All language subtitles for Big.Mouth.S06E05.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:08,416 [gulping] 2 00:00:08,500 --> 00:00:13,041 Yeah, yeah, yeah. Drink up, my sweet angel. 3 00:00:13,125 --> 00:00:15,750 Uh, wow, kid really likes your breast milk. 4 00:00:15,833 --> 00:00:17,125 Milk? No, Andrew. 5 00:00:17,208 --> 00:00:20,041 Hormone monster breasts produce Mountain Dew. 6 00:00:20,125 --> 00:00:22,625 Code Red on the left, classic green on the right. 7 00:00:22,708 --> 00:00:25,916 Yeah, but the green Dew gives me hard poo-poo. 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,083 [laughs] Yeah, Montel won't touch my right teat, 9 00:00:29,166 --> 00:00:32,041 which, as you can see, is painfully engorged. 10 00:00:32,125 --> 00:00:32,958 [Andrew] Oh, yeah. 11 00:00:33,041 --> 00:00:34,333 Sorry, Mama Maury. 12 00:00:34,416 --> 00:00:37,125 And sorry about turning lefty here into nipple tartare. 13 00:00:37,208 --> 00:00:39,541 Oh, that's okay, Montel. 14 00:00:39,625 --> 00:00:41,875 Suckle to your heart's content. 15 00:00:41,958 --> 00:00:42,875 [groans] 16 00:00:42,958 --> 00:00:44,541 So, I don't know how this works. 17 00:00:44,625 --> 00:00:49,208 Is it bad form to, uh, milk myself when there's a baby present? 18 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 -Don't be silly, Andrew. -Oh, just pretend I'm not here. 19 00:00:52,208 --> 00:00:53,625 All right, if you insist. 20 00:00:53,708 --> 00:00:56,583 Wait. Put down your penis. The love of your life is calling. 21 00:00:56,666 --> 00:00:57,916 Oh, it's Bernie. 22 00:00:58,000 --> 00:00:59,208 Hola, Papi. 23 00:00:59,291 --> 00:01:02,291 Hey, dollface, guess what? I'm coming to see you. 24 00:01:02,375 --> 00:01:03,250 -What? -In person? 25 00:01:03,333 --> 00:01:04,375 For horny time? 26 00:01:04,458 --> 00:01:07,250 Yeah, Friday. We're taking my brother to visit Rutgers, 27 00:01:07,333 --> 00:01:09,500 and my parents said they'd drop me off for dinner. 28 00:01:09,583 --> 00:01:11,000 Would that be okay? 29 00:01:11,083 --> 00:01:14,250 I mean, I don't know why he'd visit a safety school, but of course. 30 00:01:14,333 --> 00:01:18,083 Maybe we could even... [chuckles] ...finish what we started in Vermont? 31 00:01:18,166 --> 00:01:20,916 Maury, she's talking about when we nearly boob-touched. 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,041 That was the most important day of my life, 33 00:01:23,125 --> 00:01:26,791 until this little angel shot out of my bunghole. 34 00:01:26,875 --> 00:01:28,916 Aw, it was a big day for me too. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,375 Bernie, I would love nothing more. 36 00:01:31,458 --> 00:01:33,625 It's a plan, my clammy-hands man. 37 00:01:33,708 --> 00:01:40,125 Okay, I gotta jump, but I will see you for our intra-boobular exchange. Muah. 38 00:01:40,208 --> 00:01:41,875 Oh my God, did you hear that? 39 00:01:41,958 --> 00:01:44,083 Andrew's finally gonna touch a boob. 40 00:01:44,166 --> 00:01:47,875 Oh, dreams do come true in America, boys. 41 00:01:49,916 --> 00:01:55,458 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 42 00:01:59,375 --> 00:02:05,458 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 43 00:02:05,541 --> 00:02:07,708 {\an8}♪ Oh, in my life ♪ 44 00:02:09,208 --> 00:02:12,333 ♪ Oh, ooh, ooh ♪ 45 00:02:20,666 --> 00:02:23,291 I'm telling you, Mom, you're gonna love Bernie. 46 00:02:23,375 --> 00:02:24,833 She's like a young George Burns. 