Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,933 --> 00:02:53,933
- What kind of a tic would
you find on the moon?
2
00:02:57,000 --> 00:02:59,467
- What kind of a tic would
you find on the moon?
3
00:03:02,467 --> 00:03:03,300
Um...
4
00:03:04,933 --> 00:03:05,766
- Give up?
5
00:03:06,733 --> 00:03:07,799
- Yeah.
6
00:03:07,799 --> 00:03:08,632
- A lunatic.
7
00:03:11,333 --> 00:03:12,166
- Oh boy.
8
00:03:13,066 --> 00:03:14,300
- Cheers.
9
00:03:14,300 --> 00:03:15,133
- Cheers.
10
00:03:21,666 --> 00:03:23,532
- Did you sell that
putrefaction yet?
11
00:03:25,599 --> 00:03:26,433
- No.
12
00:03:28,833 --> 00:03:30,599
Jorgeson made
another offer today.
13
00:03:32,566 --> 00:03:33,532
$800.
14
00:03:35,699 --> 00:03:38,000
- I hope you didn't take it.
15
00:03:38,000 --> 00:03:39,166
- No.
16
00:03:39,166 --> 00:03:40,166
- You should get 12.
17
00:03:42,599 --> 00:03:44,266
- You know what
Madge said today?
18
00:03:47,166 --> 00:03:48,999
You have a good eye for art.
19
00:03:48,999 --> 00:03:50,333
- Really?
20
00:03:50,333 --> 00:03:51,733
You're putting me on.
21
00:03:51,733 --> 00:03:53,166
- Honest.
22
00:03:53,166 --> 00:03:55,467
Do anything new on your movie?
23
00:03:55,467 --> 00:03:56,833
- Which one, home or school?
24
00:03:56,833 --> 00:03:59,266
- The one you're
supposed to shoot.
25
00:03:59,266 --> 00:04:00,966
- Oh yeah, cast my actors.
26
00:04:00,966 --> 00:04:02,100
- Oh, good.
27
00:04:02,100 --> 00:04:03,566
Did Mary call yet?
28
00:04:03,566 --> 00:04:05,467
- She came over personally
to say she'll be here
29
00:04:05,467 --> 00:04:06,433
at eight sharp.
30
00:04:06,433 --> 00:04:07,433
- That's good.
31
00:04:08,933 --> 00:04:10,599
- Mommy, I don't
need a babysitter.
32
00:04:10,599 --> 00:04:11,532
- We agreed--
33
00:04:11,532 --> 00:04:13,266
- But I can stay alone.
34
00:04:13,266 --> 00:04:14,733
- The last time you
were on your own,
35
00:04:14,733 --> 00:04:16,566
you were seen bicycling down
the middle of 5th Avenue
36
00:04:16,566 --> 00:04:17,833
without headlights.
37
00:04:17,833 --> 00:04:19,599
- But I had to buy film
before the store closed.
38
00:04:19,599 --> 00:04:20,966
- Do you want me to go out?
39
00:04:20,966 --> 00:04:22,233
- Yes.
40
00:04:22,233 --> 00:04:23,566
- Then the sitter is in.
41
00:04:25,200 --> 00:04:28,100
- Why are you in
the art business?
42
00:04:29,266 --> 00:04:31,300
- Why are you in the
frozen food business?
43
00:04:32,233 --> 00:04:33,666
- Whenever I came to New York,
44
00:04:33,666 --> 00:04:36,033
I couldn't stand the French
food they served here
45
00:04:36,033 --> 00:04:39,833
and so I decided that I
should perform ,
46
00:04:40,699 --> 00:04:41,599
export here.
47
00:04:42,733 --> 00:04:44,799
- Well, you see, I
was a bored housewife.
48
00:04:45,933 --> 00:04:47,433
My husband who worked
on Time Magazine,
49
00:04:47,433 --> 00:04:50,699
that is my late husband, he
traveled most of the week
50
00:04:50,699 --> 00:04:52,500
and I needed an
involvement and...
51
00:04:54,433 --> 00:04:55,632
That's it.
52
00:04:55,632 --> 00:05:00,266
- In Paris, a bored
housewife finds a lover.
53
00:05:01,500 --> 00:05:05,233
- Oh, well, in New York
she opens a gallery.
54
00:05:07,699 --> 00:05:08,699
- All you American women.
55
00:05:08,699 --> 00:05:09,933
What humor.
56
00:05:09,933 --> 00:05:13,433
It is as sanitary
as your bodies.
57
00:05:25,133 --> 00:05:26,333
- That really you?
58
00:05:26,333 --> 00:05:27,166
- Yeah.
59
00:05:28,866 --> 00:05:29,933
- You were cute.
60
00:05:31,066 --> 00:05:31,899
- So were you.
61
00:05:33,300 --> 00:05:35,033
- Who took this film?
62
00:05:35,033 --> 00:05:36,100
- My dad.
63
00:05:36,100 --> 00:05:36,933
- Oh.
64
00:05:38,866 --> 00:05:40,999
Everyone says I should model.
65
00:05:40,999 --> 00:05:42,467
I'm a perfect seven.
66
00:05:42,467 --> 00:05:43,966
But I don't know if
I'd photograph well.
67
00:05:43,966 --> 00:05:46,966
I mean, I'd want to see what
I'd look like first, you know?
68
00:05:46,966 --> 00:05:48,200
- Mm-hm.
69
00:05:48,200 --> 00:05:50,066
Listen, Mary, you
do what you want to.
70
00:05:50,066 --> 00:05:52,566
I'm just gonna finish
up and go to bed, okay?
71
00:05:52,566 --> 00:05:53,532
- Got the picture.
72
00:05:56,467 --> 00:05:58,566
- Hey, listen,
you've gotta see something.
73
00:05:59,799 --> 00:06:00,999
- Oh,
I heard about that.
74
00:06:02,400 --> 00:06:03,300
- What
will it take Jamie?
75
00:06:03,300 --> 00:06:04,833
- 8 1/2?
76
00:06:04,833 --> 00:06:09,300
- Why not?
77
00:06:09,300 --> 00:06:10,133
Dada.
78
00:06:11,532 --> 00:06:13,033
Me your Dada.
79
00:06:14,500 --> 00:06:17,300
Johnson picked up by
the Goldwaters' speech.
80
00:06:18,333 --> 00:06:20,333
Well, I think Kennedy approved.
81
00:06:23,733 --> 00:06:26,799
That had it.
82
00:06:26,799 --> 00:06:30,899
- I can't
hear you, say it again?
83
00:06:33,733 --> 00:06:35,000
- Good night, Mary.
84
00:06:35,000 --> 00:06:36,666
- Good night, Jamie.
85
00:07:00,666 --> 00:07:02,999
Jamie's listening, be quiet.
86
00:07:42,766 --> 00:07:43,933
You dummy.
87
00:07:43,933 --> 00:07:45,467
Jamie just went to the kitchen.
88
00:07:46,467 --> 00:07:47,367
- So what?
89
00:07:47,367 --> 00:07:48,866
- So what?
90
00:07:48,866 --> 00:07:51,200
I don't wanna lose
my three dollars.
91
00:07:51,200 --> 00:07:53,333
Please, Phil.
92
00:07:57,933 --> 00:07:59,632
Phil, this is Jamie.
93
00:08:02,000 --> 00:08:02,833
- Hi, Phil.
94
00:08:03,866 --> 00:08:04,699
- Hi, kid.
95
00:08:11,200 --> 00:08:12,799
- Hey, Phil, you still a virgin?
96
00:08:15,066 --> 00:08:16,033
- Hey, look, kid.
97
00:08:16,033 --> 00:08:17,333
I mean, don't you think that...
98
00:08:17,333 --> 00:08:18,166
Well, I mean...
99
00:08:19,066 --> 00:08:19,899
What do you mean?
100
00:08:19,899 --> 00:08:21,100
You're still a kid.
101
00:08:21,100 --> 00:08:22,699
- You didn't answer my question.
102
00:08:24,833 --> 00:08:26,367
- Well, I've had my
moments, I guess.
103
00:08:26,367 --> 00:08:28,133
- You swore to me!
104
00:08:28,133 --> 00:08:29,200
- I didn't mean it.
105
00:08:29,200 --> 00:08:30,799
- It's nothing to be ashamed of.
106
00:08:30,799 --> 00:08:31,966
I'm still a virgin too.
107
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
- Well, I guess I'd
better be pushing off.
108
00:08:43,500 --> 00:08:44,333
- Bye, Phil.
109
00:08:53,467 --> 00:08:56,733
- Oh boy, did you clobber him.
110
00:08:57,933 --> 00:08:59,433
He sounded like a
strangled chicken.
111
00:09:00,933 --> 00:09:03,266
- Poor guy was probably
more scared than you were.
112
00:09:03,266 --> 00:09:05,532
- How do you know I was scared?
113
00:09:05,532 --> 00:09:07,066
- Aren't you a virgin?
114
00:09:07,066 --> 00:09:09,133
- Maybe, maybe not.
115
00:09:09,133 --> 00:09:10,933
Besides, what do
you know about it?
116
00:09:11,833 --> 00:09:12,866
- I know what I know.
117
00:09:14,033 --> 00:09:14,866
- Like what?
118
00:09:16,166 --> 00:09:19,799
- Like premarital intercourse
is perfectly normal.
119
00:09:19,799 --> 00:09:21,532
Just so long as the
persons involved
120
00:09:21,532 --> 00:09:23,666
have a sincere affection
for each other.
121
00:09:23,666 --> 00:09:25,699
- Oh, you mean fooling
around's alright.
122
00:09:25,699 --> 00:09:29,066
- Well, actually our society
doesn't okay fooling around.
123
00:09:29,066 --> 00:09:30,532
I mean, straight out.
124
00:09:30,532 --> 00:09:33,400
But in other societies
like the Pacific Islands,
125
00:09:33,400 --> 00:09:37,233
all kinds of sexual
relationships are
perfectly okay.
126
00:09:37,233 --> 00:09:38,933
Except incest, of course.
127
00:09:38,933 --> 00:09:40,266
That's a universal taboo.
128
00:09:41,699 --> 00:09:44,066
- Glad you didn't tell Phil
about the Pacific Islands.
129
00:09:56,166 --> 00:09:57,233
Jamie.
130
00:09:57,233 --> 00:09:58,066
- Yeah?
131
00:09:59,266 --> 00:10:01,133
- What do they do in
the Pacific Islands?
132
00:10:09,200 --> 00:10:10,500
- Thank you for
a lovely evening.
133
00:10:10,500 --> 00:10:11,632
- It was my pleasure.
134
00:10:12,799 --> 00:10:14,367
- Oh, Mary.
135
00:10:14,367 --> 00:10:15,733
- Everything is alright.
136
00:10:15,733 --> 00:10:16,966
Jamie's asleep.
137
00:10:16,966 --> 00:10:18,467
- Thank you, darling,
thank you very much.
138
00:10:18,467 --> 00:10:19,467
Good night.
139
00:10:19,467 --> 00:10:20,666
Good night, Robert.
140
00:10:20,666 --> 00:10:23,233
- Oh, must we end
this charming evening?
141
00:10:23,233 --> 00:10:24,833
- Well, Robert, I really think--
142
00:10:24,833 --> 00:10:27,467
- Love is such a
precious cadeaux.
143
00:10:27,467 --> 00:10:30,333
- Uh, Robert, you're
tickling me, it's really...
144
00:10:30,333 --> 00:10:31,166
Please.
145
00:10:32,033 --> 00:10:33,500
- Get out.
146
00:10:33,500 --> 00:10:34,733
- Mon petit.
147
00:10:34,733 --> 00:10:36,133
Why, you should be in bed.
148
00:10:36,133 --> 00:10:37,100
- Get out.
149
00:10:37,100 --> 00:10:38,367
- Jamie, go to your room.
150
00:10:44,433 --> 00:10:46,066
- Please believe me, Christine,
151
00:10:46,066 --> 00:10:48,566
there's absolutely
no cause for alarm.
152
00:10:48,566 --> 00:10:51,433
Well, certainly Jamie
overreacted last night,
153
00:10:51,433 --> 00:10:54,200
but you must remember,
he's in adolescence.
154
00:10:54,200 --> 00:10:55,166
- At 10?
155
00:10:55,166 --> 00:10:56,766
- It's all biology.
156
00:10:56,766 --> 00:11:00,500
Bodies are changing due to
nutrition, control of disease.
157
00:11:01,866 --> 00:11:03,632
Girls today menstruate
earlier than they did, say,
158
00:11:03,632 --> 00:11:04,467
a generation ago.
159
00:11:05,599 --> 00:11:08,666
The boys, the latency
period is shorter.
160
00:11:08,666 --> 00:11:12,367
By nine or 10, they're in
a period of pre-puberty,
161
00:11:12,367 --> 00:11:13,467
almost adolescence.
162
00:11:14,866 --> 00:11:18,300
Remember, these kids belong
to the media generation.
163
00:11:18,300 --> 00:11:21,766
It's not that
they're precocious,
they're just smarter.
164
00:11:21,766 --> 00:11:26,166
And if they seem more sexually
aware, it's because they are.
165
00:11:26,166 --> 00:11:28,066
- What happened to
innocent childhood?
166
00:11:29,599 --> 00:11:31,733
Where have all
the children gone?
167
00:11:32,733 --> 00:11:34,200
- Black?
168
00:11:34,200 --> 00:11:35,766
- Yes, please, and one sugar.
169
00:11:35,766 --> 00:11:37,532
You know, when Jamie was
a baby I used to think
170
00:11:37,532 --> 00:11:40,100
what fun we would have
when he grew a little.
171
00:11:41,933 --> 00:11:43,500
And now...
172
00:11:43,500 --> 00:11:45,532
- Remember that Jamie is a
product of his own times,
173
00:11:46,933 --> 00:11:48,532
not of our remembered childhood.
174
00:11:51,899 --> 00:11:53,133
- What about the Oedipal?
175
00:11:54,367 --> 00:11:55,966
- What about it?
176
00:11:55,966 --> 00:11:59,400
- Well, you know,
since Douglas's death,
Jamie's changed.
177
00:11:59,400 --> 00:12:00,532
Sometimes I think it--
178
00:12:01,966 --> 00:12:04,599
It's almost as if he's trying
to take his father's place.
179
00:12:04,599 --> 00:12:06,433
- How differently Jamie
would have behaved
180
00:12:06,433 --> 00:12:08,433
with Douglas alive,
we'll never know.
181
00:12:08,433 --> 00:12:10,766
- There's one other
thing, doctor.
182
00:12:10,766 --> 00:12:12,266
Should I date or shouldn't I?
183
00:12:16,632 --> 00:12:17,599
Hi, Madge.
184
00:12:17,599 --> 00:12:19,500
- Good morning.
185
00:12:36,233 --> 00:12:37,833
- What is this?
186
00:12:37,833 --> 00:12:38,699
- Happy birthday.
187
00:12:39,966 --> 00:12:41,632
- Oh, you darling.
188
00:12:41,632 --> 00:12:43,999
Thank you for
remembering, how sweet.
189
00:12:43,999 --> 00:12:45,799
But what is CAM?
190
00:12:45,799 --> 00:12:49,666
- Oh, that's
Computerized Astrological
Matchmaking Service.
191
00:12:49,666 --> 00:12:51,532
Well, you just fill out the form
192
00:12:51,532 --> 00:12:52,999
and the computer figures out
193
00:12:52,999 --> 00:12:55,467
in whose moon your
ascendant is rising.
194
00:12:55,467 --> 00:12:57,333
- And I marry my
ascendant next Sunday.
195
00:12:57,333 --> 00:12:58,833
- No, that's passe.
196
00:12:58,833 --> 00:13:00,599
You see, with this service
you have to promise
197
00:13:00,599 --> 00:13:02,233
never to marry
any of your dates.
198
00:13:03,333 --> 00:13:04,133
Happy birthday.
199
00:13:06,200 --> 00:13:07,367
Here, I think.
200
00:13:07,367 --> 00:13:08,599
- That looks good.
201
00:13:08,599 --> 00:13:10,100
- Uh huh.
202
00:13:10,100 --> 00:13:12,100
Oh look, if you're not doing
anything special tonight,
203
00:13:12,100 --> 00:13:14,699
we're showing an old Jeanette
MacDonald Nelson Eddy movie
204
00:13:14,699 --> 00:13:15,933
at our house.
205
00:13:15,933 --> 00:13:18,233
I know Jamie is crazy
about the old ones.
206
00:13:18,233 --> 00:13:20,100
We'd love to have you,
you wanna come over?
207
00:13:20,100 --> 00:13:21,333
- Thank you very much, Madge,
208
00:13:21,333 --> 00:13:23,766
but tonight is movie
night at our house too.
209
00:13:25,200 --> 00:13:28,367
You see, every birthday, be it
mama bear's or teddy bear's,
210
00:13:29,666 --> 00:13:31,133
we have the ceremony.
211
00:13:31,133 --> 00:13:32,632
I make moussaka
212
00:13:32,632 --> 00:13:35,233
and Jamie runs off some eight
millimeter film of his dad.
213
00:14:07,133 --> 00:14:08,532
Hello?
214
00:14:08,532 --> 00:14:09,833
- Hi, Mom.
215
00:14:09,833 --> 00:14:10,666
Look--
216
00:14:10,666 --> 00:14:11,500
- Hi, Jamie!
217
00:14:11,500 --> 00:14:12,566
Is the shooting over?
218
00:14:12,566 --> 00:14:14,367
- Yeah, but something's come up.
219
00:14:14,367 --> 00:14:15,632
The teacher's taking the class
220
00:14:15,632 --> 00:14:17,500
to see Shakespeare in the park.
