All language subtitles for The_Polygamist_S01E16_DUAL-AUDIO_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,030 --> 00:00:17,990 Joy, let's talk about it. What are you doing? 2 00:00:18,370 --> 00:00:19,370 I said leave! 3 00:00:19,590 --> 00:00:20,590 What are you doing? 4 00:00:20,850 --> 00:00:21,850 I want us to talk! 5 00:00:22,590 --> 00:00:23,630 What do you want to say? 6 00:00:23,930 --> 00:00:26,810 I want to explain! Talk to me about what? I don't want to talk to you! 7 00:00:27,650 --> 00:00:28,830 Hey, hey, hey! 8 00:00:30,110 --> 00:00:34,930 What are you doing? Do you see what you bring me to? Hey, hey, hey! 9 00:00:37,650 --> 00:00:39,110 Who do you think you're pushing? 10 00:00:39,670 --> 00:00:40,910 You think you're a man now? 11 00:00:41,130 --> 00:00:42,130 You've got balls. 12 00:00:44,410 --> 00:00:47,130 You're a grown man now. 13 00:00:49,290 --> 00:00:52,430 You see, the both of you, you haven't been disciplined. 14 00:00:53,070 --> 00:00:54,690 Your mother's poised you. 15 00:00:55,470 --> 00:00:57,230 I'll discipline you. I'll stop you. 16 00:00:57,510 --> 00:00:58,830 Dad, what are you doing? 17 00:01:00,290 --> 00:01:02,430 Look at this boy. What are you doing? 18 00:01:20,949 --> 00:01:22,090 You call the cops on me? 19 00:01:23,930 --> 00:01:24,990 George, you call the cops on me? 20 00:01:38,540 --> 00:01:39,318 What's going on? 21 00:01:39,320 --> 00:01:40,900 This here is that wicked woman. 22 00:01:41,120 --> 00:01:43,740 Do you see what you've done to my child? Look. Look. 23 00:01:44,020 --> 00:01:47,740 Look what you've done to my child. My goodness. And I'll do it again. Joyce. 24 00:01:47,840 --> 00:01:48,960 I'll do it again. Joyce. Joyce. 25 00:01:49,180 --> 00:01:53,140 I swear I'll do it again. Joyce. She's a little brat. You brought the police 26 00:01:53,140 --> 00:01:54,360 into my house. Are you insane? 27 00:01:54,560 --> 00:01:58,180 Did she tell you what she did? Did you tell your mother that she opened your 28 00:01:58,180 --> 00:02:01,680 legs? No, Joyce. I found her naked in the bathhouse with my husband. What? 29 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 You're disgusting. 30 00:02:02,940 --> 00:02:06,620 You're busy spreading your legs open for your own best friend's father? 31 00:02:07,050 --> 00:02:10,110 Joyce, my daughter, she's been visiting your home since she was eight, man. 32 00:02:10,330 --> 00:02:14,810 Exactly. And all this time, I've been treating you like my own daughter. 33 00:02:15,070 --> 00:02:16,049 Oh, wow. 34 00:02:16,050 --> 00:02:19,870 So this means you allow your husband to rape your daughter, you evil witch. 35 00:02:19,890 --> 00:02:20,950 You're disgusting. 36 00:02:21,410 --> 00:02:25,370 I didn't rape anyone here. Mom, he didn't rape me. We're in love. Hey, fuck 37 00:02:25,370 --> 00:02:27,090 and shut up. Who do you think you're in love with? 38 00:02:27,390 --> 00:02:28,830 Arrest this witch of a woman. 39 00:02:29,170 --> 00:02:31,010 Arrest her. Take her to jail. 40 00:02:31,390 --> 00:02:32,850 Okay. Hurry up. 41 00:02:33,770 --> 00:02:36,570 You are hurting her. Hey, shut up. Lock her up. 42 00:02:57,309 --> 00:03:00,130 Is this the whole gimmick on Rhea? 43 00:04:48,250 --> 00:04:49,610 What's this nonsense you're doing? 44 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 That's a child. 45 00:04:51,690 --> 00:04:53,950 Your daughter's best friend. Stop it. 46 00:04:54,890 --> 00:04:57,030 So you came all the way here to give me a sermon. 