All language subtitles for Big.Mouth.S06E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,875 --> 00:00:07,791 [bell tolls] 2 00:00:09,541 --> 00:00:10,708 [enchanting music plays] 3 00:00:10,791 --> 00:00:12,833 [Lola sighs] Heavy sigh. 4 00:00:12,916 --> 00:00:15,166 Life has been oh so lonely 5 00:00:15,250 --> 00:00:17,458 ever since the Knights of St. Joseph, 6 00:00:17,541 --> 00:00:20,708 AKA my pubes, died 7 00:00:20,791 --> 00:00:22,500 by execution 8 00:00:22,583 --> 00:00:24,166 ordered by moi. 9 00:00:24,250 --> 00:00:28,125 -[trumpets sound] -Hark. Be that fanfare in the distance? 10 00:00:28,208 --> 00:00:31,833 Oh, medieval G. 11 00:00:31,916 --> 00:00:34,375 My pubies are back. 12 00:00:34,458 --> 00:00:36,916 Yes, my lady. We have returned. 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,291 And we're not even mad at you for beheading us in the village square. 14 00:00:40,375 --> 00:00:43,750 Honestly, every other man in my life has, like, abandoned me, 15 00:00:43,833 --> 00:00:46,125 but you guys, you came back. 16 00:00:46,208 --> 00:00:48,291 [gasps] This calls for a feast. 17 00:00:48,375 --> 00:00:50,250 And not just any feast. 18 00:00:50,333 --> 00:00:53,916 A jubilant feast. 19 00:00:54,000 --> 00:00:59,083 {\an8}♪ When me and the gang Get together for a celebration ♪ 20 00:01:00,000 --> 00:01:05,500 {\an8}♪ Well, we don't need loser friends Or fancy decorations ♪ 21 00:01:06,333 --> 00:01:09,458 {\an8}♪ 'Cause there's only one way To quell my party lust ♪ 22 00:01:09,541 --> 00:01:12,583 ♪ I need savory sludge in a prefab crust ♪ 23 00:01:12,666 --> 00:01:13,916 ♪ Gimme pepperoni ♪ 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,458 -♪ Philly steak ♪ -♪ Ham and cheese ♪ 25 00:01:15,541 --> 00:01:18,208 {\an8}♪ Chicken and cheddar ♪ 26 00:01:18,958 --> 00:01:22,916 {\an8}♪ It's a Hot Pocket party, babe I never wanna leave ♪ 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,166 ♪ Hot party, Hot Pocket party ♪ 28 00:01:25,250 --> 00:01:28,375 ♪ Gonna snack away All my stress and strife ♪ 29 00:01:28,458 --> 00:01:31,458 -♪ Fill the hole in my tummy ♪ -♪ And the hole in your life ♪ 30 00:01:31,541 --> 00:01:33,541 ♪ We'll have a Hot Pocket party ♪ 31 00:01:33,625 --> 00:01:35,583 ♪ Lolapalooza tonight ♪ 32 00:01:35,666 --> 00:01:38,125 ♪ Hot party, Hot Pocket party ♪ 33 00:01:38,208 --> 00:01:39,625 ♪ The microwave's a-rockin' ♪ 34 00:01:39,708 --> 00:01:41,041 ♪ Hear it hum and sing ♪ 35 00:01:41,125 --> 00:01:44,166 ♪ Gonna pounce like a panther When I hear that ding ♪ 36 00:01:44,250 --> 00:01:47,458 ♪ Rip that steamy little morsel From its paper plate ♪ 37 00:01:47,541 --> 00:01:50,416 ♪ Gotta shove it in my gullet 'Cause I just can't wait ♪ 38 00:01:50,500 --> 00:01:51,708 ♪ It's a Hot Pocket... ♪ 39 00:01:51,791 --> 00:01:52,625 [screams] 40 00:01:52,708 --> 00:01:56,583 [gags] Fuck! My fucking mouth! 41 00:01:56,666 --> 00:01:58,000 [groans] 42 00:02:00,375 --> 00:02:06,000 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 43 00:02:09,833 --> 00:02:15,500 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,166 {\an8}♪ Oh, in my life ♪ 45 00:02:19,583 --> 00:02:22,791 {\an8}♪ Oh, ooh, ooh ♪ 46 00:02:32,208 --> 00:02:34,833 Pancakes, eh? That's a girlie breakfast. 47 00:02:34,916 --> 00:02:35,791 Uh, how so? 48 00:02:35,875 --> 00:02:37,583 They're round and soft, 49 00:02:37,666 --> 00:02:40,750 just like you, you doughy little short-stack fuck. 50 00:02:40,833 --> 00:02:42,250 {\an8}Seamus, listen up. 51 00:02:42,333 --> 00:02:44,083 {\an8}Elliot has something he'd like to tell you. 52 00:02:44,166 --> 00:02:46,250 {\an8}Yes. What I'd like to say is, 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,875 {\an8}um, I love you more than the sun loves the sky. 54 00:02:48,958 --> 00:02:52,958 That's not it, Elliot. Tell them what we discussed. 55 00:02:53,041 --> 00:02:57,333 Father, this weekend, the boys and I are gonna help you clean out your house, 56 00:02:57,416 --> 00:02:58,708 so we can sell it. 57 00:02:58,791 --> 00:03:00,291 The hell you are. 58 00:03:00,375 --> 00:03:04,833 We'll use the money to set you up in a very nice assisted-living community. 59 00:03:04,916 --> 00:03:06,833 An old-age home? Fuck you! 60 00:03:06,916 --> 00:03:08,000 Why do I have to go? 61 00:03:08,083 --> 00:03:12,000 I'm not, like, a... What is it? Like, a mover or whatever they're called. 62 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 You have to help because you got us into this mess. 63 00:03:14,666 --> 00:03:16,458 And you need to move out 64 00:03:16,541 --> 00:03:19,666 because you spit on the carpet, you scream in your sleep, 65 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 for some reason, you bit our mailman. 66 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 He knows what he did. 67 00:03:22,708 --> 00:03:25,958 And the stress of having you here has been so overwhelming, 68 00:03:26,041 --> 00:03:29,125 I can't even eat my favorite meal, Diane's vagina. 69 00:03:29,208 --> 00:03:30,708 Oh, Jesus, Dad. 70 00:03:30,791 --> 00:03:32,041 So, that's it, eh? 71 00:03:32,125 --> 00:03:35,791 You're gonna dump me in some morgue just because your wife says so. 72 00:03:35,875 --> 00:03:38,000 I happen to agree with Diane. Always. 