All language subtitles for Sinkhole.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-Imagine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,382 --> 00:01:07,301 We've arrived. 2 00:01:07,385 --> 00:01:11,389 It's raining so much. The movers must be having a hard time. 3 00:01:11,472 --> 00:01:12,974 Are they done already? 4 00:01:22,316 --> 00:01:23,359 Are you done already? 5 00:01:23,442 --> 00:01:25,820 - We haven't started yet. - Why not? 6 00:01:25,903 --> 00:01:28,447 We need this car moved to place the ladder, 7 00:01:28,531 --> 00:01:31,617 but he hasn't answered in an hour, and no texts either. 8 00:01:32,160 --> 00:01:33,870 But it's raining so much… 9 00:01:39,625 --> 00:01:40,668 Hello? Hello… 10 00:01:42,044 --> 00:01:43,087 What the hell? 11 00:01:44,046 --> 00:01:45,173 So rude. 12 00:01:47,300 --> 00:01:49,343 I don't believe this guy. 13 00:01:49,427 --> 00:01:51,262 Christ. 14 00:02:14,577 --> 00:02:15,620 Jesus. 15 00:02:40,436 --> 00:02:41,436 Hey. 16 00:02:57,119 --> 00:02:58,119 You, there. 17 00:03:03,334 --> 00:03:05,628 - Me? - Yeah, you. 18 00:03:05,711 --> 00:03:08,089 How could you not answer when you were home? 19 00:03:08,172 --> 00:03:11,092 I couldn't move for an hour because of your car. 20 00:03:12,260 --> 00:03:13,386 I left it on vibrate. 21 00:03:13,469 --> 00:03:15,346 The driver even announced it on a megaphone. 22 00:03:15,429 --> 00:03:18,724 I didn't hear it. Soundproofing is great here. 23 00:03:18,808 --> 00:03:20,184 Happy? 24 00:03:20,268 --> 00:03:21,560 I don't believe it. 25 00:03:22,395 --> 00:03:25,398 - About what? - Is it so hard to apologize? 26 00:03:25,481 --> 00:03:28,025 Why should I apologize? 27 00:03:28,109 --> 00:03:30,027 You should be apologizing to me. 28 00:03:30,111 --> 00:03:32,363 You disturbed my Sunday morning sleep, 29 00:03:32,446 --> 00:03:35,533 made me waste gas on a perfectly parked car, 30 00:03:35,616 --> 00:03:39,912 and you'll be noisy all day moving your crap. 31 00:03:40,705 --> 00:03:42,581 - Am I right? - Just use your words! 32 00:03:42,665 --> 00:03:44,208 I am. 33 00:03:44,292 --> 00:03:46,127 Then why poke me with your finger? 34 00:03:48,963 --> 00:03:51,549 You should work out. 35 00:03:52,591 --> 00:03:55,303 - What? - You need to exercise. 36 00:03:55,386 --> 00:03:56,512 Honey. 37 00:03:58,806 --> 00:04:00,391 Good afternoon. 38 00:04:01,726 --> 00:04:05,771 This must be your family. Welcome. 39 00:04:06,314 --> 00:04:07,314 Are you fighting? 40 00:04:09,525 --> 00:04:13,904 Come on. Adults don't fight. 41 00:04:13,988 --> 00:04:15,281 We weren't fighting. 42 00:04:24,749 --> 00:04:26,542 Going up. 43 00:04:34,884 --> 00:04:36,802 Going down. 44 00:04:40,056 --> 00:04:41,974 It's raining cats and dogs. 45 00:04:46,771 --> 00:04:48,356 Are you moving in today? 46 00:04:48,439 --> 00:04:50,066 Yes, hello. Do you live here? 47 00:04:50,149 --> 00:04:52,943 - Yes. - I'm 501. Nice to meet you. 48 00:04:53,027 --> 00:04:54,487 You as well. 49 00:04:55,571 --> 00:04:58,991 My goodness. They say you'll be rich if you move on a rainy day. 50 00:04:59,075 --> 00:05:00,284 Thank you. 51 00:05:01,827 --> 00:05:04,413 - Okay, bye. - Take care. 52 00:05:10,544 --> 00:05:11,962 HUN'S SNACK BAR 53 00:05:12,046 --> 00:05:13,839 - Hello, there. - Hello. 54 00:05:14,590 --> 00:05:18,636 Seong-hun, when you're hungry, microwave the rolls, okay? 55 00:05:18,719 --> 00:05:21,931 - Okay. - And don't open the door to strangers. 56 00:05:22,014 --> 00:05:24,433 Okay. Hurry back. 57 00:05:24,517 --> 00:05:26,602 Close the window. You'll get wet. 58 00:05:26,685 --> 00:05:28,437 - Okay. - Bye. 59 00:05:41,784 --> 00:05:43,536 So comfy. 60 00:05:44,578 --> 00:05:45,704 Because it's our home. 61 00:05:46,372 --> 00:05:48,499 What a pretty home. 62 00:05:49,166 --> 00:05:50,418 Because it's our home. 63 00:05:51,961 --> 00:05:55,339 So warm and cozy. 64 00:05:56,465 --> 00:05:59,135 - Because it's our home. - Our home. 65 00:06:01,637 --> 00:06:04,640 Dad, when does the TV get hooked up? 66 00:06:04,723 --> 00:06:07,935 Su-chan, just look at our home. 67 00:06:08,686 --> 00:06:12,189 TV! 68 00:06:12,273 --> 00:06:14,650 - TV! - Here, Su-chan. 69 00:06:16,902 --> 00:06:20,072 Now that you have time before and after work, 70 00:06:20,156 --> 00:06:22,741 get some exercise and study English. 71 00:06:22,825 --> 00:06:24,869 Do everything that you want to do. 72 00:06:26,745 --> 00:06:29,790 We pay a maximum mortgage. We're now penniless. 73 00:06:29,874 --> 00:06:31,834 I'll make the money for your lessons. 74 00:06:35,546 --> 00:06:38,048 Nice to hear that your wife will bring home the dough? 75 00:06:38,132 --> 00:06:39,550 Yeah. 76 00:06:52,605 --> 00:06:56,484 First breakfast in years. 77 00:06:56,567 --> 00:06:59,153 Since the office is so close, I get these perks. 78 00:06:59,236 --> 00:07:01,989 - Su-chan, breakfast. - Okay. 79 00:07:02,072 --> 00:07:03,115 All right. 80 00:07:05,034 --> 00:07:06,202 Eat plenty. 81 00:07:06,285 --> 00:07:08,245 Wanna see something cool? 82 00:07:08,329 --> 00:07:09,830 What is it? 83 00:07:18,297 --> 00:07:21,550 The movers didn't do their jobs? They didn't level the table? 84 00:07:21,634 --> 00:07:23,594 No. Same thing on the floor too. 85 00:07:25,304 --> 00:07:27,556 Hey, not in the middle of breakfast. 86 00:07:41,529 --> 00:07:42,905 PERFECT HEALTH GYM 87 00:07:57,795 --> 00:08:00,798 You don't have to look so surprised. 88 00:08:01,840 --> 00:08:03,342 I wasn't surprised at all. 89 00:08:03,425 --> 00:08:06,887 You totally were. Come. Come on in. 90 00:08:06,971 --> 00:08:10,641 You decided wisely. You need to work out. 91 00:08:10,724 --> 00:08:13,060 I'll give you a discount. 92 00:08:13,143 --> 00:08:14,937 Are you the boss here? 93 00:08:15,020 --> 00:08:19,149 No, but something similar. I'm a personal trainer. 94 00:08:19,233 --> 00:08:23,612 I'm gonna be late. I'll think about it. 95 00:08:24,363 --> 00:08:27,783 What a stupid excuse. 96 00:08:29,034 --> 00:08:30,034 Excuse me. 97 00:08:30,703 --> 00:08:34,206 Good. You made the right call. 98 00:08:34,289 --> 00:08:35,582 No. By any chance… 99 00:08:35,666 --> 00:08:37,918 Yeah. Sign up by any chance. 100 00:08:38,001 --> 00:08:39,753 - Our home, home. - What about it? 101 00:08:39,837 --> 00:08:41,714 Is our place tilted? 102 00:08:43,507 --> 00:08:45,175 Why would our building be tilted? 103 00:08:45,259 --> 00:08:49,138 For example, have you noticed objects rolling around the living room? 104 00:08:49,221 --> 00:08:52,516 No. My living room is level. 105 00:08:52,600 --> 00:08:54,435 - If you have a marble... - Hey! 106 00:08:55,561 --> 00:08:58,606 Do I look like I play with marbles at my age? 107 00:08:58,689 --> 00:09:00,357 - No. - Good. Then sign up. 108 00:09:00,441 --> 00:09:03,902 Late! I'm so late. What am I doing? 109 00:09:04,528 --> 00:09:05,988 What are you doing? 110 00:09:17,207 --> 00:09:18,417 - Mr. Park? - Yeah? 111 00:09:18,500 --> 00:09:21,587 - I heard you bought a home in Seoul. - Yeah. 112 00:09:21,670 --> 00:09:23,797 Congrats. Why didn't you tell us? 113 00:09:23,881 --> 00:09:25,924 Congratulations. 114 00:09:26,550 --> 00:09:28,552 It's no biggie. 115 00:09:28,636 --> 00:09:31,430 - Congratulations. - Thank you all. 116 00:09:32,681 --> 00:09:36,477 For becoming a homeowner and a citizen of Seoul, 117 00:09:36,560 --> 00:09:37,978 a round of applause. 118 00:09:39,605 --> 00:09:43,400 Applause. He bought a home. 119 00:09:44,068 --> 00:09:47,613 Stop it. It's not a big deal. 120 00:09:47,696 --> 00:09:49,365 - Which district? - Jangsu. 121 00:09:50,574 --> 00:09:53,661 Where Jangsu Industrial Park is? 122 00:09:54,536 --> 00:09:55,829 It went away long ago. 123 00:09:55,913 --> 00:09:59,333 When I was young, my dad scrapped his car there. 124 00:09:59,416 --> 00:10:02,878 The junkyards disappeared a long time ago. 125 00:10:02,961 --> 00:10:04,463 It's an eco-friendly area now. 126 00:10:04,546 --> 00:10:07,549 Didn't people protest there over subway noise? 127 00:10:08,717 --> 00:10:12,096 Why would there be subway noise? It's a new building, 128 00:10:12,179 --> 00:10:15,140 with two or three layers of soundproofing. 129 00:10:15,224 --> 00:10:18,519 Even if a war breaks out, we wouldn't know. 130 00:10:19,603 --> 00:10:21,814 - Is that your home? - No. 131 00:10:24,191 --> 00:10:26,944 Look at that ball roll all by itself. 132 00:10:27,903 --> 00:10:31,115 Is that a living room or a soccer field? 133 00:10:31,198 --> 00:10:34,326 When should we have a housewarming party? 134 00:10:35,035 --> 00:10:38,706 - Faster the better. - Okay, I got your vote. 135 00:10:38,789 --> 00:10:39,957 Get back to work. 136 00:10:47,381 --> 00:10:48,924 You're gonna break it. 137 00:10:53,887 --> 00:10:59,101 If the home is tilted, the frame will be misaligned. 138 00:11:06,233 --> 00:11:08,736 Are you satisfied? 139 00:11:15,242 --> 00:11:16,493 Excuse me? 140 00:11:18,245 --> 00:11:19,496 Anyone here? 141 00:11:20,998 --> 00:11:22,416 Did you make an appointment? 142 00:11:22,499 --> 00:11:24,918 Did it online. Fifty percent off. 143 00:11:26,044 --> 00:11:28,046 - Very good. - Me too! 144 00:11:30,424 --> 00:11:33,343 Wouldn't it look nice on our wall like that? 145 00:11:34,553 --> 00:11:36,972 - It looks good. - Right? 146 00:11:37,055 --> 00:11:41,977 The photographer is really good. He must be a cool guy. 147 00:11:42,060 --> 00:11:43,562 Hello? 