Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,916 --> 00:01:01,957
Una oreja...
2
00:01:01,958 --> 00:01:05,239
Una ceja, un ojo...
3
00:01:05,541 --> 00:01:07,780
Una nariz...
4
00:01:08,041 --> 00:01:10,280
Una boca...
5
00:01:10,833 --> 00:01:14,197
Otra ceja... El agua, Guillem.
6
00:01:14,250 --> 00:01:17,405
Y la frente, ¿me la dibujas?
7
00:01:17,458 --> 00:01:19,249
Y aquí.
8
00:01:19,250 --> 00:01:21,165
-¿Me has dibujado la boca?
-Sí.
9
00:01:21,166 --> 00:01:23,322
-El agua.
-El agua.
10
00:01:26,458 --> 00:01:29,124
A ver, espera. La pierna por aquí...
11
00:01:29,125 --> 00:01:31,165
Vale, esto para allá...
12
00:01:31,166 --> 00:01:33,040
-No te he hecho daño, ¿no?
-No.
13
00:01:33,041 --> 00:01:34,905
Vale.
14
00:01:36,458 --> 00:01:40,405
Oye, si te apetece puedes dormir ahora.
15
00:01:40,458 --> 00:01:43,332
Mami, no te vayas. ¡Mami, no te vayas!
16
00:01:43,333 --> 00:01:45,489
Mira.
17
00:01:46,500 --> 00:01:48,165
Mira.
18
00:01:48,166 --> 00:01:50,374
¡El ratoncito!
19
00:01:50,375 --> 00:01:52,332
Oye, ¿tienes los colores?
20
00:01:52,333 --> 00:01:54,665
-Sí, los hemos cogido.
-¿Sí? Vale.
21
00:01:54,666 --> 00:01:57,155
Pues súper.
22
00:01:58,000 --> 00:01:59,582
Te llamo enseguida.
23
00:01:59,583 --> 00:02:02,530
-No, no te vayas.
-Mira, mira...
24
00:02:03,791 --> 00:02:05,707
Tu canción.
25
00:02:05,708 --> 00:02:07,415
¡Tu canción!
26
00:02:07,416 --> 00:02:08,749
Irene.
27
00:02:08,750 --> 00:02:12,832
-Venga, que tenemos que irnos.
-Iros o le pondrán una multa a papá.
28
00:02:12,833 --> 00:02:15,155
Dame un beso.
29
00:02:18,208 --> 00:02:20,614
¡No, no te vayas!
30
00:02:26,750 --> 00:02:28,540
¿Vamos?
31
00:02:28,541 --> 00:02:30,040
¡No!
32
00:02:30,041 --> 00:02:32,655
¡No quiero irme!
33
00:02:32,833 --> 00:02:35,582
¡No!
34
00:02:35,583 --> 00:02:37,374
Venga, va...
35
00:02:37,375 --> 00:02:38,989
Ya está, cariño.
36
00:03:18,750 --> 00:03:20,207
Hoy no puedo, tía.
37
00:03:20,208 --> 00:03:23,707
Tengo una cena con mis
hermanos y he quedado con Ignasi.
38
00:03:23,708 --> 00:03:25,915
En cuanto pueda, te llamo, ¿de acuerdo?
39
00:03:25,916 --> 00:03:28,155
Venga, besitos.
40
00:03:31,500 --> 00:03:33,249
Irene, cariño.
41
00:03:33,250 --> 00:03:35,697
¿Ya se han ido?
42
00:03:36,458 --> 00:03:38,624
¿Quieres venir a comer?
43
00:03:38,625 --> 00:03:41,239
Dime algo.
44
00:03:49,416 --> 00:03:50,874
Hey, Raúl. Buenas.
45
00:03:50,875 --> 00:03:54,040
Oye, hoy es el aperitivo con Laia, ¿verdad?
46
00:03:54,041 --> 00:03:58,155
Ya me dices, ¿vale?
Venga, un beso. Hasta luego.
47
00:05:46,541 --> 00:05:50,999
Es pequeña pero está
reformada, es toda nueva.
48
00:05:51,000 --> 00:05:52,624
Está genial.
49
00:05:52,625 --> 00:05:56,499
Sí, he tenido mucha suerte con el piso.
50
00:05:56,500 --> 00:05:59,415
Mucha. Mira, aún está lleno de cajas.
51
00:05:59,416 --> 00:06:02,332
-Bueno, poco a poco.
-Ya, ya...
52
00:06:02,333 --> 00:06:03,832
Pero...
53
00:06:03,833 --> 00:06:07,207
-¿Qué es eso?
-Esta la tengo montada.
54
00:06:07,208 --> 00:06:10,155
¡La tienes ordenada! Me encanta.
55
00:06:11,666 --> 00:06:12,749
¿Le gusta?
56
00:06:12,750 --> 00:06:16,624
Bueno, no sé si aún es muy
consciente de nada, pero...
57
00:06:16,625 --> 00:06:18,790
Hoy hemos dormido juntas, y bien.
58
00:06:18,791 --> 00:06:20,790
-Mira.
-¿Y cuándo vuelve?
59
00:06:20,791 --> 00:06:22,624
El jueves.
60
00:06:22,625 --> 00:06:24,249
A ver cómo va.
61
00:06:24,250 --> 00:06:27,197
Genial. Irá genial.
62
00:06:28,000 --> 00:06:30,540
Es preciosa, me encanta.
63
00:06:30,541 --> 00:06:31,915
Ha quedado chula.
64
00:06:31,916 --> 00:06:34,072
Y mi habitación...
65
00:06:34,333 --> 00:06:37,530
-¡Tachán!
-¡Toma ya!
66
00:06:37,750 --> 00:06:41,124
-Es enorme.
-Sí, y superluminosa.
67
00:06:41,125 --> 00:06:43,332
Es preciosa.
68
00:06:43,333 --> 00:06:44,499
¿Te gusta?
69
00:06:44,500 --> 00:06:46,374
Me encanta.
70
00:06:46,375 --> 00:06:49,707
Pues ahora llamas a mamá y se
lo cuentas, que no se preocupe.
71
00:06:49,708 --> 00:06:53,124
Vale, mamá tranquila.
72
00:06:53,125 --> 00:06:55,822
Que te llame a ti, porfa.
73
00:06:55,875 --> 00:06:57,749
¡Claro!
74
00:06:57,750 --> 00:06:59,207
¿Cuándo vienes?
75
00:06:59,208 --> 00:07:01,457
Pues dentro de un mes.
76
00:07:01,458 --> 00:07:03,697
Con Tom, ¿verdad?
77
00:07:04,125 --> 00:07:07,082
Pues oye, os quedáis aquí, ¿no?
78
00:07:07,083 --> 00:07:08,707
Yo creo que no cabemos, tía.
79
00:07:08,708 --> 00:07:11,832
Sí, tú duermes aquí con él y yo con Joana.
80
00:07:11,833 --> 00:07:16,197
No sé, ¿eh? Espera un
momento, me están llamando.
81
00:07:20,875 --> 00:07:22,832
Oye, me llaman del trabajo.
82
00:07:22,833 --> 00:07:24,332
-Vale.
-Cuelgo.
83
00:07:24,333 --> 00:07:26,864
-Hablamos.
-Un beso, adiós.
84
00:07:38,833 --> 00:07:40,290
Hombre, Irene.
85
00:07:40,291 --> 00:07:43,374
La reina de las mudanzas. ¿Qué tal?
86
00:07:43,375 --> 00:07:45,249
-Bien.
-¿Has terminado ya?
87
00:07:45,250 --> 00:07:47,207
-Más o menos.
-Mucha caja, ¿no?
88
00:07:47,208 --> 00:07:49,290
Sí... ¿Esto no era en petit comité?
89
00:07:49,291 --> 00:07:52,332
-Hasta 10 está bien, ¿no?
-No conozco ni a la mitad.
90
00:07:52,333 --> 00:07:55,707
Oye, que si necesitas ayuda me lo dices, ¿eh?
91
00:07:55,708 --> 00:07:56,624
Sí, a ti.
92
00:07:56,625 --> 00:07:58,499
-Sí...
-¿Ya vas borracho?
93
00:07:58,500 --> 00:08:00,915
-¡Qué va! ¡Eh, gente!
-No...
94
00:08:00,916 --> 00:08:04,582
Esta es Irene, la jefa de Laia y
de alguien más en esta mesa,
95
00:08:04,583 --> 00:08:09,072
así que ojo con lo que decís. Sobre todo tú.
96
00:08:56,875 --> 00:08:58,624
Hola, Irene.
97
00:08:58,625 --> 00:09:00,957
Te estoy llamando pero me sale apagado.
98
00:09:00,958 --> 00:09:04,665
Hemos tenido un susto con
Joana pero ya está arreglado.
99
00:09:04,666 --> 00:09:07,874
Salimos de hacerle una
radiografía para estar tranquilos.
100
00:09:07,875 --> 00:09:09,915
No se ha hecho nada.
101
00:09:09,916 --> 00:09:12,905
Bueno, no sé... Te llamo luego.
102
00:09:17,916 --> 00:09:21,947
Hola, soy Guillem. Deja tu mensaje, gracias.
103
00:09:23,583 --> 00:09:27,489
Hola, soy Guillem. Deja tu mensaje, gracias.