73 00:03:38,083 --> 00:03:41,583 Uh, just grow a vagina and eat your own pussy, Elliot. 74 00:03:41,666 --> 00:03:42,708 [laughs] 75 00:03:42,791 --> 00:03:43,791 Sorry, not funny. 76 00:03:44,583 --> 00:03:48,250 To say the roof of my mouth was sloughing off in sheets 77 00:03:48,333 --> 00:03:50,708 would be the understatement of the century. 78 00:03:50,791 --> 00:03:54,583 The Hot Pocket, my friends, was simply too hot. 79 00:03:54,666 --> 00:03:58,250 Objection. They're supposed to be hot. It's right in the name. 80 00:03:58,333 --> 00:04:00,208 -Not that hot. -Overruled. 81 00:04:00,291 --> 00:04:01,166 Miss Skumpy, 82 00:04:01,250 --> 00:04:03,916 where were your parents when this horrible injury occurred? 83 00:04:04,000 --> 00:04:05,416 Well, I have no dad, 84 00:04:05,500 --> 00:04:09,041 and my mom is both a groupie and a workaholic, 85 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 so she was on the road as per uzhe. 86 00:04:11,833 --> 00:04:15,125 Her parole officer, Rodney, rushed me to the mouth hospital. 87 00:04:15,208 --> 00:04:19,708 But let the record show that Rodney's car absolutely stunk. 88 00:04:19,791 --> 00:04:23,500 That's my bad, Your Honor. A squirrel passed away in my trunk. 89 00:04:23,583 --> 00:04:27,791 Noted. Miss Skumpy, your life sounds very lonely. 90 00:04:27,875 --> 00:04:29,375 Would you care to sing about it? 91 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 Well, if it, like, pleases the court... [chuckles] 92 00:04:32,541 --> 00:04:33,791 [breathes deeply] 93 00:04:34,458 --> 00:04:41,333 ♪ I wake up to a cold, empty condo ♪ 94 00:04:42,083 --> 00:04:44,333 ♪ Fill the deafening silence ♪ 95 00:04:44,416 --> 00:04:49,333 ♪ With voices on TV ♪ 96 00:04:50,125 --> 00:04:53,541 ♪ Take an Uber-X to school ♪ 97 00:04:53,625 --> 00:04:57,666 ♪ Force a smile and play it cool ♪ 98 00:04:58,375 --> 00:05:05,000 ♪ But basically, it sucks being me ♪ 99 00:05:06,125 --> 00:05:13,125 ♪ Mom's postcards Show a life of grand adventure ♪ 100 00:05:14,333 --> 00:05:21,166 ♪ Hoobastanking 'round the country Happy and free ♪ 101 00:05:21,250 --> 00:05:25,625 ♪ While I'm stuck home alone and sulking ♪ 102 00:05:25,708 --> 00:05:29,833 ♪ Like a sad Macaulay Culkin ♪ 103 00:05:29,916 --> 00:05:33,875 ♪ What I'm saying is it sucks ♪ 104 00:05:33,958 --> 00:05:38,416 ♪ Being me ♪ 105 00:05:38,500 --> 00:05:41,958 ♪ Your Honor, it sucks hard ♪ 106 00:05:42,041 --> 00:05:46,250 ♪ Being me ♪ 107 00:05:46,333 --> 00:05:49,041 [weeping] I've heard enough. 108 00:05:49,125 --> 00:05:52,750 In the case of Ugfuglio Skumpy v. Hot Pockets, 109 00:05:52,833 --> 00:05:55,458 the court rules in favor of Miss Skumpy. 110 00:05:55,541 --> 00:05:56,458 [cameras clicking] 111 00:05:56,541 --> 00:06:01,708 [gasps] Holy molten cheese bites. I'm gonna be a bazillionaire. 112 00:06:02,791 --> 00:06:03,666 Ah. 113 00:06:03,750 --> 00:06:05,833 -Uh, hey, guys. -Hey there, sweetie. 114 00:06:05,916 --> 00:06:07,291 Namaste a while. 115 00:06:07,375 --> 00:06:09,916 Actually, downward-facing Dad, 116 00:06:10,000 --> 00:06:14,541 I was wondering if maybe you'd take me to a daddy-daughter dance this weekend? 117 00:06:14,625 --> 00:06:15,958 Ooh, a dance? 118 00:06:16,041 --> 00:06:18,375 There's gonna be someone there that I'd like you to meet. 119 00:06:18,458 --> 00:06:21,666 Oh, it sounds like a boy. A mother knows. 120 00:06:21,750 --> 00:06:23,541 His name is Elijah. 121 00:06:23,625 --> 00:06:26,208 Well, this Elijah better watch out 122 00:06:26,291 --> 00:06:29,375 'cause Big Papa Cyrus can get pretty darn tough. 123 00:06:29,458 --> 00:06:32,500 Oh, I love it when you call yourself Big Papa. 124 00:06:32,583 --> 00:06:36,333 Great. It's this weekend at the Fountain of Life Church. 125 00:06:36,416 --> 00:06:38,375 -[Monica] Oh! -What? A church? 126 00:06:38,458 --> 00:06:41,791 But you know how your mother and I feel about organized religion. 127 00:06:41,875 --> 00:06:42,708 I do, but... 128 00:06:42,791 --> 00:06:46,458 Anthropologically, it has done so much harm in the world. 129 00:06:46,541 --> 00:06:47,666 But this will be fun. 130 00:06:47,750 --> 00:06:49,875 We'll eat pizza and shake our booties. 131 00:06:49,958 --> 00:06:52,916 And I really want you to meet Elijah. Please? 132 00:06:53,000 --> 00:06:54,750 Well, when you put it like that, 133 00:06:54,833 --> 00:06:58,458 I guess I can only say, "Vinyasireebob." 134 00:06:58,541 --> 00:07:01,708 [chuckles] Aw, Dad, you're... you're my favorite comedian. 135 00:07:01,791 --> 00:07:04,333 Now that I'm rich, I think I'll get a private plane 136 00:07:04,416 --> 00:07:08,333 so I don't have to ride around in your stank-ass car anymore, Rodney. 137 00:07:08,416 --> 00:07:11,708 Have you, uh, thought about putting some money aside for college? 138 00:07:11,791 --> 00:07:14,083 I already graduated from the School of Hard Knocks. 139 00:07:14,166 --> 00:07:18,125 -And, honey, I was the salutatorian. -[knocking on door] 140 00:07:18,708 --> 00:07:20,166 OMG, you guys. 141 00:07:20,250 --> 00:07:21,500 It's really her. 142 00:07:21,583 --> 00:07:23,000 Who in the world are you three? 