All language subtitles for Sinkhole.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-Imagine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,382 --> 00:01:07,301
We've arrived.
2
00:01:07,385 --> 00:01:11,389
It's raining so much. The movers
must be having a hard time.
3
00:01:11,472 --> 00:01:12,974
Are they done already?
4
00:01:22,316 --> 00:01:23,359
Are you done already?
5
00:01:23,442 --> 00:01:25,820
- We haven't started yet.
- Why not?
6
00:01:25,903 --> 00:01:28,447
We need this car moved
to place the ladder,
7
00:01:28,531 --> 00:01:31,617
but he hasn't answered in
an hour, and no texts either.
8
00:01:32,160 --> 00:01:33,870
But it's raining so much…
9
00:01:39,625 --> 00:01:40,668
Hello? Hello…
10
00:01:42,044 --> 00:01:43,087
What the hell?
11
00:01:44,046 --> 00:01:45,173
So rude.
12
00:01:47,300 --> 00:01:49,343
I don't believe this guy.
13
00:01:49,427 --> 00:01:51,262
Christ.
14
00:02:14,577 --> 00:02:15,620
Jesus.
15
00:02:40,436 --> 00:02:41,436
Hey.
16
00:02:57,119 --> 00:02:58,119
You, there.
17
00:03:03,334 --> 00:03:05,628
- Me?
- Yeah, you.
18
00:03:05,711 --> 00:03:08,089
How could you not answer
when you were home?
19
00:03:08,172 --> 00:03:11,092
I couldn't move for an
hour because of your car.
20
00:03:12,260 --> 00:03:13,386
I left it on vibrate.
21
00:03:13,469 --> 00:03:15,346
The driver even announced
it on a megaphone.
22
00:03:15,429 --> 00:03:18,724
I didn't hear it.
Soundproofing is great here.
23
00:03:18,808 --> 00:03:20,184
Happy?
24
00:03:20,268 --> 00:03:21,560
I don't believe it.
25
00:03:22,395 --> 00:03:25,398
- About what?
- Is it so hard to apologize?
26
00:03:25,481 --> 00:03:28,025
Why should I apologize?
27
00:03:28,109 --> 00:03:30,027
You should be apologizing to me.
28
00:03:30,111 --> 00:03:32,363
You disturbed my Sunday morning sleep,
29
00:03:32,446 --> 00:03:35,533
made me waste gas
on a perfectly parked car,
30
00:03:35,616 --> 00:03:39,912
and you'll be noisy all
day moving your crap.
31
00:03:40,705 --> 00:03:42,581
- Am I right?
- Just use your words!
32
00:03:42,665 --> 00:03:44,208
I am.
33
00:03:44,292 --> 00:03:46,127
Then why poke me with your finger?
34
00:03:48,963 --> 00:03:51,549
You should work out.
35
00:03:52,591 --> 00:03:55,303
- What?
- You need to exercise.
36
00:03:55,386 --> 00:03:56,512
Honey.
37
00:03:58,806 --> 00:04:00,391
Good afternoon.
38
00:04:01,726 --> 00:04:05,771
This must be your family. Welcome.
39
00:04:06,314 --> 00:04:07,314
Are you fighting?
40
00:04:09,525 --> 00:04:13,904
Come on. Adults don't fight.
41
00:04:13,988 --> 00:04:15,281
We weren't fighting.
42
00:04:24,749 --> 00:04:26,542
Going up.
43
00:04:34,884 --> 00:04:36,802
Going down.
44
00:04:40,056 --> 00:04:41,974
It's raining cats and dogs.
45
00:04:46,771 --> 00:04:48,356
Are you moving in today?
46
00:04:48,439 --> 00:04:50,066
Yes, hello. Do you live here?
47
00:04:50,149 --> 00:04:52,943
- Yes.
- I'm 501. Nice to meet you.
48
00:04:53,027 --> 00:04:54,487
You as well.
49
00:04:55,571 --> 00:04:58,991
My goodness. They say you'll
be rich if you move on a rainy day.
50
00:04:59,075 --> 00:05:00,284
Thank you.
51
00:05:01,827 --> 00:05:04,413
- Okay, bye.
- Take care.
52
00:05:10,544 --> 00:05:11,962
HUN'S SNACK BAR
53
00:05:12,046 --> 00:05:13,839
- Hello, there.
- Hello.
54
00:05:14,590 --> 00:05:18,636
Seong-hun, when you're
hungry, microwave the rolls, okay?
55
00:05:18,719 --> 00:05:21,931
- Okay.
- And don't open the door to strangers.
56
00:05:22,014 --> 00:05:24,433
Okay. Hurry back.
57
00:05:24,517 --> 00:05:26,602
Close the window. You'll get wet.
58
00:05:26,685 --> 00:05:28,437
- Okay.
- Bye.
59
00:05:41,784 --> 00:05:43,536
So comfy.
60
00:05:44,578 --> 00:05:45,704
Because it's our home.
61
00:05:46,372 --> 00:05:48,499
What a pretty home.
62
00:05:49,166 --> 00:05:50,418
Because it's our home.
63
00:05:51,961 --> 00:05:55,339
So warm and cozy.
64
00:05:56,465 --> 00:05:59,135
- Because it's our home.
- Our home.
65
00:06:01,637 --> 00:06:04,640
Dad, when does the TV get hooked up?
66
00:06:04,723 --> 00:06:07,935
Su-chan, just look at our home.
67
00:06:08,686 --> 00:06:12,189
TV!
68
00:06:12,273 --> 00:06:14,650
- TV!
- Here, Su-chan.
69
00:06:16,902 --> 00:06:20,072
Now that you have time
before and after work,
70
00:06:20,156 --> 00:06:22,741
get some exercise and study English.
71
00:06:22,825 --> 00:06:24,869
Do everything that you want to do.
72
00:06:26,745 --> 00:06:29,790
We pay a maximum
mortgage. We're now penniless.
73
00:06:29,874 --> 00:06:31,834
I'll make the money for your lessons.
74
00:06:35,546 --> 00:06:38,048
Nice to hear that your wife
will bring home the dough?
75
00:06:38,132 --> 00:06:39,550
Yeah.
76
00:06:52,605 --> 00:06:56,484
First breakfast in years.
77
00:06:56,567 --> 00:06:59,153
Since the office is so
close, I get these perks.
78
00:06:59,236 --> 00:07:01,989
- Su-chan, breakfast.
- Okay.
79
00:07:02,072 --> 00:07:03,115
All right.
80
00:07:05,034 --> 00:07:06,202
Eat plenty.
81
00:07:06,285 --> 00:07:08,245
Wanna see something cool?
82
00:07:08,329 --> 00:07:09,830
What is it?
83
00:07:18,297 --> 00:07:21,550
The movers didn't do their
jobs? They didn't level the table?
84
00:07:21,634 --> 00:07:23,594
No. Same thing on the floor too.
85
00:07:25,304 --> 00:07:27,556
Hey, not in the middle of breakfast.
86
00:07:41,529 --> 00:07:42,905
PERFECT HEALTH GYM
87
00:07:57,795 --> 00:08:00,798
You don't have to look so surprised.
88
00:08:01,840 --> 00:08:03,342
I wasn't surprised at all.
89
00:08:03,425 --> 00:08:06,887
You totally were. Come. Come on in.
90
00:08:06,971 --> 00:08:10,641
You decided wisely.
You need to work out.
91
00:08:10,724 --> 00:08:13,060
I'll give you a discount.
92
00:08:13,143 --> 00:08:14,937
Are you the boss here?
93
00:08:15,020 --> 00:08:19,149
No, but something similar.
I'm a personal trainer.
94
00:08:19,233 --> 00:08:23,612
I'm gonna be late.
I'll think about it.
95
00:08:24,363 --> 00:08:27,783
What a stupid excuse.
96
00:08:29,034 --> 00:08:30,034
Excuse me.
97
00:08:30,703 --> 00:08:34,206
Good. You made the right call.
98
00:08:34,289 --> 00:08:35,582
No. By any chance…
99
00:08:35,666 --> 00:08:37,918
Yeah. Sign up by any chance.
100
00:08:38,001 --> 00:08:39,753
- Our home, home.
- What about it?
101
00:08:39,837 --> 00:08:41,714
Is our place tilted?
102
00:08:43,507 --> 00:08:45,175
Why would our building be tilted?
103
00:08:45,259 --> 00:08:49,138
For example, have you noticed
objects rolling around the living room?
104
00:08:49,221 --> 00:08:52,516
No. My living room is level.
105
00:08:52,600 --> 00:08:54,435
- If you have a marble...
- Hey!
106
00:08:55,561 --> 00:08:58,606
Do I look like I play
with marbles at my age?
107
00:08:58,689 --> 00:09:00,357
- No.
- Good. Then sign up.
108
00:09:00,441 --> 00:09:03,902
Late! I'm so late. What am I doing?
109
00:09:04,528 --> 00:09:05,988
What are you doing?
110
00:09:17,207 --> 00:09:18,417
- Mr. Park?
- Yeah?
111
00:09:18,500 --> 00:09:21,587
- I heard you bought a home in Seoul.
- Yeah.
112
00:09:21,670 --> 00:09:23,797
Congrats. Why didn't you tell us?
113
00:09:23,881 --> 00:09:25,924
Congratulations.
114
00:09:26,550 --> 00:09:28,552
It's no biggie.
115
00:09:28,636 --> 00:09:31,430
- Congratulations.
- Thank you all.
116
00:09:32,681 --> 00:09:36,477
For becoming a homeowner
and a citizen of Seoul,
117
00:09:36,560 --> 00:09:37,978
a round of applause.
118
00:09:39,605 --> 00:09:43,400
Applause. He bought a home.
119
00:09:44,068 --> 00:09:47,613
Stop it. It's not a big deal.
120
00:09:47,696 --> 00:09:49,365
- Which district?
- Jangsu.
121
00:09:50,574 --> 00:09:53,661
Where Jangsu Industrial Park is?
122
00:09:54,536 --> 00:09:55,829
It went away long ago.
123
00:09:55,913 --> 00:09:59,333
When I was young, my
dad scrapped his car there.
124
00:09:59,416 --> 00:10:02,878
The junkyards
disappeared a long time ago.
125
00:10:02,961 --> 00:10:04,463
It's an eco-friendly area now.
126
00:10:04,546 --> 00:10:07,549
Didn't people protest
there over subway noise?
127
00:10:08,717 --> 00:10:12,096
Why would there be subway
noise? It's a new building,
128
00:10:12,179 --> 00:10:15,140
with two or three
layers of soundproofing.
129
00:10:15,224 --> 00:10:18,519
Even if a war breaks
out, we wouldn't know.
130
00:10:19,603 --> 00:10:21,814
- Is that your home?
- No.
131
00:10:24,191 --> 00:10:26,944
Look at that ball roll all by itself.
132
00:10:27,903 --> 00:10:31,115
Is that a living room
or a soccer field?
133
00:10:31,198 --> 00:10:34,326
When should we have
a housewarming party?
134
00:10:35,035 --> 00:10:38,706
- Faster the better.
- Okay, I got your vote.
135
00:10:38,789 --> 00:10:39,957
Get back to work.
136
00:10:47,381 --> 00:10:48,924
You're gonna break it.
137
00:10:53,887 --> 00:10:59,101
If the home is tilted, the
frame will be misaligned.
138
00:11:06,233 --> 00:11:08,736
Are you satisfied?
139
00:11:15,242 --> 00:11:16,493
Excuse me?
140
00:11:18,245 --> 00:11:19,496
Anyone here?
141
00:11:20,998 --> 00:11:22,416
Did you make an appointment?
142
00:11:22,499 --> 00:11:24,918
Did it online. Fifty percent off.
143
00:11:26,044 --> 00:11:28,046
- Very good.
- Me too!
144
00:11:30,424 --> 00:11:33,343
Wouldn't it look nice
on our wall like that?
145
00:11:34,553 --> 00:11:36,972
- It looks good.
- Right?
146
00:11:37,055 --> 00:11:41,977
The photographer is really
good. He must be a cool guy.
147
00:11:42,060 --> 00:11:43,562
Hello?
148
00:11:52,863 --> 00:11:54,573
You're always surprised to see me.
149
00:11:59,119 --> 00:12:00,704
Where's the owner?
150
00:12:03,749 --> 00:12:06,335
- I'm the owner.
- Good afternoon.
151
00:12:06,418 --> 00:12:09,296
Good afternoon.
