All language subtitles for Taskmaster.NZ.S03E10.Wet.Ass.Cutlery.720p.TVNZ.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Ooh-hoo-hoo. 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 My name is Paul Williams. 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,640 Oh! 4 00:00:34,640 --> 00:00:39,920 Kia ora koutou and welcome to the final episode of Taskmaster. 5 00:00:40,680 --> 00:00:46,400 I am Jeremy Wells, but through many layers of smoke, mirrors and Oscar-worthy makeup, 6 00:00:46,400 --> 00:00:49,480 you know me better as The Taskmaster. 7 00:00:51,640 --> 00:00:55,720 The last nine weeks have seen five comedians put their minds and bodies through ordeals 8 00:00:55,720 --> 00:00:58,800 that can only be described as unholy ― 9 00:00:59,040 --> 00:01:03,960 - all with the aim of walking away as Taskmaster champion 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,240 and proud owner of my big head in golden statue form. 11 00:01:10,520 --> 00:01:13,600 Those comedians facing the final ascent are ― 12 00:01:13,600 --> 00:01:15,600 Chris Parker, 13 00:01:16,200 --> 00:01:17,360 Josh Thompson, 14 00:01:17,360 --> 00:01:18,800 Well, all right. 15 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 Justine Smith, 16 00:01:21,200 --> 00:01:23,200 Kura Forrester, 17 00:01:23,440 --> 00:01:25,200 and Paul Ego. 18 00:01:26,400 --> 00:01:31,680 And the Sherpa who carries all my luggage while I take the gondola straight to the top 19 00:01:31,680 --> 00:01:34,480 is the one and only Paul Williams. 20 00:01:37,120 --> 00:01:39,800 What are we starting the finale with, Paul? 21 00:01:39,800 --> 00:01:42,640 As always, we'll begin with a prize task. 22 00:01:42,640 --> 00:01:46,800 They have all been tasked with bringing in the prize that they believe will 23 00:01:46,800 --> 00:01:51,920 increase the most in value. - Planning for the future is important. 24 00:01:51,920 --> 00:01:56,360 So let's see what they've brought in, shall we? Starting with Josh Thompson. 25 00:01:56,360 --> 00:02:03,400 So for me, what will increase the most in value is a bag of old clothes that I've got in the attic 26 00:02:03,400 --> 00:02:06,280 that I might fit again. 27 00:02:06,720 --> 00:02:10,880 There's some great― some bangers in there, as well. There's some memorabilia, which I'm very fond of. 28 00:02:10,880 --> 00:02:14,280 A t shirt from Pulp Comedy, my first time on television. 29 00:02:14,280 --> 00:02:17,400 There's― Some things, uh, haven't aged too well. 30 00:02:20,360 --> 00:02:23,680 That is a T-shirt with the Best of Bill Cosby on it. 31 00:02:23,680 --> 00:02:26,600 I don't have it― I don't have it anymore. So that was― just happened to be in the bag. 32 00:02:26,600 --> 00:02:29,600 I will get it out. Let's just move on. Let's get back to― Let's get that out of there. 33 00:02:29,600 --> 00:02:34,000 For me, a great deal of value, and any time soon, I'm going to get ripped 34 00:02:34,000 --> 00:02:37,880 and pop it all back on and the joke will be on you. 35 00:02:38,040 --> 00:02:41,640 - Justine, what have you brought in tonight? - Hi, Taskmaster. Jeremy, sir. 36 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 What I've brought in tonight is a, quite a valuable pop vinyl. 37 00:02:45,480 --> 00:02:49,680 It's actually me, in this outfit. - What? - Oh, wow. 38 00:02:49,680 --> 00:02:54,200 So pop vinyls, by nature, increase in value, and I'm thinking I'm only going to get more famous, 39 00:02:54,200 --> 00:02:56,440 being on this wonderful television show. 40 00:02:56,440 --> 00:03:01,280 And so that's going to increase in value because it's... well, it's me, Jeremy. 41 00:03:01,280 --> 00:03:03,760 You once had a puppet made of yourself ― 42 00:03:03,760 --> 00:03:07,400 and now there's a doll made of yourself. Now I'm starting to worry about you. 43 00:03:07,400 --> 00:03:11,040 Well, the thing is about comedians, we're incredibly self-obsessed. 44 00:03:11,040 --> 00:03:13,600 - Chris, what did you bring in? 45 00:03:13,600 --> 00:03:20,240 Well, I always feel like movie and TV memorabilia is that thing that just always surges in value. 46 00:03:20,240 --> 00:03:26,960 And my mind and heart immediately went to the one and only Serial Stuff on What Now. 47 00:03:26,960 --> 00:03:31,440 And I've got, in my hands, the dolls from Serial Stuff. 48 00:03:31,480 --> 00:03:33,320 - Wow. - Oh, they're the actual dolls? 49 00:03:33,320 --> 00:03:37,440 You got Manly Jack there, Sports Suzy, Outdoor Trev, the like, the lot of them. 50 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 I'm a little bit starstruck, just even looking at them. 51 00:03:39,280 --> 00:03:41,080 How did you get your hand on those? 52 00:03:41,080 --> 00:03:45,240 Oh, I've got some connections and maybe some people looking for me. 53 00:03:47,280 --> 00:03:50,080 - Paul, what have you brought in? - I've been on something called the Internet, 54 00:03:50,080 --> 00:03:53,280 and I've been reading a lot about something they call Bitcoin. 55 00:03:53,280 --> 00:03:56,720 So what I did is I― I've got that coin. That's that one, there. 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,720 And if I just ― 57 00:03:59,600 --> 00:04:01,600 Now that is a bit coin. 58 00:04:02,080 --> 00:04:06,920 Apparently, that's worth heaps. And Taskmaster ― you get a bit coin. 59 00:04:06,920 --> 00:04:08,920 - Oh, thanks for that, Paul. Appreciate that. - You're very welcome. 60 00:04:08,920 --> 00:04:11,720 Thank you very much. 61 00:04:12,200 --> 00:04:16,000 Kura, what's yours? - Give a man a fish, right? 62 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 Teach a man to fish... 63 00:04:21,320 --> 00:04:23,320 right? 64 00:04:23,520 --> 00:04:25,720 Plant a seed, it will grow. 65 00:04:26,000 --> 00:04:28,200 I've brought in broccoli. 66 00:04:28,240 --> 00:04:29,640 Hear me out. 67 00:04:29,640 --> 00:04:35,600 That cost 2.80, right, for six broccoli seedlings that I'm sure will grow many, many brocs. 68 00:04:35,600 --> 00:04:40,080 I don't know if you guys have been to the supermarket lately; broccoli's f―ken expensive. 69 00:04:40,080 --> 00:04:42,080 Thank you. 70 00:04:48,280 --> 00:04:52,200 No, I think, in terms of return on your investment, I think it's solid. I think it's worth something. 71 00:04:52,200 --> 00:04:54,800 It's certainly a lot more than Justine's puppet... thing. 72 00:04:54,800 --> 00:04:59,360 - It's not a puppet. - What is it? - WHINES: It's a pop vinyl. 73 00:04:59,360 --> 00:05:02,200 - It's like, a figurine. - I think, in terms of scoring, 74 00:05:02,200 --> 00:05:06,520 I'm going to go... Don't look at me like that, Justine. 75 00:05:06,520 --> 00:05:10,680 One point for Justine and her― What is it called again? 76 00:05:10,680 --> 00:05:12,600 Figurine. - Oh, you just work it out. 77 00:05:12,600 --> 00:05:15,560 You've got a figurine of your own head right beside you. 78 00:05:18,720 --> 00:05:20,200 That's not going to do me any favours. 79 00:05:20,200 --> 00:05:23,200 - Two points for Paul― - There you go. 80 00:05:23,560 --> 00:05:28,840 Last time I stick up for a mate. - Three points for Josh with the t-shirt, four points for Chris 81 00:05:28,840 --> 00:05:31,200 and five points for Kura. 82 00:05:32,280 --> 00:05:34,560 Thank you. Wow. Thank you. 83 00:05:35,600 --> 00:05:41,480 So, with four tasks left tonight, I'd love to know what our season score board's looking like, Paul. 84 00:05:41,480 --> 00:05:45,160 Incredibly, in first equal, with 158 each, 85 00:05:45,240 --> 00:05:48,920 It's Josh and Chris. - Wow. 86 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 Oh, gosh. 87 00:05:52,680 --> 00:05:57,240 Paul, we need to finish this series off with pizzazz. So what task can you task me withnow? 