All language subtitles for Big.Mouth.S06E08.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,916 --> 00:00:08,958 [keypad clicking] 2 00:00:09,041 --> 00:00:11,000 Oh, come on, answer. 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,583 Jesus. What's wrong with you? 4 00:00:12,666 --> 00:00:15,916 I've been texting Bernie non-stop all morning. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,250 Oh, like a true psycho. 6 00:00:17,333 --> 00:00:18,250 Exactly. 7 00:00:18,333 --> 00:00:20,250 And she hasn't responded once 8 00:00:20,333 --> 00:00:23,083 because she's hanging out with her friend Alison. 9 00:00:23,166 --> 00:00:24,750 Okay. So, what's the big deal? 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,708 Alison's a boy, Nick. 11 00:00:26,791 --> 00:00:28,458 A boy named Alison 12 00:00:28,541 --> 00:00:30,333 hanging out with a girl named Bernie. 13 00:00:30,416 --> 00:00:34,291 Up is down, left is right. Soup is salad. 14 00:00:34,375 --> 00:00:37,041 {\an8}[Nick] Ooh, yeah, and Alison's hot. 15 00:00:37,125 --> 00:00:38,750 Like, way hotter than you. 16 00:00:38,833 --> 00:00:42,500 That gorgeous specimen is probably wooing Bernie right now. 17 00:00:42,583 --> 00:00:44,833 Oh! That's why she hasn't texted you back. 18 00:00:44,916 --> 00:00:46,666 Oh God. You're right. 19 00:00:46,750 --> 00:00:48,000 I'm gonna text her again. 20 00:00:48,083 --> 00:00:51,041 911, FaceTime emergency, all caps. 21 00:00:51,958 --> 00:00:53,833 Hey, I'm at the movies. What's wrong? 22 00:00:53,916 --> 00:00:56,333 Hey, Andrew. I've heard so much about you, man. 23 00:00:56,416 --> 00:01:00,416 Fuck you, Alison. We will cave in your fucking face! 24 00:01:00,500 --> 00:01:02,333 Oh shit, my Red Hots. 25 00:01:02,416 --> 00:01:05,708 Dear God, Andrew. His ass is magnificent. 26 00:01:05,791 --> 00:01:08,291 -Hold my hand while I weep. -What? No. 27 00:01:08,375 --> 00:01:11,208 Andrew, do something! Say something! 28 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 Distract Bernie from that ass! 29 00:01:13,916 --> 00:01:15,333 Uh, I love you. 30 00:01:15,416 --> 00:01:18,541 Okay. Was that the emergency? 31 00:01:18,625 --> 00:01:21,208 Yep, that was it. Now you gotta say it back. 32 00:01:21,291 --> 00:01:24,375 Yes. And say it in front of Alison's perfect pooper. 33 00:01:24,458 --> 00:01:27,000 Okay. I love... you. I gotta go. 34 00:01:27,083 --> 00:01:28,083 Oh fuck. 35 00:01:28,166 --> 00:01:29,750 That was not a convincing "I love you." 36 00:01:29,833 --> 00:01:31,500 She said it like the Pledge of Allegiance. 37 00:01:31,583 --> 00:01:33,125 Andrew, you must take action. 38 00:01:33,208 --> 00:01:34,750 You don't want to end up like your dad, 39 00:01:34,833 --> 00:01:37,791 losing the only woman who will ever love you. 40 00:01:37,875 --> 00:01:40,416 -You're right. I'm gonna go to Vermont. -What? Really? 41 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 I'm gonna surprise Bernie 42 00:01:42,125 --> 00:01:44,333 and make sure that she doesn't fall in love 43 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 with that gorgeous piece of ass. 44 00:01:46,250 --> 00:01:47,625 Andrew, you are being crazy. 45 00:01:47,708 --> 00:01:49,500 Crazy with love. 46 00:01:49,583 --> 00:01:50,583 And jealousy. 47 00:01:50,666 --> 00:01:54,000 And rage. Rage. Fucking rage! 48 00:01:54,083 --> 00:01:56,791 Boys, let's go block a cock. 49 00:01:59,208 --> 00:02:04,791 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 50 00:02:08,708 --> 00:02:14,166 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 51 00:02:14,833 --> 00:02:16,916 {\an8}♪ Oh, in my life ♪ 52 00:02:18,416 --> 00:02:21,666 {\an8}♪ Oh, ooh, ooh ♪ 53 00:02:29,916 --> 00:02:33,541 Oh gosh, Elijah, I am so nervous to meet your family. 54 00:02:33,625 --> 00:02:36,041 Relax. It's just a cookout. And they're gonna love you. 55 00:02:36,125 --> 00:02:37,708 {\an8}Missy, even I'm nervous. 56 00:02:37,791 --> 00:02:40,916 {\an8}Everyone here is Black. We have to be cool. 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,291 {\an8}Do you think there's gonna be vegan options at this cookout? 58 00:02:43,375 --> 00:02:44,666 -Ow! -I said cool. 59 00:02:44,750 --> 00:02:46,333 [kids laughing] 60 00:02:46,416 --> 00:02:48,208 -Oh shit. -Elijah. 61 00:02:48,291 --> 00:02:49,458 Okay, those are my uncles. 62 00:02:49,541 --> 00:02:52,333 Do not say the word "backflip" around them because they'll start flipping 63 00:02:52,416 --> 00:02:55,458 -and then somebody's gonna get hurt. -Got it. No BFing. 64 00:02:55,541 --> 00:02:57,541 So, uh, this your little girlfriend? 65 00:02:57,625 --> 00:02:59,833 Uh, yeah. Everyone, this is Missy. 66 00:02:59,916 --> 00:03:03,375 And she is my regular-sized girlfriend. 67 00:03:03,458 --> 00:03:04,291 [gasps] 68 00:03:04,375 --> 00:03:07,166 -Girlfriend? -Fuck yeah. He made it official. 69 00:03:07,250 --> 00:03:08,666 -Ooh! -[woman] Hey, Elijah. 70 00:03:08,750 --> 00:03:10,666 If she's good enough to be your girl, 71 00:03:10,750 --> 00:03:13,208 then she's good enough to be my spades partner. 72 00:03:13,291 --> 00:03:14,625 -That's my Auntie Amber. -Oh. 73 00:03:14,708 --> 00:03:16,750 She's rich and cool, and she hates everybody. 74 00:03:16,833 --> 00:03:18,083 That's my kind of woman. 75 00:03:18,166 --> 00:03:19,708 Now, come over here, sweetheart. 76 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 Let's win some money off my sad cousin. 77 00:03:22,416 --> 00:03:23,625 -Oh, okay. -Good luck. 78 00:03:23,708 --> 00:03:24,750 Hey, Elijah. 