221
00:14:17,500 --> 00:14:19,400
I forgot to tell you
about it this morning.
222
00:14:19,400 --> 00:14:20,666
Can I go?
223
00:14:20,666 --> 00:14:22,933
The school bus will drop
me home about 11, okay?
224
00:14:25,400 --> 00:14:26,233
- Alright.
225
00:14:26,233 --> 00:14:27,200
- See you later.
226
00:14:27,200 --> 00:14:28,266
- Oh, Jamie.
227
00:14:28,266 --> 00:14:29,467
- Yes, Mom?
228
00:14:29,467 --> 00:14:30,666
- Uh...
229
00:14:30,666 --> 00:14:31,500
- What?
230
00:14:32,333 --> 00:14:33,233
- Nothing, honey.
231
00:14:33,233 --> 00:14:34,532
Have a good time.
232
00:14:34,532 --> 00:14:35,532
- Okay, bye, Mom.
233
00:14:41,833 --> 00:14:42,899
- Shh.
234
00:14:42,899 --> 00:14:44,933
- Explore your own city!
235
00:14:44,933 --> 00:14:47,866
Discover its hidden
treasures, beautiful parks,
236
00:14:47,866 --> 00:14:49,100
friendly ghettos.
237
00:14:49,100 --> 00:14:51,400
How many of you know the
Bronx is the only part
238
00:14:51,400 --> 00:14:53,733
of New York City on the
mainland of the United States?
239
00:14:53,733 --> 00:14:55,166
Is that a fact?
240
00:14:55,166 --> 00:14:57,033
If you're an honest taxpayer,
then you should see it.
241
00:14:57,033 --> 00:14:58,300
Sir, want to take a tour?
242
00:14:58,300 --> 00:14:59,233
- What tour?
243
00:14:59,233 --> 00:15:00,400
- The tour for New Yorkers only.
244
00:15:00,400 --> 00:15:01,833
- I'm Italian.
245
00:15:01,833 --> 00:15:03,632
- Want to take a tour
for New Yorkers only?
246
00:15:03,632 --> 00:15:04,833
- I'm happy to.
247
00:15:04,833 --> 00:15:06,100
Do you have change
for a quarter?
248
00:15:06,100 --> 00:15:07,733
- No, thanks a lot
though anyway, no.
249
00:15:07,733 --> 00:15:09,433
- You'll have a
wonderful time, Miss!
250
00:15:09,433 --> 00:15:11,400
- I haven't any money,
thank you anyway.
251
00:15:11,400 --> 00:15:13,532
- New York by night,
New York by day.
252
00:15:13,532 --> 00:15:14,966
You don't need money!
253
00:15:14,966 --> 00:15:16,200
Money's not important.
254
00:15:16,200 --> 00:15:18,033
As a tribute to
your great beauty,
255
00:15:18,033 --> 00:15:19,433
I would like to
prove to the world
256
00:15:19,433 --> 00:15:21,532
that Peter Simon's Tours caters
257
00:15:21,532 --> 00:15:23,300
to only the most beautiful
women in the world.
258
00:15:23,300 --> 00:15:24,233
Free of charge!
259
00:15:26,166 --> 00:15:28,066
But I need you!
260
00:15:28,066 --> 00:15:29,233
- You're crazy, boy.
261
00:15:29,233 --> 00:15:30,733
- I'm not crazy!
262
00:15:30,733 --> 00:15:31,666
Come on my tour, please.
263
00:15:31,666 --> 00:15:33,333
Please, please, please, please.
264
00:15:33,333 --> 00:15:34,599
- Look, you're
embarrassing me, mister.
265
00:15:34,599 --> 00:15:35,833
- She won't come with me!
266
00:15:36,866 --> 00:15:38,866
I need you, please!
267
00:15:40,733 --> 00:15:42,200
Just sit in my bus.
268
00:15:42,200 --> 00:15:44,367
You'll be the example to
our indifferent New Yorkers.
269
00:15:45,699 --> 00:15:47,999
May Allah be with
you, Jesus beside you,
270
00:15:47,999 --> 00:15:49,300
and Moses leading the way.
271
00:15:53,933 --> 00:15:55,500
Miss, explore your own city.
272
00:15:55,500 --> 00:15:57,367
See all the lively
nooks and crannies,
273
00:15:57,367 --> 00:15:58,733
all the unusual markets.
274
00:15:58,733 --> 00:16:00,799
A tour of New York
for New Yorkers only.
275
00:16:00,799 --> 00:16:01,632
- Fuck off.
276
00:16:04,400 --> 00:16:06,266
- Look, I've changed my mind.
277
00:16:06,266 --> 00:16:07,532
I'd like to get off.
278
00:16:07,532 --> 00:16:09,400
- Passengers will please
not move down the aisles
279
00:16:09,400 --> 00:16:10,733
while the vehicle's in motion.
280
00:16:10,733 --> 00:16:12,632
- Would you just stop the car?
281
00:16:12,632 --> 00:16:15,033
- Passengers will not
shout at the driver.
282
00:16:15,033 --> 00:16:16,266
- I'm not shouting.
283
00:16:16,266 --> 00:16:17,733
- Have you ever seen Manhattan?
284
00:16:17,733 --> 00:16:19,400
- I live here!
285
00:16:19,400 --> 00:16:22,367
- You've never seen it.
286
00:16:22,367 --> 00:16:23,899
- Wow, this is out of sight.
287
00:16:25,532 --> 00:16:26,799
- As soon as I saw you,
288
00:16:26,799 --> 00:16:30,166
I said to myself "No,
he won't go for that."
289
00:16:30,166 --> 00:16:32,133
- What about the turquoise one?
290
00:16:32,133 --> 00:16:35,266
- Ah, the Ethiopian jablan.
291
00:16:35,266 --> 00:16:36,532
Magnificent.
292
00:16:36,532 --> 00:16:38,999
A dress made of pure
silk, handwoven.
293
00:16:40,133 --> 00:16:40,966
Try this?
294
00:16:43,433 --> 00:16:45,300
I have that in size six.
295
00:16:49,133 --> 00:16:51,367
You live around here, young man?
296
00:16:51,367 --> 00:16:52,200
- No.
297
00:16:58,066 --> 00:16:59,666
Mary, please stop moving around.
298
00:17:02,166 --> 00:17:03,966
Could you move in front
of the other light?
299
00:17:05,400 --> 00:17:06,532
That's it, right there.
300
00:17:06,532 --> 00:17:07,899
Come on, stand up straight.
301
00:17:09,066 --> 00:17:10,933
- Jamie, I've gotta
work on my report.
302
00:17:10,933 --> 00:17:12,066
- What are you working on?
303
00:17:12,066 --> 00:17:13,532
Turn around.
304
00:17:13,532 --> 00:17:15,999
- The family unit in
the Pacific Islands.
305
00:17:15,999 --> 00:17:16,833
- Oh.
306
00:17:16,833 --> 00:17:17,666
How much?
307
00:17:17,666 --> 00:17:18,666
- $22.50.
308
00:17:20,000 --> 00:17:20,833
- Okay.
309
00:17:22,566 --> 00:17:25,033
- Central Park, where
children play by day
310
00:17:25,033 --> 00:17:26,433
and fairies play by night.
311
00:17:26,433 --> 00:17:28,266
If you're lucky, a
children people.
312
00:17:28,266 --> 00:17:31,866
Can I offer you anything,
coffee, tea, or me?
313
00:17:31,866 --> 00:17:33,400
- Tea.
314
00:17:33,400 --> 00:17:36,367
- You're now passing
through Snobsville, New York.
315
00:17:36,367 --> 00:17:38,966
Art Row, where artists
paint with their toes,
316
00:17:38,966 --> 00:17:40,666
where frames are
prettier than pictures.
317
00:17:40,666 --> 00:17:42,500
- Have you ever
been to any of the galleries?
318
00:17:42,500 --> 00:17:43,733
- They're all frauds.
319
00:17:43,733 --> 00:17:44,933
- They make
a lot of people happy.
320
00:17:44,933 --> 00:17:46,433
- And a
lot of people rich.
321
00:17:46,433 --> 00:17:47,266
- Touche.
322
00:17:47,266 --> 00:17:48,200
- Why?
323
00:17:48,200 --> 00:17:49,632
- I own a gallery.
324
00:17:49,632 --> 00:17:51,233
- Are you rich?
325
00:17:51,233 --> 00:17:52,066
- No.
326
00:17:52,066 --> 00:17:52,899
- Too bad.
327
00:17:52,899 --> 00:17:54,033
Next stop, Wall Street.
328
00:18:06,100 --> 00:18:07,033
You sure?
329
00:18:07,033 --> 00:18:07,766
I'd be happy to drive you home.
330
00:18:07,766 --> 00:18:08,599
- No, thank you.
331
00:18:09,766 --> 00:18:10,966
- I could ask your name.
332
00:18:12,666 --> 00:18:13,933
- You could.
333
00:18:13,933 --> 00:18:15,966
- But why spoil a
beautiful thing, right?
334
00:18:16,966 --> 00:18:18,566
- Right.
335
00:18:18,566 --> 00:18:19,632
Thank you.
336
00:18:19,632 --> 00:18:20,733
It's been fun.
337
00:18:20,733 --> 00:18:21,532
- Good night.
338
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
It's just wonderful.
339
00:18:29,833 --> 00:18:31,166
- I went out to buy the dress.
340
00:18:31,166 --> 00:18:32,933
I wanted it to be a surprise.
341
00:18:32,933 --> 00:18:34,666
- Oh, darling, I'm so
sorry I wasn't home
342
00:18:34,666 --> 00:18:36,100
when you came in with it,
343
00:18:36,100 --> 00:18:38,799
but it's the sweetest, loveliest
present I ever got, ever.
344
00:18:41,500 --> 00:18:43,033
- How was the movie?
345
00:18:43,033 --> 00:18:43,966
- What movie?
346
00:18:43,966 --> 00:18:45,166
Oh, I never got to the movie.
347
00:18:45,166 --> 00:18:47,500
I got forced into taking
a tour of Manhattan.
348
00:18:47,500 --> 00:18:48,833
Are you hungry?
349
00:18:48,833 --> 00:18:49,632
- No.
350
00:18:49,632 --> 00:18:50,500
Who forced you?
351
00:18:50,500 --> 00:18:51,766
- Neither am I.
352
00:18:51,766 --> 00:18:53,333
What do you say we open
up the champagne, okay?
353
00:18:57,632 --> 00:18:58,833
- Who forced you?
354
00:19:34,833 --> 00:19:35,933
- Yeah, you wanna
know who's a virgin?
355
00:19:35,933 --> 00:19:36,766
- Let me go!
356
00:19:36,766 --> 00:19:37,966
- You're a midget.
357
00:19:41,733 --> 00:19:43,433
- Get him, man,
don't be a chicken.
358
00:19:43,433 --> 00:19:44,733
- Yeah, you better run
home to your mother
359
00:19:44,733 --> 00:19:46,200
before he mashes you.
360
00:19:46,200 --> 00:19:47,799
What's wrong, kid, you forget
your bottle or something?
361
00:19:47,799 --> 00:19:48,733
- Freaking .
362
00:19:50,133 --> 00:19:52,300
Think you know everything?
363
00:19:56,933 --> 00:19:58,333
- That's it, man.
364
00:19:58,333 --> 00:19:59,733
Speak, man, speak.
365
00:19:59,733 --> 00:20:01,133
- He made a pass at my girl.
366
00:20:04,200 --> 00:20:05,033
- This kid?
367
00:20:09,133 --> 00:20:09,966
- Little bastard!
368
00:20:10,833 --> 00:20:12,533
- Okay, go home.
369
00:20:12,533 --> 00:20:13,533
Vanish.
370
00:20:13,533 --> 00:20:14,467
This scene is over.
371
00:20:15,599 --> 00:20:17,367
Lover boy, huh?
372
00:20:17,367 --> 00:20:18,200
Real hombre.
373
00:20:19,433 --> 00:20:20,966
And tough too.
374
00:20:20,966 --> 00:20:22,066
Gonna make some bread?
375
00:20:23,467 --> 00:20:27,799
Least they got gas stations,
drugstores, that kind of stuff.
376
00:20:27,799 --> 00:20:28,632
Could use you.
377
00:20:29,766 --> 00:20:33,300
- Call me when you stick
up Chase Manhattan.
378
00:20:33,300 --> 00:20:35,467
Alright, just have your
relay races the same way
379
00:20:35,467 --> 00:20:37,066
you would any other time, okay?
380
00:20:37,066 --> 00:20:39,966
- And tell Andy not
to look at the camera.
381
00:20:39,966 --> 00:20:41,632
- Andy, don't look
at the camera.
382
00:20:41,632 --> 00:20:43,166
- Okay.
383
00:20:43,166 --> 00:20:44,000
- Anything else?
384
00:20:44,000 --> 00:20:44,966
- No.
385
00:20:44,966 --> 00:20:46,733
- Alright, any questions?
386
00:20:46,733 --> 00:20:49,100
- I saw the pope
on TV last night
387
00:20:49,100 --> 00:20:51,566
and he doesn't wear
a stupid jockey cap.
388
00:20:51,566 --> 00:20:53,933
- Listen, we're not
trying to imitate anybody,
389
00:20:53,933 --> 00:20:55,666
we're just having fun.
390
00:20:55,666 --> 00:20:57,400
Like Halloween, right, Jamie?
391
00:20:57,400 --> 00:20:59,933
- I brought this cap that
looks just like the pope.
392
00:20:59,933 --> 00:21:02,467
- That's .
393
00:21:02,467 --> 00:21:03,367
- May I wear it?
394
00:21:03,367 --> 00:21:04,533
- Jamie's the director.
395
00:21:06,733 --> 00:21:07,866
- Alright, put it on.
396
00:21:07,866 --> 00:21:09,666
This film's an
improvisation anyway.
397
00:21:10,966 --> 00:21:13,367
Alright, take your places.
398
00:21:13,367 --> 00:21:14,599
- Scene five, take three.
399
00:21:15,766 --> 00:21:17,066
- Ready?
400
00:21:17,066 --> 00:21:18,066
Action!
401
00:21:48,133 --> 00:21:52,266
- You know, Jamie had an
IQ of 143 when he was six.
402
00:21:52,266 --> 00:21:54,799
Scared his father so much he
took him to a psychiatrist
403
00:21:54,799 --> 00:21:55,632
right away.
404
00:21:56,933 --> 00:21:58,033
- Well, I'll tell you.
405
00:21:59,266 --> 00:22:02,799
When I was six, I
had an IQ of 145.
406
00:22:03,933 --> 00:22:05,833
My parents weren't scared.
407
00:22:20,833 --> 00:22:21,666
- Later, Jamie.
408
00:22:21,666 --> 00:22:22,933
- See you, Andy.
409
00:22:22,933 --> 00:22:24,966
How was your computer date?
410
00:22:24,966 --> 00:22:25,866
- Short circuited.
411
00:22:26,733 --> 00:22:28,233
- Was he that bad?
412
00:22:28,233 --> 00:22:29,433
- Look, it's the worst,
you have to do me a favor.
413
00:22:29,433 --> 00:22:30,266
- What?
414
00:22:30,266 --> 00:22:31,533
- Play sick.
415
00:22:31,533 --> 00:22:33,533
- But Mom, I've been
invited to a party.
416
00:22:33,533 --> 00:22:34,999
- I'll make a bargain with you.
417
00:22:34,999 --> 00:22:36,933
I'll take you to dinner and
then you can take a ride
418
00:22:36,933 --> 00:22:38,599
on the Staten Island
Ferry with me.
419
00:22:38,599 --> 00:22:41,100
And when you come home, you can
watch the Late Show with me.
420
00:22:41,100 --> 00:22:45,400
- You mean I can
stay up tonight, Mom?
421
00:22:45,400 --> 00:22:46,766
- Hold on.
422
00:22:46,766 --> 00:22:48,100
Alright.
423
00:22:48,100 --> 00:22:51,166
Get the line going.
424
00:22:51,166 --> 00:22:54,400
Come on.
425
00:22:55,533 --> 00:22:56,799
Don't touch anything.
426
00:22:56,799 --> 00:22:57,766
Anything is scratched
and I'll have to buy it.
427
00:22:57,766 --> 00:22:59,166
- She looks like Sophia Loren.
428
00:22:59,166 --> 00:23:00,533
- Just
like Sophia Loren.
429
00:23:00,533 --> 00:23:02,233
- Do you
have any Gauguin?
430
00:23:02,233 --> 00:23:03,066
- Who?
431
00:23:03,066 --> 00:23:03,899
- Gauguin.
432
00:23:03,899 --> 00:23:05,233
- Oh, you like Gauguin?
433
00:23:05,233 --> 00:23:07,666
- Yes, he painted that
beautiful red dog.
434
00:23:08,866 --> 00:23:10,866
- Oh, well, everything
would look red to you.
435
00:23:11,899 --> 00:23:13,333
- I'm interested
in the washes.
436
00:23:13,333 --> 00:23:14,833
- He uses a lot of
pink, doesn't he?
437
00:23:14,833 --> 00:23:16,500
- What about the ceiling,
what color do you call this?
438
00:23:16,500 --> 00:23:18,632
- I would say
that's an off cocoa, sir.
439
00:23:18,632 --> 00:23:20,632
That's a sprinkler
system over there.
440
00:23:20,632 --> 00:23:22,200
Look at the texture
of that, everyone.
441
00:23:22,200 --> 00:23:25,100
I mean, it makes you want
to just feel and reach out
442
00:23:25,100 --> 00:23:27,200
and eat the colors, doesn't it?
443
00:23:27,200 --> 00:23:29,599
- And what is that back there?
444
00:23:29,599 --> 00:23:30,866
- That's a girl.