88 00:05:57,240 --> 00:06:06,040 It's our final team task of the season, and any bigwig TV executives should be watching thisone closely. 89 00:06:11,600 --> 00:06:13,600 - Ah. - Ooh. 90 00:06:13,720 --> 00:06:15,720 Colourful. Colourful. 91 00:06:15,720 --> 00:06:18,440 - I like this. - I like this too. Colours. 92 00:06:18,440 --> 00:06:22,200 - Hello, Paul. Hello, Paul. - Nice to have that time together. - Yeah, really good. 93 00:06:22,200 --> 00:06:23,960 - Yeah, yeah. - Seven Minutes in Heaven. 94 00:06:23,960 --> 00:06:26,120 Don't hold my shoulders like I'm a fragile old lady. 95 00:06:26,120 --> 00:06:28,200 - Sound it out. Muh― - Muh― 96 00:06:28,560 --> 00:06:32,040 'Make an electrifying new game show.' Oh, my goodness. 97 00:06:32,040 --> 00:06:35,600 'Your game show must be sponsored by the product in your selected box. 98 00:06:35,600 --> 00:06:38,520 'The best game show that successfully promotes its sponsor wins.' 99 00:06:38,520 --> 00:06:42,040 - 'You have 60 Minutes. Your time starts now.' - We've got an hour. 100 00:06:42,040 --> 00:06:45,440 It says 'by the product in your selected box.' It doesn't mean we have to use that. 101 00:06:45,440 --> 00:06:48,360 - Please use that. - Shall I spin it? - 102 00:06:48,360 --> 00:06:51,840 OK, let's have a look, Chris, and see what the wheel's saying. 103 00:06:51,840 --> 00:06:54,280 - It's so shit. - Orange! - Orange. 104 00:06:54,280 --> 00:06:56,520 Oh, yellow. You know how I feel about this colour. 105 00:06:56,520 --> 00:06:57,520 Great colour supermarkets, those. 106 00:06:57,880 --> 00:06:59,320 Oh my God. Is that what I think it is? 107 00:06:59,320 --> 00:07:01,320 Grass. Sod. 108 00:07:02,560 --> 00:07:04,440 - What are they, bookmarks? - Bookmarks. 109 00:07:04,440 --> 00:07:07,760 So, what kind of show would be sponsored by grass? Something farm-y? 110 00:07:07,760 --> 00:07:09,440 Or, like weed? 111 00:07:09,440 --> 00:07:12,720 I think a good game show ties in the name. 112 00:07:12,720 --> 00:07:14,720 We could get a whole bunch of people called Mark. 113 00:07:14,720 --> 00:07:19,200 Or maybe it's a show in which we only read books about Karl Marx. 114 00:07:21,360 --> 00:07:22,440 That sounds like a hoot. 115 00:07:22,440 --> 00:07:24,080 Someone hosting it. Yeah, yeah, yeah. 116 00:07:24,080 --> 00:07:25,520 Did you just say, 'So, I'm hosting it?' 117 00:07:25,520 --> 00:07:28,160 - No, someonehosting it. - Oh, OK. - Are you OK, mate? 118 00:07:28,160 --> 00:07:31,040 We're just jamming together. 119 00:07:31,040 --> 00:07:34,880 - Man, we really picked a shit box. - Yeah. - Bookmarks is bullshit. 120 00:07:34,880 --> 00:07:37,120 - Hate bookmarks. Bookmarks suck. - This is so... 121 00:07:37,120 --> 00:07:39,760 - Do you wanna be contestant or host? - I don't care. Contestant, maybe? 122 00:07:39,760 --> 00:07:41,920 - OK. - Do you want to be the host? - Sure. 123 00:07:41,920 --> 00:07:43,760 - It's typical, eh? - What's this? What? - What? 124 00:07:43,760 --> 00:07:44,680 - What'd you say? - Sorry. 125 00:07:44,680 --> 00:07:47,600 - You said you wanted to be a contestant. - Yeah. 126 00:07:48,920 --> 00:07:53,520 So we hide all five of these bookmarks IN books around the house. 127 00:07:53,520 --> 00:07:56,640 We disorientate Paul ― just 'cause that's fun. We don't need to do that. - Yeah. 128 00:07:56,640 --> 00:07:59,240 - How do you disorientate me? - We take you on a massive walk. 129 00:07:59,240 --> 00:08:01,400 - Yeah. Or, you know― - Drive. - Psychedelics. 130 00:08:01,400 --> 00:08:05,080 - Flip you. - Maybe strip you. Waterboarding, that's also a good one. 131 00:08:05,080 --> 00:08:10,000 'Cause otherwise bookmark sounds boring, but if you go, 'Bookmarks, but it also contains torture 132 00:08:10,000 --> 00:08:13,360 'and disorientation,' people are going to go, 'I might start reading books. 133 00:08:13,360 --> 00:08:14,160 'That sounds awesome.' 134 00:08:14,160 --> 00:08:16,720 - So, I've never lost. - No. - I'm the Sod Master. 135 00:08:16,720 --> 00:08:19,600 - Yeah. - You should be like, 'Ooh,' but a little bit turned on. 136 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 - By you? - Yeah. 137 00:08:20,920 --> 00:08:26,560 They've got 5 minutes to find which of the five bookmarks has the $5. 138 00:08:26,560 --> 00:08:27,840 And if you don't find it? 139 00:08:27,840 --> 00:08:30,280 - That's when the waterboarding comes in, I guess. - Yeah. 140 00:08:30,280 --> 00:08:32,280 - So, if you win, you get $5. - Mm. - Yes. 141 00:08:32,280 --> 00:08:34,520 - And if you lose, you get waterboarded. - You get waterboarded. 142 00:08:34,520 --> 00:08:36,080 Get waterboarded. I'm putting a rule in. 143 00:08:36,080 --> 00:08:38,520 - For the love of sod. - Is that the name of the game? - That's the name of the show. 144 00:08:38,520 --> 00:08:39,200 Yeah. Great. 145 00:08:39,200 --> 00:08:42,320 - I mean, it's all stupid. - Yeah, yeah, yeah. 146 00:08:42,320 --> 00:08:45,560 But that's why it's so brilliant. 147 00:08:47,400 --> 00:08:51,120 I've just noticed the notebook. I'm expecting big things from this show of yours. 148 00:08:51,120 --> 00:08:56,400 Well, basically, Paul just started talking nonsense, and then I'd just write down anythinghe did, 149 00:08:56,400 --> 00:09:00,320 and then try and make sense of what that was, into some kind of rule. 150 00:09:00,320 --> 00:09:03,680 Like, he really wanted to, like, basically, killPaul. 151 00:09:04,680 --> 00:09:09,160 I've heard about waterboarding so much and seen it in movies, but I've never done it to anyone. 152 00:09:10,040 --> 00:09:12,840 So I thought, this is― this is my chance. 153 00:09:12,840 --> 00:09:16,240 - How quickly was he onto waterboarding? - So fast. It was insane. 154 00:09:16,240 --> 00:09:19,920 Like, I don't know how he made the leap from bookmarks to waterboarding, but then 155 00:09:19,920 --> 00:09:23,320 I was like, 'Yeah, let's park the waterboarding and, like, there's another avenue we could godown 156 00:09:23,320 --> 00:09:26,600 and Paul's like, 'Yeah, we could read a book, and then we could waterboard Paul.' 157 00:09:26,600 --> 00:09:29,240 - Like, he wouldn't drop it. 158 00:09:29,240 --> 00:09:32,000 I'm worried about what's happening in the relationship between you two. 159 00:09:32,000 --> 00:09:35,200 I know it's the final show, but it's starting to break down. I've seen it happening. 160 00:09:35,200 --> 00:09:40,360 Our team task, mostly, were Josh taking it really seriously and me and Kura just goofingoff 161 00:09:40,360 --> 00:09:42,960 and laughing at how seriously Josh was taking it. 162 00:09:42,960 --> 00:09:49,080 Well, I can tell you hosting a show is not an easy task and should only be done by trained professionals. 163 00:09:49,920 --> 00:09:52,920 So, Paul, whatamateurhosts do I get to see first? 164 00:09:52,920 --> 00:09:58,320 Proudly brought to you by bookmarks, it's Chris Parker and Paul Ego. 165 00:10:00,920 --> 00:10:06,440 - Hi. Good evening, afternoon, and welcome back to ― - BOTH: Bookmarks. 166 00:10:06,440 --> 00:10:10,520 The only game show where you have to find the place where you started. 167 00:10:10,520 --> 00:10:16,160 Now there are five bookmarks around the house, but only one of them has the big prize onit. 168 00:10:16,160 --> 00:10:20,800 - That's right. Tonight, we're playing for fivewholedollars. - Five human dollars. 169 00:10:20,800 --> 00:10:23,120 - Five human dollars. - And that's what Paul's looking for tonight. 170 00:10:23,120 --> 00:10:26,640 And he's got 5 minutes to find that $5 bookmark. 171 00:10:26,640 --> 00:10:30,160 - And if he doesn't ― - BOTH: He gets waterboarded. 