148 00:11:52,863 --> 00:11:54,573 You're always surprised to see me. 149 00:11:59,119 --> 00:12:00,704 Where's the owner? 150 00:12:03,749 --> 00:12:06,335 - I'm the owner. - Good afternoon. 151 00:12:06,418 --> 00:12:09,296 Good afternoon. 152 00:12:10,130 --> 00:12:12,299 What a cutie. 153 00:12:12,382 --> 00:12:13,884 What about the gym upstairs? 154 00:12:13,967 --> 00:12:18,555 A friend runs that. I sometimes help out. 155 00:12:19,640 --> 00:12:21,016 But this is my main business. 156 00:12:21,099 --> 00:12:23,310 You look handsome. 157 00:12:23,811 --> 00:12:24,811 Set. 158 00:12:25,979 --> 00:12:26,979 Set. 159 00:12:27,898 --> 00:12:30,442 Good composition. 160 00:12:30,526 --> 00:12:34,613 Ma'am, your figure is lovely. 161 00:12:36,532 --> 00:12:39,034 Sir, are you uncomfortable? 162 00:12:39,117 --> 00:12:40,410 Could you just take it? 163 00:12:42,996 --> 00:12:47,084 Okay, I'll capture your stiff face 164 00:12:47,584 --> 00:12:50,337 in this harmonious family photo. 165 00:12:50,420 --> 00:12:51,713 What a shame. 166 00:12:52,631 --> 00:12:53,715 Smile, please. 167 00:12:57,135 --> 00:13:00,347 Very good. Here we go. 168 00:13:03,392 --> 00:13:06,353 That's perfect. Very good. 169 00:13:07,563 --> 00:13:09,898 Seoul looks prettier in the rain. 170 00:13:11,692 --> 00:13:16,238 We moved here with nothing, and it took us 11 years to buy our home. 171 00:13:17,239 --> 00:13:18,657 You did well. 172 00:13:19,324 --> 00:13:21,118 It's all thanks to you. 173 00:13:22,119 --> 00:13:25,205 I'm more thankful. Let's drink. 174 00:13:25,289 --> 00:13:26,373 I have to drive. 175 00:13:26,456 --> 00:13:29,167 We're in Seoul. We can get temp drivers. 176 00:13:29,251 --> 00:13:31,461 - I'll pay. - Shall we, then? 177 00:13:31,545 --> 00:13:32,963 Drink. 178 00:13:33,046 --> 00:13:34,256 Me too. 179 00:13:34,339 --> 00:13:35,257 - Cheers. - Cheers. 180 00:13:35,340 --> 00:13:37,175 Where are you? 181 00:13:37,259 --> 00:13:39,845 I'm almost there. I see you. 182 00:13:40,429 --> 00:13:41,429 I see you. 183 00:13:46,059 --> 00:13:49,897 I'll do my utmost to drive you home safely. 184 00:13:51,064 --> 00:13:52,816 Good evening. 185 00:13:52,900 --> 00:13:54,776 Hey, there. Good evening. 186 00:13:54,860 --> 00:13:56,069 Good evening. 187 00:13:56,862 --> 00:13:58,280 Surprised again. 188 00:13:58,989 --> 00:14:01,909 Speed limit is 60 kilometers an hour up ahead. 189 00:14:01,992 --> 00:14:03,201 Stop. 190 00:14:05,037 --> 00:14:06,079 Stop! 191 00:14:06,163 --> 00:14:08,498 The camera. It caught us. 192 00:14:09,166 --> 00:14:11,877 - The red-light camera got us. - Not at all. 193 00:14:12,628 --> 00:14:14,087 I saw the flash go off. 194 00:14:14,171 --> 00:14:16,173 No, it didn't get us. 195 00:14:16,256 --> 00:14:19,217 You should've stopped at yellow. Why didn't you? 196 00:14:19,301 --> 00:14:23,221 Some stop at yellow, others drive through it. 197 00:14:23,889 --> 00:14:25,390 I drive through yellow. 198 00:14:25,474 --> 00:14:27,601 The traffic law states that you must stop. 199 00:14:27,684 --> 00:14:29,436 You can drive through. 200 00:14:31,688 --> 00:14:34,650 I'm gonna find it. I'll find the clause. 201 00:14:36,735 --> 00:14:37,736 I found it. 202 00:14:38,487 --> 00:14:40,197 Here. 203 00:14:41,239 --> 00:14:43,742 See? Take a look. 204 00:14:43,825 --> 00:14:45,410 We've arrived. 205 00:14:45,994 --> 00:14:48,330 It states that one must stop at a yellow light. 206 00:14:49,957 --> 00:14:51,708 Su-chan, welcome home. 207 00:14:52,834 --> 00:14:54,586 - Thank you. - Head on inside. 208 00:14:56,922 --> 00:14:57,922 Look here. 209 00:15:02,052 --> 00:15:03,387 Do you need anything? 210 00:15:03,470 --> 00:15:05,847 We all pooled our money to buy you something. 211 00:15:05,931 --> 00:15:07,975 - How much? - Under 200,000 won please. 212 00:15:08,058 --> 00:15:09,351 Two hundred thousand won? 213 00:15:10,644 --> 00:15:13,730 Can you go help her? 214 00:15:15,148 --> 00:15:16,984 Eun-ju, leave that. I'll take care of it. 215 00:15:18,193 --> 00:15:20,570 - It's okay. I can do it… - Okay. 216 00:15:23,657 --> 00:15:25,325 Damn that giraffe. 217 00:15:26,994 --> 00:15:30,372 A blender or a hot-water pad. 218 00:15:30,455 --> 00:15:33,333 - Can't I just get it in cash? - I'm gonna engrave your name on it. 219 00:15:33,417 --> 00:15:34,918 Give me the cash. 220 00:15:35,002 --> 00:15:38,088 There's something I want, but I'm a little short. 221 00:15:39,673 --> 00:15:40,924 What's this? 222 00:15:44,594 --> 00:15:47,014 A housewarming gift from my colleagues. 223 00:15:47,097 --> 00:15:48,432 It looks expensive. 224 00:15:49,099 --> 00:15:50,350 Who knows? 225 00:15:50,434 --> 00:15:52,978 I do all the hard work, and you get awarded? 226 00:15:53,812 --> 00:15:56,481 It's for everyone. 227 00:15:56,565 --> 00:15:57,941 Dad, I wanna try it. 228 00:15:58,984 --> 00:16:00,902 - No kids allowed. - Boo! 229 00:16:01,403 --> 00:16:05,574 Let him try it. You said it's for everyone. 230 00:16:05,657 --> 00:16:07,534 Not for the wife either. 231 00:16:09,411 --> 00:16:11,747 You can sleep there till the end. 232 00:16:12,706 --> 00:16:13,706 Let's go. 233 00:16:55,082 --> 00:16:58,877 Wait a minute. How did this happen? 234 00:16:58,960 --> 00:17:01,088 I don't think it was a rock… 235 00:17:03,006 --> 00:17:04,424 Slammed into it? 236 00:17:11,598 --> 00:17:12,723 Sir! 237 00:17:14,309 --> 00:17:15,352 It wasn't me. 238 00:17:15,434 --> 00:17:17,686 Then who else? 239 00:17:18,355 --> 00:17:20,649 It really wasn't me. 240 00:17:20,732 --> 00:17:23,984 Replace it soon. Should I report it? 241 00:17:24,069 --> 00:17:25,945 Report me for what? 242 00:17:26,029 --> 00:17:27,280 What's that look? 243 00:17:27,364 --> 00:17:29,908 Have fun then. 244 00:17:29,991 --> 00:17:31,368 I'll clean it up, but… 245 00:17:31,451 --> 00:17:33,203 Having the right neighbors is so important. 246 00:17:46,049 --> 00:17:48,927 It's a new five-story building. 247 00:17:49,427 --> 00:17:52,639 Can the city conduct a safety inspection? 248 00:17:53,306 --> 00:17:54,558 Repairing defects? 249 00:17:56,351 --> 00:18:01,481 Have a meeting with residents and get everyone's consent? 250 00:18:04,943 --> 00:18:08,822 It's a defect repair procedure. 251 00:18:08,905 --> 00:18:12,450 To be honest, there are some problems. 252 00:18:12,534 --> 00:18:13,785 What's wrong with it? 253 00:18:13,869 --> 00:18:17,205 All the windows are hard to open, and the building is not level. 254 00:18:17,289 --> 00:18:20,500 It means the building is tilted. 255 00:18:21,168 --> 00:18:23,753 - How could it tilt? - Isn't our home okay? 256 00:18:23,837 --> 00:18:26,756 If there are rumors of defects, our home values will drop. 257 00:18:26,840 --> 00:18:29,509 Our windows are also stiff. 258 00:18:29,593 --> 00:18:30,886 How's 202? Are you okay? 259 00:18:32,179 --> 00:18:34,890 I'm rarely home because of my shop. 260 00:18:34,973 --> 00:18:36,349 What about 502? 261 00:18:36,433 --> 00:18:40,312 I get so much cigarette smoke from downstairs 262 00:18:40,395 --> 00:18:42,814 that I don't remember the last time I opened my windows. 263 00:18:43,690 --> 00:18:44,941 Did you hear that, 401? 264 00:18:49,112 --> 00:18:50,739 No one at my home smokes. 265 00:18:51,573 --> 00:18:53,658 Who else would smoke then? 266 00:18:53,742 --> 00:18:57,412 You look like a chain smoker even at first glance, no? 267 00:18:57,495 --> 00:18:59,414 What the… 268 00:19:00,707 --> 00:19:04,336 I quit smoking years ago. I don't smell. 269 00:19:05,170 --> 00:19:07,088 Smell me then. 270 00:19:07,172 --> 00:19:09,466 I smell it. Can you tell? 271 00:19:09,549 --> 00:19:12,135 Stop. No need to fight. 272 00:19:12,219 --> 00:19:15,972 So she's the one wearing the pants, huh? 273 00:19:16,056 --> 00:19:18,767 Please, let's not argue. Stop arguing! 274 00:19:18,850 --> 00:19:22,437 She's making accusations! I hate getting accused more than anything! 275 00:19:23,396 --> 00:19:25,649 I don't believe this. 276 00:19:30,028 --> 00:19:31,738 I'll enroll you 277 00:19:31,821 --> 00:19:35,325 into a civil servant academy next month, so don't worry. 278 00:19:35,909 --> 00:19:37,202 You don't have any money. 279 00:19:37,744 --> 00:19:41,623 I got so many calls after handing out flyers. 280 00:19:48,129 --> 00:19:50,090 If you need to smoke, 281 00:19:50,966 --> 00:19:53,218 smoke on the roof. 282 00:19:53,843 --> 00:19:55,804 The people upstairs complained about the smell. 283 00:19:56,304 --> 00:19:59,557 They were making a lot of fuss over nothing. 284 00:20:00,517 --> 00:20:01,517 I don't smoke. 285 00:20:02,435 --> 00:20:05,188 Right? You don't smoke. I knew it. 286 00:20:05,272 --> 00:20:08,483 I've had it with 502. 287 00:20:08,566 --> 00:20:12,028 Seung-tae, I'll shut up. Finish your meal. 288 00:20:20,370 --> 00:20:21,371 So? 289 00:20:21,454 --> 00:20:23,748 - Get the presents. - Clean neighborhood, right? 290 00:20:23,832 --> 00:20:25,834 It's quiet. Nice place to raise kids. 291 00:20:26,876 --> 00:20:28,503 Very calm. 292 00:20:32,882 --> 00:20:34,092 What's this? 293 00:20:34,175 --> 00:20:37,304 The lady in 301 kept complaining. 294 00:20:38,179 --> 00:20:41,641 It's plastic used for making kimchi. It won't be noticeable. 295 00:20:41,725 --> 00:20:43,018 It's super noticeable. 296 00:20:43,685 --> 00:20:46,771 Yeah, of course it's a little noticeable. It's not glass. 