Your legs is making me gay. -[groans] 1879 01:14:50,257 --> 01:14:51,792 All right. Call me if you need me, 1880 01:14:51,926 --> 01:14:53,661 -okay? Congratulations. -Okay. [indistinct] 1881 01:14:53,794 --> 01:14:55,830 -[Steef] Oh, yeah. -[groaning] All right. 1882 01:14:55,963 --> 01:14:58,065 -God is good. [groans] -[Steef] Yeah... 1883 01:14:58,432 --> 01:14:59,667 [door closes] 1884 01:15:00,067 --> 01:15:01,102 [music continues] 1885 01:15:04,238 --> 01:15:05,272 [dialing] 1886 01:15:05,406 --> 01:15:06,607 [line ringing] 1887 01:15:07,375 --> 01:15:08,576 We might have a problem, boys. 1888 01:15:08,709 --> 01:15:09,810 I'm all in. 1889 01:15:09,944 --> 01:15:10,945 -I'm gonna just... -[Steef panting] 1890 01:15:11,078 --> 01:15:11,912 Hey, guys. 1891 01:15:12,113 --> 01:15:13,347 You're never gonna believe it. 1892 01:15:13,647 --> 01:15:14,648 You're a Capricorn. 1893 01:15:14,782 --> 01:15:16,817 No. Murderball walked. 1894 01:15:16,951 --> 01:15:18,185 -[Oscar] What? -[all gasping] 1895 01:15:18,452 --> 01:15:19,587 We gotta jump that communist. 1896 01:15:19,720 --> 01:15:21,288 No. He-- he didn't quit. 1897 01:15:21,422 --> 01:15:24,392 He walked. He walked. Like, on his legs. 1898 01:15:24,525 --> 01:15:25,526 Like a Homo sapien. 1899 01:15:25,659 --> 01:15:26,961 You're full of shit. 1900 01:15:27,128 --> 01:15:28,629 The doctor said he would never walk again. 1901 01:15:28,763 --> 01:15:31,432 Eat ass, Oscar. I seen him walk. 1902 01:15:31,699 --> 01:15:33,934 I'll prove it. I'll get a selfie with him. 1903 01:15:35,269 --> 01:15:36,670 And another thing. 1904 01:15:37,204 --> 01:15:40,408 I found out who hit me with their car when I was just a kid. 1905 01:15:40,541 --> 01:15:41,776 [dramatic music] 1906 01:15:42,543 --> 01:15:44,178 My former best friend... 1907 01:15:46,380 --> 01:15:47,615 ...Markie. 1908 01:15:51,752 --> 01:15:52,987 Not surprising. 1909 01:15:55,222 --> 01:15:56,257 Hey, Murderball. 1910 01:15:57,691 --> 01:15:59,593 I just wanna get a selfie with you, buddy. 1911 01:15:59,860 --> 01:16:02,263 Just prove to everybody that you're evolving. 1912 01:16:07,368 --> 01:16:08,537 I just want to get a selfie 1913 01:16:08,669 --> 01:16:09,937 while your legs are still working. 1914 01:16:12,273 --> 01:16:13,307 Murderball? 1915 01:16:16,844 --> 01:16:18,712 This is shittier than I thought. 1916 01:16:20,247 --> 01:16:21,282 What? 1917 01:16:25,386 --> 01:16:26,420 [music continues] 1918 01:16:26,555 --> 01:16:27,588 [static] 1919 01:16:27,788 --> 01:16:29,590 [indistinct noises] 1920 01:16:38,265 --> 01:16:39,333 Any luck? 1921 01:16:42,803 --> 01:16:44,238 -[man] Yes. -I'm getting something. 1922 01:16:44,371 --> 01:16:46,607 I would like a number eight, two nachos, 1923 01:16:46,740 --> 01:16:48,776 -and a vanilla cone. -[woman] The ice cream machine 1924 01:16:48,909 --> 01:16:50,512 -is down. -[man] I didn't order 1925 01:16:50,644 --> 01:16:52,413 no ice cream, motherfucker. 1926 01:16:52,547 --> 01:16:53,747 [woman] Bitch, what you want? 1927 01:16:53,981 --> 01:16:55,716 [Steef] Where are you, Murderball? 1928 01:16:56,917 --> 01:16:59,186 [Steef] Yeah... Hey, Murderball. 1929 01:17:00,555 --> 01:17:03,858 I want to see you while your legs are still magic, brother. 1930 01:17:04,391 --> 01:17:05,392 Yeah... 1931 01:17:05,793 --> 01:17:06,861 Murderball. 1932 01:17:07,128 --> 01:17:09,163 -[gun clicks] -[man] Freeze. 