All language subtitles for The.Hunger.Games.Catching.Fire.2013.IMAX.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,802 --> 00:01:06,802 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:15,826 --> 00:01:17,036 Easy. 3 00:01:21,540 --> 00:01:23,751 Saw some turkeys on the way here. 4 00:01:24,877 --> 00:01:27,296 Crossed right in front of me like I wasn't even there. 5 00:01:28,088 --> 00:01:30,174 How rude of them. 6 00:01:30,216 --> 00:01:33,344 That's what happens when you spend six days a week working in the mines. 7 00:01:33,385 --> 00:01:35,971 Stupid birds start to think they own these woods. 8 00:01:40,059 --> 00:01:41,435 When's the tour leave? 9 00:01:41,936 --> 00:01:43,270 Couple hours. 10 00:01:44,605 --> 00:01:45,773 Well, let's go. 11 00:02:38,951 --> 00:02:40,870 Hey! 12 00:02:41,162 --> 00:02:43,205 - Hey. You're okay. - Let go! 13 00:02:46,000 --> 00:02:47,668 You're okay. You're safe. 14 00:02:48,294 --> 00:02:50,379 It's okay. You're here with me. 15 00:02:50,462 --> 00:02:51,714 You're with me. 16 00:02:57,928 --> 00:03:00,347 Okay, okay. 17 00:03:00,806 --> 00:03:02,349 I'm sorry. 18 00:03:06,312 --> 00:03:08,564 We should... 19 00:03:10,983 --> 00:03:12,401 We should go. 20 00:03:33,005 --> 00:03:34,445 Are you coming to the train station? 21 00:03:34,673 --> 00:03:37,468 I think you have enough people saying goodbye without me there. 22 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 Only a few I actually care about. 23 00:03:41,472 --> 00:03:43,432 It might be easier if I didn't. 24 00:03:45,851 --> 00:03:48,979 It's only a few weeks. I'll be back before the snow melts. 25 00:03:49,021 --> 00:03:51,190 A lot can happen in a few weeks. 26 00:03:52,066 --> 00:03:53,525 Are we gonna do this again? 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,486 Gale, it was an act. 28 00:03:55,527 --> 00:03:56,987 Yeah, it was a good one. 29 00:03:57,863 --> 00:04:01,325 I did what I had to do to survive. If I didn't, I'd be dead. 30 00:04:10,960 --> 00:04:12,336 I had to do that. 31 00:04:14,046 --> 00:04:15,422 At least once. 32 00:04:43,909 --> 00:04:45,327 Haymitch! 33 00:04:49,623 --> 00:04:50,708 Haymitch! 34 00:04:57,172 --> 00:04:59,883 Haymitch, wake up. It's Tour Day. 35 00:05:01,176 --> 00:05:02,344 Haymitch. 36 00:05:17,651 --> 00:05:18,819 What are you doing? 37 00:05:18,861 --> 00:05:20,362 Cameras are gonna be here in an hour. 38 00:05:22,448 --> 00:05:25,492 If you wanted to be babied, you should've asked Peeta. 39 00:05:25,534 --> 00:05:26,994 Asked me what? 40 00:05:27,202 --> 00:05:29,872 Asked you to wake me without giving me pneumonia. 41 00:05:31,290 --> 00:05:34,209 You are a strangely dislikeable person. 42 00:05:36,545 --> 00:05:38,505 But you do have your virtues. 43 00:05:39,465 --> 00:05:40,865 Would you like some bread, Katniss? 44 00:05:41,300 --> 00:05:43,343 No, I ate at the Hob, but thank you. 45 00:05:43,510 --> 00:05:44,595 You're welcome. 46 00:05:47,723 --> 00:05:51,060 You two have a lot of warming up to do before show time. 47 00:05:51,226 --> 00:05:55,230 Which is in an hour, so take a bath, Haymitch. 48 00:05:56,065 --> 00:05:57,524 I just did. 49 00:06:05,574 --> 00:06:07,034 Did you have a good walk, dear? 50 00:06:07,159 --> 00:06:09,578 - Walk? I was just out... - We have visitors. 51 00:06:11,538 --> 00:06:13,749 Miss Everdeen. This way, please. 52 00:06:28,931 --> 00:06:30,599 Such bravery. 53 00:06:32,017 --> 00:06:33,394 Such spirit. 54 00:06:34,019 --> 00:06:35,062 Such... 55 00:06:37,272 --> 00:06:38,774 Contempt. 56 00:06:40,192 --> 00:06:41,819 President Snow. 57 00:06:42,861 --> 00:06:44,405 What an honor. 58 00:06:44,446 --> 00:06:47,366 My dear, I think we can make this so much simpler 59 00:06:47,408 --> 00:06:50,244 if we agree not to lie to each other. What do you think? 60 00:06:50,285 --> 00:06:52,162 Yes, I think that would save time. 61 00:06:52,454 --> 00:06:53,622 Sit down, please. 62 00:07:03,298 --> 00:07:05,801 I have a problem, Miss Everdeen. 63 00:07:06,385 --> 00:07:10,931 A problem that began the moment you revealed those poison berries in the arena. 64 00:07:10,973 --> 00:07:15,144 If that Head Gamemaker, Seneca Crane, had had any brains at all, 65 00:07:15,185 --> 00:07:18,063 he would have blown you to bits then and there. 66 00:07:18,105 --> 00:07:19,523 But here you are. 67 00:07:19,565 --> 00:07:21,942 I expect you can guess where he is. 68 00:07:22,151 --> 00:07:23,777 Yes, I think so. 69 00:07:24,570 --> 00:07:26,947 After that fiasco, there was nothing left to do 70 00:07:26,989 --> 00:07:29,491 but to let you play out your little scenario. 71 00:07:30,576 --> 00:07:31,952 And you were very good. 72 00:07:31,994 --> 00:07:35,456 That whole love-crazed, besotted schoolgirl routine. 73 00:07:35,497 --> 00:07:37,458 Impressive. Truly. 74 00:07:37,499 --> 00:07:39,751 You convinced the people in The Capitol. 75 00:07:40,335 --> 00:07:44,173 Unfortunately, not everyone in the districts fell for it. 76 00:07:44,798 --> 00:07:47,718 I mean, you can't know this, but in several of them, 77 00:07:47,759 --> 00:07:52,139 people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. 78 00:07:52,473 --> 00:07:54,433 Not as an act of love. 79 00:07:54,475 --> 00:08:00,481 And if a girl from District 12 of all places can defy The Capitol and walk away unharmed, 80 00:08:00,522 --> 00:08:02,858 what is to prevent them from doing the same? 81 00:08:02,900 --> 00:08:06,945 What is to prevent, say, an uprising? 82 00:08:07,279 --> 00:08:09,990 That can lead to revolution. 83 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 And then, in a fraction of time, the whole system collapses. 84 00:08:13,493 --> 00:08:17,414 It must be a fragile system, if it can be brought down by just a few berries. 85 00:08:17,456 --> 00:08:19,166 Yes, it is, indeed. 86 00:08:19,875 --> 00:08:21,835 But not in the way you imagine it. 87 00:08:21,877 --> 00:08:23,420 How should I imagine? 88 00:08:23,462 --> 00:08:26,632 You should imagine thousands upon thousands of your people dead. 89 00:08:26,965 --> 00:08:29,593 This town of yours reduced to ashes. 90 00:08:29,635 --> 00:08:30,802 Imagine it gone. 91 00:08:30,844 --> 00:08:32,012 Made radioactive. 92 00:08:32,054 --> 00:08:35,807 Buried under dirt as if it had never existed, like District 13. 93 00:08:38,810 --> 00:08:41,730 You fought very hard in The Games, Miss Everdeen. 94 00:08:42,981 --> 00:08:44,858 But they were games. 95 00:08:45,567 --> 00:08:47,694 Would you like to be in a real war? 96 00:08:47,736 --> 00:08:48,737 No. 97 00:08:49,029 --> 00:08:51,615 Good. Neither would I. 98 00:08:52,324 --> 00:08:53,951 Did your mother make these? 99 00:08:55,369 --> 00:08:56,411 Peeta. 100 00:08:57,579 --> 00:08:59,540 He's a lovely boy. 101 00:09:00,499 --> 00:09:01,708 Tell me. 102 00:09:02,834 --> 00:09:08,423 At what point did he realize the depth of your indifference towards him? 103 00:09:08,840 --> 00:09:10,050 I'm not indifferent. 104 00:09:10,092 --> 00:09:11,385 Don't lie! 105 00:09:11,718 --> 00:09:12,970 You promised. 106 00:09:16,431 --> 00:09:18,725 Why don't you just kill me now? 107 00:09:22,354 --> 00:09:24,106 I don't want to kill you. 108 00:09:25,232 --> 00:09:27,234 I want us to be friends. 109 00:09:27,526 --> 00:09:29,611 But if not friends, then allies. 110 00:09:29,778 --> 00:09:30,988 What do I need to do? 111 00:09:31,029 --> 00:09:36,910 When you and Peeta are on tour, you need to smile. You need to be grateful. 112 00:09:37,744 --> 00:09:42,416 But, above all, you need to be madly, prepared-to-end-it-all in love. 113 00:09:42,457 --> 00:09:44,584 - You think you can manage that? - Yes. 114 00:09:44,626 --> 00:09:45,752 Yes, what? 115 00:09:46,420 --> 00:09:48,422 - I'll convince them. - No. 116 00:09:49,214 --> 00:09:50,590 Convince me. 117 00:09:54,386 --> 00:09:55,887 For you, Miss Everdeen. 118 00:10:02,728 --> 00:10:03,937 Do convince me. 119 00:10:05,689 --> 00:10:07,899 For the sake of your loved ones. 120 00:10:22,331 --> 00:10:23,999 Stop. 121 00:10:25,167 --> 00:10:26,251 Take it all in. 122 00:10:26,668 --> 00:10:30,047 This is sacred ground. 123 00:10:30,505 --> 00:10:33,800 History was made here. 124 00:10:37,220 --> 00:10:39,514 You'll get used to the smell. 125 00:10:41,308 --> 00:10:42,517 Hello! 126 00:10:43,769 --> 00:10:46,813 There she is. My greatest triumph! 127 00:10:46,855 --> 00:10:48,315 Our little superstar. 128 00:10:49,691 --> 00:10:51,068 Sweetie, we've missed you. 129 00:10:51,109 --> 00:10:52,819 What a cute little house. 130 00:10:52,861 --> 00:10:54,655 So quaint, isn't it? 131 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 Of course, you've heard about Cinna? 132 00:10:56,656 --> 00:10:57,783 What happened to Cinna? 133 00:10:57,824 --> 00:11:02,079 Oh, dear, he's a fashion star. You're his muse. 134 00:11:02,287 --> 00:11:04,331 Everyone in The Capitol's wearing him. Everyone. 135 00:11:04,373 --> 00:11:06,166 - Everyone. - Well, not everyone. 136 00:11:08,001 --> 00:11:09,211 Cinna! 137 00:11:10,379 --> 00:11:11,922 Katniss? 138 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 Katniss, is this your sister? 139 00:11:15,342 --> 00:11:16,718 Oh, sweetie! 140 00:11:16,760 --> 00:11:17,803 Are you okay? 141 00:11:17,844 --> 00:11:19,179 Just adorable! 142 00:11:19,221 --> 00:11:21,098 - Yeah. - Ready to work? 143 00:11:21,807 --> 00:11:23,850 - Yeah. - All right. Good. 144 00:11:25,060 --> 00:11:26,520 Welcome! 145 00:11:26,645 --> 00:11:27,687 Welcome! 146 00:11:29,981 --> 00:11:35,612 Last year, the 74th Hunger Games brought us the greatest love story of our time. 147 00:11:36,321 --> 00:11:42,577 Two brave young people, against all odds, chose to die rather than to lose each other. 148 00:11:42,994 --> 00:11:46,039 As a nation, we shared their agony. 149 00:11:46,498 --> 00:11:50,377 But we had so little time to revel in their joy. 150 00:11:50,669 --> 00:11:52,129 It's time! 151 00:11:52,921 --> 00:11:55,715 She's done, she's lovely. We must feed the monster. 152 00:11:56,007 --> 00:11:57,050 All right now. 153 00:11:57,092 --> 00:11:59,886 Let's go to District 12 and find our star-crossed lovers! 154 00:11:59,928 --> 00:12:01,221 You're excited. You're in love. 155 00:12:01,263 --> 00:12:04,724 Big smiles for the camera in three, two, one. 156 00:12:06,351 --> 00:12:09,146 There she is! Katniss Everdeen! The Girl on Fire. 157 00:12:15,944 --> 00:12:20,282 And there he is! Peeta Mellark! The Baker's Boy. 158 00:12:29,082 --> 00:12:30,917 Trouble in paradise. 159 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 I hope they're all right. 160 00:12:37,883 --> 00:12:40,635 Anyone at home? Should we come back later? 161 00:12:41,720 --> 00:12:43,263 Sorry, Caesar. 162 00:12:43,305 --> 00:12:46,224 Please. It's all right. It's your day. 163 00:12:46,266 --> 00:12:48,477 It's your day. So how's it going? 164 00:12:49,561 --> 00:12:50,687 We're good. 165 00:12:52,731 --> 00:12:55,025 That's it? That's all we get? "We're good"? 166 00:12:55,066 --> 00:12:58,570 So taciturn all of a sudden. Peeta, give me some details! 167 00:13:01,406 --> 00:13:04,618 Yeah, things are great here in 12. 168 00:13:05,994 --> 00:13:09,289 Thanks to the generosity of The Capitol, we've never been closer. 169 00:13:09,664 --> 00:13:11,792 Twenty-five yards, to be exact. 170 00:13:13,001 --> 00:13:14,044 Fantastic! 171 00:13:14,085 --> 00:13:17,589 We'll be checking in with both of you throughout the Victory Tour. 172 00:13:17,631 --> 00:13:20,634 Thank you so much, Katniss Everdeen and Peeta Mellark! 173 00:13:22,761 --> 00:13:24,387 Wonderful! 174 00:13:24,429 --> 00:13:27,307 Everybody in motion. We are out of here in 10. 175 00:13:28,016 --> 00:13:30,393 - That was nice acting. - You, too. 176 00:13:30,852 --> 00:13:32,812 Almost thought that kiss was real. 177 00:13:34,105 --> 00:13:36,358 Come along, children, we are on a schedule. 178 00:13:36,441 --> 00:13:38,109 The train awaits! 179 00:13:40,946 --> 00:13:44,449 Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. 180 00:13:44,491 --> 00:13:47,827 I told them nothing but the best for my two Victors. 181 00:13:47,869 --> 00:13:49,746 It all needs to be... 182 00:13:49,955 --> 00:13:51,039 Fabulous? 183 00:13:51,122 --> 00:13:52,165 Exactly. 184 00:13:52,958 --> 00:13:56,169 Now, the schedule is a bit of a bear. 12 days, 12 districts. 185 00:13:56,211 --> 00:13:58,547 But it's mostly parties, celebrations, 186 00:13:58,588 --> 00:14:01,758 adoring fans to greet you at every stop along the way, 187 00:14:01,800 --> 00:14:04,010 and then we wrap it up in The Capitol. 