143 00:07:23,083 --> 00:07:23,916 We are... 144 00:07:24,000 --> 00:07:27,916 ♪ Bros 4 Life! ♪ 145 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Uh, come again? 146 00:07:29,083 --> 00:07:32,666 You know, the famous post-9/11 boy band? 147 00:07:32,750 --> 00:07:34,708 -[pop music plays] -{\an8}♪ Bros 4 Life! ♪ 148 00:07:34,791 --> 00:07:36,291 {\an8}We saw you on TV, sweetie, 149 00:07:36,375 --> 00:07:38,333 serving up that hot, cheesy justice. 150 00:07:38,416 --> 00:07:41,583 And we just knew you had to be Cookie Skumpy's daughter. 151 00:07:41,666 --> 00:07:43,375 We knew your mom back in the day. 152 00:07:43,458 --> 00:07:46,000 I mean, bad timing with that crow flying in front of her face. 153 00:07:46,083 --> 00:07:49,791 Oh, I'd recognize her signature Bumpit anywhere. 154 00:07:49,875 --> 00:07:51,000 That's my mom. 155 00:07:51,083 --> 00:07:54,208 Yep. And ready for an absolute slay? 156 00:07:54,291 --> 00:07:57,541 One of us is literally your dad. 157 00:07:57,625 --> 00:08:00,541 Wait, what? Like, how? 158 00:08:00,625 --> 00:08:04,958 ♪ It was a summertime tour some years ago At the tip top of our game ♪ 159 00:08:05,041 --> 00:08:07,000 ♪ We were hot young bros Doin' sold-out shows ♪ 160 00:08:07,083 --> 00:08:09,083 -♪ Had money, fans, and fame ♪ -♪ Whoa ♪ 161 00:08:09,166 --> 00:08:13,083 ♪ And each one of us remembers well One stand-out devotee ♪ 162 00:08:13,166 --> 00:08:14,375 ♪ 'Cause she was hot and fun ♪ 163 00:08:14,458 --> 00:08:17,541 ♪ And the only one Who ever got with us all three ♪ 164 00:08:17,625 --> 00:08:21,750 ♪ Her name was Cookie Skumpy She was passionate and wild ♪ 165 00:08:21,833 --> 00:08:26,166 ♪ And exactly nine months later She gave birth to a child ♪ 166 00:08:26,250 --> 00:08:28,125 ♪ So what we're trying to tell ya is ♪ 167 00:08:28,208 --> 00:08:31,625 ♪ Girl, we got with your mom ♪ 168 00:08:31,708 --> 00:08:34,833 ♪ When we were Reckless, horny, and young ♪ 169 00:08:34,916 --> 00:08:36,583 ♪ Didn't use no condom ♪ 170 00:08:36,666 --> 00:08:39,750 ♪ Girl, your mom was the bomb ♪ 171 00:08:39,833 --> 00:08:45,541 ♪ And you're the baby-daddy baby Of Bros 4 Life, yeah ♪ 172 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 ♪ Ooh, girl ♪ 173 00:08:49,083 --> 00:08:52,833 ♪ I was waxing my chest in my hotel room When a knock came at the door ♪ 174 00:08:52,916 --> 00:08:55,333 ♪ It was Cookie In a counterfeit housekeeper suit ♪ 175 00:08:55,416 --> 00:08:57,500 -♪ And she pinned me on the floor ♪ -♪ Oh ♪ 176 00:08:57,583 --> 00:09:01,666 ♪ She snuck on the tour bus in L.A. Stowed away inside my bunk ♪ 177 00:09:01,750 --> 00:09:06,166 ♪ By the time we got to San Jose She was grindin' on my junk ♪ 178 00:09:06,250 --> 00:09:10,125 ♪ Our manager was a bit concerned I was coming off a little fey ♪ 179 00:09:10,208 --> 00:09:12,208 ♪ But your mom was there For a quick affair ♪ 180 00:09:12,291 --> 00:09:14,541 ♪ To kill the rumors I was gay ♪ 181 00:09:14,625 --> 00:09:18,000 ♪ Girl, we got with your mom ♪ 182 00:09:18,083 --> 00:09:21,250 ♪ When we were famous, pretty, and dumb ♪ 183 00:09:21,333 --> 00:09:23,000 ♪ We used the pull-out method, baby ♪ 184 00:09:23,083 --> 00:09:26,458 ♪ Girl, your mom was the bomb ♪ 185 00:09:26,541 --> 00:09:32,041 ♪ And you're the baby-daddy baby Of Bros 4 Life, yeah ♪ 186 00:09:32,791 --> 00:09:34,666 {\an8}♪ Bros 4 Life! ♪ 187 00:09:34,750 --> 00:09:37,166 -[panting] -Holy Joe Paternity. 188 00:09:37,250 --> 00:09:40,500 My whole life I've wondered who my dad could be. 189 00:09:40,583 --> 00:09:43,916 But now I've got dads-a-plenty. 190 00:09:44,000 --> 00:09:45,333 I don't know, Lols. 191 00:09:45,416 --> 00:09:47,708 It's kinda fishy that these strange individuals 192 00:09:47,791 --> 00:09:51,125 showed up right after the news said you're gonna be rich. You know? 193 00:09:51,208 --> 00:09:53,583 We must've heard totally different songs, Rodney, 194 00:09:53,666 --> 00:09:57,041 because I am 100% on board. Bring it in, Dads. 195 00:09:57,125 --> 00:09:59,458 -You got it, Lola. -This rocks. 196 00:09:59,541 --> 00:10:01,958 Ooh, you're a really strong hugger, sweetie. 197 00:10:02,041 --> 00:10:03,041 Oh. 198 00:10:03,125 --> 00:10:04,041 [bell rings] 199 00:10:04,125 --> 00:10:06,416 [sighs] I'm so psyched your dad's coming to the dance. 200 00:10:06,500 --> 00:10:10,583 I heard last year was nuts. They had grape soda and orange. 201 00:10:10,666 --> 00:10:12,833 [chuckles] Wow. I bet someone mixed them together 202 00:10:12,916 --> 00:10:14,708 in the same cup and was like... [gurgles] 203 00:10:14,791 --> 00:10:15,666 [laughing] 204 00:10:15,750 --> 00:10:18,166 [Lola] Oh, snap, a daddy-daughter dance? 205 00:10:18,250 --> 00:10:22,416 How apropos of my recent life developments. 206 00:10:22,500 --> 00:10:25,375 Oh, hey, Missy. How many dads do you have? 207 00:10:25,458 --> 00:10:27,875 -Uh, one? -[chuckles] Pathetic. 208 00:10:27,958 --> 00:10:31,833 I have three. Get ready to be brutally upstaged by yours truly. 