297 00:20:47,480 --> 00:20:49,858 You're really anal. 298 00:20:49,941 --> 00:20:52,277 I haven't seen a plastic sheet like that in so long. 299 00:20:52,360 --> 00:20:54,237 Having a housewarming, huh? 300 00:20:54,321 --> 00:20:56,656 Yes. Hello. We're the department chief's colleagues. 301 00:20:58,033 --> 00:20:59,826 You're a department chief? 302 00:20:59,909 --> 00:21:01,244 Good work. 303 00:21:01,328 --> 00:21:03,204 One second. 304 00:21:03,288 --> 00:21:05,749 I found some defects. Take a look. 305 00:21:09,627 --> 00:21:12,630 The garbage area there, it's got some cracks. 306 00:21:12,714 --> 00:21:16,843 And more at the entrance of the parking lot, see? 307 00:21:16,926 --> 00:21:21,139 Upon closer inspection, this building is a mess. 308 00:21:21,222 --> 00:21:22,349 Another one here. 309 00:21:22,432 --> 00:21:24,184 This is the current situation? 310 00:21:24,267 --> 00:21:26,561 It's so current. It's happening right now. 311 00:21:26,644 --> 00:21:29,272 It's not a problem now, but it'll be a problem later. 312 00:21:29,356 --> 00:21:32,067 - This is bad. Look at that. - I got more. Look. 313 00:21:32,150 --> 00:21:33,651 Great work. Thank you. 314 00:21:33,735 --> 00:21:36,905 Look at it. Cracks all over. 315 00:21:36,988 --> 00:21:38,907 Right here. 316 00:21:38,990 --> 00:21:40,367 Just look at that. 317 00:21:42,160 --> 00:21:43,912 That's really bad. 318 00:21:43,995 --> 00:21:45,080 Can people live here? 319 00:21:45,163 --> 00:21:48,249 No need to buzz in. You can go in like this. 320 00:21:48,333 --> 00:21:49,334 Go ahead. 321 00:21:53,213 --> 00:21:54,214 All right. 322 00:21:55,090 --> 00:21:56,091 There you go. 323 00:21:56,174 --> 00:21:58,343 - Thank you. - So many gifts… 324 00:21:58,426 --> 00:22:00,762 - Thank you. - Welcome. 325 00:22:00,845 --> 00:22:02,305 Good afternoon. 326 00:22:02,389 --> 00:22:04,182 - Congratulations! - Congratulations! 327 00:22:05,016 --> 00:22:06,810 Please come in. 328 00:22:06,893 --> 00:22:09,270 - It's huge and spacious. - Please come in. 329 00:22:09,354 --> 00:22:11,314 - Smells so good. - I didn't prepare much. 330 00:22:11,398 --> 00:22:13,733 - Come in. - Hello. 331 00:22:13,817 --> 00:22:14,818 Hello. 332 00:22:16,736 --> 00:22:18,238 How much do you think that costs? 333 00:22:20,824 --> 00:22:24,411 - Three billion won? - Incredible. 334 00:22:24,494 --> 00:22:26,371 What's incredible? 335 00:22:26,454 --> 00:22:27,454 That. 336 00:22:28,540 --> 00:22:30,417 Doesn't it look like Everest? 337 00:22:30,917 --> 00:22:33,211 You know where it is, but it's unreachable. 338 00:22:37,715 --> 00:22:39,884 You can't buy that even after winning the lottery. 339 00:22:39,968 --> 00:22:43,721 Think I don't know those apartments are good? 340 00:22:44,681 --> 00:22:47,725 I don't buy it because I can't. 341 00:22:47,809 --> 00:22:53,940 You still should've done it, even if you had to take out a huge loan. 342 00:22:55,775 --> 00:22:58,695 His mother bought one this year for 450 million won. 343 00:22:58,778 --> 00:23:01,739 - Don't talk about that. - It went up by 200 million in six months. 344 00:23:01,823 --> 00:23:03,700 - Two hundred million? - Two hundred million. 345 00:23:03,783 --> 00:23:06,619 - Two hundred million? - Two hundred million. 346 00:23:07,203 --> 00:23:10,457 - Yes. - Went up by 200 million won… 347 00:23:11,499 --> 00:23:14,752 Damn, my mortgage was… 348 00:23:21,176 --> 00:23:22,176 Eun-ju! 349 00:23:25,096 --> 00:23:27,599 Don't leave your seat when drinking. 350 00:23:27,682 --> 00:23:28,682 Come back. 351 00:23:29,726 --> 00:23:31,561 I want to be alone. 352 00:23:32,312 --> 00:23:33,563 All of sudden? 353 00:23:34,355 --> 00:23:35,356 Yes. 354 00:23:38,067 --> 00:23:39,861 Her glass is empty. 355 00:23:39,944 --> 00:23:42,614 Seung-hyeon, go fill her cup and bring her over. 356 00:23:44,574 --> 00:23:45,825 Where are you going? 357 00:23:46,409 --> 00:23:47,785 Bathroom. 358 00:23:47,869 --> 00:23:49,996 I gotta get the watermelon from the fridge. 359 00:23:53,333 --> 00:23:55,001 Jeong. Why aren't you drinking? 360 00:23:55,084 --> 00:23:57,712 I have to drive later. Coke's fine. 361 00:23:57,795 --> 00:23:59,214 I'll get you a temp driver. 362 00:23:59,297 --> 00:24:00,798 I only drank Coke all night. 363 00:24:00,882 --> 00:24:02,175 - It's all right. - It's okay. 364 00:24:02,258 --> 00:24:03,718 - I know a guy. - Crap. 365 00:24:03,801 --> 00:24:05,220 YELLOW LIGHT TEMP DRIVER 366 00:24:05,303 --> 00:24:06,304 Let me see. 367 00:24:06,888 --> 00:24:07,931 Here it is. 368 00:24:08,014 --> 00:24:11,100 - Super fast. - I'm taking herbal medicine. 369 00:24:11,184 --> 00:24:14,020 - It's all right. - I'm really okay. Please. 370 00:24:24,155 --> 00:24:25,365 What? 371 00:24:26,741 --> 00:24:28,743 I'll drive you home safely. 372 00:24:44,968 --> 00:24:46,386 You're here! You came! 373 00:24:46,469 --> 00:24:48,054 Good thing you called. 374 00:24:48,137 --> 00:24:50,682 You mustn't drive after drinking like this. 375 00:24:50,765 --> 00:24:54,102 He's someone who runs yellow lights, 376 00:24:54,185 --> 00:24:57,021 so watch him carefully, got it? 377 00:24:57,105 --> 00:24:58,481 Honey? 378 00:24:59,941 --> 00:25:02,527 - Did you have dinner? - I'll have some. 379 00:25:03,444 --> 00:25:04,444 Okay. 380 00:25:09,659 --> 00:25:11,536 - Bro. - Yeah? 381 00:25:12,328 --> 00:25:14,998 The plastic sheet guy is here. 382 00:25:15,081 --> 00:25:16,749 Let me offer you a drink. 383 00:25:16,833 --> 00:25:19,043 No. I have to drive. 384 00:25:19,127 --> 00:25:21,671 I have your dinner ready. 385 00:25:22,171 --> 00:25:23,965 Shall I, then? 386 00:25:24,048 --> 00:25:26,175 Have a drink. Cheers. 387 00:25:26,259 --> 00:25:27,927 - Cheers. - Cheers. 388 00:25:28,011 --> 00:25:30,388 Jeong, why aren't you drinking? 389 00:25:30,471 --> 00:25:31,889 Since the driver's here… 390 00:25:31,973 --> 00:25:34,058 All right. Then cheers. 391 00:25:48,114 --> 00:25:49,657 Why are you whispering? 392 00:25:51,284 --> 00:25:52,744 What was that about? 393 00:25:55,204 --> 00:25:57,540 - Are you two dating? - Nope. 394 00:25:59,667 --> 00:26:01,419 - No way. - Come on, Mr. Park. 395 00:26:01,502 --> 00:26:03,129 You're talking nonsense. 396 00:26:03,212 --> 00:26:04,505 Nonsense? 397 00:26:05,173 --> 00:26:07,383 You're gravely mistaken. 398 00:26:07,467 --> 00:26:08,718 I am? 399 00:26:09,302 --> 00:26:10,345 Are you drunk? 400 00:26:10,428 --> 00:26:11,721 No, sir. 401 00:26:14,766 --> 00:26:16,017 We're in love. 402 00:26:21,022 --> 00:26:23,066 You son of a bitch! 403 00:26:23,149 --> 00:26:25,401 What's wrong? They're dating. 404 00:26:25,485 --> 00:26:26,527 I'm sorry, Mr. Kim. 405 00:26:26,611 --> 00:26:30,198 Don't say my name. You're dead to me. 406 00:26:32,033 --> 00:26:34,911 Hyo-jeong. Hey! 407 00:26:34,994 --> 00:26:36,829 Don't say her name, asshole! 408 00:26:36,913 --> 00:26:39,040 Wait. I need to drive you. 409 00:26:42,168 --> 00:26:44,504 Seung-hyeon, don't go! You'll feel more pitiful! 410 00:26:53,513 --> 00:26:54,722 Drink. 411 00:26:55,973 --> 00:26:57,058 Just drink. 412 00:27:01,437 --> 00:27:04,524 You should head home too. 413 00:27:04,607 --> 00:27:07,777 One mustn't overstay one's welcome. 414 00:27:08,444 --> 00:27:09,570 Where do you live? 415 00:27:10,905 --> 00:27:13,074 - Junggye district. - Junggye… 416 00:27:13,658 --> 00:27:15,952 Rocking chair lady, where do you live? 417 00:27:16,911 --> 00:27:19,580 - Anyang. - I see. 418 00:27:19,664 --> 00:27:21,874 Give me your keys. I'll hit Anyang, then Junggye. 419 00:27:23,418 --> 00:27:25,086 I didn't bring a car. 420 00:27:26,170 --> 00:27:27,170 Why not? 421 00:27:29,257 --> 00:27:30,758 I don't have one. 422 00:27:34,303 --> 00:27:38,558 Then let's take my car, hit Anyang, Junggye, and back to Jangsu. 423 00:27:38,641 --> 00:27:42,019 That's 40,000 and 50,000, so 90,000. But I'll give it to you for 80,000 won. 424 00:27:42,103 --> 00:27:43,396 Eighty thousand won? 425 00:27:44,605 --> 00:27:46,399 That's the gas cost. 426 00:27:47,150 --> 00:27:49,986 Stay the night. I got three rooms. 427 00:27:50,611 --> 00:27:51,738 Wow. 428 00:27:52,238 --> 00:27:54,574 You need to get home. 429 00:27:54,657 --> 00:27:57,827 Your parents must be so worried, no? 430 00:27:58,411 --> 00:27:59,579 I live alone. 431 00:28:00,705 --> 00:28:03,291 Oh, alone… 432 00:28:03,374 --> 00:28:04,792 I've got three rooms. 433 00:28:04,876 --> 00:28:07,003 Su-chan sleeps in his room, 434 00:28:07,086 --> 00:28:09,714 my wife and I sleep in the master bedroom, 435 00:28:09,797 --> 00:28:13,134 and Seung-hyeon and Eun-ju can sleep in the guest room… 436 00:28:13,217 --> 00:28:14,385 What? 437 00:28:14,469 --> 00:28:15,720 Once more. 438 00:28:16,512 --> 00:28:17,512 Once more... 439 00:28:18,890 --> 00:28:21,309 Su-chan sleeps in his room, 440 00:28:21,392 --> 00:28:23,603 you and Seung-hyeon sleep in the master, 441 00:28:23,686 --> 00:28:26,814 your wife and that single lady sleep in guest room. 442 00:28:27,982 --> 00:28:30,526 And I sleep in my own damn bed! 443 00:28:30,610 --> 00:28:32,528 This guy is so smart! 444 00:28:34,071 --> 00:28:35,406 Where's Jeong? 445 00:28:36,949 --> 00:28:39,619 - Very good. - Careful. 446 00:28:43,623 --> 00:28:45,124 Mom, careful. 447 00:28:47,335 --> 00:28:49,212 Hey, we're heading out now. 448 00:28:49,295 --> 00:28:51,380 I forgot about a meeting I have to attend. 