79 00:03:24,833 --> 00:03:26,875 What have you and your girlfriend been up to? 80 00:03:26,958 --> 00:03:29,708 Well, we've been to two restaurants and three movies. 81 00:03:29,791 --> 00:03:30,875 No, we mean physically. 82 00:03:30,958 --> 00:03:33,125 -Y'all doing hand stuff, mouth stuff? -Foot stuff? 83 00:03:33,208 --> 00:03:34,708 We hold hands all the time. 84 00:03:34,791 --> 00:03:37,708 -That doesn't count for anything. -You need to at least be kissing the girl. 85 00:03:37,791 --> 00:03:39,250 Or sucking her toes. 86 00:03:39,333 --> 00:03:41,833 'Cause if you don't satisfy your woman, somebody else will. 87 00:03:41,916 --> 00:03:42,750 I know that's right. 88 00:03:42,833 --> 00:03:45,583 Hey. Don't listen to these fools, Elijah. 89 00:03:45,666 --> 00:03:46,583 They're all single. 90 00:03:46,666 --> 00:03:47,625 And from what I hear, 91 00:03:47,708 --> 00:03:50,666 none of them can do a backflip to save their lives. 92 00:03:50,750 --> 00:03:52,666 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. You hold on now. 93 00:03:52,750 --> 00:03:55,083 You take that back. I will do a backflip right now. 94 00:03:55,166 --> 00:03:56,166 -[grunts] -[cracks] 95 00:03:56,250 --> 00:03:58,083 Shit. My ACL. 96 00:03:58,166 --> 00:03:59,291 Oh shit. 97 00:03:59,375 --> 00:04:01,666 Oh, are you following me? 98 00:04:02,666 --> 00:04:05,375 Wow! Does that mean I'm getting my own story? 99 00:04:05,458 --> 00:04:08,458 And if you're getting your own story, buddy, 100 00:04:08,541 --> 00:04:11,916 that means you're gonna need your hormone monsters. 101 00:04:12,000 --> 00:04:14,583 -Oh, hey, guys. -Gil, can you believe it? 102 00:04:14,666 --> 00:04:17,375 We're on Big Mouth. What an institution. 103 00:04:17,458 --> 00:04:19,833 Yeah. What do you think, Elijah, huh? 104 00:04:19,916 --> 00:04:21,875 -You wanna jerk off onto the grill? -What? Why? 105 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 Because it's Big Mouth. These people are sick. 106 00:04:25,958 --> 00:04:26,958 [knocking on door] 107 00:04:27,041 --> 00:04:29,750 -Hi. You must be the plumber. -[chuckles] That's right, little lady. 108 00:04:29,833 --> 00:04:32,000 Is the man of the house home? 109 00:04:32,083 --> 00:04:34,125 Uh, there are no men in this house. 110 00:04:34,208 --> 00:04:35,125 Oh, okay, ladies. 111 00:04:35,208 --> 00:04:36,833 Uh, how can I explain this? 112 00:04:36,916 --> 00:04:39,416 I'm like a doctor for your sink. 113 00:04:39,500 --> 00:04:42,375 You don't have to use a metaphor. We know what a plumber is. 114 00:04:42,458 --> 00:04:43,833 Wow, for such a cute little girl, 115 00:04:43,916 --> 00:04:46,541 you're kind of a bossy little pain in the ass. 116 00:04:46,625 --> 00:04:47,833 Am I right, lonely mom? 117 00:04:47,916 --> 00:04:49,708 [chuckles] Just fix the damn sink. 118 00:04:49,791 --> 00:04:51,875 [scoffs] Can you believe this sexist pig? 119 00:04:51,958 --> 00:04:54,208 Yeah. We know how to fix a sink. 120 00:04:54,291 --> 00:04:56,458 Well, no. Technically, we don't. I'd be lost. 121 00:04:56,541 --> 00:04:58,750 But he shouldn't just assume that because we're women. 122 00:04:58,833 --> 00:05:00,958 Well, of course, sexism sucks, 123 00:05:01,041 --> 00:05:04,125 but it's really all a part of this whole crazy obsession 124 00:05:04,208 --> 00:05:06,791 you humans have with gender roles. 125 00:05:06,875 --> 00:05:09,083 -What? -Well, before one of you is even born, 126 00:05:09,166 --> 00:05:11,708 it's all, "Is it a boy or a girl?" 127 00:05:11,791 --> 00:05:14,916 With the pink blankies and the blue blankies. 128 00:05:15,000 --> 00:05:17,416 Oh, and what about those stupid little headbands 129 00:05:17,500 --> 00:05:19,125 they put on their babies to say, 130 00:05:19,208 --> 00:05:21,833 "Don't worry. She's bald, but she's still a girl." 131 00:05:21,916 --> 00:05:24,791 You know, I never really thought about it that way before. 132 00:05:24,875 --> 00:05:26,500 That gender puts you in a box, 133 00:05:26,583 --> 00:05:29,208 and you spend your whole life trying to claw your way out 134 00:05:29,291 --> 00:05:32,041 until you end up in a literal box under the ground. 135 00:05:32,125 --> 00:05:34,958 -Yeah. -Knock, knock. Dr. Sink Doctor. 136 00:05:35,041 --> 00:05:37,250 There's something wrong with my toilet, 137 00:05:37,333 --> 00:05:40,458 but I can't tell what it is because I'm in a skirt. 138 00:05:40,541 --> 00:05:41,833 Say no more, sweetheart. 139 00:05:41,916 --> 00:05:44,083 And that, Jessi, hmm, 140 00:05:44,166 --> 00:05:46,166 that's how you get your shitter fixed sweetie. 141 00:05:47,375 --> 00:05:49,791 Bernie Sanders, here we come. 142 00:05:49,875 --> 00:05:52,458 Oh, I can't wait to see the look on her face 143 00:05:52,541 --> 00:05:55,708 when you show up unannounced and uninvited. 144 00:05:55,791 --> 00:05:56,750 Hey, guys, do you mind? 145 00:05:56,833 --> 00:06:00,583 I'm listening to a fascinating podcast from the makers of Serial. 146 00:06:00,666 --> 00:06:02,875 It's about cum in the 1960s. 147 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 Look at us sitting here. 148 00:06:04,916 --> 00:06:07,291 I don't know why train travel gets such a bad rap. 149 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 It's really quite elegant. 150 00:06:08,625 --> 00:06:09,750 [farts] Ow. 151 00:06:09,833 --> 00:06:12,625 Hey, kid. Where are your adults? 152 00:06:12,708 --> 00:06:15,625 Um, they should be joining me any moment. 153 00:06:15,708 --> 00:06:18,416 Okay, I'll be watching. 154 00:06:18,500 --> 00:06:21,333 -[phone rings] -Oh, hello, Bernie. 155 00:06:21,416 --> 00:06:22,416 Hey. Where are you? 156 00:06:22,500 --> 00:06:24,333 Don't ruin the romantic surprise. 