445
00:23:30,866 --> 00:23:32,833
- Oh, dear me, it
looks like Elsie.
446
00:23:32,833 --> 00:23:34,066
I thought that was Elsie.
447
00:23:35,599 --> 00:23:38,200
- There must be 125 art
galleries in this area
448
00:23:38,200 --> 00:23:40,933
and I've come in 50 of
them in the past two weeks.
449
00:23:40,933 --> 00:23:42,699
- You must like art.
450
00:23:42,699 --> 00:23:44,866
- Why didn't you tell me
the name of your gallery?
451
00:23:44,866 --> 00:23:46,300
- Why didn't you ask my name?
452
00:23:47,300 --> 00:23:48,233
- What's your name?
453
00:23:51,066 --> 00:23:52,033
- Christine Sutton.
454
00:23:53,467 --> 00:23:54,666
- I love you, Christine.
455
00:23:55,533 --> 00:23:57,733
Have coffee with me.
456
00:23:58,933 --> 00:23:59,899
- I have to take
care of the shop.
457
00:23:59,899 --> 00:24:01,033
My partner's out to lunch.
458
00:24:01,033 --> 00:24:02,333
- Oh, you can take 10 minutes.
459
00:24:02,333 --> 00:24:03,599
Put a sign in the window.
460
00:24:04,966 --> 00:24:06,133
- You're in the
middle of a bus tour.
461
00:24:06,133 --> 00:24:08,166
- No, out of towners.
462
00:24:08,166 --> 00:24:09,400
No stamina.
463
00:24:09,400 --> 00:24:10,899
They need a breather, you know?
464
00:24:10,899 --> 00:24:12,166
Watch.
465
00:24:12,166 --> 00:24:14,033
Everybody back in
the bus, let's go!
466
00:24:14,033 --> 00:24:15,467
Come on, back in the bus!
467
00:24:16,766 --> 00:24:18,699
Gallery's closed
for lunch, let's go!
468
00:24:20,166 --> 00:24:22,666
Come on, Mrs. Sturgess, pop
art is bad for your eyes.
469
00:24:22,666 --> 00:24:23,500
Let's go.
470
00:24:25,966 --> 00:24:27,500
Right back in, come on, come on.
471
00:24:27,500 --> 00:24:28,866
I'm sorry, they're closing.
472
00:24:30,866 --> 00:24:32,233
Come on.
473
00:24:32,233 --> 00:24:34,433
I'm sorry, I can't do it.
474
00:24:34,433 --> 00:24:35,899
They close the
gallery for lunch.
475
00:24:35,899 --> 00:24:38,500
They have to eat too, you know.
476
00:24:38,500 --> 00:24:40,200
- Hurry up, dear, let's get in.
477
00:24:40,200 --> 00:24:42,733
Let's get in,
hurry up, hurry up.
478
00:24:42,733 --> 00:24:43,566
Hurry up.
479
00:24:45,333 --> 00:24:47,100
- Get comfortable now.
480
00:24:47,100 --> 00:24:47,933
That's it.
481
00:24:59,599 --> 00:25:02,433
So I had a choice, become
mayor of New York or a guide.
482
00:25:02,433 --> 00:25:05,400
So I looked into the
requirements of being mayor.
483
00:25:05,400 --> 00:25:08,599
A candidate has to shake
about 6,000,000 hands,
484
00:25:08,599 --> 00:25:11,166
kiss thousands of babies,
eat about 50 pizzas
485
00:25:11,166 --> 00:25:13,400
and 30 blintzes a day.
486
00:25:13,400 --> 00:25:15,833
By the time you become
mayor, the hand is crippled,
487
00:25:15,833 --> 00:25:18,200
you have bad breath, and
you carry around Alkaseltzer
488
00:25:18,200 --> 00:25:19,033
with you all day.
489
00:25:19,033 --> 00:25:19,933
So I became a guide.
490
00:25:22,233 --> 00:25:23,333
- But why a guide?
491
00:25:24,467 --> 00:25:25,866
- A guide, you only
risk one finger.
492
00:25:25,866 --> 00:25:28,533
You know, on your right
folks, is Lady Liberty,
493
00:25:28,533 --> 00:25:31,266
a gift of the people of
France to the United States.
494
00:25:31,266 --> 00:25:33,166
On your left is the
World Trade Center.
495
00:25:33,166 --> 00:25:34,433
- Very original.
496
00:25:38,266 --> 00:25:40,066
- Please marry me,
Christine Sutton.
497
00:25:41,233 --> 00:25:42,033
Please.
498
00:25:44,666 --> 00:25:46,133
- For all you know,
I may be married.
499
00:25:46,133 --> 00:25:48,200
- We'll fly to Mexico
and arrange for the judge
500
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
to give you a divorce.
501
00:25:49,200 --> 00:25:51,166
Then we'll have him marry us.
502
00:25:51,166 --> 00:25:52,000
Are you married?
503
00:25:53,566 --> 00:25:54,899
- Don't you think it's
about time you get back
504
00:25:54,899 --> 00:25:55,799
to your tea party?
505
00:25:57,632 --> 00:25:59,066
- Let us out of here.
506
00:25:59,066 --> 00:26:02,400
I'm , feel
just like fleas.
507
00:26:03,500 --> 00:26:04,866
- Hey, calm down.
508
00:26:04,866 --> 00:26:05,733
Hey, hold back.
509
00:26:05,733 --> 00:26:10,500
Go on about your way.
510
00:26:12,333 --> 00:26:13,933
- Excuse me, excuse me.
511
00:26:13,933 --> 00:26:15,033
I got this.
512
00:26:15,033 --> 00:26:16,400
- This your bus, fella?
513
00:26:16,400 --> 00:26:17,333
- Yes, it is.
514
00:26:17,333 --> 00:26:18,233
- And these are your tourists?
515
00:26:18,233 --> 00:26:19,467
- Yeah.
516
00:26:19,467 --> 00:26:20,400
- Well, what do
you mean going off
517
00:26:20,400 --> 00:26:21,200
and leaving them like that?
518
00:26:21,200 --> 00:26:21,999
- I didn't leave them.
519
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
I quarantined them.
520
00:26:23,333 --> 00:26:24,233
- You what?
521
00:26:24,233 --> 00:26:25,133
- Measles.
522
00:26:25,133 --> 00:26:26,166
- Who has the measles?
523
00:26:26,166 --> 00:26:27,300
- Measles?
524
00:26:27,300 --> 00:26:28,833
There are no
measles in this bus.
525
00:26:28,833 --> 00:26:31,333
- That flat-faced kid
in the back there.
526
00:26:31,333 --> 00:26:32,433
- Those are freckles.
527
00:26:32,433 --> 00:26:33,899
- Watch out.
528
00:26:33,899 --> 00:26:35,100
Where's the guy
with the measles?
529
00:26:35,100 --> 00:26:36,367
- There he is.
530
00:26:36,367 --> 00:26:37,632
- Hey, would you get the
kid with the measles up?
531
00:26:37,632 --> 00:26:38,433
There he is.
532
00:26:39,632 --> 00:26:40,699
He doesn't look like
he's sick to me.
533
00:26:40,699 --> 00:26:41,533
What do you think?
534
00:26:41,533 --> 00:26:42,367
- No, there's spots.
535
00:26:42,367 --> 00:26:43,599
- You see 'em?
536
00:26:43,599 --> 00:26:44,533
Let's take to the
hospital anyway.
537
00:26:44,533 --> 00:26:45,799
We'll give you an escort.
538
00:26:46,632 --> 00:26:47,566
Let's go, come on.
539
00:26:47,566 --> 00:26:49,133
- Officer, this man is lying.
540
00:26:50,233 --> 00:26:53,200
- Listen, lady, we
can't take any chances.
541
00:26:53,200 --> 00:26:54,666
- Funny city, is it?
542
00:26:54,666 --> 00:26:57,500
It's a very funny city,
I don't think that--
543
00:26:57,500 --> 00:26:59,866
- Meet me here at
three o'clock tomorrow!
544
00:26:59,866 --> 00:27:00,866
- I can't.
545
00:27:00,866 --> 00:27:02,899
- What's your phone number?
546
00:27:02,899 --> 00:27:03,899
I'm having a party.
547
00:27:03,899 --> 00:27:05,933
Be here at three tomorrow.
548
00:27:10,632 --> 00:27:13,233
- Jamie,
it's been five minutes.
549
00:27:13,233 --> 00:27:14,066
It is your move.
550
00:27:20,233 --> 00:27:21,899
What does zug mean?
551
00:27:21,899 --> 00:27:24,833
- I know the word exists but
I'm not sure of the meaning.
552
00:27:24,833 --> 00:27:26,033
- Well, I challenge.
553
00:27:26,033 --> 00:27:27,133
- Okay, if you say so.
554
00:27:34,300 --> 00:27:35,300
- Hello?
555
00:27:35,300 --> 00:27:36,233
- Hi.
556
00:27:36,233 --> 00:27:37,166
What happened here?
557
00:27:37,166 --> 00:27:38,400
Everyone's waiting here for you.
558
00:27:38,400 --> 00:27:39,632
- What?
559
00:27:39,632 --> 00:27:40,833
- This is
Peter, remember me?
560
00:27:41,866 --> 00:27:43,799
- How did you get my number?
561
00:27:43,799 --> 00:27:45,266
- I have your address too.
562
00:27:45,266 --> 00:27:47,933
Now listen, Christine,
you can't break our date.
563
00:27:47,933 --> 00:27:49,766
I mean, all my friends
are waiting in the bus
564
00:27:49,766 --> 00:27:51,166
for the guest of honor.
565
00:27:51,166 --> 00:27:52,666
- Look, I can't make it now.
566
00:27:52,666 --> 00:27:53,966
- I'll appeal to your vanity.
567
00:27:53,966 --> 00:27:55,367
You're unquestionably going
568
00:27:55,367 --> 00:27:57,233
to be the most
beautiful woman there.
569
00:27:57,233 --> 00:27:59,233
Now your competition isn't much.
570
00:27:59,233 --> 00:28:02,166
We have a Miss
America 1930 here,
571
00:28:03,733 --> 00:28:05,467
three chondodystrophic dwarfs,
572
00:28:05,467 --> 00:28:07,266
and the entire basso section
573
00:28:07,266 --> 00:28:09,333
from the Mormon
Tabernacle Choir.
574
00:28:09,333 --> 00:28:11,833
The ugliest group of
people you've ever seen
575
00:28:11,833 --> 00:28:13,266
in your entire life.
576
00:28:13,266 --> 00:28:15,733
Christine, if you don't
come to the party,
577
00:28:15,733 --> 00:28:17,500
I'm going to bring everyone
over to your house.
578
00:28:17,500 --> 00:28:18,533
- Oh!
579
00:28:18,533 --> 00:28:19,866
Don't do that, alright?
580
00:28:19,866 --> 00:28:22,100
I'll meet you at the
gallery in half an hour.
581
00:28:25,666 --> 00:28:26,766
- Who was that, Mom?
582
00:28:26,766 --> 00:28:28,200
- A client from out of town.
583
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
He's only got a few
hours and he's interested
584
00:28:31,200 --> 00:28:32,533
in buying a painting.
585
00:28:32,533 --> 00:28:33,467
- Oh.
586
00:28:33,467 --> 00:28:34,400
- It's a little early, I know,
587
00:28:34,400 --> 00:28:35,433
but I'm gonna call Mary anyway.
588
00:28:54,966 --> 00:28:56,300
Where's the party?
589
00:28:56,300 --> 00:28:57,133
- Right here.
590
00:28:59,599 --> 00:29:01,100
- Where is everybody?
591
00:29:01,100 --> 00:29:02,966
- They'll come in time.
592
00:29:02,966 --> 00:29:03,966
- When?
593
00:29:03,966 --> 00:29:04,899
- Right now.
594
00:29:08,933 --> 00:29:10,699
- You missed.
595
00:29:10,699 --> 00:29:11,899
- Hey, you want
to go to a party?
596
00:29:11,899 --> 00:29:13,300
- No, man.
597
00:29:13,300 --> 00:29:14,233
- Great party.
598
00:29:14,233 --> 00:29:14,966
- Where you going, where?
599
00:29:14,966 --> 00:29:16,467
- Everywhere.
600
00:29:16,467 --> 00:29:17,966
Uptown, downtown, wherever
the wheels will take us.
601
00:29:17,966 --> 00:29:19,233
The back side of the moon.
602
00:29:20,599 --> 00:29:21,433
- Okay, we're
coming, we're coming.
603
00:29:32,266 --> 00:29:34,266
- Want to go to a party?
604
00:30:52,100 --> 00:30:54,266
- The kite, the kite.
605
00:30:54,266 --> 00:30:59,266
You are at heaven's gate
and the stars begin to rise
606
00:31:02,066 --> 00:31:05,133
in the bed of flowers that lies.
607
00:31:06,166 --> 00:31:10,333
Oh Manhattan, look at the sky.
608
00:31:11,999 --> 00:31:15,733
We are standing before the...
609
00:31:18,200 --> 00:31:19,033
- Skies.
610
00:31:19,033 --> 00:31:20,400
- That's right.
611
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
Skies.
612
00:31:24,566 --> 00:31:25,933
- Water, water, everywhere.
613
00:31:29,799 --> 00:31:31,300
I was thinking of Los Angeles.
614
00:31:33,933 --> 00:31:35,833
- Is that where you're from?
615
00:31:35,833 --> 00:31:38,467
- Uh huh.
616
00:31:38,467 --> 00:31:40,666
I've lived 23 years
of my life near water.
617
00:31:42,433 --> 00:31:44,433
From the little pool at my home
618
00:31:44,433 --> 00:31:47,233
to the ocean 10
minutes away from home.
619
00:31:48,300 --> 00:31:49,599
That's what life is about,
620
00:31:50,699 --> 00:31:53,400
an ode to sun, sand, ski, surf.
621
00:31:54,599 --> 00:31:57,300
When I was a kid, I
thought the whole world
622
00:31:57,300 --> 00:32:00,566
was one big swimming pool
with a little patch of patio
623
00:32:00,566 --> 00:32:01,933
for Cokes and cocktails.
624
00:32:04,966 --> 00:32:06,200
- When I was a kid,
625
00:32:06,200 --> 00:32:07,632
I thought the whole
world was a warehouse.
626
00:32:07,632 --> 00:32:09,033
- Why?
627
00:32:09,033 --> 00:32:11,166
- My parents kept everything,
absolutely everything.
628
00:32:11,166 --> 00:32:12,599
Old newspapers, shoes,
629
00:32:14,333 --> 00:32:16,933
even a pot of beef
stew was saved
630
00:32:16,933 --> 00:32:18,566
until the last potato was eaten.
631
00:32:18,566 --> 00:32:20,133
- Sounds like the Depression.
632
00:32:20,133 --> 00:32:22,266
- Post-Depression, pre-war.
633
00:32:22,266 --> 00:32:23,367
What a combination.
634
00:32:23,367 --> 00:32:24,599
- What did your father do?
635
00:32:24,599 --> 00:32:26,200
- My father was in the
carpeting business.
636
00:32:26,200 --> 00:32:28,333
That made life a little
difficult, you see,
637
00:32:29,733 --> 00:32:31,632
no one was really interested
in having a carpet
638
00:32:31,632 --> 00:32:34,266
when there wasn't enough
clothes to put on your back.
639
00:32:34,266 --> 00:32:35,433
Money meant everything.
640
00:32:36,266 --> 00:32:37,500
What did your father do?
641
00:32:37,500 --> 00:32:38,933
- Psychoanalyst.
642
00:32:38,933 --> 00:32:40,966
You know, one of those experts
that borrows your watch,
643
00:32:40,966 --> 00:32:43,833
tells you the time, and
charges you 50 bucks.
644
00:32:45,966 --> 00:32:48,733
- Sounds like a very
stimulating environment.
645
00:32:48,733 --> 00:32:49,999
- I hated it.
646
00:32:49,999 --> 00:32:51,433
- What brought you to New York?
647
00:32:51,433 --> 00:32:52,833
- I lived with my
father for a while
648
00:32:52,833 --> 00:32:55,200
after my mother divorced him.
649
00:32:55,200 --> 00:32:57,033
I was fooling around
with one of his clients,
650
00:32:57,033 --> 00:32:59,433
a pretty Oriental starlet.
651
00:32:59,433 --> 00:33:01,200
I would tell her what my
father was really like
652
00:33:01,200 --> 00:33:03,166
and she would tell him
during the sessions.
653
00:33:04,632 --> 00:33:07,766
So my father and I had it
out, he gave me an ultimatum.
654
00:33:07,766 --> 00:33:10,300
Either go to work
or join the army.
655
00:33:10,300 --> 00:33:11,866
The Peace Corps was
big at the time,
656
00:33:11,866 --> 00:33:14,367
so I joined the Peace Corps.
657
00:33:14,367 --> 00:33:17,300
They sent me to Sierra
Leone, and I was maybe--
658
00:33:17,300 --> 00:33:19,300
- That's in West Africa.
659
00:33:19,300 --> 00:33:21,400
- Right, just below Liberia.
660
00:33:21,400 --> 00:33:23,233
Smaller than a
postage stamp, really.
661
00:33:24,133 --> 00:33:26,233
I was supposed to teach English.
662
00:33:26,233 --> 00:33:28,566
Then when I got there, the
Peace Corps supervisor said
663
00:33:28,566 --> 00:33:31,500
that I was to teach
baseball to the Temne tribe.
664
00:33:32,632 --> 00:33:34,766
It seems that a rival
tribe, the Mende,
665
00:33:34,766 --> 00:33:36,300
already had a baseball team.
666
00:33:37,433 --> 00:33:39,533
So I said screw you.
667
00:33:39,533 --> 00:33:40,899
And I got sacked.