1933 01:17:09,730 --> 01:17:11,566 Just here to get a selfie with Murderball. 1934 01:17:11,699 --> 01:17:13,000 [man] You're not here to do shit. 1935 01:17:13,801 --> 01:17:15,035 Start walking. 1936 01:17:15,302 --> 01:17:16,337 What? I just-- 1937 01:17:16,504 --> 01:17:17,738 [music continues] 1938 01:17:22,843 --> 01:17:25,746 Wow. This is crazy. 1939 01:17:26,947 --> 01:17:28,315 Is this part of the trailer? 1940 01:17:29,817 --> 01:17:31,218 It reminds me of Pittsburgh. 1941 01:17:33,320 --> 01:17:34,889 Is this a three-bedroom? 1942 01:17:40,127 --> 01:17:41,328 Hey, there's my friend. 1943 01:17:42,429 --> 01:17:43,664 Murderball. 1944 01:17:47,067 --> 01:17:48,869 Great place you got here. 1945 01:17:51,138 --> 01:17:52,173 Yeah... 1946 01:17:53,440 --> 01:17:54,675 I'll fucking kill you. 1947 01:17:54,808 --> 01:17:55,943 What? Me? 1948 01:17:56,076 --> 01:17:57,311 [Murderball] Things have changed. 1949 01:17:58,445 --> 01:17:59,747 Get him out of here! 1950 01:18:04,485 --> 01:18:05,719 Damn it. 1951 01:18:07,688 --> 01:18:09,056 That guy tried to kiss me. 1952 01:18:09,757 --> 01:18:10,991 [music fades lightly] 1953 01:18:16,230 --> 01:18:18,199 Hey, has anybody seen Steef? 1954 01:18:18,332 --> 01:18:19,967 I've been looking all over the restaurant for him. 1955 01:18:20,301 --> 01:18:21,835 I don't think he wants to see you 1956 01:18:21,969 --> 01:18:24,004 since he found out you hit him with your car. 1957 01:18:25,105 --> 01:18:26,807 [suspenseful music] 1958 01:18:28,309 --> 01:18:29,343 No, no, no. 1959 01:18:29,910 --> 01:18:33,113 -Shit... -[objects clattering] 1960 01:18:37,851 --> 01:18:39,086 [scoffs] 1961 01:18:41,789 --> 01:18:42,790 [Boyd] Hey, dipshit. 1962 01:18:42,923 --> 01:18:44,158 [door opens] 1963 01:18:49,363 --> 01:18:50,364 [Markie] You guys. 1964 01:18:50,764 --> 01:18:51,966 [sighs] 1965 01:18:52,466 --> 01:18:53,500 Where's Steef? 1966 01:18:54,201 --> 01:18:56,203 [Markie] I don't know. I'm looking for him, too. 1967 01:18:56,337 --> 01:19:00,007 We overheard him say something about Murderball on the radio. 1968 01:19:01,442 --> 01:19:02,476 Murderball? 1969 01:19:03,844 --> 01:19:05,312 Well, that guy lives right here. 1970 01:19:08,249 --> 01:19:09,083 Hey, guys. 1971 01:19:09,783 --> 01:19:11,586 Hey, we were supposed to be at work two minutes ago. 1972 01:19:11,720 --> 01:19:12,753 What's going on? 1973 01:19:13,087 --> 01:19:14,388 [knocks lightly] What are you doing? 1974 01:19:14,522 --> 01:19:15,756 A TikTok? 1975 01:19:17,626 --> 01:19:18,859 Hey, guys. 1976 01:19:19,728 --> 01:19:21,095 Hey, guys, come on. 1977 01:19:26,834 --> 01:19:28,068 What? 1978 01:19:29,270 --> 01:19:31,272 Did Murderball fall down this hole? 1979 01:19:31,539 --> 01:19:32,773 [music fades] 1980 01:19:33,474 --> 01:19:34,509 Hello? 1981 01:19:35,943 --> 01:19:37,177 Hello? 1982 01:19:39,813 --> 01:19:40,814 [deep banging] 1983 01:19:41,348 --> 01:19:43,350 I can't believe Markie's the one who hit me. 1984 01:19:44,852 --> 01:19:46,854 Now Murderball's acting weird. 1985 01:19:48,989 --> 01:19:50,024 [electricity buzzing] 1986 01:19:50,391 --> 01:19:52,527 I'm gonna lose two friends in one day. 1987 01:19:52,893 --> 01:19:54,663 [Rick] Shut the fuck up, Steef. 