188 00:14:04,511 --> 00:14:07,514 All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, 189 00:14:07,556 --> 00:14:09,808 and enjoy your time in the spotlight. 190 00:14:09,850 --> 00:14:11,017 You've earned it. 191 00:14:11,309 --> 00:14:12,602 What did you say? 192 00:14:12,853 --> 00:14:14,104 Katniss. 193 00:14:14,145 --> 00:14:18,567 I said, "Enjoy it, Katniss, you've earned it." 194 00:14:18,984 --> 00:14:20,694 By killing people. 195 00:14:23,321 --> 00:14:24,698 Young lady... 196 00:14:45,927 --> 00:14:49,556 I'm really not in the mood for a lecture. I'll apologize to Effie later. 197 00:14:53,393 --> 00:14:54,495 I thought you were Haymitch. 198 00:14:54,519 --> 00:14:56,688 You don't have to apologize to anybody. 199 00:14:57,105 --> 00:14:58,148 Including me. 200 00:14:59,691 --> 00:15:03,695 I know it's not fair of me to hold you to things you said in The Games. 201 00:15:04,613 --> 00:15:07,824 You saved us. I know that. 202 00:15:09,576 --> 00:15:14,539 But I can't go on acting for the cameras, and then just ignoring each other in real life. 203 00:15:15,206 --> 00:15:20,128 So if you can stop looking at me like I'm wounded, then I can quit acting like it. 204 00:15:21,254 --> 00:15:25,383 And then maybe we have a shot at being friends. 205 00:15:25,592 --> 00:15:27,594 I've never been very good at friends. 206 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 For starters, it does help when you know the person. 207 00:15:32,223 --> 00:15:35,936 I hardly know anything about you except that you're stubborn and good with a bow. 208 00:15:36,144 --> 00:15:37,812 That about sums me up. 209 00:15:37,979 --> 00:15:40,482 No, there's more than that, you just don't want to tell me. 210 00:15:40,732 --> 00:15:42,233 It's like I said, I'm... 211 00:15:42,275 --> 00:15:43,878 See, Katniss, the way the whole friend thing works 212 00:15:43,902 --> 00:15:47,489 is you have to tell each other the deep stuff. 213 00:15:47,572 --> 00:15:49,115 - The deep stuff? - Yeah. 214 00:15:49,324 --> 00:15:50,367 Like what? 215 00:15:50,450 --> 00:15:51,534 Like... 216 00:15:52,577 --> 00:15:53,662 What's your favorite color? 217 00:15:53,703 --> 00:15:55,263 Well, now you've stepped over the line. 218 00:15:57,290 --> 00:15:58,959 Seriously, though, what is it? 219 00:16:01,419 --> 00:16:02,462 Green. 220 00:16:03,421 --> 00:16:04,464 What's yours? 221 00:16:04,798 --> 00:16:05,840 Orange. 222 00:16:06,174 --> 00:16:09,803 - Like Effie's hair? - No. Not that orange. 223 00:16:09,844 --> 00:16:13,139 More like a sunset kind of orange. 224 00:16:26,778 --> 00:16:27,904 Did you see that? 225 00:16:28,780 --> 00:16:29,823 What? 226 00:16:53,388 --> 00:16:54,931 Well, I never. 227 00:16:56,349 --> 00:16:58,184 This is not very festive. 228 00:16:59,477 --> 00:17:01,980 The mayor will make some introductory remarks. 229 00:17:02,022 --> 00:17:04,149 And then you just have to say a few words. 230 00:17:04,190 --> 00:17:08,361 It's customary, of course, to give a brief eulogy to the district's fallen Tributes. 231 00:17:08,403 --> 00:17:11,781 For 11, that's Thresh and Rue. 232 00:17:12,532 --> 00:17:14,200 Here are the speeches. 233 00:17:17,746 --> 00:17:19,706 I can do the talking if you want. 234 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Thank you. 235 00:17:20,832 --> 00:17:21,958 Ladies and gentlemen, 236 00:17:22,000 --> 00:17:25,003 the Victors of the 74th Hunger Games. 237 00:17:25,336 --> 00:17:29,049 Katniss Everdeen and Peeta Mellark! 238 00:17:29,257 --> 00:17:32,469 Smile, smile, smile, smile. Stand up straight. You're on camera. 239 00:17:40,685 --> 00:17:41,978 Thank you. 240 00:17:43,688 --> 00:17:46,232 We're honored to be here with you today. 241 00:17:47,192 --> 00:17:49,778 And to be with the families of your fallen Tributes. 242 00:18:00,205 --> 00:18:01,581 He put down the cards. 243 00:18:01,623 --> 00:18:04,626 - Though they fought and lived with honor... - Why do I bother? 244 00:18:04,709 --> 00:18:07,045 And dignity until the end, 245 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 both Thresh and Rue 246 00:18:10,882 --> 00:18:12,425 were so young. 247 00:18:14,719 --> 00:18:17,097 But our lives aren't just measured in years. 248 00:18:18,056 --> 00:18:20,975 They're measured in the lives of people we touch around us. 249 00:18:23,144 --> 00:18:24,687 For myself, 250 00:18:26,064 --> 00:18:27,273 for Katniss, 251 00:18:31,236 --> 00:18:36,116 we know that without Rue and without Thresh, we wouldn't be standing here today. 252 00:18:36,699 --> 00:18:41,830 So in recognition of that, knowing that it in no way can make up for your loss, 253 00:18:43,122 --> 00:18:47,460 we'd like to donate one month of our winnings to the families of the Tributes, 254 00:18:47,502 --> 00:18:49,629 every year, for the rest of our lives. 255 00:18:50,129 --> 00:18:51,589 Shit. 256 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 Can he do that? 257 00:18:54,926 --> 00:18:57,137 He can't. But he did. 258 00:18:57,428 --> 00:19:00,181 Why doesn't he just stick to the cards? 259 00:19:00,807 --> 00:19:01,850 Thank you. 260 00:19:15,446 --> 00:19:19,158 I just wanted to say that I didn't know Thresh. 261 00:19:19,200 --> 00:19:20,827 I only spoke to him once. 262 00:19:21,286 --> 00:19:24,497 He could have killed me, but instead he showed me mercy. 263 00:19:25,623 --> 00:19:28,126 That's a debt I'll never be able to repay. 264 00:19:32,297 --> 00:19:33,840 I did know Rue. 265 00:19:35,258 --> 00:19:37,677 She wasn't just my ally, she was my friend. 266 00:19:40,597 --> 00:19:45,685 I see her in the flowers that grow in the meadow by my house. 267 00:19:46,769 --> 00:19:48,855 I hear her in a Mockingjay song. 268 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 I see her in my sister Prim. 269 00:19:56,821 --> 00:19:58,531 She was too young, 270 00:20:00,491 --> 00:20:02,035 too gentle. 271 00:20:04,871 --> 00:20:06,873 And I couldn't save her. 272 00:20:09,834 --> 00:20:11,377 I'm sorry. 273 00:20:37,028 --> 00:20:38,237 No! No! 274 00:20:38,696 --> 00:20:40,073 Wait! Wait! 275 00:20:40,239 --> 00:20:42,242 No! Leave him alone! Leave him alone! 276 00:20:42,283 --> 00:20:44,953 No! Let me go! Please leave him alone! 277 00:20:44,994 --> 00:20:46,037 No! 278 00:20:46,829 --> 00:20:47,872 No! 279 00:20:48,206 --> 00:20:49,290 No! 280 00:20:52,085 --> 00:20:54,087 You! No, no, no! 281 00:20:54,212 --> 00:20:56,089 Come here! Stop it! 282 00:20:56,214 --> 00:20:57,465 Stop it! Stop! 283 00:20:57,674 --> 00:20:58,716 What did I do? 284 00:20:58,883 --> 00:20:59,926 Come on. 285 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Shut up. 286 00:21:02,178 --> 00:21:04,555 In all my years, I've never seen... 287 00:21:10,228 --> 00:21:12,230 You two have a very simple task. 288 00:21:12,355 --> 00:21:14,667 I never meant for anyone to get killed. He has to know that. 289 00:21:14,691 --> 00:21:16,293 What are you talking about? Who has to know what? 290 00:21:16,317 --> 00:21:18,277 Snow. He came to see me. 291 00:21:18,528 --> 00:21:20,446 He's worried about rebellion in the districts. 292 00:21:20,488 --> 00:21:23,032 He thinks that they don't believe our love story. 293 00:21:23,533 --> 00:21:25,618 So he wants you to make them believe it? 294 00:21:25,702 --> 00:21:26,971 - To calm things down. - You know, Katniss, 295 00:21:26,995 --> 00:21:28,514 you shoulda told me that before I went out there, 296 00:21:28,538 --> 00:21:29,723 and tried to give these people the money. 297 00:21:29,747 --> 00:21:32,709 I'm sorry. I didn't know what to do. He threatened to kill my family. 298 00:21:32,750 --> 00:21:34,460 Well, I have family, too. 299 00:21:34,502 --> 00:21:35,962 Okay? People that I need to protect. 300 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 What about them? Who protects them? 301 00:21:40,591 --> 00:21:42,302 Katniss, what were you thinking? 302 00:21:42,343 --> 00:21:43,678 I was thinking about Rue. 303 00:21:43,720 --> 00:21:44,804 Haymitch, please... 304 00:21:44,887 --> 00:21:46,639 Please, just help me get through this trip. 305 00:21:46,723 --> 00:21:48,433 Please, just help us get through this. 306 00:21:48,474 --> 00:21:50,351 This trip? Girl, wake up. 307 00:21:50,435 --> 00:21:52,562 This trip doesn't end when you get back home. 308 00:21:52,603 --> 00:21:54,939 You never get off this train. 309 00:21:56,274 --> 00:21:58,276 You two are mentors now. 310 00:21:58,443 --> 00:22:01,070 That means that every year, they're gonna drag you out, 311 00:22:01,112 --> 00:22:04,073 and broadcast the details of your romance. 312 00:22:04,115 --> 00:22:07,452 Every year, your private life becomes theirs. 313 00:22:07,493 --> 00:22:09,954 From now on, your job is to be a distraction. 314 00:22:10,121 --> 00:22:12,915 So people forget what the real problems are. 315 00:22:13,124 --> 00:22:14,917 - So what do we do? - You're gonna smile. 316 00:22:15,293 --> 00:22:18,296 You're gonna read the cards that Effie gives you. 317 00:22:18,796 --> 00:22:21,174 And you're gonna live happily ever after. 318 00:22:21,341 --> 00:22:22,842 Think you can do that? 319 00:22:25,845 --> 00:22:26,888 Yeah? 320 00:22:27,638 --> 00:22:28,848 Come here. 321 00:22:35,855 --> 00:22:39,067 You're gonna be okay. I promise. 322 00:22:40,818 --> 00:22:43,696 Katniss and I want to share with you our victory. 323 00:22:43,738 --> 00:22:46,574 And our gratitude to The Capitol for bringing us together. 324 00:22:46,866 --> 00:22:50,703 It was the bond of love, forged in the crucible of The Games 325 00:22:50,745 --> 00:22:52,371 that was our greatest prize. 326 00:22:52,413 --> 00:22:56,584 For it is love and true love that allows us all to bear our hardships. 327 00:22:56,751 --> 00:23:01,339 That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives. 328 00:23:02,340 --> 00:23:05,927 We also want to share with you the sorrows of your losses. 329 00:23:05,968 --> 00:23:07,637 The Tributes of this... 330 00:23:16,187 --> 00:23:19,440 The Tributes of this district were brave and noble warriors. 331 00:23:19,482 --> 00:23:22,276 They brought honor to their families and pride to their people. 332 00:23:22,318 --> 00:23:28,199 We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose. 333 00:23:30,743 --> 00:23:31,786 Thank you. 334 00:23:31,828 --> 00:23:35,081 One day, I'm gonna volunteer. Just like you did. 335 00:23:43,297 --> 00:23:45,049 It was just a dream. I'm sorry. 336 00:23:45,091 --> 00:23:46,926 It's okay. I get 'em, too. 337 00:23:48,719 --> 00:23:49,804 Goodnight. 338 00:23:50,138 --> 00:23:51,180 Peeta. 339 00:23:53,099 --> 00:23:54,559 Will you stay with me? 340 00:23:55,726 --> 00:23:56,769 Yeah. 341 00:24:03,734 --> 00:24:04,861 Always. 342 00:24:11,576 --> 00:24:16,581 We are all of us united, both victors and vanquished, 343 00:24:16,622 --> 00:24:18,833 in serving a common purpose. 344 00:24:18,875 --> 00:24:22,253 - The power and glory of The Capitol. - Put down the cards! 345 00:24:22,295 --> 00:24:23,713 Tell us what you really think! 346 00:24:23,754 --> 00:24:28,551 Panem today. Panem tomorrow. Panem forever. 347 00:24:40,897 --> 00:24:42,899 Your hair looks lovely, darling. 348 00:24:43,774 --> 00:24:45,985 When did you start wearing it like that? 349 00:24:47,153 --> 00:24:50,072 Everyone at school wears it like this now, Grandpa. 350 00:24:53,951 --> 00:24:56,078 Snow is watching us. 351 00:24:56,120 --> 00:25:00,583 If he wants you to pacify the districts, I promise you, he's not happy. 352 00:25:00,625 --> 00:25:05,046 Instead of being in love, you two sound like you're reciting from a drilling manual. 353 00:25:05,087 --> 00:25:07,173 You try reading that stuff that Effie writes us. 354 00:25:07,215 --> 00:25:10,468 Tell that to President Snow when you see him two days from now. 355 00:25:10,509 --> 00:25:11,928 I'm open to suggestions. 356 00:25:11,969 --> 00:25:13,721 We could get married. 357 00:25:14,347 --> 00:25:16,057 That's not helping. 358 00:25:16,098 --> 00:25:17,517 I'm serious. 359 00:25:18,476 --> 00:25:22,230 If, like you said, we're on this train forever, it's gonna happen eventually. 360 00:25:22,271 --> 00:25:23,356 Why not now? 361 00:25:26,150 --> 00:25:29,028 It does make a statement. I'll give you that. 362 00:25:31,155 --> 00:25:33,032 Yeah, sure. Let's do it. 363 00:25:38,079 --> 00:25:39,288 Just when you thought things 364 00:25:39,330 --> 00:25:43,167 couldn't get more exciting going into a very special Quarter Quell, 365 00:25:43,209 --> 00:25:46,337 our two lethal lovers, my favorite expression, 366 00:25:47,505 --> 00:25:49,048 from District 12 367 00:25:49,257 --> 00:25:52,552 have surprised us with a new twist in their love affair. 