104
00:09:46,500 --> 00:09:47,999
Hola, ¿cómo está?
105
00:09:48,000 --> 00:09:51,040
-Bien, te la paso.
-Vale.
106
00:09:51,041 --> 00:09:54,415
-Hola, mami.
-Hola, amor. ¿Qué ha pasado?
107
00:09:54,416 --> 00:09:57,665
Me he caído de la bici nueva.
108
00:09:57,666 --> 00:10:01,415
-¿Qué bici nueva?
-La que me ha regalado papá.
109
00:10:01,416 --> 00:10:04,239
No lleva ruedines.
110
00:10:04,583 --> 00:10:05,874
¿Te has hecho daño?
111
00:10:05,875 --> 00:10:10,124
Sí, pero he ido al médico y me
ha puesto una tirita en la rodilla.
112
00:10:10,125 --> 00:10:13,374
Ah, qué bien. Oye, ¿y ahora te duele?
113
00:10:13,375 --> 00:10:15,874
No, estoy viendo una peli.
114
00:10:15,875 --> 00:10:18,207
Ah, guau, una peli.
115
00:10:18,208 --> 00:10:20,447
Vale...
116
00:10:21,625 --> 00:10:24,999
Joana, ¿quieres que suba? ¿Quieres que venga?
117
00:10:25,000 --> 00:10:27,124
¿Quieres que...?
118
00:10:27,125 --> 00:10:29,499
¿Quieres que venga mamá a verte?
119
00:10:29,500 --> 00:10:31,499
Joana, amor...
120
00:10:31,500 --> 00:10:32,749
Joana.
121
00:10:32,750 --> 00:10:36,947
-Joana...
-Está con la peli, no atiende a nadie.
122
00:10:39,500 --> 00:10:42,582
¿Qué te ha dicho el médico de la radiografía?
123
00:10:42,583 --> 00:10:44,749
Nada, que está bien, ya te lo he dicho.
124
00:10:44,750 --> 00:10:46,874
-Solo tiene una contusión.
-¿Seguro?
125
00:10:46,875 --> 00:10:49,415
Irene, no es nada. No hace falta que vengas.
126
00:10:49,416 --> 00:10:53,165
Vale. Aunque no sé para qué tienes
móvil. Te llamo y no me lo coges.
127
00:10:53,166 --> 00:10:56,082
-No lo entiendo.
-Me he quedado sin batería.
128
00:10:56,083 --> 00:10:58,207
Ya, qué raro.
129
00:10:58,208 --> 00:10:59,499
-Vale.
-Oye, Irene.
130
00:10:59,500 --> 00:11:02,540
Soy su padre. Estaría
bien un poco de confianza.
131
00:11:02,541 --> 00:11:04,957
Además, tú tampoco coges el teléfono.
132
00:11:04,958 --> 00:11:09,239
Mira, Guillem, si me la
juegas no puedo confiar en ti.
133
00:11:09,250 --> 00:11:10,165
¿Cómo?
134
00:11:10,166 --> 00:11:12,707
Dijimos que la bici se
la regalaríamos los dos.
135
00:11:12,708 --> 00:11:15,905
Por su cumpleaños, ¿sí o no?
136
00:11:16,541 --> 00:11:17,999
No lo recordaba.
137
00:11:18,000 --> 00:11:20,790
Vale, pues te lo recuerdo yo.
138
00:11:20,791 --> 00:11:23,749
Joana nunca ha estado tanto tiempo conmigo.
139
00:11:23,750 --> 00:11:26,749
Quería que estuviese
contenta, lo he hecho por ella.
140
00:11:26,750 --> 00:11:32,989
Vale. Pero yo también quería verla
yendo en bici sin ruedines por primera vez.
141
00:11:33,416 --> 00:11:34,832
Joder...
142
00:11:34,833 --> 00:11:37,999
-Es que no hago nada bien.
-Eso es verdad.
143
00:11:38,000 --> 00:11:41,405
No haces nada bien. Lo siento, no.
144
00:11:41,541 --> 00:11:43,364
No.
145
00:11:43,541 --> 00:11:44,832
Vale, Irene. Gracias.
146
00:11:44,833 --> 00:11:47,239
Sí, vale...
147
00:12:36,791 --> 00:12:38,582
Bien, Joana, muy bien. ¡Tú sola!
148
00:12:38,583 --> 00:12:41,947
-¡Mira papá, yo sola!
-¡Muy bien, cariño!
149
00:12:42,250 --> 00:12:46,989
Hola, mamá. Estoy bien, no te preocupes.
150
00:19:25,916 --> 00:19:28,905
Joder, qué asco.
151
00:22:01,916 --> 00:22:03,489
Agustí.
152
00:22:08,166 --> 00:22:09,614
Agustí.
153
00:22:15,750 --> 00:22:17,999
-¿Puedes?
-Sí, sí.
154
00:22:18,000 --> 00:22:19,905
¿Seguro?
155
00:22:20,375 --> 00:22:24,915
-Tendrías que haberme dicho que venías.
-Es que ha sido improvisado.
156
00:22:24,916 --> 00:22:29,540
-Te habría encendido la caldera.
-No, no hace falta para tan poco tiempo.
157
00:22:29,541 --> 00:22:31,989
-Cuidado con esto.
-Sí.
158
00:22:32,500 --> 00:22:35,124
-¿Y Joana?
-Bien, con Guillem.
159
00:22:35,125 --> 00:22:38,905
-Me alegro.
-Mira, déjalo aquí... Vale.
160
00:22:42,416 --> 00:22:43,665
No, yo puedo.
161
00:22:43,666 --> 00:22:46,072
-Sí, paso.
-Pasa, pasa.
162
00:22:52,083 --> 00:22:54,665
Tienes una buena casa, ¿eh?
163
00:22:54,666 --> 00:22:55,957
Mira.
164
00:22:55,958 --> 00:23:00,457
Aquello de momento aguanta, pero
tendrás que impermeabilizarlo bien.
165
00:23:00,458 --> 00:23:03,082
-Bueno. Son 20 euros, ¿verdad, Agustí?
-Sí.
166
00:23:03,083 --> 00:23:05,665
Te he dejado ahí los tickets de la masilla.
167
00:23:05,666 --> 00:23:06,999
Por cierto...
168
00:23:07,000 --> 00:23:10,249
Cambié el grifo de la cocina
porque estaba un poco oxidado.
169
00:23:10,250 --> 00:23:12,249
Te he ajustado la ventana.
170
00:23:12,250 --> 00:23:13,457
¡Vaya!
171
00:23:13,458 --> 00:23:17,540
Eso no lo vi el otro día. Hay
que vigilar que no vaya a más.
172
00:23:17,541 --> 00:23:21,207
De momento, pondremos un papelito.
Si se rompe, veremos qué hacemos.
173
00:23:21,208 --> 00:23:25,280
No te preocupes. De veras,
no era necesario. Mira...
174
00:23:26,125 --> 00:23:30,165
-Por todo, por la mano de obra, por...
-No jodas, venga.
175
00:23:30,166 --> 00:23:33,040
Lo que deberías hacer es subir más a menudo.
176
00:23:33,041 --> 00:23:36,655
No puedes tener la casa cerrada tanto tiempo.
177
00:23:37,500 --> 00:23:39,082
¿No estamos solos?
178
00:23:39,083 --> 00:23:41,374
No, es Gina, la hija de Txell.
179
00:23:41,375 --> 00:23:43,665
¡Ostras, Gina!
180
00:23:43,666 --> 00:23:46,499
¿Cómo está? Mamá me
dijo que había ido todo bien.
181
00:23:46,500 --> 00:23:47,957
Sí, está bien.
182
00:23:47,958 --> 00:23:49,832
Hace siglos que no la veo.
183
00:23:49,833 --> 00:23:55,364
Pues ven a cenar. Gina hará un fricandó.
He comprado ternera de Casa Antema.
184
00:23:57,208 --> 00:23:59,655
Bueno, vale.
185
00:23:59,666 --> 00:24:02,489
-Sí, sí.
-Te esperamos.
186
00:24:03,458 --> 00:24:06,530
Muchas gracias, Agustí. Hasta luego.
187
00:24:13,916 --> 00:24:14,790
¡Gina!
188
00:24:14,791 --> 00:24:17,780
¡La música, coño!
189
00:24:57,166 --> 00:24:58,905
¡Hola!
190
00:24:59,333 --> 00:25:01,280
¡Hey!
191
00:25:01,708 --> 00:25:03,582
-Hola.
-Irene.
192
00:25:03,583 --> 00:25:05,290
¡Ostras!
193
00:25:05,291 --> 00:25:07,040
Gina.
194
00:25:07,041 --> 00:25:09,415
-Qué mayor te veo, tía.
-Ya ves.
195
00:25:09,416 --> 00:25:11,415
Te veo muy bien.
196
00:25:11,416 --> 00:25:13,707
-¿Y tú qué tal?
-Bien, bien.
197
00:25:13,708 --> 00:25:17,040
-Qué sorpresa, encontrarte aquí.
-Ya, tía, yo a ti también.
198
00:25:17,041 --> 00:25:18,364
Sí.
199
00:25:19,875 --> 00:25:23,405
-¿Qué tal tus padres?