1988 01:19:55,229 --> 01:19:56,631 -[deep, dramatic tone] -[Steef] Rick. 1989 01:19:56,797 --> 01:19:57,998 Help me out of here. 1990 01:19:58,566 --> 01:20:00,000 I'm losing my tan. 1991 01:20:00,200 --> 01:20:01,268 What are you doing here? 1992 01:20:01,569 --> 01:20:03,470 Everybody thought you were on The Bachelor. 1993 01:20:03,672 --> 01:20:04,673 What? 1994 01:20:05,172 --> 01:20:06,641 No, you dumb fuck. 1995 01:20:06,775 --> 01:20:08,643 Hey, listen up, buddy. 1996 01:20:09,109 --> 01:20:10,911 I haven't eaten in half a week. 1997 01:20:11,145 --> 01:20:12,747 I need some protein. 1998 01:20:13,013 --> 01:20:14,448 Get me out of here, please. 1999 01:20:15,082 --> 01:20:16,651 -[clank] -No flirting. 2000 01:20:16,850 --> 01:20:18,085 [dramatic music] 2001 01:20:19,353 --> 01:20:22,189 Oh, my God. There's a strip club down here. 2002 01:20:22,323 --> 01:20:24,559 Oh, shoot. I don't have any ones on me. 2003 01:20:24,693 --> 01:20:25,959 -Hi. -Freeze! 2004 01:20:26,093 --> 01:20:27,595 -Oh... -[thud] 2005 01:20:27,895 --> 01:20:29,330 Oh, God damn. 2006 01:20:29,830 --> 01:20:31,031 [exhales] 2007 01:20:32,634 --> 01:20:33,702 Oh, Steef. 2008 01:20:34,168 --> 01:20:35,570 You're in this dungeon too? 2009 01:20:36,370 --> 01:20:37,806 I was looking for you, man. 2010 01:20:37,938 --> 01:20:39,139 I'm glad you didn't drive here. 2011 01:20:39,440 --> 01:20:41,543 Buddy, uh, let me explain what happened. 2012 01:20:41,676 --> 01:20:43,010 [man 2] Get the fuck up. 2013 01:20:43,812 --> 01:20:44,845 -Get up. -[man] You too, get up. 2014 01:20:45,245 --> 01:20:47,381 Fine... Oh, Rick, you're here too? 2015 01:20:47,881 --> 01:20:49,517 Dude, I texted you on your birthday. 2016 01:20:49,651 --> 01:20:50,785 You never texted me back. 2017 01:20:50,918 --> 01:20:52,721 Well, I was here, you fucking loser. 2018 01:20:53,020 --> 01:20:54,054 It's still rude. 2019 01:20:54,321 --> 01:20:55,690 -Ow. -[man] Come on, let's go. 2020 01:20:55,824 --> 01:20:57,592 -You too. -[Markie] Ow. I'm going. 2021 01:20:58,892 --> 01:21:00,528 Hey, Rick, plug in your phone. 2022 01:21:01,663 --> 01:21:02,597 [music continues] 2023 01:21:02,731 --> 01:21:03,997 Take it easy, Rick. 2024 01:21:04,932 --> 01:21:05,966 -[sizzling] -[sighing] 2025 01:21:06,133 --> 01:21:08,235 Woah... Órale. 2026 01:21:09,002 --> 01:21:11,706 If it isn't Creepy and Sneaky. 2027 01:21:12,574 --> 01:21:14,975 -Dude, he can stand up. -I was gonna tell you. 2028 01:21:15,109 --> 01:21:18,580 You know, I liked you, chicharrones... 2029 01:21:19,446 --> 01:21:23,083 ...until this one called me Pollo polio. 2030 01:21:23,217 --> 01:21:24,719 [Markie] Are we still talking about this? 2031 01:21:25,018 --> 01:21:26,286 That's just a play on words. 2032 01:21:26,420 --> 01:21:28,255 And then this one tried to kiss me. 2033 01:21:28,823 --> 01:21:30,391 It's just a play on lips. 2034 01:21:30,625 --> 01:21:34,395 You know... I would like to let you guys go. 2035 01:21:34,529 --> 01:21:35,563 We accept. 2036 01:21:35,963 --> 01:21:38,165 [Murderball] But... I can't. 2037 01:21:38,465 --> 01:21:40,334 You can't unsee what you've already seen. 2038 01:21:40,467 --> 01:21:42,637 Yeah, the eyes have good memories. 2039 01:21:43,003 --> 01:21:44,071 They're like... 2040 01:21:44,204 --> 01:21:47,575 the brains of the face. 2041 01:21:48,976 --> 01:21:51,378 -[guns clicking] -[speaking Spanish] 2042 01:21:51,813 --> 01:21:53,013 -What is that? -What? 2043 01:21:53,347 --> 01:21:54,181 Bitches. 