47 00:02:24,916 --> 00:02:26,500 Well, I can't wait to finally meet her. 48 00:02:26,583 --> 00:02:27,625 You can't wait to meet who? 49 00:02:27,708 --> 00:02:31,333 Andrew's friend from Vermont is joining us for Shabbat dinner tonight. 50 00:02:31,416 --> 00:02:32,958 Shabbat? No, thank you. 51 00:02:33,041 --> 00:02:37,041 Marty, I've told you a million times. Rabbi Paulblart is coming. 52 00:02:37,125 --> 00:02:39,500 {\an8}That putz in my home? What, did we lose a raffle? 53 00:02:39,583 --> 00:02:41,750 {\an8}You really don't listen to a word I say. 54 00:02:41,833 --> 00:02:45,250 {\an8}If what you had to say was so important, you'd be on my TV! 55 00:02:45,333 --> 00:02:48,625 Andrew, are they going to scream at each other like this while Bernie's here? 56 00:02:48,708 --> 00:02:50,166 Oh, without a doubt. Why do you ask? 57 00:02:50,250 --> 00:02:52,625 Marty, I want you on your best behavior tonight. 58 00:02:52,708 --> 00:02:55,958 The rabbi has a very demanding schedule. We're lucky to get him. 59 00:02:56,041 --> 00:02:57,791 Who's this guy think he is, huh? 60 00:02:57,875 --> 00:03:00,041 Debra Messing, Queen of the Jews? 61 00:03:00,125 --> 00:03:01,208 [bell rings] 62 00:03:01,291 --> 00:03:04,291 {\an8}Check it out. My secret grandpa was, like, famous. 63 00:03:04,375 --> 00:03:05,708 {\an8}Nipple twisting champion? 64 00:03:05,791 --> 00:03:08,041 -Born in Inverness. -I'm assuming that's Scotland? 65 00:03:08,125 --> 00:03:10,083 Married to Rose MacGregor until... 66 00:03:10,166 --> 00:03:13,166 Oh, your grandma's dead, Nick. My condolences. 67 00:03:13,250 --> 00:03:15,333 Uh, whatever. I mean, she didn't do sports or anything. 68 00:03:15,416 --> 00:03:18,166 But Seamus, he's a fucking badass. 69 00:03:18,250 --> 00:03:21,000 And I found out he still lives in Staten Island. 70 00:03:21,083 --> 00:03:22,458 You wanna come with me to meet him? 71 00:03:22,541 --> 00:03:26,541 Oh, I'd love to, Nick, but actually, I'd hate to... [chuckles] 72 00:03:26,625 --> 00:03:31,166 ...because tonight, I'll be busy palpating my girlfriend's breasts. 73 00:03:31,250 --> 00:03:32,208 That rocks. Have fun. 74 00:03:32,291 --> 00:03:36,000 Yeah, just a typical Fri for the Glouber guy. [chuckles] 75 00:03:36,083 --> 00:03:37,500 I've never done this before. 76 00:03:37,583 --> 00:03:40,166 -The one-month anniversary's a tricky one. -Mm-hmm. 77 00:03:40,250 --> 00:03:41,833 It's too soon for a huge gift, 78 00:03:41,916 --> 00:03:43,833 but I still want Jay to know I'm into him. 79 00:03:43,916 --> 00:03:45,375 I feel like a playlist could be cool? 80 00:03:45,458 --> 00:03:47,458 -Oh, that feeling is wrong. -Oh. 81 00:03:47,541 --> 00:03:49,708 Happy anniversary, babe. [gasps] 82 00:03:49,791 --> 00:03:52,750 Oh my God! Did you get me a gay present? 83 00:03:52,833 --> 00:03:54,500 Uh, just a regular present. 84 00:03:54,583 --> 00:03:58,375 So, what? Do I just rip the skin off of this box? 85 00:03:58,458 --> 00:04:00,666 -It's actually called wrapping paper. -[grunts] 86 00:04:00,750 --> 00:04:02,750 Oh, okay. Oh, be careful. 87 00:04:02,833 --> 00:04:03,750 Oh. 88 00:04:03,833 --> 00:04:09,333 -A fancy pen for Jay. -Uh, open your fucking eyes, Jessi. 89 00:04:09,416 --> 00:04:12,500 -It's a robot dick, obviously. -No. 90 00:04:12,583 --> 00:04:15,750 I'm gonna suck it until the blue juice comes out. 91 00:04:15,833 --> 00:04:17,958 Okay. No, no, no. No, no, no. It's a pen. 92 00:04:18,041 --> 00:04:20,250 -A very expensive pen. -Oh. 93 00:04:20,333 --> 00:04:22,750 I'm sorry. I knew I should've come shopping with you. 94 00:04:22,833 --> 00:04:25,250 I've just been so overwhelmed with breastfeeding. 