209 00:10:31,916 --> 00:10:33,958 Ooh, Jessi, you and your dad should come. 210 00:10:34,041 --> 00:10:35,750 "Fountain of Life Church"? 211 00:10:35,833 --> 00:10:37,958 Yeah, there's gonna be a Christian caricature artist. 212 00:10:38,041 --> 00:10:40,833 He'll draw you up on the cross, and holding a basketball if you want. 213 00:10:40,916 --> 00:10:44,541 Hold on. Is this, like, one of those purity balls? 214 00:10:44,625 --> 00:10:46,250 What? No, it's just a dance. 215 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 Actually, Missy, there is a kind of abstinence component. 216 00:10:49,125 --> 00:10:50,041 -There it is. -What? 217 00:10:50,125 --> 00:10:53,416 The dads take this vow, or whatever, to protect their daughters' virtue. 218 00:10:53,500 --> 00:10:55,708 -[Missy] Oh. -Okay, this dance is ridiculous, right? 219 00:10:55,791 --> 00:10:59,000 Yeah, and pointless. You can't stop kids from fucking. 220 00:10:59,083 --> 00:11:00,708 Mama, what's "fucking"? 221 00:11:00,791 --> 00:11:04,666 Okay, Montel. When two creatures love each other very much, 222 00:11:04,750 --> 00:11:07,958 or find themselves in the same airport bathroom, 223 00:11:08,041 --> 00:11:11,458 they'll rub together any gooey parts they got 224 00:11:11,541 --> 00:11:14,333 till everyone feels fantastic. 225 00:11:14,416 --> 00:11:16,208 Well, I feel up to speed. 226 00:11:16,291 --> 00:11:18,583 Great, now let's move on to fisting. 227 00:11:18,666 --> 00:11:19,625 Let's. 228 00:11:21,000 --> 00:11:25,208 So, you're really gonna dump your old man into a death camp? 229 00:11:25,291 --> 00:11:27,916 Dad, I told Diane we're doing this, so we're doing it. 230 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Oh, sugar, I left my moving gloves in my closet. 231 00:11:30,958 --> 00:11:32,833 Nicky, would you be a dear and grab them? 232 00:11:32,916 --> 00:11:35,875 I know my way around your closet, Dr. Birch. Allow me. 233 00:11:36,458 --> 00:11:40,083 Ho, ho, the cave of wonders. Shall we snoop? 234 00:11:40,166 --> 00:11:41,041 -Ooh. -[Maury] Yes. 235 00:11:41,125 --> 00:11:43,458 What is a "Peenie Prison"? 236 00:11:43,541 --> 00:11:45,166 I am scared and aroused, 237 00:11:45,250 --> 00:11:47,250 the chocolate and peanut butter of feelings. 238 00:11:47,333 --> 00:11:51,375 "The Peenie Prison is a Bluetooth-enabled male chastity device." 239 00:11:51,458 --> 00:11:53,333 -What? -Oh, okay. 240 00:11:53,416 --> 00:11:55,666 So you stick your fat little piggy in there 241 00:11:55,750 --> 00:11:58,125 and lock it away so you can't get hard. 242 00:11:58,208 --> 00:11:59,500 Why would anyone want that? 243 00:11:59,583 --> 00:12:01,833 Oh, Andrew, it can be very erotic 244 00:12:01,916 --> 00:12:05,208 to relinquish control of your schwang to somebody else. 245 00:12:05,291 --> 00:12:07,958 My submissive dick absolutely lives for that shit. 246 00:12:08,041 --> 00:12:11,958 You wanna put on a pair of high heels and step on me, Daddy? 247 00:12:12,041 --> 00:12:13,666 -Yeah, bitch. -Andrew, focus. 248 00:12:13,750 --> 00:12:15,708 I mean, clearly, I should try on 249 00:12:15,791 --> 00:12:18,416 my friend's dad's genital torture device, right? 250 00:12:18,500 --> 00:12:19,625 Yeah, just for a second. 251 00:12:19,708 --> 00:12:20,583 Wiping it off... 252 00:12:20,666 --> 00:12:24,250 It says the size is "Virginia Slim," but you're more of a "Minnesota Meatball." 253 00:12:24,333 --> 00:12:27,500 I think if I just kind of fold it... [grunts] 254 00:12:27,583 --> 00:12:28,875 I'm in. Oh! 255 00:12:28,958 --> 00:12:31,000 -This feels naughty, Maury. -[device locks] 256 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 Oh no, the Peenie Prison's engaged. 257 00:12:32,875 --> 00:12:35,708 You're locked in with no possibility for parole. 258 00:12:35,791 --> 00:12:38,875 Oh, and why is this sudden panic making me hard? 259 00:12:38,958 --> 00:12:40,708 -Andrew, sweetie, time to go. -Oh God. 260 00:12:40,791 --> 00:12:44,208 -What do I do, Maury? -I think you just gotta do your time, bud. 261 00:12:44,291 --> 00:12:47,708 And that's why we're called Bros 4 Life. 262 00:12:47,791 --> 00:12:51,416 Because we knew we'd always be friends, but we're also vehemently anti-abortion. 263 00:12:51,500 --> 00:12:55,250 And thank American God your mom didn't abort you. 264 00:12:55,333 --> 00:12:57,166 Oh, contented sigh. 265 00:12:57,250 --> 00:13:00,250 I love having all three of you as my dad. 266 00:13:00,333 --> 00:13:03,208 -Oh, for realsie-ba-deelsies? -Of course. 267 00:13:03,291 --> 00:13:04,916 When you three showed up, 268 00:13:05,000 --> 00:13:08,041 it was, like, the moment my life actually started. 269 00:13:08,125 --> 00:13:09,958 Oh, just like in our song. 270 00:13:10,041 --> 00:13:11,541 ♪ Life starts ♪ 271 00:13:11,625 --> 00:13:13,750 ♪ When your dad finishes ♪ 272 00:13:13,833 --> 00:13:16,000 ♪ Fetuses should be allowed to drive ♪ 273 00:13:16,083 --> 00:13:19,041 Oh my God, I love that your music has a message. 