47 00:04:57,410 --> 00:05:00,270 You fucked up and you know it, right? Excuse me? 48 00:05:00,970 --> 00:05:02,270 We're here to work, brother. 49 00:05:03,810 --> 00:05:04,910 We're running a business. 50 00:05:05,250 --> 00:05:07,030 You cannot be running business as usual. 51 00:05:07,290 --> 00:05:10,950 People out here think I encourage and protect all this nonsense you're doing. 52 00:05:12,130 --> 00:05:13,130 Can't you do it? 53 00:05:14,610 --> 00:05:17,230 Do you want to work here or do you want to leave? Make a decision. 54 00:05:17,830 --> 00:05:18,789 Matipa, wait. 55 00:05:18,790 --> 00:05:22,530 I'll show you why I'm a thorn. Don't touch me. Don't touch me. I'm warning 56 00:05:24,450 --> 00:05:25,450 You. 57 00:05:25,690 --> 00:05:29,830 You think you can ignore me until I go away after the shit you did. You're 58 00:05:29,830 --> 00:05:32,350 sleeping with kids, Jonas? Is that what you're doing now? Call security. 59 00:05:35,010 --> 00:05:36,450 Is that for me, the security? 60 00:05:36,830 --> 00:05:37,990 I need you to calm down. 61 00:05:38,300 --> 00:05:42,640 So we can sit and talk properly. Call your security. If they dare touch me, 62 00:05:42,680 --> 00:05:44,060 Jonas, see what happens next. 63 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 What's with you? 64 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 What? 65 00:05:51,080 --> 00:05:52,080 Oh. 66 00:05:56,240 --> 00:05:57,219 I'm leaving. 67 00:05:57,220 --> 00:05:59,420 Not because of you, but because I want to. 68 00:05:59,840 --> 00:06:02,220 I don't know why the hell you're staring at me like that. 69 00:06:12,150 --> 00:06:17,410 Joyce, when we get home, I'll run you a hot bath, my child, with Quasol, so you 70 00:06:17,410 --> 00:06:18,209 can relax. 71 00:06:18,210 --> 00:06:20,270 I feel so filthy. No, no. 72 00:06:20,590 --> 00:06:21,590 Stop stressing. 73 00:06:22,390 --> 00:06:25,110 I'm sure the test results are going to say you're okay. 74 00:06:25,410 --> 00:06:26,990 I am sorry, ladies. 75 00:06:30,330 --> 00:06:36,030 I wish that I had come bearing better news for you. 76 00:06:37,690 --> 00:06:40,730 But unfortunately, you've tested positive. 77 00:06:41,370 --> 00:06:42,370 For an STI. 78 00:06:44,230 --> 00:06:47,610 You'll take these two pills three times a day. 79 00:06:47,950 --> 00:06:51,650 Then you'll take one of these twice a day. 80 00:06:51,950 --> 00:06:53,070 For seven days. 81 00:06:54,370 --> 00:06:59,230 And please, abstain from sexual activities while you're on treatment. 82 00:07:00,690 --> 00:07:02,950 I also hope that Mr. 83 00:07:03,170 --> 00:07:04,850 Gamora is also getting treatment. 84 00:07:08,310 --> 00:07:09,350 Are we done? 85 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Hello, Bume. 86 00:07:19,760 --> 00:07:20,760 How are you? 87 00:07:23,140 --> 00:07:25,700 I came to find out what happened. 88 00:07:25,940 --> 00:07:28,520 So it's true what they're saying about Lindani? 89 00:07:28,720 --> 00:07:32,220 You know what happened, Sarah, so don't play dumb. Tell me. What are you doing 90 00:07:32,220 --> 00:07:34,980 here? I came to check on you and Bume. Wow. 91 00:07:35,400 --> 00:07:39,660 You and Lindani were very close, so... Just like you and I. We were also close. 