368 00:25:52,593 --> 00:25:54,095 Let's take a look. 369 00:25:58,599 --> 00:26:02,812 A fairy tale ending for two star-crossed lovers. 370 00:26:02,853 --> 00:26:04,855 That's beautiful. Beautiful. 371 00:26:05,022 --> 00:26:06,899 And then tonight, 372 00:26:07,108 --> 00:26:12,989 the tour that began in the hollows of District 12 will end where? 373 00:26:13,155 --> 00:26:15,032 The Presidential Palace. 374 00:26:15,074 --> 00:26:17,201 The party of the year. 375 00:26:17,535 --> 00:26:21,205 Eyes bright. Chins up. Smiles on. 376 00:26:21,372 --> 00:26:23,749 I'm talking to you, Katniss. 377 00:26:24,375 --> 00:26:27,670 Now, there'll be photographers. Interviews. 378 00:26:27,837 --> 00:26:31,841 Everyone will be here to celebrate you. 379 00:26:31,882 --> 00:26:33,134 My Victors. 380 00:26:37,346 --> 00:26:39,515 Breathe it all in, children. 381 00:26:41,225 --> 00:26:43,102 This is all for you. 382 00:26:43,269 --> 00:26:44,312 It's cozy. 383 00:26:44,520 --> 00:26:46,105 Attitude. 384 00:26:49,650 --> 00:26:50,776 Come, come. 385 00:26:51,861 --> 00:26:53,279 Come along. 386 00:26:53,988 --> 00:26:56,615 Excuse us, excuse us. 387 00:27:04,248 --> 00:27:05,291 Come, come. 388 00:27:09,920 --> 00:27:11,422 Hold hands. 389 00:27:15,509 --> 00:27:17,637 And the library. All mahogany. 390 00:27:17,845 --> 00:27:19,138 Hello, hello! 391 00:27:19,180 --> 00:27:21,015 Not yet, not yet. No, no, no. 392 00:27:21,265 --> 00:27:22,433 Curtains! 393 00:27:23,100 --> 00:27:25,144 Everybody who's anybody is here. 394 00:27:25,186 --> 00:27:27,104 And they all want to meet you. 395 00:27:28,814 --> 00:27:31,025 Flavius! Octavia! 396 00:27:37,657 --> 00:27:40,034 Try one of these. They are divine. 397 00:27:40,076 --> 00:27:41,661 No, I can't eat another thing. 398 00:27:41,869 --> 00:27:43,496 - Here. - What's this? 399 00:27:43,788 --> 00:27:45,247 It's for when you're full. 400 00:27:46,540 --> 00:27:48,167 It makes you sick. 401 00:27:48,626 --> 00:27:50,002 So you can go on eating. 402 00:27:50,044 --> 00:27:52,046 How else could you taste everything? 403 00:27:53,923 --> 00:27:55,633 I think it's time for a dance. 404 00:27:56,801 --> 00:27:57,968 Katniss? 405 00:28:09,146 --> 00:28:10,856 People are starving in 12. 406 00:28:11,315 --> 00:28:14,193 Here, they're just throwing it up to stuff more in. 407 00:28:14,276 --> 00:28:15,486 Katniss? Peeta. 408 00:28:15,528 --> 00:28:20,366 This is Plutarch Heavensbee. Head Gamemaker. 409 00:28:20,825 --> 00:28:22,576 Successor to Seneca Crane. 410 00:28:22,618 --> 00:28:24,286 That's a tough act to follow. 411 00:28:25,454 --> 00:28:26,664 Peeta! 412 00:28:28,833 --> 00:28:30,042 May I? 413 00:28:30,334 --> 00:28:31,377 Please. 414 00:28:40,594 --> 00:28:42,346 So how do you like the party? 415 00:28:42,388 --> 00:28:44,014 It's a little overwhelming. 416 00:28:45,015 --> 00:28:46,642 It's appalling. 417 00:28:47,977 --> 00:28:51,063 Still, if you abandon your moral judgment, it can be fun. 418 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 So are you having fun? 419 00:28:55,192 --> 00:28:57,820 I'm the Head Gamemaker. Fun is my job. 420 00:28:58,112 --> 00:29:00,364 Thought that was what happened to Seneca Crane. 421 00:29:00,406 --> 00:29:01,740 Too much fun. 422 00:29:02,783 --> 00:29:06,704 Seneca decided to quit breathing. 423 00:29:07,121 --> 00:29:08,330 Decided. 424 00:29:08,372 --> 00:29:10,624 It was that or poison berries. 425 00:29:11,375 --> 00:29:14,920 Being Head Gamemaker has never been the most secure job in the world. 426 00:29:15,504 --> 00:29:17,006 Then why are you here? 427 00:29:18,048 --> 00:29:20,551 Same reason as you. I volunteered. 428 00:29:22,052 --> 00:29:23,095 Why? 429 00:29:23,721 --> 00:29:25,097 Ambition. 430 00:29:26,891 --> 00:29:29,518 The chance to make The Games mean something. 431 00:29:30,728 --> 00:29:32,605 The Games don't mean anything. 432 00:29:33,397 --> 00:29:35,107 They only mean to scare us. 433 00:29:35,691 --> 00:29:38,235 Well, maybe it was you who inspired me to come back. 434 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 The Presidential welcome. 435 00:29:45,409 --> 00:29:47,453 I'm sure we'll meet again. 436 00:29:47,745 --> 00:29:51,081 Katniss, come. The President awaits. 437 00:29:53,709 --> 00:29:55,211 You think we convinced him? 438 00:29:55,252 --> 00:29:57,087 I'm not sure what else we can do. 439 00:30:12,144 --> 00:30:16,607 Tonight, on this, the last day of their tour, 440 00:30:17,441 --> 00:30:20,069 I want to welcome our two Victors. 441 00:30:20,402 --> 00:30:24,990 Two young people who embody our ideals 442 00:30:25,032 --> 00:30:27,660 of strength and valor. 443 00:30:29,745 --> 00:30:34,250 And I, personally, want to congratulate them 444 00:30:34,959 --> 00:30:37,920 on the announcement of their engagement. 445 00:30:41,465 --> 00:30:43,926 Your love has inspired us. 446 00:30:44,969 --> 00:30:48,848 And I know it will go on inspiring us 447 00:30:49,723 --> 00:30:51,183 every day 448 00:30:51,892 --> 00:30:54,186 for as long as you may live. 449 00:32:07,968 --> 00:32:09,386 Look at them. 450 00:32:09,428 --> 00:32:11,597 She's not who they think she is. 451 00:32:11,680 --> 00:32:12,931 She's not a leader. 452 00:32:13,349 --> 00:32:16,101 She just wants to save her own skin. It's as simple as that. 453 00:32:16,226 --> 00:32:17,770 I think that's true. 454 00:32:17,978 --> 00:32:20,773 But she's become a beacon of hope for the rebellion. 455 00:32:21,482 --> 00:32:23,275 And she has to be eliminated. 456 00:32:23,525 --> 00:32:26,278 I agree she should die. But in the right way. 457 00:32:27,029 --> 00:32:28,572 At the right time. 458 00:32:28,614 --> 00:32:31,575 It's moves and countermoves. That's all we gotta look at. 459 00:32:32,034 --> 00:32:34,954 Katniss Everdeen is a symbol. Their Mockingjay. 460 00:32:34,995 --> 00:32:36,538 They think she's one of them. 461 00:32:36,580 --> 00:32:38,874 We need to show that she's one of us. 462 00:32:39,333 --> 00:32:41,543 We don't need to destroy her. Just the image. 463 00:32:41,585 --> 00:32:43,003 Then we let the people do the rest. 464 00:32:43,045 --> 00:32:44,588 What do you propose? 465 00:32:44,630 --> 00:32:47,633 Shut down the black markets. Take away what little they have. 466 00:32:47,675 --> 00:32:50,094 Then double the amount of floggings and executions. 467 00:32:50,135 --> 00:32:53,639 Put them on TV. Broadcast them live. 468 00:32:54,515 --> 00:32:56,976 Sow fear. More fear. 469 00:32:57,017 --> 00:33:00,145 It won't work. Fear does not work as long as they have hope. 470 00:33:00,187 --> 00:33:02,940 And Katniss Everdeen is giving them hope. 471 00:33:02,981 --> 00:33:04,191 She's engaged. 472 00:33:04,525 --> 00:33:05,985 Make everything about that. 473 00:33:06,026 --> 00:33:08,529 What kind of dress is she gonna wear? Floggings. 474 00:33:08,570 --> 00:33:10,906 What's the cake gonna look like? Executions. 475 00:33:10,948 --> 00:33:12,908 Who's gonna be there? Fear. 476 00:33:13,075 --> 00:33:15,577 Blanket coverage. Shove it in their faces. 477 00:33:15,619 --> 00:33:17,955 Show them that she is one of us now. 478 00:33:18,539 --> 00:33:21,959 They're gonna hate her so much, they might just kill her for you. 479 00:33:24,336 --> 00:33:25,587 Brilliant. 480 00:33:37,599 --> 00:33:38,684 When did you... 481 00:33:45,065 --> 00:33:46,608 We need to talk. 482 00:33:51,613 --> 00:33:53,073 Where are we gonna run away? 483 00:33:53,115 --> 00:33:55,117 Into the woods. Like we always talked about. 484 00:33:55,159 --> 00:33:58,078 If we leave right now, we can be far away from here by tonight. 485 00:33:58,120 --> 00:33:59,413 Yeah, who's "we"? 486 00:33:59,580 --> 00:34:00,956 You, me and your fiancé? 487 00:34:01,582 --> 00:34:03,542 It's not just me and Peeta anymore. 488 00:34:05,502 --> 00:34:06,902 Snow threatened to have you killed. 489 00:34:08,630 --> 00:34:09,882 Anyone else? 490 00:34:09,923 --> 00:34:11,925 Well, he didn't exactly give me a copy of the list 491 00:34:11,967 --> 00:34:14,219 but a good guess, it includes both of our families. 492 00:34:14,261 --> 00:34:15,929 Unless what? You and Peeta get married? 493 00:34:15,971 --> 00:34:17,556 Unless nothing now. 494 00:34:17,848 --> 00:34:19,141 Gale, we can do it. 495 00:34:19,308 --> 00:34:22,352 You said yourself that we could do it the morning of the Reaping. 496 00:34:23,687 --> 00:34:24,897 What do you say now? 497 00:34:25,022 --> 00:34:26,190 Do you love me? 498 00:34:27,441 --> 00:34:29,443 Gale, you know how I feel about you. 499 00:34:29,485 --> 00:34:32,112 But I can't think about anyone that way right now. 500 00:34:32,154 --> 00:34:35,074 The only thing that I can think about every day, every waking moment 501 00:34:35,157 --> 00:34:37,117 since the Reaping, is how afraid I am. 502 00:34:37,159 --> 00:34:38,869 There's no room for anything else. 503 00:34:39,661 --> 00:34:41,413 But maybe, if we got away from here, 504 00:34:41,455 --> 00:34:43,957 if we went somewhere safe, it could be different. 505 00:34:43,999 --> 00:34:45,250 I could be different. 506 00:34:45,292 --> 00:34:46,644 You think maybe the President's bluffing? 507 00:34:46,668 --> 00:34:47,753 He's not bluffing. 508 00:34:49,630 --> 00:34:51,340 Not with what's going on in the districts. 509 00:34:51,381 --> 00:34:52,466 What do you mean? 510 00:34:54,259 --> 00:34:55,511 What did you see? 511 00:34:56,220 --> 00:34:59,556 There were people fighting in the streets, and fires, 512 00:34:59,598 --> 00:35:02,768 and Peacekeepers were gunning them down, but the people were... 513 00:35:03,101 --> 00:35:04,478 What? The people were what? 514 00:35:04,520 --> 00:35:05,854 They were fighting back. 515 00:35:07,231 --> 00:35:08,565 It's happening. 516 00:35:09,566 --> 00:35:10,734 It's finally happening. 517 00:35:10,776 --> 00:35:15,030 I should've just eaten the berries in the arena and died like I was supposed to. 518 00:35:15,072 --> 00:35:17,467 Then everything would be back to normal and everyone would be safe. 519 00:35:17,491 --> 00:35:19,076 Safe for what? 520 00:35:19,368 --> 00:35:23,038 To starve? Work like slaves? Send their kids to the Reaping? 521 00:35:23,247 --> 00:35:26,083 You haven't hurt people, Katniss. You've given them an opportunity. 522 00:35:26,124 --> 00:35:28,460 They just have to be brave enough to take it. 523 00:35:29,211 --> 00:35:31,630 There's already talk in the mines. People wanna fight. 524 00:35:31,672 --> 00:35:33,841 We have to go, Gale, before they kill us. 525 00:35:33,882 --> 00:35:35,300 They will kill us. 526 00:35:35,342 --> 00:35:37,594 What about the other families? 527 00:35:37,928 --> 00:35:40,430 The ones who stay. What happens to them? 528 00:35:40,681 --> 00:35:44,601 - People are looking to you, Katniss. - I don't want anyone looking to me. 529 00:35:44,643 --> 00:35:45,769 I can't help them. 530 00:35:56,738 --> 00:35:58,157 You do what you want. 531 00:35:58,907 --> 00:36:00,117 I'm staying here. 532 00:36:19,678 --> 00:36:22,931 Commander Thread, welcome to District 12. 533 00:36:29,980 --> 00:36:31,398 Let's get to work. 534 00:36:55,213 --> 00:36:56,798 - Let's go! Keep moving! - Stay close! 535 00:36:57,257 --> 00:36:58,467 Find and clear. 536 00:36:58,550 --> 00:37:00,219 Burn all contraband. 537 00:37:09,436 --> 00:37:10,812 Let me go! 538 00:37:37,047 --> 00:37:38,090 Ripper! 539 00:37:38,215 --> 00:37:39,258 My eye! 540 00:37:39,341 --> 00:37:40,526 I'm gonna get you out of here. 541 00:37:40,550 --> 00:37:41,593 No! 542 00:37:42,678 --> 00:37:43,887 Leave her be! Stop! 543 00:37:46,431 --> 00:37:47,474 No! 544 00:37:55,232 --> 00:37:56,900 In the square. 545 00:38:04,241 --> 00:38:05,450 Here. 546 00:38:10,205 --> 00:38:11,873 Yeah, hold that on there. 547 00:38:31,268 --> 00:38:32,311 No! 548 00:38:33,603 --> 00:38:35,105 No! No! Stop! 549 00:38:40,610 --> 00:38:41,778 Katniss! 550 00:38:43,113 --> 00:38:44,239 It's okay. 551 00:38:44,614 --> 00:38:46,825 Just go. It's okay. 552 00:38:52,956 --> 00:38:54,124 Move. 553 00:38:56,251 --> 00:38:57,294 You want another? 554 00:38:57,461 --> 00:38:58,628 Go ahead. 555 00:39:00,714 --> 00:39:02,966 - Get out of my way! - No, you don't want to shoot her. 556 00:39:03,008 --> 00:39:04,342 How about I shoot both of you? 557 00:39:04,509 --> 00:39:06,511 Look, Commander, you're new here. 558 00:39:06,636 --> 00:39:09,181 Trust me, I'm trying to help you. 559 00:39:09,264 --> 00:39:10,474 I'm Haymitch. 