172 00:10:30,160 --> 00:10:33,240 - All right. Let's go meet our contestant. - Let's do it. 173 00:10:33,240 --> 00:10:37,840 Here we are with our Bookmarks contestant, Paul Williams. How are you, Paul? 174 00:10:37,840 --> 00:10:41,200 - It's been a tough year. - Now, Paul, you understand the rules of the show. 175 00:10:41,200 --> 00:10:44,680 You're going to place the bookmark into a book, as you would with any book. 176 00:10:44,680 --> 00:10:47,880 - All right, Paul. - OK. We're just going to blindfold you. 177 00:10:47,880 --> 00:10:51,920 So we'll just put on the traditional Bookmark Blindfold, of course. 178 00:10:51,920 --> 00:10:53,360 Just all the way around. 179 00:10:53,360 --> 00:10:55,440 - It is crushing me. - Good. Great. 180 00:10:55,440 --> 00:10:59,920 You hide the book, Paul, and I'm going to get Paul lost. 181 00:10:59,920 --> 00:11:01,080 Sounds good. 182 00:11:01,080 --> 00:11:06,320 Let's be a bit nasty and hide it under... under something. Look at that. 183 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 You can't even see it. 184 00:11:07,320 --> 00:11:11,200 Well, as you can see, Chris is successfully disorientating Paul. 185 00:11:11,200 --> 00:11:18,000 So we're almost at the stage of ― this often happens ― um, of removing his blindfold 186 00:11:18,080 --> 00:11:20,840 Paul's fine. For those people at home who are worried. 187 00:11:22,280 --> 00:11:24,160 - Only a bit came out. - OK. 188 00:11:24,160 --> 00:11:27,000 - Your 5 minutes starts now. - Let's just help him back up again. 189 00:11:27,000 --> 00:11:27,600 Oh my God. 190 00:11:27,600 --> 00:11:29,760 - Is it still in the same book that it was? - Yes, or is it? 191 00:11:29,760 --> 00:11:31,160 It's in exactly the same book. 192 00:11:31,160 --> 00:11:34,960 No, 'cause he needs to open wrong book― the other book... 193 00:11:34,960 --> 00:11:36,720 We may not have thought this through. 194 00:11:36,720 --> 00:11:38,760 It may or may not be in the same book, Paul. 195 00:11:38,760 --> 00:11:40,880 Well, Paul is saying that it is in the same book. 196 00:11:40,880 --> 00:11:45,120 I did say it was in the same book, but you know, I've been known to lie. 197 00:11:45,120 --> 00:11:47,200 Well, there's definitely a bookmark in this book. 198 00:11:47,200 --> 00:11:50,080 - Well, maybe you should read it. - read that one. 199 00:11:50,080 --> 00:11:53,560 - Well, this isn't the book I put the bookmark in. - But it could be the lucky one, 200 00:11:53,560 --> 00:11:55,520 Paul. - But I saw what that― 201 00:11:55,520 --> 00:11:57,800 Just open the fuckin' book and look at the mark. 202 00:11:59,280 --> 00:12:01,000 'Wah, wah. 203 00:12:01,000 --> 00:12:02,040 'You're a baby.' 204 00:12:03,560 --> 00:12:07,160 'Suck your thumb for the rest of the hunt.' 205 00:12:07,240 --> 00:12:09,680 - Keep going, Paul. - Oh, my goodness, Paul. 206 00:12:09,680 --> 00:12:12,520 - I'm not a baby. - I can't believe you opened that book. 207 00:12:12,520 --> 00:12:16,840 Good, yeah. Make sure that thumb's nicely deep in, all the way to the knuckles. Good man. 208 00:12:16,840 --> 00:12:20,200 - And of course, we want to thank our sponsors, bookmarks. - Bookmarks. 209 00:12:20,200 --> 00:12:25,240 - Bookmarks, we would be simply lost without you. - Whack one in today. 210 00:12:25,240 --> 00:12:26,520 Keep looking, Paul. 211 00:12:26,520 --> 00:12:29,520 He's got 10 seconds left on the clock. - 10 seconds left, Paul, 212 00:12:29,520 --> 00:12:30,880 before the waterboarding. 213 00:12:30,880 --> 00:12:32,160 - 3 ― - Everyone. 214 00:12:32,160 --> 00:12:33,320 2, 215 00:12:33,320 --> 00:12:34,360 1. 216 00:12:34,360 --> 00:12:35,120 Sound the hooter. 217 00:12:36,520 --> 00:12:41,000 - Close the books. - We have ourselves a loser here, once again, on Bookmarks. 218 00:12:41,000 --> 00:12:45,720 - A loser. - My name's been Mark Books. - And I'm Book Marks. 219 00:12:45,720 --> 00:12:48,920 - And this, - has been Bookmarks. 220 00:12:49,440 --> 00:12:51,720 - Come on, Paul. - Let's go, buddy. 221 00:12:51,720 --> 00:12:54,840 It's only bad for the first couple of minutes. You can take your finger out now. 222 00:12:54,840 --> 00:12:56,480 - You might want to keep it in, though. - Yeah. 223 00:12:59,960 --> 00:13:01,880 You look like you went through hell out there. 224 00:13:01,880 --> 00:13:05,320 How was the bit where they ripped all of the hair out of the back of your head? 225 00:13:05,320 --> 00:13:08,000 - Um, not great. - 226 00:13:08,240 --> 00:13:12,600 I got to say, originally, with that show, I thought it was a shocking idea, Bookmarks. 227 00:13:12,600 --> 00:13:14,680 But actually, the chemistry drove it through for me. - Thank you. 228 00:13:14,680 --> 00:13:17,200 I thought, you know, you guys work particularly well together. 229 00:13:17,200 --> 00:13:19,720 And also good to see a positive take on waterboarding. 230 00:13:19,720 --> 00:13:21,680 You don't hear often enough, you know. 231 00:13:21,680 --> 00:13:25,040 We're going to inspire kids all around the country to be waterboarding. 232 00:13:25,040 --> 00:13:29,000 Yeah. I mean, there's a lot of people out there with, like, really dry mouths. 233 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Waterboarding would probably really help with that― 234 00:13:32,120 --> 00:13:36,720 Is it a great entertaining show? Yes. Would it make me want to buy bookmarks? 235 00:13:36,720 --> 00:13:37,440 No. 236 00:13:37,440 --> 00:13:41,680 - But what if there was five bucks taped to it? - I'd reconsider, perhaps. Yeah. 237 00:13:41,680 --> 00:13:44,080 We're going to take a break from the show for some ads now. 238 00:13:44,080 --> 00:13:50,800 But before we do, we'd like to thank our sponsors ― bookmarks, for all the times you need to save your place. 239 00:13:50,800 --> 00:13:51,760 We'll see you in a moment. 240 00:14:02,520 --> 00:14:05,080 Welcome back to the finale of Taskmaster. 241 00:14:05,080 --> 00:14:08,880 The winner of the season will be named tonight. 242 00:14:08,880 --> 00:14:10,800 Paul, where are we? 243 00:14:10,800 --> 00:14:15,520 Chris and Paul debuted Bookmarks, a show in which I was waterboarded ― 244 00:14:15,520 --> 00:14:17,280 and we have one more show to watch. 245 00:14:17,280 --> 00:14:20,960 Big Grass has pumped a lot of money into the show. 246 00:14:20,960 --> 00:14:23,360 It's Josh, Kura and Justine. 247 00:14:24,360 --> 00:14:26,520 Sod, sod, sod in a box. 248 00:14:26,920 --> 00:14:29,800 - # Better than a bagel, a bagel with lox. 249 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 # It's sod in a box. 250 00:14:41,800 --> 00:14:45,880 And here's your host, Sunny McSunnerson. 251 00:14:46,400 --> 00:14:50,680 Hi, everybody. Hi. Welcome along to our game show ― 252 00:14:51,000 --> 00:14:52,840 For the Love of Sod. 253 00:14:52,840 --> 00:14:55,920 Here we go. Thank you to our sponsor, of course, Sod in a Box. 254 00:14:55,920 --> 00:14:59,000 Let's introduce our contestant for the week. 255 00:14:59,000 --> 00:15:00,680 Justine Smith. - Hi. Hi, everyone. 256 00:15:00,680 --> 00:15:03,920 I hope you're feeling pumped enough to take on our Sod Master. 257 00:15:03,920 --> 00:15:06,880 It's an honour to stand next to you, Sod Master. 258 00:15:06,880 --> 00:15:09,680 Well... thank you. 259 00:15:09,680 --> 00:15:12,480 Bold. Bold. A woman of few words. 260 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 It's time for Lawn Trivia. 261 00:15:15,320 --> 00:15:18,000 Lawn, lawn, lawn. Trivia. 262 00:15:18,000 --> 00:15:21,600 OK, now, to answer, I'm going to get you to make the noise of a ruminant animal. 263 00:15:21,600 --> 00:15:25,760 What is the most recommended? lawn grass in New Zealand? 