-Bien, bien.
200
00:25:23,791 --> 00:25:27,114
-Dales recuerdos.
-Por supuesto.
201
00:25:32,083 --> 00:25:34,290
-¿Te ayudo?
-No, qué va, ya casi está.
202
00:25:34,291 --> 00:25:36,780
-Vale. ¡Epa!
-La luz.
203
00:25:43,000 --> 00:25:45,249
¿Y el restaurante qué tal?
204
00:25:45,250 --> 00:25:48,165
Porque mi madre fue y dice que le encantó.
205
00:25:48,166 --> 00:25:49,999
Es que ya no trabajo allí.
206
00:25:50,000 --> 00:25:53,249
-Me he cogido un tiempo para venir aquí.
-¿Y eso?
207
00:25:53,250 --> 00:25:56,197
Porque aquí se está de puta madre.
208
00:25:57,000 --> 00:25:58,697
Arreglado.
209
00:25:59,208 --> 00:26:02,457
-¿Cómo va el fricandó?
-Le quedan 5 minutos.
210
00:26:02,458 --> 00:26:04,707
Le mete mierdas raras a todo.
211
00:26:04,708 --> 00:26:08,822
-Sí, pero ¿cómo queda después?
-Muy rico, la verdad.
212
00:26:10,250 --> 00:26:12,999
¡Ostras! Estas no las había visto.
213
00:26:13,000 --> 00:26:16,155
¡Guau! Esta foto es preciosa.
214
00:26:17,250 --> 00:26:19,582
Venga, a cenar.
215
00:26:19,583 --> 00:26:22,697
-Qué pinta, Gina.
-Gracias.
216
00:26:23,000 --> 00:26:25,915
Es muy fuerte cómo te
pareces a tu madre en esta foto.
217
00:26:25,916 --> 00:26:30,447
-¿Qué edad tendría, la tuya ahora?
-Sí, bueno, más o menos.
218
00:26:36,583 --> 00:26:38,864
Tomad.
219
00:26:42,666 --> 00:26:45,822
Muchas gracias, Agustí.
220
00:26:46,041 --> 00:26:47,165
¿Qué tal está Uri?
221
00:26:47,166 --> 00:26:49,197
Bien...
222
00:26:49,208 --> 00:26:51,457
Siguen en Ordino.
223
00:26:51,458 --> 00:26:55,082
Bueno, ya sabes que no habla
mucho. Están esperando el tercero.
224
00:26:55,083 --> 00:26:57,197
¡Vaya!
225
00:27:00,291 --> 00:27:01,999
Hola, Agustí.
226
00:27:02,000 --> 00:27:03,749
¿Hola...?
227
00:27:03,750 --> 00:27:06,239
-Agustí.
-Hola mamá.
228
00:27:06,500 --> 00:27:08,290
Sí... estamos cenando.
229
00:27:08,291 --> 00:27:11,239
-¿Quieres cava?
-Sí, un poco.
230
00:27:14,791 --> 00:27:16,832
Vale, ahí.
231
00:27:16,833 --> 00:27:19,749
-Ya me darás las llaves de Guillem.
-¿Qué llaves?
232
00:27:19,750 --> 00:27:21,624
Las de la casa.
233
00:27:21,625 --> 00:27:23,540
Vino a llevarse sus cosas, ¿no lo viste?
234
00:27:23,541 --> 00:27:25,540
Sí, pero no me dio nada.
235
00:27:25,541 --> 00:27:27,124
Los vi solo un momento.
236
00:27:27,125 --> 00:27:28,864
¿No vino solo?
237
00:27:29,916 --> 00:27:33,322
No sé, iba con una chica.
238
00:27:38,208 --> 00:27:40,249
Preferiría que te llamara a ti directamente
239
00:27:40,250 --> 00:27:42,040
Ya. Es un coñazo.
240
00:27:42,041 --> 00:27:44,832
Si le cogieras el teléfono de vez en cuando.
241
00:27:44,833 --> 00:27:45,874
¿Qué quería?
242
00:27:45,875 --> 00:27:48,415
Recordarme lo de los
resultados de la revisión.
243
00:27:48,416 --> 00:27:50,915
-Otra vez.
-¿Y qué día te los dan?
244
00:27:50,916 --> 00:27:52,665
Este martes.
245
00:27:52,666 --> 00:27:53,665
Espero que vayas.
246
00:27:53,666 --> 00:27:56,082
No tengo ninguna intención de no ir.
247
00:27:56,083 --> 00:27:59,249
-Vale.
-Pues a ver si paráis ya de dar por culo.
248
00:27:59,250 --> 00:28:02,957
Te lo has buscado. Fuiste
tú quien no fue a la revisión.
249
00:28:02,958 --> 00:28:06,165
-Pero solo una vez.
-Una vez es suficiente.
250
00:28:06,166 --> 00:28:08,790
-Fue una falta de respeto.
-Pero ¿qué dices?
251
00:28:08,791 --> 00:28:11,999
Otro paciente de oncología
podría haber aprovechado la visita.
252
00:28:12,000 --> 00:28:15,114
¿Te crees que lo hice adrede o qué?
253
00:28:15,458 --> 00:28:18,124
No tienes ni idea de la suerte que tienes.
254
00:28:18,125 --> 00:28:19,790
Muy bien.
255
00:28:19,791 --> 00:28:21,614
Me voy.
256
00:28:26,041 --> 00:28:27,915
La madre que la parió.
257
00:28:27,916 --> 00:28:29,614
¿Qué pasa?
258
00:28:30,916 --> 00:28:33,665
Que desde que le dieron el alta, pasa de todo
259
00:28:33,666 --> 00:28:37,040
y se ha instalado en el
pueblo para dar por saco.
260
00:28:37,041 --> 00:28:38,999
Tiene a su madre desesperada.
261
00:28:39,000 --> 00:28:42,822
-¿Cuánto hace que está aquí?
-Más de 6 meses.
262
00:28:44,083 --> 00:28:47,864
A comer que esto se va a enfriar. Acerca...
263
00:28:48,625 --> 00:28:50,707
-Poco, que no tengo hambre.
-Bueno.
264
00:28:50,708 --> 00:28:52,999
Toma, con un poco de salsa.
265
00:28:53,000 --> 00:28:55,739
-Que es lo mejor.
-Ya.
266
00:29:00,083 --> 00:29:01,989
¿Está rico?
267
00:29:02,750 --> 00:29:04,322
Mucho.
268
00:29:08,000 --> 00:29:10,905
En el fondo es una buena chica, pero...
269
00:31:26,916 --> 00:31:28,499
No sé, Irene...
270
00:31:28,500 --> 00:31:31,947
Si ha subido con alguien es feo, pero...
271
00:31:32,208 --> 00:31:37,374
Pero ya está. No volverá a subir, así
que, si puedes, olvídalo un poco todo
272
00:31:37,375 --> 00:31:40,447
y pasa página, no sé... Te llamo...
273
00:32:04,291 --> 00:32:08,114
ERIC (AMIGO DE MIGUEL)
274
00:33:04,458 --> 00:33:06,457
Mamá.
275
00:33:06,458 --> 00:33:08,665
¿Qué estás haciendo?
276
00:33:08,666 --> 00:33:10,499
¿Qué quieres decir?
277
00:33:10,500 --> 00:33:13,832
Estoy aquí abajo. Ábreme,
que estoy llamando al interfono.
278
00:33:13,833 --> 00:33:15,665
¿Abajo dónde?
279
00:33:15,666 --> 00:33:17,832
De tu casa.
280
00:33:17,833 --> 00:33:19,499
¿En Barcelona?
281
00:33:19,500 --> 00:33:21,780
Sí, claro.
282
00:33:22,833 --> 00:33:24,874
No estoy en casa.
283
00:33:24,875 --> 00:33:27,072
¿Tardarás mucho?
284
00:33:27,166 --> 00:33:29,999
Traigo los pantalones que me
pediste que arreglase para Joana.
285
00:33:30,000 --> 00:33:33,082
Vale, es que estoy fuera. Estoy en Antist.
286
00:33:33,083 --> 00:33:34,540
¿Cómo?
287
00:33:34,541 --> 00:33:35,624
¿En Antist?
288
00:33:35,625 --> 00:33:38,905
Sí, he tenido que subir porque...
289
00:33:39,375 --> 00:33:41,457
Lo de las humedades, ¿sabes?
290
00:33:41,458 --> 00:33:45,572
-Me ha llamado Agustí, y bueno...
-¿Y el piso?
291
00:33:45,958 --> 00:33:47,624
No, no, el piso está ya.
292
00:33:47,625 --> 00:33:49,582
Sí, sí, lo ordené todo ayer.
293
00:33:49,583 --> 00:33:51,499
¿Tan rápido?
294
00:33:51,500 --> 00:33:53,530
Sí.
295
00:33:56,500 --> 00:33:58,249
Mamá...
296
00:33:58,250 --> 00:34:00,447
¿Y cuándo bajas?
297
00:34:01,041 --> 00:34:04,040
Ahora mismo no sé cuándo bajaré.
298
00:34:04,041 --> 00:34:07,040
-Oye, hablamos más tarde, ¿vale?
-Oye...
299
00:34:07,041 --> 00:34:09,624
Aquí está a punto de llover.