560 00:39:10,640 --> 00:39:13,852 You recognize her? Katniss Everdeen. 561 00:39:14,019 --> 00:39:15,896 Darling of The Capitol. 562 00:39:18,440 --> 00:39:20,108 She interfered with a Peacekeeper. 563 00:39:20,150 --> 00:39:21,693 I never said she was smart. 564 00:39:22,778 --> 00:39:25,781 Look, you already got a couple of lashes in, right? 565 00:39:25,822 --> 00:39:27,866 That's not good enough. She's an agitator. 566 00:39:28,492 --> 00:39:31,036 - Easy, easy. - Look... 567 00:39:31,161 --> 00:39:32,889 You're sure Snow wants three dead Victors here? 568 00:39:32,913 --> 00:39:34,393 Because that's what we're looking at. 569 00:39:34,498 --> 00:39:38,376 It's bad enough that you marked up her face on the eve of the big wedding. 570 00:39:38,502 --> 00:39:41,380 Let it go. And we will, too. 571 00:39:51,306 --> 00:39:52,391 All right. 572 00:39:55,936 --> 00:39:57,062 Okay. 573 00:39:59,022 --> 00:40:02,317 But next time, it's the firing squad. 574 00:40:03,026 --> 00:40:04,736 Excellent idea. 575 00:40:04,945 --> 00:40:06,696 I don't care who she is. 576 00:40:09,032 --> 00:40:10,909 Clear the square! 577 00:40:12,619 --> 00:40:14,704 You're all under curfew. 578 00:40:16,373 --> 00:40:21,294 Anyone out after dark will be shot on sight. 579 00:40:25,340 --> 00:40:26,716 Get 'em outta here. 580 00:40:32,389 --> 00:40:33,432 It's Gale. 581 00:40:33,473 --> 00:40:34,933 Get him here. 582 00:40:37,853 --> 00:40:38,895 Here we go. 583 00:40:38,937 --> 00:40:41,398 Really easy. Up, up. 584 00:40:42,566 --> 00:40:43,608 Okay. 585 00:40:43,692 --> 00:40:45,694 Okay. Thanks. 586 00:40:45,735 --> 00:40:47,362 New Head Peacekeeper. 587 00:40:47,404 --> 00:40:48,947 Not entirely peaceful. 588 00:40:48,989 --> 00:40:50,782 Missed your eye. Doesn't need stitches. 589 00:40:50,824 --> 00:40:54,327 - Make a snow coat. - Peeta, get the snow. I'll grind the herbs. 590 00:40:57,122 --> 00:40:58,182 What is that? That's hurting him. 591 00:40:58,206 --> 00:40:59,249 He needs morphling. 592 00:41:02,711 --> 00:41:03,795 It's okay. 593 00:41:15,265 --> 00:41:17,434 Mom. No. I'll do it. 594 00:41:18,268 --> 00:41:19,811 Oh, God. 595 00:41:23,190 --> 00:41:24,232 Hold him, please. 596 00:41:29,946 --> 00:41:31,156 That's better. 597 00:42:04,147 --> 00:42:06,942 - Hey, Catnip. - Hey. 598 00:42:07,400 --> 00:42:09,528 Thought you'd be gone by now. 599 00:42:09,653 --> 00:42:11,530 I'm not going anywhere. 600 00:42:12,489 --> 00:42:15,700 I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. 601 00:42:18,328 --> 00:42:19,871 Me, too. 602 00:42:44,271 --> 00:42:45,397 Hey. 603 00:42:48,817 --> 00:42:51,820 You wanna get some rest? I can look after him for a while. 604 00:42:55,365 --> 00:42:58,076 I'm gonna go get him more snow. 605 00:43:26,980 --> 00:43:28,106 Hey. 606 00:43:28,857 --> 00:43:29,941 How's your eye? 607 00:43:30,567 --> 00:43:32,861 It's not my eye that's bothering me. 608 00:43:34,404 --> 00:43:37,449 How can we live like this? How can anybody live like this? 609 00:43:37,574 --> 00:43:39,951 It's not living, but... 610 00:43:42,037 --> 00:43:45,248 Since the last Games, something is different. 611 00:43:45,665 --> 00:43:46,791 I can see it. 612 00:43:48,585 --> 00:43:50,045 What can you see? 613 00:43:51,838 --> 00:43:52,922 Hope. 614 00:43:55,884 --> 00:43:59,471 You understand that whatever I do comes back to you and Mom. 615 00:44:00,096 --> 00:44:01,723 I don't want you to get hurt. 616 00:44:02,390 --> 00:44:05,727 You don't have to protect me. Or Mom. 617 00:44:07,771 --> 00:44:09,230 We're with you. 618 00:44:18,448 --> 00:44:19,616 I love you. 619 00:44:20,283 --> 00:44:21,618 I love you, too. 620 00:44:23,078 --> 00:44:24,954 The broadcast cut out here. 621 00:44:25,872 --> 00:44:28,124 Before any of the excitement happened. 622 00:44:28,958 --> 00:44:31,628 - How many people saw it? - Hard to say. 623 00:44:31,670 --> 00:44:34,798 There was a five second delay, but it happened fast. 624 00:44:34,839 --> 00:44:41,012 If you cannot contain Katniss Everdeen, then I will have to terminate her. 625 00:44:41,137 --> 00:44:42,472 I understand that. 626 00:44:42,514 --> 00:44:43,932 And not just her. 627 00:44:47,811 --> 00:44:50,772 Her entire species has to be eliminated. 628 00:44:50,855 --> 00:44:51,898 Her species, sir? 629 00:44:52,649 --> 00:44:54,192 The other Victors. 630 00:44:54,567 --> 00:44:57,695 Now, because of her, they all pose a threat. 631 00:44:58,321 --> 00:45:02,659 Because of her, they all think they're invincible. 632 00:45:03,660 --> 00:45:09,624 Whatever game you think you're playing, those out there are not playing it with you. 633 00:45:11,334 --> 00:45:13,420 There's a way we can still win. 634 00:45:16,089 --> 00:45:19,134 It's what we Gamemakers like to call "a wrinkle." 635 00:45:26,683 --> 00:45:28,726 Ladies and gentlemen, 636 00:45:28,852 --> 00:45:33,648 this is the 75th year of The Hunger Games. 637 00:45:34,691 --> 00:45:37,902 And it was written in the charter of The Games 638 00:45:38,069 --> 00:45:42,031 that every 25 years, there would be a Quarter Quell 639 00:45:42,824 --> 00:45:46,327 to keep fresh for each new generation 640 00:45:46,494 --> 00:45:52,375 the memory of those who died in the uprising against The Capitol. 641 00:45:52,542 --> 00:45:58,590 Each Quarter Quell is distinguished by Games of a special significance. 642 00:45:58,798 --> 00:46:01,009 And now on this the 643 00:46:01,176 --> 00:46:04,888 75th anniversary of our defeat of the rebellion, 644 00:46:05,722 --> 00:46:08,600 we celebrate the 3rd Quarter Quell 645 00:46:11,060 --> 00:46:15,607 as a reminder that even the strongest 646 00:46:16,649 --> 00:46:20,528 cannot overcome the power of The Capitol. 647 00:46:21,237 --> 00:46:25,366 On this, the 3rd Quarter Quell Games, 648 00:46:26,701 --> 00:46:29,621 the male and female Tributes 649 00:46:30,079 --> 00:46:36,294 are to be reaped from the existing pool of Victors in each district. 650 00:46:37,670 --> 00:46:38,713 No! 651 00:46:39,714 --> 00:46:40,840 Who does he mean? 652 00:46:40,882 --> 00:46:43,384 Victors shall present themselves on Reaping Day 653 00:46:44,594 --> 00:46:46,804 - regardless of age... - Katniss... 654 00:46:46,846 --> 00:46:48,681 state of health 655 00:46:48,723 --> 00:46:50,058 or situation. 656 00:47:02,070 --> 00:47:03,112 No. 657 00:47:18,586 --> 00:47:19,838 Peeta. 658 00:47:28,805 --> 00:47:29,973 There she is. 659 00:47:30,306 --> 00:47:31,766 Finally did the math? 660 00:47:31,933 --> 00:47:34,185 And you've come to, what? 661 00:47:34,394 --> 00:47:36,771 Ask me to... Die? 662 00:47:37,689 --> 00:47:39,399 I'm here to drink. 663 00:47:40,733 --> 00:47:42,318 Finally, something I can help you with. 664 00:47:44,988 --> 00:47:50,243 What's it say that Peeta was here 45 minutes ago begging to save your life 665 00:47:50,285 --> 00:47:51,703 and you only just now show up? 666 00:47:51,744 --> 00:47:53,121 It means we have to save him. 667 00:47:53,162 --> 00:47:57,041 You could live 100 lifetimes and never deserve that boy. 668 00:47:57,166 --> 00:48:00,795 Come on, Haymitch. Nobody decent ever wins The Games. 669 00:48:00,837 --> 00:48:03,214 Nobody ever wins The Games. Period. 670 00:48:05,508 --> 00:48:07,343 There are survivors. 671 00:48:08,428 --> 00:48:09,804 There's no winners. 672 00:48:09,971 --> 00:48:11,848 Peeta has to survive. 673 00:48:13,516 --> 00:48:16,144 We have to do whatever it takes to save him. 674 00:48:18,479 --> 00:48:19,981 All right, if... 675 00:48:22,025 --> 00:48:25,403 If they call his name, I'll volunteer in his place. 676 00:48:25,528 --> 00:48:27,196 Haymitch, thank you. 677 00:48:27,363 --> 00:48:32,160 But they call my name and Peeta volunteers, there's nothing I can do. 678 00:48:33,536 --> 00:48:37,248 You can help him in the arena. Like you did for me. 679 00:48:38,499 --> 00:48:40,918 I think these Games are gonna be different. 680 00:48:41,878 --> 00:48:44,422 I don't care. Do whatever you can. 681 00:48:45,506 --> 00:48:47,342 Peeta lives. Not me. 682 00:48:49,052 --> 00:48:50,428 Promise me. 683 00:48:53,723 --> 00:48:55,058 Okay. 684 00:49:00,813 --> 00:49:03,191 We should've gone when you said. 685 00:49:55,535 --> 00:49:56,786 Welcome. 686 00:49:56,953 --> 00:49:58,121 Welcome. 687 00:49:58,621 --> 00:50:02,834 As we celebrate the 75th anniversary 688 00:50:03,459 --> 00:50:05,795 and 3rd Quarter Quell 689 00:50:06,587 --> 00:50:09,007 of The Hunger Games. 690 00:50:09,215 --> 00:50:13,011 As always, ladies first. 691 00:50:28,568 --> 00:50:32,864 The female Tribute from District 12, 692 00:50:34,657 --> 00:50:36,200 Katniss Everdeen. 693 00:50:47,962 --> 00:50:49,338 Wonderful. 694 00:50:51,090 --> 00:50:52,383 And now for the men. 695 00:51:03,936 --> 00:51:06,731 The male Tribute from District 12. 696 00:51:08,191 --> 00:51:10,276 Haymitch Abernathy. 697 00:51:10,318 --> 00:51:12,612 - I volunteer as Tribute. - I can't let you do that. 698 00:51:12,653 --> 00:51:13,905 You can't stop me. 699 00:51:13,946 --> 00:51:15,531 - Peeta. - Let go. 700 00:51:20,995 --> 00:51:22,246 Very well. 701 00:51:22,872 --> 00:51:26,083 The Tributes from District 12. 702 00:51:26,459 --> 00:51:28,669 Katniss Everdeen 703 00:51:29,712 --> 00:51:31,547 and Peeta Mellark. 704 00:51:35,802 --> 00:51:38,513 Well, all that remains is... 705 00:51:52,860 --> 00:51:54,695 Oh, no. But, but, but... 706 00:51:55,571 --> 00:51:56,739 Katniss! 707 00:51:56,906 --> 00:51:58,616 - I get to say goodbye. - Katniss! 708 00:51:58,658 --> 00:52:01,619 - New plan. Straight to the train. - No, I have to say goodbye. 709 00:52:01,661 --> 00:52:02,703 Katniss! 710 00:52:02,829 --> 00:52:03,913 No. 711 00:52:05,706 --> 00:52:06,749 Goodbye! 712 00:52:20,763 --> 00:52:22,265 All right. 713 00:52:22,849 --> 00:52:26,185 Before we begin, I've had a thought. 714 00:52:26,227 --> 00:52:27,436 You don't say? 715 00:52:28,896 --> 00:52:31,816 Katniss has her gold Mockingjay pin. 716 00:52:32,441 --> 00:52:33,985 I have my hair. 717 00:52:35,027 --> 00:52:38,656 I'm going to get you two boys something gold. 718 00:52:41,450 --> 00:52:43,077 Why is that? 719 00:52:43,286 --> 00:52:44,579 A token. 720 00:52:44,912 --> 00:52:46,789 Show them we are a team. 721 00:52:47,373 --> 00:52:48,958 And they can't just... 722 00:52:50,126 --> 00:52:51,168 Thank you. 723 00:52:59,260 --> 00:53:01,429 All right. Now... 724 00:53:03,931 --> 00:53:07,143 Everything will be different, because it's a Quarter Quell. 725 00:53:07,643 --> 00:53:10,479 The Capitol has spared no expense. 726 00:53:10,646 --> 00:53:12,023 A new training center. 727 00:53:12,106 --> 00:53:13,524 New Tribute living quarters. 728 00:53:13,566 --> 00:53:16,694 And of course, a very special arena. 729 00:53:16,944 --> 00:53:19,864 But this year you'll be facing other Victors. Capitol favorites. 730 00:53:20,239 --> 00:53:21,657 Smart, cunning, skilled. 731 00:53:22,325 --> 00:53:24,201 And they all know one another. 732 00:53:24,410 --> 00:53:26,412 You two are the outsiders. 733 00:53:26,454 --> 00:53:30,041 I want you guys to forget everything you think you know about The Games. 734 00:53:30,333 --> 00:53:32,335 Last year was child's play. 735 00:53:32,585 --> 00:53:36,422 This year, you're dealing with all experienced killers. 736 00:53:36,464 --> 00:53:38,966 All right. What does that mean for us? 737 00:53:39,342 --> 00:53:41,636 That means you're gonna have to have some allies. 738 00:53:42,261 --> 00:53:45,640 - Okay. I think that if... - You're not the problem. 739 00:53:46,140 --> 00:53:47,183 No. 740 00:53:48,017 --> 00:53:50,561 Look, you're starting at a disadvantage. 741 00:53:50,603 --> 00:53:52,939 Most of these people have been friends for years. 742 00:53:52,980 --> 00:53:54,815 That just puts us higher on their kill list. 743 00:53:55,274 --> 00:53:58,027 Do it your own way, but I know these people. 744 00:53:58,194 --> 00:54:02,406 You go it alone, their first move is gonna be to hunt you down. 745 00:54:02,823 --> 00:54:04,158 Both of you. 746 00:54:04,659 --> 00:54:06,077 Katniss, come on. 747 00:54:11,040 --> 00:54:13,709 How could any of us even trust each other? 748 00:54:13,751 --> 00:54:17,380 It's not about trust. It's about staying alive. 749 00:54:18,506 --> 00:54:21,842 Cashmere and Gloss. Brother and sister. District 1. 750 00:54:21,884 --> 00:54:24,595 They won back-to-back Games. Capitol favorites. 751 00:54:24,637 --> 00:54:27,556 Lots of sponsors. They will be lethal. 752 00:54:28,557 --> 00:54:31,769 And the other half of the Career Pack, Brutus and Enobaria. 