157 00:06:24,416 --> 00:06:25,916 I'm at home. 158 00:06:26,000 --> 00:06:28,500 -Tickets, please. Take out your tickets. -[Bernie] Who's that? 159 00:06:28,583 --> 00:06:32,166 Oh, it's my dad. He's, uh, selling tickets for lunch now. 160 00:06:32,250 --> 00:06:37,125 So, how was your cinematic rendezvous with Alison? 161 00:06:37,208 --> 00:06:38,166 It was fine. 162 00:06:38,250 --> 00:06:41,375 -Fine like platonic? -Of course. Why are you being so weird? 163 00:06:41,458 --> 00:06:44,083 Well, I mean, honestly, Alison's the one who's weird. 164 00:06:44,166 --> 00:06:47,625 Sketchy, really. Shady. I don't think you should be hanging out with him. 165 00:06:47,708 --> 00:06:49,083 You're doing so well. 166 00:06:49,166 --> 00:06:51,458 Alison is not sketchy. He's my friend. 167 00:06:51,541 --> 00:06:53,541 I also think Alison sounds sketchy. 168 00:06:53,625 --> 00:06:55,000 See? The creepy guy gets it. 169 00:06:55,083 --> 00:06:56,250 Guys, please. 170 00:06:56,333 --> 00:06:57,875 Ira Glass is talking right now 171 00:06:57,958 --> 00:07:00,791 about how Lady Bird Johnson was actually a squirter. 172 00:07:00,875 --> 00:07:03,916 [Ira] Act three. Things are getting wet in the White House. 173 00:07:04,000 --> 00:07:04,916 -[rumbling] -Oh! 174 00:07:05,000 --> 00:07:06,041 Holy shit! 175 00:07:06,125 --> 00:07:07,166 Uh, I gotta go. 176 00:07:07,250 --> 00:07:09,125 -My house is tipping over. -Oh no! 177 00:07:09,208 --> 00:07:10,875 I can't hear my podcast. 178 00:07:10,958 --> 00:07:12,541 [screams] 179 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 Okay, guys, I really like Missy. 180 00:07:15,916 --> 00:07:17,541 Sure. She's a top-shelf lady. 181 00:07:17,625 --> 00:07:20,166 I just wish I was more excited to make out with her 182 00:07:20,250 --> 00:07:22,916 or do some of that feet stuff like my uncle said. 183 00:07:23,000 --> 00:07:26,291 I always thought once you met the right person, you'd get, you know... 184 00:07:26,375 --> 00:07:29,958 -Horny? -Yeah, with the dick and the uh, uh, uh. 185 00:07:30,041 --> 00:07:34,041 I don't really think I feel a lot of the uh, uh, uh, like ever. 186 00:07:34,125 --> 00:07:38,333 Well, then, let's get some blood pumping into those big fat genitals, huh? 187 00:07:38,416 --> 00:07:40,958 I mean, that's our job, right? To get your nuts all fat? 188 00:07:41,041 --> 00:07:42,791 Focus. Focus. Focus. Here we go. 189 00:07:42,875 --> 00:07:45,166 Okay, let's see what giggles your pickle. 190 00:07:45,250 --> 00:07:49,333 How about this lady having from-behind relations on a motorcycle? 191 00:07:49,416 --> 00:07:52,541 -Whoa. That's a bit much. -Yeah, 2 Fast 2 Furious, right? 192 00:07:52,625 --> 00:07:54,666 How about this photo of the Kravitz family? 193 00:07:54,750 --> 00:07:57,000 Zoe, Lisa, Lenny. 194 00:07:57,083 --> 00:07:59,166 Jason Momoa? 195 00:07:59,250 --> 00:08:01,333 -Mm, nah. -No J-Mo? 196 00:08:01,416 --> 00:08:02,833 -You sure? -I like girls. 197 00:08:02,916 --> 00:08:05,583 All right, what about this lady in a Donald Duck suit? 198 00:08:05,666 --> 00:08:08,541 Huh, you a furry? You want some "suffering succotash"? 199 00:08:08,625 --> 00:08:11,958 First of all, "suffering succotash" is Sylvester the Cat. 200 00:08:12,041 --> 00:08:13,625 Oh, so you want a cat. 201 00:08:13,708 --> 00:08:15,625 No, I don't want any animals. 202 00:08:15,708 --> 00:08:18,416 I got it. I got it. Halle Berry. 203 00:08:18,500 --> 00:08:21,583 Oh, my uncles are always talking about how fine she is. 204 00:08:21,666 --> 00:08:25,041 Well, what do you think? What do you think of Ms. Berry? 205 00:08:25,125 --> 00:08:26,708 You horned up, E-man? 206 00:08:26,791 --> 00:08:29,166 Actually, I'm just really proud of her. 207 00:08:29,250 --> 00:08:32,625 I mean, she probably worked really hard to get in such good shape. 208 00:08:32,708 --> 00:08:35,500 But you're not feeling the uh, uh, uh? 209 00:08:35,583 --> 00:08:36,666 Guys, no offense. 210 00:08:36,750 --> 00:08:39,666 I just think we might need some outside help. 211 00:08:39,750 --> 00:08:41,500 Like a real expert in horniness. 212 00:08:41,583 --> 00:08:43,083 -Condoleezza Rice? -Pete Rose? 213 00:08:43,166 --> 00:08:44,875 Snoopy when he's wearing sunglasses? 214 00:08:44,958 --> 00:08:47,291 No. Someone even hornier. 215 00:08:47,375 --> 00:08:48,833 Hornier than Snoopy. 216 00:08:48,916 --> 00:08:50,000 [scoffs] Okay. 217 00:08:50,083 --> 00:08:52,458 [announcer] Welcome back to Boy Fight. 218 00:08:52,541 --> 00:08:53,833 B-B-B-Boy Fight. 219 00:08:53,916 --> 00:08:58,250 Where two boys fight in a parking lot over whose Barbie doll this isn't. 220 00:08:58,333 --> 00:08:59,291 It's not mine. 221 00:08:59,375 --> 00:09:01,916 -I only play with guns and barbed wire. -[grunts] 222 00:09:02,000 --> 00:09:04,833 You see, humans and gender. 223 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 It's a real shit show. 224 00:09:06,500 --> 00:09:09,958 So, on that, do hormone monsters, like, do it differently or... 225 00:09:10,041 --> 00:09:11,000 Of course. 226 00:09:11,083 --> 00:09:13,041 In hormone monster culture, 227 00:09:13,125 --> 00:09:17,583 we raise the fruits of our jizz gender-neutral until puberty 228 00:09:17,666 --> 00:09:20,083 and then they get to pick their own gender identity. 229 00:09:20,166 --> 00:09:22,625 It's all explained right here in my favorite book, 230 00:09:22,708 --> 00:09:25,458 So, You're Becoming a Fuck Monster? 231 00:09:25,541 --> 00:09:27,500 -Oh, cool. -Right? 232 00:09:27,583 --> 00:09:30,375 Now let's get up inside these pages. 