95 00:04:25,333 --> 00:04:26,500 -Of course. -Montel. 96 00:04:26,583 --> 00:04:30,083 Please take Daddy's Code Red boob. It's the one you like. 97 00:04:30,166 --> 00:04:32,333 But that nipple's all scabby now. 98 00:04:32,416 --> 00:04:34,375 Well, yeah, because you chewed it up. 99 00:04:34,458 --> 00:04:35,500 Guys, please shush. 100 00:04:35,583 --> 00:04:38,916 Matthew, let's get this man-niversary back on track. 101 00:04:39,000 --> 00:04:42,458 Tonight, my house will be empty, my nuts will be full, 102 00:04:42,541 --> 00:04:45,833 and I'm gonna cook you a romantic dinner. 103 00:04:45,916 --> 00:04:47,833 That actually sounds kind of nice. 104 00:04:47,916 --> 00:04:53,083 It's gonna be so beautiful, you're gonna squirt blue juice everywhere. 105 00:04:53,166 --> 00:04:56,916 Hey, Jessi, guess what? I got you a robot dick too. 106 00:04:57,000 --> 00:04:58,750 You mean a fancy pen. 107 00:04:58,833 --> 00:05:02,666 Oh no, this is 100% a dildo. I have a dildo at school now. 108 00:05:02,750 --> 00:05:06,458 Oh shit. Is that my little Monte Cristo? 109 00:05:06,541 --> 00:05:09,708 Connie Mommy. Oh, do our game. 110 00:05:09,791 --> 00:05:11,958 Bounce a baby, bounce a baby, bounce a baby. 111 00:05:12,041 --> 00:05:13,166 Fuck, yeah. 112 00:05:13,250 --> 00:05:14,583 Mother with a mustache. 113 00:05:14,666 --> 00:05:17,416 Oh, that's fucking smart. Never change. 114 00:05:17,500 --> 00:05:19,250 Jesus, Maury, what's wrong with you? 115 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 Oh, I'm just so exhausted. 116 00:05:21,541 --> 00:05:22,541 I'm not sleeping. 117 00:05:22,625 --> 00:05:25,791 And Montel won't suckle on my tig old bitties. 118 00:05:25,875 --> 00:05:28,500 -No, no. -Please, Montel, just a sip. 119 00:05:28,583 --> 00:05:31,416 I fucking hate you and your shit face. 120 00:05:31,500 --> 00:05:34,625 Okay. You seem to have everything handled. 121 00:05:34,708 --> 00:05:36,333 I don't. I clearly don't. 122 00:05:36,416 --> 00:05:37,291 -Bye. -Connie. 123 00:05:37,375 --> 00:05:41,166 I'm gonna punch you while you're dying. 124 00:05:41,250 --> 00:05:42,791 [cries] 125 00:05:42,875 --> 00:05:47,375 I can't believe you scored an interview with Fran Lebowitz for your school report. 126 00:05:47,458 --> 00:05:51,500 Yep, it's pretty unbelievable, but absolutely, completely true. 127 00:05:51,583 --> 00:05:53,375 Be careful, my sweet little baby bird. 128 00:05:53,458 --> 00:05:57,291 Tweet-tweet. That's daddy bird for "you're my world." 129 00:05:57,375 --> 00:06:00,208 Ugh, I bet my grandpa wouldn't coddle me like that. 130 00:06:00,291 --> 00:06:03,208 I mean, maybe I'm crazy to try and find him, but... Ah! 131 00:06:03,291 --> 00:06:04,291 Nick, listen to me. 132 00:06:04,375 --> 00:06:05,416 You are not crazy. 133 00:06:05,500 --> 00:06:07,916 If I were a human mister man like you, 134 00:06:08,000 --> 00:06:10,541 I would make the exact same choice as you. 135 00:06:10,625 --> 00:06:11,458 Okay. 136 00:06:11,541 --> 00:06:13,500 Glad that makes you feel better, my baby. 137 00:06:13,583 --> 00:06:15,791 It does not. It... It actually rattles me. 138 00:06:15,875 --> 00:06:18,916 -All right, choo-choo time. Choo-choo. -[train horn blows] 139 00:06:19,916 --> 00:06:23,291 Mm. Jay, it's perfectly balanced. 