152
00:12:10,130 --> 00:12:12,299
What a cutie.
153
00:12:12,382 --> 00:12:13,884
What about the gym upstairs?
154
00:12:13,967 --> 00:12:18,555
A friend runs that. I
sometimes help out.
155
00:12:19,640 --> 00:12:21,016
But this is my main business.
156
00:12:21,099 --> 00:12:23,310
You look handsome.
157
00:12:23,811 --> 00:12:24,811
Set.
158
00:12:25,979 --> 00:12:26,979
Set.
159
00:12:27,898 --> 00:12:30,442
Good composition.
160
00:12:30,526 --> 00:12:34,613
Ma'am, your figure is lovely.
161
00:12:36,532 --> 00:12:39,034
Sir, are you uncomfortable?
162
00:12:39,117 --> 00:12:40,410
Could you just take it?
163
00:12:42,996 --> 00:12:47,084
Okay, I'll capture your stiff face
164
00:12:47,584 --> 00:12:50,337
in this harmonious family photo.
165
00:12:50,420 --> 00:12:51,713
What a shame.
166
00:12:52,631 --> 00:12:53,715
Smile, please.
167
00:12:57,135 --> 00:13:00,347
Very good. Here we go.
168
00:13:03,392 --> 00:13:06,353
That's perfect. Very good.
169
00:13:07,563 --> 00:13:09,898
Seoul looks prettier in the rain.
170
00:13:11,692 --> 00:13:16,238
We moved here with nothing, and
it took us 11 years to buy our home.
171
00:13:17,239 --> 00:13:18,657
You did well.
172
00:13:19,324 --> 00:13:21,118
It's all thanks to you.
173
00:13:22,119 --> 00:13:25,205
I'm more thankful. Let's drink.
174
00:13:25,289 --> 00:13:26,373
I have to drive.
175
00:13:26,456 --> 00:13:29,167
We're in Seoul. We
can get temp drivers.
176
00:13:29,251 --> 00:13:31,461
- I'll pay.
- Shall we, then?
177
00:13:31,545 --> 00:13:32,963
Drink.
178
00:13:33,046 --> 00:13:34,256
Me too.
179
00:13:34,339 --> 00:13:35,257
- Cheers.
- Cheers.
180
00:13:35,340 --> 00:13:37,175
Where are you?
181
00:13:37,259 --> 00:13:39,845
I'm almost there. I see you.
182
00:13:40,429 --> 00:13:41,429
I see you.
183
00:13:46,059 --> 00:13:49,897
I'll do my utmost to
drive you home safely.
184
00:13:51,064 --> 00:13:52,816
Good evening.
185
00:13:52,900 --> 00:13:54,776
Hey, there. Good evening.
186
00:13:54,860 --> 00:13:56,069
Good evening.
187
00:13:56,862 --> 00:13:58,280
Surprised again.
188
00:13:58,989 --> 00:14:01,909
Speed limit is 60
kilometers an hour up ahead.
189
00:14:01,992 --> 00:14:03,201
Stop.
190
00:14:05,037 --> 00:14:06,079
Stop!
191
00:14:06,163 --> 00:14:08,498
The camera. It caught us.
192
00:14:09,166 --> 00:14:11,877
- The red-light camera got us.
- Not at all.
193
00:14:12,628 --> 00:14:14,087
I saw the flash go off.
194
00:14:14,171 --> 00:14:16,173
No, it didn't get us.
195
00:14:16,256 --> 00:14:19,217
You should've stopped
at yellow. Why didn't you?
196
00:14:19,301 --> 00:14:23,221
Some stop at yellow,
others drive through it.
197
00:14:23,889 --> 00:14:25,390
I drive through yellow.
198
00:14:25,474 --> 00:14:27,601
The traffic law states
that you must stop.
199
00:14:27,684 --> 00:14:29,436
You can drive through.
200
00:14:31,688 --> 00:14:34,650
I'm gonna find it.
I'll find the clause.
201
00:14:36,735 --> 00:14:37,736
I found it.
202
00:14:38,487 --> 00:14:40,197
Here.
203
00:14:41,239 --> 00:14:43,742
See? Take a look.
204
00:14:43,825 --> 00:14:45,410
We've arrived.
205
00:14:45,994 --> 00:14:48,330
It states that one must
stop at a yellow light.
206
00:14:49,957 --> 00:14:51,708
Su-chan, welcome home.
207
00:14:52,834 --> 00:14:54,586
- Thank you.
- Head on inside.
208
00:14:56,922 --> 00:14:57,922
Look here.
209
00:15:02,052 --> 00:15:03,387
Do you need anything?
210
00:15:03,470 --> 00:15:05,847
We all pooled our money
to buy you something.
211
00:15:05,931 --> 00:15:07,975
- How much?
- Under 200,000 won please.
212
00:15:08,058 --> 00:15:09,351
Two hundred thousand won?
213
00:15:10,644 --> 00:15:13,730
Can you go help her?
214
00:15:15,148 --> 00:15:16,984
Eun-ju, leave that.
I'll take care of it.
215
00:15:18,193 --> 00:15:20,570
- It's okay. I can do it…
- Okay.
216
00:15:23,657 --> 00:15:25,325
Damn that giraffe.
217
00:15:26,994 --> 00:15:30,372
A blender or a hot-water pad.
218
00:15:30,455 --> 00:15:33,333
- Can't I just get it in cash?
- I'm gonna engrave your name on it.
219
00:15:33,417 --> 00:15:34,918
Give me the cash.
220
00:15:35,002 --> 00:15:38,088
There's something I
want, but I'm a little short.
221
00:15:39,673 --> 00:15:40,924
What's this?
222
00:15:44,594 --> 00:15:47,014
A housewarming gift from my colleagues.
223
00:15:47,097 --> 00:15:48,432
It looks expensive.
224
00:15:49,099 --> 00:15:50,350
Who knows?
225
00:15:50,434 --> 00:15:52,978
I do all the hard work,
and you get awarded?
226
00:15:53,812 --> 00:15:56,481
It's for everyone.
227
00:15:56,565 --> 00:15:57,941
Dad, I wanna try it.
228
00:15:58,984 --> 00:16:00,902
- No kids allowed.
- Boo!
229
00:16:01,403 --> 00:16:05,574
Let him try it. You
said it's for everyone.
230
00:16:05,657 --> 00:16:07,534
Not for the wife either.
231
00:16:09,411 --> 00:16:11,747
You can sleep there till the end.
232
00:16:12,706 --> 00:16:13,706
Let's go.
233
00:16:55,082 --> 00:16:58,877
Wait a minute. How did this happen?
234
00:16:58,960 --> 00:17:01,088
I don't think it was a rock…
235
00:17:03,006 --> 00:17:04,424
Slammed into it?
236
00:17:11,598 --> 00:17:12,723
Sir!
237
00:17:14,309 --> 00:17:15,352
It wasn't me.
238
00:17:15,434 --> 00:17:17,686
Then who else?
239
00:17:18,355 --> 00:17:20,649
It really wasn't me.
240
00:17:20,732 --> 00:17:23,984
Replace it soon. Should I report it?
241
00:17:24,069 --> 00:17:25,945
Report me for what?
242
00:17:26,029 --> 00:17:27,280
What's that look?
243
00:17:27,364 --> 00:17:29,908
Have fun then.
244
00:17:29,991 --> 00:17:31,368
I'll clean it up, but…
245
00:17:31,451 --> 00:17:33,203
Having the right
neighbors is so important.
246
00:17:46,049 --> 00:17:48,927
It's a new five-story building.
247
00:17:49,427 --> 00:17:52,639
Can the city conduct
a safety inspection?
248
00:17:53,306 --> 00:17:54,558
Repairing defects?
249
00:17:56,351 --> 00:18:01,481
Have a meeting with residents
and get everyone's consent?
250
00:18:04,943 --> 00:18:08,822
It's a defect repair procedure.
251
00:18:08,905 --> 00:18:12,450
To be honest, there are some problems.
252
00:18:12,534 --> 00:18:13,785
What's wrong with it?
253
00:18:13,869 --> 00:18:17,205
All the windows are hard to
open, and the building is not level.
254
00:18:17,289 --> 00:18:20,500
It means the building is tilted.
255
00:18:21,168 --> 00:18:23,753
- How could it tilt?
- Isn't our home okay?
256
00:18:23,837 --> 00:18:26,756
If there are rumors of defects,
our home values will drop.
257
00:18:26,840 --> 00:18:29,509
Our windows are also stiff.
258
00:18:29,593 --> 00:18:30,886
How's 202? Are you okay?
259
00:18:32,179 --> 00:18:34,890
I'm rarely home because of my shop.
260
00:18:34,973 --> 00:18:36,349
What about 502?
261
00:18:36,433 --> 00:18:40,312
I get so much cigarette
smoke from downstairs
262
00:18:40,395 --> 00:18:42,814
that I don't remember the
last time I opened my windows.
263
00:18:43,690 --> 00:18:44,941
Did you hear that, 401?
264
00:18:49,112 --> 00:18:50,739
No one at my home smokes.
265
00:18:51,573 --> 00:18:53,658
Who else would smoke then?
266
00:18:53,742 --> 00:18:57,412
You look like a chain smoker
even at first glance, no?
267
00:18:57,495 --> 00:18:59,414
What the…
268
00:19:00,707 --> 00:19:04,336
I quit smoking years
ago. I don't smell.
269
00:19:05,170 --> 00:19:07,088
Smell me then.
270
00:19:07,172 --> 00:19:09,466
I smell it. Can you tell?
271
00:19:09,549 --> 00:19:12,135
Stop. No need to fight.
272
00:19:12,219 --> 00:19:15,972
So she's the one
wearing the pants, huh?
273
00:19:16,056 --> 00:19:18,767
Please, let's not argue. Stop arguing!
274
00:19:18,850 --> 00:19:22,437
She's making accusations! I hate
getting accused more than anything!
275
00:19:23,396 --> 00:19:25,649
I don't believe this.
276
00:19:30,028 --> 00:19:31,738
I'll enroll you
277
00:19:31,821 --> 00:19:35,325
into a civil servant academy
next month, so don't worry.
278
00:19:35,909 --> 00:19:37,202
You don't have any money.
279
00:19:37,744 --> 00:19:41,623
I got so many calls
after handing out flyers.
280
00:19:48,129 --> 00:19:50,090
If you need to smoke,
281
00:19:50,966 --> 00:19:53,218
smoke on the roof.
282
00:19:53,843 --> 00:19:55,804
The people upstairs
complained about the smell.
283
00:19:56,304 --> 00:19:59,557
They were making a
lot of fuss over nothing.
284
00:20:00,517 --> 00:20:01,517
I don't smoke.
285
00:20:02,435 --> 00:20:05,188
Right? You don't smoke. I knew it.
286
00:20:05,272 --> 00:20:08,483
I've had it with 502.
287
00:20:08,566 --> 00:20:12,028
Seung-tae, I'll shut
up. Finish your meal.
288
00:20:20,370 --> 00:20:21,371
So?
289
00:20:21,454 --> 00:20:23,748
- Get the presents.
- Clean neighborhood, right?
290
00:20:23,832 --> 00:20:25,834
It's quiet. Nice place to raise kids.
291
00:20:26,876 --> 00:20:28,503
Very calm.
292
00:20:32,882 --> 00:20:34,092
What's this?
293
00:20:34,175 --> 00:20:37,304
The lady in 301 kept complaining.
294
00:20:38,179 --> 00:20:41,641
It's plastic used for making
kimchi. It won't be noticeable.
295
00:20:41,725 --> 00:20:43,018
It's super noticeable.
296
00:20:43,685 --> 00:20:46,771
Yeah, of course it's a little
noticeable. It's not glass.
297
00:20:47,480 --> 00:20:49,858
You're really anal.
298
00:20:49,941 --> 00:20:52,277
I haven't seen a plastic
sheet like that in so long.
299
00:20:52,360 --> 00:20:54,237
Having a housewarming, huh?
300
00:20:54,321 --> 00:20:56,656
Yes. Hello. We're the
department chief's colleagues.
301
00:20:58,033 --> 00:20:59,826
You're a department chief?
302
00:20:59,909 --> 00:21:01,244
Good work.
303
00:21:01,328 --> 00:21:03,204
One second.
304
00:21:03,288 --> 00:21:05,749
I found some defects. Take a look.
305
00:21:09,627 --> 00:21:12,630
The garbage area there,
it's got some cracks.
306
00:21:12,714 --> 00:21:16,843
And more at the entrance
of the parking lot, see?