668
00:33:40,899 --> 00:33:43,833
And luckily, some Greek
businessman I met there
669
00:33:43,833 --> 00:33:45,433
needed an English interpreter.
670
00:33:45,433 --> 00:33:46,666
- Do you speak Greek?
671
00:33:46,666 --> 00:33:48,367
- Well, I'm one quarter Greek.
672
00:33:48,367 --> 00:33:50,833
Anyway, he spoke broken
English, I spoke broken Greek,
673
00:33:50,833 --> 00:33:52,467
so we survived.
674
00:33:52,467 --> 00:33:55,566
He took me all over
Africa and then to Greece.
675
00:33:55,566 --> 00:33:58,999
- I love Greece, that's
my most favorite country.
676
00:33:58,999 --> 00:34:00,799
Just to be able to
roam through the rooms
677
00:34:00,799 --> 00:34:02,066
of the temple of Zeus.
678
00:34:03,733 --> 00:34:05,400
- I loved it there too.
679
00:34:05,400 --> 00:34:06,799
I never wanted to come back.
680
00:34:07,833 --> 00:34:08,899
- Why did you?
681
00:34:10,233 --> 00:34:12,599
- I was caught growing marijuana
in my employer's garden
682
00:34:12,599 --> 00:34:14,333
and I was deported.
683
00:34:16,966 --> 00:34:19,733
I'm not as wild as I once
was though, once upon a time.
684
00:34:21,100 --> 00:34:24,133
For one thing, I have a steady
business here, regular--
685
00:34:24,133 --> 00:34:25,533
- Picking up ladies.
686
00:34:25,533 --> 00:34:26,999
Now if that's your
regular business,
687
00:34:26,999 --> 00:34:28,333
you're in a lot of trouble.
688
00:34:29,766 --> 00:34:33,899
- You're the first lady I
really tried to pick up.
689
00:34:33,899 --> 00:34:35,033
- Oh.
690
00:34:35,033 --> 00:34:36,133
- Really.
691
00:34:36,133 --> 00:34:37,632
Your green eyes captivated me.
692
00:34:37,632 --> 00:34:39,100
- They're hazel.
693
00:34:39,100 --> 00:34:39,933
- Oh.
694
00:34:40,899 --> 00:34:41,733
Christine?
695
00:34:43,632 --> 00:34:44,999
Would you make love to me?
696
00:34:47,000 --> 00:34:50,699
- I've never been
propositioned that way.
697
00:34:50,699 --> 00:34:53,599
- It's the only way I know.
698
00:36:08,100 --> 00:36:11,500
I'm not a great lover,
I never have been.
699
00:36:15,300 --> 00:36:17,666
- You know, they say that
if you love somebody,
700
00:36:19,433 --> 00:36:21,500
really love somebody,
then there isn't...
701
00:36:25,200 --> 00:36:26,766
You don't have any problem.
702
00:36:37,166 --> 00:36:38,000
- Christine.
703
00:36:39,899 --> 00:36:41,233
Please let me love you.
704
00:36:57,733 --> 00:36:58,566
- Mary.
705
00:36:59,632 --> 00:37:01,033
- Hi, Jamie, what's up?
706
00:37:01,033 --> 00:37:02,166
- Can I
talk to you alone?
707
00:37:02,166 --> 00:37:03,433
- Sure.
708
00:37:03,433 --> 00:37:04,233
You two go ahead, I'll
catch up to you, okay?
709
00:37:08,233 --> 00:37:11,000
- Did you finish that report
on the Pacific Islands?
710
00:37:11,000 --> 00:37:12,533
- No.
711
00:37:12,533 --> 00:37:14,433
- How's it coming along?
712
00:37:14,433 --> 00:37:16,367
- The teacher says my
topic is too broad,
713
00:37:16,367 --> 00:37:18,066
I'll have to narrow it down.
714
00:37:18,066 --> 00:37:18,899
Why?
715
00:37:26,300 --> 00:37:27,666
You wrote this for me?
716
00:37:27,666 --> 00:37:28,500
- Yeah.
717
00:37:29,666 --> 00:37:31,733
- Gee, thanks.
718
00:37:31,733 --> 00:37:34,500
- Now when my mother calls
you to sit, make an excuse.
719
00:37:34,500 --> 00:37:36,300
Just say you can't make it.
720
00:37:36,300 --> 00:37:37,133
- Why?
721
00:37:37,133 --> 00:37:38,333
- I got my reasons.
722
00:37:38,333 --> 00:37:40,966
- Yeah, and I'll
lose three dollars.
723
00:37:40,966 --> 00:37:42,599
- Then you can't
have the report.
724
00:37:43,733 --> 00:37:44,566
- Okay, you've got a deal.
725
00:37:45,766 --> 00:37:46,599
Can I take it?
726
00:37:46,599 --> 00:37:47,666
- Yeah.
727
00:37:47,666 --> 00:37:48,500
- Thanks, Jamie.
728
00:37:50,733 --> 00:37:52,133
Sorry I took so long.
729
00:37:52,133 --> 00:37:54,133
- Gee, he's groovy.
730
00:37:54,133 --> 00:37:55,100
- So cute.
731
00:37:55,100 --> 00:37:57,166
- He's neater than Phil.
732
00:37:57,166 --> 00:37:59,533
- Hey, cut it out, will you?
733
00:37:59,533 --> 00:38:02,200
I'm his babysitter
and that's all.
734
00:38:02,200 --> 00:38:03,133
- Really?
735
00:38:03,133 --> 00:38:05,632
- Do you know how old he is?
736
00:38:05,632 --> 00:38:06,533
10.
737
00:38:06,533 --> 00:38:07,966
- So what?
738
00:38:07,966 --> 00:38:10,100
I once kissed a
boy who was eight.
739
00:38:10,100 --> 00:38:13,733
And boy, let me tell
you, he was some kisser.
740
00:38:13,733 --> 00:38:14,566
You know what?
741
00:38:15,799 --> 00:38:17,033
- Blue's your color, Mom.
742
00:38:18,632 --> 00:38:20,566
- Wrap this one, please.
743
00:38:20,566 --> 00:38:21,899
Let's go over to the
boys department now
744
00:38:21,899 --> 00:38:23,699
and we'll buy you a
new suit, alright?
745
00:38:25,166 --> 00:38:27,833
- Mom, in the last two weeks
I've gotten two new shirts,
746
00:38:27,833 --> 00:38:31,400
a new light meter, and five
extra dollars for pocket money.
747
00:38:31,400 --> 00:38:33,766
Now you want to
get me a new suit?
748
00:38:33,766 --> 00:38:35,133
- You deserve it.
749
00:38:35,133 --> 00:38:36,367
- Why?
750
00:38:36,367 --> 00:38:39,566
- Because you worked
so hard on your film.
751
00:38:39,566 --> 00:38:41,033
- Oh, it's not finished yet.
752
00:38:41,033 --> 00:38:44,367
I have the whole thing to
edit over the summer vacation.
753
00:38:44,367 --> 00:38:45,766
- Well, I feel bad
that I haven't seen you
754
00:38:45,766 --> 00:38:47,632
for the past couple weeks.
755
00:38:47,632 --> 00:38:49,833
- But you've been so
busy with your clients.
756
00:38:53,666 --> 00:38:56,033
- Let's buy a wild
hat then, alright?
757
00:38:56,033 --> 00:38:57,033
Business is booming.
758
00:38:58,632 --> 00:38:59,467
- Alright.
759
00:39:02,833 --> 00:39:05,100
You going out tonight?
760
00:39:05,100 --> 00:39:07,333
- There's an interior decorator
from Los Angeles in town,
761
00:39:07,333 --> 00:39:08,833
she's looking for
some paintings.
762
00:39:08,833 --> 00:39:09,933
But Mary can't sit.
763
00:39:10,999 --> 00:39:12,200
- So?
764
00:39:12,200 --> 00:39:14,500
- So I don't know
any reliable sitters.
765
00:39:14,500 --> 00:39:17,233
Don't worry, I'll just
cancel the appointment.
766
00:39:17,233 --> 00:39:19,166
- Don't cancel because of me.
767
00:39:19,166 --> 00:39:20,566
I could stay home by myself.
768
00:39:21,699 --> 00:39:23,266
As a matter of
fact, I'd like to.
769
00:39:25,233 --> 00:39:26,699
- You sure?
770
00:39:26,699 --> 00:39:28,799
- Yes, Mom.
771
00:39:28,799 --> 00:39:29,899
- Then that's very
thoughtful of you, darling.
772
00:39:29,899 --> 00:39:31,866
Maybe I will, just this once.
773
00:39:31,866 --> 00:39:35,033
- Oh, come on, move
it, car, let's go!
774
00:40:31,899 --> 00:40:32,899
- What do we do now?
775
00:40:32,899 --> 00:40:33,733
- Wait.
776
00:40:33,733 --> 00:40:35,266
- How long?
777
00:40:35,266 --> 00:40:36,400
- Till they come out.
778
00:40:36,400 --> 00:40:38,166
- What's going on, chico?
779
00:40:38,166 --> 00:40:39,599
- You made a deal.
780
00:40:39,599 --> 00:40:41,666
- Okay, okay, big shot.
781
00:40:41,666 --> 00:40:44,632
Hey, can I look
through your camera?
782
00:40:44,632 --> 00:40:45,899
- Okay.
783
00:40:54,699 --> 00:40:56,100
- Tell me
about your husband.
784
00:40:57,833 --> 00:41:00,233
- That's breaking
the rules, isn't it?
785
00:41:00,233 --> 00:41:02,699
- Look, if you don't want to
answer me, you don't have to.
786
00:41:02,699 --> 00:41:03,833
- What do you want to know?
787
00:41:05,066 --> 00:41:06,300
- Well, how
did you meet him?
788
00:41:07,966 --> 00:41:09,033
- At college.
789
00:41:09,033 --> 00:41:10,367
- Do you love him?
790
00:41:10,367 --> 00:41:12,733
- I loved him,
while he was alive.
791
00:41:12,733 --> 00:41:14,233
- He's dead?
792
00:41:14,233 --> 00:41:15,766
- He died two
years ago in a plane crash.
793
00:41:17,699 --> 00:41:19,333
- Then who are you
hiding me from?
794
00:41:20,699 --> 00:41:22,333
- No one.
795
00:41:22,333 --> 00:41:24,899
- Then why do I drop you off
at the corner all the time?
796
00:41:27,599 --> 00:41:28,500
Do you live alone?
797
00:41:30,166 --> 00:41:32,632
- I live with Jamie, my son.
798
00:41:33,699 --> 00:41:34,533
- Can I meet him?
799
00:41:43,632 --> 00:41:45,133
- Let's have your plan, chico.
800
00:41:46,766 --> 00:41:49,599
- If you stick up a gas
station, you only get about $20.
801
00:41:50,533 --> 00:41:51,766
Right?
802
00:41:51,766 --> 00:41:53,966
But if you had a
key to those pumps,
803
00:41:53,966 --> 00:41:56,033
at night when the
station closes,
804
00:41:56,033 --> 00:41:58,200
you could take out
maybe 20 or 30 gallons
805
00:41:58,200 --> 00:42:00,133
without the owner even knowing.
806
00:42:00,133 --> 00:42:02,166
Could take them
weeks to find out.
807
00:42:02,166 --> 00:42:03,866
- Great, but how
do I get the key?
808
00:42:08,533 --> 00:42:10,367
- Make another key
in the morning.
809
00:42:10,367 --> 00:42:13,433
Then slip that one on the desk
without anyone seeing you,
810
00:42:13,433 --> 00:42:14,266
alright?
811
00:42:15,200 --> 00:42:16,433
- Hey!
812
00:42:16,433 --> 00:42:17,966
Who was that chick
you were following?
813
00:42:17,966 --> 00:42:19,599
- My mother.
814
00:42:19,599 --> 00:42:21,367
Dad, what is orgasm?
815
00:42:22,799 --> 00:42:24,899
- Didn't you learn about it
in your sex education course?
816
00:42:24,899 --> 00:42:26,400
- No.
817
00:42:26,400 --> 00:42:30,233
- Well, when a man and
woman have intercourse,
818
00:42:30,233 --> 00:42:32,599
the orgasm is the peak
of sexual excitement.
819
00:42:32,599 --> 00:42:35,599
It's something like
a climax, an ending.
820
00:42:35,599 --> 00:42:36,433
- Ah.
821
00:42:37,599 --> 00:42:38,733
- Where'd
you hear the word?
822
00:42:40,100 --> 00:42:41,632
- I read it in your
article for the magazine.
823
00:42:41,632 --> 00:42:43,333
- Oh, oh, that orgasm.
824
00:42:44,500 --> 00:42:45,866
And the phrase
was political orgasm,
825
00:42:45,866 --> 00:42:47,899
meaning the peak of
political excitement.
826
00:42:48,999 --> 00:42:50,699
Do you understand what you read?
827
00:42:50,699 --> 00:42:52,966
- How come your name
wasn't at the bottom?
828
00:42:52,966 --> 00:42:54,233
- That's the policy.
829
00:42:54,233 --> 00:42:55,699
See, when I write a story,
830
00:42:55,699 --> 00:42:57,632
it's rewritten by a
special group of writers.
831
00:42:58,833 --> 00:43:01,033
Then it's edited by
a different group.
832
00:43:01,033 --> 00:43:02,133
- Is that good?
833
00:43:02,133 --> 00:43:03,233
- No, I don't like it.
834
00:43:05,100 --> 00:43:06,699
You know, I always
wanted to write a novel
835
00:43:06,699 --> 00:43:09,632
but somehow I don't have
the guts to give up my job.
836
00:43:09,632 --> 00:43:11,666
Maybe I've forgotten
what I wanted to say.
837
00:43:13,133 --> 00:43:17,500
You know, when you grow up, I
don't want you to compromise.
838
00:43:21,233 --> 00:43:22,066
- Jamie.
839
00:43:23,200 --> 00:43:24,666
Darling, I didn't know
you'd still be up.
840
00:43:24,666 --> 00:43:26,367
- I was reading.
841
00:43:26,367 --> 00:43:27,833
- You know that lady
from Los Angeles?
842
00:43:27,833 --> 00:43:29,400
I have the funniest stories
to tell you about her--
843
00:43:29,400 --> 00:43:30,233
- Mom, I'm tired.
844
00:43:30,233 --> 00:43:31,400
Can I please be excused?
845
00:43:33,033 --> 00:43:33,933
- Okay, honey.
846
00:43:33,933 --> 00:43:35,100
- Thank you, good night.
847
00:43:35,100 --> 00:43:37,133
- Good night.
848
00:43:37,133 --> 00:43:39,766
- Oh, for Christ's sakes,
Chris, Jamie is your son,
849
00:43:39,766 --> 00:43:41,133
not your husband.
850
00:43:41,133 --> 00:43:42,933
How long you gonna keep this up?
851
00:43:42,933 --> 00:43:45,400
And what if he finds out
that you've been lying?
852
00:43:45,400 --> 00:43:46,899
- I feel like I'm split in two.
853
00:43:46,899 --> 00:43:48,733
I know that they're
oceans apart.
854
00:43:48,733 --> 00:43:50,066
- You love the man?
855
00:43:50,066 --> 00:43:50,899
- Yes.
856
00:43:50,899 --> 00:43:52,133
- Is he good?
857
00:43:52,133 --> 00:43:53,133
- In bed?
858
00:43:53,133 --> 00:43:54,266
He has possibilities.
859
00:43:55,433 --> 00:43:56,599
- Has he proposed?
860
00:43:56,599 --> 00:43:57,933
- Twice so far today.
861
00:43:57,933 --> 00:43:59,666
- You wanna marry him?
862
00:43:59,666 --> 00:44:01,100
- I think so.
863
00:44:01,100 --> 00:44:01,933
- Oh, well, look.
864
00:44:03,233 --> 00:44:06,766
Why don't you take the
afternoon off and go to the park
865
00:44:06,766 --> 00:44:09,133
and feed the pigeons and
kind of think things out.
866
00:44:09,133 --> 00:44:11,433
- What will we do with
our Argentinian painter?
867
00:44:11,433 --> 00:44:13,066
- Oh, well, let me
take care of him.
868
00:44:13,066 --> 00:44:15,400
Look, life is bigger than art.
869
00:44:15,400 --> 00:44:16,233
- Oh really?
870
00:44:16,233 --> 00:44:17,066
Who says so?
871
00:44:17,066 --> 00:44:18,533
- My guru.
872
00:44:18,533 --> 00:44:19,467
- You're the only broad I know
who goes to a psychiatrist
873
00:44:19,467 --> 00:44:20,733
and a guru at the same time.
874
00:44:20,733 --> 00:44:22,733
- I know, I need all
the help I can get.
875
00:44:26,933 --> 00:44:28,533
- Hello.
- Hi.
876
00:44:28,533 --> 00:44:29,367
- Hiya.
877
00:44:29,367 --> 00:44:30,467
- Hi.
878
00:44:30,467 --> 00:44:31,500
- Peter, this is Jamie.
879
00:44:31,500 --> 00:44:32,533
Jamie, this is Peter.
880
00:44:33,666 --> 00:44:34,500
- How do you do.
881
00:44:34,500 --> 00:44:37,066
- How do you do, Jamie.
882
00:44:37,066 --> 00:44:37,899
- Um...
883
00:44:41,266 --> 00:44:42,500
- A nice house.
884
00:44:53,733 --> 00:44:57,333
Sorry.
885
00:44:57,333 --> 00:45:00,200
- Would everybody like
an afternoon drink?
886
00:45:00,200 --> 00:45:01,200
- I'll have a Coke.
887
00:45:01,200 --> 00:45:02,033
- Me too.