233 00:09:31,041 --> 00:09:34,041 ♪ Take my hand and come along ♪ 234 00:09:34,125 --> 00:09:36,416 ♪ Through the magic of a song ♪ 235 00:09:36,500 --> 00:09:40,958 ♪ To a wondrous Gender-neutral Shangri-la ♪ 236 00:09:41,041 --> 00:09:44,458 -Whoa. -♪ Play with fire trucks or dolls ♪ 237 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 ♪ Rub a dildo twixt your balls ♪ 238 00:09:47,125 --> 00:09:50,166 ♪ We've no gender-labeled playthings ♪ 239 00:09:50,250 --> 00:09:52,416 ♪ From nursery to boudoir ♪ 240 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 ♪ Macho man or genderqueer Show your anger, shed a tear ♪ 241 00:09:57,875 --> 00:10:03,083 ♪ Every feeling plays an elemental part ♪ 242 00:10:03,166 --> 00:10:05,750 ♪ In the nurturing of a soul ♪ 243 00:10:05,833 --> 00:10:08,250 ♪ Free of judgment or control ♪ 244 00:10:08,333 --> 00:10:14,500 ♪ Till you grow into the you That's in your heart ♪ 245 00:10:15,000 --> 00:10:17,041 This place is amazing. 246 00:10:17,125 --> 00:10:19,541 ♪ Gender is performance ♪ 247 00:10:19,625 --> 00:10:21,708 ♪ We play it as we choose ♪ 248 00:10:21,791 --> 00:10:26,583 ♪ In a universe More vast than Mars and Venus ♪ 249 00:10:27,125 --> 00:10:29,916 ♪ It's a dazzling color spectrum ♪ 250 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 ♪ So much more than pinks and blues ♪ 251 00:10:32,583 --> 00:10:37,458 ♪ And more beautiful Than simply vag or penis ♪ 252 00:10:37,541 --> 00:10:38,416 Yeah. 253 00:10:38,500 --> 00:10:41,416 ♪ From the high-femme CEO ♪ 254 00:10:41,500 --> 00:10:44,166 ♪ To the transmasc frathouse bro ♪ 255 00:10:44,250 --> 00:10:49,333 ♪ We've embraced A gender menu à la carte ♪ 256 00:10:49,416 --> 00:10:51,750 ♪ Every he and she and they ♪ 257 00:10:51,833 --> 00:10:54,541 -♪ With equal pride ♪ -♪ And equal pay ♪ 258 00:10:54,625 --> 00:11:01,291 ♪ Can live happily As the gender in their heart ♪ 259 00:11:01,375 --> 00:11:08,250 ♪ Flourish as the you That's in your heart ♪ 260 00:11:08,333 --> 00:11:10,208 Montel, wow. 261 00:11:10,291 --> 00:11:12,500 -You really... -Sing even better than my mama? 262 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 Yeah. 263 00:11:13,500 --> 00:11:15,833 Hey, both of you shut the fuck up. 264 00:11:15,916 --> 00:11:18,041 I do not like this dynamic. 265 00:11:18,125 --> 00:11:20,000 Sorry about that train oopsie, folks. 266 00:11:20,083 --> 00:11:23,458 But we will be getting you to Vermont in just 18 short hours. 267 00:11:23,541 --> 00:11:24,375 -Thank you. -[farts] 268 00:11:24,458 --> 00:11:25,833 -Ugh! -Ah. Ah. 269 00:11:25,916 --> 00:11:30,708 Oh, Bernie. I'm so glad we're becoming more than just friends. 270 00:11:30,791 --> 00:11:33,583 Ugh, me too. Andrew never had a chance. 271 00:11:33,666 --> 00:11:38,375 He lives so far away, and your beautiful ass is so close. 272 00:11:38,458 --> 00:11:41,000 No. Bernie, don't. I'm coming. 273 00:11:41,083 --> 00:11:42,583 Oh shit, Andrew. Look down. 274 00:11:42,666 --> 00:11:45,791 -You're running on Alison's fantastic ass. -Ah! 275 00:11:45,875 --> 00:11:48,250 Oh God, it's so supple. 276 00:11:48,333 --> 00:11:49,625 Whoa! 277 00:11:51,458 --> 00:11:53,458 Ah! Oh God. I really gotta poop. 278 00:11:53,541 --> 00:11:55,208 [chuckles nervously] But, Andrew, 279 00:11:55,291 --> 00:11:59,333 you can't seriously be considering taking a shit on a Greyhound bus, right? 280 00:11:59,416 --> 00:12:02,500 We've done a lot of disgusting things over the last several years, 281 00:12:02,583 --> 00:12:04,833 but I don't know if I can be a part of this. 282 00:12:04,916 --> 00:12:08,208 I can't very well hold it in until we get to Vermont. 283 00:12:08,291 --> 00:12:09,708 -[farts] -No! [grunts] 284 00:12:09,791 --> 00:12:13,083 This is my own fault for holding in that poop when I was 13. 285 00:12:13,166 --> 00:12:15,041 See? I'm not ending up like her. 286 00:12:15,125 --> 00:12:19,750 It's time for Andrew Glouberman to shit on a Greyhound bus. 287 00:12:19,833 --> 00:12:23,083 Hey, kid. Have a great doodie. 288 00:12:24,166 --> 00:12:27,833 I know that I'm new here and we don't know each other very well, 289 00:12:27,916 --> 00:12:31,000 but I've come to pay my respect and to seek your advice. 290 00:12:31,083 --> 00:12:33,791 I've heard tell of your legendary horniness, 291 00:12:33,875 --> 00:12:36,791 the potting soil, the pillows, the turkey. 292 00:12:36,875 --> 00:12:38,875 Turkeys. Plural. 293 00:12:38,958 --> 00:12:43,083 I've fucked many. And one even fucked me. 294 00:12:43,166 --> 00:12:44,625 Jesus Christ. 295 00:12:44,708 --> 00:12:47,083 This guy is hornier than Snoopy. 296 00:12:47,166 --> 00:12:50,375 How do you do it, man? How do you get so horny? 297 00:12:50,458 --> 00:12:54,500 Oh, I don't get horny. Horny gets me. 298 00:12:54,583 --> 00:12:57,083 You know, with the dick and the uh, uh, uh. 299 00:12:57,166 --> 00:12:58,916 Yes. The uh, uh, uh. 300 00:12:59,000 --> 00:13:01,041 That's what I'm looking for. What does that feel like? 301 00:13:01,125 --> 00:13:04,291 I guess it's kind of like there are butterflies in my stomach. 302 00:13:04,375 --> 00:13:06,583 Butterflies? That sounds sweet. 303 00:13:06,666 --> 00:13:09,916 But they're all doing full penetration. 304 00:13:10,000 --> 00:13:10,833 [moans] 305 00:13:10,916 --> 00:13:13,375 Fuck me until I turn back into a caterpillar. 306 00:13:13,458 --> 00:13:15,125 Oh yeah. Fill my thorax. 307 00:13:15,208 --> 00:13:17,541 Oh, treat me like a fucking moth. [grunts] 308 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 And then it tingles in all the right places, 309 00:13:19,541 --> 00:13:20,541 if you know what I mean. 310 00:13:20,625 --> 00:13:21,666 -I don't. -Oh. 311 00:13:21,750 --> 00:13:25,666 My dick, balls, nipples, hands, and forehead. 