307
00:21:16,926 --> 00:21:21,139
Upon closer inspection,
this building is a mess.
308
00:21:21,222 --> 00:21:22,349
Another one here.
309
00:21:22,432 --> 00:21:24,184
This is the current situation?
310
00:21:24,267 --> 00:21:26,561
It's so current. It's
happening right now.
311
00:21:26,644 --> 00:21:29,272
It's not a problem now,
but it'll be a problem later.
312
00:21:29,356 --> 00:21:32,067
- This is bad. Look at that.
- I got more. Look.
313
00:21:32,150 --> 00:21:33,651
Great work. Thank you.
314
00:21:33,735 --> 00:21:36,905
Look at it. Cracks all over.
315
00:21:36,988 --> 00:21:38,907
Right here.
316
00:21:38,990 --> 00:21:40,367
Just look at that.
317
00:21:42,160 --> 00:21:43,912
That's really bad.
318
00:21:43,995 --> 00:21:45,080
Can people live here?
319
00:21:45,163 --> 00:21:48,249
No need to buzz in.
You can go in like this.
320
00:21:48,333 --> 00:21:49,334
Go ahead.
321
00:21:53,213 --> 00:21:54,214
All right.
322
00:21:55,090 --> 00:21:56,091
There you go.
323
00:21:56,174 --> 00:21:58,343
- Thank you.
- So many gifts…
324
00:21:58,426 --> 00:22:00,762
- Thank you.
- Welcome.
325
00:22:00,845 --> 00:22:02,305
Good afternoon.
326
00:22:02,389 --> 00:22:04,182
- Congratulations!
- Congratulations!
327
00:22:05,016 --> 00:22:06,810
Please come in.
328
00:22:06,893 --> 00:22:09,270
- It's huge and spacious.
- Please come in.
329
00:22:09,354 --> 00:22:11,314
- Smells so good.
- I didn't prepare much.
330
00:22:11,398 --> 00:22:13,733
- Come in.
- Hello.
331
00:22:13,817 --> 00:22:14,818
Hello.
332
00:22:16,736 --> 00:22:18,238
How much do you think that costs?
333
00:22:20,824 --> 00:22:24,411
- Three billion won?
- Incredible.
334
00:22:24,494 --> 00:22:26,371
What's incredible?
335
00:22:26,454 --> 00:22:27,454
That.
336
00:22:28,540 --> 00:22:30,417
Doesn't it look like Everest?
337
00:22:30,917 --> 00:22:33,211
You know where it
is, but it's unreachable.
338
00:22:37,715 --> 00:22:39,884
You can't buy that even
after winning the lottery.
339
00:22:39,968 --> 00:22:43,721
Think I don't know those
apartments are good?
340
00:22:44,681 --> 00:22:47,725
I don't buy it because I can't.
341
00:22:47,809 --> 00:22:53,940
You still should've done it, even
if you had to take out a huge loan.
342
00:22:55,775 --> 00:22:58,695
His mother bought one
this year for 450 million won.
343
00:22:58,778 --> 00:23:01,739
- Don't talk about that.
- It went up by 200 million in six months.
344
00:23:01,823 --> 00:23:03,700
- Two hundred million?
- Two hundred million.
345
00:23:03,783 --> 00:23:06,619
- Two hundred million?
- Two hundred million.
346
00:23:07,203 --> 00:23:10,457
- Yes.
- Went up by 200 million won…
347
00:23:11,499 --> 00:23:14,752
Damn, my mortgage was…
348
00:23:21,176 --> 00:23:22,176
Eun-ju!
349
00:23:25,096 --> 00:23:27,599
Don't leave your seat when drinking.
350
00:23:27,682 --> 00:23:28,682
Come back.
351
00:23:29,726 --> 00:23:31,561
I want to be alone.
352
00:23:32,312 --> 00:23:33,563
All of sudden?
353
00:23:34,355 --> 00:23:35,356
Yes.
354
00:23:38,067 --> 00:23:39,861
Her glass is empty.
355
00:23:39,944 --> 00:23:42,614
Seung-hyeon, go fill her
cup and bring her over.
356
00:23:44,574 --> 00:23:45,825
Where are you going?
357
00:23:46,409 --> 00:23:47,785
Bathroom.
358
00:23:47,869 --> 00:23:49,996
I gotta get the
watermelon from the fridge.
359
00:23:53,333 --> 00:23:55,001
Jeong. Why aren't you drinking?
360
00:23:55,084 --> 00:23:57,712
I have to drive later. Coke's fine.
361
00:23:57,795 --> 00:23:59,214
I'll get you a temp driver.
362
00:23:59,297 --> 00:24:00,798
I only drank Coke all night.
363
00:24:00,882 --> 00:24:02,175
- It's all right.
- It's okay.
364
00:24:02,258 --> 00:24:03,718
- I know a guy.
- Crap.
365
00:24:03,801 --> 00:24:05,220
YELLOW LIGHT TEMP DRIVER
366
00:24:05,303 --> 00:24:06,304
Let me see.
367
00:24:06,888 --> 00:24:07,931
Here it is.
368
00:24:08,014 --> 00:24:11,100
- Super fast.
- I'm taking herbal medicine.
369
00:24:11,184 --> 00:24:14,020
- It's all right.
- I'm really okay. Please.
370
00:24:24,155 --> 00:24:25,365
What?
371
00:24:26,741 --> 00:24:28,743
I'll drive you home safely.
372
00:24:44,968 --> 00:24:46,386
You're here! You came!
373
00:24:46,469 --> 00:24:48,054
Good thing you called.
374
00:24:48,137 --> 00:24:50,682
You mustn't drive
after drinking like this.
375
00:24:50,765 --> 00:24:54,102
He's someone who runs yellow lights,
376
00:24:54,185 --> 00:24:57,021
so watch him carefully, got it?
377
00:24:57,105 --> 00:24:58,481
Honey?
378
00:24:59,941 --> 00:25:02,527
- Did you have dinner?
- I'll have some.
379
00:25:03,444 --> 00:25:04,444
Okay.
380
00:25:09,659 --> 00:25:11,536
- Bro.
- Yeah?
381
00:25:12,328 --> 00:25:14,998
The plastic sheet guy is here.
382
00:25:15,081 --> 00:25:16,749
Let me offer you a drink.
383
00:25:16,833 --> 00:25:19,043
No. I have to drive.
384
00:25:19,127 --> 00:25:21,671
I have your dinner ready.
385
00:25:22,171 --> 00:25:23,965
Shall I, then?
386
00:25:24,048 --> 00:25:26,175
Have a drink. Cheers.
387
00:25:26,259 --> 00:25:27,927
- Cheers.
- Cheers.
388
00:25:28,011 --> 00:25:30,388
Jeong, why aren't you drinking?
389
00:25:30,471 --> 00:25:31,889
Since the driver's here…
390
00:25:31,973 --> 00:25:34,058
All right. Then cheers.
391
00:25:48,114 --> 00:25:49,657
Why are you whispering?
392
00:25:51,284 --> 00:25:52,744
What was that about?
393
00:25:55,204 --> 00:25:57,540
- Are you two dating?
- Nope.
394
00:25:59,667 --> 00:26:01,419
- No way.
- Come on, Mr. Park.
395
00:26:01,502 --> 00:26:03,129
You're talking nonsense.
396
00:26:03,212 --> 00:26:04,505
Nonsense?
397
00:26:05,173 --> 00:26:07,383
You're gravely mistaken.
398
00:26:07,467 --> 00:26:08,718
I am?
399
00:26:09,302 --> 00:26:10,345
Are you drunk?
400
00:26:10,428 --> 00:26:11,721
No, sir.
401
00:26:14,766 --> 00:26:16,017
We're in love.
402
00:26:21,022 --> 00:26:23,066
You son of a bitch!
403
00:26:23,149 --> 00:26:25,401
What's wrong? They're dating.
404
00:26:25,485 --> 00:26:26,527
I'm sorry, Mr. Kim.
405
00:26:26,611 --> 00:26:30,198
Don't say my name. You're dead to me.
406
00:26:32,033 --> 00:26:34,911
Hyo-jeong. Hey!
407
00:26:34,994 --> 00:26:36,829
Don't say her name, asshole!
408
00:26:36,913 --> 00:26:39,040
Wait. I need to drive you.
409
00:26:42,168 --> 00:26:44,504
Seung-hyeon, don't go!
You'll feel more pitiful!
410
00:26:53,513 --> 00:26:54,722
Drink.
411
00:26:55,973 --> 00:26:57,058
Just drink.
412
00:27:01,437 --> 00:27:04,524
You should head home too.
413
00:27:04,607 --> 00:27:07,777
One mustn't overstay one's welcome.
414
00:27:08,444 --> 00:27:09,570
Where do you live?
415
00:27:10,905 --> 00:27:13,074
- Junggye district.
- Junggye…
416
00:27:13,658 --> 00:27:15,952
Rocking chair lady, where do you live?
417
00:27:16,911 --> 00:27:19,580
- Anyang.
- I see.
418
00:27:19,664 --> 00:27:21,874
Give me your keys. I'll
hit Anyang, then Junggye.
419
00:27:23,418 --> 00:27:25,086
I didn't bring a car.
420
00:27:26,170 --> 00:27:27,170
Why not?
421
00:27:29,257 --> 00:27:30,758
I don't have one.
422
00:27:34,303 --> 00:27:38,558
Then let's take my car, hit Anyang,
Junggye, and back to Jangsu.
423
00:27:38,641 --> 00:27:42,019
That's 40,000 and 50,000, so 90,000.
But I'll give it to you for 80,000 won.
424
00:27:42,103 --> 00:27:43,396
Eighty thousand won?
425
00:27:44,605 --> 00:27:46,399
That's the gas cost.
426
00:27:47,150 --> 00:27:49,986
Stay the night. I got three rooms.
427
00:27:50,611 --> 00:27:51,738
Wow.
428
00:27:52,238 --> 00:27:54,574
You need to get home.
429
00:27:54,657 --> 00:27:57,827
Your parents must be so worried, no?
430
00:27:58,411 --> 00:27:59,579
I live alone.
431
00:28:00,705 --> 00:28:03,291
Oh, alone…
432
00:28:03,374 --> 00:28:04,792
I've got three rooms.
433
00:28:04,876 --> 00:28:07,003
Su-chan sleeps in his room,
434
00:28:07,086 --> 00:28:09,714
my wife and I sleep
in the master bedroom,
435
00:28:09,797 --> 00:28:13,134
and Seung-hyeon and Eun-ju
can sleep in the guest room…
436
00:28:13,217 --> 00:28:14,385
What?
437
00:28:14,469 --> 00:28:15,720
Once more.
438
00:28:16,512 --> 00:28:17,512
Once more...
439
00:28:18,890 --> 00:28:21,309
Su-chan sleeps in his room,
440
00:28:21,392 --> 00:28:23,603
you and Seung-hyeon
sleep in the master,
441
00:28:23,686 --> 00:28:26,814
your wife and that single
lady sleep in guest room.
442
00:28:27,982 --> 00:28:30,526
And I sleep in my own damn bed!
443
00:28:30,610 --> 00:28:32,528
This guy is so smart!
444
00:28:34,071 --> 00:28:35,406
Where's Jeong?
445
00:28:36,949 --> 00:28:39,619
- Very good.
- Careful.
446
00:28:43,623 --> 00:28:45,124
Mom, careful.
447
00:28:47,335 --> 00:28:49,212
Hey, we're heading out now.
448
00:28:49,295 --> 00:28:51,380
I forgot about a
meeting I have to attend.
449
00:28:51,464 --> 00:28:54,842
You know Mom doesn't forget Saturday.
450
00:28:55,468 --> 00:28:58,221
She waits all week long
to go to the bathhouse.
451
00:28:58,304 --> 00:29:00,014
Then take her yourself.
452
00:29:02,642 --> 00:29:04,852
Fine. I'll take care of it.
453
00:29:05,353 --> 00:29:09,649
HONEY
454
00:29:09,732 --> 00:29:12,235
Your call cannot be connected…
455
00:29:12,318 --> 00:29:14,278
- No answer.
- Try again.
456
00:29:14,904 --> 00:29:16,072
Good morning.
457
00:29:16,155 --> 00:29:18,658
You're so courteous.
458
00:29:18,741 --> 00:29:19,826
Yep.
459
00:29:20,743 --> 00:29:23,037
Oh no. Got no water either?
460
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
No.