264 00:15:26,920 --> 00:15:28,400 - Justine. - Rye. 265 00:15:28,400 --> 00:15:31,360 Pretty good. I would have taken perennial rye or tall fescue, 266 00:15:31,360 --> 00:15:34,200 but some people do use perennial rye. I don't know why. 267 00:15:34,200 --> 00:15:36,080 Well, well, I don't know 'rye'. 268 00:15:37,760 --> 00:15:42,720 Should your mower blade be set high or low before you do your first cut? 269 00:15:43,600 --> 00:15:44,320 Uh, Justine. 270 00:15:44,320 --> 00:15:46,240 - High. - Correct. 271 00:15:46,240 --> 00:15:48,520 Wow. You're― Sod Master, you're getting smoked. 272 00:15:48,520 --> 00:15:50,360 You OK? - No. 273 00:15:50,360 --> 00:15:52,160 OK. OK, we're going to round two. 274 00:15:52,160 --> 00:15:55,240 Round two. Throw a ball at this thing. 275 00:15:55,680 --> 00:15:58,760 But first, a word from our sponsor, Sod in a Box. 276 00:15:58,760 --> 00:16:00,960 Do you like it Sod in a Box? - I love Sod in a Box. - Great. 277 00:16:00,960 --> 00:16:04,320 Do you like Sod in a Box? - I love Sod in a Box so much. - Great. Cool. Sod in a Box. 278 00:16:04,320 --> 00:16:06,680 Sod in a Box. 279 00:16:06,680 --> 00:16:09,000 OK, great, everybody. We're back from the commercial break. 280 00:16:09,000 --> 00:16:11,120 Aiming for the grass. Here we go. 281 00:16:11,120 --> 00:16:12,320 Begin throwing. 282 00:16:12,320 --> 00:16:13,240 - Ooh! - Oh! 283 00:16:13,240 --> 00:16:16,960 I'm not sure! You have a go. - Well, it's not spinning now. - Terrible. 284 00:16:16,960 --> 00:16:17,920 Terrible. Keep trying. 285 00:16:17,920 --> 00:16:19,720 Oh, it's neck and neck. It's neck and neck. 286 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 - Oh, definite. 287 00:16:21,360 --> 00:16:22,960 A definite hit, there, Justine. 288 00:16:22,960 --> 00:16:27,400 And then, by my calculations, ladies and gentlemen, we have a new Sod Master ― Justine Smith! 289 00:16:27,400 --> 00:16:29,400 - Well done. 290 00:16:30,040 --> 00:16:31,160 Loser! 291 00:16:32,800 --> 00:16:36,400 - Thank you so much. - Join us next week for another round with Justine Smithas 292 00:16:36,400 --> 00:16:38,400 the Sod Master! 293 00:16:38,920 --> 00:16:42,200 For the Love of Sod! - For the Love of Sod. 294 00:16:42,200 --> 00:16:44,080 Ooh. Needs to be cleaned. 295 00:16:47,800 --> 00:16:51,680 - Congratulations on becoming the Sod Master, Justine. - Thank you so much. 296 00:16:51,680 --> 00:16:54,960 - Must be a career highlight. - Well, it's... better than this. 297 00:16:57,400 --> 00:17:01,600 Uh, Kura, this is not the first Southern slave-owner accent that you've come up with. 298 00:17:03,160 --> 00:17:06,400 Keeps coming back, that character, interestingly, throughout the series. - Yeah... 299 00:17:06,400 --> 00:17:08,960 It's the only accent I can do. 300 00:17:08,960 --> 00:17:15,040 Right. So, we've got to score this. Look, I actually thought that Josh, Justine and Kura, 301 00:17:15,040 --> 00:17:20,960 I thought yours was actually slightly stronger, and it had less waterboarding, 302 00:17:20,960 --> 00:17:24,480 less torture elements to it. So I think you guys should get four points 303 00:17:24,480 --> 00:17:27,920 and I think Chris and Paul should get three points. - I'll take it. 304 00:17:27,920 --> 00:17:30,520 Even though the chemistry was great. I think the chemistry was great. 305 00:17:30,520 --> 00:17:32,040 Thank you. 306 00:17:32,040 --> 00:17:34,960 So, what does that mean our score board is looking like, Paul? 307 00:17:34,960 --> 00:17:38,000 In first place, with nine points, Kura Forrester. 308 00:17:38,000 --> 00:17:38,680 - Ooh! - OK! 309 00:17:41,280 --> 00:17:45,080 Paul Williams ― get me another task, please. 310 00:17:45,640 --> 00:17:47,840 This next task is a treat. 311 00:17:47,880 --> 00:17:49,880 Oh. 312 00:17:54,800 --> 00:17:56,800 Oh! Scary. 313 00:17:56,880 --> 00:17:58,880 Ooh, spooky. 314 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Where's Paul? 315 00:18:01,480 --> 00:18:02,360 Pauly. 316 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 Where's P Willie? He's been taken out. 317 00:18:04,480 --> 00:18:07,080 Oh― Ooh, that's a bit violent. 318 00:18:07,080 --> 00:18:09,160 Gruesome. So gruesome. 319 00:18:10,880 --> 00:18:12,400 Spooky. 320 00:18:12,400 --> 00:18:14,120 I'm just going to read it, Paul. 321 00:18:14,120 --> 00:18:15,480 Let's have a look. 322 00:18:15,480 --> 00:18:16,560 'Trick or treat. 323 00:18:16,560 --> 00:18:21,520 'Give Paul either a trick or a treat when he arrives at your door in 20 minutes.' 324 00:18:21,520 --> 00:18:23,400 'Best trick or treat wins.' 325 00:18:23,400 --> 00:18:26,800 'Your time starts now.' Oh, my God. 326 00:18:26,800 --> 00:18:28,320 What the hell's a trick or treat? 327 00:18:30,440 --> 00:18:34,360 Well, this is a nice opportunity for you guys to do something nice for Paul, so... 328 00:18:34,360 --> 00:18:36,800 - Yeah. - Well, I hope you went with the treat and not the trick. 329 00:18:36,800 --> 00:18:40,600 Who should we watch first? - It's the Velma and Daphne of our gang. 330 00:18:40,600 --> 00:18:42,880 Here's Kura and Justine. - Yeah. 331 00:18:42,880 --> 00:18:45,000 I'm going to set up a booby trap. 332 00:18:45,000 --> 00:18:47,760 I'd like a really large towel or a sheet. 333 00:18:47,760 --> 00:18:51,480 Tell you what this is ― a real exercise in overthinking something. 334 00:18:51,480 --> 00:18:52,560 I'm pretty good to go. 335 00:18:52,560 --> 00:18:54,200 Do I just have to hang out for 5 minutes? 336 00:18:54,840 --> 00:18:55,880 Oh! 337 00:18:55,880 --> 00:18:56,360 Oh. 338 00:18:56,360 --> 00:18:58,960 Please, come quickly. Please. 339 00:18:59,080 --> 00:19:01,080 Oh. 340 00:19:01,080 --> 00:19:03,080 Hello. 341 00:19:03,400 --> 00:19:04,360 Hi, Paul. 342 00:19:04,360 --> 00:19:08,240 I need your help. My one-legged daughter, she needs CPR. 343 00:19:08,240 --> 00:19:11,760 I don't know how to do it because my hands are broken. 344 00:19:11,760 --> 00:19:13,760 Trick or treat. 345 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 Shame, it was eggs. 346 00:19:21,280 --> 00:19:23,280 Egg on your face. 347 00:19:31,400 --> 00:19:33,400 Ha ha 348 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 ha. 349 00:19:39,080 --> 00:19:40,240 Hi, Paul. 350 00:19:40,240 --> 00:19:42,240 Trick or treat. 351 00:19:43,760 --> 00:19:44,800 Trick or treat. 352 00:19:44,800 --> 00:19:45,880 Oh. 353 00:19:45,880 --> 00:19:47,840 Paul. 354 00:19:47,840 --> 00:19:49,840 - What? - Who was that? 355 00:19:50,000 --> 00:19:51,400 I don't know. 356 00:19:51,400 --> 00:19:52,920 Trick or treater. 357 00:19:54,760 --> 00:19:55,520 Fuck. 358 00:19:55,520 --> 00:19:57,800 - OK, here's the trick. - OK. 359 00:20:03,080 --> 00:20:06,880 - Here's a treat. You can have the whole bowl. - Thank you. 360 00:20:06,880 --> 00:20:10,880 - It was amazing, though. And also, a treat. - OK. 361 00:20:11,200 --> 00:20:14,680 Well, enjoy your treats. I hope they're the best treats you've ever had. 362 00:20:14,680 --> 00:20:16,680 Is this everything? 363 00:20:16,800 --> 00:20:18,960 Well, it's everything, minus two candy sticks, now. 364 00:20:18,960 --> 00:20:20,240 Dammit. 365 00:20:20,240 --> 00:20:22,240 Thank you, Kura. 366 00:20:25,040 --> 00:20:27,960 - That piece of magic that you did there ― - Pretty incredible, eh? 367 00:20:27,960 --> 00:20:29,680 it only works on dogs. 368 00:20:29,680 --> 00:20:31,080 Well... 369 00:20:33,440 --> 00:20:35,720 - Did it work on you? - No. No. 370 00:20:36,240 --> 00:20:40,600 Kura, your trick seem to be squashing some eggs on a mannequin, 371 00:20:40,600 --> 00:20:45,960 which, then, you have to clean up? - No, I think someone else did that. I just walked off. 372 00:20:45,960 --> 00:20:48,840 I'll tell you what was quite disturbing, though ― Paul in those green tights. 