753 00:54:31,811 --> 00:54:32,853 What's with her teeth? 754 00:54:32,895 --> 00:54:36,357 She had them filed into fangs so she could rip people's throats out. 755 00:54:36,399 --> 00:54:37,751 She's committed. I'll give her that. 756 00:54:37,775 --> 00:54:41,112 Wiress and Beetee. Not fighters, but brilliant. 757 00:54:41,362 --> 00:54:43,781 And weird. Real tech-savvy. 758 00:54:43,906 --> 00:54:47,076 He won his Games by electrocuting six Tributes at once. 759 00:54:47,201 --> 00:54:49,704 The Morphlings. Masters of camouflage. 760 00:54:49,787 --> 00:54:53,124 Basically, won their Games by hiding until everyone else was dead. 761 00:54:53,249 --> 00:54:55,793 Self-medicating ever since. Which I applaud. 762 00:54:55,918 --> 00:54:56,961 Not a threat. 763 00:54:58,462 --> 00:54:59,630 Finnick Odair, right? 764 00:54:59,755 --> 00:55:02,591 Yes. He won his Games at 14. Youngest ever. 765 00:55:02,758 --> 00:55:04,802 - Extremely humble. - You're kidding. 766 00:55:04,844 --> 00:55:08,639 Yes, I'm kidding. He's a peacock. A total preener. 767 00:55:08,681 --> 00:55:11,726 But he's The Capitol darling. They love him here. 768 00:55:11,767 --> 00:55:16,522 Charming, smart, and very skilled at combat. Especially in water. 769 00:55:16,564 --> 00:55:19,233 - What about weaknesses? - One. Mags. 770 00:55:19,275 --> 00:55:21,152 She volunteered for Annie. 771 00:55:21,193 --> 00:55:24,322 Mags was his mentor and basically raised him. 772 00:55:24,363 --> 00:55:27,992 If he's trying to protect her in any way, it exposes him. 773 00:55:28,034 --> 00:55:29,845 A guy like that has to know she's not gonna make it. 774 00:55:29,869 --> 00:55:32,180 I bet when it really comes down to it, he won't protect her. 775 00:55:32,204 --> 00:55:35,249 Well, Katniss, I just hope when she goes, she goes quickly. 776 00:55:35,291 --> 00:55:38,210 She's actually a wonderful lady. 777 00:56:04,028 --> 00:56:05,654 How'd we get here? 778 00:56:06,155 --> 00:56:07,615 Katniss. 779 00:56:08,491 --> 00:56:09,533 Hello, Finnick. 780 00:56:10,201 --> 00:56:11,535 Do you want a sugar cube? 781 00:56:13,329 --> 00:56:15,373 I mean, it's supposed to be for the horses, but... 782 00:56:15,623 --> 00:56:17,291 I mean, who cares about them, right? 783 00:56:17,333 --> 00:56:19,627 They got years to eat sugar, whereas you and I... 784 00:56:19,710 --> 00:56:21,710 Well, if we see something sweet, we better grab it. 785 00:56:23,172 --> 00:56:26,092 No thanks. But I would love to borrow that outfit someday. 786 00:56:26,384 --> 00:56:28,719 You look pretty terrifying in that getup. 787 00:56:28,886 --> 00:56:30,655 What happened to the pretty little girl dresses? 788 00:56:30,679 --> 00:56:31,722 I outgrew them. 789 00:56:31,764 --> 00:56:32,765 You certainly did. 790 00:56:33,849 --> 00:56:36,060 Shame about this Quell thing. 791 00:56:36,227 --> 00:56:39,855 Now, you could've made out like a bandit in The Capitol. 792 00:56:39,897 --> 00:56:42,233 Jewels, money, anything you wanted. 793 00:56:42,274 --> 00:56:45,194 Well, I don't like jewels and I have more money than I need, so... 794 00:56:45,361 --> 00:56:47,121 What did you do with all your wealth, anyway? 795 00:56:47,196 --> 00:56:49,865 I haven't dealt in anything as common as money in years. 796 00:56:50,032 --> 00:56:52,910 Then how do people pay for the pleasure of your company? 797 00:56:55,746 --> 00:56:57,081 With secrets. 798 00:56:59,625 --> 00:57:01,836 What about you, Girl on Fire? 799 00:57:02,420 --> 00:57:04,338 Any secrets worth my time? 800 00:57:05,422 --> 00:57:06,924 I'm an open book. 801 00:57:07,133 --> 00:57:10,219 Everybody always seems to know my secrets before I know them myself. 802 00:57:10,261 --> 00:57:12,263 Unfortunately, I think that's true. 803 00:57:14,974 --> 00:57:17,435 I'm sorry you had to cancel your wedding. 804 00:57:18,144 --> 00:57:21,438 I know how devastating that must be for you. 805 00:57:24,400 --> 00:57:25,818 Have a good day. 806 00:57:28,487 --> 00:57:30,114 - Peeta. - Finnick. 807 00:57:31,949 --> 00:57:33,033 What'd he want? 808 00:57:33,075 --> 00:57:34,618 To know all my secrets. 809 00:57:35,327 --> 00:57:36,912 He'll have to get in line. 810 00:57:36,996 --> 00:57:39,498 Tributes, mount up. 811 00:57:39,540 --> 00:57:41,458 No waving and smiling, this time. 812 00:57:41,500 --> 00:57:42,811 I want you to look straight ahead 813 00:57:42,835 --> 00:57:45,713 as if the audience and this whole event are beneath you. 814 00:57:46,464 --> 00:57:47,882 That should be easy. 815 00:57:48,966 --> 00:57:50,593 Press this when you're ready. 816 00:57:50,968 --> 00:57:52,136 Good luck. 817 00:58:15,951 --> 00:58:17,036 Here they come! 818 00:58:17,119 --> 00:58:18,913 From District 12. Our favorites. 819 00:58:18,954 --> 00:58:21,040 - Well... - Or my favorite. 820 00:59:01,497 --> 00:59:02,581 There it is! 821 00:59:03,832 --> 00:59:05,209 Fire in the house! 822 00:59:06,043 --> 00:59:11,048 Katniss! Katniss! Katniss! 823 00:59:34,029 --> 00:59:36,490 Nice. Way to make friends out there, you two. 824 00:59:36,532 --> 00:59:38,075 Well, we learned from the best. 825 00:59:38,117 --> 00:59:40,744 I wanna introduce you to some special friends of mine. 826 00:59:40,786 --> 00:59:44,248 This is Seeder. And Chaff. From District 11. 827 00:59:47,501 --> 00:59:48,877 He's very friendly. 828 00:59:48,919 --> 00:59:52,756 Don't invite him over. He'll drink up your liquor. 829 00:59:53,048 --> 00:59:54,425 I'll see you guys soon. 830 00:59:54,717 --> 00:59:58,178 Let's get some of that makeup off you and talk about these other Tributes. 831 00:59:58,220 --> 01:00:00,347 These Tributes are crazy. 832 01:00:00,639 --> 01:00:02,766 No, not all of 'em. He's a good guy. 833 01:00:03,892 --> 01:00:05,102 Carry on. 834 01:00:11,692 --> 01:00:13,569 You guys look amazing. 835 01:00:13,611 --> 01:00:14,612 Thank you. 836 01:00:14,653 --> 01:00:16,780 My stylist is such an idiot. 837 01:00:16,822 --> 01:00:20,451 District 7. Lumber. Trees. 838 01:00:20,909 --> 01:00:24,204 I'd love to put my ax in her face. 839 01:00:25,164 --> 01:00:26,623 So what do you think? 840 01:00:26,749 --> 01:00:29,084 Now that the whole world wants to sleep with you? 841 01:00:29,126 --> 01:00:31,754 - I don't think that the whole world... - I wasn't talking to you. 842 01:00:31,879 --> 01:00:32,921 Okay. 843 01:00:32,963 --> 01:00:34,131 Will you unzip? 844 01:00:34,923 --> 01:00:35,966 Yeah. 845 01:01:01,992 --> 01:01:04,370 Thanks. Let's do it again sometime. 846 01:01:04,870 --> 01:01:06,163 Thank you. 847 01:01:07,456 --> 01:01:10,125 Johanna Mason, District 7. 848 01:01:13,545 --> 01:01:16,674 Remember, Katniss, today's about making allies. 849 01:01:21,261 --> 01:01:23,889 So far I'm not overwhelmed by our choices. 850 01:01:25,808 --> 01:01:28,185 I guess we just try to figure out who we trust least 851 01:01:28,268 --> 01:01:30,354 and work our way backwards from there. 852 01:02:11,645 --> 01:02:16,692 Friction generates heat. Heat generates fire. In theory. 853 01:02:16,859 --> 01:02:18,902 You should move your hands downward. 854 01:02:20,696 --> 01:02:22,322 And faster, too. 855 01:02:33,584 --> 01:02:35,919 - A little brute force... - is always helpful. 856 01:02:37,379 --> 01:02:38,922 Thank you. 857 01:02:38,964 --> 01:02:40,924 By the corner of the table. 858 01:02:42,009 --> 01:02:43,093 Plutarch? 859 01:02:44,219 --> 01:02:46,096 No. Next to him. 860 01:02:47,389 --> 01:02:48,432 Force field. 861 01:02:48,557 --> 01:02:49,683 How do you know? 862 01:02:49,892 --> 01:02:51,101 The shimmering. 863 01:02:53,770 --> 01:02:55,314 Top left hand side. 864 01:02:56,148 --> 01:02:57,191 Look. 865 01:02:58,108 --> 01:02:59,151 There. 866 01:03:00,277 --> 01:03:01,361 You see it? 867 01:03:03,238 --> 01:03:04,448 Looks like glass. 868 01:03:04,490 --> 01:03:06,450 To separate us and them. 869 01:03:07,117 --> 01:03:10,078 Probably my fault. I shot an arrow at them last year. 870 01:03:10,120 --> 01:03:11,622 Electromagnetic. 871 01:03:11,663 --> 01:03:12,706 How can you tell? 872 01:03:14,374 --> 01:03:16,502 Is it obvious or something? 873 01:03:18,295 --> 01:03:19,963 "Is it obvious?" 874 01:03:21,632 --> 01:03:23,926 - They might as well have a sign. - Look around you. 875 01:03:24,343 --> 01:03:27,804 All the holograms, the lights, every now and then they flicker. Why? 876 01:03:28,263 --> 01:03:30,641 Because the force field is taking up too much energy. 877 01:03:31,517 --> 01:03:33,894 There's always a flaw in the system. 878 01:03:45,697 --> 01:03:46,907 That's beautiful. 879 01:03:47,824 --> 01:03:50,035 I saw you volunteer for that young girl. 880 01:03:51,119 --> 01:03:52,955 It was really brave. 881 01:04:01,296 --> 01:04:02,673 Prim is my sister. 882 01:04:05,634 --> 01:04:07,177 If you... 883 01:04:07,553 --> 01:04:10,713 If you teach me how to make a fishhook like that, I could teach you how to hunt. 884 01:04:13,350 --> 01:04:14,560 Yes, yes. 885 01:04:18,230 --> 01:04:19,648 Do you wanna try with me? 886 01:04:20,524 --> 01:04:21,567 Okay. 887 01:04:22,150 --> 01:04:23,318 I'll go first. 888 01:05:27,549 --> 01:05:28,592 Good news. 889 01:05:29,801 --> 01:05:32,971 At least half the Tributes want you as an ally. 890 01:05:33,138 --> 01:05:34,765 Well, they saw her shoot. 891 01:05:35,223 --> 01:05:37,476 Well, sweetheart, you got your pick of the litter. 892 01:05:37,643 --> 01:05:39,061 I want Wiress and Beetee. 893 01:05:39,102 --> 01:05:41,188 Johanna calls them "Nuts" and "Volts." 894 01:05:41,229 --> 01:05:44,232 - Well, okay, good. Now, who else? - Mags. 895 01:05:46,401 --> 01:05:47,611 All right, fine, then no one. 896 01:05:49,613 --> 01:05:52,115 I'll tell them you're still making up your mind. 897 01:06:09,091 --> 01:06:11,134 District 3. Beetee Latier. 898 01:06:11,677 --> 01:06:14,137 Report for individual assessment. 899 01:06:25,816 --> 01:06:28,527 Peeta, how are we gonna kill these people? 900 01:06:34,950 --> 01:06:37,828 District 12. Katniss Everdeen. 901 01:06:37,953 --> 01:06:40,539 Report for individual assessment. 902 01:07:15,490 --> 01:07:17,034 Miss Everdeen. 903 01:07:20,454 --> 01:07:21,580 Miss Everdeen! 904 01:07:24,374 --> 01:07:27,085 You have 10 minutes to present your chosen skill. 905 01:08:22,891 --> 01:08:26,478 Thank you! Thank you! 906 01:08:26,895 --> 01:08:28,939 Thank you for being here tonight 907 01:08:29,981 --> 01:08:34,486 on the eve of the 75th Hunger Games! 908 01:08:39,032 --> 01:08:44,496 We have never seen anything like this. And we will never see anything like it again. 909 01:08:45,705 --> 01:08:48,291 Because tonight, on this stage, 910 01:08:48,416 --> 01:08:52,295 24 of Panem's brightest stars 911 01:08:52,337 --> 01:08:55,924 will vie for the ultimate crown. 912 01:08:56,049 --> 01:09:00,303 Tonight will be their final opportunity to express their thoughts. 913 01:09:00,929 --> 01:09:04,599 Our final opportunity to express our love. 914 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 And heartbreakingly, 915 01:09:09,229 --> 01:09:13,358 to say goodbye to all but one. 916 01:09:16,111 --> 01:09:17,696 What a night. 917 01:09:20,115 --> 01:09:21,283 Let's hear it. 918 01:09:22,450 --> 01:09:24,661 It's so exciting! 919 01:09:27,122 --> 01:09:28,456 A wedding dress? 920 01:09:29,583 --> 01:09:32,502 President Snow insisted, but I made a few alterations. 921 01:09:32,544 --> 01:09:36,047 You two made The Games a family affair. 922 01:09:36,339 --> 01:09:39,175 You became everyone's brother and sister. 923 01:09:39,301 --> 01:09:42,179 I don't know how we're going to let you go. 924 01:09:43,180 --> 01:09:44,848 We're not going by choice. 925 01:09:46,016 --> 01:09:47,893 You are our family. 926 01:09:48,143 --> 01:09:50,604 And I don't see how anyone can love us better. 927 01:09:51,313 --> 01:09:54,149 So sweet. So sweet. 928 01:09:54,482 --> 01:09:55,734 Are you all right, dear? 929 01:09:55,817 --> 01:09:57,235 - I'm sorry. - That's all right. 930 01:09:57,277 --> 01:09:58,904 I just can't stop crying. 931 01:09:58,945 --> 01:10:01,406 God! Does anybody actually believe this? 932 01:10:01,865 --> 01:10:03,825 Apparently, everybody. 933 01:10:06,494 --> 01:10:08,538 She is very good. 934 01:10:08,580 --> 01:10:10,665 These Victors are angry, Katniss. 935 01:10:10,707 --> 01:10:13,376 They'll say anything to try and stop The Games. 936 01:10:13,418 --> 01:10:15,712 I suggest you do the same. 937 01:10:16,463 --> 01:10:17,756 Beetee... 938 01:10:18,381 --> 01:10:22,010 You have contributed so much to Panem over the years. 