449 00:28:51,464 --> 00:28:54,842 You know Mom doesn't forget Saturday. 450 00:28:55,468 --> 00:28:58,221 She waits all week long to go to the bathhouse. 451 00:28:58,304 --> 00:29:00,014 Then take her yourself. 452 00:29:02,642 --> 00:29:04,852 Fine. I'll take care of it. 453 00:29:05,353 --> 00:29:09,649 HONEY 454 00:29:09,732 --> 00:29:12,235 Your call cannot be connected… 455 00:29:12,318 --> 00:29:14,278 - No answer. - Try again. 456 00:29:14,904 --> 00:29:16,072 Good morning. 457 00:29:16,155 --> 00:29:18,658 You're so courteous. 458 00:29:18,741 --> 00:29:19,826 Yep. 459 00:29:20,743 --> 00:29:23,037 Oh no. Got no water either? 460 00:29:23,120 --> 00:29:24,120 No. 461 00:29:24,664 --> 00:29:27,416 Since there's no running water, we're going on vacation. 462 00:29:27,500 --> 00:29:28,584 To the sauna. 463 00:29:31,879 --> 00:29:33,673 A two-day sauna vacation. 464 00:29:33,756 --> 00:29:35,007 That must be nice. 465 00:29:35,091 --> 00:29:38,719 I guess our building does have defects. 466 00:29:38,803 --> 00:29:41,347 - Will you stop talking about that? - Why? 467 00:29:41,430 --> 00:29:42,430 Let's get going. 468 00:29:42,890 --> 00:29:44,976 - Okay. - Goodbye. 469 00:29:45,059 --> 00:29:47,562 - Take care! - Bye. 470 00:29:49,647 --> 00:29:55,278 Mom, since he's not answering, should I go fetch a cart? 471 00:29:55,361 --> 00:29:56,779 - Can you do it? - Yep. 472 00:29:57,363 --> 00:29:59,866 My son's all grown up. 473 00:29:59,949 --> 00:30:01,033 - Yep. - Go ahead. 474 00:30:02,785 --> 00:30:04,912 - Careful. - Okay. 475 00:30:20,011 --> 00:30:21,429 Dang it. 476 00:30:22,263 --> 00:30:24,223 I just have to cross a bridge. 477 00:30:24,765 --> 00:30:25,808 I see you. 478 00:30:27,476 --> 00:30:29,478 - Please hurry. - Okay. 479 00:30:30,146 --> 00:30:33,691 It's rush hour, so the road's packed. 480 00:30:35,401 --> 00:30:36,777 Oh, today's Saturday. 481 00:30:40,323 --> 00:30:41,991 Sir, be careful! 482 00:30:44,243 --> 00:30:45,703 I'll be right there. 483 00:30:48,873 --> 00:30:52,835 Sir, I actually left my bag. 484 00:30:52,919 --> 00:30:57,048 Could you turn around and wait? I'll be right back. I'm sorry. 485 00:31:00,134 --> 00:31:01,510 I'll be back shortly. 486 00:31:04,764 --> 00:31:05,973 Dang it. 487 00:31:31,165 --> 00:31:33,584 Hello? Anyone home? 488 00:31:34,251 --> 00:31:36,128 Do you have running water? 489 00:31:42,385 --> 00:31:44,804 Why is no one home? 490 00:31:55,982 --> 00:31:56,982 Eun-ju. 491 00:31:59,485 --> 00:32:00,945 Eun-ju, my bag… 492 00:32:03,280 --> 00:32:04,280 Eun-ju. 493 00:32:05,074 --> 00:32:08,369 - Good morning. - Hey there. 494 00:32:10,621 --> 00:32:12,331 - Su-chan. - Yeah? 495 00:32:12,415 --> 00:32:16,460 If you see me a dozen times a day, will you greet me a dozen times? 496 00:32:16,544 --> 00:32:17,544 Yes. 497 00:32:17,586 --> 00:32:20,506 The son is so courteous and respectful, 498 00:32:20,589 --> 00:32:23,968 but the father is a jerk face. 499 00:32:24,051 --> 00:32:25,928 Dad is sleeping. 500 00:32:26,012 --> 00:32:29,181 - Su-chan, do you have running water? - Nope. 501 00:32:30,891 --> 00:32:31,726 502 NOT HOME 502 00:32:31,809 --> 00:32:34,478 Jerk face… 503 00:32:43,654 --> 00:32:44,654 I'm so tired. 504 00:32:45,531 --> 00:32:48,159 Which bastard was smoking on the roof? 505 00:32:51,245 --> 00:32:55,499 Is this the pump room? 506 00:33:10,222 --> 00:33:11,599 Sorry about that. 507 00:33:12,183 --> 00:33:15,728 I'm not a chump. I'll take care of it. 508 00:33:15,811 --> 00:33:17,188 I don't believe it. 509 00:33:18,814 --> 00:33:19,899 I'm running out of time. 510 00:33:30,701 --> 00:33:33,204 Hello there, sir. 511 00:33:33,287 --> 00:33:35,206 Do you have running water in your building? 512 00:33:35,289 --> 00:33:37,917 We got jack shit. 513 00:33:41,378 --> 00:33:44,465 - Good flow. - We got water. 514 00:33:44,548 --> 00:33:47,093 That's enough. No need to spray me. 515 00:33:47,176 --> 00:33:48,511 Please stop. 516 00:34:16,705 --> 00:34:17,705 What the hell? 517 00:34:40,271 --> 00:34:41,397 Help me! 518 00:34:46,902 --> 00:34:49,446 Sir, please call 911! 519 00:34:58,831 --> 00:34:59,831 Mom… 520 00:35:11,677 --> 00:35:14,638 Sir, call 911! 521 00:35:57,932 --> 00:36:00,226 Yeong-yi. Su-chan! 522 00:36:01,143 --> 00:36:02,144 Su-chan. 523 00:36:51,026 --> 00:36:52,152 Where are you? 524 00:36:52,236 --> 00:36:54,697 Byeong-cheol, listen to me very carefully. 525 00:36:56,365 --> 00:36:58,125 I don't think I can emcee your wedding today. 526 00:36:58,200 --> 00:37:00,160 What are you saying? 527 00:37:00,244 --> 00:37:01,704 I'm buried deep underground. 528 00:37:01,787 --> 00:37:04,581 Get buried for good, asshole. 529 00:37:04,665 --> 00:37:06,208 I'm serious, punk! 530 00:37:06,292 --> 00:37:07,459 Call 911! 531 00:37:36,196 --> 00:37:37,323 What the hell! 532 00:37:51,628 --> 00:37:53,380 Please save me. 533 00:38:02,264 --> 00:38:05,434 Come on, taxi! Save me and take me home. 534 00:38:14,568 --> 00:38:15,736 Don't come. 535 00:38:18,030 --> 00:38:19,490 Stop! 536 00:38:34,797 --> 00:38:36,215 What the hell is this cab? 537 00:38:40,177 --> 00:38:41,177 Rocking chair. 538 00:38:44,681 --> 00:38:46,308 Mr. Park. Help me! 539 00:38:46,392 --> 00:38:48,644 Why are you in there? 540 00:38:48,727 --> 00:38:50,813 I don't really know. Open this door! 541 00:38:50,896 --> 00:38:52,231 Right, the door. 542 00:38:54,149 --> 00:38:56,276 Sir, pull. Don't move, taxi. 543 00:38:56,360 --> 00:39:00,739 Pull! Please! Pull! Harder! 544 00:39:03,951 --> 00:39:04,951 Seung-hyeon! 545 00:39:05,369 --> 00:39:07,079 Son of a bitch! 546 00:39:07,663 --> 00:39:08,747 Seung-hyeon. 547 00:39:10,290 --> 00:39:13,544 - You're a killer. - Don't give up. I'll save you. 548 00:39:13,627 --> 00:39:15,671 - Seung-hyeon. - Please! No! 549 00:39:21,927 --> 00:39:23,011 Seung-hyeon! 550 00:39:23,720 --> 00:39:25,347 Seung-hyeon! 551 00:39:26,682 --> 00:39:27,891 Seung-hyeon. 552 00:39:46,869 --> 00:39:48,245 Get out. 553 00:39:58,755 --> 00:40:00,090 Thank you, Mr. Park. 554 00:40:00,799 --> 00:40:01,799 Hello? 555 00:40:02,801 --> 00:40:04,595 - Honey? - Help me! 556 00:40:04,678 --> 00:40:05,804 Yeong-yi! 557 00:40:08,932 --> 00:40:09,932 Sir… 558 00:40:11,101 --> 00:40:12,101 Honey! 559 00:40:14,855 --> 00:40:16,565 What the… 560 00:40:19,693 --> 00:40:20,693 Eun-ju? 561 00:40:22,154 --> 00:40:24,072 - You okay? - Yes. 562 00:40:24,907 --> 00:40:26,533 Have you seen my family? 563 00:40:32,915 --> 00:40:35,167 How long until the rescue team can descend? 564 00:40:35,250 --> 00:40:36,668 At least a day, sir. 565 00:40:36,752 --> 00:40:39,338 Evacuate the residents and verify casualties. 566 00:40:39,421 --> 00:40:40,589 Right away, sir. 567 00:40:49,973 --> 00:40:52,559 POLICE 568 00:41:57,457 --> 00:41:59,793 I'm alive. I made it. 569 00:42:03,088 --> 00:42:07,134 - Su-chan! Over here! - Are you in there? 570 00:42:07,217 --> 00:42:09,845 I saw him! I saw the boy… 571 00:42:10,596 --> 00:42:11,597 Su-chan… 572 00:42:20,355 --> 00:42:22,649 - Who are you? - I saw him. 573 00:42:25,444 --> 00:42:28,739 I was in front of 502, and he came out of your home. 574 00:42:28,822 --> 00:42:33,744 I saw him get on the elevator, and I went to the roof. 575 00:42:34,745 --> 00:42:37,706 This happened a few minutes after that… 576 00:42:40,709 --> 00:42:43,003 Su-chan should be safe. 577 00:42:43,670 --> 00:42:44,670 He should be okay. 578 00:42:45,255 --> 00:42:46,715 Thank you, sir. 579 00:42:46,798 --> 00:42:47,798 Thank you. 580 00:42:48,675 --> 00:42:50,969 Stop it. It hurts. 581 00:42:52,554 --> 00:42:54,890 Seung-tae. Where is he? 582 00:42:55,474 --> 00:42:57,643 Seung-tae, my son! 583 00:42:57,726 --> 00:42:58,935 Seung-tae! 584 00:42:59,019 --> 00:43:00,646 - Who's Seung-tae? - Seung-tae! 585 00:43:00,729 --> 00:43:02,939 - Seung-tae! - Seung-tae! 586 00:43:03,023 --> 00:43:04,023 This way. 587 00:43:05,984 --> 00:43:07,778 - Seung-tae! - Over here. 588 00:43:10,530 --> 00:43:11,530 Seung-tae! 589 00:43:14,076 --> 00:43:15,577 - Seung-tae. - Seung-tae. 590 00:43:17,996 --> 00:43:19,498 Seung-tae. 591 00:43:25,504 --> 00:43:27,506 - Seung-tae! - Seung-tae! 592 00:43:28,674 --> 00:43:29,675 Seung-tae! 593 00:43:30,175 --> 00:43:33,428 New… New Balance. 594 00:43:34,221 --> 00:43:37,265 New Balance! 595 00:43:37,349 --> 00:43:38,349 New what? 596 00:43:38,892 --> 00:43:40,060 What balance? 597 00:43:45,065 --> 00:43:48,402 No New Balance! 598 00:43:48,485 --> 00:43:50,862 No New Balance… 599 00:43:50,946 --> 00:43:52,864 Whose sneakers? 600 00:43:52,948 --> 00:43:57,327 Seung-tae's shoes aren't here. He must've gone to the Internet café. 601 00:43:57,411 --> 00:43:59,871 Very good. He did a good thing. 602 00:44:04,126 --> 00:44:06,461 This really must be a sinkhole. 603 00:44:06,545 --> 00:44:10,215 - Sinkhole? - Looks like we dropped about 500 meters. 604 00:44:10,298 --> 00:44:12,426 It wasn't an earthquake or a war? 605 00:44:12,509 --> 00:44:14,010 I'm sure it's a sinkhole. 606 00:44:14,094 --> 00:44:15,470 Where are you going? 607 00:44:15,971 --> 00:44:18,056 We might a get signal on the roof. 608 00:44:18,140 --> 00:44:20,183 You might get your head busted. 609 00:44:20,684 --> 00:44:23,937 - We should go too. - I'm not going. It's dangerous. 610 00:44:24,020 --> 00:44:26,523 But you're a yellow-light runner. 611 00:44:26,606 --> 00:44:29,901 This is a red light. You must stop. 612 00:44:31,236 --> 00:44:34,114 The ground is unstable. Do not drop your guard. 