92 00:07:39,980 --> 00:07:43,940 So you went ahead and threw yourself on my boyfriend. Do you remember that? 93 00:07:44,180 --> 00:07:45,960 It was a crowd for help, okay? 94 00:07:46,730 --> 00:07:49,290 Sarah, go fuck off and cry some more. 95 00:08:08,010 --> 00:08:09,010 Hey. 96 00:08:10,730 --> 00:08:12,530 Yeah, I'm okay. 97 00:08:13,350 --> 00:08:15,530 I was just checking if you're busy. 98 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Can we meet? 99 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Yeah. 100 00:08:20,980 --> 00:08:21,980 Okay. 101 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 I didn't know that you liked golf. 102 00:08:33,659 --> 00:08:35,020 Dad's always on the course. 103 00:08:35,659 --> 00:08:39,659 So I thought maybe I should learn how to play so we can play together. 104 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Oh, yeah? 105 00:08:42,580 --> 00:08:45,280 But honestly, I've never played with him. 106 00:08:46,890 --> 00:08:51,970 But some people say it's a great way to blow off some steam. 107 00:08:52,230 --> 00:08:53,290 Oh, okay. 108 00:08:58,610 --> 00:09:00,510 Hey, what's wrong, girl? 109 00:09:02,650 --> 00:09:04,250 Sarah, don't. 110 00:09:06,390 --> 00:09:07,390 Sarah? 111 00:09:09,110 --> 00:09:10,730 Sarah! Sarah! 112 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 I'm sorry my baby. 113 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 I'm sorry my child. 114 00:09:20,140 --> 00:09:21,280 Come here. Come here. 115 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 I'm sorry. 116 00:09:22,520 --> 00:09:23,880 I'm sorry my child. 117 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 I'm so sorry. 118 00:09:58,910 --> 00:10:00,170 Hey. Don't start. 119 00:10:00,570 --> 00:10:01,570 Do you hear me? 120 00:10:02,070 --> 00:10:04,310 I don't have time for you. Don't start. 121 00:10:04,510 --> 00:10:05,850 Don't start with your shenanigans. 122 00:10:07,370 --> 00:10:09,670 You haven't even cooked. Don't you cook in this house. 123 00:10:11,490 --> 00:10:12,490 Why don't you cook? 124 00:10:16,090 --> 00:10:17,150 Listen here, Joyce. 125 00:10:18,070 --> 00:10:19,930 Listen to me carefully, okay? 126 00:10:20,830 --> 00:10:22,190 I want you to listen. 127 00:10:25,060 --> 00:10:26,060 What is? 128 00:10:32,500 --> 00:10:33,900 I asked you a question. 129 00:10:34,680 --> 00:10:35,900 What is this? 130 00:10:37,180 --> 00:10:38,119 Don't shout. 131 00:10:38,120 --> 00:10:41,880 I'm not shouting. Don't shout. I asked you a question. What are you trying to 132 00:10:41,880 --> 00:10:43,140 do? Why did you do this? 133 00:10:44,000 --> 00:10:45,380 What do you want from me? 134 00:10:46,020 --> 00:10:47,260 What's the meaning of this? 135 00:10:47,780 --> 00:10:51,300 Why did you cut out our family photo? I'm the one who cut those pictures. 136 00:10:52,300 --> 00:10:53,900 Would you like to know why I did that? 137 00:10:56,040 --> 00:10:57,440 Because I hate you. 138 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 You hate me? 139 00:11:01,540 --> 00:11:02,720 What is he doing here? 140 00:11:04,780 --> 00:11:06,100 What are you doing here? 141 00:11:07,180 --> 00:11:12,880 Listen here, my boy. 142 00:11:14,040 --> 00:11:18,640 The crap you're asking me, you should ask me when you have your own house. 143 00:11:18,840 --> 00:11:20,760 Understood? Move out of my way. 144 00:11:21,560 --> 00:11:23,120 That's what he's good at. You. 145 00:11:23,630 --> 00:11:25,030 You should discipline your children. 146 00:11:25,370 --> 00:11:26,370 Understood? 147 00:11:27,010 --> 00:11:28,410 Talk to your children. 148 00:11:29,990 --> 00:11:31,790 Fuck it. I'm heading up with you. 149 00:11:38,170 --> 00:11:41,410 There's no need at all for you to get into bed. 150 00:11:42,830 --> 00:11:45,070 Don't be prepared, the guest room. 151 00:11:45,310 --> 00:11:46,189 Oh, wow. 152 00:11:46,190 --> 00:11:47,190 Guest room. 153 00:11:48,190 --> 00:11:49,950 This is my house, Joyce. 