373 00:20:48,840 --> 00:20:50,320 We could see his trick or treat, all right. 374 00:20:52,520 --> 00:20:57,120 - So obviously, that wasn't you. - No. No, I'm not sure who that first trick or treater was, 375 00:20:57,120 --> 00:21:01,120 but they showed up 18 minutes in. So, 2 minutes before I was arriving. 376 00:21:03,040 --> 00:21:04,760 And what did you end up giving Paul? 377 00:21:04,760 --> 00:21:07,560 They both gave me a bowl of lollies. 378 00:21:07,560 --> 00:21:10,960 Justine, also a toy dinosaur and a trick. 379 00:21:11,480 --> 00:21:15,120 - Yep. - We had a crappy treat for you in the form of an ad break. 380 00:21:15,120 --> 00:21:17,200 We'll see you in a moment. 381 00:21:25,880 --> 00:21:29,960 Welcome back, everyone, to the final of Taskmaster season three. 382 00:21:29,960 --> 00:21:33,400 We're competing for something actually worthwhile this time ― a bit coin. 383 00:21:33,400 --> 00:21:37,480 Paul, what are we doing? - We are in the middle of a task where contestants had 20 minutes 384 00:21:37,480 --> 00:21:41,680 to prepare a trick or treat before I knocked on the door. 385 00:21:41,680 --> 00:21:45,960 Unfortunately, I was beaten on every occasion by a rival trick or treater. 386 00:21:45,960 --> 00:21:50,480 - So, who's up next? - It's the man who coined the term P Willie. 387 00:21:50,480 --> 00:21:52,480 It's P Eggy. 388 00:21:53,040 --> 00:21:58,520 I'm sure everybody tricks him. I'll make him some sort of a treat. 389 00:21:58,560 --> 00:22:00,640 Mustard. Give it a bit of kick. 390 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 Yes. 391 00:22:01,640 --> 00:22:04,160 Go on. We'll give him― We'll give him a bit of a kick. 392 00:22:04,160 --> 00:22:06,960 So this is like a treat and a trick. 393 00:22:07,080 --> 00:22:09,960 Is that coffee? That'll be a wake up. 394 00:22:09,960 --> 00:22:12,120 Yes. Goodie. He'll think it's cinnamon. 395 00:22:12,120 --> 00:22:14,800 Bloody hell. That looks so good. 396 00:22:23,040 --> 00:22:24,320 Is that you under there, Paul? 397 00:22:24,320 --> 00:22:29,120 I really hope so. It is you. I know because of your quiet, awkward manner, I'm pretty sure it's you. 398 00:22:29,120 --> 00:22:31,000 I've made you a treat. 399 00:22:31,000 --> 00:22:36,320 So this is a mustard, candy corn, egg daiquiri. 400 00:22:36,640 --> 00:22:38,960 Give it a go. I don't know if you want a bit of pepper or salt in there. 401 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 It's got a fair bit of... 402 00:22:43,640 --> 00:22:46,800 I can't believe you're actually drinking that. 403 00:22:46,800 --> 00:22:48,680 Great. 404 00:22:48,680 --> 00:22:51,280 See ya. Thanks for stopping by. 405 00:22:55,360 --> 00:22:56,280 Trick or treat. 406 00:22:56,280 --> 00:22:57,440 Thought that was you. 407 00:22:57,440 --> 00:23:03,000 You've got an option. Either you can chase them for the delicious mustard daiquiri that I've justmade you ― 408 00:23:03,000 --> 00:23:07,880 - OK. - or I present you this beautifully crafted cutlery set, 409 00:23:07,880 --> 00:23:11,520 personally wrapped by myself. - A treat, indeed. 410 00:23:11,520 --> 00:23:15,000 - Yeah. OK. - Thank you, Paul. - See ya, mate. 411 00:23:15,000 --> 00:23:17,960 Happy Halloween. - Happy Halloween. - OK, buddy. 412 00:23:17,960 --> 00:23:21,720 Can't believe I wasted that daiquiri on a stranger. 413 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 A lot of work in that. 414 00:23:24,880 --> 00:23:28,880 Such a wonderful high pitched scream there, Paul. 415 00:23:28,880 --> 00:23:32,240 - Yeah, I'm easily frightened. - Well, you were easily confused as well. 416 00:23:32,240 --> 00:23:37,080 You were pretty sure that that was Paul. - Yeah, I'm also very trusting. 417 00:23:37,080 --> 00:23:40,680 And this show, it turns out, is actually quite dishonest. 418 00:23:40,680 --> 00:23:43,320 So in the end, what did Paul give you, as your treat? 419 00:23:43,320 --> 00:23:45,920 A knife and a fork, wrapped in a napkin. 420 00:23:45,920 --> 00:23:48,600 - That's actually not too bad, really. - It's really handy, man. 421 00:23:48,600 --> 00:23:53,120 I mean, you know, quite often you're out and about and, you know, like, a meal will just suddenly happen. 422 00:23:53,120 --> 00:23:56,280 You just 'whap' out your cutlery. - 'Whap' it out. - 'Whap' out. 423 00:23:56,280 --> 00:24:00,720 That's the sound it makes. Whap! You whap it out. - 'Whap' is something so different. 424 00:24:00,720 --> 00:24:01,960 Yeah. 425 00:24:01,960 --> 00:24:03,600 - You don't need cutlery for that, mate. - Oh, is it? Is it? 426 00:24:05,280 --> 00:24:09,160 Oh, is that that wet-ass cutlery? 427 00:24:09,200 --> 00:24:11,280 And who else treats you with that gall, Paul? 428 00:24:11,280 --> 00:24:12,760 Josh Thompson. 429 00:24:12,760 --> 00:24:15,800 What's the scariest thing? What's the scariest thing? 430 00:24:15,800 --> 00:24:17,200 No, I don't want to get nude. 431 00:24:17,200 --> 00:24:18,400 OK. 432 00:24:18,400 --> 00:24:20,080 I'm going to the shed. 433 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 No, no. 434 00:24:31,720 --> 00:24:34,120 Fuck! Fuckin' hell! 435 00:24:34,120 --> 00:24:36,120 Oh! Oh, Jesus. 436 00:24:37,000 --> 00:24:38,920 Nah... 437 00:24:38,920 --> 00:24:39,560 OK. 438 00:24:43,120 --> 00:24:44,640 No. A knot. 439 00:24:44,640 --> 00:24:47,080 I don't have time to undo a knot. 440 00:24:47,800 --> 00:24:49,760 Fuckin' hell! 441 00:24:55,400 --> 00:24:56,560 Oh. 442 00:24:56,560 --> 00:24:57,840 Oh! Jesus! 443 00:24:57,840 --> 00:24:59,840 Uh... Uh... Ah! 444 00:24:59,920 --> 00:25:02,320 There's been a horrible tragedy. 445 00:25:02,320 --> 00:25:04,080 Probably a woman's dead. 446 00:25:04,080 --> 00:25:06,560 Your salvation's in the door. 447 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 Quickly, quickly. 448 00:25:10,280 --> 00:25:12,280 Yes, bitch! 449 00:25:12,800 --> 00:25:14,080 Sorry, that was rude. 450 00:25:14,080 --> 00:25:16,080 Hang on, are you..? 451 00:25:18,440 --> 00:25:20,440 Are you Paul? 452 00:25:21,960 --> 00:25:22,560 Oh, shit. 453 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 - Trick or treat. - Hi. 454 00:25:29,640 --> 00:25:33,320 That was, like, a― That was a familiar bitch. 455 00:25:33,480 --> 00:25:34,960 Uh... Ah! 456 00:25:36,480 --> 00:25:39,160 There's been a tragedy. 457 00:25:39,160 --> 00:25:41,640 A woman has been dismembered. 458 00:25:42,800 --> 00:25:45,480 I've also got... some injuries. 459 00:25:47,320 --> 00:25:50,480 Salvation, help me, quickly. 460 00:25:50,480 --> 00:25:54,040 Open the door. - Am I going to get air horned if I open that door? 461 00:25:54,040 --> 00:25:57,200 I wouldn't be able to make it go twice in a row. 462 00:25:57,200 --> 00:25:59,200 OK. 463 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I did. 464 00:26:07,640 --> 00:26:09,840 It's not even a real knife. 465 00:26:11,960 --> 00:26:14,760 - OK. Thank you, Josh. - Yeah, you're welcome. Do I go through this door? 466 00:26:14,760 --> 00:26:17,000 - Yes, please. - It's probably still working. 467 00:26:19,640 --> 00:26:21,640 Um... 468 00:26:24,760 --> 00:26:25,440 Shit, sorry. 469 00:26:25,440 --> 00:26:26,320 Sorry. 470 00:26:27,880 --> 00:26:29,520 Oh no, it's attached. Open the top― 471 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Just a little ― 472 00:26:34,800 --> 00:26:36,480 I think it's out of air. 473 00:26:36,480 --> 00:26:38,880 - Thank you, Josh. - Yeah, OK. 474 00:26:42,720 --> 00:26:46,760 That is great engineering ingenuity there, Josh. 475 00:26:46,760 --> 00:26:48,560 How long did it take you to set it up? 476 00:26:48,560 --> 00:26:51,400 Um, I don't know. I lost all sense of time. 477 00:26:51,400 --> 00:26:55,680 And then I thought I would sort of do a distraction scene outside. 