613 00:44:50,422 --> 00:44:51,548 Danger! Pull! 614 00:44:59,848 --> 00:45:00,849 Pull them up! 615 00:45:07,773 --> 00:45:09,816 Get the ambulance and evacuate at once! 616 00:45:18,825 --> 00:45:22,496 - Careful. - It's dangerous. Be careful. 617 00:45:22,579 --> 00:45:24,206 Don't go. 618 00:45:24,289 --> 00:45:25,499 It's dangerous there. 619 00:45:26,833 --> 00:45:28,794 - You're not going? - I… 620 00:45:28,877 --> 00:45:31,004 - You stay right here. - Thank you. 621 00:45:31,087 --> 00:45:33,715 - Eun-ju, do you have a signal? - I got nothing. 622 00:45:33,799 --> 00:45:35,008 - Be thorough. - Okay. 623 00:45:35,091 --> 00:45:37,052 You'll find the spot. 624 00:45:40,222 --> 00:45:42,057 Have you seen anything like this? 625 00:45:44,392 --> 00:45:47,229 - I've seen it before. - When? 626 00:45:47,312 --> 00:45:50,482 When I was nine, I fell into a well. 627 00:45:50,565 --> 00:45:52,442 - A well? - Yes. 628 00:45:55,320 --> 00:45:58,365 I crawled out of there. I can do it here too. 629 00:45:58,448 --> 00:46:00,700 Help! Please help! 630 00:46:00,784 --> 00:46:03,453 We're trapped down here! Help! 631 00:46:03,537 --> 00:46:05,622 - Please help! - Please help! 632 00:46:05,705 --> 00:46:06,706 Send help! 633 00:46:06,790 --> 00:46:10,210 - Help us! - Help! 634 00:46:10,293 --> 00:46:12,963 Help! 635 00:46:20,929 --> 00:46:26,017 You should've gone home when I offered to drive you. 636 00:46:27,227 --> 00:46:29,354 Eighty thousand won isn't all that much. 637 00:46:29,437 --> 00:46:30,772 What do you mean? 638 00:46:31,356 --> 00:46:36,736 I offered to drive you and that single lady. 639 00:46:36,820 --> 00:46:39,072 I could've hit Anyang, then Junggye. 640 00:46:39,155 --> 00:46:41,616 It would've cost you 80,000 instead of 90,000. 641 00:46:41,700 --> 00:46:44,327 But you said it was too expensive 642 00:46:44,411 --> 00:46:45,912 and you didn't want to leave. 643 00:46:47,789 --> 00:46:48,957 I did? 644 00:46:49,666 --> 00:46:51,501 No, your boss did. 645 00:46:52,085 --> 00:46:53,085 Me? 646 00:46:53,962 --> 00:46:55,881 You don't remember? 647 00:46:56,673 --> 00:46:58,633 You were so drunk and said, 648 00:46:58,717 --> 00:47:00,719 "Eighty thousand won?" 649 00:47:01,887 --> 00:47:02,971 You said that shit. 650 00:47:03,054 --> 00:47:04,681 Eun-ju, did I say that? 651 00:47:05,932 --> 00:47:06,932 Yes. 652 00:47:18,570 --> 00:47:20,071 Wait. 653 00:47:20,155 --> 00:47:22,449 I need help! Over here! 654 00:47:22,532 --> 00:47:25,577 - That voice sounds familiar. - I'm over here! 655 00:47:28,622 --> 00:47:31,333 - Is that you, Seung-tae? - Over here! 656 00:47:32,000 --> 00:47:33,335 Dad! 657 00:47:34,252 --> 00:47:35,545 - Son. Hang in there. - Dad! 658 00:47:39,341 --> 00:47:42,093 Seung-tae! 659 00:47:42,177 --> 00:47:45,096 - Was it an earthquake? - It's a sinkhole. 660 00:47:45,180 --> 00:47:46,932 - Sinkhole? - Yeah. 661 00:47:49,643 --> 00:47:52,854 - You weren't at the Internet café? - I quit gaming. 662 00:47:53,605 --> 00:47:56,232 - What were you doing up here? - Getting some air. 663 00:47:56,316 --> 00:47:58,693 Why didn't you go to the Internet café? 664 00:47:58,777 --> 00:48:00,362 You told me not to go. 665 00:48:00,445 --> 00:48:03,782 Of all days, why did you listen to me? 666 00:48:04,866 --> 00:48:05,866 My goodness. 667 00:48:06,701 --> 00:48:08,244 Are you hurt at all? 668 00:48:10,455 --> 00:48:11,455 Are you okay? 669 00:48:14,876 --> 00:48:18,546 Let's think about what we should do from here. 670 00:48:19,255 --> 00:48:24,469 We're in a disaster. Let's look for survival supplies. 671 00:48:25,428 --> 00:48:28,014 Things like water, food, first aid and dry sheets. 672 00:48:29,057 --> 00:48:31,267 Then we have to let people know we're alive down here, 673 00:48:31,351 --> 00:48:33,520 so we'll take turns to stay here 674 00:48:33,603 --> 00:48:36,147 and send a flashlight signal when we see someone up there. 675 00:48:36,231 --> 00:48:37,482 Where did you learn all that? 676 00:48:37,565 --> 00:48:39,901 I learned it on YouTube from Bear Grylls. 677 00:48:44,781 --> 00:48:46,908 - That's weird. - What is? 678 00:48:46,992 --> 00:48:49,536 He doesn't have any friends. 679 00:48:49,619 --> 00:48:53,665 He's always at Internet cafés or on his PC at home. 680 00:48:55,000 --> 00:48:56,334 Maybe a foreigner. 681 00:48:57,711 --> 00:49:00,005 But he doesn't speak English. 682 00:49:01,131 --> 00:49:02,549 We're never getting out. 683 00:49:06,845 --> 00:49:09,431 The area surrounding the sinkhole is extremely dangerous, 684 00:49:09,514 --> 00:49:11,725 so it's hard to figure out what's happening inside. 685 00:49:11,808 --> 00:49:15,562 Once we evacuate everyone here, we'll attempt to head down, 686 00:49:15,645 --> 00:49:18,606 so please trust us and be patient. 687 00:49:20,025 --> 00:49:21,568 Please help them. 688 00:49:22,610 --> 00:49:24,446 We'll do our best. 689 00:49:27,198 --> 00:49:30,952 First, we need to figure out who's inside the sinkhole. 690 00:49:31,036 --> 00:49:32,912 Please state their names one at a time. 691 00:49:32,996 --> 00:49:36,624 Lee Seong-hun, ten years old, apartment 202. 692 00:49:37,292 --> 00:49:41,838 Park Dong-won, 37, 501. 693 00:49:58,980 --> 00:50:00,398 I'm sorry, Seung-hyeon. 694 00:50:03,943 --> 00:50:05,195 And you too, Eun-ju. 695 00:50:12,035 --> 00:50:14,287 I shouldn't have had a housewarming. 696 00:50:16,039 --> 00:50:18,666 I never imagined I'd die in your home. 697 00:50:19,918 --> 00:50:21,294 You're not gonna die. 698 00:50:22,170 --> 00:50:25,006 It took 11 years to buy this place, and this happened after two weeks. 699 00:50:25,507 --> 00:50:28,426 It's too unfair for me to die. So don't even think about dying. 700 00:50:28,510 --> 00:50:29,969 I try not to think about it… 701 00:50:33,640 --> 00:50:35,350 but I keep seeing myself die. 702 00:50:36,893 --> 00:50:39,562 Think about Hyo-jeong. You like her. 703 00:50:41,606 --> 00:50:42,690 What's the point? 704 00:50:44,275 --> 00:50:45,355 She's going out with Jeong. 705 00:50:45,401 --> 00:50:49,489 It's not like they're getting married. Get out and tell her how you feel. 706 00:50:49,572 --> 00:50:51,991 You heard him. Jeong's got an apartment too. 707 00:50:53,701 --> 00:50:56,412 I rent a studio apartment. 708 00:50:56,496 --> 00:50:58,123 You can't date if you're not a homeowner? 709 00:50:58,206 --> 00:51:00,542 Value shot up by 200 million won! 710 00:51:04,504 --> 00:51:06,339 Don't beat a dead horse. 711 00:51:07,090 --> 00:51:08,758 I just want to die! 712 00:51:12,178 --> 00:51:14,055 I rent a studio apartment too. 713 00:51:14,848 --> 00:51:16,850 So people like us aren't allowed to get married? 714 00:51:17,725 --> 00:51:20,603 A studio becomes two bedrooms, then three bedrooms. 715 00:51:21,813 --> 00:51:23,648 Yeah, Eun-ju's right. 716 00:51:23,731 --> 00:51:26,192 I started with a studio, then moved up to three bedrooms. 717 00:51:26,276 --> 00:51:28,236 But it took you 11 years! 718 00:51:29,821 --> 00:51:31,906 And look at your three-bedroom apartment… 719 00:51:45,044 --> 00:51:46,045 Seung-tae. Hey. 720 00:51:46,129 --> 00:51:47,338 Seung-tae. 721 00:51:47,839 --> 00:51:49,841 - What's up? - I gotta find something. 722 00:51:49,924 --> 00:51:52,552 Hurry out. Rocks are falling. 723 00:51:52,635 --> 00:51:53,720 I'll be right out. 724 00:52:19,579 --> 00:52:22,290 They really want us to die, huh? 725 00:52:22,790 --> 00:52:24,334 What the hell… 726 00:52:26,211 --> 00:52:30,006 EMERGENCY EVACUATION BUS 727 00:53:14,676 --> 00:53:17,595 Why is the rescue taking so long? Feels like it's been a month. 728 00:53:17,679 --> 00:53:19,430 It hasn't even been a day. 729 00:53:21,182 --> 00:53:22,934 They must know we're alive, right? 730 00:53:23,017 --> 00:53:24,519 They have to. 731 00:53:25,019 --> 00:53:27,438 Let's wait patiently. 732 00:53:28,606 --> 00:53:29,941 This is expired. Toss it. 733 00:53:32,068 --> 00:53:34,612 Who cares about that at a time like this? 734 00:53:34,696 --> 00:53:35,905 You're really sensitive. 735 00:53:36,739 --> 00:53:38,700 I get constipated if I eat stuff like that. 736 00:53:41,411 --> 00:53:45,039 At 10:50 a.m. in the Jangsu District today, 737 00:53:45,123 --> 00:53:48,042 a giant sinkhole emerged. 738 00:53:48,126 --> 00:53:52,380 An entire low-rise apartment has sunk completely in it. 739 00:53:52,463 --> 00:53:57,176 The sinkhole was likely created when the ground gave way 740 00:53:57,260 --> 00:54:00,471 and consumed a newly built Chungwoon villa. 741 00:54:00,555 --> 00:54:03,933 We are currently investigating the scope of damages. 742 00:54:04,017 --> 00:54:07,270 Thirty-two people with minor injuries 743 00:54:07,353 --> 00:54:10,606 and seven people with serious injuries 744 00:54:10,690 --> 00:54:12,817 have been transferred to 12 hospitals… 745 00:54:12,900 --> 00:54:19,866 JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT 746 00:54:24,412 --> 00:54:26,914 They're probably starving down there. 747 00:54:32,837 --> 00:54:34,005 What's this? 748 00:54:58,154 --> 00:55:00,198 Mud-roasted chicken. 749 00:55:03,493 --> 00:55:05,661 Let's all eat. 750 00:55:06,371 --> 00:55:07,538 Hold on. 751 00:55:12,251 --> 00:55:14,545 Here. Eat. 752 00:55:17,256 --> 00:55:18,257 Hey, 501. 753 00:55:19,675 --> 00:55:20,675 Eat this. 754 00:55:26,307 --> 00:55:27,350 Let's eat. 755 00:55:37,235 --> 00:55:38,903 That's the rocking chair you bought? 