300
00:34:09,625 --> 00:34:11,124
¿Y qué?
301
00:34:11,125 --> 00:34:16,572
Dile a Guillem que no lleve a Joana
a la piscina, que al salir se resfría.
302
00:34:16,708 --> 00:34:19,915
Mamá, me parece que
Guillem ya sabe qué hacer.
303
00:34:19,916 --> 00:34:22,165
Bueno, ya.
304
00:34:22,166 --> 00:34:26,114
¿Vale? Oye, hablamos luego. Ya te llamo.
305
00:34:26,125 --> 00:34:29,322
-Adiós, cariño.
-Venga, adiós.
306
00:35:02,750 --> 00:35:04,249
Hola, Guillem.
307
00:35:04,250 --> 00:35:08,249
Oye, he visto que esta tarde
lloverá bastante en Barcelona.
308
00:35:08,250 --> 00:35:12,155
Quizá mejor que Joana
no vaya a la piscina, ¿no?
309
00:35:12,500 --> 00:35:16,822
Que no se resfríe, ¿vale? Venga. Hablamos.
310
00:37:15,791 --> 00:37:18,030
¿Gina?
311
00:38:17,083 --> 00:38:19,364
¡Hombre!
312
00:38:27,166 --> 00:38:29,790
La de Casa Fonso también es buena.
313
00:38:29,791 --> 00:38:32,957
He bajado a La Plana.
Me la ha regalado Cristina.
314
00:38:32,958 --> 00:38:37,239
Ah, creía que los domingos no abrían.
315
00:38:38,833 --> 00:38:41,999
Oye, anoche Gina se fue monte arriba.
316
00:38:42,000 --> 00:38:43,665
Sí, a veces lo hace.
317
00:38:43,666 --> 00:38:45,707
Aún no ha vuelto.
318
00:38:45,708 --> 00:38:49,614
Volverá, tranquila.
Acércame las flores, por favor.
319
00:38:53,583 --> 00:38:55,780
Muy bien.
320
00:38:56,458 --> 00:38:58,415
¿Y tú qué tal?
321
00:38:58,416 --> 00:39:00,572
¿Cómo va todo?
322
00:39:01,833 --> 00:39:05,530
En tu vida, en tu nueva vida.
323
00:39:07,625 --> 00:39:09,905
¿Te ha llamado mi madre?
324
00:39:12,083 --> 00:39:14,457
Hostia, qué pesada. ¿En serio?
325
00:39:14,458 --> 00:39:16,040
Qué pesada.
326
00:39:16,041 --> 00:39:20,457
No sé lo que pasa. Parece que
quiera que me pase algo malo o algo.
327
00:39:20,458 --> 00:39:23,155
-Lo siento, Agustí.
-No pasa nada.
328
00:39:23,791 --> 00:39:26,082
-He invitado a alguien.
-Pues no se hable más.
329
00:39:26,083 --> 00:39:28,697
-Pues ya está -Pues ya está.
330
00:39:30,083 --> 00:39:33,822
Oye, quería preguntarte algo.
331
00:39:34,250 --> 00:39:38,207
Tu madre, cuando muera,
querrá enterrarse con tu padre ¿no?
332
00:39:38,208 --> 00:39:39,665
¿Y esa pregunta?
333
00:39:39,666 --> 00:39:40,582
No, no...
334
00:39:40,583 --> 00:39:43,415
No le digas nada, pero
es que aquí no cabemos.
335
00:39:43,416 --> 00:39:47,207
-Si meto ahí a mi hermano...
-¿Y tu hermano cómo está?
336
00:39:47,208 --> 00:39:49,707
Jodido. Y pesado, como siempre.
337
00:39:49,708 --> 00:39:53,374
Si lo meto ahí, me queda un
espacio para mí aquí, al lado de Neus.
338
00:39:53,375 --> 00:39:55,415
Pero entonces ya está.
339
00:39:55,416 --> 00:39:57,905
No entra nadie más, aquí.
340
00:39:58,041 --> 00:39:59,457
¿Qué?
341
00:39:59,458 --> 00:40:03,124
-Nada, que eso que dices es muy bonito.
-Bonito, mis cojones.
342
00:40:03,125 --> 00:40:05,874
No he pasado la hostia de
años arreglando el pueblo
343
00:40:05,875 --> 00:40:09,082
para que me acabéis
enterrando en las putas Corts.
344
00:40:09,083 --> 00:40:11,540
Tranquilo, ella no tiene
intención de morirse.
345
00:40:11,541 --> 00:40:14,572
No, yo tampoco, no te creas.
346
00:40:15,375 --> 00:40:17,489
Ven.
347
00:40:34,791 --> 00:40:36,707
Me gusta mucho este sitio.
348
00:40:36,708 --> 00:40:39,489
A Uri también le gustaba.
349
00:40:46,208 --> 00:40:47,749
-¿Qué?
-¿Qué?
350
00:40:47,750 --> 00:40:50,040
-¿Qué?
-Irene, hija.
351
00:40:50,041 --> 00:40:53,155
Que Uri y tú, aquí...
352
00:40:54,125 --> 00:40:57,739
¿Quién te lo ha dicho? Tu hijo seguro que no.
353
00:41:03,750 --> 00:41:06,374
Bueno, de eso hace mucho tiempo.
354
00:41:06,375 --> 00:41:10,707
No sé qué tiene este cementerio
que pone cachonda a la gente.
355
00:41:10,708 --> 00:41:12,957
¿Qué te crees?
356
00:41:12,958 --> 00:41:15,614
¿Que fuisteis los únicos?
357
00:41:17,500 --> 00:41:20,989
Oye, que solo fue un verano, ¿eh?
358
00:41:21,416 --> 00:41:23,322
O dos.
359
00:41:23,916 --> 00:41:26,530
-O dos.
-O dos.
360
00:46:17,208 --> 00:46:19,624
-Buenas tardes.
-Buenas tardes.
361
00:46:19,625 --> 00:46:22,614
Hola. Mira, es un amigo, Eric.
362
00:46:23,375 --> 00:46:24,540
Igualmente.
363
00:46:24,541 --> 00:46:27,207
-Bueno...
-No, no. Escucha, Irene...
364
00:46:27,208 --> 00:46:31,874
Yo acabo esto y me voy con mi
hermano, que se encuentra mal.
365
00:46:31,875 --> 00:46:36,197
-Vaya. Vale.
-Supongo que estaré allí un par de días.
366
00:46:37,791 --> 00:46:40,489
Por si no nos vemos.
367
00:46:41,041 --> 00:46:42,707
No tardes en volver.
368
00:46:42,708 --> 00:46:44,822
Y llama antes.
369
00:46:45,541 --> 00:46:47,822
Adiós.
370
00:48:59,416 --> 00:49:01,332
-¡Ingrid!
-Hey, Irene.
371
00:49:01,333 --> 00:49:02,665
Hola. ¿Qué pasa?
372
00:49:02,666 --> 00:49:04,999
¿Estás en Antist? Nosotros
también hemos subido.
373
00:49:05,000 --> 00:49:07,124
Ah, habéis subido a La Pobleta.
374
00:49:07,125 --> 00:49:09,749
-Sí, estaremos todo el puente.
-Ostras, vale.
375
00:49:09,750 --> 00:49:11,499
¿Por qué no vienes a cenar?
376
00:49:11,500 --> 00:49:13,790
Bueno, tengo una reserva en la Era, pero...
377
00:49:13,791 --> 00:49:17,530
Venga, tía, que hace siglos que no nos vemos.
378
00:50:00,875 --> 00:50:02,957
...no salgas a la calle en pijama, ¿eh?
379
00:50:02,958 --> 00:50:05,072
¡Uy! Hola.
380
00:50:05,083 --> 00:50:08,780
-Julieta, ¿qué haces despierta?
-Estamos cenando.
381
00:50:09,000 --> 00:50:12,040
-Mira, he traído a un amigo.
-Hola.
382
00:50:12,041 --> 00:50:13,707
Buenas.
383
00:50:13,708 --> 00:50:15,374
¿Qué tal?
384
00:50:15,375 --> 00:50:18,999
Es que no querían ir a la cama sin
saludar, están un poco pesaditos.
385
00:50:19,000 --> 00:50:21,207
Perdón, vamos con un poco de retraso.
386
00:50:21,208 --> 00:50:23,124
-¿Qué tal? Soy Ingrid.
-Eric.
387
00:50:23,125 --> 00:50:26,697
-Encantada.
-Hola, Sergi, encantado.
388
00:50:28,375 --> 00:50:30,489
-Díselo.
-Lucas.
389
00:50:32,166 --> 00:50:33,624
¿No le dices nada a Irene?
390
00:50:33,625 --> 00:50:35,249
-Hola.
-¿Hola y qué más?
391
00:50:35,250 --> 00:50:37,457
-¿De quién es este pijama?
-De Joana.
392
00:50:37,458 --> 00:50:39,749
Cariño, deja que hable tu hermano.
393
00:50:39,750 --> 00:50:41,707
Pues ya está, ya habéis saludado.
394
00:50:41,708 --> 00:50:44,114
Id a terminar de cenar.
395
00:50:49,750 --> 00:50:52,239
No, para mí natural.