154 00:11:51,190 --> 00:11:52,330 I'm not a guest. 155 00:12:01,130 --> 00:12:06,190 What did I ever do to you to deserve such hate from you? 156 00:12:06,930 --> 00:12:13,530 Despite all I've done, especially for you, I still love you. Love shouldn't 157 00:12:13,530 --> 00:12:17,170 humiliate. Love shouldn't hurt, Jonas. 158 00:12:17,610 --> 00:12:19,050 Oh, here we go. 159 00:12:19,370 --> 00:12:24,090 And all this time I've been deluding myself, hoping that you and I, we could 160 00:12:24,090 --> 00:12:27,510 somehow get back to the way we used to be. 161 00:12:28,670 --> 00:12:31,160 But I... See, that's not going to happen. 162 00:12:32,960 --> 00:12:34,520 I want a divorce. 163 00:12:36,080 --> 00:12:37,160 That's not happening. 164 00:12:39,040 --> 00:12:42,180 You've depleted the love I once had for you. 165 00:12:42,440 --> 00:12:46,500 There's nothing left between you and I. It's over. 166 00:12:46,800 --> 00:12:47,820 I've had enough. 167 00:12:48,440 --> 00:12:55,020 The only way I'll be leaving is the day when they put me in a 168 00:12:55,020 --> 00:12:56,840 coffin and bury me. 169 00:12:57,580 --> 00:12:59,160 That's when you'll get rid of me. 170 00:13:15,280 --> 00:13:19,420 You know, Ma, I don't know if my eyes are deceiving me, but I think I see 171 00:13:19,420 --> 00:13:20,420 over there. 172 00:13:20,740 --> 00:13:22,420 What the hell is he still doing here? 173 00:13:23,600 --> 00:13:24,820 He refused to leave. 174 00:13:25,060 --> 00:13:26,740 What was I supposed to do? He refused. 175 00:13:27,540 --> 00:13:29,300 What's so hard about calling the police? 176 00:13:29,520 --> 00:13:33,260 Get a protection order. Hold on, Mindy. Don't speak to me like that. 177 00:13:34,060 --> 00:13:37,020 Goodness. That man is a dog. You can't change that. 178 00:13:38,140 --> 00:13:41,120 Things are going to be different this time. How, Ma? 179 00:13:42,960 --> 00:13:44,740 Mindy. No, Ma. Exactly how, Ma? 180 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 I promise. 181 00:13:46,940 --> 00:13:49,140 Well, it's all up to you now. 182 00:13:51,740 --> 00:13:52,740 My gosh. 183 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 Joyce. 184 00:13:56,860 --> 00:14:00,940 Can you see this marriage is going to kill you? You gave up your career. Now 185 00:14:00,940 --> 00:14:02,180 you're going to lose your kids. My God. 186 00:14:02,520 --> 00:14:03,780 Mom, please stop. 187 00:14:04,300 --> 00:14:06,000 Why are you keep throwing around him, Joyce? 188 00:14:06,540 --> 00:14:07,920 What do you want from him? 189 00:14:27,210 --> 00:14:29,450 Life had put us through hell. 190 00:14:30,570 --> 00:14:32,670 An STD, though, Matilda. 191 00:14:35,510 --> 00:14:36,510 STD? 192 00:14:40,110 --> 00:14:41,750 I'm such a fool. 193 00:14:42,290 --> 00:14:44,170 Yeah, that makes the two of us. 194 00:14:44,730 --> 00:14:46,570 As we're speaking, he's at home. 195 00:14:47,570 --> 00:14:48,570 Lounging. 196 00:14:49,150 --> 00:14:51,730 Lounging without any care. 197 00:14:52,190 --> 00:14:54,170 Like he's done nothing wrong. 198 00:14:54,430 --> 00:14:56,270 You know, I pray to God that... 199 00:14:56,680 --> 00:15:01,260 He doesn't even try to muster the courage with that ego of his to show up 200 00:15:01,260 --> 00:15:04,000 house because I will honestly pour boiling water over him. 201 00:15:04,320 --> 00:15:05,580 He'll show up. 202 00:15:06,920 --> 00:15:08,580 He's also your husband, right? 