756 00:55:41,114 --> 00:55:42,114 Yeah. 757 00:55:43,324 --> 00:55:45,868 I wanted a good chair when I bought a home. 758 00:55:47,703 --> 00:55:50,998 Not something that got banged up when moving. 759 00:55:51,582 --> 00:55:54,293 Something good that I could pass on to my son. 760 00:55:54,919 --> 00:55:56,712 You can buy another one when we get out. 761 00:55:57,296 --> 00:55:58,756 I don't have a home now. 762 00:56:00,925 --> 00:56:03,052 The rain stopped. 763 00:56:04,053 --> 00:56:05,680 It finally stopped. 764 00:56:10,309 --> 00:56:12,437 Don't worry. 765 00:56:12,520 --> 00:56:15,273 The rescue team will come get us soon. 766 00:56:19,527 --> 00:56:21,362 Seung-hyeon, you're single, right? 767 00:56:22,363 --> 00:56:24,365 - Yes. - Don't get married. 768 00:56:26,200 --> 00:56:27,535 I won't be able to. 769 00:56:28,369 --> 00:56:30,705 No home, no future. 770 00:56:31,747 --> 00:56:34,375 I was so jealous when Mr. Park said he bought a home. 771 00:56:35,334 --> 00:56:38,629 - You bought it? You bought your home? - Yes. 772 00:56:39,213 --> 00:56:41,716 - How much? - Three hundred and ninety million won. 773 00:56:43,634 --> 00:56:45,011 It went up already? 774 00:56:47,555 --> 00:56:49,056 How much did you pay? 775 00:56:50,057 --> 00:56:52,852 I'm leasing. 850,000 won with 30 million won deposit. 776 00:56:54,604 --> 00:56:56,647 So cold. 777 00:56:56,731 --> 00:56:59,484 We've got a lot to burn. 778 00:56:59,567 --> 00:57:03,112 Toss in some more wood. There's a lot of firewood. 779 00:57:03,196 --> 00:57:04,363 What are these? 780 00:57:04,447 --> 00:57:06,866 Let's chop these up and burn them. 781 00:57:06,949 --> 00:57:07,949 Hurry. 782 00:57:08,868 --> 00:57:10,286 Geez, man. 783 00:57:11,704 --> 00:57:13,414 This thing's useless. 784 00:57:15,500 --> 00:57:17,335 It's so damn sturdy. 785 00:58:03,589 --> 00:58:06,676 - What's wrong? - I think we lost connection with it. 786 00:58:08,302 --> 00:58:09,720 That's bad. 787 00:58:26,612 --> 00:58:28,155 It's 911. 788 00:58:28,239 --> 00:58:30,950 Dad! 911 is here! 789 00:58:31,033 --> 00:58:34,203 Dad, 911 is here! 790 00:58:34,287 --> 00:58:35,454 - What? - 911! 791 00:58:36,956 --> 00:58:39,000 Hey! 911's here! 792 00:58:39,083 --> 00:58:42,336 - Come on out! 911! - 911 is here! 793 00:58:42,420 --> 00:58:44,714 Rescue's here! 794 00:58:45,339 --> 00:58:48,009 Where? Where's 911? 795 00:58:48,092 --> 00:58:49,802 - Over here. - What? 796 00:58:49,885 --> 00:58:51,929 Where? 797 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 This is 911? 798 00:58:53,639 --> 00:58:56,100 - It says 911 on it! - We're saved! 799 00:58:56,183 --> 00:58:57,184 We're saved! 800 00:58:57,268 --> 00:58:58,436 It fell down the sinkhole. 801 00:58:58,519 --> 00:59:00,980 GPS signal is low here, so they lost control. 802 00:59:02,189 --> 00:59:05,276 The hole is so wide, why can't they? 803 00:59:05,359 --> 00:59:07,653 Just like how you lose the GPS in tunnels and mountains. 804 00:59:07,737 --> 00:59:10,406 We're at least 250 meters under, so there's no signal. 805 00:59:10,489 --> 00:59:11,949 Is the camera working? 806 00:59:12,033 --> 00:59:13,826 Citizens of Korea, please help us! 807 00:59:13,909 --> 00:59:17,371 There are five survivors! I'm Kim Seung-hyeon, 33! 808 00:59:17,455 --> 00:59:19,040 I don't live here. 809 00:59:19,123 --> 00:59:21,167 - Is this yours? - Mind your own business. 810 00:59:21,250 --> 00:59:22,250 Why is there money… 811 00:59:29,967 --> 00:59:31,469 Hold on! Come this way! 812 00:59:34,180 --> 00:59:35,890 Hold on to this. 813 00:59:43,147 --> 00:59:44,690 Get over here. 814 00:59:57,244 --> 00:59:58,829 Seung-hyeon! 815 01:00:06,921 --> 01:00:08,172 Mr. Kim! 816 01:00:09,965 --> 01:00:12,677 - Help me. - Mr. Kim! 817 01:00:20,935 --> 01:00:23,020 Don't go. Please. 818 01:00:42,331 --> 01:00:44,166 Eun-ju, don't dodge rocks! 819 01:00:59,765 --> 01:01:00,850 Catch this! 820 01:01:15,030 --> 01:01:16,741 Mr. Park, pull the rope! 821 01:01:20,077 --> 01:01:21,287 Sir! 822 01:01:21,370 --> 01:01:22,913 Help me! 823 01:01:36,010 --> 01:01:37,470 Pull the rope! 824 01:01:37,553 --> 01:01:39,680 Help me! Please! 825 01:01:47,813 --> 01:01:51,984 Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there! 826 01:01:52,067 --> 01:01:54,820 I'm hanging! Hanging by a thread. 827 01:01:55,404 --> 01:01:56,405 Pull! 828 01:01:58,741 --> 01:02:02,036 I'm coming up! Do it together! 829 01:02:02,119 --> 01:02:03,204 Pull. 830 01:02:11,212 --> 01:02:13,088 I'm coming up. Good! 831 01:02:18,177 --> 01:02:20,221 Please help! Help! 832 01:03:16,902 --> 01:03:17,987 It hurts! 833 01:03:18,612 --> 01:03:20,197 My arm! 834 01:03:21,448 --> 01:03:22,992 Eun-ju, hold on tight. 835 01:03:31,542 --> 01:03:32,918 - Man-su! - Man-su! 836 01:03:39,925 --> 01:03:41,135 Dad! 837 01:03:41,218 --> 01:03:43,971 - I'm fine. - Dad! 838 01:03:44,680 --> 01:03:48,392 Dad, don't move! You'll sink more if you move! 839 01:03:48,475 --> 01:03:50,978 - Dad. - It's okay. I'm fine… 840 01:03:52,771 --> 01:03:54,815 - Dad! - No! 841 01:03:54,899 --> 01:03:56,108 Dad. 842 01:03:59,987 --> 01:04:01,071 Dad! 843 01:04:17,713 --> 01:04:19,381 Seung-tae! 844 01:04:23,427 --> 01:04:24,427 Dad! 845 01:04:29,808 --> 01:04:30,808 Seung-tae. 846 01:04:31,268 --> 01:04:33,979 Head. Pull your head up. 847 01:04:37,316 --> 01:04:39,193 Seung-tae, my son. 848 01:04:39,860 --> 01:04:42,363 I'm sorry, Son. I'm so sorry. 849 01:04:45,824 --> 01:04:48,118 Dad! 850 01:04:50,245 --> 01:04:52,373 - Dad. - Seung-tae. 851 01:04:59,338 --> 01:05:01,882 Dad! No! 852 01:05:17,481 --> 01:05:18,732 - Man-su! - Man-su! 853 01:05:20,150 --> 01:05:22,152 - Seung-tae! - Where are you? 854 01:05:28,492 --> 01:05:29,952 Man-su, breathe. 855 01:05:31,996 --> 01:05:33,038 Man-su. Wake up. 856 01:05:35,666 --> 01:05:36,917 Are you okay? 857 01:05:40,671 --> 01:05:41,671 Snap out of it! 858 01:05:46,969 --> 01:05:48,012 Seung-tae. 859 01:05:48,095 --> 01:05:49,763 - Seung-tae. How is he? - Seung-tae. 860 01:05:49,847 --> 01:05:50,931 He's awake! 861 01:05:51,432 --> 01:05:53,934 - Your son's okay. Are you okay? - Are you okay? 862 01:05:54,018 --> 01:05:55,602 Seung-tae… 863 01:05:55,686 --> 01:05:56,770 He's all right. 864 01:05:56,854 --> 01:05:57,854 Are you okay? 865 01:06:12,453 --> 01:06:15,414 Wires are supporting the building, but it may not hold long. 866 01:06:18,709 --> 01:06:19,709 Isn't that ours? 867 01:06:22,629 --> 01:06:23,881 It returned home! 868 01:06:37,352 --> 01:06:40,856 They work with my husband, Hong and Kim. 869 01:06:49,198 --> 01:06:50,699 I don't see my son, Seong-hun. 870 01:06:53,160 --> 01:06:54,578 That's the end of the clip. 871 01:06:56,455 --> 01:06:57,539 What about Seong-hun? 872 01:06:58,248 --> 01:07:01,085 I'm sorry. That's all that was recorded. 873 01:07:01,835 --> 01:07:05,756 Seong-hun. 874 01:07:06,840 --> 01:07:08,008 Sir. 875 01:07:08,092 --> 01:07:13,138 I don't think my husband and my son are together. 876 01:07:14,556 --> 01:07:16,016 Please help. 877 01:07:18,644 --> 01:07:21,647 You said your son has your cell phone, right? 878 01:07:22,439 --> 01:07:23,440 Yes. 879 01:07:26,276 --> 01:07:27,736 What is life? 880 01:07:29,905 --> 01:07:31,615 When I was running a restaurant… 881 01:07:33,700 --> 01:07:38,163 I never cooked my son a proper meal. 882 01:07:45,003 --> 01:07:46,505 Why didn't I? 883 01:07:51,552 --> 01:07:53,595 When Seong-hun comes up, 884 01:07:55,264 --> 01:07:57,766 I'm gonna get rid of the restaurant… 885 01:07:59,768 --> 01:08:02,604 and stay with him forever. 886 01:08:05,065 --> 01:08:06,942 That's what I'm gonna do. 887 01:08:24,209 --> 01:08:26,502 We tracked your cell phone's location. 888 01:08:28,130 --> 01:08:31,800 Its last known location was… 889 01:08:34,595 --> 01:08:37,805 inside the building. 890 01:08:45,564 --> 01:08:46,564 Oh, no. 891 01:08:50,736 --> 01:08:51,819 It can't be. 892 01:08:56,158 --> 01:08:57,367 There's one good thing 893 01:08:59,368 --> 01:09:01,872 about a home with a hole. 894 01:09:03,122 --> 01:09:04,249 What? 895 01:09:05,417 --> 01:09:08,002 I get to see my son sleep for once. 896 01:09:11,840 --> 01:09:15,260 Thank you, 501. 897 01:09:17,846 --> 01:09:20,140 I'm gonna pay you back. 898 01:09:20,724 --> 01:09:23,769 We have to get out of here before we do anything. 899 01:09:24,478 --> 01:09:28,482 911 sent a drone. What does that mean? 900 01:09:28,564 --> 01:09:30,734 They know we're here now. 901 01:09:32,236 --> 01:09:34,779 I hope all the other residents are okay. 902 01:09:35,363 --> 01:09:39,117 Don't worry. I banged on all the doors in the morning. 903 01:09:39,201 --> 01:09:43,080 No one was home at all. Maybe because there was no running water. 904 01:09:43,162 --> 01:09:44,162 Really? 905 01:09:45,874 --> 01:09:47,459 That's a relief. 906 01:09:48,669 --> 01:09:50,796 I was really worried. 907 01:10:02,099 --> 01:10:03,558 Is that your mother? 908 01:10:12,818 --> 01:10:16,071 Do you have any difficulties working at the office? 909 01:10:16,154 --> 01:10:17,781 Tell me if you have any. 910 01:10:17,864 --> 01:10:18,864 Difficulties? 911 01:10:23,161 --> 01:10:27,165 You know those holiday gifts our office sends out? 912 01:10:27,249 --> 01:10:29,376 I'd like to send one to my parents. 913 01:10:30,210 --> 01:10:31,962 I've never sent one before. 