396
00:50:54,250 --> 00:50:57,114
El último. Te lo doy yo.
397
00:50:57,583 --> 00:50:59,999
-¿Eric tiene hijos?
-No.
398
00:51:00,000 --> 00:51:01,665
-¿Y quiere tenerlos?
-No lo sé.
399
00:51:01,666 --> 00:51:04,624
-¿Cómo que no lo sabes?
-No lo sé, Ingrid.
400
00:51:04,625 --> 00:51:06,957
No hemos hablado de eso.
401
00:51:06,958 --> 00:51:09,290
Es un amigo, nos estamos conociendo.
402
00:51:09,291 --> 00:51:11,999
-A un amigo no lo traes hasta aquí.
-¿Por qué no?
403
00:51:12,000 --> 00:51:14,790
Hombre... Pues porque si solo quieres follar
404
00:51:14,791 --> 00:51:18,374
te quedas en tu piso y Joana con su padre.
405
00:51:18,375 --> 00:51:19,957
Digo yo.
406
00:51:19,958 --> 00:51:23,707
Es que me da mucha rabia
perderme cosas. Cuéntame cosas.
407
00:51:23,708 --> 00:51:29,040
Es que no te estás perdiendo nada.
No te he dicho nada porque no es serio.
408
00:51:29,041 --> 00:51:30,989
Vale.
409
00:51:33,291 --> 00:51:37,332
Debería haberte dicho que venía,
pero creía que estabais en Barcelona.
410
00:51:37,333 --> 00:51:40,290
-Ha sido muy improvisado.
-Me he preocupado un poquito.
411
00:51:40,291 --> 00:51:42,790
Ya. Le diré a mi madre que no te llame.
412
00:51:42,791 --> 00:51:45,207
Está preocupada, es normal.
413
00:51:45,208 --> 00:51:48,415
No puedo pasarme la vida
contándole qué hago y qué no.
414
00:51:48,416 --> 00:51:50,780
Sí, también.
415
00:51:53,583 --> 00:51:56,415
El que sí parece estar
con alguien es Guillem.
416
00:51:56,416 --> 00:51:57,915
¿Ah, sí?
417
00:51:57,916 --> 00:52:00,749
-¿Cómo lo sabes? ¿Te lo ha dicho?
-¿Y a ti?
418
00:52:00,750 --> 00:52:01,874
¿A mí?
419
00:52:01,875 --> 00:52:03,957
¿A mí qué coño me va a decir?
420
00:52:03,958 --> 00:52:07,165
Vino a recoger sus cosas con una tía.
421
00:52:07,166 --> 00:52:09,915
Me lo dijo Agustí, que los vio.
422
00:52:09,916 --> 00:52:12,082
¿Y se quedaron a dormir?
423
00:52:12,083 --> 00:52:13,957
Sí, sí.
424
00:52:13,958 --> 00:52:15,624
Hostia.
425
00:52:15,625 --> 00:52:17,874
Yo le quiero, pero tu ex es imbécil.
426
00:52:17,875 --> 00:52:20,082
-Tiene muy mala leche.
-Eso tampoco.
427
00:52:20,083 --> 00:52:23,707
Es que no se entera de
nada. Pasa, Irene, pasa.
428
00:52:23,708 --> 00:52:26,040
No sé, creo que le voy a decir algo.
429
00:52:26,041 --> 00:52:29,790
¿Qué dices? ¿Qué vas a
decirle? No le digas nada, ¿eh?
430
00:52:29,791 --> 00:52:32,332
¡Mamá, no quiero más!
431
00:52:32,333 --> 00:52:34,832
¡Yo tampoco!
432
00:52:34,833 --> 00:52:37,780
¿Qué significa que no quieres más?
433
00:52:38,125 --> 00:52:40,832
Después seguimos, ¿eh?
434
00:52:40,833 --> 00:52:43,665
A dormir, que los mayores
aún tenemos que cenar.
435
00:52:43,666 --> 00:52:45,165
¿Ya está? ¿Sí?
436
00:52:45,166 --> 00:52:47,957
¿Los subes a dormir? ¿Ya estás, tú?
437
00:52:47,958 --> 00:52:50,165
-¿No quieres más?
-A lavarse los dientes y a dormir.
438
00:52:50,166 --> 00:52:51,749
-¡No quiero!
-Venga, Lucas.
439
00:52:51,750 --> 00:52:55,489
A lavarse los dientes y a dormir.
440
00:52:55,583 --> 00:52:56,582
¡Venga, sí!
441
00:52:56,583 --> 00:52:59,822
Julieta, cariño, tú también.
442
00:53:07,833 --> 00:53:09,999
Quiero ir a dormir con Eric.
443
00:53:10,000 --> 00:53:12,822
¿Cómo? ¿A dormir con Eric?
444
00:53:14,250 --> 00:53:17,207
-Venga. Buenas noches.
-¡A dormir!
445
00:53:17,208 --> 00:53:20,280
Buenas noches. Buenas noches.
446
00:53:20,875 --> 00:53:23,749
Este tío es monísimo.
447
00:53:23,750 --> 00:53:25,624
Qué cabrona eres.
448
00:53:25,625 --> 00:53:27,582
-Díselo a tu madre.
-Sí...
449
00:53:27,583 --> 00:53:30,415
Dile que estás con un
ligue y se quedará tranquila.
450
00:53:30,416 --> 00:53:32,374
Me parece un poco triste.
451
00:53:32,375 --> 00:53:34,207
Estoy muerta.
452
00:53:34,208 --> 00:53:36,082
¿Ya tienes montado el piso?
453
00:53:36,083 --> 00:53:37,624
-Sí.
-Sí.
454
00:53:37,625 --> 00:53:39,749
-Qué bien, tía.
-Sí.
455
00:53:39,750 --> 00:53:42,457
No sé qué es peor, mudarse o parir.
456
00:53:42,458 --> 00:53:45,665
-¿Tienes fotos?
-No, no he hecho.
457
00:53:45,666 --> 00:53:48,207
La semana que viene
voy a verlo, si te va bien.
458
00:53:48,208 --> 00:53:50,280
Bueno...
459
00:53:50,625 --> 00:53:53,415
Pero tengo una foto que
he hecho en casa de Agustí.
460
00:53:53,416 --> 00:53:55,499
Vuelve a estar enfadado con mis padres.
461
00:53:55,500 --> 00:53:56,540
¿Qué ha pasado?
462
00:53:56,541 --> 00:54:00,374
Que quieren poner la casa en alquiler
en Airbnb y se puso como una moto.
463
00:54:00,375 --> 00:54:03,624
¡Hala! Qué foto tan buena.
464
00:54:03,625 --> 00:54:06,165
Tus padres, tía, qué jóvenes.
465
00:54:06,166 --> 00:54:07,624
-¡Y Agustí!
-Sí.
466
00:54:07,625 --> 00:54:10,249
Yo voy hecha un cuadro. Vaya pintas.
467
00:54:10,250 --> 00:54:11,290
¿Has visto a Gina?
468
00:54:11,291 --> 00:54:13,540
-Sí.
-Esa sí va hecha un cuadro.
469
00:54:13,541 --> 00:54:16,415
La vi la semana pasada
y casi salgo corriendo.
470
00:54:16,416 --> 00:54:18,499
-Qué bestia eres, tía.
-¿Ya?
471
00:54:18,500 --> 00:54:20,957
Vale, les he dejado la tablet 10 minutos.
472
00:54:20,958 --> 00:54:23,374
Vale, no pasa nada, un día es un día.
473
00:54:23,375 --> 00:54:24,499
¿Me la enviarás?
474
00:54:24,500 --> 00:54:26,822
Me encanta.
475
00:54:33,291 --> 00:54:35,249
-No he hecho nada, amor.
-Tranquila.
476
00:54:35,250 --> 00:54:37,739
He estado aquí de cháchara...
477
00:54:58,833 --> 00:55:02,040
Espero que no nos quedemos
con hambre, porque...
478
00:55:02,041 --> 00:55:04,874
Hay un poco de todo, es improvisado.
479
00:55:04,875 --> 00:55:06,332
-¿Quieres quesos?
-No, gracias.
480
00:55:06,333 --> 00:55:08,030
¿No?
481
01:05:07,000 --> 01:05:09,374
-¡Mami!
-Hola, amor.
482
01:05:09,375 --> 01:05:10,832
¿Qué haces?
483
01:05:10,833 --> 01:05:13,249
Estoy desayunando.
484
01:05:13,250 --> 01:05:17,864
-Te has levantado tarde.
-Ya, es que he dormido mucho.
485
01:05:18,666 --> 01:05:20,624
¿Qué desayunas, a ver?
486
01:05:20,625 --> 01:05:22,989
Leche con cereales.
487
01:05:23,166 --> 01:05:24,749
¡Qué rico!
488
01:05:24,750 --> 01:05:27,082
Hoy vienen los abuelos, ¿verdad?
489
01:05:27,083 --> 01:05:29,290
Sí. Voy al zoo.
490
01:05:29,291 --> 01:05:32,082
¿Al zoo? ¡Qué bien!
491
01:05:32,083 --> 01:05:36,489
-Luego me cuentas todo lo que veas.
-Vale.
492
01:05:37,291 --> 01:05:39,749
Bueno, te dejo desayunar, ¿vale?