2044 01:21:54,314 --> 01:21:55,517 [Markie] No, the first part. 2045 01:21:55,650 --> 01:21:56,984 [stutters] Last words. 2046 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 [Steef] Actually, yeah. 2047 01:21:59,319 --> 01:22:01,989 I knew if this time ever came, I wanted to... 2048 01:22:04,224 --> 01:22:07,461 ...put on this bandana that my dad gave me... 2049 01:22:07,995 --> 01:22:09,531 ...when I was just a kid. 2050 01:22:09,798 --> 01:22:10,832 [slow music] 2051 01:22:11,298 --> 01:22:13,300 Before he went away to prison... 2052 01:22:13,802 --> 01:22:15,969 ...he used to take me to this vape shop. 2053 01:22:16,538 --> 01:22:19,106 It was really cool. Carcinogens, it was called, and 2054 01:22:19,306 --> 01:22:20,675 it was two stories. 2055 01:22:21,810 --> 01:22:24,178 And he let me smoke all the youth vapes. 2056 01:22:26,380 --> 01:22:30,184 And I was even part of the Carcinogens Kids Club for a bit. 2057 01:22:30,885 --> 01:22:31,985 [sighs] 2058 01:22:32,352 --> 01:22:34,955 And he gave me this bandana before he left. 2059 01:22:37,424 --> 01:22:38,959 So I'm gonna wear it. 2060 01:22:40,795 --> 01:22:42,229 So when I go to heaven... 2061 01:22:44,398 --> 01:22:45,966 ...he'll be able to find me. 2062 01:22:50,103 --> 01:22:51,338 [music fades] 2063 01:22:51,706 --> 01:22:52,740 [light chuckle] 2064 01:22:53,808 --> 01:22:54,843 [speaks Spanish] 2065 01:22:55,375 --> 01:22:56,945 -Mine's for Steef. -[slow music] 2066 01:22:57,645 --> 01:23:00,782 I just want to tell you... [sighs] 2067 01:23:01,381 --> 01:23:03,551 ...when I took that dog out that day... 2068 01:23:05,787 --> 01:23:07,354 ...it was his last lap and 2069 01:23:07,488 --> 01:23:09,056 I-- I was supposed to do whatever he wanted 2070 01:23:09,189 --> 01:23:11,358 and he wanted to try to drive the car. 2071 01:23:12,159 --> 01:23:13,327 And I knew it was stupid. 2072 01:23:13,460 --> 01:23:14,796 I knew he was gonna be bad at it. 2073 01:23:14,929 --> 01:23:16,997 And he was so bad and he couldn't drive at all. 2074 01:23:17,130 --> 01:23:18,298 And he hit you. 2075 01:23:18,465 --> 01:23:20,367 I didn't know what to do. I got scared. 2076 01:23:21,235 --> 01:23:23,103 I'm so sorry that happened. 2077 01:23:23,571 --> 01:23:25,472 But you're my best friend in the world... 2078 01:23:26,541 --> 01:23:29,677 ...and I can't die knowing that you're mad at me. 2079 01:23:34,749 --> 01:23:35,783 I forgive you, man. 2080 01:23:38,318 --> 01:23:40,788 [Murderball] Bro, don't make this shit so gay, fellas. 2081 01:23:40,922 --> 01:23:42,122 Shoot us. 2082 01:23:42,624 --> 01:23:43,658 Time to die... 2083 01:23:44,659 --> 01:23:45,693 Pollo... 2084 01:23:46,126 --> 01:23:47,194 ...polio. 2085 01:23:47,361 --> 01:23:48,763 [guns clicking] 2086 01:23:49,463 --> 01:23:50,264 [gunshot] 2087 01:23:50,397 --> 01:23:52,266 -[groaning] -[intense music] 2088 01:23:53,835 --> 01:23:55,803 -[Markie exhales] -[Murderball groaning] 2089 01:23:56,571 --> 01:23:58,640 This feels just like when we were alive. 2090 01:23:58,806 --> 01:24:00,107 [groaning] 2091 01:24:04,712 --> 01:24:06,648 [Markie] Oh, my God, it's Padre Noche. 2092 01:24:09,316 --> 01:24:12,020 -Every Sunday... -[Murderball groaning] 2093 01:24:12,554 --> 01:24:14,689 ...I took you to that store... 2094 01:24:15,623 --> 01:24:17,792 ...and you tried all the new flavors, 2095 01:24:18,292 --> 01:24:20,795 and then you vomited all the way home. 2096 01:24:20,929 --> 01:24:21,996 [suspenseful music] 2097 01:24:22,530 --> 01:24:26,133 I didn't care and you didn't care either. 