939 01:10:22,052 --> 01:10:24,971 I don't know who we will miss more. 940 01:10:25,013 --> 01:10:26,723 You or your brain. 941 01:10:29,184 --> 01:10:33,521 If the Quarter Quell were written into law by men, certainly, it can be unwritten. 942 01:10:34,397 --> 01:10:37,108 Yes. Interesting concept. 943 01:10:38,026 --> 01:10:39,402 Finnick... 944 01:10:40,195 --> 01:10:44,741 I understand that you have a message for somebody out there. 945 01:10:44,783 --> 01:10:46,910 A special somebody. 946 01:10:49,037 --> 01:10:50,288 Can we hear it? 947 01:10:51,206 --> 01:10:52,791 My love, 948 01:10:52,832 --> 01:10:55,335 you have my heart 949 01:10:55,710 --> 01:10:57,420 for all eternity 950 01:10:58,380 --> 01:11:03,009 and if I die in that arena, 951 01:11:04,386 --> 01:11:07,013 my last thought will be of your lips. 952 01:11:08,265 --> 01:11:10,976 We have seen a lot of tears here tonight. 953 01:11:11,726 --> 01:11:13,687 But I see no tears in Johanna's eyes. 954 01:11:13,728 --> 01:11:15,313 Johanna, you are angry. 955 01:11:15,355 --> 01:11:16,606 Tell me why. 956 01:11:16,648 --> 01:11:18,942 Well, yes, I'm angry. 957 01:11:18,984 --> 01:11:21,486 You know, I'm getting totally screwed over here. 958 01:11:21,528 --> 01:11:26,241 The deal was that if I win the Hunger Games, I get to live the rest of my life in peace. 959 01:11:26,282 --> 01:11:28,743 But now you want to kill me again. 960 01:11:30,078 --> 01:11:32,747 Well, you know what?...that! 961 01:11:32,789 --> 01:11:36,126 And... everybody that had anything to do with it! 962 01:11:36,167 --> 01:11:37,502 All right then. 963 01:11:37,919 --> 01:11:40,005 One woman's opinion. 964 01:11:40,255 --> 01:11:41,506 Who's next? 965 01:11:41,548 --> 01:11:42,882 All right, turn around. 966 01:11:42,924 --> 01:11:46,219 I know it's a bad break for everyone involved. 967 01:11:47,345 --> 01:11:48,638 I think I'm done. 968 01:11:49,097 --> 01:11:50,640 Will I be twirling tonight? 969 01:11:50,765 --> 01:11:51,975 Save it for the end. 970 01:11:52,851 --> 01:11:54,936 One minute. Is she ready? 971 01:11:58,898 --> 01:12:00,734 Katniss. 972 01:12:04,863 --> 01:12:07,615 You would have been the most beautiful bride. 973 01:12:08,450 --> 01:12:09,701 Thank you. 974 01:12:10,285 --> 01:12:15,165 Let's go show them what real beauty looks like. 975 01:12:15,373 --> 01:12:17,167 It has to go more up. 976 01:12:17,292 --> 01:12:19,836 Pretty, pretty, Katniss, they're going to adore you. 977 01:12:19,878 --> 01:12:22,589 And there are a lot of sponsors in the audience, 978 01:12:22,630 --> 01:12:25,508 so of course, just be your usual self. 979 01:12:25,675 --> 01:12:27,469 Actually, be your happier self. 980 01:12:27,510 --> 01:12:29,929 Really? A wedding dress? 981 01:12:30,138 --> 01:12:31,681 Snow made me wear it. 982 01:12:33,892 --> 01:12:36,686 Ladies and gentlemen, please welcome... 983 01:12:36,811 --> 01:12:38,688 - You know her... - Make him pay for it. 984 01:12:38,730 --> 01:12:39,856 As the Girl on Fire. 985 01:12:39,898 --> 01:12:42,609 The Victor of last year's Hunger Games. 986 01:12:42,650 --> 01:12:45,028 Katniss Everdeen! 987 01:12:58,833 --> 01:13:03,713 Katniss Everdeen, you look fabulous. Doesn't she? 988 01:13:08,718 --> 01:13:10,261 My, my! 989 01:13:12,055 --> 01:13:13,390 Now, Katniss, 990 01:13:14,224 --> 01:13:15,892 this is 991 01:13:17,519 --> 01:13:21,981 a very big and very emotional night 992 01:13:22,023 --> 01:13:23,775 for all of us. 993 01:13:23,817 --> 01:13:25,235 Wouldn't you say? 994 01:13:25,276 --> 01:13:27,570 Don't go crying on me now, Caesar. 995 01:13:27,612 --> 01:13:29,322 I can't make any promises. You know me. 996 01:13:29,364 --> 01:13:31,908 You know I wouldn't believe you, even if you did. 997 01:13:31,950 --> 01:13:34,661 I love her! The Girl on Fire is so cheeky. 998 01:13:36,412 --> 01:13:40,125 But, Katniss, on a more serious note. 999 01:13:42,252 --> 01:13:46,422 I think we're all here a little disappointed, more than a little disappointed, 1000 01:13:46,464 --> 01:13:49,759 that a certain wedding did not take place. 1001 01:13:51,386 --> 01:13:53,096 Aren't we, folks? 1002 01:13:54,222 --> 01:13:58,184 Alas. But am I correct in assuming 1003 01:13:58,268 --> 01:14:03,857 that this is the gown that you would have worn on that day, yes or no? 1004 01:14:04,899 --> 01:14:08,278 Yes, President Snow thought everyone would want to see it. 1005 01:14:08,403 --> 01:14:11,614 Well, President Snow, as usual, was right. 1006 01:14:12,490 --> 01:14:13,616 Was he not, folks? 1007 01:14:13,658 --> 01:14:15,535 I love it! I love it! 1008 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 Don't you love it, folks? 1009 01:14:16,661 --> 01:14:18,371 It's incredible. It's so gorgeous. 1010 01:14:18,413 --> 01:14:21,541 Will you do us the honor? Please? Please? Please? 1011 01:14:33,511 --> 01:14:35,805 Oh, my God! 1012 01:14:38,641 --> 01:14:39,809 Oh, my! 1013 01:14:47,775 --> 01:14:48,902 It's a bird. 1014 01:14:48,943 --> 01:14:53,239 It's got feathers. It's like a bird. 1015 01:14:53,281 --> 01:14:54,657 It's like a... 1016 01:14:54,699 --> 01:14:55,909 Like a Mockingjay. 1017 01:14:56,868 --> 01:15:00,914 Your stylist certainly has outdone himself this time, hasn't he? 1018 01:15:00,955 --> 01:15:02,248 What theatricality! 1019 01:15:02,290 --> 01:15:03,500 Cinna! 1020 01:15:04,292 --> 01:15:05,501 Take a bow. 1021 01:15:13,801 --> 01:15:14,928 But, Peeta, 1022 01:15:16,471 --> 01:15:20,099 the wedding, the marriage, never to be? 1023 01:15:21,392 --> 01:15:23,478 Well, actually, we got married. 1024 01:15:23,519 --> 01:15:24,604 In secret. 1025 01:15:25,480 --> 01:15:27,398 A secret wedding? 1026 01:15:27,440 --> 01:15:28,900 All right. Do tell. 1027 01:15:29,692 --> 01:15:32,612 - We want our love to be eternal. - Of course. 1028 01:15:32,654 --> 01:15:36,032 You know, Katniss and I, we've been luckier than most. 1029 01:15:36,366 --> 01:15:38,451 And I wouldn't have any regrets at all 1030 01:15:40,161 --> 01:15:42,372 if it weren't... 1031 01:15:44,499 --> 01:15:45,583 If... 1032 01:15:47,919 --> 01:15:50,088 If it weren't for what? What? 1033 01:15:51,839 --> 01:15:53,716 If it weren't for the baby. 1034 01:15:55,176 --> 01:15:56,928 All right. This is news! 1035 01:15:56,970 --> 01:15:58,179 Let's find out more. 1036 01:16:00,598 --> 01:16:03,059 Calm down. This is news to all of us. 1037 01:16:03,101 --> 01:16:04,143 Call off The Games! 1038 01:16:05,019 --> 01:16:06,062 All right. 1039 01:16:09,774 --> 01:16:11,150 - Let's... - Stop The Games! 1040 01:16:11,192 --> 01:16:12,735 Everybody, calm down. 1041 01:16:12,777 --> 01:16:15,863 It's a great night. A great night. 1042 01:16:20,535 --> 01:16:22,745 This is news to all of us. 1043 01:16:24,289 --> 01:16:26,749 All right, all right, all right. 1044 01:16:26,916 --> 01:16:29,961 We're going to find out what we do about this. 1045 01:16:34,090 --> 01:16:35,758 Cancel The Games! 1046 01:16:36,634 --> 01:16:38,344 Stop The Games! 1047 01:16:49,564 --> 01:16:51,983 There's no way they'll cancel. They can't. 1048 01:16:55,903 --> 01:16:58,406 Baby bomb was a stroke of genius. 1049 01:16:58,448 --> 01:17:01,367 Unfortunately, Games are still on. 1050 01:17:01,784 --> 01:17:03,620 This is goodbye, for now. 1051 01:17:05,955 --> 01:17:07,999 Presents for the boys. 1052 01:17:08,916 --> 01:17:09,959 What is this? 1053 01:17:11,836 --> 01:17:13,796 Your token. Remember? 1054 01:17:13,963 --> 01:17:16,007 Hair for me. Pin for Katniss. 1055 01:17:16,549 --> 01:17:17,592 Gold bangle for you. 1056 01:17:18,259 --> 01:17:21,512 And for Peeta, the medallion that we talked about. 1057 01:17:23,431 --> 01:17:24,599 Thank you, Effie. 1058 01:17:26,142 --> 01:17:28,978 We're a team. Aren't we? 1059 01:17:31,481 --> 01:17:34,817 And I'm so proud of my Victors. 1060 01:17:36,486 --> 01:17:38,029 So proud. 1061 01:17:40,448 --> 01:17:41,657 You're so... 1062 01:17:45,870 --> 01:17:50,166 Well, you both deserved so much better. 1063 01:17:51,626 --> 01:17:53,002 Thank you, Effie. 1064 01:17:53,711 --> 01:17:56,005 I am truly sorry. 1065 01:18:02,679 --> 01:18:04,013 Thank you, Haymitch. 1066 01:18:05,056 --> 01:18:06,474 For everything. 1067 01:18:08,518 --> 01:18:10,228 Any last advice? 1068 01:18:12,730 --> 01:18:14,023 Stay alive. 1069 01:18:16,150 --> 01:18:17,693 Haymitch, wait. 1070 01:18:20,071 --> 01:18:21,447 Remember our deal. 1071 01:18:23,991 --> 01:18:26,202 Do whatever it takes to keep him alive. 1072 01:18:27,578 --> 01:18:28,621 Promise me. 1073 01:18:29,038 --> 01:18:30,081 Okay. 1074 01:18:31,999 --> 01:18:37,213 Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is. 1075 01:18:47,432 --> 01:18:50,184 I don't want to be with anyone else in there. 1076 01:18:50,852 --> 01:18:52,145 Just you. 1077 01:18:58,693 --> 01:19:00,528 If that's what you want. 1078 01:19:01,571 --> 01:19:03,364 That's what I want. 1079 01:19:09,287 --> 01:19:10,997 I'll see you soon. 1080 01:19:36,272 --> 01:19:37,356 Your tracker. 1081 01:20:05,676 --> 01:20:08,888 Look at this. They're holding hands. 1082 01:20:09,597 --> 01:20:11,307 I want them dead. 1083 01:20:12,642 --> 01:20:14,060 Be patient. 1084 01:20:14,852 --> 01:20:18,981 They're holding hands now, but the minute the gun goes off, it'll be a bloodbath. 1085 01:20:21,275 --> 01:20:23,861 And the whole idea of revolution will be discredited. 1086 01:20:23,903 --> 01:20:25,655 And the idea of her? 1087 01:20:26,113 --> 01:20:28,366 The idea of the Mockingjay? 1088 01:20:28,407 --> 01:20:33,538 The more allies she betrays, the more friends she kills, 1089 01:20:34,413 --> 01:20:35,957 the more she reveals her true self. 1090 01:20:35,998 --> 01:20:40,503 As long as it ends with her picture in the sky and the sound of cannon. 1091 01:20:40,545 --> 01:20:43,005 - And it shall. - It better. 1092 01:20:43,631 --> 01:20:46,509 Let's watch her get her hands dirty first. 1093 01:20:48,678 --> 01:20:49,929 Excuse me. 1094 01:21:01,774 --> 01:21:02,900 Let's start. 1095 01:21:08,781 --> 01:21:11,158 This suit is light. No thermal. 1096 01:21:11,325 --> 01:21:13,369 So I'd guess tropics or desert. 1097 01:21:13,786 --> 01:21:16,205 Sixty seconds to launch. 1098 01:21:18,374 --> 01:21:20,251 That dress was beautiful. 1099 01:21:21,335 --> 01:21:23,671 I think it was the best one you've ever made. 1100 01:21:24,714 --> 01:21:26,173 I thought you'd like it. 1101 01:21:26,841 --> 01:21:28,443 I just wanted to tell you, because I don't... 1102 01:21:28,467 --> 01:21:29,594 Stop. 1103 01:21:31,095 --> 01:21:33,806 Remember, I'm still betting on you, Girl on Fire. 1104 01:21:50,865 --> 01:21:52,783 Ten seconds to launch. 1105 01:22:16,641 --> 01:22:17,808 No! 1106 01:22:17,850 --> 01:22:19,518 Cinna! No! 1107 01:22:22,563 --> 01:22:24,815 No! No! No! 1108 01:22:24,857 --> 01:22:26,817 No! Cinna! 1109 01:22:27,318 --> 01:22:29,695 No! No! 1110 01:22:29,737 --> 01:22:30,947 No! 1111 01:22:31,739 --> 01:22:32,782 No! 1112 01:22:35,368 --> 01:22:38,120 No, no... 1113 01:22:59,183 --> 01:23:02,478 Let the 75th Hunger Games begin. 1114 01:23:03,229 --> 01:23:06,148 May the odds be ever in your favor. 1115 01:23:06,190 --> 01:23:07,400 Peeta? 1116 01:23:10,778 --> 01:23:14,865 Ten, nine, eight, 1117 01:23:15,032 --> 01:23:17,410 seven, six, 1118 01:23:18,035 --> 01:23:20,287 five, four, 1119 01:23:20,705 --> 01:23:23,332 three, two, 1120 01:23:23,624 --> 01:23:24,834 one. 1121 01:24:09,587 --> 01:24:10,921 Good thing we're allies, right? 1122 01:24:11,756 --> 01:24:13,007 Where did you get that? 1123 01:24:13,049 --> 01:24:14,133 Where do you think? 1124 01:24:15,342 --> 01:24:16,385 Duck. 1125 01:24:20,014 --> 01:24:21,307 Don't trust 1 and 2. 1126 01:24:21,515 --> 01:24:23,100 I'll take this side. You hold them off. 1127 01:24:23,350 --> 01:24:24,769 I'll go find Peeta. 1128 01:24:28,272 --> 01:24:30,399 Katniss, Mags found him. He's over here. 1129 01:25:24,245 --> 01:25:26,372 Katniss, Katniss, go, go, go, go. 1130 01:25:45,599 --> 01:25:47,518 Okay, hold up. Hold up. 1131 01:25:49,144 --> 01:25:50,312 Here you go. 1132 01:25:50,771 --> 01:25:52,523 Okay. You all right now? 1133 01:25:54,608 --> 01:25:55,651 Okay? 1134 01:26:00,531 --> 01:26:02,074 God, it's hot. 1135 01:26:02,700 --> 01:26:04,535 We gotta find fresh water. 1136 01:26:15,546 --> 01:26:18,799 Well, I guess we're not holding hands anymore. 1137 01:26:18,841 --> 01:26:20,217 You think that's funny? 1138 01:26:20,467 --> 01:26:23,762 Every time that cannon goes off, it's music to my ears. 1139 01:26:24,305 --> 01:26:26,015 I don't care about any of them. 1140 01:26:26,807 --> 01:26:27,892 Good to hear. 1141 01:26:29,101 --> 01:26:31,145 Want to face the Career Pack alone? 