493
01:05:39,750 --> 01:05:41,540
Cómetelo todo, ¿eh?
494
01:05:41,541 --> 01:05:44,415
-Te quiero mucho.
-Mami...
495
01:05:44,416 --> 01:05:46,707
¿Cuánto falta para vernos?
496
01:05:46,708 --> 01:05:49,457
Muy poco, amor.
497
01:05:49,458 --> 01:05:51,124
Pero ¿cuánto?
498
01:05:51,125 --> 01:05:53,332
Pues...
499
01:05:53,333 --> 01:05:55,582
Muy poquito, Joana.
500
01:05:55,583 --> 01:05:57,249
Dentro de muy poco, Joana.
501
01:05:57,250 --> 01:05:59,665
Acaba de desayunar, que llegan los abuelos.
502
01:05:59,666 --> 01:06:03,124
Eso, acaba de desayunar
que vienen los abuelos.
503
01:06:03,125 --> 01:06:06,239
Venga, dile adiós a mamá.
504
01:06:06,416 --> 01:06:07,957
Adiós.
505
01:06:07,958 --> 01:06:10,030
Adiós...
506
01:08:04,291 --> 01:08:12,291
NO DEJARÉ QUE TE LLEVES A MI HIJA
GINA, HIJO DE LA GRAN PUTA. TXELL.
507
01:08:17,166 --> 01:08:19,165
-Hola.
-Hola.
508
01:08:19,166 --> 01:08:22,989
-¿Qué haces?
-Nada, he venido paseando.
509
01:08:29,250 --> 01:08:31,489
¿Has dormido aquí?
510
01:08:31,666 --> 01:08:34,655
Sí, pero ahora ya me voy.
511
01:08:35,625 --> 01:08:37,040
¿Vas a casa?
512
01:08:37,041 --> 01:08:39,415
Sí. ¿Vienes?
513
01:08:39,416 --> 01:08:41,197
Sí.
514
01:08:43,708 --> 01:08:46,655
-¿Eso no te lo llevas?
-No.
515
01:08:51,291 --> 01:08:53,989
-¿Te ayudo?
-Sí.
516
01:08:55,750 --> 01:08:58,030
Ya está.
517
01:09:14,833 --> 01:09:17,447
Es increíble, ¿verdad?
518
01:09:29,041 --> 01:09:31,915
¿Vienes mucho a dormir aquí?
519
01:09:31,916 --> 01:09:34,239
Me gusta.
520
01:09:34,791 --> 01:09:39,072
El otro día te vi, subiendo monte arriba.
521
01:09:39,666 --> 01:09:43,197
-¿No te da miedo?
-No, no.
522
01:09:46,083 --> 01:09:47,582
Ayer cené con Ingrid.
523
01:09:47,583 --> 01:09:49,207
-¿Ah, sí?
-Sí.
524
01:09:49,208 --> 01:09:52,415
-Me la encontré el otro día en La Pobleta.
-Sí, me lo dijo.
525
01:09:52,416 --> 01:09:55,322
Le hizo ilusión verte.
526
01:09:55,500 --> 01:09:57,582
Pues yo el otro día le escribí a tu hermano.
527
01:09:57,583 --> 01:09:59,040
-¿Ah, sí?
-Sí.
528
01:09:59,041 --> 01:10:01,707
Llevo unos días con una canción en la cabeza.
529
01:10:01,708 --> 01:10:03,624
No es una canción, es una melodía.
530
01:10:03,625 --> 01:10:06,999
Pau y Uri se pasaron un
verano tocándola con la guitarra.
531
01:10:07,000 --> 01:10:10,030
-¿Cómo es?
-Es en plan...
532
01:10:14,208 --> 01:10:14,999
Me suena.
533
01:10:15,000 --> 01:10:16,165
-¿Sí?
-Sí.
534
01:10:16,166 --> 01:10:17,999
-Pero ¿cuál es?
-No lo sé.
535
01:10:18,000 --> 01:10:21,332
-¿Le preguntaste a Pau?
-Por Instagram, pero no ha contestado.
536
01:10:21,333 --> 01:10:23,665
Nunca mira Instagram.
537
01:10:23,666 --> 01:10:24,790
Espera.
538
01:10:24,791 --> 01:10:26,165
Espera, espera.
539
01:10:26,166 --> 01:10:28,739
Le envío un mensaje.
540
01:10:32,625 --> 01:10:35,697
Hola, Pau. ¿Cuál es esta canción?
541
01:10:39,916 --> 01:10:43,280
Hey, Pau, un beso. Soy Gina, de Antist.
542
01:10:48,666 --> 01:10:52,374
Oye, siento lo de la otra
noche en casa de Agustí.
543
01:10:52,375 --> 01:10:53,915
No pasa nada.
544
01:10:53,916 --> 01:10:56,915
Lo sé, pero él tenía razón,
y no quiero que pienses...
545
01:10:56,916 --> 01:10:58,624
Tranquila, no pasa nada.
546
01:10:58,625 --> 01:11:02,415
Es mi madre, que está muy pesada.
Y sé que yo le he dado motivos,
547
01:11:02,416 --> 01:11:05,874
pero parece que se aferre a ellos
para estarme aún más encima.
548
01:11:05,875 --> 01:11:07,874
Y al final, salto y la cago.
549
01:11:07,875 --> 01:11:12,114
Bueno, mi madre es un
poco igual, o sea que...
550
01:11:12,791 --> 01:11:16,415
Bueno, y Agustí, cuando
me largue dará una fiesta.
551
01:11:16,416 --> 01:11:17,874
¿Te vas?
552
01:11:17,875 --> 01:11:21,614
No sé cuándo, pero supongo que ya toca.
553
01:11:24,833 --> 01:11:26,947
Mira.
554
01:11:27,458 --> 01:11:29,874
Es Pau...
555
01:11:29,875 --> 01:11:32,780
Que te envía besos...
556
01:11:34,458 --> 01:11:36,697
Sí, sí...
557
01:11:42,625 --> 01:11:44,905
-Joder...
-Sí.
558
01:13:01,875 --> 01:13:03,947
Mírala...
559
01:13:04,916 --> 01:13:06,864
¡Marta!
560
01:13:10,625 --> 01:13:12,864
¿Qué pasa?
561
01:13:14,833 --> 01:13:16,665
Va, espabila, ayúdame.
562
01:13:16,666 --> 01:13:17,665
¿Y Dídac?
563
01:13:17,666 --> 01:13:20,374
Yendo para tu casa, que vamos muy cargados.
564
01:13:20,375 --> 01:13:23,915
-Te he llamado dos veces.
-Es que estábamos paseando.
565
01:13:23,916 --> 01:13:25,780
Ya.
566
01:13:27,208 --> 01:13:28,832
-Estoy sin batería.
-Tranqui.
567
01:13:28,833 --> 01:13:30,665
-Perdona.
-Hola, soy Marta.
568
01:13:30,666 --> 01:13:32,832
Hola, yo Irene.
569
01:13:32,833 --> 01:13:35,374
Irene es vecina del pueblo de toda la vida.
570
01:13:35,375 --> 01:13:38,707
Marta y Dídac han venido para
asegurarse de que voy al médico.
571
01:13:38,708 --> 01:13:41,749
-Venga, tía, no digas chorradas.
-Tonta.
572
01:13:41,750 --> 01:13:44,989
-¿Estás nerviosa?
-Claro, ¿y tú?
573
01:13:45,041 --> 01:13:47,322
Sí, un poco.
574
01:13:47,375 --> 01:13:51,155
-Coged bolsas.
-¿Y esto? ¿Qué traéis?
575
01:13:53,708 --> 01:13:55,165
Marta, joder...
576
01:13:55,166 --> 01:13:57,582
No haberle dicho a tu madre que veníamos.
577
01:13:57,583 --> 01:13:59,165
¿Se le ha ido la olla o qué?
578
01:13:59,166 --> 01:14:02,082
Lo que no quieras nos lo llevamos nosotros.
579
01:14:02,083 --> 01:14:04,197
Venga.
580
01:14:05,541 --> 01:14:08,072
-¿Te ayudo?
-Sí.
581
01:14:23,250 --> 01:14:25,197
-Buenas.
-¿Tú qué?
582
01:14:25,500 --> 01:14:28,332
Ya ves, aquí, de turisteo.
583
01:14:28,333 --> 01:14:31,572
Podrías haber vuelto a ayudarnos, ¿no?
584
01:14:32,291 --> 01:14:34,165
-Perdón, perdón, perdón.
-Sí...
585
01:14:34,166 --> 01:14:36,290
-Buenas.
-Hola.
586
01:14:36,291 --> 01:14:38,082
-Irene.
-¿Qué tal?
587
01:14:38,083 --> 01:14:41,374
Ella es Irene y él es Dídac.
588
01:14:41,375 --> 01:14:44,957
Irene me hacía de canguro,
los veranos. De pequeña, ¿eh?
589
01:14:44,958 --> 01:14:47,447
¡Es verdad!
590
01:14:48,000 --> 01:14:50,999
Bueno, Ingrid lo hizo más veces.
591
01:14:51,000 --> 01:14:54,614
Pero es verdad que yo lo hice unas cuantas.