461
00:29:24,664 --> 00:29:27,416
Since there's no running
water, we're going on vacation.
462
00:29:27,500 --> 00:29:28,584
To the sauna.
463
00:29:31,879 --> 00:29:33,673
A two-day sauna vacation.
464
00:29:33,756 --> 00:29:35,007
That must be nice.
465
00:29:35,091 --> 00:29:38,719
I guess our building does have defects.
466
00:29:38,803 --> 00:29:41,347
- Will you stop talking about that?
- Why?
467
00:29:41,430 --> 00:29:42,430
Let's get going.
468
00:29:42,890 --> 00:29:44,976
- Okay.
- Goodbye.
469
00:29:45,059 --> 00:29:47,562
- Take care!
- Bye.
470
00:29:49,647 --> 00:29:55,278
Mom, since he's not answering,
should I go fetch a cart?
471
00:29:55,361 --> 00:29:56,779
- Can you do it?
- Yep.
472
00:29:57,363 --> 00:29:59,866
My son's all grown up.
473
00:29:59,949 --> 00:30:01,033
- Yep.
- Go ahead.
474
00:30:02,785 --> 00:30:04,912
- Careful.
- Okay.
475
00:30:20,011 --> 00:30:21,429
Dang it.
476
00:30:22,263 --> 00:30:24,223
I just have to cross a bridge.
477
00:30:24,765 --> 00:30:25,808
I see you.
478
00:30:27,476 --> 00:30:29,478
- Please hurry.
- Okay.
479
00:30:30,146 --> 00:30:33,691
It's rush hour, so the road's packed.
480
00:30:35,401 --> 00:30:36,777
Oh, today's Saturday.
481
00:30:40,323 --> 00:30:41,991
Sir, be careful!
482
00:30:44,243 --> 00:30:45,703
I'll be right there.
483
00:30:48,873 --> 00:30:52,835
Sir, I actually left my bag.
484
00:30:52,919 --> 00:30:57,048
Could you turn around and
wait? I'll be right back. I'm sorry.
485
00:31:00,134 --> 00:31:01,510
I'll be back shortly.
486
00:31:04,764 --> 00:31:05,973
Dang it.
487
00:31:31,165 --> 00:31:33,584
Hello? Anyone home?
488
00:31:34,251 --> 00:31:36,128
Do you have running water?
489
00:31:42,385 --> 00:31:44,804
Why is no one home?
490
00:31:55,982 --> 00:31:56,982
Eun-ju.
491
00:31:59,485 --> 00:32:00,945
Eun-ju, my bag…
492
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
Eun-ju.
493
00:32:05,074 --> 00:32:08,369
- Good morning.
- Hey there.
494
00:32:10,621 --> 00:32:12,331
- Su-chan.
- Yeah?
495
00:32:12,415 --> 00:32:16,460
If you see me a dozen times a
day, will you greet me a dozen times?
496
00:32:16,544 --> 00:32:17,544
Yes.
497
00:32:17,586 --> 00:32:20,506
The son is so courteous and respectful,
498
00:32:20,589 --> 00:32:23,968
but the father is a jerk face.
499
00:32:24,051 --> 00:32:25,928
Dad is sleeping.
500
00:32:26,012 --> 00:32:29,181
- Su-chan, do you have running water?
- Nope.
501
00:32:30,891 --> 00:32:31,726
502 NOT HOME
502
00:32:31,809 --> 00:32:34,478
Jerk face…
503
00:32:43,654 --> 00:32:44,654
I'm so tired.
504
00:32:45,531 --> 00:32:48,159
Which bastard was smoking on the roof?
505
00:32:51,245 --> 00:32:55,499
Is this the pump room?
506
00:33:10,222 --> 00:33:11,599
Sorry about that.
507
00:33:12,183 --> 00:33:15,728
I'm not a chump. I'll take care of it.
508
00:33:15,811 --> 00:33:17,188
I don't believe it.
509
00:33:18,814 --> 00:33:19,899
I'm running out of time.
510
00:33:30,701 --> 00:33:33,204
Hello there, sir.
511
00:33:33,287 --> 00:33:35,206
Do you have running
water in your building?
512
00:33:35,289 --> 00:33:37,917
We got jack shit.
513
00:33:41,378 --> 00:33:44,465
- Good flow.
- We got water.
514
00:33:44,548 --> 00:33:47,093
That's enough. No need to spray me.
515
00:33:47,176 --> 00:33:48,511
Please stop.
516
00:34:16,705 --> 00:34:17,705
What the hell?
517
00:34:40,271 --> 00:34:41,397
Help me!
518
00:34:46,902 --> 00:34:49,446
Sir, please call 911!
519
00:34:58,831 --> 00:34:59,831
Mom…
520
00:35:11,677 --> 00:35:14,638
Sir, call 911!
521
00:35:57,932 --> 00:36:00,226
Yeong-yi. Su-chan!
522
00:36:01,143 --> 00:36:02,144
Su-chan.
523
00:36:51,026 --> 00:36:52,152
Where are you?
524
00:36:52,236 --> 00:36:54,697
Byeong-cheol, listen
to me very carefully.
525
00:36:56,365 --> 00:36:58,125
I don't think I can emcee
your wedding today.
526
00:36:58,200 --> 00:37:00,160
What are you saying?
527
00:37:00,244 --> 00:37:01,704
I'm buried deep underground.
528
00:37:01,787 --> 00:37:04,581
Get buried for good, asshole.
529
00:37:04,665 --> 00:37:06,208
I'm serious, punk!
530
00:37:06,292 --> 00:37:07,459
Call 911!
531
00:37:36,196 --> 00:37:37,323
What the hell!
532
00:37:51,628 --> 00:37:53,380
Please save me.
533
00:38:02,264 --> 00:38:05,434
Come on, taxi! Save
me and take me home.
534
00:38:14,568 --> 00:38:15,736
Don't come.
535
00:38:18,030 --> 00:38:19,490
Stop!
536
00:38:34,797 --> 00:38:36,215
What the hell is this cab?
537
00:38:40,177 --> 00:38:41,177
Rocking chair.
538
00:38:44,681 --> 00:38:46,308
Mr. Park. Help me!
539
00:38:46,392 --> 00:38:48,644
Why are you in there?
540
00:38:48,727 --> 00:38:50,813
I don't really know. Open this door!
541
00:38:50,896 --> 00:38:52,231
Right, the door.
542
00:38:54,149 --> 00:38:56,276
Sir, pull. Don't move, taxi.
543
00:38:56,360 --> 00:39:00,739
Pull! Please! Pull! Harder!
544
00:39:03,951 --> 00:39:04,951
Seung-hyeon!
545
00:39:05,369 --> 00:39:07,079
Son of a bitch!
546
00:39:07,663 --> 00:39:08,747
Seung-hyeon.
547
00:39:10,290 --> 00:39:13,544
- You're a killer.
- Don't give up. I'll save you.
548
00:39:13,627 --> 00:39:15,671
- Seung-hyeon.
- Please! No!
549
00:39:21,927 --> 00:39:23,011
Seung-hyeon!
550
00:39:23,720 --> 00:39:25,347
Seung-hyeon!
551
00:39:26,682 --> 00:39:27,891
Seung-hyeon.
552
00:39:46,869 --> 00:39:48,245
Get out.
553
00:39:58,755 --> 00:40:00,090
Thank you, Mr. Park.
554
00:40:00,799 --> 00:40:01,799
Hello?
555
00:40:02,801 --> 00:40:04,595
- Honey?
- Help me!
556
00:40:04,678 --> 00:40:05,804
Yeong-yi!
557
00:40:08,932 --> 00:40:09,932
Sir…
558
00:40:11,101 --> 00:40:12,101
Honey!
559
00:40:14,855 --> 00:40:16,565
What the…
560
00:40:19,693 --> 00:40:20,693
Eun-ju?
561
00:40:22,154 --> 00:40:24,072
- You okay?
- Yes.
562
00:40:24,907 --> 00:40:26,533
Have you seen my family?
563
00:40:32,915 --> 00:40:35,167
How long until the
rescue team can descend?
564
00:40:35,250 --> 00:40:36,668
At least a day, sir.
565
00:40:36,752 --> 00:40:39,338
Evacuate the residents
and verify casualties.
566
00:40:39,421 --> 00:40:40,589
Right away, sir.
567
00:40:49,973 --> 00:40:52,559
POLICE
568
00:41:57,457 --> 00:41:59,793
I'm alive. I made it.
569
00:42:03,088 --> 00:42:07,134
- Su-chan! Over here!
- Are you in there?
570
00:42:07,217 --> 00:42:09,845
I saw him! I saw the boy…
571
00:42:10,596 --> 00:42:11,597
Su-chan…
572
00:42:20,355 --> 00:42:22,649
- Who are you?
- I saw him.
573
00:42:25,444 --> 00:42:28,739
I was in front of 502, and
he came out of your home.
574
00:42:28,822 --> 00:42:33,744
I saw him get on the
elevator, and I went to the roof.
575
00:42:34,745 --> 00:42:37,706
This happened a few minutes after that…
576
00:42:40,709 --> 00:42:43,003
Su-chan should be safe.
577
00:42:43,670 --> 00:42:44,670
He should be okay.
578
00:42:45,255 --> 00:42:46,715
Thank you, sir.
579
00:42:46,798 --> 00:42:47,798
Thank you.
580
00:42:48,675 --> 00:42:50,969
Stop it. It hurts.
581
00:42:52,554 --> 00:42:54,890
Seung-tae. Where is he?
582
00:42:55,474 --> 00:42:57,643
Seung-tae, my son!
583
00:42:57,726 --> 00:42:58,935
Seung-tae!
584
00:42:59,019 --> 00:43:00,646
- Who's Seung-tae?
- Seung-tae!
585
00:43:00,729 --> 00:43:02,939
- Seung-tae!
- Seung-tae!
586
00:43:03,023 --> 00:43:04,023
This way.
587
00:43:05,984 --> 00:43:07,778
- Seung-tae!
- Over here.
588
00:43:10,530 --> 00:43:11,530
Seung-tae!
589
00:43:14,076 --> 00:43:15,577
- Seung-tae.
- Seung-tae.
590
00:43:17,996 --> 00:43:19,498
Seung-tae.
591
00:43:25,504 --> 00:43:27,506
- Seung-tae!
- Seung-tae!
592
00:43:28,674 --> 00:43:29,675
Seung-tae!
593
00:43:30,175 --> 00:43:33,428
New… New Balance.
594
00:43:34,221 --> 00:43:37,265
New Balance!
595
00:43:37,349 --> 00:43:38,349
New what?
596
00:43:38,892 --> 00:43:40,060
What balance?
597
00:43:45,065 --> 00:43:48,402
No New Balance!
598
00:43:48,485 --> 00:43:50,862
No New Balance…
599
00:43:50,946 --> 00:43:52,864
Whose sneakers?
600
00:43:52,948 --> 00:43:57,327
Seung-tae's shoes aren't here.
He must've gone to the Internet café.
601
00:43:57,411 --> 00:43:59,871
Very good. He did a good thing.
602
00:44:04,126 --> 00:44:06,461
This really must be a sinkhole.
603
00:44:06,545 --> 00:44:10,215
- Sinkhole?
- Looks like we dropped about 500 meters.
604
00:44:10,298 --> 00:44:12,426
It wasn't an earthquake or a war?
605
00:44:12,509 --> 00:44:14,010
I'm sure it's a sinkhole.
606
00:44:14,094 --> 00:44:15,470
Where are you going?
607
00:44:15,971 --> 00:44:18,056
We might a get signal on the roof.
608
00:44:18,140 --> 00:44:20,183
You might get your head busted.
609
00:44:20,684 --> 00:44:23,937
- We should go too.
- I'm not going. It's dangerous.
610
00:44:24,020 --> 00:44:26,523
But you're a yellow-light runner.
611
00:44:26,606 --> 00:44:29,901
This is a red light. You must stop.
612
00:44:31,236 --> 00:44:34,114
The ground is unstable.
Do not drop your guard.
613
00:44:50,422 --> 00:44:51,548
Danger! Pull!
614
00:44:59,848 --> 00:45:00,849
Pull them up!
615
00:45:07,773 --> 00:45:09,816
Get the ambulance and evacuate at once!
616
00:45:18,825 --> 00:45:22,496
- Careful.
- It's dangerous. Be careful.
617
00:45:22,579 --> 00:45:24,206
Don't go.
618
00:45:24,289 --> 00:45:25,499
It's dangerous there.