1142 01:26:32,313 --> 01:26:33,606 What would Haymitch say? 1143 01:26:33,647 --> 01:26:35,024 Haymitch isn't here. 1144 01:26:37,151 --> 01:26:38,527 Let's keep moving. 1145 01:27:22,071 --> 01:27:23,113 Peeta, no! 1146 01:27:29,578 --> 01:27:30,704 Peeta? 1147 01:27:32,206 --> 01:27:33,332 Peeta? 1148 01:27:33,707 --> 01:27:35,918 He's not breathing. He's not breathing. 1149 01:27:35,960 --> 01:27:37,670 He's not breathing! Peeta! 1150 01:27:43,842 --> 01:27:44,885 Peeta? 1151 01:27:45,511 --> 01:27:46,553 Peeta? 1152 01:27:47,429 --> 01:27:49,014 Come on! Come on! 1153 01:27:49,056 --> 01:27:50,182 Please, wake up. 1154 01:27:50,683 --> 01:27:51,725 No. 1155 01:27:54,645 --> 01:27:55,896 Please, wake up. 1156 01:27:56,188 --> 01:27:57,815 - Come on. - Come on! 1157 01:27:58,565 --> 01:28:00,275 Bring me in closer. 1158 01:28:05,155 --> 01:28:06,282 Cannon ready? 1159 01:28:10,577 --> 01:28:13,956 Come on. Come on. Come on, Peeta! 1160 01:28:14,581 --> 01:28:17,960 Please, Peeta. Peeta. 1161 01:28:20,296 --> 01:28:21,505 Come on. 1162 01:28:23,215 --> 01:28:24,967 Peeta? Peeta. 1163 01:28:29,555 --> 01:28:31,181 Oh, my God. 1164 01:28:31,473 --> 01:28:33,309 Be careful. There's a force field up there. 1165 01:28:36,854 --> 01:28:39,732 Oh, my God. You were dead. 1166 01:28:40,315 --> 01:28:42,943 You were dead. Your heart stopped. 1167 01:28:43,110 --> 01:28:44,361 It's okay. 1168 01:28:44,987 --> 01:28:46,655 It's working now. 1169 01:28:49,783 --> 01:28:52,411 - You... Do you wanna stand up? - Yeah. 1170 01:29:02,755 --> 01:29:03,922 It's okay. 1171 01:29:12,056 --> 01:29:14,349 Someday I want to love someone that much. 1172 01:29:14,391 --> 01:29:18,187 And so you shall, my darling. So you shall. 1173 01:29:40,376 --> 01:29:41,418 Hang on. 1174 01:30:38,642 --> 01:30:40,102 The force field... 1175 01:30:40,144 --> 01:30:42,438 It's a dome. We're at the edge of the arena. 1176 01:30:42,729 --> 01:30:44,898 We couldn't find any signs of fresh water. 1177 01:30:46,567 --> 01:30:48,068 It's gonna get dark soon. 1178 01:30:48,318 --> 01:30:49,796 We'll be safe with our backs protected. 1179 01:30:49,820 --> 01:30:53,615 We should set up camp. Take turns sleeping. I can take first watch. 1180 01:30:53,907 --> 01:30:55,033 Not a chance. 1181 01:30:57,161 --> 01:30:59,913 Honey, that thing I did back there for Peeta? 1182 01:30:59,955 --> 01:31:01,307 That was called "saving his life." 1183 01:31:01,331 --> 01:31:03,792 If I wanted to kill either of you, I would've done it by now. 1184 01:31:09,173 --> 01:31:11,383 Why don't you get some rest? I'll take the first watch. 1185 01:31:14,094 --> 01:31:15,470 Just for a little bit. 1186 01:31:32,988 --> 01:31:34,156 How's Peeta? 1187 01:31:36,617 --> 01:31:39,411 He's okay, I think. 1188 01:31:39,453 --> 01:31:41,580 Just dehydrated like the rest of us. 1189 01:32:14,821 --> 01:32:15,948 Eight. 1190 01:32:28,543 --> 01:32:29,586 Hey. 1191 01:32:37,970 --> 01:32:39,179 "Drink up"? 1192 01:32:39,513 --> 01:32:40,555 What is it? 1193 01:32:40,681 --> 01:32:41,932 It's from Haymitch. 1194 01:32:44,226 --> 01:32:45,560 I think it's a spile. 1195 01:32:45,811 --> 01:32:46,853 A what? 1196 01:33:02,494 --> 01:33:05,205 You're kidding me. You're kidding me. 1197 01:33:05,330 --> 01:33:06,873 Get some water. 1198 01:33:16,717 --> 01:33:18,093 I'm gonna get a leaf. 1199 01:33:23,307 --> 01:33:24,933 I'll get some for Mags. 1200 01:33:25,183 --> 01:33:26,435 There we go. 1201 01:33:34,443 --> 01:33:36,028 Want some more? 1202 01:34:07,643 --> 01:34:08,977 I counted 12. 1203 01:34:10,729 --> 01:34:11,772 Midnight? 1204 01:34:12,230 --> 01:34:13,815 Or the number of districts. 1205 01:34:29,873 --> 01:34:31,458 Well... 1206 01:34:31,666 --> 01:34:35,420 If you're not gonna sleep, I will. 1207 01:34:36,046 --> 01:34:37,089 Okay. 1208 01:35:57,210 --> 01:36:00,630 Run! Run! The fog is poison! 1209 01:36:01,465 --> 01:36:02,966 Come on, come on, come on. 1210 01:36:05,260 --> 01:36:06,303 There! 1211 01:37:10,408 --> 01:37:12,327 God! God! 1212 01:37:14,329 --> 01:37:17,332 Mags, please, please! Come on! Come on! 1213 01:37:19,668 --> 01:37:20,710 Peeta. 1214 01:37:27,634 --> 01:37:28,844 I can't carry him. 1215 01:37:29,678 --> 01:37:30,971 Peeta, please. 1216 01:37:31,429 --> 01:37:34,099 Peeta, please, stand up. We have to go. 1217 01:37:35,767 --> 01:37:36,851 Mags? 1218 01:37:37,394 --> 01:37:39,271 - Mags? Mags! - Finnick. 1219 01:37:39,312 --> 01:37:40,647 - Mags! - Finnick. 1220 01:37:41,022 --> 01:37:42,148 Mags! 1221 01:37:42,190 --> 01:37:44,734 Finnick! Finnick, we have to go. 1222 01:37:44,776 --> 01:37:46,403 We have to get outta here. 1223 01:37:48,321 --> 01:37:49,781 We have to go. 1224 01:37:50,699 --> 01:37:53,660 All right, come on, come on. Come on. 1225 01:37:53,910 --> 01:37:54,953 Okay. 1226 01:38:08,133 --> 01:38:09,551 Shit! 1227 01:39:44,771 --> 01:39:48,274 The water! The water helps. 1228 01:40:36,573 --> 01:40:38,074 We need our weapons. 1229 01:41:06,186 --> 01:41:07,729 I'm sorry about Mags. 1230 01:41:14,944 --> 01:41:16,738 She was never gonna make it. 1231 01:41:18,531 --> 01:41:19,657 So... 1232 01:41:38,384 --> 01:41:39,427 What? 1233 01:42:03,743 --> 01:42:05,620 - Peeta. - Yeah? 1234 01:42:06,412 --> 01:42:08,331 Walk over here slowly. 1235 01:42:40,655 --> 01:42:41,990 Get to the beach. 1236 01:43:52,018 --> 01:43:53,519 We gotta get to the beach! 1237 01:44:17,543 --> 01:44:20,630 - Who is that? - A Morphling! Help me get her! 1238 01:44:46,322 --> 01:44:48,658 Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 1239 01:44:52,453 --> 01:44:56,374 Hey, you wanna see something? Look up. Look. 1240 01:44:57,792 --> 01:45:00,128 Look at it. Look at that. 1241 01:45:00,962 --> 01:45:02,463 It's incredible, isn't it? 1242 01:45:03,089 --> 01:45:04,507 All those colors. 1243 01:45:05,591 --> 01:45:07,385 Don't worry about anything else. 1244 01:45:08,636 --> 01:45:10,179 I'll be right here with you. 1245 01:45:10,513 --> 01:45:12,849 It's okay. It's okay. 1246 01:46:12,116 --> 01:46:15,328 She sacrificed herself for me and I didn't even know her name. 1247 01:46:17,705 --> 01:46:20,166 You think she sacrificed herself? 1248 01:46:22,001 --> 01:46:23,544 Looked like it. 1249 01:46:26,172 --> 01:46:28,132 That doesn't make any sense. 1250 01:46:55,743 --> 01:46:57,745 Look. For you. 1251 01:47:02,792 --> 01:47:04,168 Thank you. 1252 01:47:11,384 --> 01:47:12,802 That's new. 1253 01:48:05,855 --> 01:48:07,315 Someone's here. 1254 01:48:16,282 --> 01:48:17,408 Johanna? 1255 01:48:18,784 --> 01:48:21,204 - Johanna! - Finnick! 1256 01:48:26,292 --> 01:48:28,002 Guess we have more allies. 1257 01:48:38,179 --> 01:48:39,222 Well... 1258 01:48:39,972 --> 01:48:41,390 I got 'em out. 1259 01:48:41,724 --> 01:48:45,728 We were all the way deep into the jungle where I thought it was gonna be safe. 1260 01:48:46,812 --> 01:48:48,439 That's when the rain started. 1261 01:48:49,649 --> 01:48:51,108 I thought it was water. 1262 01:48:51,400 --> 01:48:53,236 It turned out to be blood. 1263 01:48:53,486 --> 01:48:56,531 - Tick tock. - Hot, thick blood. 1264 01:48:56,572 --> 01:48:57,949 - It was coming down. - Tick tock. 1265 01:48:57,990 --> 01:48:59,534 It was choking us. 1266 01:48:59,575 --> 01:49:02,286 We were stumbling around, gagging on it, blind. 1267 01:49:02,495 --> 01:49:03,538 Tick tock. 1268 01:49:03,579 --> 01:49:06,541 - That's when Blight hit the force field. - Tick tock. 1269 01:49:06,582 --> 01:49:08,209 Tick tock. 1270 01:49:08,251 --> 01:49:10,586 He wasn't much, but he was from home. 1271 01:49:10,670 --> 01:49:11,963 Tick tock. 1272 01:49:13,589 --> 01:49:14,757 Tick tock. 1273 01:49:15,508 --> 01:49:17,176 - Tick tock. - What's wrong with her? 1274 01:49:17,218 --> 01:49:18,844 - She's in shock. - Tick tock. 1275 01:49:18,928 --> 01:49:21,889 Dehydration isn't helping. Do you have fresh water? 1276 01:49:21,931 --> 01:49:23,182 - We can get some. - Just... 1277 01:49:23,224 --> 01:49:24,392 Tick tock. 1278 01:49:24,433 --> 01:49:26,727 Listen. Stop it! 1279 01:49:26,769 --> 01:49:28,396 - Hey! Lay off her! - Just sit down! 1280 01:49:29,188 --> 01:49:31,274 Hey! What are you doing? 1281 01:49:31,315 --> 01:49:33,776 - Hey, hey, hey! - I got them out for you! 1282 01:49:33,943 --> 01:49:35,361 It's okay. It's okay. 1283 01:49:35,403 --> 01:49:36,571 Let me go, Finnick! 1284 01:49:36,612 --> 01:49:38,906 - For me? What does that mean? - Let me go. 1285 01:49:38,948 --> 01:49:40,658 - You did want them as allies. - I'm fine. 1286 01:49:45,871 --> 01:49:47,748 Come on, let's get you cleaned up. 1287 01:49:50,209 --> 01:49:51,252 Tick tock. 1288 01:49:51,294 --> 01:49:52,503 - Tick tock. - Tick tock! 1289 01:49:52,920 --> 01:49:53,963 Tick tock, okay. 1290 01:50:07,101 --> 01:50:08,203 What does Beetee have there? 1291 01:50:08,227 --> 01:50:10,771 The coil? It's some kind of wire. 1292 01:50:12,773 --> 01:50:14,650 Did he get it from the Cornucopia? 1293 01:50:15,776 --> 01:50:17,445 Took a knife in the back to get it. 1294 01:50:18,696 --> 01:50:20,114 - Tick tock! Tick tock! - All right. 1295 01:50:20,906 --> 01:50:22,116 I can't. 1296 01:50:22,325 --> 01:50:24,118 Just... Have fun with "Nuts." 1297 01:50:34,754 --> 01:50:35,838 Tick tock. 1298 01:50:36,005 --> 01:50:37,298 Tick tock. 1299 01:50:38,591 --> 01:50:39,967 It's a clock. 1300 01:50:41,594 --> 01:50:42,845 It's a clock. 1301 01:50:42,887 --> 01:50:45,514 My God, it's a clock! Wiress, you're a genius. 1302 01:50:45,598 --> 01:50:46,766 You're a genius! 1303 01:50:55,149 --> 01:50:59,737 This entire arena seems to be laid out like a clock with a new threat every hour, 1304 01:50:59,779 --> 01:51:01,906 but they stay only within their wedge. 1305 01:51:02,156 --> 01:51:03,657 It all starts with the lightning. 1306 01:51:03,908 --> 01:51:05,743 Then the blood rain, fog, monkeys. 1307 01:51:05,785 --> 01:51:07,328 That's the first four hours. 1308 01:51:07,370 --> 01:51:09,538 At 10:00, that big wave hits from over there. 1309 01:51:09,705 --> 01:51:11,499 Wiress, you're a genius. 1310 01:51:11,957 --> 01:51:13,501 Look, the tail points to 12. 1311 01:51:14,001 --> 01:51:16,212 That's where the lightning strikes at noon and midnight. 1312 01:51:16,379 --> 01:51:18,673 - Strikes where? - That big tree. 1313 01:51:22,134 --> 01:51:23,177 Good. 1314 01:51:23,469 --> 01:51:27,390 "Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock. 1315 01:51:27,682 --> 01:51:30,184 "The clock struck one, the mouse ran down. 1316 01:51:30,309 --> 01:51:31,936 "Hickory dickory dock." 1317 01:51:35,564 --> 01:51:37,692 So 12:00 to 1:00, lightning. 1318 01:51:37,858 --> 01:51:39,568 Then 1:00 to 2:00 is blood. 1319 01:51:39,860 --> 01:51:42,029 Then fog. And then monkeys. 1320 01:51:42,321 --> 01:51:46,200 "Hickory dickory dock. The dog barked at the clock. 1321 01:51:46,242 --> 01:51:47,284 "The clock struck 3:00..." 1322 01:51:47,326 --> 01:51:48,828 And then 10:00 to 11:00, the wave. 1323 01:51:48,869 --> 01:51:50,722 What about everything else? Did you guys see anything? 1324 01:51:50,746 --> 01:51:51,872 "Hickory dickory dock." 1325 01:51:51,914 --> 01:51:53,749 - Nothing but blood. - It doesn't matter. 1326 01:51:53,833 --> 01:51:56,561 As long as we steer clear of whichever sector is active, we'll be safe. 1327 01:51:56,585 --> 01:51:58,212 Yeah. Relatively speaking. 1328 01:52:26,741 --> 01:52:28,117 Change it up. Spin it. 1329 01:52:36,542 --> 01:52:37,585 Come on! Come on! 1330 01:52:57,229 --> 01:52:58,272 Hold on! 1331 01:53:13,913 --> 01:53:16,248 No! 1332 01:53:18,918 --> 01:53:20,211 Okay. That's enough. 1333 01:53:21,629 --> 01:53:23,130 Let's see how they tell time now. 1334 01:53:46,779 --> 01:53:47,822 You okay? 1335 01:53:50,658 --> 01:53:53,661 Let's just get what we need and get off the bloody island. 1336 01:54:02,628 --> 01:54:05,005 So besides Brutus and Enobaria, who's left? 1337 01:54:05,047 --> 01:54:06,131 Maybe Chaff. 1338 01:54:06,173 --> 01:54:08,026 - Just those three. - They know they're outnumbered. 1339 01:54:08,050 --> 01:54:09,468 I doubt they'll attack again. 1340 01:54:09,552 --> 01:54:11,011 We're safe here on the beach. 1341 01:54:11,136 --> 01:54:12,536 So what do we do? We hunt 'em down? 1342 01:54:14,473 --> 01:54:16,058 Katniss, help me! 1343 01:54:16,392 --> 01:54:17,434 Prim! 1344 01:54:17,518 --> 01:54:19,270 - Prim! Prim! - No! 1345 01:54:19,478 --> 01:54:21,063 Katniss! Katniss, wait! 1346 01:54:21,230 --> 01:54:23,691 Prim! Prim! 1347 01:54:25,651 --> 01:54:26,777 Prim! 1348 01:54:27,152 --> 01:54:28,195 Prim! 1349 01:54:28,320 --> 01:54:29,530 Katniss! 