888
00:45:10,699 --> 00:45:13,433
What grade are you
in in school, Jamie?
889
00:45:13,433 --> 00:45:14,266
- Sixth.
890
00:45:17,500 --> 00:45:18,966
- Did you skip?
891
00:45:18,966 --> 00:45:19,799
- Yes.
892
00:45:22,033 --> 00:45:23,400
- Anything, school?
893
00:45:24,433 --> 00:45:25,599
- Guess it's okay.
894
00:45:27,467 --> 00:45:29,233
- I thought that
we'd go to the zoo
895
00:45:29,233 --> 00:45:32,166
but I don't know,
you're a different sort.
896
00:45:33,400 --> 00:45:35,766
- Don't tell me I'm
mature for my age.
897
00:45:35,766 --> 00:45:37,233
- Okay.
898
00:45:37,233 --> 00:45:39,400
As long as you don't tell
me I'm young for mine.
899
00:45:39,400 --> 00:45:40,367
- That's obvious.
900
00:45:44,567 --> 00:45:47,233
- Look, I don't blame
you for trying to cut me.
901
00:45:48,632 --> 00:45:49,933
- I don't have to cut you.
902
00:46:10,833 --> 00:46:13,467
- Jamie, I won't forget who
gave me my first break, fellow.
903
00:46:13,467 --> 00:46:14,300
- Thanks, Peter.
904
00:46:15,733 --> 00:46:17,467
- Thank you for a
lovely afternoon.
905
00:46:17,467 --> 00:46:18,300
- You're welcome.
906
00:46:18,300 --> 00:46:19,266
I'll call you.
907
00:46:19,266 --> 00:46:20,100
- Okay.
908
00:46:27,400 --> 00:46:28,367
Did you have fun?
909
00:46:29,766 --> 00:46:31,433
At someone else's expense?
910
00:46:33,632 --> 00:46:35,632
I'm ashamed of you, Jamie.
911
00:46:35,632 --> 00:46:37,933
I've never been so
embarrassed in all my life.
912
00:46:39,100 --> 00:46:40,567
Your intelligence
isn't worth 10 cents
913
00:46:40,567 --> 00:46:42,100
if you don't know
how to respect--
914
00:47:00,733 --> 00:47:03,066
If you don't know how to
respect another human being.
915
00:47:04,266 --> 00:47:05,632
Peter was trying
to be nice to you
916
00:47:05,632 --> 00:47:06,933
and you were trying to
make a fool out of him
917
00:47:06,933 --> 00:47:08,467
with your camera.
918
00:47:08,467 --> 00:47:10,467
Now all you managed to succeed
in doing is looking ill-bred.
919
00:47:16,433 --> 00:47:17,799
- Can I be excused?
920
00:47:17,799 --> 00:47:21,400
- You can do anything you want.
921
00:47:25,799 --> 00:47:27,033
- John.
922
00:47:27,033 --> 00:47:28,899
- Bourgeois
values in technology.
923
00:47:29,799 --> 00:47:30,766
Neil...
924
00:47:30,766 --> 00:47:31,866
- A piece of shit.
925
00:47:31,866 --> 00:47:33,333
- Don't, Douglas!
926
00:47:33,333 --> 00:47:34,266
- Oh, for Christ's sakes,
don't bring up Beckett to me!
927
00:47:34,266 --> 00:47:35,500
- Why the hell not?
928
00:47:35,500 --> 00:47:38,033
- Because Beckett never
protested about bans--
929
00:47:38,033 --> 00:47:40,400
- Just a minute, just
a minute, just wait.
930
00:47:40,400 --> 00:47:41,599
- Stop shouting.
931
00:47:41,599 --> 00:47:43,733
- I'm not shouting,
you're shouting!
932
00:47:44,866 --> 00:47:47,632
I'm all done listening to you.
933
00:47:52,933 --> 00:47:53,766
May I come in?
934
00:48:12,300 --> 00:48:13,500
I won't see him anymore.
935
00:48:15,866 --> 00:48:17,400
- Then you'll just
like him more.
936
00:48:17,400 --> 00:48:19,533
- But I love you
very, very much.
937
00:48:21,866 --> 00:48:22,766
- Do you love him?
938
00:48:28,533 --> 00:48:29,367
- Yes.
939
00:48:31,500 --> 00:48:33,133
- Then you have to see him.
940
00:48:33,133 --> 00:48:35,233
- Oh, but he wants to
come and live with us.
941
00:48:37,933 --> 00:48:38,966
- Do you want him to?
942
00:48:42,733 --> 00:48:43,733
- I don't know, I...
943
00:48:44,899 --> 00:48:45,733
I'm not sure.
944
00:49:00,533 --> 00:49:01,733
- Can't you love us both?
945
00:49:03,799 --> 00:49:04,699
- Of course I can.
946
00:49:05,866 --> 00:49:07,733
- According
to God's holy ordinance,
947
00:49:07,733 --> 00:49:11,400
do you, Christine,
take this man, Peter,
948
00:49:11,400 --> 00:49:14,599
for your lawfully wedded
husband, to have and to hold
949
00:49:14,599 --> 00:49:17,333
from this day forward,
for better or for worse,
950
00:49:18,799 --> 00:49:22,166
in sickness or in health,
for richer or for poorer,
951
00:49:22,166 --> 00:49:23,866
until death do you part?
952
00:49:23,866 --> 00:49:25,333
- I do.
953
00:49:25,333 --> 00:49:26,733
- Place the ring.
954
00:49:30,300 --> 00:49:31,233
- What a catastrophe.
955
00:49:31,233 --> 00:49:32,666
Have you got the ring?
956
00:49:35,133 --> 00:49:36,833
This often happen, I'm sorry.
957
00:49:36,833 --> 00:49:38,166
- Take this
copper one, it will do.
958
00:49:38,166 --> 00:49:39,000
- Thank you.
959
00:49:41,799 --> 00:49:43,567
- I now pronounce
you man and wife.
960
00:49:50,467 --> 00:49:52,567
- It'll only be two weeks
but I'll call you every night
961
00:49:52,567 --> 00:49:53,567
at dinnertime, okay?
962
00:49:55,033 --> 00:49:55,866
- Bye.
963
00:49:55,866 --> 00:49:57,066
- So long.
964
00:49:57,066 --> 00:49:57,533
- Chris, bye, I
love you very much.
965
00:49:59,899 --> 00:50:02,300
- Whatever happened
to your wedding ring?
966
00:50:02,300 --> 00:50:03,533
- What?
967
00:50:03,533 --> 00:50:04,766
- The one I gave
you at the altar.
968
00:50:04,766 --> 00:50:07,100
- Oh, you're a fine one to ask.
969
00:50:07,100 --> 00:50:08,567
Don't you remember
I sold it to pay
970
00:50:08,567 --> 00:50:09,966
for typing your doctorate?
971
00:50:11,066 --> 00:50:13,066
- How could
I forget that?
972
00:50:13,066 --> 00:50:14,766
- You better not, ever.
973
00:50:25,599 --> 00:50:28,766
- Fade in, the locale's a
posh New England restaurant
974
00:50:28,766 --> 00:50:30,433
overlooking the bay, right?
975
00:50:30,433 --> 00:50:32,666
But remember, your mother is
pretending to be my secretary
976
00:50:32,666 --> 00:50:34,599
and she makes a
reservation for a table
977
00:50:36,066 --> 00:50:39,966
in the name of His Excellency
San Christovo Rafael Jolidas.
978
00:50:39,966 --> 00:50:41,799
The town is very small and
the word spreads quickly,
979
00:50:41,799 --> 00:50:43,367
everyone hears about it.
980
00:50:43,367 --> 00:50:44,933
So we go into the restaurant,
I give them my pidgin Spanish.
981
00:50:44,933 --> 00:50:45,766
Excuse me.
982
00:50:58,933 --> 00:51:01,433
- The local banker, he was
waiting in the restaurant for us
983
00:51:01,433 --> 00:51:04,200
and he insisted that we
be his guests for dinner.
984
00:51:04,200 --> 00:51:07,999
- And the banker didn't want
to insult the foreign dignitary
985
00:51:07,999 --> 00:51:09,333
so he starts slurping too.
986
00:51:11,333 --> 00:51:12,500
And the two of us slurping away,
987
00:51:12,500 --> 00:51:13,899
we sound like Niagara Falls.
988
00:51:16,500 --> 00:51:18,100
- That's very funny.
989
00:51:22,933 --> 00:51:23,799
- Come back again.
990
00:51:23,799 --> 00:51:24,632
You too, huh?
991
00:51:25,833 --> 00:51:28,033
Goodbye, Mrs. Osmond.
992
00:51:28,033 --> 00:51:30,333
Remember tomorrow we
have a date together, eh?
993
00:51:30,333 --> 00:51:31,400
Okay.
994
00:51:31,400 --> 00:51:33,400
Great, good, good night.
995
00:52:03,300 --> 00:52:04,133
- You want to?
996
00:52:06,567 --> 00:52:07,866
- Now?
997
00:52:07,866 --> 00:52:08,699
- Mmhm.
998
00:52:11,467 --> 00:52:12,300
- I don't know.
999
00:52:16,166 --> 00:52:16,999
- Well.
1000
00:52:18,966 --> 00:52:20,166
- Maybe in the morning.
1001
00:52:20,166 --> 00:52:21,266
- Okay.
1002
00:52:21,266 --> 00:52:22,866
No, I can't.
1003
00:52:22,866 --> 00:52:24,100
- Why?
1004
00:52:24,100 --> 00:52:25,599
- Got an
early appointment.
1005
00:52:25,599 --> 00:52:26,933
- Well then some
other time, alright, darling?
1006
00:52:32,599 --> 00:52:33,833
- How about some Scrabble?
1007
00:52:35,933 --> 00:52:36,766
- Alright.
1008
00:52:37,799 --> 00:52:39,500
- Where's the set?
1009
00:52:39,500 --> 00:52:41,866
Where is everybody,
is this a ghost town?
1010
00:52:41,866 --> 00:52:42,966
Hey!
1011
00:52:42,966 --> 00:52:43,799
We got it made.
1012
00:52:44,933 --> 00:52:45,899
We got it made!
1013
00:52:45,899 --> 00:52:47,367
- How?
1014
00:52:47,367 --> 00:52:48,899
- City hall bought the idea,
buying six tours a week
1015
00:52:48,899 --> 00:52:49,733
for the entire summer.
1016
00:52:49,733 --> 00:52:51,233
Underprivileged kids.
1017
00:52:51,233 --> 00:52:52,567
They're sending me the
purchase order next week.
1018
00:52:52,567 --> 00:52:54,233
- Congratulations,
that's terrific.
1019
00:52:54,233 --> 00:52:55,533
- Come on, let's go out.
1020
00:52:55,533 --> 00:52:57,100
- Why?
1021
00:52:57,100 --> 00:52:59,400
- Why, because I have a whole
box of fireworks, that's why.
1022
00:52:59,400 --> 00:53:02,133
With Vesuvius sparklers,
incredible things.
1023
00:53:02,133 --> 00:53:03,533
Come on, let's go celebrate.
1024
00:53:28,833 --> 00:53:30,300
- Hi, Jamie, what's going on?
1025
00:53:32,933 --> 00:53:35,266
- Happy fun father's birthday.
1026
00:53:35,266 --> 00:53:36,200
- But today isn't--
1027
00:53:37,699 --> 00:53:38,533
Come on.
1028
00:53:42,333 --> 00:53:44,133
Your father seems
like a lot of fun.
1029
00:53:45,166 --> 00:53:47,699
- He's a funny man.
1030
00:53:49,599 --> 00:53:51,866
- You don't call
me to babysit anymore.
1031
00:53:52,733 --> 00:53:54,266
- Do you miss me?
1032
00:53:54,266 --> 00:53:55,200
- You're different.
1033
00:53:56,632 --> 00:53:58,799
Hey, Jamie, when are you
gonna make a movie about me?
1034
00:53:59,833 --> 00:54:00,699
- Come on, darling.
1035
00:54:03,133 --> 00:54:05,733
- Over thy moons
now do I prophecy.
1036
00:54:05,733 --> 00:54:08,699
Which like dumb moths
do open their ruby lips
1037
00:54:08,699 --> 00:54:12,166
to beg the voice and
utterance of my tongue.
1038
00:54:12,166 --> 00:54:13,066
- Excellent.
1039
00:54:15,033 --> 00:54:17,966
I think that you've got
an actor in the family.
1040
00:54:17,966 --> 00:54:20,367
- You know, when I was his
age, I couldn't even read.
1041
00:54:20,367 --> 00:54:22,133
- That's because
of the school he goes to.
1042
00:54:22,133 --> 00:54:23,533
It's very progressive, you know.
1043
00:54:23,533 --> 00:54:24,866
- But how costly is it?
1044
00:54:24,866 --> 00:54:26,467
- Two
long ones a year.
1045
00:54:26,467 --> 00:54:27,733
- Oh, but it was worth it.
1046
00:54:27,733 --> 00:54:29,166
- Yeah, I guess so.
1047
00:54:29,166 --> 00:54:31,066
His IQs have all been
consistently above average.
1048
00:54:31,066 --> 00:54:32,799
- What do you want to be
when you grow up, Jamie?
1049
00:54:32,799 --> 00:54:35,066
- Jamie is going
to be a senator.
1050
00:54:35,066 --> 00:54:36,833
- Anything but journalism.
1051
00:54:36,833 --> 00:54:38,300
- Or teaching.
1052
00:54:38,300 --> 00:54:40,200
- Jamie and I have
other plans, right, son?
1053
00:54:40,200 --> 00:54:41,666
- Hey, Mom, guess what
the next production
1054
00:54:41,666 --> 00:54:43,333
in Shakespeare in the Park is?
1055
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
- What?
1056
00:54:44,166 --> 00:54:45,632
- Julius Caesar.
1057
00:54:45,632 --> 00:54:46,966
- We must try to catch it.
1058
00:54:46,966 --> 00:54:48,333
I wonder what time it is.
1059
00:54:48,333 --> 00:54:49,333
I must get Peter up.
1060
00:54:54,699 --> 00:54:55,533
Good morning.
1061
00:54:55,533 --> 00:54:56,367
- Hello.
1062
00:54:58,367 --> 00:55:01,033
- Come
on, it's time for breakfast.
1063
00:55:01,033 --> 00:55:02,233
- I want
you for breakfast.
1064
00:55:02,233 --> 00:55:03,066
- Peter, come on.
1065
00:55:05,266 --> 00:55:06,166
Come on, later.
1066
00:55:06,166 --> 00:55:08,266
Darling, come on.
1067
00:55:21,899 --> 00:55:23,933
Okay, everybody, it's
time to wrap it up.
1068
00:55:26,133 --> 00:55:27,367
- Is that Douglas?
1069
00:55:27,367 --> 00:55:28,200
- Mmhm.
1070
00:55:37,833 --> 00:55:38,899
- Good skier.
1071
00:55:48,433 --> 00:55:50,500
Funny, I always imagined
him to be taller.
1072
00:55:50,500 --> 00:55:53,233
- He had more of his cuticles
than you have in your head.
1073
00:55:53,233 --> 00:55:54,666
- Jamie, stand up!
1074
00:55:54,666 --> 00:55:56,799
And turn off that machine.
1075
00:55:56,799 --> 00:55:58,567
Now you just go into your
room and you can stay there
1076
00:55:58,567 --> 00:56:00,100
until I tell you to come out.
1077
00:56:02,500 --> 00:56:03,866
I'm sorry, Peter.
1078
00:56:03,866 --> 00:56:05,266
- Oh, that's okay.
1079
00:57:41,733 --> 00:57:42,567
- Darling.
1080
00:57:44,200 --> 00:57:45,266
Jamie, Jamie.
1081
00:57:46,699 --> 00:57:49,833
It's alright, darling, it's
just a bad dream, I'm here now.
1082
00:57:49,833 --> 00:57:51,799
It's alright, darling.
1083
00:57:51,799 --> 00:57:53,966
Jamie, Jamie, Jamie.
1084
00:57:53,966 --> 00:57:55,233
Please, just...
1085
00:57:58,367 --> 00:58:00,266
It's alright, darling.
1086
00:58:01,699 --> 00:58:02,799
Jamie, Jamie.
1087
00:58:04,467 --> 00:58:05,533
Jamie, Jamie.
1088
00:58:10,632 --> 00:58:11,467
- Oh.
1089
00:58:14,599 --> 00:58:17,266
Come on then, you want to play?
1090
00:58:17,266 --> 00:58:21,166
Let's play catch.
1091
00:58:21,166 --> 00:58:23,300
Huh?
1092
00:58:23,300 --> 00:58:24,899
I have a fastball that's superb.
1093
00:58:27,367 --> 00:58:28,599
Had conditions been right,
1094
00:58:28,599 --> 00:58:30,533
I'd be in the major
leagues right now.
1095
00:58:30,533 --> 00:58:32,367
- Come on, Jamie, let's see.
1096
00:58:32,367 --> 00:58:34,066
- Wanna box?
1097
00:58:34,066 --> 00:58:35,266
Wanna spar a few rounds?
1098
00:58:36,799 --> 00:58:39,033
I'll tell you what, I'll
make a deal with you.
1099
00:58:39,033 --> 00:58:40,666
You teach me how
to play Scrabble
1100
00:58:41,632 --> 00:58:42,733
and I'll teach you how to box.
1101
00:58:42,733 --> 00:58:44,233
Okay?
1102
00:58:44,233 --> 00:58:45,833
- Mommy, can I go on the swings?
1103
00:58:48,833 --> 00:58:50,766
- Well, all of the
symptoms are of regression.
1104
00:58:50,766 --> 00:58:51,999
The stammering sometime.