312 00:13:25,750 --> 00:13:27,666 But we've got butterflies too, right, Elijah? 313 00:13:27,750 --> 00:13:30,166 I mean, I have butterflies, 314 00:13:30,250 --> 00:13:33,833 but they haven't really started penetrating each other yet. 315 00:13:33,916 --> 00:13:37,041 It's so exciting to be Missy's boyfriend. I love her braces. 316 00:13:37,125 --> 00:13:38,833 We should take her on a vegan picnic. 317 00:13:38,916 --> 00:13:42,166 I gotta say, your butterflies seem lovely. 318 00:13:42,250 --> 00:13:44,125 But I want them to be more like yours. 319 00:13:44,208 --> 00:13:46,333 I mean, Missy and I are official now, 320 00:13:46,416 --> 00:13:48,541 and if I don't kiss her, I might lose her. 321 00:13:48,625 --> 00:13:50,541 -And I really like her. And... -Whoa, whoa, whoa. 322 00:13:50,625 --> 00:13:51,958 Okay, that's the problem. 323 00:13:52,041 --> 00:13:53,583 You're thinking way too much. 324 00:13:53,666 --> 00:13:55,916 And thinking is the enemy of horniness. 325 00:13:56,000 --> 00:13:57,708 Don't think. Ugh! 326 00:13:57,791 --> 00:13:59,875 I can't believe we didn't think of that. 327 00:13:59,958 --> 00:14:00,916 Just kiss her, man. 328 00:14:01,000 --> 00:14:02,333 And I guarantee you, 329 00:14:02,416 --> 00:14:05,833 your butterflies will start fucking the shit out of each other. 330 00:14:05,916 --> 00:14:07,458 Okay. I won't think. 331 00:14:07,541 --> 00:14:09,916 I'm just gonna kiss my girlfriend. 332 00:14:10,000 --> 00:14:13,125 Thank you, Jay. You really are the Godfather of horniness. 333 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 I know. 334 00:14:14,291 --> 00:14:19,000 Just when I thought my dick was out, they keep shoving it back in. 335 00:14:19,083 --> 00:14:22,208 Okay, easy-breezy, tushy squeezy. 336 00:14:22,291 --> 00:14:23,416 And we're done. 337 00:14:23,500 --> 00:14:24,708 Huh, that's different. 338 00:14:24,791 --> 00:14:26,666 The blue water. It's rising. 339 00:14:26,750 --> 00:14:28,125 -Oh shit. -Stomp it down. 340 00:14:28,208 --> 00:14:29,375 Hail Mary, full of grace, 341 00:14:29,458 --> 00:14:33,708 please guide Andrew's foot and send his waste back down to hell. 342 00:14:33,791 --> 00:14:36,958 Oh! Oh, okay. Oh, the toilet's got my shoe. 343 00:14:37,041 --> 00:14:37,916 [screaming] 344 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 [brakes squeal] 345 00:14:39,000 --> 00:14:40,291 [passengers clamoring] 346 00:14:40,375 --> 00:14:43,458 [woman] Oh God! What kind of sick fuck shits on a bus? 347 00:14:43,541 --> 00:14:45,208 [Andrew] Oh, I don't know. 348 00:14:45,291 --> 00:14:48,208 I mean, if we ever do find out who did it, 349 00:14:48,291 --> 00:14:50,708 we should probably show them some mercy, right? 350 00:14:50,791 --> 00:14:52,333 Oh, we all know it was you, kid. 351 00:14:52,416 --> 00:14:53,750 Fuck you. I quit. 352 00:14:53,833 --> 00:14:56,541 Well, that's the driver. All right. Shit. What do we do now? 353 00:14:56,625 --> 00:14:58,291 Andrew, I hate to say it, 354 00:14:58,375 --> 00:15:01,583 but it might be time to cut our losses and go home. 355 00:15:01,666 --> 00:15:03,958 And let Alison steal the love of his life? 356 00:15:04,041 --> 00:15:06,416 Never. We'll just hitch a ride. 357 00:15:06,500 --> 00:15:08,166 Yeah, hitchhiking. 358 00:15:08,250 --> 00:15:12,500 The safest way for a young boy to travel alone. 359 00:15:13,583 --> 00:15:15,541 Hey, guys, I'm back. 360 00:15:15,625 --> 00:15:18,083 Whoa. Are you painting my room pink? 361 00:15:18,166 --> 00:15:20,333 Actually, it's called bubblegum nostalgia. 362 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 It matches this dope ballerina lamp that I got for the baby. 363 00:15:23,708 --> 00:15:25,750 And this headband I got, you know, in case she's bald. 364 00:15:25,833 --> 00:15:28,666 You guys, they got the headband. What do I do? 365 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 This is your chance. 366 00:15:29,833 --> 00:15:32,791 You can save that baby from the clutches of Big Gender. 367 00:15:32,875 --> 00:15:37,541 Yeah, be the change you wanna see in your dad's shitty apartment. 368 00:15:37,625 --> 00:15:40,125 Hey, guys. I've been giving it a think, 369 00:15:40,208 --> 00:15:41,541 and just wondering 370 00:15:41,625 --> 00:15:44,875 if maybe you should raise the baby, you know, gender-neutral. 371 00:15:44,958 --> 00:15:48,458 Whoa, that's a great idea. What does that idea mean? 372 00:15:48,541 --> 00:15:50,916 Well, we wouldn't assign them a gender. 373 00:15:51,000 --> 00:15:53,875 We'd get them gender-neutral clothes and toys. 374 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 We'd use gender-neutral pronouns. 375 00:15:56,166 --> 00:16:00,125 So, she would wear the headband like a belt or... 376 00:16:00,208 --> 00:16:01,166 No, more like 377 00:16:01,250 --> 00:16:04,583 they wouldn't wear the headband at all because it's oppressive. 378 00:16:04,666 --> 00:16:07,416 Yeah, but hold on. We're gonna raise our daughter to be a strong woman. 379 00:16:07,500 --> 00:16:10,375 -Oh yeah. We're raising a strong woman. -Just like you, Jessi. 380 00:16:10,458 --> 00:16:13,041 No, you should raise a strong person. 381 00:16:13,125 --> 00:16:15,583 Right. Right, right. Strong person is better. 382 00:16:15,666 --> 00:16:19,000 Okay. Look. If one day she realizes that she's not a girl, 383 00:16:19,083 --> 00:16:20,541 I will totally accept that. 384 00:16:20,625 --> 00:16:22,833 But until then, we're raising her as a girl. 385 00:16:22,916 --> 00:16:23,750 Yes. Yes. 386 00:16:23,833 --> 00:16:26,750 We gotta let the girl person decide. Pro-choice, Jessi. 