2098 01:24:27,702 --> 01:24:30,203 I gave you that on your fifth birthday. 2099 01:24:31,005 --> 01:24:32,640 Holy shit. 2100 01:24:34,241 --> 01:24:35,275 Dad? 2101 01:24:35,475 --> 01:24:36,711 [music turns hopeful] 2102 01:24:38,312 --> 01:24:40,480 Steef! [chuckles] 2103 01:24:40,648 --> 01:24:42,249 [Steef] Dad! 2104 01:24:42,717 --> 01:24:44,384 Oh... [chuckles] 2105 01:24:46,554 --> 01:24:47,855 I thought you were in jail. 2106 01:24:48,188 --> 01:24:49,222 [sighs] 2107 01:24:49,389 --> 01:24:50,525 No, I escaped, and 2108 01:24:50,658 --> 01:24:53,260 within a month I was out and I... 2109 01:24:53,995 --> 01:24:55,597 [stutters] 2110 01:24:55,897 --> 01:24:57,865 I wanted to see you. I wanted to look you up. 2111 01:24:57,999 --> 01:24:59,067 I wanted to know you. 2112 01:24:59,701 --> 01:25:02,369 But I thought, man, I'd be a bad influence on you. 2113 01:25:02,704 --> 01:25:06,774 I went and visited you every week for nine years. 2114 01:25:07,107 --> 01:25:08,408 They said you were busy 2115 01:25:09,142 --> 01:25:11,144 and you'd escaped after one month? 2116 01:25:11,613 --> 01:25:12,847 [Padre Noche] Embarrassing. 2117 01:25:13,380 --> 01:25:15,083 I always thought I could 2118 01:25:15,315 --> 01:25:17,986 get out of this life and get into yours. 2119 01:25:18,385 --> 01:25:20,054 I can't believe it's you! 2120 01:25:20,187 --> 01:25:22,189 -[Steef] Dad! Oh... -[chuckling] 2121 01:25:22,322 --> 01:25:24,559 [Padre Noche] I've thought about you every day. 2122 01:25:25,225 --> 01:25:27,028 [breathing irregularly] 2123 01:25:27,762 --> 01:25:29,463 -[gunshot] -[groaning] 2124 01:25:29,597 --> 01:25:31,298 -What happened, Dad? -[Padre Noche] Did I get shot? 2125 01:25:31,766 --> 01:25:32,834 Did I get shot? 2126 01:25:32,967 --> 01:25:34,936 -[Steef] Dad, sit down, Dad. -Oh, shit... 2127 01:25:35,335 --> 01:25:36,638 -[thud] -[groaning] 2128 01:25:37,005 --> 01:25:39,574 -[Steef] Sit down. Sit down. -Who the fuck shot me? 2129 01:25:39,774 --> 01:25:41,709 -[groaning] -[dramatic music] 2130 01:25:42,110 --> 01:25:43,410 It's gonna be okay, Dad. 2131 01:25:44,211 --> 01:25:45,613 You know what I wish? 2132 01:25:46,114 --> 01:25:47,347 What, Dad? 2133 01:25:48,516 --> 01:25:50,818 I wish I could've been there for you... 2134 01:25:55,255 --> 01:25:56,658 You're here for me now, Dad. 2135 01:25:58,425 --> 01:25:59,661 It's okay. 2136 01:26:02,830 --> 01:26:04,699 -He's right. -[door slams open] 2137 01:26:05,365 --> 01:26:06,500 [Boyd] Freeze! FBI! 2138 01:26:06,634 --> 01:26:08,036 Hands up! Get on the fucking ground! 2139 01:26:08,168 --> 01:26:09,336 You're all under arrest! 2140 01:26:09,469 --> 01:26:10,872 Oh, my God. 2141 01:26:11,005 --> 01:26:13,574 So, you boys were in on this the whole time? 2142 01:26:13,708 --> 01:26:15,475 -We didn't know a thing. -No... 2143 01:26:15,610 --> 01:26:17,745 -Get that ass open! -Department of Homeland Security, 2144 01:26:17,879 --> 01:26:19,781 -on the ground! -[upbeat music] 2145 01:26:19,914 --> 01:26:23,584 -[overlapping dialogues] -Department of Transportation! 2146 01:26:23,718 --> 01:26:26,054 -We know! -Hey, you guys are here, too? 2147 01:26:26,186 --> 01:26:27,254 We're in a group chat. 2148 01:26:27,421 --> 01:26:28,488 Is there an afters? 