203 00:15:09,080 --> 00:15:11,560 You married him. 204 00:15:13,160 --> 00:15:18,900 One thing that is evidently clear is 205 00:15:18,900 --> 00:15:23,840 that I'll never be enough for Jonas. 206 00:15:25,580 --> 00:15:28,720 I don't think anyone can ever be enough for Jonas. 207 00:16:49,020 --> 00:16:50,020 Wow. 208 00:16:57,180 --> 00:16:58,180 Delicious. 209 00:17:02,900 --> 00:17:04,339 Oh wow. 210 00:17:20,010 --> 00:17:25,329 This is what they mean when they say, a way to a man's heart is through his 211 00:17:25,329 --> 00:17:26,329 stomach. 212 00:17:26,950 --> 00:17:27,950 There we go. 213 00:17:28,210 --> 00:17:29,210 There we go. 214 00:17:34,670 --> 00:17:35,670 Baby, 215 00:17:36,570 --> 00:17:37,570 please wait. 216 00:17:37,650 --> 00:17:42,970 Wow. It's late now. Can't you reconsider staying for a day? No, ma 'am. 217 00:17:44,730 --> 00:17:46,090 You're disappointing me. 218 00:17:56,200 --> 00:17:59,260 at a friend's house. From there, I head to Stellenbosch. 219 00:18:00,440 --> 00:18:05,080 I know I've mentioned this before, but I need you to hear me. 220 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 Alright? 221 00:18:07,360 --> 00:18:08,860 I'm going to fix this. 222 00:18:09,240 --> 00:18:10,560 One way or the other. 223 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Okay? 224 00:18:12,540 --> 00:18:13,540 Trust me. 225 00:18:14,440 --> 00:18:21,300 Please remember, everything I'm doing is for you and your brothers. 226 00:18:21,680 --> 00:18:24,740 And I love you. 227 00:18:27,180 --> 00:18:28,180 More than anything. 228 00:18:29,940 --> 00:18:30,940 Yeah? 229 00:18:32,900 --> 00:18:33,900 Okay. 230 00:18:36,900 --> 00:18:38,160 I'll call you, okay? 231 00:18:41,140 --> 00:18:43,580 Okay. It's getting late, Ma. 232 00:18:48,600 --> 00:18:50,240 I'll call you when I get there. 233 00:18:50,520 --> 00:18:51,520 Okay. 234 00:18:54,020 --> 00:18:55,020 Safe travels. 235 00:18:55,280 --> 00:18:56,280 Bye, Mama. 236 00:19:10,350 --> 00:19:11,390 What are you doing? 237 00:19:11,810 --> 00:19:12,810 Hmm? 238 00:19:13,090 --> 00:19:14,330 What are you doing? 239 00:19:14,810 --> 00:19:15,810 Are you playing? 240 00:19:16,010 --> 00:19:17,010 I see. 241 00:19:17,650 --> 00:19:19,230 Ma, what are you doing? Oh, stop. 242 00:19:19,510 --> 00:19:20,610 I'm asking if you're connected. 243 00:19:20,970 --> 00:19:21,970 Connected. Okay. 244 00:19:22,430 --> 00:19:23,610 I wanted to dance. 245 00:19:24,930 --> 00:19:28,590 Come on. Don't laugh. Remember how we used to dance when we were young? Oh, 246 00:19:28,950 --> 00:19:29,950 Huh? 247 00:19:30,610 --> 00:19:35,810 No, no, no, no. Oh, come on. No, don't be a fool. Get up. Come and show me. 248 00:19:35,810 --> 00:19:37,430 on. Do you remember how we used to dance? 249 00:19:53,090 --> 00:19:54,090 Hi, 250 00:20:04,630 --> 00:20:06,930 this is Etsy. I can't take your call right now. 251 00:20:13,740 --> 00:20:15,820 This is Linda. I need, please leave a message. 252 00:20:47,660 --> 00:20:48,599 What was this? 253 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 No, no. 254 00:20:49,780 --> 00:20:52,580 Don't pay attention to that. It's probably the neighbors. 255 00:20:52,840 --> 00:20:54,980 You know they love to fight. 256 00:20:56,400 --> 00:20:57,760 Don't mind them. Matt! 257 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 Joyce! 17350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.