592
01:14:54,833 --> 01:14:58,655
Creo que fuiste el primer
bebé que cogí en brazos.
593
01:14:58,750 --> 01:15:01,072
Pues qué horror debía de ser.
594
01:15:02,250 --> 01:15:03,665
¿Dormimos donde siempre?
595
01:15:03,666 --> 01:15:05,624
-Sí, si queréis.
-Vale.
596
01:15:05,625 --> 01:15:08,165
He pensado que podíamos ir al estanque.
597
01:15:08,166 --> 01:15:11,040
-Sí, por favor.
-Además hace buen día.
598
01:15:11,041 --> 01:15:13,322
Venga, pues, dejamos esto...
599
01:15:15,166 --> 01:15:17,280
Ven aquí, tonto.
600
01:15:20,625 --> 01:15:25,280
Siempre tiene que hacer,
justamente, lo que le digo que no haga.
601
01:15:25,375 --> 01:15:27,280
¿Qué?
602
01:15:35,208 --> 01:15:38,405
-¿Te acerco algo?
-No, tranquila.
603
01:15:39,875 --> 01:15:42,499
¿Cogemos cuatro mierdas y comemos allí?
604
01:15:42,500 --> 01:15:44,530
Vale.
605
01:15:46,625 --> 01:15:47,790
Vienes, ¿no?
606
01:15:47,791 --> 01:15:50,249
-No, es que estoy con un amigo.
-Dile que venga.
607
01:15:50,250 --> 01:15:52,582
No, se encuentra mal, hoy.
608
01:15:52,583 --> 01:15:53,790
-¿Qué le pasa?
-No sé.
609
01:15:53,791 --> 01:15:58,155
Se ha levantado con la
barriga mal. Está en la cama.
610
01:15:58,458 --> 01:16:02,739
-¿Qué hacéis?
-¿Dónde están las sábanas, Gina?
611
01:16:03,083 --> 01:16:05,239
Nos vemos.
612
01:16:06,583 --> 01:16:09,322
Vale, nos vemos.
613
01:17:34,333 --> 01:17:36,364
¿...el ciclista?
614
01:17:38,250 --> 01:17:39,832
No, pero es muy majo.
615
01:17:39,833 --> 01:17:42,457
-Que sí, pero es un friqui.
-A ver, es simpático.
616
01:17:42,458 --> 01:17:44,999
Lo que hace con las manos...
617
01:17:45,000 --> 01:17:47,124
Gina, creo que nunca lo has visto.
618
01:17:47,125 --> 01:17:50,999
Cuando habla y le cuentas algo, hace como...
619
01:17:51,000 --> 01:17:53,832
-Se pone nervioso.
-Yo, con un tío, una vez al año.
620
01:17:53,833 --> 01:17:57,749
Además, mientras lo hace, suelta
unos sonidos guturales, como...
621
01:17:57,750 --> 01:17:59,749
-Como una paloma, un poco.
-Tal cual.
622
01:17:59,750 --> 01:18:01,457
Yo nunca se lo he visto hacer.
623
01:18:01,458 --> 01:18:04,165
-Es bastante curioso.
-Muchos me lo han dicho.
624
01:18:04,166 --> 01:18:09,290
Imagina estar hablando con alguien y
que empiece a hacer así con los brazos.
625
01:18:09,291 --> 01:18:10,332
Yo me baño.
626
01:18:10,333 --> 01:18:12,290
-¿En serio?
-Me voy al agua.
627
01:18:12,291 --> 01:18:13,707
¿Ya?
628
01:18:13,708 --> 01:18:16,322
Estás pirado, Dídac.
629
01:18:18,125 --> 01:18:20,739
-¡Venga!
-No, no...
630
01:18:23,958 --> 01:18:26,572
-¡Tírate!
-Ya va, ya va.
631
01:18:28,541 --> 01:18:30,405
¡Muy bien!
632
01:18:30,666 --> 01:18:32,540
¡Está helada!
633
01:18:32,541 --> 01:18:34,322
¡Venid!
634
01:18:36,833 --> 01:18:39,082
-¡Está muy fría!
-¿Qué? ¿Vamos?
635
01:18:39,083 --> 01:18:40,249
-Venga.
-¿Sí?
636
01:18:40,250 --> 01:18:41,707
-Vamos.
-Va.
637
01:18:41,708 --> 01:18:43,697
¿Vienes?
638
01:18:43,875 --> 01:18:44,665
No.
639
01:18:44,666 --> 01:18:47,780
Creo que estoy un poco resfriada.
640
01:18:50,916 --> 01:18:53,697
¡Venga, venid! ¡Está buenísima!
641
01:19:00,833 --> 01:19:02,457
-Venga...
-¡Joder!
642
01:19:02,458 --> 01:19:05,072
¡Está muy fría! ¡Está muy fría!
643
01:19:08,583 --> 01:19:10,665
¡Gina! ¡Gina! Hacemos la ballena.
644
01:19:10,666 --> 01:19:13,947
¡No! ¡No! ¡Basta, que si no, pringo yo!
645
01:19:17,708 --> 01:19:20,864
¡Algo me ha tocado el pie! ¡Te lo juro!
646
01:19:28,958 --> 01:19:31,280
Yo salgo, chicos.
647
01:19:37,583 --> 01:19:40,030
Está fría, ¿eh?
648
01:20:23,458 --> 01:20:27,447
¿Sabes que yo también
tengo una primera vez contigo?
649
01:20:28,208 --> 01:20:31,124
Eres la primera tía que vi en pelotas.
650
01:20:31,125 --> 01:20:34,874
Aparte de mi madre, claro.
Pero sí, aquí en el estanque.
651
01:20:34,875 --> 01:20:37,374
Estábamos tú, yo, Ingrid y Uri.
652
01:20:37,375 --> 01:20:39,582
-Pero era en verano, ¿eh?
-Bueno, ya.
653
01:20:39,583 --> 01:20:43,655
Sí, nos hemos flipado un
poco. Es por la maría de Dídac.
654
01:20:44,583 --> 01:20:48,207
Pero siempre lo hacemos, es
como una tradición con Marta.
655
01:20:48,208 --> 01:20:51,832
El día antes de que me den los
resultados lo celebramos un poco,
656
01:20:51,833 --> 01:20:54,780
por si después ya no puedo hacerlo.
657
01:20:55,916 --> 01:20:57,540
Seguro que irá bien.
658
01:20:57,541 --> 01:20:58,707
Espero.
659
01:20:58,708 --> 01:21:02,624
Entre todo, los últimos dos
años han sido algo salvajes.
660
01:21:02,625 --> 01:21:06,322
-Lo imagino.
-No, no te lo imaginas.
661
01:21:15,291 --> 01:21:18,364
Ahora se está bien aquí, con el sol.
662
01:21:19,125 --> 01:21:21,947
Al final no había para tanto.
663
01:21:39,125 --> 01:21:41,614
¿Tú estabas cuando vino Guillem?
664
01:21:41,666 --> 01:21:43,697
Sí. ¿Por?
665
01:21:44,458 --> 01:21:47,082
No, por si se quedaron a dormir en la casa.
666
01:21:47,083 --> 01:21:48,415
No.
667
01:21:48,416 --> 01:21:53,155
Se quedaron muy poco rato en
el pueblo. Una hora como mucho.
668
01:21:53,375 --> 01:21:55,447
Vale.
669
01:22:00,666 --> 01:22:03,322
¿Quieres que te dé un beso?
670
01:22:09,375 --> 01:22:11,155
¿Sí?
671
01:22:14,333 --> 01:22:16,332
Dídac, que me estoy congelando.
672
01:22:16,333 --> 01:22:18,749
-¿No vienes?
-Ahora voy.
673
01:22:18,750 --> 01:22:20,947
Vale.
674
01:22:23,541 --> 01:22:25,207
¡Joder!
675
01:22:25,208 --> 01:22:27,655
Está helada.
676
01:22:29,791 --> 01:22:31,582
Dídac, sal ya que vamos a comer.
677
01:22:31,583 --> 01:22:34,165
No creo que pueda salir así.
678
01:22:34,166 --> 01:22:37,790
Hostia, tía. La verdad es
que sois unos guarros, ¿no?
679
01:22:37,791 --> 01:22:41,030
¡Voy! Está buenísima, ¿eh?
680
01:22:43,333 --> 01:22:45,124
¿Qué? ¿Comemos o qué?
681
01:22:45,125 --> 01:22:47,124
Sí, ¿no?
682
01:22:47,125 --> 01:22:49,864
¡Qué hambre tengo!
683
01:22:56,125 --> 01:22:57,665
Gina.
684
01:22:57,666 --> 01:22:59,749
Toma.
685
01:22:59,750 --> 01:23:02,364
-¿Y esto?
-Ábrelo.
686
01:23:07,750 --> 01:23:10,322
No jodas, tía.
687
01:23:10,750 --> 01:23:12,332
-Marta...
-Gina.
688
01:23:12,333 --> 01:23:16,290
Si no puedes venir enseguida no
pasa nada, ya vendrás cuando puedas.
689
01:23:16,291 --> 01:23:21,197
-Es que este billete vale un pasta.
-Bueno, ese no es tu problema.
690
01:23:23,458 --> 01:23:25,082
Gracias.
691
01:23:25,083 --> 01:23:26,665
¿Qué es?