1105
00:58:51,999 --> 00:58:53,666
He hasn't touched his
editing for three days.
1106
00:58:53,666 --> 00:58:54,966
Do you know what he
did this morning?
1107
00:58:54,966 --> 00:58:57,699
He went back to playing
with his old toys.
1108
00:58:57,699 --> 00:59:00,300
- I think he's
trying to reach out to you.
1109
00:59:01,233 --> 00:59:03,166
- Well, he doesn't have to try.
1110
00:59:03,166 --> 00:59:03,999
I'm here.
1111
00:59:07,799 --> 00:59:10,367
Do you think it's
going to affect his IQ?
1112
00:59:10,367 --> 00:59:11,933
- Now come on, I
really don't think
1113
00:59:11,933 --> 00:59:14,133
that we should be worrying
at this stage about IQs.
1114
00:59:14,133 --> 00:59:17,599
- It's all my fault, I never
should have hollered at him.
1115
00:59:17,599 --> 00:59:19,066
- Mom, where's my blue shirt?
1116
00:59:20,200 --> 00:59:21,567
- It's in your
top drawer, Jamie.
1117
00:59:24,367 --> 00:59:25,666
- I can't find it.
1118
00:59:29,599 --> 00:59:31,699
- It must be in the
laundry then, darling.
1119
00:59:34,467 --> 00:59:36,467
How about wearing
the orange one?
1120
00:59:36,467 --> 00:59:37,666
- I don't like that one.
1121
00:59:38,833 --> 00:59:39,632
- What's wrong with it?
1122
00:59:39,632 --> 00:59:41,533
- I don't like it.
1123
00:59:41,533 --> 00:59:42,367
- Alright.
1124
00:59:43,533 --> 00:59:44,367
How about...
1125
00:59:44,367 --> 00:59:45,632
How about this one?
1126
00:59:45,632 --> 00:59:46,567
We just bought it
a couple weeks ago
1127
00:59:46,567 --> 00:59:47,699
and you only wore it once.
1128
00:59:47,699 --> 00:59:48,599
- Okay.
1129
00:59:48,599 --> 00:59:49,433
- Okay.
1130
00:59:50,367 --> 00:59:52,666
Here you go.
1131
00:59:54,166 --> 00:59:55,000
- Hey, look, I gotta--
1132
00:59:55,000 --> 00:59:56,300
- Oh, I'm sorry, Peter.
1133
00:59:56,300 --> 00:59:57,666
I'll be in the
kitchen in a minute.
1134
00:59:57,666 --> 00:59:58,799
- No, don't bother,
I had coffee.
1135
00:59:58,799 --> 00:59:59,966
I've got to go now.
1136
00:59:59,966 --> 01:00:01,833
My next tour begins
in 15 minutes.
1137
01:00:01,833 --> 01:00:03,400
Bye!
1138
01:00:03,400 --> 01:00:04,533
Hey, Fellini!
1139
01:00:04,533 --> 01:00:05,833
You better start
cutting your film today.
1140
01:00:05,833 --> 01:00:07,733
All my tourists have
been asking for you.
1141
01:00:14,933 --> 01:00:15,766
- Come in.
1142
01:00:19,033 --> 01:00:21,033
What's the matter, darling?
1143
01:00:21,033 --> 01:00:22,066
- Mommy, I'm frightened.
1144
01:00:22,066 --> 01:00:23,266
Can I sleep in your bed?
1145
01:00:26,066 --> 01:00:28,699
- Jamie, you're old enough
to sleep in your own bed.
1146
01:00:28,699 --> 01:00:30,599
- I know, but just
for a little while.
1147
01:01:08,233 --> 01:01:10,233
- Come on, get the ball!
1148
01:01:28,400 --> 01:01:29,333
- Now go home and
tell your mommy
1149
01:01:29,333 --> 01:01:30,600
that you're still a virgin.
1150
01:01:33,266 --> 01:01:35,533
- It's going through
the deep chasms
1151
01:01:35,533 --> 01:01:37,600
of the Grand Canyon now.
1152
01:01:39,300 --> 01:01:40,533
- Is anyone else with us?
1153
01:01:41,799 --> 01:01:43,033
- Just you and I.
1154
01:01:43,033 --> 01:01:44,733
- Okay, let's go
to Mount Rushmore.
1155
01:01:44,733 --> 01:01:46,033
- Alright, Mount Rushmore.
1156
01:01:57,300 --> 01:01:58,133
- Packed?
1157
01:02:00,966 --> 01:02:03,533
- We're not gonna go.
1158
01:02:03,533 --> 01:02:05,133
- I already
made hotel reservations.
1159
01:02:06,300 --> 01:02:08,333
- Well, I guess you
better cancel 'em.
1160
01:02:20,233 --> 01:02:21,467
- What happened?
1161
01:02:21,467 --> 01:02:22,966
- Jamie, would you be
a sweetheart, honey,
1162
01:02:22,966 --> 01:02:25,467
and go get me a bottle of
shampoo from the drug store?
1163
01:02:25,467 --> 01:02:27,933
Just tell them to charge
it to our account, okay?
1164
01:02:27,933 --> 01:02:28,766
- Okay.
1165
01:02:38,300 --> 01:02:39,133
- Look.
1166
01:02:40,733 --> 01:02:41,966
Jamie is very shook up.
1167
01:02:41,966 --> 01:02:43,467
He was beaten up
by some kids today
1168
01:02:43,467 --> 01:02:44,866
and I really can't go
away for the weekend,
1169
01:02:44,866 --> 01:02:46,066
not after this has happened.
1170
01:02:46,066 --> 01:02:47,500
I've already called
Madge and I've told her
1171
01:02:47,500 --> 01:02:49,233
that we're not gonna
bring him over.
1172
01:02:49,233 --> 01:02:50,166
- Well, why don't we all go?
1173
01:02:50,166 --> 01:02:51,266
We'll get a room for Jamie.
1174
01:02:51,266 --> 01:02:52,799
- Well, I can't really do that.
1175
01:02:52,799 --> 01:02:54,433
You see, I promised him
he could go to the museum
1176
01:02:54,433 --> 01:02:56,933
and he's got his heart set
on that Shakespeare festival
1177
01:02:56,933 --> 01:02:58,233
in the park tomorrow night.
1178
01:02:58,233 --> 01:02:59,567
- Well, what about my vacation?
1179
01:02:59,567 --> 01:03:00,600
I've been looking forward to it.
1180
01:03:00,600 --> 01:03:01,666
What about me?
1181
01:03:01,666 --> 01:03:02,632
- What about you?
1182
01:03:02,632 --> 01:03:04,233
- My needs.
1183
01:03:04,233 --> 01:03:05,766
- Well, they're taken
care of, aren't they?
1184
01:03:05,766 --> 01:03:06,699
- How?
1185
01:03:06,699 --> 01:03:07,933
- Well, I love you, now don't I?
1186
01:03:07,933 --> 01:03:09,467
- When was the last
time we made love?
1187
01:03:09,467 --> 01:03:11,500
- I didn't know the
license specified dates.
1188
01:03:11,500 --> 01:03:13,966
- Well, it does
specify that I exist.
1189
01:03:13,966 --> 01:03:14,799
- Oh.
1190
01:03:15,999 --> 01:03:18,300
Peter, I acknowledge
your existence.
1191
01:03:18,300 --> 01:03:19,733
- Yeah, how do you show it?
1192
01:03:19,733 --> 01:03:22,133
By reading Human Sexual
Inadequacy in the living room
1193
01:03:22,133 --> 01:03:23,799
while I'm waiting
for you in bed?
1194
01:03:25,433 --> 01:03:26,799
- Maybe you should read it.
1195
01:03:31,166 --> 01:03:31,999
- Look!
1196
01:03:33,467 --> 01:03:34,567
I don't want to argue.
1197
01:03:36,600 --> 01:03:37,799
I'm tired.
1198
01:03:37,799 --> 01:03:39,033
I just want to have some fun.
1199
01:03:39,033 --> 01:03:40,833
Why can't we all go
away for the weekend?
1200
01:03:40,833 --> 01:03:42,533
- It's too nerve-wracking
at this point.
1201
01:03:42,533 --> 01:03:43,933
Jamie needs me here at home.
1202
01:03:43,933 --> 01:03:46,933
- Oh, come on, Christine,
stop dramatizing.
1203
01:03:46,933 --> 01:03:49,166
- I'm not dramatizing,
it's a fact.
1204
01:03:49,166 --> 01:03:51,799
- You don't have to wave your
flag of motherhood at me.
1205
01:03:51,799 --> 01:03:53,300
I know you've done
your best with Jamie,
1206
01:03:53,300 --> 01:03:55,100
but leave him alone sometimes.
1207
01:03:55,100 --> 01:03:55,933
He'll be better off.
1208
01:03:55,933 --> 01:03:57,233
Let him be!
1209
01:03:57,233 --> 01:03:58,300
- Don't you realize
Jamie has a problem?
1210
01:03:58,300 --> 01:03:59,266
He's hung up on me.
1211
01:03:59,266 --> 01:04:00,266
- Oh yeah?
1212
01:04:00,266 --> 01:04:01,367
Maybe you're hung up on him!
1213
01:04:01,367 --> 01:04:03,200
- What does that mean?
1214
01:04:03,200 --> 01:04:05,233
- For two months, when we
first started going out,
1215
01:04:05,233 --> 01:04:06,766
you hid the fact
that you had a son.
1216
01:04:06,766 --> 01:04:08,133
Why?
1217
01:04:08,133 --> 01:04:09,733
- What does that got
to do with anything?
1218
01:04:09,733 --> 01:04:11,467
- Could it be that you
felt guilty about us,
1219
01:04:11,467 --> 01:04:13,166
as if you were betraying
your own child?
1220
01:04:13,166 --> 01:04:16,200
- What the hell do you know
about bringing up a child?
1221
01:04:16,200 --> 01:04:17,632
- I was a kid once
too, remember?
1222
01:04:17,632 --> 01:04:18,966
And a screwed up one at that,
1223
01:04:18,966 --> 01:04:21,632
thanks to my goddamn
intellectual parents.
1224
01:04:21,632 --> 01:04:24,066
- Well, nothing much
seems to have changed.
1225
01:04:24,066 --> 01:04:26,200
- I'm gonna stay that way,
honey, because I can't help it
1226
01:04:26,200 --> 01:04:27,799
and you like it.
1227
01:04:27,799 --> 01:04:29,632
The way to your heart
is through your nipples,
1228
01:04:29,632 --> 01:04:31,500
so if you want, I'll
start having nightmares
1229
01:04:31,500 --> 01:04:33,699
so I can cuddle up at
night with you, huh?
1230
01:04:33,699 --> 01:04:35,200
And I'll start pulling the bits.
1231
01:04:35,200 --> 01:04:36,999
"Mommy, I'm frightened,
can I sleep in your bed?"
1232
01:04:36,999 --> 01:04:37,999
- Please shut up!
1233
01:04:37,999 --> 01:04:39,333
- It's the truth
and you know it!
1234
01:04:39,333 --> 01:04:40,899
- Get out, leave me alone.
1235
01:05:01,999 --> 01:05:03,200
- I'm leaving you alone.
1236
01:05:04,133 --> 01:05:04,933
For good.
1237
01:05:17,632 --> 01:05:18,467
I'm sorry.
1238
01:05:18,467 --> 01:05:19,600
- Please don't touch me.
1239
01:05:33,100 --> 01:05:35,133
- How long has he been gone?
1240
01:05:35,133 --> 01:05:35,933
- Two weeks.
1241
01:05:36,833 --> 01:05:38,133
- Chris.
1242
01:05:38,133 --> 01:05:41,833
You miss him?
1243
01:05:41,833 --> 01:05:42,666
- Yeah.
1244
01:05:43,699 --> 01:05:45,266
- Do you know where he is?
1245
01:05:45,266 --> 01:05:47,533
- He sleeps in the cemetery
and he gets drunk every night
1246
01:05:47,533 --> 01:05:50,799
and he calls me and he tells
me he wants to come home.
1247
01:05:50,799 --> 01:05:52,632
- Why don't you let him?
1248
01:05:52,632 --> 01:05:53,500
- Because he's...
1249
01:05:56,266 --> 01:05:57,300
Immature.
1250
01:05:57,300 --> 01:05:59,333
And I know it wouldn't work.
1251
01:05:59,333 --> 01:06:00,600
- Well then, what
are you gonna do?
1252
01:06:00,600 --> 01:06:02,100
- I don't know what
I'm going to do.
1253
01:06:02,100 --> 01:06:03,799
I'm gonna get a separation,
maybe I'll get a divorce.
1254
01:06:05,200 --> 01:06:06,766
- What about counseling?
1255
01:06:06,766 --> 01:06:07,600
- He doesn't believe in that.
1256
01:06:07,600 --> 01:06:09,500
I've put this too high.
1257
01:06:09,500 --> 01:06:11,632
- Chris, are you busy tonight?
1258
01:06:12,567 --> 01:06:13,866
- No, why?
1259
01:06:13,866 --> 01:06:15,699
- Well, I just thought
if you weren't busy,
1260
01:06:15,699 --> 01:06:18,033
maybe you could come
with me to my yoga class.
1261
01:06:18,033 --> 01:06:19,733
See, tonight we're
gonna meditate.
1262
01:06:19,733 --> 01:06:22,333
You're able to really
think things out.
1263
01:06:22,333 --> 01:06:24,933
Honestly, I practically
saved our marriage that way.
1264
01:06:26,033 --> 01:06:27,433
- I'll think about it, okay?
1265
01:06:33,233 --> 01:06:35,699
- The United Nations
provided the four structures.
1266
01:06:35,699 --> 01:06:38,533
General assembly,
secretarian, library,
1267
01:06:38,533 --> 01:06:39,866
and conference buildings.
1268
01:06:39,866 --> 01:06:41,400
I don't know why they call it--
1269
01:06:41,400 --> 01:06:42,567
Hello?
1270
01:06:42,567 --> 01:06:43,400
Hello, testing?
1271
01:06:44,367 --> 01:06:45,266
Testing, one--
1272
01:06:50,400 --> 01:06:53,166
Alright, you little bastards,
I've had about enough of you!
1273
01:06:55,266 --> 01:06:56,833
Now if you want to fight,
I'll fight you all at once
1274
01:06:56,833 --> 01:06:58,266
or one at a time.
1275
01:06:58,266 --> 01:07:01,367
You, the big fat grin on
your big fat face, come here.
1276
01:07:01,367 --> 01:07:03,333
- It makes me so appealing
1277
01:07:04,766 --> 01:07:06,833
when I dance in my basket,
1278
01:07:08,600 --> 01:07:10,699
I show a lot of feeling.
1279
01:07:14,333 --> 01:07:17,066
Oh, it's gorgeous
to be graceful.
1280
01:07:17,066 --> 01:07:18,133
Oh, kiss your chin...
1281
01:07:20,266 --> 01:07:23,433
- Listen, Jamie, I can't
stand these movies anymore.
1282
01:07:23,433 --> 01:07:24,666
I think I'm copping out.
1283
01:07:25,600 --> 01:07:26,433
- Okay.
1284
01:07:27,733 --> 01:07:30,266
- You can watch them
though if you want to.
1285
01:07:30,266 --> 01:07:31,999
- No, that's okay,
I'm tired too.
1286
01:07:31,999 --> 01:07:32,833
- Good night.
1287
01:07:32,833 --> 01:07:33,933
- Good night.
1288
01:07:36,467 --> 01:07:38,400
You okay?
1289
01:07:38,400 --> 01:07:39,699
- Yeah.
1290
01:07:39,699 --> 01:07:41,467
You brush your teeth?
1291
01:07:59,766 --> 01:08:00,733
How did you get in?
1292
01:08:02,533 --> 01:08:03,367
- Fire escape.
1293
01:08:11,467 --> 01:08:12,400
- What do you want?
1294
01:08:14,533 --> 01:08:15,367
- My wife.
1295
01:08:18,333 --> 01:08:19,200
- Get out, Peter.
1296
01:08:21,233 --> 01:08:22,833
Peter.
1297
01:08:22,833 --> 01:08:23,632
Peter.
1298
01:08:25,567 --> 01:08:26,400
Peter!
1299
01:08:31,733 --> 01:08:33,367
- You okay?
1300
01:08:33,367 --> 01:08:36,166
- Yes, darling, it's
alright, darling.
1301
01:08:36,166 --> 01:08:37,300
Peter just came in.
1302
01:08:37,300 --> 01:08:38,433
You can go back to bed.
1303
01:08:38,433 --> 01:08:40,367
- Fine, just terrific!
1304
01:08:40,367 --> 01:08:42,266
- You just go back
to bed, darling.
1305
01:09:08,200 --> 01:09:09,033
Peter!
1306
01:09:10,666 --> 01:09:11,500
No.
1307
01:09:12,632 --> 01:09:14,567
Just stay from me,
just stay away, Peter.
1308
01:09:15,899 --> 01:09:16,733
Oh!
1309
01:10:05,066 --> 01:10:05,999
Oh, Peter.
1310
01:10:14,600 --> 01:10:15,433
Oh.
1311
01:10:21,567 --> 01:10:23,500
- You know, Peter came back
and is gonna stay with us.
1312
01:10:23,500 --> 01:10:24,333
- Yeah?
1313
01:10:24,333 --> 01:10:25,166
- That's all.
1314
01:10:26,833 --> 01:10:29,833
- Well, what do you
think about that idea?
1315
01:10:29,833 --> 01:10:30,899
- What idea?
1316
01:10:30,899 --> 01:10:31,866
- His coming back.
1317
01:10:33,333 --> 01:10:34,367
- My mother likes it.
1318
01:10:36,133 --> 01:10:36,966
- What about you?