274 00:13:19,958 --> 00:13:23,000 Ew, Rodney, what are you doing here? 275 00:13:23,083 --> 00:13:26,833 Well, Lols, I ran a background check on Bros 4 Life and... 276 00:13:26,916 --> 00:13:27,875 You what? 277 00:13:27,958 --> 00:13:30,500 I think we should conduct a proper DNA test. 278 00:13:30,583 --> 00:13:33,125 I don't know if any of these hunks is your real dad. 279 00:13:33,208 --> 00:13:37,625 Not only is one of them my dad, as far as I'm concerned, they all are. 280 00:13:37,708 --> 00:13:41,000 Your Majesty, Sir Rodney only wants the best for you. 281 00:13:41,083 --> 00:13:43,833 Though his leather jacket is fake, his heart is true. 282 00:13:43,916 --> 00:13:44,791 Enough! 283 00:13:44,875 --> 00:13:47,458 Rodney, it's that moment in every single girl's life 284 00:13:47,541 --> 00:13:50,833 when she must look her mother's parole officer in the eye 285 00:13:50,916 --> 00:13:54,541 and say, "I have three dads. I do not need you anymore." 286 00:13:54,625 --> 00:13:55,583 But, Lola, I... 287 00:13:55,666 --> 00:13:57,916 Rodney, sashay away. 288 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 [sighs] 289 00:14:00,083 --> 00:14:06,625 ♪ My days are filled With joyless interactions ♪ 290 00:14:07,791 --> 00:14:14,000 ♪ Just probate clerks Ex-cons and parolees ♪ 291 00:14:15,750 --> 00:14:19,666 ♪ Do their check-ins, then they leave ♪ 292 00:14:19,750 --> 00:14:23,333 ♪ They never stick around Just to shoot the breeze ♪ 293 00:14:23,916 --> 00:14:26,041 ♪ I got nobody ♪ 294 00:14:26,125 --> 00:14:31,458 ♪ Checking in on me ♪ 295 00:14:31,958 --> 00:14:34,458 ♪ But I'll be standing In your hallway, Lola ♪ 296 00:14:35,250 --> 00:14:39,583 ♪ Until you open the door to your heart ♪ 297 00:14:39,666 --> 00:14:42,291 ♪ To me ♪ 298 00:14:42,375 --> 00:14:45,208 Rodney, no lamenting in the hallway. 299 00:14:45,291 --> 00:14:46,208 [sighs] 300 00:14:46,291 --> 00:14:47,541 My bad, Lols. 301 00:14:48,625 --> 00:14:50,666 Aye, home sweet home. 302 00:14:50,750 --> 00:14:54,708 Sick. I was promised squalor and squalor was delivered. 303 00:14:54,791 --> 00:14:59,416 [chuckles] Oh God, Andrew, I can hear your dick's pulse from a mile away. 304 00:14:59,500 --> 00:15:03,541 Yeah, asshole, this torture device is crushing my ample hog. 305 00:15:03,625 --> 00:15:06,083 And my nuts, Maury, they've taken the top bunk. 306 00:15:06,166 --> 00:15:09,500 Well, maybe there's a toolbox somewhere in this godforsaken shithole. 307 00:15:09,583 --> 00:15:10,416 Oh, good call. 308 00:15:10,500 --> 00:15:15,041 Uh, if you gentlemen will excuse me, I've got a bathroom emergency. 309 00:15:15,125 --> 00:15:17,083 -Feces style. -Again? 310 00:15:17,166 --> 00:15:20,083 Well, thanks for the ride home, Princess Pussy-whipped. 311 00:15:20,166 --> 00:15:21,458 I'm sorry. What are you doing? 312 00:15:21,541 --> 00:15:24,500 Making myself comfortable, 'cause I'm not going anywhere. 313 00:15:24,583 --> 00:15:28,041 You can't live here anymore. This place should be condemned. 314 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Now get up. 315 00:15:29,041 --> 00:15:31,041 There's a lot of improvised toilets to sort through. 316 00:15:31,125 --> 00:15:34,416 You want me to get up, you're gonna have to make me. 317 00:15:34,500 --> 00:15:35,708 Do it, Dad. Make him. 318 00:15:35,791 --> 00:15:39,541 Yeah, he's like a million years old. You might actually be able to take him. 319 00:15:39,625 --> 00:15:43,833 No. In this family, we use our hearts, not our fists. 320 00:15:43,916 --> 00:15:45,333 Fuck your prissy heart. 321 00:15:45,416 --> 00:15:48,041 'Cause I'm not rotting away in some old folks home. 322 00:15:48,125 --> 00:15:52,541 Now go fetch the shitting boy and get the fuck outta my house. 323 00:15:52,625 --> 00:15:54,125 {\an8}[dance music plays] 324 00:15:54,208 --> 00:15:57,625 DJ Pendejo's in the house. God's house. 325 00:15:57,708 --> 00:15:58,750 Pew, pew, pew! 326 00:15:58,833 --> 00:16:00,541 I'm very scared of God. 327 00:16:00,625 --> 00:16:03,708 Nice to meet you, Mr. Foreman-Greenwald. I've heard a lot about you. 328 00:16:03,791 --> 00:16:07,083 Well, then, pop quiz, hotshot. What's my favorite color? 329 00:16:07,166 --> 00:16:08,000 Dad. 330 00:16:08,083 --> 00:16:10,500 Clementine. Not orange, but clementine. 331 00:16:10,583 --> 00:16:12,291 Very impressive, young man. 332 00:16:12,375 --> 00:16:13,791 Double doors. 333 00:16:13,875 --> 00:16:15,875 Arriving, scanning, 334 00:16:15,958 --> 00:16:17,083 judging... 335 00:16:17,166 --> 00:16:21,083 You're the hottest daughter here by far, Lola, and I've really been looking. 336 00:16:21,166 --> 00:16:23,625 Also, everyone else's dad-to-daughter ratio 337 00:16:23,708 --> 00:16:26,083 is like commonplace AF, hunty. 