387 00:16:26,833 --> 00:16:30,708 But why force all this gendered bullshit onto a baby? 388 00:16:30,791 --> 00:16:34,375 Girls can't fix sinks. Boys aren't allowed to cry. It all sucks. 389 00:16:34,458 --> 00:16:38,458 No, actually, what sucks is you storming into this bubblegum nostalgia room 390 00:16:38,541 --> 00:16:40,625 and making me feel bad for wanting a little girl. 391 00:16:40,708 --> 00:16:41,875 Just say baby. 392 00:16:41,958 --> 00:16:43,875 Ugh, leave me alone. 393 00:16:43,958 --> 00:16:46,458 I'm too young to be a stepmom. [weeps] 394 00:16:46,541 --> 00:16:49,958 All right, this is how change happens. 395 00:16:50,041 --> 00:16:52,708 One crying pregnant lady at a time. 396 00:16:52,791 --> 00:16:54,375 Aw, fuck me. 397 00:16:54,458 --> 00:16:55,916 -[horn blares] -[grunts] 398 00:16:56,000 --> 00:16:59,583 You guys are not gonna believe this, but I gotta take a dump again. 399 00:16:59,666 --> 00:17:01,666 Jesus. Oh, wait, wait, wait. Someone's stopping. 400 00:17:01,750 --> 00:17:03,250 Oh, finally, a kind soul. 401 00:17:03,333 --> 00:17:05,250 Hey, kid, hop in. 402 00:17:05,333 --> 00:17:09,083 It's wetter than Lady Bird Johnson's pussy out there. 403 00:17:09,166 --> 00:17:13,125 Andrew, as much as I appreciate this man's taste in podcasts, 404 00:17:13,208 --> 00:17:15,000 we can't get in the car with him, right? 405 00:17:15,083 --> 00:17:16,625 Oh, quiet yourself, Maury. 406 00:17:16,708 --> 00:17:18,375 He's practically a friend by now. 407 00:17:18,458 --> 00:17:21,000 And if he was gonna kill me, 408 00:17:21,083 --> 00:17:23,416 he would have done it after I shit the bus. 409 00:17:24,291 --> 00:17:25,125 [hoots] 410 00:17:25,208 --> 00:17:27,333 See? Hitchhiking's not so bad. 411 00:17:27,416 --> 00:17:29,416 Uh, Maury, why are you sitting in a car seat? 412 00:17:29,500 --> 00:17:32,125 Oh, you know, I actually was wondering the same thing. 413 00:17:32,208 --> 00:17:33,791 -This is weird. -Hey, Mario. 414 00:17:33,875 --> 00:17:37,458 Quick question. How come your rental car has a toddler's car seat? 415 00:17:37,541 --> 00:17:40,041 And why are the cup holders full of Honey Nut Cheerios? 416 00:17:40,125 --> 00:17:44,166 Busted. I carjacked a family. 417 00:17:44,250 --> 00:17:47,166 -Carjacked? -And my name's not really Mario. 418 00:17:47,250 --> 00:17:49,291 That's just what they called me at the facility 419 00:17:49,375 --> 00:17:53,958 because I tried to escape through the pipes with my friend, Luigi. 420 00:17:54,041 --> 00:17:56,416 -[siren blares] -Oh God. It's the cops. 421 00:17:58,166 --> 00:18:00,875 Oh fuck. I can't go back to the facility. 422 00:18:00,958 --> 00:18:03,416 -Sir, are you aware your taillight's out? -Fuck you, copper! 423 00:18:03,500 --> 00:18:04,458 I'll kill you! 424 00:18:04,541 --> 00:18:05,583 Holy shit! 425 00:18:07,041 --> 00:18:08,291 Kid. Grab his gun. 426 00:18:08,375 --> 00:18:10,208 Do it, Andrew. You'll feel so powerful. 427 00:18:10,291 --> 00:18:13,625 No, run. Run for your life. And take the Cheerios. 428 00:18:13,708 --> 00:18:16,416 Ah! Oh fuck, my glasses. 429 00:18:16,500 --> 00:18:20,958 Andrew, kill this police officer. Please. 430 00:18:21,041 --> 00:18:24,416 Uh, no, thank you. But thanks for the ride. 431 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 [screams] 432 00:18:25,583 --> 00:18:28,166 So, that cookout was really fun. 433 00:18:28,250 --> 00:18:29,458 Yeah. It was great. 434 00:18:29,541 --> 00:18:30,791 Uh, my favorite part 435 00:18:30,875 --> 00:18:34,208 was probably when you called me your regular-sized girlfriend. 436 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 Eyebrows, eyebrows. 437 00:18:35,375 --> 00:18:37,958 Okay, Elijah, I think that's our cue. 438 00:18:38,041 --> 00:18:40,083 Just do it. Don't even think about it. 439 00:18:40,166 --> 00:18:41,708 Here. Watch. Muah. 440 00:18:41,791 --> 00:18:43,666 Okay. Well, watch this. 441 00:18:43,750 --> 00:18:44,666 [moaning] 442 00:18:44,750 --> 00:18:47,250 And then, once I kiss her like that, I'll get horny? 443 00:18:47,333 --> 00:18:48,625 [chuckles] It's working for me. 444 00:18:49,458 --> 00:18:51,541 -Hey, Missy. -Yeah? 445 00:18:51,625 --> 00:18:54,416 Permission to consensually kiss you? 446 00:18:54,500 --> 00:18:58,083 Yes. Say yes, baby. Suck his fucking face. 447 00:18:58,166 --> 00:19:00,666 Um, fudge yeah. 448 00:19:01,250 --> 00:19:02,458 -Mm. -Finally. 449 00:19:02,541 --> 00:19:03,541 Hump me good, bug daddy. 450 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 Hump me good. 451 00:19:04,541 --> 00:19:05,875 Absolutely cocoon me. 452 00:19:05,958 --> 00:19:07,583 I needed this. 453 00:19:07,666 --> 00:19:10,791 Now, make up for the lost time and stick your finger up his ass. 454 00:19:10,875 --> 00:19:12,375 How's it going in there, buddy? 455 00:19:12,458 --> 00:19:15,166 Are your butterflies going uh, uh, uh? 456 00:19:15,250 --> 00:19:16,541 This is nice. 457 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 Do you, um... Do you wanna fuck me? 458 00:19:19,000 --> 00:19:21,166 No, uh-uh, but thank you for asking. 459 00:19:22,291 --> 00:19:25,041 Ooh, wowie-zowie. That was incredible. 460 00:19:25,125 --> 00:19:26,208 What happened, guys? 461 00:19:26,291 --> 00:19:29,125 My butterflies didn't even wanna do hand stuff with each other. 462 00:19:29,208 --> 00:19:31,666 -Uh, should I kiss Joe again? -Couldn't hurt. 463 00:19:31,750 --> 00:19:33,250 -[moaning] -[sighs] 464 00:19:33,333 --> 00:19:34,541 What's wrong with me? 465 00:19:34,625 --> 00:19:38,958 Oh God. I wanted this for so long. Mm. 466 00:19:40,000 --> 00:19:41,416 [groans] 467 00:19:41,500 --> 00:19:43,541 I feel like I've been walking forever. 