619
00:45:26,833 --> 00:45:28,794
- You're not going?
- I…
620
00:45:28,877 --> 00:45:31,004
- You stay right here.
- Thank you.
621
00:45:31,087 --> 00:45:33,715
- Eun-ju, do you have a signal?
- I got nothing.
622
00:45:33,799 --> 00:45:35,008
- Be thorough.
- Okay.
623
00:45:35,091 --> 00:45:37,052
You'll find the spot.
624
00:45:40,222 --> 00:45:42,057
Have you seen anything like this?
625
00:45:44,392 --> 00:45:47,229
- I've seen it before.
- When?
626
00:45:47,312 --> 00:45:50,482
When I was nine, I fell into a well.
627
00:45:50,565 --> 00:45:52,442
- A well?
- Yes.
628
00:45:55,320 --> 00:45:58,365
I crawled out of there.
I can do it here too.
629
00:45:58,448 --> 00:46:00,700
Help! Please help!
630
00:46:00,784 --> 00:46:03,453
We're trapped down here! Help!
631
00:46:03,537 --> 00:46:05,622
- Please help!
- Please help!
632
00:46:05,705 --> 00:46:06,706
Send help!
633
00:46:06,790 --> 00:46:10,210
- Help us!
- Help!
634
00:46:10,293 --> 00:46:12,963
Help!
635
00:46:20,929 --> 00:46:26,017
You should've gone home
when I offered to drive you.
636
00:46:27,227 --> 00:46:29,354
Eighty thousand
won isn't all that much.
637
00:46:29,437 --> 00:46:30,772
What do you mean?
638
00:46:31,356 --> 00:46:36,736
I offered to drive you
and that single lady.
639
00:46:36,820 --> 00:46:39,072
I could've hit Anyang, then Junggye.
640
00:46:39,155 --> 00:46:41,616
It would've cost you
80,000 instead of 90,000.
641
00:46:41,700 --> 00:46:44,327
But you said it was too expensive
642
00:46:44,411 --> 00:46:45,912
and you didn't want to leave.
643
00:46:47,789 --> 00:46:48,957
I did?
644
00:46:49,666 --> 00:46:51,501
No, your boss did.
645
00:46:52,085 --> 00:46:53,085
Me?
646
00:46:53,962 --> 00:46:55,881
You don't remember?
647
00:46:56,673 --> 00:46:58,633
You were so drunk and said,
648
00:46:58,717 --> 00:47:00,719
"Eighty thousand won?"
649
00:47:01,887 --> 00:47:02,971
You said that shit.
650
00:47:03,054 --> 00:47:04,681
Eun-ju, did I say that?
651
00:47:05,932 --> 00:47:06,932
Yes.
652
00:47:18,570 --> 00:47:20,071
Wait.
653
00:47:20,155 --> 00:47:22,449
I need help! Over here!
654
00:47:22,532 --> 00:47:25,577
- That voice sounds familiar.
- I'm over here!
655
00:47:28,622 --> 00:47:31,333
- Is that you, Seung-tae?
- Over here!
656
00:47:32,000 --> 00:47:33,335
Dad!
657
00:47:34,252 --> 00:47:35,545
- Son. Hang in there.
- Dad!
658
00:47:39,341 --> 00:47:42,093
Seung-tae!
659
00:47:42,177 --> 00:47:45,096
- Was it an earthquake?
- It's a sinkhole.
660
00:47:45,180 --> 00:47:46,932
- Sinkhole?
- Yeah.
661
00:47:49,643 --> 00:47:52,854
- You weren't at the Internet café?
- I quit gaming.
662
00:47:53,605 --> 00:47:56,232
- What were you doing up here?
- Getting some air.
663
00:47:56,316 --> 00:47:58,693
Why didn't you go to the Internet café?
664
00:47:58,777 --> 00:48:00,362
You told me not to go.
665
00:48:00,445 --> 00:48:03,782
Of all days, why did you listen to me?
666
00:48:04,866 --> 00:48:05,866
My goodness.
667
00:48:06,701 --> 00:48:08,244
Are you hurt at all?
668
00:48:10,455 --> 00:48:11,455
Are you okay?
669
00:48:14,876 --> 00:48:18,546
Let's think about what
we should do from here.
670
00:48:19,255 --> 00:48:24,469
We're in a disaster. Let's
look for survival supplies.
671
00:48:25,428 --> 00:48:28,014
Things like water, food,
first aid and dry sheets.
672
00:48:29,057 --> 00:48:31,267
Then we have to let people
know we're alive down here,
673
00:48:31,351 --> 00:48:33,520
so we'll take turns to stay here
674
00:48:33,603 --> 00:48:36,147
and send a flashlight signal
when we see someone up there.
675
00:48:36,231 --> 00:48:37,482
Where did you learn all that?
676
00:48:37,565 --> 00:48:39,901
I learned it on YouTube
from Bear Grylls.
677
00:48:44,781 --> 00:48:46,908
- That's weird.
- What is?
678
00:48:46,992 --> 00:48:49,536
He doesn't have any friends.
679
00:48:49,619 --> 00:48:53,665
He's always at Internet
cafés or on his PC at home.
680
00:48:55,000 --> 00:48:56,334
Maybe a foreigner.
681
00:48:57,711 --> 00:49:00,005
But he doesn't speak English.
682
00:49:01,131 --> 00:49:02,549
We're never getting out.
683
00:49:06,845 --> 00:49:09,431
The area surrounding the
sinkhole is extremely dangerous,
684
00:49:09,514 --> 00:49:11,725
so it's hard to figure out
what's happening inside.
685
00:49:11,808 --> 00:49:15,562
Once we evacuate everyone
here, we'll attempt to head down,
686
00:49:15,645 --> 00:49:18,606
so please trust us and be patient.
687
00:49:20,025 --> 00:49:21,568
Please help them.
688
00:49:22,610 --> 00:49:24,446
We'll do our best.
689
00:49:27,198 --> 00:49:30,952
First, we need to figure
out who's inside the sinkhole.
690
00:49:31,036 --> 00:49:32,912
Please state their names one at a time.
691
00:49:32,996 --> 00:49:36,624
Lee Seong-hun, ten
years old, apartment 202.
692
00:49:37,292 --> 00:49:41,838
Park Dong-won, 37, 501.
693
00:49:58,980 --> 00:50:00,398
I'm sorry, Seung-hyeon.
694
00:50:03,943 --> 00:50:05,195
And you too, Eun-ju.
695
00:50:12,035 --> 00:50:14,287
I shouldn't have had a housewarming.
696
00:50:16,039 --> 00:50:18,666
I never imagined I'd die in your home.
697
00:50:19,918 --> 00:50:21,294
You're not gonna die.
698
00:50:22,170 --> 00:50:25,006
It took 11 years to buy this place,
and this happened after two weeks.
699
00:50:25,507 --> 00:50:28,426
It's too unfair for me to die.
So don't even think about dying.
700
00:50:28,510 --> 00:50:29,969
I try not to think about it…
701
00:50:33,640 --> 00:50:35,350
but I keep seeing myself die.
702
00:50:36,893 --> 00:50:39,562
Think about Hyo-jeong. You like her.
703
00:50:41,606 --> 00:50:42,690
What's the point?
704
00:50:44,275 --> 00:50:45,355
She's going out with Jeong.
705
00:50:45,401 --> 00:50:49,489
It's not like they're getting married.
Get out and tell her how you feel.
706
00:50:49,572 --> 00:50:51,991
You heard him. Jeong's
got an apartment too.
707
00:50:53,701 --> 00:50:56,412
I rent a studio apartment.
708
00:50:56,496 --> 00:50:58,123
You can't date if you're
not a homeowner?
709
00:50:58,206 --> 00:51:00,542
Value shot up by 200 million won!
710
00:51:04,504 --> 00:51:06,339
Don't beat a dead horse.
711
00:51:07,090 --> 00:51:08,758
I just want to die!
712
00:51:12,178 --> 00:51:14,055
I rent a studio apartment too.
713
00:51:14,848 --> 00:51:16,850
So people like us aren't
allowed to get married?
714
00:51:17,725 --> 00:51:20,603
A studio becomes two
bedrooms, then three bedrooms.
715
00:51:21,813 --> 00:51:23,648
Yeah, Eun-ju's right.
716
00:51:23,731 --> 00:51:26,192
I started with a studio, then
moved up to three bedrooms.
717
00:51:26,276 --> 00:51:28,236
But it took you 11 years!
718
00:51:29,821 --> 00:51:31,906
And look at your
three-bedroom apartment…
719
00:51:45,044 --> 00:51:46,045
Seung-tae. Hey.
720
00:51:46,129 --> 00:51:47,338
Seung-tae.
721
00:51:47,839 --> 00:51:49,841
- What's up?
- I gotta find something.
722
00:51:49,924 --> 00:51:52,552
Hurry out. Rocks are falling.
723
00:51:52,635 --> 00:51:53,720
I'll be right out.
724
00:52:19,579 --> 00:52:22,290
They really want us to die, huh?
725
00:52:22,790 --> 00:52:24,334
What the hell…
726
00:52:26,211 --> 00:52:30,006
EMERGENCY EVACUATION BUS
727
00:53:14,676 --> 00:53:17,595
Why is the rescue taking so
long? Feels like it's been a month.
728
00:53:17,679 --> 00:53:19,430
It hasn't even been a day.
729
00:53:21,182 --> 00:53:22,934
They must know we're alive, right?
730
00:53:23,017 --> 00:53:24,519
They have to.
731
00:53:25,019 --> 00:53:27,438
Let's wait patiently.
732
00:53:28,606 --> 00:53:29,941
This is expired. Toss it.
733
00:53:32,068 --> 00:53:34,612
Who cares about
that at a time like this?
734
00:53:34,696 --> 00:53:35,905
You're really sensitive.
735
00:53:36,739 --> 00:53:38,700
I get constipated if
I eat stuff like that.
736
00:53:41,411 --> 00:53:45,039
At 10:50 a.m. in the
Jangsu District today,
737
00:53:45,123 --> 00:53:48,042
a giant sinkhole emerged.
738
00:53:48,126 --> 00:53:52,380
An entire low-rise apartment
has sunk completely in it.
739
00:53:52,463 --> 00:53:57,176
The sinkhole was likely created
when the ground gave way
740
00:53:57,260 --> 00:54:00,471
and consumed a newly
built Chungwoon villa.
741
00:54:00,555 --> 00:54:03,933
We are currently investigating
the scope of damages.
742
00:54:04,017 --> 00:54:07,270
Thirty-two people with minor injuries
743
00:54:07,353 --> 00:54:10,606
and seven people with serious injuries
744
00:54:10,690 --> 00:54:12,817
have been transferred to 12 hospitals…
745
00:54:12,900 --> 00:54:19,866
JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT
746
00:54:24,412 --> 00:54:26,914
They're probably starving down there.
747
00:54:32,837 --> 00:54:34,005
What's this?
748
00:54:58,154 --> 00:55:00,198
Mud-roasted chicken.
749
00:55:03,493 --> 00:55:05,661
Let's all eat.
750
00:55:06,371 --> 00:55:07,538
Hold on.
751
00:55:12,251 --> 00:55:14,545
Here. Eat.
752
00:55:17,256 --> 00:55:18,257
Hey, 501.
753
00:55:19,675 --> 00:55:20,675
Eat this.
754
00:55:26,307 --> 00:55:27,350
Let's eat.
755
00:55:37,235 --> 00:55:38,903
That's the rocking chair you bought?
756
00:55:41,114 --> 00:55:42,114
Yeah.
757
00:55:43,324 --> 00:55:45,868
I wanted a good chair
when I bought a home.
758
00:55:47,703 --> 00:55:50,998
Not something that got
banged up when moving.
759
00:55:51,582 --> 00:55:54,293
Something good that I
could pass on to my son.
760
00:55:54,919 --> 00:55:56,712
You can buy another
one when we get out.
761
00:55:57,296 --> 00:55:58,756
I don't have a home now.
762
00:56:00,925 --> 00:56:03,052
The rain stopped.
763
00:56:04,053 --> 00:56:05,680
It finally stopped.
764
00:56:10,309 --> 00:56:12,437
Don't worry.
765
00:56:12,520 --> 00:56:15,273
The rescue team will come get us soon.
766
00:56:19,527 --> 00:56:21,362
Seung-hyeon, you're single, right?
767
00:56:22,363 --> 00:56:24,365
- Yes.
- Don't get married.