2149 01:26:28,656 --> 01:26:29,991 You know, I don't know. 2150 01:26:30,390 --> 01:26:31,693 -There's something. -There's something. 2151 01:26:31,826 --> 01:26:34,294 -[guns clicking] -[overlapping dialogues] 2152 01:26:34,461 --> 01:26:36,396 Hey, that is crazy about your dad. 2153 01:26:36,564 --> 01:26:38,231 -I know. My dad's back. -I love it. 2154 01:26:38,365 --> 01:26:39,801 That's so cool. I'm happy for you, man. 2155 01:26:39,934 --> 01:26:42,235 Thanks, man. I-- I'm happy for me, too. 2156 01:26:42,369 --> 01:26:43,638 He remembered your thing and everything. 2157 01:26:43,771 --> 01:26:45,573 -Yeah, he gave it to me. -[Markie chuckles] 2158 01:26:45,707 --> 01:26:48,509 Oh, check out Murderball. Can you believe the dude can walk? 2159 01:26:48,643 --> 01:26:50,812 Yeah, he can walk. [stuttering] He's like a baby. 2160 01:26:50,945 --> 01:26:52,880 I couldn't believe it, then they shot him. 2161 01:26:53,014 --> 01:26:54,682 -[groans] Yeah. -I'm just kidding, man. Walked for a little bit. 2162 01:26:54,816 --> 01:26:56,483 -Dangerous time for babies. -[Markie] Yeah. 2163 01:26:56,617 --> 01:26:58,786 Silence! 2164 01:27:01,155 --> 01:27:02,790 Anyone have eyes on Padre Noche? 2165 01:27:03,157 --> 01:27:04,424 [Tally] He got away from me. 2166 01:27:04,659 --> 01:27:06,127 [agent] Well, let's go after him. 2167 01:27:06,259 --> 01:27:07,360 It's 105 degrees outside. 2168 01:27:07,494 --> 01:27:08,963 -He's all yours. -Oh, hell no. 2169 01:27:09,097 --> 01:27:12,499 -[overlapping dialogues] -It's 105 degrees! 2170 01:27:12,633 --> 01:27:15,636 -[overlapping dialogues] -I am hot! 2171 01:27:16,704 --> 01:27:17,739 Bosses! 2172 01:27:17,872 --> 01:27:20,742 -We got Murderball. Okay? -[guns clicking] 2173 01:27:20,875 --> 01:27:23,211 And that's a big piece of the puzzle. 2174 01:27:23,343 --> 01:27:24,645 Right there. 2175 01:27:24,946 --> 01:27:26,781 I've been shot! 2176 01:27:27,148 --> 01:27:28,683 [cries] I need an ambulance! 2177 01:27:28,816 --> 01:27:30,051 [agent 2] We need a paramedic. 2178 01:27:30,317 --> 01:27:31,619 [country music] 2179 01:27:31,753 --> 01:27:32,787 [sighs] 2180 01:27:37,125 --> 01:27:38,358 Later. 2181 01:27:40,427 --> 01:27:42,163 Attention, busboys and girls. 2182 01:27:42,429 --> 01:27:45,432 Today is a unique day in the history of our establishment. 2183 01:27:45,867 --> 01:27:48,035 The heroic efforts of some members of our staff 2184 01:27:48,169 --> 01:27:50,705 to keep drug trafficking out of our restaurant, 2185 01:27:51,005 --> 01:27:53,473 which will no doubt impact some of our performance, 2186 01:27:53,608 --> 01:27:55,076 have been monumental. 2187 01:27:55,543 --> 01:27:58,679 And as a thank you, I would like to present 2188 01:27:58,813 --> 01:28:01,314 two pure, pewter 2189 01:28:01,448 --> 01:28:04,185 -bus tubs to Steef Barn -[gasping] 2190 01:28:04,317 --> 01:28:05,385 and Markie Montgomery. 2191 01:28:05,520 --> 01:28:07,221 [gasping and clapping] 2192 01:28:07,387 --> 01:28:08,956 [clapping and whooping] 2193 01:28:09,757 --> 01:28:11,959 -Oh, my gosh. -[April chuckles] 2194 01:28:13,293 --> 01:28:14,796 -[cheering] -Markie! 2195 01:28:14,929 --> 01:28:16,296 Dude. What? 2196 01:28:16,429 --> 01:28:17,665 Look at that. 2197 01:28:20,101 --> 01:28:21,702 Whoa, are these real pewter? 