1319
01:10:38,533 --> 01:10:40,367
- Well, she fusses
over him like a--
1320
01:10:42,033 --> 01:10:44,733
- Well, come on.
1321
01:10:44,733 --> 01:10:46,400
- Oh, I guess he's okay.
1322
01:10:46,400 --> 01:10:47,632
He's a pretty clever man.
1323
01:10:48,833 --> 01:10:50,533
He really knows how
to handle things.
1324
01:10:51,766 --> 01:10:52,666
- Yeah, like what?
1325
01:10:54,233 --> 01:10:55,699
- I don't know, like things.
1326
01:10:59,600 --> 01:11:01,600
- I wish you'd let
me in on your secret.
1327
01:11:02,933 --> 01:11:04,367
- I was just thinking
1328
01:11:04,367 --> 01:11:05,933
that I could do some
pretty clever things too.
1329
01:11:07,066 --> 01:11:08,433
- All that caressing
and everything.
1330
01:11:08,433 --> 01:11:10,233
I mean, can't you just do it?
1331
01:11:11,100 --> 01:11:12,367
- You have to be excited.
1332
01:11:13,300 --> 01:11:14,467
- But I am excited now.
1333
01:11:17,266 --> 01:11:19,500
- I mean physically excited.
1334
01:11:19,500 --> 01:11:20,899
Your body has to be excited.
1335
01:11:21,833 --> 01:11:22,666
- Why?
1336
01:11:24,567 --> 01:11:26,567
- Because you can't
do it unless you are.
1337
01:11:27,533 --> 01:11:28,733
Things won't work right.
1338
01:11:30,166 --> 01:11:31,666
- Well, how can you tell
if you're excited enough?
1339
01:11:34,600 --> 01:11:36,533
- I can tell.
1340
01:11:36,533 --> 01:11:37,367
- How?
1341
01:11:44,833 --> 01:11:45,799
- See, it's hard.
1342
01:11:47,000 --> 01:11:49,100
- Of course, silly,
I'm wearing a bra.
1343
01:11:49,100 --> 01:11:50,500
- It's hard underneath also.
1344
01:11:51,699 --> 01:11:52,600
- How do you know?
1345
01:11:54,266 --> 01:11:55,567
- I can tell.
1346
01:11:55,567 --> 01:11:57,300
Take off your bra
and I'll show you.
1347
01:12:19,567 --> 01:12:21,367
- Wow.
1348
01:12:21,367 --> 01:12:22,733
It is hard.
1349
01:12:22,733 --> 01:12:23,533
Really.
1350
01:12:24,966 --> 01:12:25,799
Touch it.
1351
01:12:33,033 --> 01:12:33,866
That's weird.
1352
01:12:35,000 --> 01:12:36,733
- Good weird or bad weird?
1353
01:12:36,733 --> 01:12:37,567
- Good weird.
1354
01:12:39,033 --> 01:12:40,866
You can kiss it if you like.
1355
01:12:40,866 --> 01:12:42,866
- Where'd you learn
about that stuff?
1356
01:12:42,866 --> 01:12:44,433
- I read books too, you know.
1357
01:12:49,933 --> 01:12:50,766
That is weird.
1358
01:12:52,632 --> 01:12:55,433
What else do you do to
make someone excited?
1359
01:12:55,433 --> 01:12:57,799
- You have to take off the
rest of your clothes first.
1360
01:12:58,833 --> 01:12:59,666
- Okay.
1361
01:13:24,200 --> 01:13:26,600
Now you take yours off,
otherwise it's not fair.
1362
01:14:24,699 --> 01:14:25,533
That's nice.
1363
01:14:30,666 --> 01:14:31,500
Do it again.
1364
01:14:34,233 --> 01:14:36,400
Jamie, do you think
we could do it?
1365
01:14:37,567 --> 01:14:39,733
I wouldn't do it with
any of my boyfriends
1366
01:14:39,733 --> 01:14:41,066
but it would be
alright with you.
1367
01:14:41,066 --> 01:14:43,632
I mean, you know all
about it and everything.
1368
01:14:43,632 --> 01:14:44,467
And I like you.
1369
01:14:48,500 --> 01:14:51,166
You said yourself it's
okay if people have
1370
01:14:51,166 --> 01:14:53,733
a sincere affection
for each other.
1371
01:14:53,733 --> 01:14:55,899
And I do like you, really.
1372
01:14:57,266 --> 01:15:00,400
Besides, it's safe
with you, isn't it?
1373
01:15:04,933 --> 01:15:06,567
- You sure you want
to do it, Mary?
1374
01:15:07,500 --> 01:15:08,799
- I guess.
1375
01:15:08,799 --> 01:15:09,632
Yes, I do.
1376
01:15:11,166 --> 01:15:12,799
- Alright.
1377
01:15:12,799 --> 01:15:13,632
- Well?
1378
01:15:18,699 --> 01:15:20,433
- There's supposed to be a bed.
1379
01:15:20,433 --> 01:15:21,833
- Well, isn't the couch okay?
1380
01:15:23,999 --> 01:15:24,833
- I suppose.
1381
01:15:25,833 --> 01:15:27,266
- Do you want me to lie down?
1382
01:15:30,333 --> 01:15:31,533
- I don't know.
1383
01:15:31,533 --> 01:15:33,333
- It's okay, Jamie.
1384
01:15:33,333 --> 01:15:35,033
We'll figure it
out for ourselves.
1385
01:15:36,533 --> 01:15:38,033
Maybe if we both sit down.
1386
01:15:41,433 --> 01:15:43,033
- It won't work that way.
1387
01:15:43,033 --> 01:15:43,833
I'm sure of it.
1388
01:15:47,033 --> 01:15:48,033
- I've got an idea.
1389
01:15:57,600 --> 01:15:58,600
Oh.
1390
01:15:58,600 --> 01:15:59,533
- Did it hurt?
1391
01:15:59,533 --> 01:16:00,666
- No, no.
1392
01:16:06,600 --> 01:16:07,467
It feels weird.
1393
01:16:08,699 --> 01:16:09,533
And nice.
1394
01:16:11,300 --> 01:16:13,133
- Mary, maybe we better stop.
1395
01:16:13,133 --> 01:16:14,733
I don't know what to do.
1396
01:16:14,733 --> 01:16:15,766
- Just a little more.
1397
01:16:20,666 --> 01:16:22,500
- Mary, please, let's stop.
1398
01:16:22,500 --> 01:16:24,300
I tell you what, I'll
take a movie of you,
1399
01:16:24,300 --> 01:16:25,799
then we'll do it, okay?
1400
01:16:25,799 --> 01:16:27,200
- Just a little more, Jamie.
1401
01:16:37,866 --> 01:16:42,433
- I can't do it, I can't!
1402
01:16:42,433 --> 01:16:43,266
I don't--
1403
01:16:53,533 --> 01:16:54,367
- Jamie?
1404
01:16:57,433 --> 01:16:58,233
Jamie.
1405
01:17:00,100 --> 01:17:00,933
Hey, it's alright.
1406
01:17:02,333 --> 01:17:03,467
You were doing fine.
1407
01:17:04,467 --> 01:17:05,300
Honest.
1408
01:17:08,733 --> 01:17:10,500
Look, you want to
take some movies?
1409
01:17:14,799 --> 01:17:17,233
Jamie, just want to tell you,
1410
01:17:19,033 --> 01:17:20,766
I never felt that
nice with anyone.
1411
01:17:22,467 --> 01:17:23,866
I wasn't scared or anything.
1412
01:17:25,966 --> 01:17:26,933
It was really nice.
1413
01:17:28,367 --> 01:17:29,833
I mean, really, Jamie.
1414
01:17:32,600 --> 01:17:33,933
- Go away.
1415
01:17:33,933 --> 01:17:35,567
Mary, please go away.
1416
01:17:44,367 --> 01:17:45,200
Oh god.
1417
01:18:55,433 --> 01:18:58,033
- Well, he was on the platform
at some sort of weird angle
1418
01:18:58,033 --> 01:19:00,200
and the camera
fell on the track.
1419
01:19:00,200 --> 01:19:02,766
And suddenly the train comes
zooming out of the dark
1420
01:19:02,766 --> 01:19:05,433
and he must have
gotten panicky and...
1421
01:19:05,433 --> 01:19:09,066
Look, I trust it doesn't
have to go further than this.
1422
01:19:09,066 --> 01:19:11,200
- Mr. Simon, why
didn't he tell me all this
1423
01:19:11,200 --> 01:19:12,166
in the first place?
1424
01:19:12,166 --> 01:19:13,567
- Okay, let's have it.
1425
01:19:13,567 --> 01:19:14,766
- What?
1426
01:19:14,766 --> 01:19:16,266
- What were you
doing on the tracks?
1427
01:19:16,266 --> 01:19:17,133
- I lost my way.
1428
01:19:17,133 --> 01:19:18,367
- On the tracks?
1429
01:19:18,367 --> 01:19:19,200
- Yeah.
1430
01:19:19,200 --> 01:19:20,733
- Oh, come on, Jamie.
1431
01:19:20,733 --> 01:19:22,166
I know you, you're so goddamn
smart you'd find your way out
1432
01:19:22,166 --> 01:19:23,333
of the black hole of Calcutta.
1433
01:19:23,333 --> 01:19:24,266
Now start talking.
1434
01:19:26,833 --> 01:19:28,533
I know what you
were doing there.
1435
01:19:28,533 --> 01:19:29,766
- What?
1436
01:19:29,766 --> 01:19:31,033
- You were trying to
scare your mother,
1437
01:19:31,033 --> 01:19:32,699
that's what you were
doing on the tracks.
1438
01:19:32,699 --> 01:19:35,500
Oh, you'd be spotted and
pulled in by the police.
1439
01:19:35,500 --> 01:19:37,333
But I came to get you, not her.
1440
01:19:38,632 --> 01:19:40,666
You are indeed a devoted son.
1441
01:19:44,233 --> 01:19:45,733
- Please don't tell my mother.
1442
01:19:48,733 --> 01:19:49,567
- Why not?
1443
01:19:51,899 --> 01:19:53,533
- I'll make it up.
1444
01:19:53,533 --> 01:19:54,433
I'll pay you back.
1445
01:21:21,400 --> 01:21:25,266
- I can't stand to watch it.
1446
01:21:25,266 --> 01:21:26,100
- It's funny.
1447
01:21:27,500 --> 01:21:28,633
- Like hell it's funny.
1448
01:21:32,433 --> 01:21:34,633
- How did you find the film?
1449
01:21:34,633 --> 01:21:35,799
- Mother's intuition.
1450
01:21:35,799 --> 01:21:37,333
I went into his room last night
1451
01:21:37,333 --> 01:21:39,933
and he became very
secretive about his editing,
1452
01:21:39,933 --> 01:21:41,600
so I knew he was
up to something.
1453
01:21:43,400 --> 01:21:46,333
- We got a little Jimmy Bond
living in the apartment.
1454
01:21:47,799 --> 01:21:50,000
He must have followed us by
cab, the little son of a gun.
1455
01:21:50,000 --> 01:21:53,467
- Spying on us and then
he's filming it to boot.
1456
01:21:53,467 --> 01:21:55,166
- It's all part of
the new morality.
1457
01:21:55,166 --> 01:21:57,666
- Well, whatever is new
about it, it sure is ugly.
1458
01:22:00,500 --> 01:22:01,266
My own son.
1459
01:22:03,433 --> 01:22:04,899
He's trying to make
a liar out of me.
1460
01:22:04,899 --> 01:22:07,433
- Oh, he's been fed a lot
of lies too, you know.
1461
01:22:13,666 --> 01:22:16,467
- You wanted to go away
on a long vacation.
1462
01:22:16,467 --> 01:22:17,833
- Yeah.
1463
01:22:17,833 --> 01:22:18,766
- Let's make plans.
1464
01:22:22,333 --> 01:22:23,567
- What about Jamie?
1465
01:22:23,567 --> 01:22:25,166
- Jamie's going
to camp this year.
1466
01:22:27,166 --> 01:22:28,533
- Don't you think
you should discuss this
1467
01:22:28,533 --> 01:22:29,467
with his doctor?
1468
01:22:29,467 --> 01:22:31,633
- I'm his mother, aren't I?
1469
01:22:31,633 --> 01:22:33,866
- Look, you two are very close.
1470
01:22:33,866 --> 01:22:35,833
Don't be rash, Christine.
1471
01:22:35,833 --> 01:22:36,666
Think things over before--
1472
01:22:36,666 --> 01:22:38,166
- Think things over?
1473
01:22:38,166 --> 01:22:39,933
What the hell do you think
I've been doing all my life?
1474
01:22:39,933 --> 01:22:41,467
Think before you act,
look before you leap,
1475
01:22:41,467 --> 01:22:44,266
watch your step, watch your
money, watch your, watch...
1476
01:22:47,333 --> 01:22:48,467
Watch your own shadow.
1477
01:22:51,133 --> 01:22:52,633
Yes, Dad, you're right.
1478
01:22:52,633 --> 01:22:54,699
Yes, Mom, I'm sorry.
1479
01:22:54,699 --> 01:22:57,333
Yes, Douglas, I went
to the cleaner's.
1480
01:22:57,333 --> 01:22:59,666
Yes, you're right, Douglas, we
can't take that fishing trip.
1481
01:22:59,666 --> 01:23:01,533
We have to have a plan,
let's make a plan,
1482
01:23:01,533 --> 01:23:02,766
a plan for everything.
1483
01:23:02,766 --> 01:23:04,766
Yes, Madge, we run
a tight little ship.
1484
01:23:05,933 --> 01:23:07,633
Oh, it's time for
Jamie's bottle.
1485
01:23:07,633 --> 01:23:10,567
Don't shove it in his mouth,
Douglas, look at the chart.
1486
01:23:10,567 --> 01:23:12,733
Is it time for his
toilet training?
1487
01:23:12,733 --> 01:23:14,500
You're right, Douglas.
1488
01:23:14,500 --> 01:23:15,866
I could go less to
the hairdresser,
1489
01:23:15,866 --> 01:23:17,533
perhaps just once a week.
1490
01:23:17,533 --> 01:23:19,000
We must eat out twice a week.
1491
01:23:19,000 --> 01:23:20,066
We should make love.
1492
01:23:23,033 --> 01:23:23,866
Once a week.
1493
01:23:25,066 --> 01:23:27,600
We run our family like
a little corporation.
1494
01:23:27,600 --> 01:23:28,833
Now don't holler
in front of Jamie
1495
01:23:28,833 --> 01:23:30,100
because Jamie
understands everything.
1496
01:23:30,100 --> 01:23:32,166
We have to set an example.
1497
01:23:32,166 --> 01:23:34,266
Darling little Jamie,
he's going to be a senator
1498
01:23:34,266 --> 01:23:35,799
because you're so
brilliant, aren't you,
1499
01:23:35,799 --> 01:23:37,899
you goddamn little brat!
1500
01:23:47,467 --> 01:23:49,166
I shouldn't be
talking like this.
1501
01:23:49,166 --> 01:23:51,066
I'm supposed to be the
mother of the year.
1502
01:23:56,666 --> 01:23:58,000
I want out, I just...
1503
01:24:00,266 --> 01:24:03,467
Want to get off this
goddamn merry-go-round.
1504
01:24:05,833 --> 01:24:08,433
I'm sorry, Peter, you want
to tell me a funny story?
1505
01:24:10,500 --> 01:24:11,533
- Hiya, Madge.
1506
01:24:11,533 --> 01:24:13,266
- Jamie, you be careful of that.
1507
01:24:13,266 --> 01:24:14,100
Put that back.
1508
01:24:16,633 --> 01:24:18,367
- This bust still isn't sold?
1509
01:24:18,367 --> 01:24:19,600
- Shh.
1510
01:24:19,600 --> 01:24:21,433
You know that every day
your mother reminds me
1511
01:24:21,433 --> 01:24:24,966
that we could have sold
that to Jorgeson for $800?
1512
01:24:24,966 --> 01:24:26,966
- I'm sure you'll get 12.
1513
01:24:26,966 --> 01:24:28,533
- You know what?
1514
01:24:28,533 --> 01:24:31,966
I don't think I'd mind going
into business with you.
1515
01:24:31,966 --> 01:24:33,533
- Your
sandwich is here.
1516
01:24:33,533 --> 01:24:35,166
And you're gonna be late
for your lunch date.
1517
01:24:35,166 --> 01:24:36,367
- Right.
1518
01:24:36,367 --> 01:24:37,300
See you later.
1519
01:24:37,300 --> 01:24:38,133
- Okay.
1520
01:24:53,933 --> 01:24:57,367
- Is it good?
1521
01:25:03,799 --> 01:25:05,666
What do you think of
going to camp this summer?
1522
01:25:08,367 --> 01:25:10,666
- Mommy, you know
I don't like camps.
1523
01:25:10,666 --> 01:25:11,500
- Well, how do you know?
1524
01:25:11,500 --> 01:25:13,066
You've never tried.
1525
01:25:13,066 --> 01:25:14,000
- I know.
1526
01:25:14,000 --> 01:25:15,066
It's a waste of time.
1527
01:25:16,233 --> 01:25:17,500
Besides, I have
to finish my film.
1528
01:25:17,500 --> 01:25:18,600
- You can take your
equipment with you.
1529
01:25:18,600 --> 01:25:20,066
It's a very good camp.
1530
01:25:20,066 --> 01:25:22,033
They specialize in painting
and drama, water skiing,
1531
01:25:22,033 --> 01:25:24,100
and there'll be lots
and lots of free time
1532
01:25:24,100 --> 01:25:25,266
to do whatever you want to do.
1533
01:25:25,266 --> 01:25:26,600
- Isn't that expensive?