478 00:26:55,680 --> 00:26:57,640 But that probably wasn't necessary. 479 00:26:57,640 --> 00:27:02,480 Yeah, I can actually say that the person that was in the Grim Reaper outfit, 480 00:27:02,480 --> 00:27:05,880 it was one of our hard-working female interns. 481 00:27:05,880 --> 00:27:10,120 So it's not looking good for you, Josh, with what you said to her, with the... 482 00:27:10,120 --> 00:27:12,160 - I thought it was Paul. - I'm not Paul. 483 00:27:12,160 --> 00:27:13,080 Oh, sorry. 484 00:27:13,080 --> 00:27:15,080 Fuck. 485 00:27:16,200 --> 00:27:18,080 I thought you were Paul. 486 00:27:18,080 --> 00:27:19,720 - Oh my God. - Oh my God. 487 00:27:19,720 --> 00:27:21,240 You're actually losing your mind now. 488 00:27:21,240 --> 00:27:24,080 Just to be clear, the quote was, 'Yes, bitch.' 489 00:27:24,080 --> 00:27:27,640 Yeah, I thought it was Paul, but then it turns out it wasn't Paul. 490 00:27:27,640 --> 00:27:32,400 And I do apologise to the woman who has the misfortune of working with me. 491 00:27:32,400 --> 00:27:35,760 Right. There's one more trickster in our midst-er. Who is it? 492 00:27:35,760 --> 00:27:38,200 It's the very spooky Chris Parker. 493 00:27:38,200 --> 00:27:39,920 Ooh. 494 00:27:39,920 --> 00:27:43,560 Maybe I should treat him with a celebrity impression of Paul Williams. 495 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 That's what I'm going to do. 496 00:27:44,560 --> 00:27:46,480 T, does he have his backup suit here? 497 00:27:46,480 --> 00:27:47,800 You will go on. 498 00:27:49,080 --> 00:27:50,280 Damn that skinny bastard. 499 00:27:54,240 --> 00:27:55,880 I think he's going to love this. 500 00:28:01,640 --> 00:28:04,520 Trick or treat. Love your costume. 501 00:28:04,520 --> 00:28:06,120 Is that Paul? 502 00:28:06,120 --> 00:28:08,120 Sorry. 503 00:28:09,040 --> 00:28:12,320 - Who's that? - Trick or treat. 504 00:28:12,400 --> 00:28:14,360 Thank you. - You're welcome. 505 00:28:14,360 --> 00:28:19,840 - Is this a trick as well? - It's however you interpret it. What's your name? 506 00:28:19,840 --> 00:28:23,040 - Peter Pan. - My name is Paul Williams. 507 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 How old are you? 508 00:28:26,840 --> 00:28:28,080 12. 509 00:28:28,080 --> 00:28:31,880 My, you're lovely and tall for a 12-year-old. 510 00:28:33,240 --> 00:28:35,120 I don't think Paul Williams would say that. 511 00:28:35,120 --> 00:28:37,000 I'm Paul Williams, so who's to say? 512 00:28:38,720 --> 00:28:40,800 Thanks, Paul― Peter Pan. 513 00:28:45,840 --> 00:28:48,840 Went into some interesting territory there, with the 12-year-old riff. 514 00:28:48,840 --> 00:28:50,280 - Yeah. - Yeah. 515 00:28:50,280 --> 00:28:52,360 Well, that wasn't me. That was Paul Williams. 516 00:28:52,360 --> 00:28:57,920 - I want to go on record and say that that was Chris dressed as me― - No, it wasn't. No, itwasn't. 517 00:28:57,920 --> 00:29:02,640 - So, was it a trick or treat? - It was a treat. Paul got to finally see what he was like 518 00:29:02,640 --> 00:29:08,480 in the show, and I gave him his favourite snack, milk and cookies, and kind of bullied him 519 00:29:08,480 --> 00:29:13,960 a little bit. I think he likes that, because he's a bit masochistic and I ripped all his clothes. 520 00:29:13,960 --> 00:29:18,560 So, I have to score this. In terms of the treats, I think, Justine, you were some lollies. 521 00:29:18,560 --> 00:29:20,400 Kura, you were some lollies as well. 522 00:29:20,400 --> 00:29:24,120 So I think one point for Justine, two points for you, Kura. 523 00:29:24,120 --> 00:29:27,560 I think Paul's cutlery just a slightly better treat. 524 00:29:27,560 --> 00:29:30,720 And then I would go Chris with the milk and cookies. 525 00:29:30,720 --> 00:29:35,720 and I think Josh, that was very good. And your trick genuinely worked, there. So five points for you. 526 00:29:35,720 --> 00:29:39,040 You're very kind, thank you. 527 00:29:39,040 --> 00:29:41,680 We're going to take a short break right now. 528 00:29:41,680 --> 00:29:45,320 Go fix yourself a treat or an air horn to the face. 529 00:29:45,320 --> 00:29:50,960 We'll see you after the break for the last proper task of the season. 530 00:29:59,960 --> 00:30:06,440 Welcome back to what critics are calling the final episode of this current season of Taskmaster. 531 00:30:06,440 --> 00:30:08,240 Paul, where are the scores sitting? 532 00:30:08,240 --> 00:30:12,280 Chris and Kura both on 11, but one point ahead, Josh Thomson. 533 00:30:14,520 --> 00:30:18,120 It is going to come down to the number eight wire. 534 00:30:18,120 --> 00:30:21,960 Paul, I believe we have our final house-based task of the season. 535 00:30:21,960 --> 00:30:25,640 I do, Jeremy. This one's two baths, two furious. 536 00:30:25,640 --> 00:30:27,720 - Oh no. 537 00:30:33,600 --> 00:30:35,680 - Hi, Paul. - Hello, Josh. 538 00:30:35,720 --> 00:30:37,680 - How are ya? - Good, thank you. 539 00:30:37,680 --> 00:30:42,240 How are you? - Good. Really good. Never better. Thanks for asking. 540 00:30:42,240 --> 00:30:43,320 It's OK. 541 00:30:43,320 --> 00:30:45,320 - What is this? - A task. 542 00:30:45,720 --> 00:30:47,520 Well, this looks complicated. 543 00:30:47,520 --> 00:30:50,600 Oh, brother. Scared about this one. 544 00:30:50,640 --> 00:30:53,040 Is this your chastity belt? 545 00:30:53,880 --> 00:30:55,200 What a lovely day. 546 00:30:55,200 --> 00:30:59,400 'Relocate the water in this bath to that bath. 547 00:30:59,400 --> 00:31:01,720 'You may not tamper with your belt. 548 00:31:01,720 --> 00:31:03,920 Why would I tamper with it? 549 00:31:03,920 --> 00:31:05,200 And what does tampering mean? 550 00:31:05,200 --> 00:31:07,840 - Put the belt on, please. - OK, I got to put the belt on. 551 00:31:07,840 --> 00:31:09,840 'Most relocated water wins. 552 00:31:09,840 --> 00:31:12,520 'Your time starts now.' 553 00:31:16,000 --> 00:31:19,640 I noticed there that there's a whole lot of crap scattered around the lawn. 554 00:31:19,640 --> 00:31:24,480 Yes. So there was buckets and various containers scattered across the lawn. 555 00:31:24,480 --> 00:31:28,000 Unfortunately, all over nine metres away. 556 00:31:28,000 --> 00:31:33,240 And the chain connecting them to the bath was not over nine metres long. 557 00:31:33,240 --> 00:31:34,760 - Oh. - Yes. 558 00:31:34,760 --> 00:31:37,080 All right, Paul, who do I get to watch first? 559 00:31:37,080 --> 00:31:40,480 Rub a dub dub, three comedians in the tub. 560 00:31:40,480 --> 00:31:42,880 It's Kura, Justine and Paul. 561 00:31:46,200 --> 00:31:48,280 Was that supposed to happen? 562 00:31:54,520 --> 00:31:56,520 Is that OK― Oh, shit! 563 00:31:56,720 --> 00:31:58,560 Oh, my God! 564 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 Ooh, this feels strangely erotic. 565 00:32:03,360 --> 00:32:04,840 I don't want to pull that plug out. 566 00:32:04,840 --> 00:32:07,440 I want the biggest receptacle. 567 00:32:09,040 --> 00:32:10,560 It's a CrossFit. 568 00:32:10,560 --> 00:32:13,280 That's my plug. That's my plug there, to go in there. 569 00:32:13,280 --> 00:32:14,200 Oh. 570 00:32:14,200 --> 00:32:16,320 Can you tell I've worn one of these before? 571 00:32:16,320 --> 00:32:17,600 Put it in to start. 572 00:32:17,600 --> 00:32:21,720 Oh, but then I got to put the plug in― Oh, this is a very clever task. 573 00:32:21,720 --> 00:32:24,000 OK. Right. I see. All right. 574 00:32:31,680 --> 00:32:35,680 Don't you... Don't you come out. You bastards. 