914 01:10:35,549 --> 01:10:37,592 I don't think they do that for interns. 915 01:10:48,645 --> 01:10:50,647 My phone's at 3%. 916 01:10:50,731 --> 01:10:54,067 Should we listen to music or take a selfie? 917 01:10:54,735 --> 01:10:55,735 Selfie. 918 01:11:18,925 --> 01:11:24,556 This just in. Survivors have been found in the sinkhole. 919 01:11:24,639 --> 01:11:26,892 The disaster response team 920 01:11:26,975 --> 01:11:31,355 is working towards rescuing them. 921 01:11:31,438 --> 01:11:34,941 But with additional cave-ins and heavy rainfall tonight, 922 01:11:35,025 --> 01:11:38,612 they're facing an uphill battle. 923 01:11:38,695 --> 01:11:42,449 There are survivors currently in the sinkhole. 924 01:11:42,532 --> 01:11:45,869 If the adjacent building sinks too, it'll be disastrous. 925 01:11:45,952 --> 01:11:48,163 Even so, 926 01:11:48,246 --> 01:11:51,541 who'd agree to blow up a perfectly good building? 927 01:11:51,625 --> 01:11:54,753 As I mentioned before, we're not blowing it up. 928 01:11:54,836 --> 01:11:58,006 We would collapse the pillars 929 01:11:58,090 --> 01:12:00,801 and neutralize the weight away from the sinkhole. 930 01:12:00,884 --> 01:12:04,763 If we don't do that, your building too will fall in. 931 01:12:04,846 --> 01:12:09,851 Will you only rescue them? We have a right to live too. Am I right? 932 01:12:09,935 --> 01:12:11,353 - Of course. - My gosh. 933 01:12:11,436 --> 01:12:15,482 Until our homes are secured, we can't agree to this, right? 934 01:12:15,565 --> 01:12:19,236 Sure. I can't agree to that. 935 01:12:26,993 --> 01:12:28,662 Let me say something. 936 01:12:31,123 --> 01:12:33,375 There was a man on the roof. 937 01:12:33,458 --> 01:12:37,337 He kept looking at me as he went down. 938 01:12:37,421 --> 01:12:41,174 We locked eyes, and I felt so bad for him. 939 01:12:41,967 --> 01:12:45,929 It took me 20 years to buy my home. 940 01:12:47,973 --> 01:12:51,560 But if I don't agree to this, 941 01:12:52,519 --> 01:12:54,396 I may go to hell. 942 01:12:55,605 --> 01:12:57,232 I agree to your plan. 943 01:13:07,742 --> 01:13:09,619 ETA on the satellite phone and survival kits? 944 01:13:09,703 --> 01:13:11,872 We're attaching parachutes. It'll take some time. 945 01:13:11,955 --> 01:13:14,207 The rain will start soon! Get on it now! 946 01:13:14,291 --> 01:13:15,292 Right away, sir. 947 01:13:23,425 --> 01:13:24,593 Deploy. 948 01:13:48,074 --> 01:13:49,826 Take these. They're yours. 949 01:13:50,577 --> 01:13:54,915 You saved up by not going on trips or buying books. 950 01:13:55,957 --> 01:13:56,957 Take them. 951 01:14:01,213 --> 01:14:04,716 Seung-tae, can I ask you something? 952 01:14:05,217 --> 01:14:06,259 Sure. 953 01:14:06,343 --> 01:14:08,136 Why did you save all that? 954 01:14:09,596 --> 01:14:11,598 My dream was to save up 100 million won. 955 01:14:12,307 --> 01:14:14,726 That was your dream? 100 million won? 956 01:14:14,809 --> 01:14:17,062 - Yeah. - And after that? 957 01:14:18,897 --> 01:14:19,897 I don't know. 958 01:14:21,358 --> 01:14:24,653 You're so lame. 959 01:14:26,279 --> 01:14:29,658 Seung-tae, look at that. 960 01:14:31,284 --> 01:14:35,413 Dreams are like stars. 961 01:14:35,497 --> 01:14:37,999 They're supposed to be far away. 962 01:14:39,000 --> 01:14:42,587 Dad, the star's getting closer. 963 01:14:43,505 --> 01:14:46,424 Why would a star get closer? Are you drunk? 964 01:14:47,759 --> 01:14:50,679 What's that? Something fell. 965 01:14:52,138 --> 01:14:54,558 We're saved. 966 01:14:55,517 --> 01:14:57,769 This means we will be rescued soon. 967 01:14:57,852 --> 01:15:00,313 Thank you. 968 01:15:19,207 --> 01:15:21,626 This water is so sweet. 969 01:15:21,710 --> 01:15:23,420 - What's that? - Satellite phone. 970 01:15:24,004 --> 01:15:25,422 I got a signal. 971 01:15:26,256 --> 01:15:27,549 I can make calls? 972 01:15:34,222 --> 01:15:36,057 Mom! 973 01:15:36,141 --> 01:15:39,269 Mom… 974 01:15:39,352 --> 01:15:42,397 It's not her. Her number is… 975 01:15:43,106 --> 01:15:44,983 - It wasn't your mom? - It was a man. 976 01:15:45,817 --> 01:15:48,028 Here. Call home. 977 01:15:50,196 --> 01:15:51,072 It's okay. 978 01:15:51,156 --> 01:15:55,076 If I call now, they'll just be more worried. 979 01:15:56,453 --> 01:15:58,663 I'll return to the surface and see my mom. 980 01:16:10,091 --> 01:16:11,091 Hyo-jeong. 981 01:16:12,093 --> 01:16:15,764 Yeah, I'm with Mr. Park, and Eun-ju. We're all good. 982 01:16:15,847 --> 01:16:17,223 Thank you for thinking of us. 983 01:16:17,307 --> 01:16:19,351 I called to tell you something. 984 01:16:22,354 --> 01:16:24,230 You know that Thanksgiving gift list? 985 01:16:25,732 --> 01:16:27,317 Put Eun-ju on the list. 986 01:16:29,778 --> 01:16:31,905 Barbecue set, maybe? Korean beef. 987 01:16:31,988 --> 01:16:34,574 Don't forget to put the company name on it. Bye. 988 01:16:41,456 --> 01:16:44,626 Here. Call your wife. 989 01:16:48,129 --> 01:16:49,214 What the… 990 01:16:49,297 --> 01:16:51,675 - Answer. - Hello? 991 01:16:51,758 --> 01:16:54,010 This is the rescue team. Can you hear me? 992 01:16:55,387 --> 01:16:58,264 Thank you! I'm Park Dong-won. 993 01:16:59,182 --> 01:17:00,850 There are five survivors. 994 01:17:00,934 --> 01:17:02,560 Is everyone okay? Any injuries? 995 01:17:02,644 --> 01:17:05,355 Yes, everyone's okay. 996 01:17:05,980 --> 01:17:07,107 Let me go inside. 997 01:17:08,024 --> 01:17:10,193 - I have to save my boy. - Mr. Park! 998 01:17:10,276 --> 01:17:12,362 We'll be there in an hour. No, 30 minutes. 999 01:17:12,445 --> 01:17:13,738 Is Su-chan down there? 1000 01:17:16,408 --> 01:17:17,659 Yeong-yi? 1001 01:17:17,742 --> 01:17:20,912 What do you mean? Didn't he go shopping with you? 1002 01:17:20,995 --> 01:17:23,998 He took my cell phone. 1003 01:17:24,082 --> 01:17:26,126 His last known location was inside the building. 1004 01:17:26,626 --> 01:17:29,087 Honey, he's down there. 1005 01:17:30,755 --> 01:17:33,675 Didn't you see my boy taking the elevator outside? 1006 01:17:33,758 --> 01:17:36,094 Yeah. Why? 1007 01:17:36,720 --> 01:17:39,806 He's missing. He never went to my wife. 1008 01:17:40,306 --> 01:17:44,352 What do you mean? I really saw him. 1009 01:17:44,436 --> 01:17:45,770 Mr. Park! 1010 01:17:45,854 --> 01:17:48,648 We'll rescue the child. You must stay in place. 1011 01:17:57,615 --> 01:17:59,200 Mom… 1012 01:18:27,896 --> 01:18:28,896 Mr. Park… 1013 01:18:31,232 --> 01:18:32,609 Be careful. 1014 01:18:38,615 --> 01:18:39,949 Go slow. 1015 01:18:40,033 --> 01:18:42,660 Hold on tight! Easy. Be careful! 1016 01:18:50,877 --> 01:18:53,046 Are you okay? 1017 01:18:54,798 --> 01:18:55,840 Yes. 1018 01:18:56,382 --> 01:19:00,720 There should be a hatch to get inside. Open it. 1019 01:19:04,265 --> 01:19:06,351 - Do you see it? - Yes. 1020 01:19:30,333 --> 01:19:31,333 Descend. 1021 01:19:48,768 --> 01:19:50,562 It's falling over! Stop! 1022 01:19:50,645 --> 01:19:51,855 Pull him up! 1023 01:20:16,629 --> 01:20:18,298 - Seung-tae, get inside. - And you? 1024 01:20:18,381 --> 01:20:20,466 I have to hold on to this. 1025 01:20:20,550 --> 01:20:22,635 - Go inside with him. - Seung-tae. 1026 01:20:33,354 --> 01:20:34,689 No! 1027 01:20:47,285 --> 01:20:49,329 - Su-chan! - Dad! 1028 01:20:51,205 --> 01:20:52,498 Dad! 1029 01:21:11,517 --> 01:21:13,394 Wait for me. 1030 01:21:18,441 --> 01:21:21,444 Seong-hun. Wait. 1031 01:21:21,527 --> 01:21:24,072 Wait for me! 1032 01:21:24,155 --> 01:21:27,951 Seong-hun! 1033 01:21:36,584 --> 01:21:37,752 Where's Mr. Park? 1034 01:21:38,795 --> 01:21:39,795 Dad… 1035 01:21:41,631 --> 01:21:45,551 I couldn't hang on to the rope. 1036 01:21:48,429 --> 01:21:49,429 Oh, no. 1037 01:21:56,145 --> 01:21:57,145 Su-chan. 1038 01:22:26,217 --> 01:22:27,468 Su-chan! 1039 01:22:29,303 --> 01:22:30,847 Su-chan! 1040 01:22:36,102 --> 01:22:37,687 Su-chan! 1041 01:22:38,813 --> 01:22:40,189 Su-chan. 1042 01:22:41,899 --> 01:22:42,899 Su-chan. 1043 01:22:45,236 --> 01:22:46,362 Su-chan. 1044 01:22:54,078 --> 01:22:55,830 Su-chan, I'm here! 1045 01:22:55,913 --> 01:22:58,624 Dad! 1046 01:22:58,708 --> 01:22:59,834 Su-chan! 1047 01:23:02,211 --> 01:23:03,212 Su-chan! 1048 01:23:11,471 --> 01:23:12,471 Su-chan! 1049 01:23:13,347 --> 01:23:15,308 Dad! 1050 01:23:15,391 --> 01:23:16,684 I'll get you out. 1051 01:23:23,399 --> 01:23:25,276 Su-chan. 1052 01:23:25,359 --> 01:23:27,904 Dad. 1053 01:23:38,956 --> 01:23:42,376 Su-chan. Are you all right? 1054 01:23:43,419 --> 01:23:45,046 Where's Mom? 1055 01:23:45,713 --> 01:23:46,713 Mom… 1056 01:23:47,799 --> 01:23:51,260 Mom's waiting for you at home. 1057 01:23:55,932 --> 01:23:57,725 Su-chan, let's go home. 1058 01:23:58,267 --> 01:23:59,352 Let's go home. 1059 01:24:01,854 --> 01:24:03,731 Where's Seong-hun? 1060 01:24:05,483 --> 01:24:06,484 Seong-hun? 1061 01:24:15,827 --> 01:24:17,662 Grandma. 1062 01:24:34,846 --> 01:24:37,890 Thank you. Are you okay, ma'am? 1063 01:24:40,309 --> 01:24:41,978 The boy's hurt. 1064 01:24:43,271 --> 01:24:44,313 Pardon? 1065 01:26:16,113 --> 01:26:17,114 Ma'am. 1066 01:26:59,782 --> 01:27:02,535 You have to come with us. 1067 01:27:07,290 --> 01:27:09,083 Go on. 1068 01:27:12,753 --> 01:27:14,755 Please come with us. 1069 01:27:18,718 --> 01:27:19,718 Ma'am… 1070 01:27:26,058 --> 01:27:27,393 What's the situation? 1071 01:27:27,476 --> 01:27:29,770 Rain is filling up all over the building. 