338 00:16:26,166 --> 00:16:28,875 No kidding. I almost feel bad for them. 339 00:16:28,958 --> 00:16:33,083 But if I'm being honest, all I really feel is amazing 340 00:16:33,166 --> 00:16:34,333 for me. 341 00:16:35,166 --> 00:16:38,000 ♪ I got dads, dads, dads ♪ 342 00:16:38,083 --> 00:16:39,625 ♪ Coming outta my ass ♪ 343 00:16:39,708 --> 00:16:42,250 ♪ She's got a shitload of papas ♪ 344 00:16:42,333 --> 00:16:46,916 ♪ That old dad-less loser Lola Is a thing of the past ♪ 345 00:16:47,000 --> 00:16:48,958 ♪ Can't nobody stop us ♪ 346 00:16:49,458 --> 00:16:52,500 ♪ I'm every orphan's wildest dream ♪ 347 00:16:53,208 --> 00:16:56,666 ♪ Just a-shittin' out pops Like a soda machine ♪ 348 00:16:56,750 --> 00:17:01,583 ♪ All you one-dad chumps Can kiss their six sweet nads ♪ 349 00:17:03,333 --> 00:17:04,750 ♪ 'Cause I got dads ♪ 350 00:17:04,833 --> 00:17:06,833 ♪ Dads up the wazoo ♪ 351 00:17:06,916 --> 00:17:08,083 ♪ She got dads ♪ 352 00:17:08,166 --> 00:17:09,833 ♪ So many more dads than you ♪ 353 00:17:09,916 --> 00:17:11,625 ♪ So many dads ♪ 354 00:17:11,708 --> 00:17:13,500 ♪ My mom put out like a whore ♪ 355 00:17:13,583 --> 00:17:15,083 ♪ That girl got dads ♪ 356 00:17:15,166 --> 00:17:17,625 ♪ Gave me a family of four ♪ 357 00:17:17,708 --> 00:17:18,708 ♪ Me and my ♪ 358 00:17:18,791 --> 00:17:20,333 [grunting rhythmically] 359 00:17:20,416 --> 00:17:21,291 ♪ Dads ♪ 360 00:17:21,833 --> 00:17:23,041 [Maury] Here, use these pliers. 361 00:17:23,125 --> 00:17:25,500 Get a good grip on the Peenie Prison and twist. 362 00:17:25,583 --> 00:17:27,541 Ow! Fuck. It's really on there. 363 00:17:27,625 --> 00:17:30,500 Ooh, maybe loosen it up, you know, like a pickle jar? 364 00:17:30,583 --> 00:17:32,791 Oh! I felt that one in my guts. 365 00:17:32,875 --> 00:17:34,875 Hey, shitting boy, I'm supposed to fetch you. 366 00:17:34,958 --> 00:17:36,750 -Hey. No. Don't come in here. -Whoa. 367 00:17:36,833 --> 00:17:38,583 -Nick. -What the fuck are you doing? 368 00:17:38,666 --> 00:17:41,500 It's actually a very charming and relatable story. 369 00:17:41,583 --> 00:17:46,291 Dad, you lock your dick up in a little box that only Mom can open? 370 00:17:46,375 --> 00:17:47,750 Well, not a box exactly. 371 00:17:47,833 --> 00:17:50,250 It's a Bluetooth-enabled device I wear sometimes 372 00:17:50,333 --> 00:17:53,250 when your mother and I engage in sensual play. 373 00:17:53,333 --> 00:17:55,916 Oh, this is a new low. 374 00:17:56,000 --> 00:18:00,958 Maybe if your dick wasn't locked up, you'd be able to satisfy your wife. 375 00:18:01,041 --> 00:18:03,875 Hey, you're the reason I can't satisfy my wife. 376 00:18:03,958 --> 00:18:08,041 It's been six-and-a-half days since I've feasted upon her essence. 377 00:18:08,125 --> 00:18:09,125 -Ooh. -Ew, Dad! 378 00:18:09,208 --> 00:18:13,333 I've never even gone two days before. Not when I had strep throat. 379 00:18:13,416 --> 00:18:15,875 Not when I was on a business trip in Seattle. 380 00:18:15,958 --> 00:18:19,250 I flew home every 48 hours to dine upon Diane. 381 00:18:19,333 --> 00:18:21,333 Shut up, shut up, shut up about Mom's vagina! 382 00:18:21,416 --> 00:18:23,500 God, my caged cock is quaking. 383 00:18:23,583 --> 00:18:29,416 So, you let the woman lock up your pathetic little prick, eh? 384 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 No wonder she's such a ball-busting hag. 385 00:18:32,583 --> 00:18:33,833 What did you just say? 386 00:18:33,916 --> 00:18:37,458 I said your wife's a bitch. 387 00:18:37,541 --> 00:18:38,833 Diane is God. 388 00:18:39,333 --> 00:18:42,125 Holy shit. Dad, you punched Grandpa. 389 00:18:42,208 --> 00:18:43,625 I love you, Dad. 390 00:18:43,708 --> 00:18:45,541 Oh my God. What have I done? 391 00:18:45,625 --> 00:18:47,416 Father, are you okay? 392 00:18:48,291 --> 00:18:50,041 -Well, look at you. -Here. 393 00:18:50,583 --> 00:18:55,500 William Wallace MacGregor, welcome home, son. 394 00:18:55,583 --> 00:18:56,458 [chuckles] 395 00:18:56,541 --> 00:18:59,666 -[dance music plays] -Go, Cyrus. Go, Cyrus. Go, Cyrus, go! 396 00:18:59,750 --> 00:19:03,083 Whoa, I did not see that no-hands cartwheel coming. 397 00:19:03,166 --> 00:19:05,166 Yeah, that's new. He's been working on that. 398 00:19:05,250 --> 00:19:06,375 This is the best night 399 00:19:06,458 --> 00:19:10,375 of my already storied and very fascinating life. 400 00:19:10,458 --> 00:19:12,333 -Us too, sweetie. -Yeah. 401 00:19:12,416 --> 00:19:15,666 Even if you weren't about to get a truckload of money from your lawsuit, 402 00:19:15,750 --> 00:19:18,500 we'd still be super psyched to be your dads. 403 00:19:18,583 --> 00:19:20,666 Well, Dads, that is marvelous news, 404 00:19:20,750 --> 00:19:23,750 because there is no truckload of money coming. 405 00:19:23,833 --> 00:19:24,958 -What? -What do you mean? 406 00:19:25,041 --> 00:19:27,833 Well, because I decided to get my settlement... 407 00:19:27,916 --> 00:19:30,000 Pausing for dramatic effect. 408 00:19:30,083 --> 00:19:33,000 ...in Hot Pockets instead. Yay. 409 00:19:33,083 --> 00:19:34,125 You idiot. 410 00:19:34,208 --> 00:19:36,000 How could you fuck us over like this? 411 00:19:36,083 --> 00:19:37,125 Bye, Felicia. 412 00:19:37,208 --> 00:19:40,166 Wait, what? Dads, why are you saying these things? 413 00:19:40,250 --> 00:19:43,041 Because we're not your real dads, stupid. We just wanted your money. 414 00:19:43,125 --> 00:19:46,166 Yeah, it was gonna pay for Bros 4 Life's big comeback. 415 00:19:46,250 --> 00:19:49,125 We already bought queen-size bunk beds for the loft. 416 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 But I thought we were a family. 417 00:19:51,666 --> 00:19:55,000 What about that yarn that you spun through song? 418 00:19:55,083 --> 00:19:59,125 Uh, it was bullshit. I couldn't have gotten your mom pregnant. 