692
01:23:26,666 --> 01:23:29,790
Un vuelo para ir a China.
693
01:23:29,791 --> 01:23:32,239
Qué pasada.
694
01:23:33,458 --> 01:23:36,874
Es que la semana que viene
Marta se va a vivir a Shanghái.
695
01:23:36,875 --> 01:23:37,665
¿En serio?
696
01:23:37,666 --> 01:23:41,322
La ha fichado una superempresa.
697
01:23:41,500 --> 01:23:43,332
-Muchas felicidades.
-Gracias.
698
01:23:43,333 --> 01:23:45,082
-¿Qué empresa es?
-Es de diseño.
699
01:23:45,083 --> 01:23:47,749
Una empresa muy grande y muy prestigiosa.
700
01:23:47,750 --> 01:23:48,999
Empiezo de becaria.
701
01:23:49,000 --> 01:23:51,207
Becaria pero con sueldazo, ¿eh?
702
01:23:51,208 --> 01:23:54,905
Bueno, pero a 8.000 kilómetros de casa.
703
01:23:55,375 --> 01:23:58,207
-¿Cuánto tiempo estarás?
-Dos años, por lo menos.
704
01:23:58,208 --> 01:23:59,999
-No está mal.
-Sí.
705
01:24:00,000 --> 01:24:03,457
¿Y tú, Dídac, qué harás?
¿Buscarás trabajo allí...?
706
01:24:03,458 --> 01:24:06,957
No, yo iré ahora dos
semanas a ayudarla a instalarse
707
01:24:06,958 --> 01:24:11,124
y luego vuelvo, que estoy empezando
un doctorado. Y luego ya veremos.
708
01:24:11,125 --> 01:24:16,207
Es que no queremos dejar
nuestros proyectos por el otro.
709
01:24:16,208 --> 01:24:18,957
Nos iremos viendo. Yo iré por navidades,
710
01:24:18,958 --> 01:24:21,415
luego volveré en verano, obviamente.
711
01:24:21,416 --> 01:24:23,957
Y el resto, buscaremos escapadas y paciencia.
712
01:24:23,958 --> 01:24:25,405
Sí, mucha.
713
01:24:26,041 --> 01:24:29,040
Está bien, claro que sí,
sois jóvenes, lo podéis hacer.
714
01:24:29,041 --> 01:24:32,582
-¿Qué quieres decir que somos jóvenes?
-Que lo podéis intentar.
715
01:24:32,583 --> 01:24:35,665
Ya, pero no queremos
intentarlo. Queremos que salga.
716
01:24:35,666 --> 01:24:39,124
Que la distancia es una
mierda, pero es lo que dice Dídac;
717
01:24:39,125 --> 01:24:42,489
Paciencia y ya está.
718
01:24:42,791 --> 01:24:44,905
¿No?
719
01:24:46,458 --> 01:24:49,905
¿Queréis parar de dar asco, o qué?
720
01:24:50,083 --> 01:24:52,114
Plastas...
721
01:24:53,083 --> 01:24:56,874
Bueno, paciencia como
todos, quiero decir que...
722
01:24:56,875 --> 01:24:59,374
Al principio, pero...
723
01:24:59,375 --> 01:25:02,207
Lo de la paciencia es una
mierda si no es la persona.
724
01:25:02,208 --> 01:25:04,739
Es complicado.
725
01:25:05,375 --> 01:25:10,405
Tampoco podéis creer que una primera
relación de pareja dura para siempre, ¿no?
726
01:25:10,791 --> 01:25:14,155
-Tontos no somos.
-No.
727
01:25:20,583 --> 01:25:23,207
Bueno, venga. ¿Habéis
traído birras? Dame una.
728
01:25:23,208 --> 01:25:25,989
Sí, a mí también, por favor.
729
01:37:43,500 --> 01:37:46,364
"Mira a quién me he encontrado".
730
01:38:02,916 --> 01:38:08,989
"¡Qué guapas que sois!"
731
01:39:42,375 --> 01:39:46,697
-Hola, ¿puedo hablar con Joana?
-Hola, acabo de ponerla a dormir.
732
01:39:47,625 --> 01:39:49,999
-¿Por qué tan temprano?
-Estaba muy cansada.
733
01:39:50,000 --> 01:39:51,457
Oye, Irene.
734
01:39:51,458 --> 01:39:57,614
Si tu madre quiere venir a ver a la
niña, perfecto, pero que avise antes.
735
01:39:58,000 --> 01:40:02,874
-No he hablado con Joana en todo el día.
-Mañana te llamamos cuando se despierte.
736
01:40:02,875 --> 01:40:07,572
-¿Ha preguntado por mí?
-Sí, claro.
737
01:40:08,208 --> 01:40:11,207
¿Y por qué no me has llamado
para que hablara con ella?
738
01:40:11,208 --> 01:40:14,114
Haberte acordado tú de llamar.
739
01:40:14,208 --> 01:40:16,739
No quiero empezar, Irene.
740
01:40:20,375 --> 01:40:22,739
¿Sigues ahí?
741
01:40:27,791 --> 01:40:29,822
Irene.
742
01:40:32,625 --> 01:40:36,155
¿Estás bien? ¿Ha ocurrido algo?
743
01:40:38,083 --> 01:40:40,114
No.
744
01:40:41,666 --> 01:40:43,780
¿Seguro?
745
01:40:52,625 --> 01:40:54,082
¿Qué estás haciendo?
746
01:40:54,083 --> 01:40:56,364
No lo sé.
747
01:40:57,458 --> 01:41:00,207
Es que esto es una putada.
748
01:41:00,208 --> 01:41:02,322
¿El qué?
749
01:41:08,083 --> 01:41:10,582
Pues no poder ver a Joana.
750
01:41:10,583 --> 01:41:13,832
Irene, por favor, sí que puedes verla.
751
01:41:13,833 --> 01:41:16,905
No puedo verla como yo quiero.
752
01:41:17,125 --> 01:41:19,374
Tenemos que acostumbrarnos.
753
01:41:19,375 --> 01:41:21,749
Tú ahora la ves más, ¿no?
754
01:41:21,750 --> 01:41:23,989
Yo no.
755
01:41:24,625 --> 01:41:27,155
Yo pierdo, aquí.
756
01:41:29,583 --> 01:41:31,614
Esto no va así.
757
01:41:32,958 --> 01:41:36,082
Bueno sí que va así, ¿no?
758
01:41:36,083 --> 01:41:39,322
Me parece que siempre ha ido así, ¿no?
759
01:41:40,041 --> 01:41:43,999
Pierdo yo porque he tenido que dejar
mi puta casa porque no puedo pagarla.
760
01:41:44,000 --> 01:41:46,874
Y tengo que tener buena
relación contigo por la niña
761
01:41:46,875 --> 01:41:50,457
cuando aún no te he mandado
a la mierda lo suficiente.
762
01:41:50,458 --> 01:41:53,665
Y encima tengo que fingir que
no pasa nada ante los demás
763
01:41:53,666 --> 01:41:57,457
porque la que se separó fui yo y
cómo puede ser que esté jodida.
764
01:41:57,458 --> 01:42:00,780
Si fui yo la que me separé, ¿verdad?
765
01:42:07,541 --> 01:42:10,405
Pues mira, lo estoy.
766
01:42:13,250 --> 01:42:16,624
Y me jode mucho estar tan jodida,
767
01:42:16,625 --> 01:42:22,165
porque debería poder gestionar todo
esto, porque ya sabía que iba a ser así.
768
01:42:22,166 --> 01:42:25,614
La gente se separa, joder, no pasa nada.
769
01:42:26,375 --> 01:42:28,124
Pero mira, yo qué sé.
770
01:42:28,125 --> 01:42:31,322
Pues me viene grande o algo, no lo sé.
771
01:42:37,625 --> 01:42:42,530
Y tú me envías un vídeo de
Joana yendo en bici por primera vez.
772
01:42:43,125 --> 01:42:46,405
Y mi madre me envía una foto con ella.
773
01:42:47,041 --> 01:42:49,905
Y me enfado, y...
774
01:42:51,041 --> 01:42:54,905
Me pongo triste porque... No sé, porque...
775
01:42:55,208 --> 01:42:58,999
Porque no quiero que me enviéis nada.
776
01:42:59,000 --> 01:43:01,665
Yo quiero estar ahí, y no estoy.
777
01:43:01,666 --> 01:43:04,207
¿Vale? No estoy.
778
01:43:04,208 --> 01:43:05,540
Y me siento culpable
779
01:43:05,541 --> 01:43:09,040
porque pienso que es así
porque yo me lo he buscado.
780
01:43:09,041 --> 01:43:12,155
Y me imagino...
781
01:43:22,375 --> 01:43:26,030
Me imagino a Joana preguntando por mí.
782
01:43:28,875 --> 01:43:30,832
Y me siento...
783
01:43:30,833 --> 01:43:34,072
Me siento muy mala persona.
784
01:44:02,625 --> 01:44:04,864
¿Guillem?
785
01:44:06,625 --> 01:44:08,739
¿Qué?
786
01:44:13,250 --> 01:44:16,280
Nada, que me voy a casa, ¿vale?
787
01:44:25,900 --> 01:44:29,639
---oOo---
55627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.