1534
01:25:26,600 --> 01:25:28,533
- You don't have to
worry about that.
1535
01:25:28,533 --> 01:25:30,200
Peter is going to
make it a gift.
1536
01:25:32,799 --> 01:25:33,999
- Was it his idea?
1537
01:25:33,999 --> 01:25:35,500
- I think it's a good idea.
1538
01:25:35,500 --> 01:25:37,100
The camp is in Newbury, it's
just two hours from home.
1539
01:25:37,100 --> 01:25:38,933
We can put you on the
bus at the bus terminal
1540
01:25:38,933 --> 01:25:40,300
and the counselor will
meet you on the other end,
1541
01:25:40,300 --> 01:25:41,433
it's as simple as that.
1542
01:25:42,500 --> 01:25:43,633
- Do you want me to go?
1543
01:25:46,266 --> 01:25:48,666
- I want you to do whatever
will make you happy.
1544
01:25:50,500 --> 01:25:52,433
I think it's very nice
of Peter, don't you?
1545
01:25:53,933 --> 01:25:55,500
We may go away at the same time.
1546
01:25:55,500 --> 01:25:57,699
Peter's been working
awfully hard, you know?
1547
01:25:59,633 --> 01:26:00,833
- Do you love me, Mommy?
1548
01:26:03,000 --> 01:26:04,567
- Of course I love you, why?
1549
01:26:04,567 --> 01:26:06,999
- Remember you once said
you could love both of us?
1550
01:26:06,999 --> 01:26:08,533
- I do love both of you.
1551
01:26:08,533 --> 01:26:10,200
Just because you're going to
camp doesn't mean that we--
1552
01:26:11,467 --> 01:26:12,933
Doesn't mean that
I don't love you.
1553
01:26:12,933 --> 01:26:15,666
My god, Jamie, you're
all I've got in the world
1554
01:26:15,666 --> 01:26:16,500
besides Peter.
1555
01:26:18,000 --> 01:26:19,500
- And if I don't want to go?
1556
01:26:19,500 --> 01:26:20,433
- Well, you don't have to go.
1557
01:26:20,433 --> 01:26:21,500
You can come with us.
1558
01:26:23,600 --> 01:26:26,133
Besides, Peter will
probably be talking to you
1559
01:26:26,133 --> 01:26:26,966
about it anyway.
1560
01:26:29,100 --> 01:26:30,899
- So it's time to pay him back.
1561
01:26:32,033 --> 01:26:32,999
- What did you say?
1562
01:26:34,433 --> 01:26:36,066
- Nothing.
1563
01:26:36,066 --> 01:26:36,899
I'll go to camp.
1564
01:26:40,233 --> 01:26:42,133
- Are you
excited about camp?
1565
01:26:43,033 --> 01:26:43,933
- I guess so.
1566
01:26:43,933 --> 01:26:45,467
- Why guess?
1567
01:26:45,467 --> 01:26:46,699
- Well, I don't know.
1568
01:26:46,699 --> 01:26:48,533
- How long
will you be gone?
1569
01:26:48,533 --> 01:26:49,699
- Didn't my mother tell you?
1570
01:26:49,699 --> 01:26:50,533
- No, she didn't.
1571
01:26:52,467 --> 01:26:54,567
I think you're angry with me.
1572
01:26:54,567 --> 01:26:57,000
- Why should I be
angry with you?
1573
01:26:57,000 --> 01:26:59,100
Alright, I'll answer
your question.
1574
01:26:59,100 --> 01:27:00,933
I'll be at the camp
for eight weeks.
1575
01:27:00,933 --> 01:27:05,033
When I come back, I'll be a
fine painter, a great actor,
1576
01:27:05,033 --> 01:27:06,467
and a fabulous water skiier.
1577
01:27:07,333 --> 01:27:09,300
I'll be an exceptional child.
1578
01:27:09,300 --> 01:27:11,567
And don't forget, I was
born by natural birth.
1579
01:27:11,567 --> 01:27:12,833
- What does that mean?
1580
01:27:12,833 --> 01:27:14,733
- My mother had me
by natural birth.
1581
01:27:14,733 --> 01:27:16,166
- How do you know about that?
1582
01:27:17,500 --> 01:27:19,166
- I heard my mother
telling Madge.
1583
01:27:19,166 --> 01:27:21,266
- What'd
you hear her say?
1584
01:27:21,266 --> 01:27:22,899
- I don't remember it anymore.
1585
01:27:22,899 --> 01:27:24,866
- Tell me everything
that you think about it.
1586
01:27:24,866 --> 01:27:26,899
- I don't remember it anymore.
1587
01:27:26,899 --> 01:27:28,600
I really don't remember!
1588
01:27:28,600 --> 01:27:29,433
I don't!
1589
01:27:30,766 --> 01:27:33,233
- The pain, Madge,
honestly, it was beautiful.
1590
01:27:33,233 --> 01:27:34,233
It was a wild...
1591
01:27:35,699 --> 01:27:36,733
Joy, a wonderful...
1592
01:27:37,600 --> 01:27:39,966
It was like an orgasm.
1593
01:27:42,066 --> 01:27:42,999
- Oh, wow.
1594
01:27:42,999 --> 01:27:44,633
I never thought of it like that.
1595
01:27:44,633 --> 01:27:48,500
I mean, if it was a sexual
experience for you, Chris,
1596
01:27:48,500 --> 01:27:51,100
then maybe it was a sexual
experience for Jamie too.
1597
01:27:52,533 --> 01:27:54,866
- What size wedge do you want?
1598
01:27:54,866 --> 01:27:56,899
- The three by
seven, the standard.
1599
01:27:56,899 --> 01:27:58,500
Oh yeah, one more thing.
1600
01:27:58,500 --> 01:28:01,999
Meet me at the terminal
parking lot at eight, not 8:30.
1601
01:28:01,999 --> 01:28:04,467
And don't be late, alright?
1602
01:28:04,467 --> 01:28:06,100
- Okay, okay, I'll be there.
1603
01:28:06,100 --> 01:28:07,333
- Okay.
1604
01:28:07,333 --> 01:28:08,666
- Do you want me to
pack this blue shirt?
1605
01:28:12,633 --> 01:28:14,033
I'll write to you every day.
1606
01:28:14,933 --> 01:28:15,733
- Yeah.
1607
01:28:18,066 --> 01:28:19,766
- You'll take care of
yourself, won't you?
1608
01:28:22,300 --> 01:28:24,033
- You won't leave
me, will you, Mommy?
1609
01:28:25,567 --> 01:28:26,699
- Of course not, never.
1610
01:28:28,899 --> 01:28:30,166
- No matter what happens?
1611
01:28:34,166 --> 01:28:35,833
- What's gonna happen, darling?
1612
01:28:35,833 --> 01:28:38,400
You're gonna have
a marvelous time.
1613
01:28:38,400 --> 01:28:39,633
- I know.
1614
01:28:39,633 --> 01:28:40,933
We're gonna be fine, Mom.
1615
01:29:07,999 --> 01:29:10,300
Oh, Mom, I forgot my typewriter.
1616
01:29:10,300 --> 01:29:11,833
- In the apartment?
1617
01:29:11,833 --> 01:29:14,300
- Yeah, it'll only take me
two minutes to pick it up.
1618
01:29:14,300 --> 01:29:16,433
- No problem, I'll
let you off here.
1619
01:29:16,433 --> 01:29:19,433
I've gotta keep circling the
block, there's no parking.
1620
01:29:19,433 --> 01:29:23,666
I'll pick you up in
front of the building.
1621
01:31:33,833 --> 01:31:35,666
- Gate 18.
1622
01:31:40,733 --> 01:31:42,467
In the west terminal.
1623
01:32:01,333 --> 01:32:03,367
- Coach to
Catherine and ,
1624
01:32:03,367 --> 01:32:05,600
boarding gate 125.
1625
01:32:05,600 --> 01:32:08,333
Real transit to...
1626
01:32:09,833 --> 01:32:11,766
- We may drive to
Newburg this weekend.
1627
01:32:13,799 --> 01:32:14,633
Can we?
1628
01:32:14,633 --> 01:32:15,467
- Sure, why not?
1629
01:32:16,500 --> 01:32:17,500
- You don't have to.
1630
01:32:18,400 --> 01:32:19,866
- Well, I want to.
1631
01:32:19,866 --> 01:32:21,266
We're gonna miss you, Jamie.
1632
01:32:27,066 --> 01:32:28,600
- Oh, Mom, I just remembered.
1633
01:32:28,600 --> 01:32:30,200
This afternoon, Jorgeson called.
1634
01:32:30,200 --> 01:32:32,300
He asked me to give you
an important message.
1635
01:32:32,300 --> 01:32:33,699
- What?
1636
01:32:33,699 --> 01:32:36,000
- He told me to tell
you he wants that bust,
1637
01:32:36,000 --> 01:32:37,567
no matter what the price.
1638
01:32:37,567 --> 01:32:39,066
He'll make a deal with you.
1639
01:32:39,066 --> 01:32:41,567
You should bring it over to
him at the Hotel Park East
1640
01:32:41,567 --> 01:32:42,400
at eight.
1641
01:32:45,533 --> 01:32:47,266
- Well, it's 12
minutes to eight now.
1642
01:32:47,266 --> 01:32:48,600
- Well, can I drive you?
1643
01:32:50,266 --> 01:32:52,866
- No, no, you stay here with
Jamie and I'll take a cab.
1644
01:32:52,866 --> 01:32:54,666
Darling, you have
a very good trip.
1645
01:32:54,666 --> 01:32:56,233
I love you very much.
1646
01:32:56,233 --> 01:32:57,500
Okay, enjoy yourself
1647
01:32:57,500 --> 01:32:58,866
and please take care
of yourself, okay?
1648
01:33:05,866 --> 01:33:07,166
- Good thing you told her.
1649
01:33:12,400 --> 01:33:15,400
Hey, what was the score on
the Yankee game last night?
1650
01:33:15,400 --> 01:33:17,200
- Yankees won three to two.
1651
01:33:17,200 --> 01:33:18,633
- Three to two!
1652
01:33:18,633 --> 01:33:19,799
Oh, I left in the
seventh inning.
1653
01:33:19,799 --> 01:33:20,966
What happened?
1654
01:33:27,367 --> 01:33:28,733
Will you take this, please?
1655
01:33:28,733 --> 01:33:29,567
Thank you.
1656
01:33:30,467 --> 01:33:32,100
Jamie.
1657
01:33:32,100 --> 01:33:32,933
Take it in case you need it.
1658
01:33:32,933 --> 01:33:34,433
- I know I won't.
1659
01:33:34,433 --> 01:33:35,266
- Take it.
1660
01:33:35,266 --> 01:33:36,100
- No.
1661
01:33:36,100 --> 01:33:36,933
- Okay.
1662
01:33:36,933 --> 01:33:37,833
Have a good time.
1663
01:33:37,833 --> 01:33:38,666
Bye.
1664
01:35:00,133 --> 01:35:01,600
- Hey, I saw your mother.
1665
01:35:01,600 --> 01:35:02,833
- She find a cab?
1666
01:35:02,833 --> 01:35:04,266
- She seemed to
be in a big hurry.
1667
01:35:04,266 --> 01:35:06,033
Where did she go?
1668
01:35:06,033 --> 01:35:07,766
- Something urgent came up.
1669
01:35:07,766 --> 01:35:10,600
She had to go to
the Park East Hotel.
1670
01:35:10,600 --> 01:35:11,733
- Where to?
1671
01:35:57,467 --> 01:35:59,999
Good luck, whatever
you are up to.
1672
01:35:59,999 --> 01:36:01,333
- Thanks.
1673
01:36:01,333 --> 01:36:04,033
- I hope you're not
bumping off anyone.
1674
01:36:04,033 --> 01:36:04,866
- Why not?
1675
01:36:06,066 --> 01:36:08,066
- You're joking, chico.
1676
01:36:08,066 --> 01:36:09,066
- Maybe.
1677
01:36:09,066 --> 01:36:10,233
Be here at 10.
1678
01:38:24,133 --> 01:38:25,866
- Is that you, Jamie?
1679
01:38:27,233 --> 01:38:28,233
Is that you?
1680
01:38:42,799 --> 01:38:43,866
Hello, hello?
1681
01:38:45,133 --> 01:38:47,300
Hello, can anyone hear me?
1682
01:38:52,467 --> 01:38:53,699
Son of a bitch.
1683
01:38:54,766 --> 01:38:56,033
Jamie!
1684
01:38:56,033 --> 01:38:56,966
Jamie, op--
1685
01:38:56,966 --> 01:38:58,467
Jamie, open the door.
1686
01:38:58,467 --> 01:38:59,666
Jamie, I know you're in there.
1687
01:38:59,666 --> 01:39:01,833
This is crazy,
now open the door!
1688
01:39:01,833 --> 01:39:04,600
You can't have your
mother this way, Jamie!
1689
01:39:04,600 --> 01:39:07,367
Goddamn it, Jamie,
open the door!
1690
01:39:11,367 --> 01:39:12,999
- I'm sorry, I really
don't believe you.
1691
01:39:12,999 --> 01:39:16,567
- Why don't you go
see for yourself?
1692
01:39:16,567 --> 01:39:19,966
- Take your shoe off
the couch, please.
1693
01:39:19,966 --> 01:39:20,999
If you believe this is so true,
1694
01:39:20,999 --> 01:39:22,166
then why didn't you just go
1695
01:39:22,166 --> 01:39:23,666
to the police
yourself right away?
1696
01:39:23,666 --> 01:39:26,666
- I didn't want to
risk my .
1697
01:39:26,666 --> 01:39:28,899
Look, lady, I don't--
1698
01:39:28,899 --> 01:39:30,699
- Please
come to the desk.
1699
01:39:30,699 --> 01:39:32,166
- Excuse me.
1700
01:39:32,166 --> 01:39:34,433
I've checked, Mrs. Simon,
there is no Mr. Jorgeson here
1701
01:39:34,433 --> 01:39:38,833
at the hotel, and we have
no reservation in his name.
1702
01:39:41,233 --> 01:39:42,300
- Oh.
1703
01:39:42,300 --> 01:39:44,300
- I can give you a ride.
1704
01:39:49,699 --> 01:39:51,066
- Help!
1705
01:39:51,066 --> 01:39:51,899
Help!
1706
01:39:52,899 --> 01:39:54,799
Can anyone here me out there?
1707
01:39:54,799 --> 01:39:56,133
Fire!
1708
01:39:56,133 --> 01:39:57,033
Help, fire!
1709
01:39:58,166 --> 01:39:58,999
Help!
1710
01:40:10,633 --> 01:40:11,833
Jamie?
1711
01:40:11,833 --> 01:40:14,367
Jamie, come on, open
the door, Jamie.
1712
01:40:14,367 --> 01:40:16,699
Jamie, you're not a
murderer, are you?
1713
01:40:16,699 --> 01:40:19,200
Come on, Jamie, open the door.
1714
01:40:21,567 --> 01:40:24,666
Jamie!
1715
01:40:24,666 --> 01:40:26,100
Let me in, Jamie!
1716
01:40:27,333 --> 01:40:29,100
Jamie, please, Jamie!
1717
01:40:31,233 --> 01:40:32,066
Jamie!
1718
01:40:39,866 --> 01:40:40,699
Jamie.
1719
01:40:45,633 --> 01:40:47,066
- You can't
go in there, lady!
1720
01:40:47,066 --> 01:40:48,733
- Jamie!
1721
01:40:48,733 --> 01:40:50,266
Jamie!
1722
01:40:50,266 --> 01:40:51,100
Peter, oh!
1723
01:40:53,766 --> 01:40:55,933
Help me, please, someone.
1724
01:40:55,933 --> 01:40:56,766
Peter.
1725
01:40:56,766 --> 01:40:57,999
Jamie!
1726
01:40:57,999 --> 01:40:59,266
Jamie!
1727
01:40:59,266 --> 01:41:00,166
Jamie!
1728
01:41:03,600 --> 01:41:05,733
- Mommy, don't, don't!
1729
01:41:05,733 --> 01:41:07,699
- Jamie, Jamie!
1730
01:41:07,699 --> 01:41:08,933
Jamie!
1731
01:41:18,133 --> 01:41:19,033
- She's trapped!
1732
01:41:19,033 --> 01:41:20,367
We have get her.
1733
01:41:21,200 --> 01:41:22,633
- Mom, answer me!
1734
01:41:28,133 --> 01:41:28,966
Mom!
1735
01:41:33,567 --> 01:41:34,400
Help.
1736
01:41:36,100 --> 01:41:36,933
Help.
1737
01:41:39,233 --> 01:41:40,066
Help!
1738
01:41:44,500 --> 01:41:45,766
Help, somebody!
1739
01:41:53,367 --> 01:41:54,200
Help!
1740
01:41:58,899 --> 01:42:00,899
Somebody help my mother!
1741
01:42:03,966 --> 01:42:05,833
- His grandparents
came yesterday,
1742
01:42:05,833 --> 01:42:08,567
but Jamie wouldn't see them.
1743
01:42:08,567 --> 01:42:11,667
He even stopped seeing Dr.
Wilpert after one session.
1744
01:42:11,667 --> 01:42:12,933
- Yeah, I know.
1745
01:42:19,667 --> 01:42:23,933
- Are you going to stay
around again all afternoon?
1746
01:42:25,533 --> 01:42:26,799
- I don't know.
1747
01:42:29,166 --> 01:42:33,033
- Why don't you stay
away for a few weeks?
1748
01:42:33,033 --> 01:42:36,200
Give his wounds a
little time to heal.
1749
01:42:39,000 --> 01:42:40,999
- My own wounds to heal.
1750
01:42:41,966 --> 01:42:42,799
Thanks.
118984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.