468 00:19:43,625 --> 00:19:45,708 I am also tired from the walking. 469 00:19:45,791 --> 00:19:49,250 Not me. The hours flew by. This podcast is riveting. 470 00:19:49,333 --> 00:19:52,250 Did you know Muhammad Ali's birth name was Cassius Cum? 471 00:19:52,333 --> 00:19:53,666 [Ira] Of course, this name change 472 00:19:53,750 --> 00:19:56,833 came years before Ali's legendary fight against George Foreman, 473 00:19:56,916 --> 00:19:58,583 The Rumble in the Bunghole. 474 00:19:58,666 --> 00:20:01,458 Andrew? Hi. What are you doing here? 475 00:20:01,541 --> 00:20:06,625 I'm here to surprise and delight you, my dear. [groans] 476 00:20:06,708 --> 00:20:08,250 Oh boy. Are you okay? 477 00:20:08,333 --> 00:20:10,625 -Hey, Andrew. Nice to see you, man. -Uh... 478 00:20:10,708 --> 00:20:12,458 Whoa! What happened to you? 479 00:20:12,541 --> 00:20:14,125 Isn't this lovely? 480 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 Alison's here. 481 00:20:15,666 --> 00:20:17,958 And of course, yeah. 482 00:20:18,041 --> 00:20:21,875 -He brought his world-famous ass. -Hold on. 483 00:20:21,958 --> 00:20:26,291 Did you come all the way to Vermont just because you're jealous of Alison? 484 00:20:26,375 --> 00:20:28,416 Yeah, of course that's why I came. 485 00:20:28,500 --> 00:20:30,791 He likes you. He wants you. 486 00:20:30,875 --> 00:20:32,583 He craves your body, I think. 487 00:20:32,666 --> 00:20:33,708 No, he doesn't. 488 00:20:33,791 --> 00:20:36,625 Alison, please tell him you don't like me like that. 489 00:20:36,708 --> 00:20:40,583 Actually, I don't think I would have had the courage to say this 490 00:20:40,666 --> 00:20:43,875 if Andrew hadn't come here and forced my hand, 491 00:20:43,958 --> 00:20:46,875 but I do like you like that. 492 00:20:46,958 --> 00:20:47,958 -What? -Oh no. 493 00:20:48,041 --> 00:20:48,916 -What? -Fuck. 494 00:20:49,000 --> 00:20:53,583 I think you're a beautiful person inside and out. 495 00:20:53,666 --> 00:20:59,208 You are the most unique and special human I have ever known. 496 00:20:59,291 --> 00:21:01,541 Oh my God. Alison. 497 00:21:01,625 --> 00:21:04,958 Shit, that's beautiful. I think I'm falling in love with Alison. 498 00:21:05,041 --> 00:21:07,041 Andrew, punch him in the face like Cassius Cum. 499 00:21:07,125 --> 00:21:09,833 Okay. I'll try. 500 00:21:11,541 --> 00:21:12,458 Oh. 501 00:21:12,541 --> 00:21:13,583 Fuck, I missed. 502 00:21:13,666 --> 00:21:15,625 Andrew. What are you doing? 503 00:21:15,708 --> 00:21:17,166 Oh, I'm sorry. 504 00:21:17,250 --> 00:21:21,875 I just don't wanna be like my dad and lose the love of my life. 505 00:21:21,958 --> 00:21:25,500 You're the most unique and special human I've ever known. 506 00:21:25,583 --> 00:21:28,416 Oh, Andrew. That's Alison's line. 507 00:21:28,500 --> 00:21:29,791 That's... That's okay. 508 00:21:29,875 --> 00:21:31,250 Do you want me to help you up, 509 00:21:31,333 --> 00:21:34,333 and you can maybe try to punch me again? 510 00:21:34,416 --> 00:21:35,791 [sniffles] Yeah, please. 511 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 No. Nobody's punching anyone. 512 00:21:38,000 --> 00:21:40,916 Because the whole thing today impressed you a lot, 513 00:21:41,000 --> 00:21:43,875 and even though Alison's beautiful and he likes you, 514 00:21:43,958 --> 00:21:45,833 you don't like him and you're about to tell him? 515 00:21:45,916 --> 00:21:49,375 Oh, Andrew, that's not what's gonna happen. 516 00:21:49,458 --> 00:21:52,500 [sobs] I figured. 517 00:21:52,583 --> 00:21:53,833 I figured. 518 00:21:55,541 --> 00:21:57,750 -[sobbing] -Hey, Caitlin. 519 00:21:57,833 --> 00:22:01,833 I'm so sorry. You can totally call the baby "her" if you want. 520 00:22:01,916 --> 00:22:03,000 I won't be mad. 521 00:22:03,083 --> 00:22:06,791 Oh, boo. Compromise is for the weak and the married. 522 00:22:06,875 --> 00:22:08,541 But if it's okay with you, 523 00:22:08,625 --> 00:22:12,125 I would like to call the baby "them" instead of her. 524 00:22:12,208 --> 00:22:14,625 You can call the baby whatever you want. 525 00:22:14,708 --> 00:22:17,375 -Thanks. -I'm gonna call the baby fuck stick. 526 00:22:17,458 --> 00:22:20,791 And I'm sorry that we painted your room bubblegum nostalgia 527 00:22:20,875 --> 00:22:22,250 without talking to you. 528 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 That's like ugh. 529 00:22:23,958 --> 00:22:24,958 Um... 530 00:22:25,041 --> 00:22:27,875 What do you think about lemon drop daydream instead? 531 00:22:27,958 --> 00:22:31,583 -Is that yellow? -Yeah, it's... it's just yellow. 532 00:22:31,666 --> 00:22:32,500 That sounds great. 533 00:22:32,583 --> 00:22:35,208 A yellow room? That's it? 534 00:22:35,291 --> 00:22:37,333 I thought we were abolishing gender today. 535 00:22:37,416 --> 00:22:40,458 Oh, sweetie, humans change slowly. 536 00:22:40,541 --> 00:22:41,958 You gotta give 'em time. 537 00:22:42,041 --> 00:22:44,458 But I thought you said they'd all be dead in ten years. 538 00:22:44,541 --> 00:22:47,375 Shh! Baby, they don't know that yet. 539 00:22:47,958 --> 00:22:49,541 Guys, what am I gonna do? 540 00:22:49,625 --> 00:22:51,375 Yeah, that kiss confirmed it. 541 00:22:51,458 --> 00:22:53,541 You have zero horn in your tank. 542 00:22:53,625 --> 00:22:55,166 Hmm, I'm so confused. 543 00:22:55,250 --> 00:22:58,041 Elijah, I was hoping to see you before I left. 544 00:22:58,125 --> 00:23:00,375 Why don't you come walk Aunt Amber to the car, baby? 545 00:23:00,458 --> 00:23:01,291 Okay, Auntie. 