419 00:19:59,208 --> 00:20:01,750 We only did it in the butt, Christian-style. 420 00:20:01,833 --> 00:20:04,291 Yeah, and I was castrated in high school so I could... 421 00:20:04,375 --> 00:20:07,458 ♪ Hit those high notes, baby, yeah ♪ 422 00:20:07,541 --> 00:20:10,333 And your mom only gave me a hand job while I wept. 423 00:20:10,416 --> 00:20:11,541 #BornThisWay. 424 00:20:11,625 --> 00:20:14,416 Wait. Don't go. Please. 425 00:20:14,500 --> 00:20:18,041 ♪ Girl, we didn't get with your mom ♪ 426 00:20:18,125 --> 00:20:21,250 ♪ And our love was just part of the con ♪ 427 00:20:21,333 --> 00:20:24,250 Well, I hate that that's gonna be stuck in my head now. 428 00:20:24,333 --> 00:20:28,916 All right, everybody, God's boyfriend has an announcement now. 429 00:20:29,000 --> 00:20:30,708 What's up, party people? 430 00:20:30,791 --> 00:20:32,375 I know we're having a blast, 431 00:20:32,458 --> 00:20:34,708 but we're here tonight for a very special reason. 432 00:20:34,791 --> 00:20:36,833 -Whoop, whoop! -Sacred vows. 433 00:20:36,916 --> 00:20:38,625 That's right, Richard and Richard. 434 00:20:38,708 --> 00:20:42,583 Time for all the dads in the house to take the purity pledge. 435 00:20:42,666 --> 00:20:43,875 Do what now? 436 00:20:43,958 --> 00:20:46,750 Dad, please don't make a big deal out of this. 437 00:20:46,833 --> 00:20:49,791 Dearest daughter, on this day, in front of God, 438 00:20:49,875 --> 00:20:52,666 -I do solemnly swear... -What? No, no, no, no. 439 00:20:52,750 --> 00:20:55,416 ...to protect your virginity. 440 00:20:55,500 --> 00:20:58,708 No! Stop it! What are you all doing? 441 00:20:58,791 --> 00:21:01,708 They're just promising God their daughters won't have S-E-X. 442 00:21:01,791 --> 00:21:03,791 But our daughters aren't helpless objects 443 00:21:03,875 --> 00:21:06,375 that we need to protect from their own sexuality. 444 00:21:06,458 --> 00:21:07,291 Dad. 445 00:21:07,375 --> 00:21:08,958 They're capable of making their own choices. 446 00:21:09,041 --> 00:21:10,000 Thank you. Now be quiet. 447 00:21:10,083 --> 00:21:13,833 This is exactly why I didn't wanna take you to church. 448 00:21:13,916 --> 00:21:15,458 Shout-out to Hozier. 449 00:21:15,541 --> 00:21:19,000 Organized religion is built around subjugating women. 450 00:21:19,083 --> 00:21:19,958 That's not true. 451 00:21:20,041 --> 00:21:22,458 Christianity's about good works and community. 452 00:21:22,541 --> 00:21:23,875 Yeah, and loving one another. 453 00:21:23,958 --> 00:21:26,375 You shut your mouth, you little gentleman. 454 00:21:26,458 --> 00:21:29,291 Okay, Dad, you're embarrassing me in front of my friends. 455 00:21:29,375 --> 00:21:33,916 Well, I don't like Kirk Cameron over here dragging you into this church nonsense. 456 00:21:34,000 --> 00:21:37,041 Piety? Abstinence? He is a bad influence. 457 00:21:37,125 --> 00:21:39,291 Well, you're a closed-minded elitist. 458 00:21:39,375 --> 00:21:41,958 And I wish I'd never invited you to this dance. 459 00:21:42,041 --> 00:21:43,041 -[cries] -Missy, wait. 460 00:21:43,125 --> 00:21:47,000 Hey, Richard, congratulations on marrying your daughter. 461 00:21:47,083 --> 00:21:51,083 Is she, uh, taking your last name or can I have it? 462 00:21:51,166 --> 00:21:53,625 -[laughing] -Oh man, what a day. 463 00:21:53,708 --> 00:21:55,916 You really scrambled my eggs, Willy boy. 464 00:21:56,000 --> 00:21:57,791 Dad, what's wrong with your hand? 465 00:21:57,875 --> 00:21:59,500 I punched my father in the face. 466 00:21:59,583 --> 00:22:01,416 -You did what? -It was awesome. 467 00:22:01,500 --> 00:22:04,750 Dad fucking decked him, and then Grandpa got up and cleaned the house. 468 00:22:04,833 --> 00:22:07,583 Look at that hole, black as the ace of spades. 469 00:22:07,666 --> 00:22:08,583 Oh my God. 470 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 And I've made a decision. 471 00:22:10,000 --> 00:22:12,375 My father's not moving into assisted living. 472 00:22:12,458 --> 00:22:15,083 He's staying here with us, permanently. 473 00:22:15,166 --> 00:22:17,375 -Wait, hold on, what? -I've abandoned him once. 474 00:22:17,458 --> 00:22:18,958 [Scottish accent] I won't do it again. 475 00:22:19,041 --> 00:22:22,458 Excuse me, Elliot, that's not how we make decisions in this house. 476 00:22:22,541 --> 00:22:24,375 -I wasn't finished, Diane. -Oh. 477 00:22:24,458 --> 00:22:27,208 Now you march your beautiful body up those stairs, 478 00:22:27,291 --> 00:22:29,916 because goddamn it, it's time to eat. 479 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Well, okay. I mean, if you say so. 480 00:22:33,083 --> 00:22:34,500 Mom, are you serious? 481 00:22:34,583 --> 00:22:38,166 Leah, we'll deal with your father's upsetting new personality later. 482 00:22:38,250 --> 00:22:41,333 -Um, Mrs. Birch? -What, Andrew? What the fuck do you want? 483 00:22:41,416 --> 00:22:45,250 Yeah, I was wondering if you could unlock your husband's Peenie Prison, 484 00:22:45,333 --> 00:22:47,458 which happens to be on my peenie. 