768
00:56:26,200 --> 00:56:27,535
I won't be able to.
769
00:56:28,369 --> 00:56:30,705
No home, no future.
770
00:56:31,747 --> 00:56:34,375
I was so jealous when
Mr. Park said he bought a home.
771
00:56:35,334 --> 00:56:38,629
- You bought it? You bought your home?
- Yes.
772
00:56:39,213 --> 00:56:41,716
- How much?
- Three hundred and ninety million won.
773
00:56:43,634 --> 00:56:45,011
It went up already?
774
00:56:47,555 --> 00:56:49,056
How much did you pay?
775
00:56:50,057 --> 00:56:52,852
I'm leasing. 850,000 won
with 30 million won deposit.
776
00:56:54,604 --> 00:56:56,647
So cold.
777
00:56:56,731 --> 00:56:59,484
We've got a lot to burn.
778
00:56:59,567 --> 00:57:03,112
Toss in some more wood.
There's a lot of firewood.
779
00:57:03,196 --> 00:57:04,363
What are these?
780
00:57:04,447 --> 00:57:06,866
Let's chop these up and burn them.
781
00:57:06,949 --> 00:57:07,949
Hurry.
782
00:57:08,868 --> 00:57:10,286
Geez, man.
783
00:57:11,704 --> 00:57:13,414
This thing's useless.
784
00:57:15,500 --> 00:57:17,335
It's so damn sturdy.
785
00:58:03,589 --> 00:58:06,676
- What's wrong?
- I think we lost connection with it.
786
00:58:08,302 --> 00:58:09,720
That's bad.
787
00:58:26,612 --> 00:58:28,155
It's 911.
788
00:58:28,239 --> 00:58:30,950
Dad! 911 is here!
789
00:58:31,033 --> 00:58:34,203
Dad, 911 is here!
790
00:58:34,287 --> 00:58:35,454
- What?
- 911!
791
00:58:36,956 --> 00:58:39,000
Hey! 911's here!
792
00:58:39,083 --> 00:58:42,336
- Come on out! 911!
- 911 is here!
793
00:58:42,420 --> 00:58:44,714
Rescue's here!
794
00:58:45,339 --> 00:58:48,009
Where? Where's 911?
795
00:58:48,092 --> 00:58:49,802
- Over here.
- What?
796
00:58:49,885 --> 00:58:51,929
Where?
797
00:58:52,555 --> 00:58:53,556
This is 911?
798
00:58:53,639 --> 00:58:56,100
- It says 911 on it!
- We're saved!
799
00:58:56,183 --> 00:58:57,184
We're saved!
800
00:58:57,268 --> 00:58:58,436
It fell down the sinkhole.
801
00:58:58,519 --> 00:59:00,980
GPS signal is low
here, so they lost control.
802
00:59:02,189 --> 00:59:05,276
The hole is so wide, why can't they?
803
00:59:05,359 --> 00:59:07,653
Just like how you lose the
GPS in tunnels and mountains.
804
00:59:07,737 --> 00:59:10,406
We're at least 250 meters
under, so there's no signal.
805
00:59:10,489 --> 00:59:11,949
Is the camera working?
806
00:59:12,033 --> 00:59:13,826
Citizens of Korea, please help us!
807
00:59:13,909 --> 00:59:17,371
There are five survivors!
I'm Kim Seung-hyeon, 33!
808
00:59:17,455 --> 00:59:19,040
I don't live here.
809
00:59:19,123 --> 00:59:21,167
- Is this yours?
- Mind your own business.
810
00:59:21,250 --> 00:59:22,250
Why is there money…
811
00:59:29,967 --> 00:59:31,469
Hold on! Come this way!
812
00:59:34,180 --> 00:59:35,890
Hold on to this.
813
00:59:43,147 --> 00:59:44,690
Get over here.
814
00:59:57,244 --> 00:59:58,829
Seung-hyeon!
815
01:00:06,921 --> 01:00:08,172
Mr. Kim!
816
01:00:09,965 --> 01:00:12,677
- Help me.
- Mr. Kim!
817
01:00:20,935 --> 01:00:23,020
Don't go. Please.
818
01:00:42,331 --> 01:00:44,166
Eun-ju, don't dodge rocks!
819
01:00:59,765 --> 01:01:00,850
Catch this!
820
01:01:15,030 --> 01:01:16,741
Mr. Park, pull the rope!
821
01:01:20,077 --> 01:01:21,287
Sir!
822
01:01:21,370 --> 01:01:22,913
Help me!
823
01:01:36,010 --> 01:01:37,470
Pull the rope!
824
01:01:37,553 --> 01:01:39,680
Help me! Please!
825
01:01:47,813 --> 01:01:51,984
Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there!
826
01:01:52,067 --> 01:01:54,820
I'm hanging! Hanging by a thread.
827
01:01:55,404 --> 01:01:56,405
Pull!
828
01:01:58,741 --> 01:02:02,036
I'm coming up! Do it together!
829
01:02:02,119 --> 01:02:03,204
Pull.
830
01:02:11,212 --> 01:02:13,088
I'm coming up. Good!
831
01:02:18,177 --> 01:02:20,221
Please help! Help!
832
01:03:16,902 --> 01:03:17,987
It hurts!
833
01:03:18,612 --> 01:03:20,197
My arm!
834
01:03:21,448 --> 01:03:22,992
Eun-ju, hold on tight.
835
01:03:31,542 --> 01:03:32,918
- Man-su!
- Man-su!
836
01:03:39,925 --> 01:03:41,135
Dad!
837
01:03:41,218 --> 01:03:43,971
- I'm fine.
- Dad!
838
01:03:44,680 --> 01:03:48,392
Dad, don't move! You'll
sink more if you move!
839
01:03:48,475 --> 01:03:50,978
- Dad.
- It's okay. I'm fine…
840
01:03:52,771 --> 01:03:54,815
- Dad!
- No!
841
01:03:54,899 --> 01:03:56,108
Dad.
842
01:03:59,987 --> 01:04:01,071
Dad!
843
01:04:17,713 --> 01:04:19,381
Seung-tae!
844
01:04:23,427 --> 01:04:24,427
Dad!
845
01:04:29,808 --> 01:04:30,808
Seung-tae.
846
01:04:31,268 --> 01:04:33,979
Head. Pull your head up.
847
01:04:37,316 --> 01:04:39,193
Seung-tae, my son.
848
01:04:39,860 --> 01:04:42,363
I'm sorry, Son. I'm so sorry.
849
01:04:45,824 --> 01:04:48,118
Dad!
850
01:04:50,245 --> 01:04:52,373
- Dad.
- Seung-tae.
851
01:04:59,338 --> 01:05:01,882
Dad! No!
852
01:05:17,481 --> 01:05:18,732
- Man-su!
- Man-su!
853
01:05:20,150 --> 01:05:22,152
- Seung-tae!
- Where are you?
854
01:05:28,492 --> 01:05:29,952
Man-su, breathe.
855
01:05:31,996 --> 01:05:33,038
Man-su. Wake up.
856
01:05:35,666 --> 01:05:36,917
Are you okay?
857
01:05:40,671 --> 01:05:41,671
Snap out of it!
858
01:05:46,969 --> 01:05:48,012
Seung-tae.
859
01:05:48,095 --> 01:05:49,763
- Seung-tae. How is he?
- Seung-tae.
860
01:05:49,847 --> 01:05:50,931
He's awake!
861
01:05:51,432 --> 01:05:53,934
- Your son's okay. Are you okay?
- Are you okay?
862
01:05:54,018 --> 01:05:55,602
Seung-tae…
863
01:05:55,686 --> 01:05:56,770
He's all right.
864
01:05:56,854 --> 01:05:57,854
Are you okay?
865
01:06:12,453 --> 01:06:15,414
Wires are supporting the
building, but it may not hold long.
866
01:06:18,709 --> 01:06:19,709
Isn't that ours?
867
01:06:22,629 --> 01:06:23,881
It returned home!
868
01:06:37,352 --> 01:06:40,856
They work with my
husband, Hong and Kim.
869
01:06:49,198 --> 01:06:50,699
I don't see my son, Seong-hun.
870
01:06:53,160 --> 01:06:54,578
That's the end of the clip.
871
01:06:56,455 --> 01:06:57,539
What about Seong-hun?
872
01:06:58,248 --> 01:07:01,085
I'm sorry. That's all
that was recorded.
873
01:07:01,835 --> 01:07:05,756
Seong-hun.
874
01:07:06,840 --> 01:07:08,008
Sir.
875
01:07:08,092 --> 01:07:13,138
I don't think my husband
and my son are together.
876
01:07:14,556 --> 01:07:16,016
Please help.
877
01:07:18,644 --> 01:07:21,647
You said your son has
your cell phone, right?
878
01:07:22,439 --> 01:07:23,440
Yes.
879
01:07:26,276 --> 01:07:27,736
What is life?
880
01:07:29,905 --> 01:07:31,615
When I was running a restaurant…
881
01:07:33,700 --> 01:07:38,163
I never cooked my son a proper meal.
882
01:07:45,003 --> 01:07:46,505
Why didn't I?
883
01:07:51,552 --> 01:07:53,595
When Seong-hun comes up,
884
01:07:55,264 --> 01:07:57,766
I'm gonna get rid of the restaurant…
885
01:07:59,768 --> 01:08:02,604
and stay with him forever.
886
01:08:05,065 --> 01:08:06,942
That's what I'm gonna do.
887
01:08:24,209 --> 01:08:26,502
We tracked your cell phone's location.
888
01:08:28,130 --> 01:08:31,800
Its last known location was…
889
01:08:34,595 --> 01:08:37,805
inside the building.
890
01:08:45,564 --> 01:08:46,564
Oh, no.
891
01:08:50,736 --> 01:08:51,819
It can't be.
892
01:08:56,158 --> 01:08:57,367
There's one good thing
893
01:08:59,368 --> 01:09:01,872
about a home with a hole.
894
01:09:03,122 --> 01:09:04,249
What?
895
01:09:05,417 --> 01:09:08,002
I get to see my son sleep for once.
896
01:09:11,840 --> 01:09:15,260
Thank you, 501.
897
01:09:17,846 --> 01:09:20,140
I'm gonna pay you back.
898
01:09:20,724 --> 01:09:23,769
We have to get out of
here before we do anything.
899
01:09:24,478 --> 01:09:28,482
911 sent a drone. What does that mean?
900
01:09:28,564 --> 01:09:30,734
They know we're here now.
901
01:09:32,236 --> 01:09:34,779
I hope all the other
residents are okay.
902
01:09:35,363 --> 01:09:39,117
Don't worry. I banged on
all the doors in the morning.
903
01:09:39,201 --> 01:09:43,080
No one was home at all. Maybe
because there was no running water.
904
01:09:43,162 --> 01:09:44,162
Really?
905
01:09:45,874 --> 01:09:47,459
That's a relief.
906
01:09:48,669 --> 01:09:50,796
I was really worried.
907
01:10:02,099 --> 01:10:03,558
Is that your mother?
908
01:10:12,818 --> 01:10:16,071
Do you have any difficulties
working at the office?
909
01:10:16,154 --> 01:10:17,781
Tell me if you have any.
910
01:10:17,864 --> 01:10:18,864
Difficulties?
911
01:10:23,161 --> 01:10:27,165
You know those holiday
gifts our office sends out?
912
01:10:27,249 --> 01:10:29,376
I'd like to send one to my parents.
913
01:10:30,210 --> 01:10:31,962
I've never sent one before.
914
01:10:35,549 --> 01:10:37,592
I don't think they do that for interns.
915
01:10:48,645 --> 01:10:50,647
My phone's at 3%.
916
01:10:50,731 --> 01:10:54,067
Should we listen to
music or take a selfie?
917
01:10:54,735 --> 01:10:55,735
Selfie.
918
01:11:18,925 --> 01:11:24,556
This just in. Survivors have
been found in the sinkhole.
919
01:11:24,639 --> 01:11:26,892
The disaster response team
920
01:11:26,975 --> 01:11:31,355
is working towards rescuing them.
921
01:11:31,438 --> 01:11:34,941
But with additional cave-ins
and heavy rainfall tonight,
922
01:11:35,025 --> 01:11:38,612
they're facing an uphill battle.
923
01:11:38,695 --> 01:11:42,449
There are survivors
currently in the sinkhole.
924
01:11:42,532 --> 01:11:45,869
If the adjacent building
sinks too, it'll be disastrous.