2198 01:28:21,836 --> 01:28:25,506 And, due to Rick's absence, and to take advantage of some of the 2199 01:28:25,640 --> 01:28:27,775 media buzz surrounding the drug bust, 2200 01:28:28,075 --> 01:28:30,778 I would like to announce we are gonna bring 2201 01:28:30,978 --> 01:28:35,149 one of you leperous scuzzwranglers up to the rank 2202 01:28:35,283 --> 01:28:36,316 of waiter. 2203 01:28:36,751 --> 01:28:38,418 -[Gregor] I hope it's me. -[gasping] 2204 01:28:38,753 --> 01:28:41,556 Against my better judgment, I would like to announce 2205 01:28:41,689 --> 01:28:44,759 the newest waiter at the Border Bistro... 2206 01:28:46,561 --> 01:28:48,095 Markie, come up and get this jacket. 2207 01:28:48,296 --> 01:28:50,565 -Me? Me? -[clapping] 2208 01:28:50,798 --> 01:28:53,100 -Oh, my God. -Yay, congrats. 2209 01:28:54,367 --> 01:28:55,670 -Speech! -[Markie] What? 2210 01:28:55,803 --> 01:28:58,405 -Speech! Speech! -[chuckling and clapping] 2211 01:28:58,539 --> 01:29:00,274 -[gentle music] -[light chuckling] 2212 01:29:00,407 --> 01:29:03,476 Thank you, Manager Tim. [whoops] 2213 01:29:04,477 --> 01:29:06,047 Thank you, America. 2214 01:29:06,514 --> 01:29:09,550 Well, seven months ago... 2215 01:29:10,051 --> 01:29:12,086 ...I knew that if I became a waiter, 2216 01:29:12,419 --> 01:29:14,622 I would get everything I wanted in life. 2217 01:29:16,423 --> 01:29:18,793 The image, the girl, 2218 01:29:19,627 --> 01:29:21,996 the money, the future. 2219 01:29:22,797 --> 01:29:24,131 But I was actually wrong. 2220 01:29:25,498 --> 01:29:26,901 I already have all that stuff. 2221 01:29:27,869 --> 01:29:29,570 I got everything I always wanted. 2222 01:29:31,072 --> 01:29:32,139 I got a friend. 2223 01:29:34,275 --> 01:29:37,678 So, thank you, but I'm gonna pass on this promotion. 2224 01:29:38,779 --> 01:29:42,817 And I'm going to stay right here next to my buddy. 2225 01:29:44,218 --> 01:29:45,418 Busboys for life. 2226 01:29:45,987 --> 01:29:47,054 Busboys for life. 2227 01:29:47,822 --> 01:29:50,291 But I have a question, Manager Tim, uh... 2228 01:29:51,158 --> 01:29:53,928 Are these waiter promotions at all transferable? 2229 01:29:54,095 --> 01:29:55,830 [Tim] Depends on who you give it to. 2230 01:29:56,297 --> 01:29:58,299 I was thinking of giving it to the hardest working person 2231 01:29:58,431 --> 01:30:00,167 in the building, ah... 2232 01:30:00,701 --> 01:30:03,871 Day in, day out, they break their back to provide... 2233 01:30:04,705 --> 01:30:06,807 ...a really nice life for their family. 2234 01:30:08,876 --> 01:30:10,344 Ginger would be a great 2235 01:30:10,477 --> 01:30:11,712 -waitress. -[mouthing] What? 2236 01:30:11,846 --> 01:30:13,214 -Yes, she would. Approved. -[clapping] 2237 01:30:13,614 --> 01:30:15,549 -[gasping] What? -[clapping] 2238 01:30:16,050 --> 01:30:17,084 Thank you. 2239 01:30:17,285 --> 01:30:18,986 Thank you so much. 2240 01:30:19,452 --> 01:30:20,855 -Ginger. -[Ginger] Thank you. 2241 01:30:20,988 --> 01:30:23,024 -[Steef] Yes! Ginger. -[Ginger] Thank you. 2242 01:30:24,659 --> 01:30:26,060 -Ginger! -Now that she's a waitress, 2243 01:30:26,193 --> 01:30:28,396 I have to go back to school, you piece of shit. 2244 01:30:28,963 --> 01:30:30,965 -Markie. -Oh, you're welcome. 2245 01:30:31,299 --> 01:30:33,901 So, wait, you're a busboy again? 2246 01:30:34,501 --> 01:30:35,803 You're damn right I am. 2247 01:30:36,337 --> 01:30:39,907 Um, fresh fish! 2248 01:30:40,141 --> 01:30:43,544 -No, no, no. No, no. -[Steef grunts] Teach that quitter a lesson! 