546 00:23:01,375 --> 00:23:04,708 Are you all right? And be honest now, 'cause I already know the answer. 547 00:23:04,791 --> 00:23:06,625 I think there might be something wrong with me. 548 00:23:06,708 --> 00:23:08,791 Everyone else at school is so horny, 549 00:23:08,875 --> 00:23:11,166 and I don't even wanna, like, kiss my girlfriend. 550 00:23:11,250 --> 00:23:13,333 Well, maybe you're just not ready. 551 00:23:13,416 --> 00:23:15,083 Or maybe you're like me. 552 00:23:15,166 --> 00:23:17,791 A fabulous rich lady who's too good for the rest of her family? 553 00:23:17,875 --> 00:23:19,375 Well, yes. 554 00:23:19,458 --> 00:23:21,500 But also, you see, when I was younger, 555 00:23:21,583 --> 00:23:24,875 everyone told me that when I found the "right person," 556 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 it would click. 557 00:23:26,041 --> 00:23:29,125 -So, I was a true ho. -Really? 558 00:23:29,208 --> 00:23:35,041 I tried everything. Being straight, bi, very gay, demisexual, pansexual... 559 00:23:35,125 --> 00:23:36,416 Whew! You're like Dennis Rodman. 560 00:23:36,500 --> 00:23:40,583 But after all that, I found that asexual is what works for me. 561 00:23:40,666 --> 00:23:42,458 Asexual. You guys know what that is? 562 00:23:42,541 --> 00:23:46,250 Oh, it's when someone feels little to no sexual attraction for other people. 563 00:23:46,333 --> 00:23:47,166 Kinda like you. 564 00:23:47,250 --> 00:23:50,375 Oh! Joe, he's asexual. 565 00:23:50,458 --> 00:23:52,375 We probably should have known that. 566 00:23:52,458 --> 00:23:55,208 Well, life comes at you fast. You can't beat yourself up. 567 00:23:55,291 --> 00:23:57,291 So there's nothing wrong with me? 568 00:23:57,375 --> 00:23:58,708 Maybe I'm just asexual? 569 00:23:58,791 --> 00:24:02,041 If that's what you feel right now, then that's what you are right now. 570 00:24:02,125 --> 00:24:05,708 Yeah, but, Auntie Amber, I don't wanna have to break up with my girlfriend. 571 00:24:05,791 --> 00:24:06,958 You don't have to. 572 00:24:07,041 --> 00:24:09,916 Being asexual doesn't mean you have to be alone. 573 00:24:10,000 --> 00:24:13,125 I love so many people, and so many people love me. 574 00:24:13,208 --> 00:24:14,541 I just don't wanna pork 'em. 575 00:24:14,625 --> 00:24:17,333 And you have so much disposable income. 576 00:24:17,416 --> 00:24:18,958 [chuckles] I sure do. 577 00:24:19,041 --> 00:24:21,875 My life is absolutely better than all your uncles'. 578 00:24:21,958 --> 00:24:24,958 And, baby, this is how you do a backflip. 579 00:24:25,041 --> 00:24:25,916 [grunts] 580 00:24:26,000 --> 00:24:27,791 -Damn. -[chuckles] 581 00:24:27,875 --> 00:24:29,541 You know what? That didn't look so hard. 582 00:24:29,625 --> 00:24:30,875 [grunts] Ow! 583 00:24:30,958 --> 00:24:32,291 Ooh, my ACL! 584 00:24:32,375 --> 00:24:35,750 Fuck. Ah! My clavicle. My nose, Joe. 585 00:24:35,833 --> 00:24:38,750 -It's all broken. It's all broken. -Oh, and, buddy, your ass is bleeding. 586 00:24:38,833 --> 00:24:42,291 No, that's something else. I cut it while I was shaving. Fuck! 587 00:24:42,375 --> 00:24:43,916 Ah! 588 00:24:44,000 --> 00:24:46,875 Thanks for sitting with me while I wait for my mom. 589 00:24:46,958 --> 00:24:48,083 No problem, Andrew. 590 00:24:48,166 --> 00:24:49,916 What are you gonna do after I get picked up? 591 00:24:50,000 --> 00:24:51,041 You two gonna fool around? 592 00:24:51,125 --> 00:24:54,083 -Probably. -Yeah. We're really gonna go at it. 593 00:24:54,166 --> 00:24:57,291 Andrew, what were you thinking? You could have been killed. 594 00:24:57,375 --> 00:24:58,500 Oh, Mommy. 595 00:24:58,583 --> 00:25:00,625 I was in a train crash, 596 00:25:00,708 --> 00:25:04,166 and I ruined the whole Greyhound bus with my dookie. 597 00:25:04,250 --> 00:25:05,708 And then there was a shootout. 598 00:25:05,791 --> 00:25:09,250 And now Bernie likes that beautiful boy. [sniffles] 599 00:25:09,333 --> 00:25:11,208 And it's all my fault. 600 00:25:11,291 --> 00:25:13,708 Oh, sweetie. It's okay. 601 00:25:14,291 --> 00:25:17,333 Sometimes things just don't work out. 602 00:25:17,416 --> 00:25:20,208 Is that what's gonna happen with you and Dad? 603 00:25:20,291 --> 00:25:21,500 I don't know. 604 00:25:21,583 --> 00:25:23,458 But let's go home and get you cleaned up. 605 00:25:23,541 --> 00:25:25,875 Does this mean Andrew's mom is finally coming home? 606 00:25:25,958 --> 00:25:27,708 I don't know, man. I wasn't listening. 607 00:25:27,791 --> 00:25:32,291 They just dropped a bonus episode about Buzz Aldrin cumming on the moon. 608 00:25:32,375 --> 00:25:34,541 [Ira] And some people say that on a clear night, 609 00:25:34,625 --> 00:25:38,083 if you look up in the sky, you can still see Buzz Aldrin's semen 610 00:25:38,625 --> 00:25:42,000 orbiting this big blue marble we call home. 611 00:25:42,875 --> 00:25:45,166 ♪ The butterflies ♪ 612 00:25:46,083 --> 00:25:48,041 ♪ Are passive aggressive ♪ 613 00:25:48,125 --> 00:25:51,750 ♪ And put their problems on the shelf ♪ 614 00:25:51,833 --> 00:25:53,166 ♪ But they're beautiful ♪ 615 00:25:54,500 --> 00:25:57,625 ♪ And he'll realize ♪ 616 00:25:57,708 --> 00:26:01,916 ♪ The only thing that's real Are the kids that kid themselves ♪ 617 00:26:02,000 --> 00:26:05,166 ♪ And the demise of the beautiful ♪ 618 00:26:06,916 --> 00:26:09,541 ♪ What is beautiful? ♪ 619 00:26:21,208 --> 00:26:25,666 ♪ The multi-life is better Than the one we're in ♪ 620 00:26:25,750 --> 00:26:27,666 ♪ The one we knew ♪ 45003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.