1350 01:54:31,532 --> 01:54:34,159 Help me! Help me! 1351 01:54:37,830 --> 01:54:39,123 Katniss! 1352 01:54:42,209 --> 01:54:44,587 - You okay? - Finnick! 1353 01:54:44,628 --> 01:54:45,796 Finnick! 1354 01:54:45,838 --> 01:54:47,298 - No! It's not her. - Annie! 1355 01:54:48,173 --> 01:54:49,216 Annie! 1356 01:54:49,341 --> 01:54:52,386 - Annie! Annie! - Finnick! It's not her. 1357 01:54:52,511 --> 01:54:53,905 It's just a jabberjay. It's not her. 1358 01:54:53,929 --> 01:54:55,240 Well, how do you think they got that sound? 1359 01:54:55,264 --> 01:54:57,057 - Jabberjays copy. - Katniss! 1360 01:54:57,766 --> 01:54:58,809 Gale. 1361 01:55:02,354 --> 01:55:04,064 Come on, come on, come on! 1362 01:55:21,790 --> 01:55:22,833 Peeta! 1363 01:55:24,209 --> 01:55:26,378 Stop, stop, stop! It's okay! 1364 01:55:28,881 --> 01:55:31,258 It's okay! They're just mutts! It's not real! 1365 01:55:43,145 --> 01:55:44,938 It's over. It's okay. They're gone. 1366 01:55:45,064 --> 01:55:47,274 The hour's gone. The hour's up. It's all right. 1367 01:55:48,233 --> 01:55:50,402 - Prim! Find Prim! - No, no. Prim's okay. 1368 01:55:50,569 --> 01:55:53,364 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1369 01:55:53,989 --> 01:55:56,742 Okay? They won't touch Prim. All right? 1370 01:55:58,911 --> 01:56:01,372 Your fiancé's right. The whole country loves your sister. 1371 01:56:01,914 --> 01:56:04,124 If they tortured her or did anything to her, 1372 01:56:04,166 --> 01:56:09,171 forget the districts, there would be riots in the damn Capitol. 1373 01:56:12,925 --> 01:56:14,677 Hey, how does that sound, Snow? 1374 01:56:14,843 --> 01:56:18,514 What if we set your backyard on fire? 1375 01:56:19,306 --> 01:56:23,143 You know, you can't put everybody in here. 1376 01:56:28,482 --> 01:56:29,525 What? 1377 01:56:31,026 --> 01:56:32,528 They can't hurt me. 1378 01:56:33,612 --> 01:56:35,114 There's no one left that I love. 1379 01:56:38,784 --> 01:56:40,369 I'll get you some water. 1380 01:57:07,146 --> 01:57:08,522 Thank you. 1381 01:57:20,325 --> 01:57:21,535 Who's Annie? 1382 01:57:25,998 --> 01:57:29,001 Annie Cresta. The girl Mags volunteered for. 1383 01:57:30,669 --> 01:57:34,423 She won, like, four years... Five years ago. 1384 01:57:36,008 --> 01:57:38,135 Is she the one that went a little... 1385 01:57:48,270 --> 01:57:50,063 Love is weird. 1386 01:57:54,526 --> 01:57:55,736 I have a plan. 1387 01:58:00,032 --> 01:58:01,158 Finnick! 1388 01:58:01,867 --> 01:58:03,285 I have a plan. 1389 01:58:07,581 --> 01:58:09,917 Where do the Careers feel safest? The jungle? 1390 01:58:09,958 --> 01:58:11,585 The jungle's a nightmare. 1391 01:58:11,877 --> 01:58:13,670 Probably here on the beach. 1392 01:58:13,712 --> 01:58:14,922 Then why are they not here? 1393 01:58:14,963 --> 01:58:17,090 Because we are. We claimed it. 1394 01:58:17,132 --> 01:58:18,926 And if we left, they would come. 1395 01:58:18,967 --> 01:58:21,053 Or stay hidden in the tree line. 1396 01:58:21,094 --> 01:58:25,224 Which in just over four hours will be soaked with water from the 10:00 wave. 1397 01:58:25,557 --> 01:58:26,934 And what happens at midnight? 1398 01:58:26,975 --> 01:58:29,686 - Lightning strikes that tree. - Here's what I propose. 1399 01:58:29,728 --> 01:58:33,440 We leave the beach at dusk. We head to the lightning tree. 1400 01:58:33,482 --> 01:58:35,275 That should draw them back to the beach. 1401 01:58:35,484 --> 01:58:39,321 Prior to midnight, we then run this wire from the tree to the water. 1402 01:58:40,072 --> 01:58:43,992 Anyone in the water or on the damp sand will be electrocuted. 1403 01:58:46,078 --> 01:58:48,330 How do we know the wire's not gonna burn up? 1404 01:58:48,497 --> 01:58:50,165 Because I invented it. 1405 01:58:50,415 --> 01:58:52,501 I assure you, it won't burn up. 1406 01:59:03,345 --> 01:59:05,889 Well, it's better than hunting them down. 1407 01:59:06,014 --> 01:59:07,057 Yeah, why not? 1408 01:59:07,766 --> 01:59:09,852 If it fails, no harm done anyway, right? 1409 01:59:10,811 --> 01:59:12,521 All right, I say we try it. 1410 01:59:13,147 --> 01:59:14,857 So what can we do to help? 1411 01:59:16,817 --> 01:59:18,902 Keep me alive for the next six hours. 1412 01:59:18,944 --> 01:59:20,863 That would be extremely helpful. 1413 01:59:34,835 --> 01:59:36,420 I think we need to go. 1414 01:59:36,837 --> 01:59:38,380 This plan's gonna work. 1415 01:59:39,006 --> 01:59:40,507 I think so, too. 1416 01:59:40,549 --> 01:59:43,552 And once the Careers are dead, we both know what happens next. 1417 01:59:44,386 --> 01:59:46,430 I don't want to be the one that shoots first. 1418 01:59:46,680 --> 01:59:48,223 What if they don't either? 1419 01:59:49,141 --> 01:59:51,184 What if all of us refuse to shoot first? 1420 01:59:51,476 --> 01:59:53,645 We might still end up dead. 1421 01:59:54,521 --> 01:59:57,232 Maybe not. I mean, it worked for us last time. 1422 01:59:57,900 --> 02:00:00,027 They're not gonna make that same mistake again. 1423 02:00:00,068 --> 02:00:03,405 You know and I know there's only one person walking out of here. 1424 02:00:03,447 --> 02:00:05,157 And it's gonna be one of us. 1425 02:00:07,993 --> 02:00:09,786 The Careers are still out there. 1426 02:00:11,246 --> 02:00:13,749 We should stick with these guys till midnight. 1427 02:00:14,333 --> 02:00:17,002 And if we hear a cannon, we go. 1428 02:00:29,765 --> 02:00:33,435 Katniss, I don't know what kinda deals you made with Haymitch 1429 02:00:33,477 --> 02:00:35,395 but he made me promises, too. 1430 02:00:45,864 --> 02:00:49,242 If you die and I live, 1431 02:00:52,246 --> 02:00:53,914 I'd have nothing. 1432 02:00:55,374 --> 02:00:57,417 Nobody else that I care about. 1433 02:00:57,751 --> 02:00:58,961 Peeta. 1434 02:00:59,211 --> 02:01:00,629 It's different for you. 1435 02:01:00,837 --> 02:01:02,381 Your family needs you. 1436 02:01:11,390 --> 02:01:12,599 You have to live. 1437 02:01:13,892 --> 02:01:15,227 For them. 1438 02:01:24,820 --> 02:01:26,280 What about you? 1439 02:01:28,615 --> 02:01:30,284 Nobody needs me. 1440 02:01:33,286 --> 02:01:34,454 I do. 1441 02:01:35,622 --> 02:01:37,040 I need you. 1442 02:02:01,481 --> 02:02:03,358 All right, lovebirds! 1443 02:02:09,364 --> 02:02:11,658 She is preparing to fight. 1444 02:02:11,700 --> 02:02:13,326 That's our girl. 1445 02:02:17,372 --> 02:02:19,541 This is what you predicted. 1446 02:02:26,465 --> 02:02:28,675 Moves and countermoves. 1447 02:02:29,676 --> 02:02:30,844 Indeed. 1448 02:02:35,891 --> 02:02:37,017 We'll toast when it's done? 1449 02:02:38,393 --> 02:02:42,189 In the meantime, make yourself comfortable. 1450 02:03:49,840 --> 02:03:51,383 Minimal charring. 1451 02:03:51,758 --> 02:03:53,427 It's an impressive conductor. 1452 02:03:53,760 --> 02:03:55,262 Let's get started. 1453 02:03:58,515 --> 02:04:02,102 Typically a lightning strike contains five billion joules of energy. 1454 02:04:03,728 --> 02:04:06,273 We don't want to be anywhere in the vicinity when this hits. 1455 02:04:07,441 --> 02:04:09,609 You two girls, go together now. 1456 02:04:09,943 --> 02:04:12,487 Take this. Unspool it carefully. 1457 02:04:12,571 --> 02:04:14,549 Make sure the entire coil is in the water. You understand? 1458 02:04:14,573 --> 02:04:17,617 Then head to the tree at the 2:00 sector. We'll meet you there. 1459 02:04:18,076 --> 02:04:19,828 I'm gonna go with them as a guard. 1460 02:04:19,911 --> 02:04:21,997 No, no, no. You're staying here to protect me. 1461 02:04:22,914 --> 02:04:24,124 And the tree. 1462 02:04:24,541 --> 02:04:25,959 No, I need to go with her. 1463 02:04:26,084 --> 02:04:28,837 There are two Careers out there. I need two guards. 1464 02:04:29,754 --> 02:04:31,715 Finnick can protect you just fine on his own. 1465 02:04:31,756 --> 02:04:35,343 Why can't Finnick and Johanna stay with you and Peeta and I'll take the coil? 1466 02:04:35,886 --> 02:04:38,638 You all agreed to keep me alive till midnight, correct? 1467 02:04:39,055 --> 02:04:41,474 It's his plan. We all agreed to it. 1468 02:04:41,600 --> 02:04:43,185 Is there a problem here? 1469 02:04:43,602 --> 02:04:44,853 Excellent question. 1470 02:04:47,230 --> 02:04:49,816 No. There's no problem. 1471 02:04:56,781 --> 02:04:58,200 I'll see you at midnight. 1472 02:04:59,284 --> 02:05:01,077 All right, let's go! 1473 02:05:30,273 --> 02:05:31,316 Come on. 1474 02:05:31,650 --> 02:05:35,529 I want to put as much distance between me and this beach as possible. 1475 02:05:35,904 --> 02:05:38,198 Frying is not how I want to go. 1476 02:05:38,823 --> 02:05:40,200 There's something... 1477 02:05:58,301 --> 02:06:00,345 Stay down. 1478 02:06:07,811 --> 02:06:08,895 Come on. 1479 02:06:27,706 --> 02:06:29,666 Johanna, where are you? 1480 02:06:41,219 --> 02:06:42,262 Johanna? 1481 02:06:47,058 --> 02:06:48,101 Peeta. 1482 02:07:02,699 --> 02:07:03,742 Peeta. 1483 02:07:17,422 --> 02:07:19,299 Beetee. Beetee! 1484 02:07:31,603 --> 02:07:32,854 Peeta! 1485 02:07:38,652 --> 02:07:39,694 Peeta! 1486 02:07:54,292 --> 02:07:55,919 Katniss, where are you? 1487 02:08:04,469 --> 02:08:06,513 Let it fly, Miss Everdeen. 1488 02:08:07,013 --> 02:08:09,474 Let it fly. 1489 02:08:19,150 --> 02:08:20,360 Katniss. 1490 02:08:24,656 --> 02:08:26,991 Remember who the real enemy is. 1491 02:09:05,321 --> 02:09:06,865 Katniss, get away from that tree! 1492 02:09:13,455 --> 02:09:15,290 Katniss, get away from that tree! 1493 02:09:35,143 --> 02:09:37,061 It's not possible. 1494 02:09:40,440 --> 02:09:41,858 Heavensbee! 1495 02:09:45,570 --> 02:09:47,864 Plutarch Heavensbee! 1496 02:09:53,077 --> 02:09:55,455 Sir, we've lost power. 1497 02:12:22,226 --> 02:12:25,104 She's gonna lose it when she finds out about the boy. 1498 02:12:25,521 --> 02:12:27,231 She'll still cooperate, though? 1499 02:12:27,774 --> 02:12:29,901 Without Peeta? There's no guarantee. 1500 02:12:30,068 --> 02:12:31,444 Just tell her her win... 1501 02:12:37,033 --> 02:12:38,284 Morning, sweetheart. 1502 02:12:44,248 --> 02:12:46,292 What are you doing with them? 1503 02:12:46,960 --> 02:12:49,754 You and a syringe against The Capitol? 1504 02:12:49,921 --> 02:12:52,215 See, this is why no one lets you make the plans. 1505 02:12:52,632 --> 02:12:54,401 - What the hell are you doing in here? - Stop. 1506 02:12:54,425 --> 02:12:56,552 Stop. Just listen. 1507 02:12:56,594 --> 02:12:59,639 We couldn't tell you with Snow watching. It was too risky. 1508 02:13:00,264 --> 02:13:01,974 Better for you to know nothing. 1509 02:13:04,435 --> 02:13:05,645 Where's Peeta? 1510 02:13:05,687 --> 02:13:06,980 Now, Katniss... 1511 02:13:07,021 --> 02:13:09,065 You have been our mission from the beginning. 1512 02:13:09,315 --> 02:13:11,317 The plan was always to get you out. 1513 02:13:11,609 --> 02:13:13,444 Half the Tributes were in on it. 1514 02:13:13,611 --> 02:13:17,240 This is the revolution. And you are the Mockingjay. 1515 02:13:18,408 --> 02:13:20,952 And we're on our way to District 13 right now. 1516 02:13:20,994 --> 02:13:22,161 13? 1517 02:13:22,203 --> 02:13:23,955 13. Yes. 1518 02:13:24,122 --> 02:13:25,540 Where's Peeta? 1519 02:13:26,791 --> 02:13:30,503 He still has his tracker in his arm. Johanna cut yours out. 1520 02:13:31,462 --> 02:13:32,630 Where is he? 1521 02:13:32,964 --> 02:13:34,173 In The Capitol. 1522 02:13:35,633 --> 02:13:37,677 They got him and Johanna. 1523 02:13:38,136 --> 02:13:41,222 You son of a bitch! You son of a... 1524 02:13:41,264 --> 02:13:44,350 You promised me that you would save him over me! 1525 02:13:44,392 --> 02:13:49,063 You promised me! You're a liar. You're a liar. 1526 02:14:12,503 --> 02:14:13,963 Hey, Catnip. 1527 02:14:14,839 --> 02:14:16,257 You're okay. 1528 02:14:16,299 --> 02:14:18,259 You've just been asleep for a few days. 1529 02:14:18,301 --> 02:14:19,552 Are we home? 1530 02:14:28,644 --> 02:14:29,812 Gale? 1531 02:14:31,647 --> 02:14:32,857 Where's Prim? 1532 02:14:33,316 --> 02:14:34,692 She's alive. 1533 02:14:35,735 --> 02:14:38,071 So is your mother. I got 'em out in time. 1534 02:14:39,363 --> 02:14:40,865 Got them out? 1535 02:14:41,699 --> 02:14:45,411 After The Games, they sent in hovercrafts. 1536 02:14:48,498 --> 02:14:51,084 And they started dropping firebombs. 1537 02:14:55,421 --> 02:14:57,131 They're not in 12? 1538 02:14:59,300 --> 02:15:01,302 There is no District 12. 1539 02:15:02,845 --> 02:15:04,388 It's all gone. 109084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.