575 00:32:36,560 --> 00:32:37,760 Oh! 576 00:32:37,760 --> 00:32:38,840 I need a plug! 577 00:32:38,840 --> 00:32:40,480 See how much we can get in from here. 578 00:32:40,480 --> 00:32:42,480 Is that reaching? 579 00:32:43,320 --> 00:32:45,320 I don't think so. 580 00:32:46,320 --> 00:32:47,680 Oh my God. 581 00:32:47,680 --> 00:32:52,720 This must be what it's like to be a baby. Just connected to your mum. 582 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Ooh... 583 00:32:54,800 --> 00:32:56,160 I think that's full. 584 00:32:56,160 --> 00:32:58,160 Yeah, that's full. 585 00:33:00,760 --> 00:33:02,280 Unable to go. 586 00:33:02,280 --> 00:33:03,000 Any― 587 00:33:03,000 --> 00:33:04,360 Oh, no. 588 00:33:04,360 --> 00:33:06,360 Oh! 589 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 Oh, it's all gone. 590 00:33:07,800 --> 00:33:12,400 How much water's left in that bath over the― Oh, fuck it. 591 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 Is there still water left in that bath? 592 00:33:14,440 --> 00:33:15,760 Currently, yes. 593 00:33:15,760 --> 00:33:20,640 If only I had just, sort of, taken a moment to think about it. 594 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 Don't look at that. 595 00:33:23,560 --> 00:33:26,520 - That's all the water. - That one's empty? - Yeah. 596 00:33:26,520 --> 00:33:31,280 - Well, you've got six and a half minutes. - But there's no more water left. 597 00:33:31,280 --> 00:33:32,120 OK. 598 00:33:32,120 --> 00:33:35,520 Oh, now I've got my chain tangl― Oh, it's a night― 599 00:33:35,520 --> 00:33:41,560 - I think this one's slowing down. - On the bright side, I am getting the water out of thatbath. 600 00:33:41,560 --> 00:33:44,160 So that's, like, half the task. 601 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 Lil bit more. 602 00:33:52,480 --> 00:33:53,680 Whoops. 603 00:33:53,680 --> 00:33:57,160 Whenever I've got time left, I always feel like I've majorly fucked something up. 604 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 I made a mistake. 605 00:33:59,560 --> 00:34:01,560 And I will pay. 606 00:34:04,160 --> 00:34:05,920 Well, you've still got a minute 49. 607 00:34:05,920 --> 00:34:07,680 I'll have a bath, then. 608 00:34:07,680 --> 00:34:09,880 Look at― Oh, that's so relaxing. 609 00:34:09,880 --> 00:34:15,000 You know, there's not a lot of water, but I can feel it just touching my perineum through myshorts. 610 00:34:16,640 --> 00:34:18,640 Another task nailed. 611 00:34:20,480 --> 00:34:24,280 Ew. So saliva-y and dribbley. That's disgusting. 612 00:34:25,480 --> 00:34:26,720 That's disgusting. 613 00:34:26,720 --> 00:34:28,160 You got too much saliva. 614 00:34:28,160 --> 00:34:30,960 That cheered me up. See you later. 615 00:34:33,200 --> 00:34:35,480 Justine, have you ever had a bath before? 616 00:34:35,480 --> 00:34:38,360 - I've had a bath before. - You understand the concept of baths? 617 00:34:38,360 --> 00:34:43,160 You put a plug in the bottom of the bath and then you put the water in, and the plug stops thewater 618 00:34:43,160 --> 00:34:47,920 from draining out of the bath. - I've never wanted to kill a man more in my life. 619 00:34:49,320 --> 00:34:52,600 Paul, you seem to understand the premise of the bath with the plug. 620 00:34:52,600 --> 00:34:57,040 Yeah. Initially, we couldn't see that there were plugs there, so it was like― it was just, connect, 621 00:34:57,040 --> 00:35:01,800 and then, when you understand it's the plug, it's― yeah. I got a very, 'This is what I'm doing.' 622 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 Classic man. Can't think of anything else. I'm just doing this. 623 00:35:04,800 --> 00:35:08,280 So, to think of that, and then also― I just couldn't do it. 624 00:35:09,400 --> 00:35:13,000 - I couldn't do it. - He took a very long time to plug up the empty bath. 625 00:35:13,000 --> 00:35:18,280 Meanwhile, the full bath pretty much fully ran out. 626 00:35:18,840 --> 00:35:20,840 Well, it depends what you say is a successful bath. 627 00:35:20,840 --> 00:35:24,480 I mean, does getting your perineum wet... 628 00:35:24,480 --> 00:35:25,800 Well, put it this way. 629 00:35:25,800 --> 00:35:30,160 If you wash everything else on your body but don't wash your perineum, 630 00:35:30,160 --> 00:35:32,440 people are going to notice. 631 00:35:32,480 --> 00:35:36,000 Kura, you got yourself in a right old tangle, there. 632 00:35:36,000 --> 00:35:40,800 Yeah. I was pretty pissed off. There were lots of like light bulb moments, 633 00:35:40,800 --> 00:35:45,040 but they weren't coming on quickly for me. 634 00:35:45,040 --> 00:35:47,120 Have we got some stats? How did the guys go? 635 00:35:47,120 --> 00:35:52,080 Yes. Uh, Kura, despite being disappointed in herself, 12.7 litres. 636 00:35:52,080 --> 00:35:53,440 OK, that's not bad. 637 00:35:53,440 --> 00:35:55,200 - Wow, that is good. - Holy shit. 638 00:35:55,200 --> 00:35:58,720 And Justine, she had a full bucket's worth of water in there. 639 00:35:58,720 --> 00:36:02,640 So even though the plug wasn't in, that stayed inside a bucket, which was four litres. 640 00:36:02,640 --> 00:36:04,400 - Oh, that's great. - That's remarkable. 641 00:36:04,400 --> 00:36:05,800 - And Paul ― - Here we go. 642 00:36:05,800 --> 00:36:07,680 351 mils. 643 00:36:10,160 --> 00:36:13,680 You don't need four litres of water to wash your perineum. What are you doi― 644 00:36:13,680 --> 00:36:18,920 You just needs just enough height to just submerge it and you go, 'She's clean.' 645 00:36:18,920 --> 00:36:21,440 Who are we chaining to some cast iron next, Paul? 646 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 It's Chris Parker. 647 00:36:24,800 --> 00:36:26,320 Bloody hell. 648 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 Oh, my gosh. 649 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 Leave that for later. 650 00:36:38,960 --> 00:36:40,840 You got just under 8 minutes. 651 00:36:40,840 --> 00:36:44,120 Now I'm gonna bolt and get that bucket. 652 00:36:55,840 --> 00:36:57,840 30 seconds. 653 00:36:59,040 --> 00:37:01,240 Are you not entertained? 654 00:37:03,480 --> 00:37:04,760 Yeah, I was entertained. 655 00:37:06,120 --> 00:37:09,200 That's your final moment, Chris, in the Taskmaster house, 656 00:37:09,200 --> 00:37:11,880 and I think you can rightfully be quite proud of that. 657 00:37:11,880 --> 00:37:16,080 Yeah. I mean, I did like 27 days on a beach for Celebrity Treasure Island, 658 00:37:16,080 --> 00:37:18,800 and I reckon that 20 minutes was harder. 659 00:37:18,800 --> 00:37:25,000 - How did Chris end up going? - So the current leader to beat was 12.7 litres. 660 00:37:25,320 --> 00:37:27,600 Chris Parker, 68.2 litres. 661 00:37:32,280 --> 00:37:38,920 - There's one more filling to go. Let's see it, Paul. - Our final filler, Josh Thompson. 662 00:37:38,920 --> 00:37:41,680 Holy shit. There's heaps in there. 663 00:37:41,680 --> 00:37:42,400 Come on. 664 00:37:51,040 --> 00:37:54,040 Should've bought my plumbing gear. 665 00:37:54,080 --> 00:37:56,080 I want all of it. 666 00:37:56,280 --> 00:37:57,960 I want all the water. 667 00:37:57,960 --> 00:37:59,960 Hello. 668 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 Nah, that's a terrible― 669 00:38:03,800 --> 00:38:05,800 This is not a good seal. 670 00:38:18,200 --> 00:38:20,840 - Thank you, Josh. - You didn't see my bum, did you? 671 00:38:20,840 --> 00:38:22,920 - Ididn't. - Who else did? 672 00:38:24,320 --> 00:38:26,000 Did you see it? 673 00:38:30,040 --> 00:38:32,640 - Basic plumbing. - Basic― 674 00:38:32,640 --> 00:38:37,680 I certainly did display quite a lot of plumber's crack. 675 00:38:37,680 --> 00:38:41,400 I didn't make quite a good connection and ended up spilling quite a bit. 676 00:38:41,400 --> 00:38:43,760 I probably think Chris probably got more water. 