2249 01:30:43,678 --> 01:30:45,445 [Western-style music] 2250 01:30:45,680 --> 01:30:48,115 -[thudding] -[grunting] 2251 01:30:56,424 --> 01:30:57,658 [music fades] 2252 01:31:03,731 --> 01:31:05,032 Well, I guess this is it. 2253 01:31:09,603 --> 01:31:10,838 Come here, man. 2254 01:31:12,472 --> 01:31:13,708 [light chuckle] 2255 01:31:15,776 --> 01:31:16,978 -Wait. -Are you going this way? 2256 01:31:17,111 --> 01:31:19,113 -Are you going this way, too? -Yeah. 2257 01:31:19,246 --> 01:31:20,881 -Why'd you say this is it? -[Markie] I don't know. 2258 01:31:21,015 --> 01:31:22,883 I just thought-- I thought we might be walking... 2259 01:31:23,017 --> 01:31:23,818 Eh, that's fine. 2260 01:31:23,951 --> 01:31:25,152 Oh, I was gonna tell you, dude. 2261 01:31:25,286 --> 01:31:27,655 -Your dad is yoked, dude. -[Steef] Yeah. 2262 01:31:27,788 --> 01:31:29,023 It means I'm gonna be jacked as well 2263 01:31:29,156 --> 01:31:30,791 -when I grow up. -Yeah. Oh, yeah, for sure. 2264 01:31:30,925 --> 01:31:32,626 -It's in the bloodstream. -I know, man. 2265 01:31:32,760 --> 01:31:33,861 Pump, pump. 2266 01:31:33,995 --> 01:31:36,097 -[Markie chuckles] -[both grunting] 2267 01:31:36,330 --> 01:31:37,798 Yeah, I'm excited about that. 2268 01:31:37,932 --> 01:31:39,300 And now that I got my dad back, 2269 01:31:39,433 --> 01:31:41,702 I think I'm gonna back off that surgery for my mom. 2270 01:31:42,169 --> 01:31:43,204 Oh. 2271 01:31:43,604 --> 01:31:44,772 I think that's good. 2272 01:31:44,939 --> 01:31:46,173 You should do something for you. 2273 01:31:46,340 --> 01:31:47,842 I think I'm gonna go back to high school. 2274 01:31:48,009 --> 01:31:49,710 -Really? -[Steef] Yeah. I used to hate it, 2275 01:31:49,844 --> 01:31:51,645 but once we did it undercover, 2276 01:31:51,846 --> 01:31:53,114 I kind of dug it. 2277 01:31:53,247 --> 01:31:54,281 It gets easier. 2278 01:31:54,548 --> 01:31:55,916 And plus, I never finished, so 2279 01:31:56,050 --> 01:31:57,518 I only have about 38 hours left. 2280 01:31:57,718 --> 01:31:59,120 Well, I think that's cool. 2281 01:31:59,353 --> 01:32:02,456 And if you ever need a tutor, I'd-- I'd want to help. 2282 01:32:02,757 --> 01:32:03,991 [upbeat music] 2283 01:32:05,760 --> 01:32:06,994 Let's go in. 2284 01:32:07,361 --> 01:32:09,063 [Steef] Let's make some toast! 2285 01:32:19,740 --> 01:32:20,975 [honking] 2286 01:32:37,658 --> 01:32:39,627 -[music fades] -[bubbling] 2287 01:32:40,561 --> 01:32:41,762 What's taking so long? 2288 01:32:41,896 --> 01:32:43,431 You've been in there for, like, two hours. 2289 01:32:43,564 --> 01:32:44,832 Yeah, I can't do this. 2290 01:32:45,266 --> 01:32:47,168 I don't even know what I'm looking for down here. 2291 01:32:47,468 --> 01:32:48,702 Jesus. 2292 01:32:51,205 --> 01:32:52,239 Look... 2293 01:32:52,807 --> 01:32:54,375 ...I'm just a waiter, okay? 2294 01:32:55,109 --> 01:32:57,178 I don't even know how to really do anything else. 2295 01:32:57,378 --> 01:32:58,679 [exhales] 2296 01:32:59,080 --> 01:33:00,314 -[sizzling] -[screaming] 2297 01:33:01,348 --> 01:33:02,583 [groaning] 2298 01:33:03,284 --> 01:33:04,685 Fucking hot plate. 2299 01:33:04,919 --> 01:33:06,153 [hip-hop music] 2300 01:34:02,511 --> 01:34:04,845 [music fades] 2301 01:34:06,313 --> 01:34:08,215 [chill music] 2302 01:36:55,684 --> 01:36:57,351 [music ends] 164044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.