925
01:11:45,952 --> 01:11:48,163
Even so,
926
01:11:48,246 --> 01:11:51,541
who'd agree to blow up
a perfectly good building?
927
01:11:51,625 --> 01:11:54,753
As I mentioned before,
we're not blowing it up.
928
01:11:54,836 --> 01:11:58,006
We would collapse the pillars
929
01:11:58,090 --> 01:12:00,801
and neutralize the weight
away from the sinkhole.
930
01:12:00,884 --> 01:12:04,763
If we don't do that, your
building too will fall in.
931
01:12:04,846 --> 01:12:09,851
Will you only rescue them? We
have a right to live too. Am I right?
932
01:12:09,935 --> 01:12:11,353
- Of course.
- My gosh.
933
01:12:11,436 --> 01:12:15,482
Until our homes are secured,
we can't agree to this, right?
934
01:12:15,565 --> 01:12:19,236
Sure. I can't agree to that.
935
01:12:26,993 --> 01:12:28,662
Let me say something.
936
01:12:31,123 --> 01:12:33,375
There was a man on the roof.
937
01:12:33,458 --> 01:12:37,337
He kept looking at me as he went down.
938
01:12:37,421 --> 01:12:41,174
We locked eyes, and
I felt so bad for him.
939
01:12:41,967 --> 01:12:45,929
It took me 20 years to buy my home.
940
01:12:47,973 --> 01:12:51,560
But if I don't agree to this,
941
01:12:52,519 --> 01:12:54,396
I may go to hell.
942
01:12:55,605 --> 01:12:57,232
I agree to your plan.
943
01:13:07,742 --> 01:13:09,619
ETA on the satellite
phone and survival kits?
944
01:13:09,703 --> 01:13:11,872
We're attaching parachutes.
It'll take some time.
945
01:13:11,955 --> 01:13:14,207
The rain will start
soon! Get on it now!
946
01:13:14,291 --> 01:13:15,292
Right away, sir.
947
01:13:23,425 --> 01:13:24,593
Deploy.
948
01:13:48,074 --> 01:13:49,826
Take these. They're yours.
949
01:13:50,577 --> 01:13:54,915
You saved up by not going
on trips or buying books.
950
01:13:55,957 --> 01:13:56,957
Take them.
951
01:14:01,213 --> 01:14:04,716
Seung-tae, can I ask you something?
952
01:14:05,217 --> 01:14:06,259
Sure.
953
01:14:06,343 --> 01:14:08,136
Why did you save all that?
954
01:14:09,596 --> 01:14:11,598
My dream was to save
up 100 million won.
955
01:14:12,307 --> 01:14:14,726
That was your dream? 100 million won?
956
01:14:14,809 --> 01:14:17,062
- Yeah.
- And after that?
957
01:14:18,897 --> 01:14:19,897
I don't know.
958
01:14:21,358 --> 01:14:24,653
You're so lame.
959
01:14:26,279 --> 01:14:29,658
Seung-tae, look at that.
960
01:14:31,284 --> 01:14:35,413
Dreams are like stars.
961
01:14:35,497 --> 01:14:37,999
They're supposed to be far away.
962
01:14:39,000 --> 01:14:42,587
Dad, the star's getting closer.
963
01:14:43,505 --> 01:14:46,424
Why would a star get
closer? Are you drunk?
964
01:14:47,759 --> 01:14:50,679
What's that? Something fell.
965
01:14:52,138 --> 01:14:54,558
We're saved.
966
01:14:55,517 --> 01:14:57,769
This means we will be rescued soon.
967
01:14:57,852 --> 01:15:00,313
Thank you.
968
01:15:19,207 --> 01:15:21,626
This water is so sweet.
969
01:15:21,710 --> 01:15:23,420
- What's that?
- Satellite phone.
970
01:15:24,004 --> 01:15:25,422
I got a signal.
971
01:15:26,256 --> 01:15:27,549
I can make calls?
972
01:15:34,222 --> 01:15:36,057
Mom!
973
01:15:36,141 --> 01:15:39,269
Mom…
974
01:15:39,352 --> 01:15:42,397
It's not her. Her number is…
975
01:15:43,106 --> 01:15:44,983
- It wasn't your mom?
- It was a man.
976
01:15:45,817 --> 01:15:48,028
Here. Call home.
977
01:15:50,196 --> 01:15:51,072
It's okay.
978
01:15:51,156 --> 01:15:55,076
If I call now, they'll
just be more worried.
979
01:15:56,453 --> 01:15:58,663
I'll return to the surface
and see my mom.
980
01:16:10,091 --> 01:16:11,091
Hyo-jeong.
981
01:16:12,093 --> 01:16:15,764
Yeah, I'm with Mr. Park,
and Eun-ju. We're all good.
982
01:16:15,847 --> 01:16:17,223
Thank you for thinking of us.
983
01:16:17,307 --> 01:16:19,351
I called to tell you something.
984
01:16:22,354 --> 01:16:24,230
You know that Thanksgiving gift list?
985
01:16:25,732 --> 01:16:27,317
Put Eun-ju on the list.
986
01:16:29,778 --> 01:16:31,905
Barbecue set, maybe? Korean beef.
987
01:16:31,988 --> 01:16:34,574
Don't forget to put the
company name on it. Bye.
988
01:16:41,456 --> 01:16:44,626
Here. Call your wife.
989
01:16:48,129 --> 01:16:49,214
What the…
990
01:16:49,297 --> 01:16:51,675
- Answer.
- Hello?
991
01:16:51,758 --> 01:16:54,010
This is the rescue
team. Can you hear me?
992
01:16:55,387 --> 01:16:58,264
Thank you! I'm Park Dong-won.
993
01:16:59,182 --> 01:17:00,850
There are five survivors.
994
01:17:00,934 --> 01:17:02,560
Is everyone okay? Any injuries?
995
01:17:02,644 --> 01:17:05,355
Yes, everyone's okay.
996
01:17:05,980 --> 01:17:07,107
Let me go inside.
997
01:17:08,024 --> 01:17:10,193
- I have to save my boy.
- Mr. Park!
998
01:17:10,276 --> 01:17:12,362
We'll be there in an
hour. No, 30 minutes.
999
01:17:12,445 --> 01:17:13,738
Is Su-chan down there?
1000
01:17:16,408 --> 01:17:17,659
Yeong-yi?
1001
01:17:17,742 --> 01:17:20,912
What do you mean? Didn't
he go shopping with you?
1002
01:17:20,995 --> 01:17:23,998
He took my cell phone.
1003
01:17:24,082 --> 01:17:26,126
His last known location
was inside the building.
1004
01:17:26,626 --> 01:17:29,087
Honey, he's down there.
1005
01:17:30,755 --> 01:17:33,675
Didn't you see my boy
taking the elevator outside?
1006
01:17:33,758 --> 01:17:36,094
Yeah. Why?
1007
01:17:36,720 --> 01:17:39,806
He's missing. He never went to my wife.
1008
01:17:40,306 --> 01:17:44,352
What do you mean? I really saw him.
1009
01:17:44,436 --> 01:17:45,770
Mr. Park!
1010
01:17:45,854 --> 01:17:48,648
We'll rescue the child.
You must stay in place.
1011
01:17:57,615 --> 01:17:59,200
Mom…
1012
01:18:27,896 --> 01:18:28,896
Mr. Park…
1013
01:18:31,232 --> 01:18:32,609
Be careful.
1014
01:18:38,615 --> 01:18:39,949
Go slow.
1015
01:18:40,033 --> 01:18:42,660
Hold on tight! Easy. Be careful!
1016
01:18:50,877 --> 01:18:53,046
Are you okay?
1017
01:18:54,798 --> 01:18:55,840
Yes.
1018
01:18:56,382 --> 01:19:00,720
There should be a hatch
to get inside. Open it.
1019
01:19:04,265 --> 01:19:06,351
- Do you see it?
- Yes.
1020
01:19:30,333 --> 01:19:31,333
Descend.
1021
01:19:48,768 --> 01:19:50,562
It's falling over! Stop!
1022
01:19:50,645 --> 01:19:51,855
Pull him up!
1023
01:20:16,629 --> 01:20:18,298
- Seung-tae, get inside.
- And you?
1024
01:20:18,381 --> 01:20:20,466
I have to hold on to this.
1025
01:20:20,550 --> 01:20:22,635
- Go inside with him.
- Seung-tae.
1026
01:20:33,354 --> 01:20:34,689
No!
1027
01:20:47,285 --> 01:20:49,329
- Su-chan!
- Dad!
1028
01:20:51,205 --> 01:20:52,498
Dad!
1029
01:21:11,517 --> 01:21:13,394
Wait for me.
1030
01:21:18,441 --> 01:21:21,444
Seong-hun. Wait.
1031
01:21:21,527 --> 01:21:24,072
Wait for me!
1032
01:21:24,155 --> 01:21:27,951
Seong-hun!
1033
01:21:36,584 --> 01:21:37,752
Where's Mr. Park?
1034
01:21:38,795 --> 01:21:39,795
Dad…
1035
01:21:41,631 --> 01:21:45,551
I couldn't hang on to the rope.
1036
01:21:48,429 --> 01:21:49,429
Oh, no.
1037
01:21:56,145 --> 01:21:57,145
Su-chan.
1038
01:22:26,217 --> 01:22:27,468
Su-chan!
1039
01:22:29,303 --> 01:22:30,847
Su-chan!
1040
01:22:36,102 --> 01:22:37,687
Su-chan!
1041
01:22:38,813 --> 01:22:40,189
Su-chan.
1042
01:22:41,899 --> 01:22:42,899
Su-chan.
1043
01:22:45,236 --> 01:22:46,362
Su-chan.
1044
01:22:54,078 --> 01:22:55,830
Su-chan, I'm here!
1045
01:22:55,913 --> 01:22:58,624
Dad!
1046
01:22:58,708 --> 01:22:59,834
Su-chan!
1047
01:23:02,211 --> 01:23:03,212
Su-chan!
1048
01:23:11,471 --> 01:23:12,471
Su-chan!
1049
01:23:13,347 --> 01:23:15,308
Dad!
1050
01:23:15,391 --> 01:23:16,684
I'll get you out.
1051
01:23:23,399 --> 01:23:25,276
Su-chan.
1052
01:23:25,359 --> 01:23:27,904
Dad.
1053
01:23:38,956 --> 01:23:42,376
Su-chan. Are you all right?
1054
01:23:43,419 --> 01:23:45,046
Where's Mom?
1055
01:23:45,713 --> 01:23:46,713
Mom…
1056
01:23:47,799 --> 01:23:51,260
Mom's waiting for you at home.
1057
01:23:55,932 --> 01:23:57,725
Su-chan, let's go home.
1058
01:23:58,267 --> 01:23:59,352
Let's go home.
1059
01:24:01,854 --> 01:24:03,731
Where's Seong-hun?
1060
01:24:05,483 --> 01:24:06,484
Seong-hun?
1061
01:24:15,827 --> 01:24:17,662
Grandma.
1062
01:24:34,846 --> 01:24:37,890
Thank you. Are you okay, ma'am?
1063
01:24:40,309 --> 01:24:41,978
The boy's hurt.
1064
01:24:43,271 --> 01:24:44,313
Pardon?
1065
01:26:16,113 --> 01:26:17,114
Ma'am.
1066
01:26:59,782 --> 01:27:02,535
You have to come with us.
1067
01:27:07,290 --> 01:27:09,083
Go on.
1068
01:27:12,753 --> 01:27:14,755
Please come with us.
1069
01:27:18,718 --> 01:27:19,718
Ma'am…
1070
01:27:26,058 --> 01:27:27,393
What's the situation?
1071
01:27:27,476 --> 01:27:29,770
Rain is filling up
all over the building.
1072
01:27:36,360 --> 01:27:37,445
Mr. Park…
1073
01:28:32,166 --> 01:28:34,293
I'm sorry, Seong-hun.
1074
01:28:36,379 --> 01:28:37,380
I'm sorry.
1075
01:28:40,841 --> 01:28:43,844
I wanted to take you back to your mom.
1076
01:28:55,898 --> 01:28:58,609
You must survive.
1077
01:28:59,735 --> 01:29:01,278
Ma'am, I'm sorry.
1078
01:29:08,160 --> 01:29:10,037
Seong-hun…
1079
01:29:29,014 --> 01:29:30,474
Hang in there.
1080
01:30:14,935 --> 01:30:16,645
Sweetie, hold on tight.
1081
01:30:30,826 --> 01:30:31,911
Are you okay?