677 00:38:43,760 --> 00:38:46,960 Oh, I can't believe that nobody else thought to pick up the bath with their bare hands. 678 00:38:46,960 --> 00:38:49,240 I know. Now, it's obvious. 679 00:38:50,640 --> 00:38:52,680 Never would I ever think to pick up a bath. 680 00:38:52,680 --> 00:38:53,920 I would never think to pick up a bath. 681 00:38:53,920 --> 00:38:55,960 Well, you didn't think to put the plug in. 682 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Ooh. 683 00:39:03,640 --> 00:39:07,320 So the amount to beat is Chris' 68.2 litres. 684 00:39:07,840 --> 00:39:09,280 Josh Thomson ― 685 00:39:09,280 --> 00:39:11,280 75.5 litres. 686 00:39:11,280 --> 00:39:12,960 - Come on, Josh. 687 00:39:12,960 --> 00:39:14,680 Well done, mate. Awesome. 688 00:39:14,680 --> 00:39:18,800 Which means one point for Paul, two for Justine, three for Kura, 689 00:39:18,800 --> 00:39:21,520 four for Chris and five points for Josh Thompson. 690 00:39:21,520 --> 00:39:23,520 OK. 691 00:39:23,920 --> 00:39:28,640 Join us after the break for our final live task of the year. 692 00:39:28,640 --> 00:39:30,640 We'll see you soon. 693 00:39:39,440 --> 00:39:46,040 Welcome back to the very last section of the very last episode of the very third season of Taskmaster. 694 00:39:46,040 --> 00:39:51,800 We are moments away from seeing who wins the episode and who is tasked with saving humanity 695 00:39:51,800 --> 00:39:54,760 by planting broccoli, care of Kura. 696 00:39:54,760 --> 00:39:59,840 But more importantly, who will win this season of Taskmaster, 697 00:39:59,840 --> 00:40:04,800 and have their Wikipedia entry made just that little bit more impressive? 698 00:40:04,800 --> 00:40:07,320 Paul, how are the scores looking? 699 00:40:07,320 --> 00:40:13,520 It's incredibly close. We've got Justine on 142, Paul on 143, 700 00:40:13,920 --> 00:40:15,920 Kura on 155, 701 00:40:16,000 --> 00:40:18,520 Chris on 169 ― nice ― 702 00:40:18,520 --> 00:40:20,520 and Josh on 172. 703 00:40:20,920 --> 00:40:22,920 Oh, wow. 704 00:40:23,200 --> 00:40:25,880 There's only one way I know how to finish things off right. 705 00:40:25,880 --> 00:40:28,040 It's time for the final live task. 706 00:40:28,040 --> 00:40:30,320 Everyone head to the stage. 707 00:40:32,560 --> 00:40:38,240 It looks like we've been magically transported to your bedroom, Paul. 708 00:40:38,240 --> 00:40:38,760 Ugh. 709 00:40:38,760 --> 00:40:42,040 - Who's going to read the task? - Kura Forrester. 710 00:40:42,040 --> 00:40:46,240 'Clearly scream the name... of your crop. 711 00:40:46,320 --> 00:40:50,600 'Your crop is written on a tissue in your tissue box. 712 00:40:50,720 --> 00:40:51,760 Fuckin' hell. 713 00:40:51,760 --> 00:40:56,240 'Fastest wins. Your time starts on Paul's whistle.' 714 00:40:56,440 --> 00:40:57,760 What's a crop? 715 00:40:57,760 --> 00:41:00,880 What do you mean, what's a crop? Something you grow, like broccoli, for fuck's sake. 716 00:41:05,640 --> 00:41:08,160 Yeah, I got it. I got it. - On my whistle. 717 00:41:13,480 --> 00:41:15,480 It's so easy to miss it. 718 00:41:16,280 --> 00:41:17,680 Gingernuts. 719 00:41:17,680 --> 00:41:20,440 - It's― It's not a crop. - It's not a crop. - It's a biscuit. 720 00:41:20,440 --> 00:41:22,560 Oh, that's a biscuit. Crop of gingeys? 721 00:41:22,560 --> 00:41:25,200 Squash. 722 00:41:25,200 --> 00:41:27,120 - Parsnip. - Correct. 723 00:41:27,120 --> 00:41:28,840 Ginger― Fuck. 724 00:41:28,840 --> 00:41:30,400 Gingernuts! No, it's not Gingernuts. 725 00:41:30,400 --> 00:41:35,360 - That's a biscuit. - My box is empty! Shortbread, also not a crop. 726 00:41:35,360 --> 00:41:37,280 Macaroons, they're all biscuits. 727 00:41:37,280 --> 00:41:39,120 - Paul, what's happened to us? - I don't know. 728 00:41:39,120 --> 00:41:41,120 Ooh! Leek, leek! Leek! 729 00:41:41,200 --> 00:41:44,000 - Correct. 730 00:41:44,320 --> 00:41:47,200 - Radish. - Correct. 731 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 Oh, my God. 732 00:41:50,960 --> 00:41:54,000 Thanks for helping me, guys. 733 00:41:54,000 --> 00:41:57,880 I've actually just got hayfever. 734 00:41:58,520 --> 00:41:59,920 Oh, here we go, here we go. 735 00:41:59,920 --> 00:42:01,920 Go back, we'll go back. 736 00:42:02,960 --> 00:42:03,760 Broad beans. 737 00:42:03,760 --> 00:42:06,560 - Correct. 738 00:42:08,240 --> 00:42:12,440 Great work, everyone. Head down to the stage and we'll score it. 739 00:42:15,800 --> 00:42:18,000 Let's score the live task. 740 00:42:18,480 --> 00:42:20,480 Right. What are the points there, Paul? 741 00:42:20,480 --> 00:42:24,440 One point for Justine, two points for Kura, three for Paul, four for Chris 742 00:42:24,440 --> 00:42:26,400 and five points for Josh Thompson. 743 00:42:28,040 --> 00:42:32,480 And someone is this episode's winner. Who gets that honour, Paul? 744 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 With 22 points, Josh Thompson. 745 00:42:37,520 --> 00:42:43,320 Meaning they can get up there and claim five sure-fire guarantees to a forthcoming fortune. 746 00:42:43,320 --> 00:42:44,840 Away you go, Josh. 747 00:42:47,680 --> 00:42:52,120 It's been an episode of tricks and treats, bookmarks and sod, 748 00:42:52,120 --> 00:42:55,280 and I'm not talking about Paul Ego's perineum. 749 00:42:55,280 --> 00:42:59,960 It's also been an episode in which Josh Thompson was our winner. 750 00:43:08,080 --> 00:43:12,600 Josh, come down and join your peers because there's something more important afoot. 751 00:43:12,600 --> 00:43:15,600 Paul Williams, there's a golden head looking for a home. 752 00:43:15,600 --> 00:43:20,800 Whose toilet windowsill will this almighty prize be sitting on next? 753 00:43:20,800 --> 00:43:24,400 In fifth place with a very respectful 143 ― 754 00:43:25,200 --> 00:43:26,280 Justine Smith. 755 00:43:28,880 --> 00:43:31,040 - Awesome. - Well done, Juzzie. 756 00:43:31,040 --> 00:43:34,520 And only three points ahead in fourth, with 146 ― 757 00:43:34,520 --> 00:43:36,080 Paul Ego. - Yes! Well done, mate. 758 00:43:39,400 --> 00:43:41,400 On 157 in third place ― 759 00:43:42,120 --> 00:43:43,240 Kura Forrester. 760 00:43:43,240 --> 00:43:45,240 Thank you, thank you. 761 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 I'll take it. 762 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 In second place with 173 ― 763 00:43:51,040 --> 00:43:52,400 Chris Parker. 764 00:43:54,360 --> 00:43:55,080 Well done, Chris. 765 00:43:55,080 --> 00:44:01,080 It all came down to that last live task, but the winner, with 177 points ― 766 00:44:01,200 --> 00:44:03,200 Josh Thompson. 767 00:44:06,600 --> 00:44:11,880 After ten weeks and 53 tasks, we find ourselves here at the end, 768 00:44:11,880 --> 00:44:17,840 after the forests were enchanted, cows were touched and golf holes were dug. 769 00:44:17,840 --> 00:44:23,040 We've seen a few doppelgangers and presidents get sconed with eggs in their wangers. 770 00:44:24,280 --> 00:44:27,920 To you all, we say thank you and we hope to see you again soon. 771 00:44:27,920 --> 00:44:32,160 But most of all, to Josh Thompson, we say congratulations 772 00:44:32,160 --> 00:44:35,720 for being the season three winner of Taskmaster. 773 00:44:35,720 --> 00:44:38,320 From the whole team, thank you so much for joining us. 774 00:44:38,320 --> 00:44:40,320 Goodnight. Po marie. 775 00:44:40,680 --> 00:44:42,880 Captions by Sally Harper. 776 00:44:42,880 --> 00:44:46,880 Captions were made with the support of NZ On Air. 777 00:44:46,880 --> 00:44:49,960 www.able.co.nz Copyright Able 2022 61598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.