1072 01:27:36,360 --> 01:27:37,445 Mr. Park… 1073 01:28:32,166 --> 01:28:34,293 I'm sorry, Seong-hun. 1074 01:28:36,379 --> 01:28:37,380 I'm sorry. 1075 01:28:40,841 --> 01:28:43,844 I wanted to take you back to your mom. 1076 01:28:55,898 --> 01:28:58,609 You must survive. 1077 01:28:59,735 --> 01:29:01,278 Ma'am, I'm sorry. 1078 01:29:08,160 --> 01:29:10,037 Seong-hun… 1079 01:29:29,014 --> 01:29:30,474 Hang in there. 1080 01:30:14,935 --> 01:30:16,645 Sweetie, hold on tight. 1081 01:30:30,826 --> 01:30:31,911 Are you okay? 1082 01:30:31,994 --> 01:30:33,329 Dad. 1083 01:30:34,121 --> 01:30:35,539 Hold on tight. 1084 01:30:57,937 --> 01:30:59,104 What was that? 1085 01:31:56,453 --> 01:31:57,453 Man-su! 1086 01:31:58,747 --> 01:31:59,832 Mr. Park? 1087 01:32:11,176 --> 01:32:13,721 Seung-hyeon! Hey! 1088 01:32:15,180 --> 01:32:16,180 Man-su! 1089 01:32:17,433 --> 01:32:18,809 Seung-hyeon! 1090 01:32:23,814 --> 01:32:25,024 501… 1091 01:32:26,483 --> 01:32:27,776 501! 1092 01:32:30,571 --> 01:32:31,655 Man-su! 1093 01:32:32,448 --> 01:32:34,116 Seung-hyeon! 1094 01:32:41,582 --> 01:32:45,502 - Man-su! - Where is he? This way. 1095 01:32:47,546 --> 01:32:49,048 Seung-hyeon! 1096 01:33:01,644 --> 01:33:03,020 Man-su! 1097 01:33:03,103 --> 01:33:04,855 Over there. 1098 01:33:05,981 --> 01:33:07,900 Mr. Park! Sir! 1099 01:33:08,609 --> 01:33:10,569 - What do we do? - Mr. Park! 1100 01:33:11,403 --> 01:33:13,030 - Hold on. - Are you okay? 1101 01:33:13,113 --> 01:33:14,657 Seung-hyeon! 1102 01:33:14,740 --> 01:33:15,908 Su-chan. 1103 01:33:15,991 --> 01:33:18,410 - Are you okay? - Su-chan. Pass us the boy. 1104 01:33:19,662 --> 01:33:20,662 Come here. 1105 01:33:22,414 --> 01:33:23,832 Watch his head. 1106 01:33:24,416 --> 01:33:25,918 - Su-chan! - Oh my goodness. 1107 01:33:29,546 --> 01:33:31,882 Su-chan, are you okay? 1108 01:33:31,965 --> 01:33:35,386 - Good evening… - Hey. 1109 01:33:35,469 --> 01:33:37,137 Please help! 1110 01:33:39,640 --> 01:33:41,100 Pull. 1111 01:33:43,686 --> 01:33:45,396 You are alive! 1112 01:33:45,479 --> 01:33:46,939 Mr. Park! 1113 01:33:47,022 --> 01:33:51,110 You are alive! Thank God. 1114 01:33:53,278 --> 01:33:55,197 Hurry. Water's filling up. 1115 01:34:25,602 --> 01:34:28,397 What is that? Why is that here? 1116 01:34:30,357 --> 01:34:32,901 Will it fall right on top of us? 1117 01:34:32,985 --> 01:34:34,445 It's barely hanging on. 1118 01:34:39,408 --> 01:34:41,326 Water will fill up soon. 1119 01:34:41,410 --> 01:34:43,620 What to do… 1120 01:34:43,704 --> 01:34:45,414 What do we do? 1121 01:34:54,173 --> 01:34:57,718 This is it! We have to use this! 1122 01:34:57,801 --> 01:35:02,347 Find anything that will float. 1123 01:35:02,431 --> 01:35:03,557 Anything that floats. 1124 01:35:16,612 --> 01:35:18,447 Seung-tae. Hey! 1125 01:35:24,745 --> 01:35:27,247 We're gonna live. We'll live! 1126 01:36:11,166 --> 01:36:12,501 That's on a whole other level! 1127 01:36:13,293 --> 01:36:15,963 Everyone, gather around! 1128 01:36:18,131 --> 01:36:20,425 This is it. The submarine. 1129 01:36:21,343 --> 01:36:23,637 The Beatles, "Yellow Submarine." 1130 01:36:26,890 --> 01:36:29,101 Dad. Where's the cap? 1131 01:36:30,686 --> 01:36:31,854 There's no cap? 1132 01:36:31,937 --> 01:36:32,937 Cap… 1133 01:36:35,357 --> 01:36:37,818 - There! - Is that it? 1134 01:36:42,322 --> 01:36:43,740 Give me that. 1135 01:36:44,741 --> 01:36:46,326 Lift it. One, two, three! 1136 01:36:48,036 --> 01:36:49,580 - It fits. - This is it. 1137 01:36:49,663 --> 01:36:51,039 It fits. 1138 01:36:52,624 --> 01:36:54,918 - Put Su-chan inside. - Okay. 1139 01:36:55,002 --> 01:36:56,002 Get him inside. 1140 01:36:56,712 --> 01:36:57,838 One, two! 1141 01:36:59,590 --> 01:37:00,883 Su-chan, come here. 1142 01:37:01,800 --> 01:37:03,385 - Seung-hyeon. - Okay. 1143 01:37:08,599 --> 01:37:10,350 - Be careful. - Dad. 1144 01:37:12,644 --> 01:37:14,229 Get in. 1145 01:37:14,855 --> 01:37:16,148 Seung-tae. 1146 01:37:26,992 --> 01:37:28,118 Get in. 1147 01:37:30,078 --> 01:37:31,078 Careful. 1148 01:37:32,289 --> 01:37:33,790 Hey, 501, get in. 1149 01:37:41,715 --> 01:37:44,092 - Man-su, hop in. - Dad, get in. 1150 01:37:44,176 --> 01:37:46,470 Hey, I'll catch up soon. 1151 01:37:47,471 --> 01:37:48,472 What? 1152 01:37:48,555 --> 01:37:50,390 If everyone gets in, who will put this cap on? 1153 01:37:53,435 --> 01:37:55,812 Dad! No! 1154 01:37:55,896 --> 01:37:57,689 - Man-su! - Sir! 1155 01:37:57,773 --> 01:38:00,025 Dad! 1156 01:38:00,609 --> 01:38:02,903 No! Dad! 1157 01:38:02,986 --> 01:38:06,698 Seung-tae, I'll join you. 1158 01:38:06,782 --> 01:38:09,409 Dad! 1159 01:38:09,493 --> 01:38:11,370 - Sir! - Dad! 1160 01:38:11,453 --> 01:38:12,663 - Man-su! - Dad! 1161 01:38:12,746 --> 01:38:14,915 - Sir! - Sir… 1162 01:38:33,141 --> 01:38:36,228 - No! Man-su! - Dad! 1163 01:38:36,311 --> 01:38:39,022 - Man-su! - Sir! 1164 01:38:43,443 --> 01:38:45,487 Dad! 1165 01:38:49,908 --> 01:38:50,909 Dad! 1166 01:38:55,247 --> 01:38:57,249 No! Open it! 1167 01:38:57,749 --> 01:38:59,918 Dad! Open the cap! 1168 01:39:51,261 --> 01:39:52,262 Seung-tae, you okay? 1169 01:40:02,064 --> 01:40:03,565 I think we're stuck on something. 1170 01:40:12,157 --> 01:40:13,241 We need to free it! 1171 01:40:21,708 --> 01:40:23,668 - Jump! - Jump! 1172 01:40:28,381 --> 01:40:29,841 One, two, three! 1173 01:40:31,093 --> 01:40:32,677 One, two, three! 1174 01:40:33,303 --> 01:40:35,055 One, two, three! 1175 01:40:36,890 --> 01:40:38,330 - One, two, three! - One, two, three! 1176 01:40:46,608 --> 01:40:47,609 - We did it! - Okay! 1177 01:40:57,994 --> 01:40:59,663 Eun-ju, push! 1178 01:41:02,374 --> 01:41:05,210 Push! Harder! 1179 01:41:36,867 --> 01:41:38,785 We're free! 1180 01:41:59,347 --> 01:42:01,850 Plug it! 1181 01:43:18,677 --> 01:43:19,761 What the hell happened? 1182 01:43:25,058 --> 01:43:26,142 Water is leaking in! 1183 01:43:36,278 --> 01:43:37,279 Help! 1184 01:43:38,947 --> 01:43:40,782 - Help us! - Help! 1185 01:43:40,865 --> 01:43:42,993 - Help! - Help! Please! 1186 01:43:44,119 --> 01:43:45,120 Help! 1187 01:44:00,593 --> 01:44:01,845 Over here! 1188 01:44:07,517 --> 01:44:10,270 Please! Help! 1189 01:44:12,022 --> 01:44:13,565 Help! 1190 01:44:14,107 --> 01:44:16,109 - Help us! - Help! 1191 01:44:32,834 --> 01:44:34,085 Look. What's that? 1192 01:44:36,254 --> 01:44:37,964 Chief, I see someone. 1193 01:44:41,926 --> 01:44:44,012 They're alive. They're alive! 1194 01:45:01,738 --> 01:45:03,156 - Dad! - Man-su! 1195 01:45:03,698 --> 01:45:04,991 Is everyone okay? 1196 01:45:05,075 --> 01:45:06,326 Man-su! 1197 01:45:07,452 --> 01:45:10,121 - Good evening… - Hey, there. 1198 01:45:10,205 --> 01:45:12,290 Dad! 1199 01:45:12,374 --> 01:45:16,544 Seung-tae, we're saved! 1200 01:47:00,482 --> 01:47:07,447 EMERGENCY RESPONSE TEAM 1201 01:47:20,585 --> 01:47:22,420 Where the heck is it? 1202 01:47:23,004 --> 01:47:25,924 - Can't you call him? - He said it's here with a Han River view. 1203 01:47:26,007 --> 01:47:27,884 We are literally at the Han River. 1204 01:47:27,967 --> 01:47:29,636 This isn't a spot for a home. 1205 01:47:29,719 --> 01:47:32,889 No, it's definitely not a spot for a home. 1206 01:47:32,972 --> 01:47:33,972 Mr. Park! 1207 01:47:36,142 --> 01:47:38,686 Seung-hyeon! Look! 1208 01:47:38,770 --> 01:47:40,605 They only bought toilet paper? 1209 01:47:44,859 --> 01:47:46,027 This is your home? 1210 01:47:47,153 --> 01:47:49,364 - This is a home? - It sure is. 1211 01:47:50,657 --> 01:47:53,743 Han River view today, Mount Namsan view tomorrow. 1212 01:47:53,826 --> 01:47:56,996 The beach on the weekend. A newlywed home that can go anywhere. 1213 01:47:57,080 --> 01:47:59,749 We've got everything. We have a bed, a fridge and a stove too. 1214 01:47:59,832 --> 01:48:01,167 It really has everything. 1215 01:48:01,251 --> 01:48:04,087 Very nice. 1216 01:48:04,754 --> 01:48:09,008 But even so, a home should be stationary 1217 01:48:09,092 --> 01:48:13,304 and a place you stay for a decade or two. 1218 01:48:13,388 --> 01:48:14,597 Sure thing. 1219 01:48:14,681 --> 01:48:16,516 Don't be happy in ten years. 1220 01:48:16,599 --> 01:48:19,769 - Be happy today. - Be happy today. 1221 01:48:19,852 --> 01:48:22,355 - Our love is forever! - Our love is forever! 1222 01:48:22,438 --> 01:48:24,732 - That's great. - This is our philosophy. 1223 01:48:24,816 --> 01:48:27,569 We're using our savings to travel to the North Pole. 1224 01:48:27,652 --> 01:48:30,405 There's barely any food to drink with. 1225 01:48:30,488 --> 01:48:32,740 They deliver here too. Do you want to get take out? 1226 01:48:32,824 --> 01:48:34,367 Take out? 1227 01:48:43,376 --> 01:48:44,794 Mud-roasted chicken. 1228 01:48:48,298 --> 01:48:49,424 Oh, my God! 1229 01:48:49,507 --> 01:48:50,842 Watch. 1230 01:49:04,731 --> 01:49:06,357 Don't be scared, you chickens! 1231 01:49:18,953 --> 01:49:20,038 Come over here. 1232 01:49:32,634 --> 01:49:34,844 I got scared for nothing. 1233 01:49:38,014 --> 01:49:40,016 Look how great my home is. 1234 01:49:40,099 --> 01:49:41,976 This is really nice. 1235 01:49:42,060 --> 01:49:44,854 - I wish we could live here too. - Come on. 1236 01:49:48,358 --> 01:49:49,859 This is nice. 1237 01:49:51,027 --> 01:49:52,027 This is great! 1238 01:53:56,564 --> 01:54:01,569 Subtitle translation by: Cho Taehee 81827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.