1082
01:30:31,994 --> 01:30:33,329
Dad.
1083
01:30:34,121 --> 01:30:35,539
Hold on tight.
1084
01:30:57,937 --> 01:30:59,104
What was that?
1085
01:31:56,453 --> 01:31:57,453
Man-su!
1086
01:31:58,747 --> 01:31:59,832
Mr. Park?
1087
01:32:11,176 --> 01:32:13,721
Seung-hyeon! Hey!
1088
01:32:15,180 --> 01:32:16,180
Man-su!
1089
01:32:17,433 --> 01:32:18,809
Seung-hyeon!
1090
01:32:23,814 --> 01:32:25,024
501…
1091
01:32:26,483 --> 01:32:27,776
501!
1092
01:32:30,571 --> 01:32:31,655
Man-su!
1093
01:32:32,448 --> 01:32:34,116
Seung-hyeon!
1094
01:32:41,582 --> 01:32:45,502
- Man-su!
- Where is he? This way.
1095
01:32:47,546 --> 01:32:49,048
Seung-hyeon!
1096
01:33:01,644 --> 01:33:03,020
Man-su!
1097
01:33:03,103 --> 01:33:04,855
Over there.
1098
01:33:05,981 --> 01:33:07,900
Mr. Park! Sir!
1099
01:33:08,609 --> 01:33:10,569
- What do we do?
- Mr. Park!
1100
01:33:11,403 --> 01:33:13,030
- Hold on.
- Are you okay?
1101
01:33:13,113 --> 01:33:14,657
Seung-hyeon!
1102
01:33:14,740 --> 01:33:15,908
Su-chan.
1103
01:33:15,991 --> 01:33:18,410
- Are you okay?
- Su-chan. Pass us the boy.
1104
01:33:19,662 --> 01:33:20,662
Come here.
1105
01:33:22,414 --> 01:33:23,832
Watch his head.
1106
01:33:24,416 --> 01:33:25,918
- Su-chan!
- Oh my goodness.
1107
01:33:29,546 --> 01:33:31,882
Su-chan, are you okay?
1108
01:33:31,965 --> 01:33:35,386
- Good evening…
- Hey.
1109
01:33:35,469 --> 01:33:37,137
Please help!
1110
01:33:39,640 --> 01:33:41,100
Pull.
1111
01:33:43,686 --> 01:33:45,396
You are alive!
1112
01:33:45,479 --> 01:33:46,939
Mr. Park!
1113
01:33:47,022 --> 01:33:51,110
You are alive! Thank God.
1114
01:33:53,278 --> 01:33:55,197
Hurry. Water's filling up.
1115
01:34:25,602 --> 01:34:28,397
What is that? Why is that here?
1116
01:34:30,357 --> 01:34:32,901
Will it fall right on top of us?
1117
01:34:32,985 --> 01:34:34,445
It's barely hanging on.
1118
01:34:39,408 --> 01:34:41,326
Water will fill up soon.
1119
01:34:41,410 --> 01:34:43,620
What to do…
1120
01:34:43,704 --> 01:34:45,414
What do we do?
1121
01:34:54,173 --> 01:34:57,718
This is it! We have to use this!
1122
01:34:57,801 --> 01:35:02,347
Find anything that will float.
1123
01:35:02,431 --> 01:35:03,557
Anything that floats.
1124
01:35:16,612 --> 01:35:18,447
Seung-tae. Hey!
1125
01:35:24,745 --> 01:35:27,247
We're gonna live. We'll live!
1126
01:36:11,166 --> 01:36:12,501
That's on a whole other level!
1127
01:36:13,293 --> 01:36:15,963
Everyone, gather around!
1128
01:36:18,131 --> 01:36:20,425
This is it. The submarine.
1129
01:36:21,343 --> 01:36:23,637
The Beatles, "Yellow Submarine."
1130
01:36:26,890 --> 01:36:29,101
Dad. Where's the cap?
1131
01:36:30,686 --> 01:36:31,854
There's no cap?
1132
01:36:31,937 --> 01:36:32,937
Cap…
1133
01:36:35,357 --> 01:36:37,818
- There!
- Is that it?
1134
01:36:42,322 --> 01:36:43,740
Give me that.
1135
01:36:44,741 --> 01:36:46,326
Lift it. One, two, three!
1136
01:36:48,036 --> 01:36:49,580
- It fits.
- This is it.
1137
01:36:49,663 --> 01:36:51,039
It fits.
1138
01:36:52,624 --> 01:36:54,918
- Put Su-chan inside.
- Okay.
1139
01:36:55,002 --> 01:36:56,002
Get him inside.
1140
01:36:56,712 --> 01:36:57,838
One, two!
1141
01:36:59,590 --> 01:37:00,883
Su-chan, come here.
1142
01:37:01,800 --> 01:37:03,385
- Seung-hyeon.
- Okay.
1143
01:37:08,599 --> 01:37:10,350
- Be careful.
- Dad.
1144
01:37:12,644 --> 01:37:14,229
Get in.
1145
01:37:14,855 --> 01:37:16,148
Seung-tae.
1146
01:37:26,992 --> 01:37:28,118
Get in.
1147
01:37:30,078 --> 01:37:31,078
Careful.
1148
01:37:32,289 --> 01:37:33,790
Hey, 501, get in.
1149
01:37:41,715 --> 01:37:44,092
- Man-su, hop in.
- Dad, get in.
1150
01:37:44,176 --> 01:37:46,470
Hey, I'll catch up soon.
1151
01:37:47,471 --> 01:37:48,472
What?
1152
01:37:48,555 --> 01:37:50,390
If everyone gets in,
who will put this cap on?
1153
01:37:53,435 --> 01:37:55,812
Dad! No!
1154
01:37:55,896 --> 01:37:57,689
- Man-su!
- Sir!
1155
01:37:57,773 --> 01:38:00,025
Dad!
1156
01:38:00,609 --> 01:38:02,903
No! Dad!
1157
01:38:02,986 --> 01:38:06,698
Seung-tae, I'll join you.
1158
01:38:06,782 --> 01:38:09,409
Dad!
1159
01:38:09,493 --> 01:38:11,370
- Sir!
- Dad!
1160
01:38:11,453 --> 01:38:12,663
- Man-su!
- Dad!
1161
01:38:12,746 --> 01:38:14,915
- Sir!
- Sir…
1162
01:38:33,141 --> 01:38:36,228
- No! Man-su!
- Dad!
1163
01:38:36,311 --> 01:38:39,022
- Man-su!
- Sir!
1164
01:38:43,443 --> 01:38:45,487
Dad!
1165
01:38:49,908 --> 01:38:50,909
Dad!
1166
01:38:55,247 --> 01:38:57,249
No! Open it!
1167
01:38:57,749 --> 01:38:59,918
Dad! Open the cap!
1168
01:39:51,261 --> 01:39:52,262
Seung-tae, you okay?
1169
01:40:02,064 --> 01:40:03,565
I think we're stuck on something.
1170
01:40:12,157 --> 01:40:13,241
We need to free it!
1171
01:40:21,708 --> 01:40:23,668
- Jump!
- Jump!
1172
01:40:28,381 --> 01:40:29,841
One, two, three!
1173
01:40:31,093 --> 01:40:32,677
One, two, three!
1174
01:40:33,303 --> 01:40:35,055
One, two, three!
1175
01:40:36,890 --> 01:40:38,330
- One, two, three!
- One, two, three!
1176
01:40:46,608 --> 01:40:47,609
- We did it!
- Okay!
1177
01:40:57,994 --> 01:40:59,663
Eun-ju, push!
1178
01:41:02,374 --> 01:41:05,210
Push! Harder!
1179
01:41:36,867 --> 01:41:38,785
We're free!
1180
01:41:59,347 --> 01:42:01,850
Plug it!
1181
01:43:18,677 --> 01:43:19,761
What the hell happened?
1182
01:43:25,058 --> 01:43:26,142
Water is leaking in!
1183
01:43:36,278 --> 01:43:37,279
Help!
1184
01:43:38,947 --> 01:43:40,782
- Help us!
- Help!
1185
01:43:40,865 --> 01:43:42,993
- Help!
- Help! Please!
1186
01:43:44,119 --> 01:43:45,120
Help!
1187
01:44:00,593 --> 01:44:01,845
Over here!
1188
01:44:07,517 --> 01:44:10,270
Please! Help!
1189
01:44:12,022 --> 01:44:13,565
Help!
1190
01:44:14,107 --> 01:44:16,109
- Help us!
- Help!
1191
01:44:32,834 --> 01:44:34,085
Look. What's that?
1192
01:44:36,254 --> 01:44:37,964
Chief, I see someone.
1193
01:44:41,926 --> 01:44:44,012
They're alive. They're alive!
1194
01:45:01,738 --> 01:45:03,156
- Dad!
- Man-su!
1195
01:45:03,698 --> 01:45:04,991
Is everyone okay?
1196
01:45:05,075 --> 01:45:06,326
Man-su!
1197
01:45:07,452 --> 01:45:10,121
- Good evening…
- Hey, there.
1198
01:45:10,205 --> 01:45:12,290
Dad!
1199
01:45:12,374 --> 01:45:16,544
Seung-tae, we're saved!
1200
01:47:00,482 --> 01:47:07,447
EMERGENCY RESPONSE TEAM
1201
01:47:20,585 --> 01:47:22,420
Where the heck is it?
1202
01:47:23,004 --> 01:47:25,924
- Can't you call him?
- He said it's here with a Han River view.
1203
01:47:26,007 --> 01:47:27,884
We are literally at the Han River.
1204
01:47:27,967 --> 01:47:29,636
This isn't a spot for a home.
1205
01:47:29,719 --> 01:47:32,889
No, it's definitely
not a spot for a home.
1206
01:47:32,972 --> 01:47:33,972
Mr. Park!
1207
01:47:36,142 --> 01:47:38,686
Seung-hyeon! Look!
1208
01:47:38,770 --> 01:47:40,605
They only bought toilet paper?
1209
01:47:44,859 --> 01:47:46,027
This is your home?
1210
01:47:47,153 --> 01:47:49,364
- This is a home?
- It sure is.
1211
01:47:50,657 --> 01:47:53,743
Han River view today,
Mount Namsan view tomorrow.
1212
01:47:53,826 --> 01:47:56,996
The beach on the weekend. A
newlywed home that can go anywhere.
1213
01:47:57,080 --> 01:47:59,749
We've got everything. We have
a bed, a fridge and a stove too.
1214
01:47:59,832 --> 01:48:01,167
It really has everything.
1215
01:48:01,251 --> 01:48:04,087
Very nice.
1216
01:48:04,754 --> 01:48:09,008
But even so, a home
should be stationary
1217
01:48:09,092 --> 01:48:13,304
and a place you stay
for a decade or two.
1218
01:48:13,388 --> 01:48:14,597
Sure thing.
1219
01:48:14,681 --> 01:48:16,516
Don't be happy in ten years.
1220
01:48:16,599 --> 01:48:19,769
- Be happy today.
- Be happy today.
1221
01:48:19,852 --> 01:48:22,355
- Our love is forever!
- Our love is forever!
1222
01:48:22,438 --> 01:48:24,732
- That's great.
- This is our philosophy.
1223
01:48:24,816 --> 01:48:27,569
We're using our savings
to travel to the North Pole.
1224
01:48:27,652 --> 01:48:30,405
There's barely any food to drink with.
1225
01:48:30,488 --> 01:48:32,740
They deliver here too. Do
you want to get take out?
1226
01:48:32,824 --> 01:48:34,367
Take out?
1227
01:48:43,376 --> 01:48:44,794
Mud-roasted chicken.
1228
01:48:48,298 --> 01:48:49,424
Oh, my God!
1229
01:48:49,507 --> 01:48:50,842
Watch.
1230
01:49:04,731 --> 01:49:06,357
Don't be scared, you chickens!
1231
01:49:18,953 --> 01:49:20,038
Come over here.
1232
01:49:32,634 --> 01:49:34,844
I got scared for nothing.
1233
01:49:38,014 --> 01:49:40,016
Look how great my home is.
1234
01:49:40,099 --> 01:49:41,976
This is really nice.
1235
01:49:42,060 --> 01:49:44,854
- I wish we could live here too.
- Come on.
1236
01:49:48,358 --> 01:49:49,859
This is nice.
1237
01:49:51,027 --> 01:49:52,027
This is great!
1238
01:53:56,564 --> 01:54:01,569
Subtitle translation by: Cho Taehee
81827