485 00:22:47,541 --> 00:22:49,375 -Oh, Jesus Christ. -[device unlocks] 486 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 Oh! Ooh! 487 00:22:50,916 --> 00:22:52,875 Oh, my weenus can finally breathe. 488 00:22:52,958 --> 00:22:54,416 Get the fuck out of our house. 489 00:22:54,500 --> 00:22:55,416 Yeah, I know. 490 00:22:55,500 --> 00:22:57,375 Okay, I'll see you at school, Nick. 491 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Missy, uh, there you are. 492 00:22:59,708 --> 00:23:02,500 Let's just go home already, okay? You've made your stupid point. 493 00:23:02,583 --> 00:23:05,750 Listen, I am sorry I made a scene in there, 494 00:23:05,833 --> 00:23:09,458 but it feels like you just keep changing in ways that aren't like you. 495 00:23:09,541 --> 00:23:12,208 No, I'm changing in ways that aren't like you. 496 00:23:12,291 --> 00:23:14,708 You said girls should be allowed to make their own choices, 497 00:23:14,791 --> 00:23:16,416 so why doesn't that include me? 498 00:23:16,500 --> 00:23:19,291 Well, I guess if you wanna serve the community 499 00:23:19,375 --> 00:23:21,250 and spend your time with a polite boy 500 00:23:21,333 --> 00:23:23,666 who will never pressure you into having sex, 501 00:23:23,750 --> 00:23:26,250 I'm just gonna have to learn to live with that. 502 00:23:26,333 --> 00:23:27,208 Thanks, Dad. 503 00:23:27,916 --> 00:23:29,750 And if anything, I'm gonna pressure him, so... 504 00:23:29,833 --> 00:23:31,125 I'm sorry, what was that? 505 00:23:32,166 --> 00:23:35,250 [sighs] At least I went for the lump sum. 506 00:23:35,333 --> 00:23:36,583 But sigh. 507 00:23:36,666 --> 00:23:42,000 The heat of this gargantuan Hot Pocket is the only warmth I deserve. 508 00:23:42,083 --> 00:23:44,625 -[knocking on door] -Whoever could that be? 509 00:23:44,708 --> 00:23:49,750 More swindlers to re-break my already very much broken heart? 510 00:23:49,833 --> 00:23:51,916 Hey, Lols. I heard about what happened. 511 00:23:52,000 --> 00:23:55,958 Go ahead. Say, "I told you so." Lord knows I would. 512 00:23:56,041 --> 00:23:59,750 Nah, nah, I came to say I'm sorry. You deserve better. 513 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Whatever, Rodney. 514 00:24:01,125 --> 00:24:03,750 Your car deserves to smell better. Beat it. 515 00:24:03,833 --> 00:24:04,666 As you wish. 516 00:24:04,750 --> 00:24:07,000 Your Highness, don't let him leave. 517 00:24:07,083 --> 00:24:09,000 Sir Rodney is a man of valor. 518 00:24:09,083 --> 00:24:11,541 Your most loyal subject. 519 00:24:11,625 --> 00:24:16,916 Absorbing, deciding, completing emotional arc. 520 00:24:17,000 --> 00:24:18,166 Rodney, wait. 521 00:24:18,250 --> 00:24:20,583 I've been taking you for Hugh Granted. 522 00:24:20,666 --> 00:24:21,791 What are you saying, Lols? 523 00:24:21,875 --> 00:24:24,375 I'm saying, I'm just a girl, 524 00:24:24,458 --> 00:24:27,291 standing in front of her mother's parole officer, 525 00:24:27,375 --> 00:24:31,000 asking him to be her chosen father figure. 526 00:24:31,083 --> 00:24:34,625 Oh, Lola, I feel like I just got my car detailed. 527 00:24:34,708 --> 00:24:36,583 What do we do now, my chosen daughter? 528 00:24:36,666 --> 00:24:41,166 Obviously, we're gonna sing another song, you bona fide bozo. 529 00:24:41,250 --> 00:24:43,583 Pay attention. Jesus, Rodney. 530 00:24:43,666 --> 00:24:48,875 ♪ I got two gay pubes To comfort me when I'm lonely ♪ 531 00:24:49,791 --> 00:24:54,708 ♪ And a kindly loser Desperate to be my dad ♪ 532 00:24:55,750 --> 00:24:57,833 ♪ And I'm certain every dude I know ♪ 533 00:24:57,916 --> 00:25:00,625 ♪ Secretly wants to bone me ♪ 534 00:25:02,041 --> 00:25:06,708 ♪ Compared to mine Your lives must be totally sad ♪ 535 00:25:06,791 --> 00:25:08,458 ♪ 'Cause I'm fucking Lola ♪ 536 00:25:08,541 --> 00:25:10,791 ♪ She's fucking Lola ♪ 537 00:25:10,875 --> 00:25:12,958 ♪ I'm a powerhouse dynamo ♪ 538 00:25:13,041 --> 00:25:14,458 ♪ So fucking Lola ♪ 539 00:25:14,541 --> 00:25:16,708 ♪ So fucking Lola ♪ 540 00:25:16,791 --> 00:25:19,708 ♪ I'm the breakout star of the show ♪ 541 00:25:19,791 --> 00:25:22,583 -♪ She won't ask to be forgiven ♪ -Huh-uh. 542 00:25:22,666 --> 00:25:24,750 ♪ We don't expect an apology ♪ 543 00:25:24,833 --> 00:25:25,750 ♪ No way ♪ 544 00:25:25,833 --> 00:25:31,708 ♪ I'm just crassly, brashly Unabashedly me ♪ 545 00:25:31,791 --> 00:25:33,875 [chorus] ♪ Who's her own biggest fan? ♪ 546 00:25:33,958 --> 00:25:35,041 Lola. 547 00:25:35,125 --> 00:25:36,750 [chorus] ♪ Who's no one louder than? ♪ 548 00:25:36,833 --> 00:25:37,750 Lola. 549 00:25:37,833 --> 00:25:39,833 [chorus] ♪ Who's the chick voiced by a man? ♪ 550 00:25:39,916 --> 00:25:41,458 That's me. 551 00:25:41,541 --> 00:25:45,250 -♪ I'm fucking Lola ♪ -♪ She's fucking Lola ♪ 552 00:25:45,333 --> 00:25:47,541 ♪ I'm a champion, I'm a goddess ♪ 553 00:25:47,625 --> 00:25:51,166 -♪ I'm fucking Lola ♪ -♪ So fucking Lola ♪ 554 00:25:51,250 --> 00:25:54,541 ♪ I'm the baddest, raddest, hottest ♪ 555 00:25:54,625 --> 00:26:01,625 ♪ Bow down before your queen ♪ 556 00:26:02,208 --> 00:26:03,125 Oh. 557 00:26:03,208 --> 00:26:05,125 [pop music continues] 41845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.