140 00:06:23,375 --> 00:06:27,000 Like an ice cube sitting on top of your hard dick. 141 00:06:27,083 --> 00:06:29,375 Thanks, guys. I just really wanna show Matthew 142 00:06:29,458 --> 00:06:32,333 that I can be classy and sophisticated too. 143 00:06:32,416 --> 00:06:36,875 Well, I, for one, can't wait to meet this Matthew stud. 144 00:06:36,958 --> 00:06:40,666 The four of us can build such a steamy fuck fort together. 145 00:06:40,750 --> 00:06:45,291 Oh, I really don't think he's a fuck fort kinda guy. 146 00:06:45,375 --> 00:06:48,041 He's, like, super fancy and clean. 147 00:06:48,125 --> 00:06:51,416 I guess, picture a... professor of soap? 148 00:06:51,500 --> 00:06:53,791 So, what, we're not invited? 149 00:06:53,875 --> 00:06:55,208 Are you ashamed of us? 150 00:06:55,291 --> 00:06:57,083 No, of course not. 151 00:06:57,166 --> 00:07:00,250 I... I just want this to be Matthew's perfect night. 152 00:07:00,333 --> 00:07:04,750 -Well, can we at least watch? -We promise we won't make a peep. 153 00:07:04,833 --> 00:07:08,000 Huh. So, you'd be watching me and Matthew do stuff 154 00:07:08,083 --> 00:07:10,875 while you flick your little zippers? 155 00:07:10,958 --> 00:07:11,916 Yeah, Daddy. 156 00:07:12,000 --> 00:07:14,541 I'm gonna get my stuffing caught in the teeth. 157 00:07:14,625 --> 00:07:16,833 Oh shit. [chuckles] 158 00:07:16,916 --> 00:07:20,166 Okay. Voyeurism wolf. 159 00:07:20,250 --> 00:07:21,583 [all howl] 160 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 [phone dings] 161 00:07:23,291 --> 00:07:24,833 -Bernie's ETA is in 15 minutes. -[farts] 162 00:07:24,916 --> 00:07:28,375 Fifteen or 50? Say it without farting in anticipation. 163 00:07:28,458 --> 00:07:29,541 Fifteen. One-five. 164 00:07:29,625 --> 00:07:31,250 -Oh my, that is soon. -[farting] 165 00:07:31,333 --> 00:07:33,541 Andrew, at the risk of more flatulence, 166 00:07:33,625 --> 00:07:35,958 I just have to say, this could be the greatest night 167 00:07:36,041 --> 00:07:37,500 of your whole ugly little life. 168 00:07:37,583 --> 00:07:40,250 Flanny, my dear, I couldn't agree more. 169 00:07:40,333 --> 00:07:43,125 ♪ Tonight's gonna change My whole life story ♪ 170 00:07:43,208 --> 00:07:45,875 ♪ A moment of unmatched magnitude ♪ 171 00:07:45,958 --> 00:07:48,750 ♪ It's finally time to taste the glory ♪ 172 00:07:48,833 --> 00:07:51,458 ♪ I'm gonna touch a boob ♪ 173 00:07:51,541 --> 00:07:54,375 ♪ Gonna treat my guy so fine and fancy ♪ 174 00:07:54,458 --> 00:07:57,208 ♪ We'll eat off plates like royalty ♪ 175 00:07:57,291 --> 00:08:00,083 ♪ I'll be so suave, he'll shit his pants ♪ 176 00:08:00,166 --> 00:08:02,958 ♪ He won't believe it's me ♪ 177 00:08:03,041 --> 00:08:05,666 ♪ I'm done with my wimpy-ass family ♪ 178 00:08:05,750 --> 00:08:08,458 ♪ I'm taking my fate in my hands ♪ 179 00:08:08,541 --> 00:08:11,500 ♪ I'm sick of the coddling And emotional swaddling ♪ 180 00:08:11,583 --> 00:08:15,166 ♪ Tonight I'll become a man ♪ 181 00:08:15,791 --> 00:08:18,041 ♪ I got a date with destiny ♪ 182 00:08:18,125 --> 00:08:21,416 ♪ There's no way it can't go right ♪ 183 00:08:21,500 --> 00:08:26,250 ♪ Everything's gonna be magical tonight ♪ 184 00:08:26,750 --> 00:08:32,000 ♪ I'm giving this Shabbat Everything this old girl's got ♪ 185 00:08:32,083 --> 00:08:37,250 ♪ I'll be A dazzling, brisket-bearing Judaic queen ♪ 186 00:08:37,333 --> 00:08:40,458 ♪ Every rabbi's dream ♪ 187 00:08:40,541 --> 00:08:44,000 ♪ Oh, I got a hunch There's good things coming ♪ 188 00:08:44,083 --> 00:08:46,375 ♪ The future is looking bright ♪ 189 00:08:46,458 --> 00:08:48,791 ♪ I'll be a manly, kick-ass dude ♪ 190 00:08:48,875 --> 00:08:51,666 ♪ For once, not a filthy low-class rube ♪ 191 00:08:51,750 --> 00:08:54,541 ♪ I'll be a boy who touched a boob ♪ 192 00:08:54,625 --> 00:08:59,375 ♪ After tonight ♪ 193 00:08:59,875 --> 00:09:01,000 [doorbell rings] 194 00:09:01,083 --> 00:09:02,583 Hi. Did I miss the song? 195 00:09:02,666 --> 00:09:04,875 You did. You just missed it. Come in. 196 00:09:05,458 --> 00:09:07,500 Okay. I guess this is it? 197 00:09:07,583 --> 00:09:11,625 I can't believe we're gonna meet the penis that made your dad. 198 00:09:11,708 --> 00:09:12,708 [sighs] 199 00:09:13,833 --> 00:09:14,791 Who the hell are you? 200 00:09:14,875 --> 00:09:19,166 Uh, hi. I'm actually your grandson, Nick Birch. 201 00:09:19,250 --> 00:09:20,291 -Ha! -My dad is... 202 00:09:20,375 --> 00:09:22,500 Well, he used to be your son, William MacGregor, 203 00:09:22,583 --> 00:09:24,166 but now he's Elliot Birch. 204 00:09:24,250 --> 00:09:27,041 A shitty name for a shitty son. 205 00:09:27,125 --> 00:09:30,791 Right. It's a stupid made-up name. I'm really a MacGregor. 206 00:09:30,875 --> 00:09:32,250 Ooh, are you then? 207 00:09:32,333 --> 00:09:35,333 Well, come on in, wee Nicky MacGregor. 208 00:09:35,416 --> 00:09:36,833 Should I take my shoes off? 209 00:09:36,916 --> 00:09:41,750 Shoes off? What for? I haven't taken my shoes off in 15 years. 210 00:09:41,833 --> 00:09:43,500 Sorry, 50 or 15? 211 00:09:43,583 --> 00:09:44,958 One-five. 212 00:09:45,041 --> 00:09:48,958 Oh, I can't believe you're actually here in my childhood home. 213 00:09:49,041 --> 00:09:51,333 Enough pleasantries. Brief me on boob strategy. 214 00:09:51,416 --> 00:09:53,708 Okay. After dinner is our best window. 215 00:09:53,791 --> 00:09:54,791 My mom will do the dishes 216 00:09:54,875 --> 00:09:56,833 while my dad will take his big evening shit. 217 00:09:56,916 --> 00:09:58,375 That should give us ten minutes. 218 00:09:58,458 --> 00:09:59,916 Copy. Call it nine for safety. 219 00:10:00,000 --> 00:10:02,208 If we move quickly, it should be just enough time to... 220 00:10:02,291 --> 00:10:04,833 Run upstairs and mammogram each other raw? 221 00:10:04,916 --> 00:10:06,583 -[chuckles] -Oh, the phrasing. 222 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 Mm, you dazzle me. 223 00:10:08,750 --> 00:10:11,750 Jay, this dinner is to die for. 224 00:10:11,833 --> 00:10:14,666 -I mean, wow, duck à l'orange. -[laughs] 225 00:10:14,750 --> 00:10:17,125 Oh, sweet Matthew, this isn't duck. 226 00:10:17,208 --> 00:10:19,916 This is a seagull I clobbered with a lacrosse stick. 227 00:10:20,416 --> 00:10:21,458 -Oh. -[chuckles] 228 00:10:21,541 --> 00:10:22,625 He put up a fight. 229 00:10:22,708 --> 00:10:26,250 Well, you know what? The seagull is delicious, and I want the recipe. 230 00:10:26,333 --> 00:10:28,375 So this date is good, and I nailed it? 231 00:10:28,458 --> 00:10:29,541 In your own words, please. 232 00:10:29,625 --> 00:10:31,208 You did great, Jay. 233 00:10:31,291 --> 00:10:33,666 -Yes. -You're fucking killing it, Jay. 234 00:10:33,750 --> 00:10:37,250 I'm so proud, I could fuck you till you die in my arms, bro. 235 00:10:37,333 --> 00:10:41,041 Aw, thanks. You guys are the wind beneath my balls. 236 00:10:41,125 --> 00:10:47,000 ♪ Baruch ata adonai mi'kadesh ha Shabbat ♪ 237 00:10:47,083 --> 00:10:48,791 Lovely blessing, Rabbi. 238 00:10:48,875 --> 00:10:50,166 Yeah, cute song. Let's eat. 239 00:10:50,250 --> 00:10:53,083 Not yet. The rabbi still has to bless the challah. 240 00:10:53,166 --> 00:10:54,083 Oh, who cares? 241 00:10:54,166 --> 00:10:55,791 You think God's listening to us? 242 00:10:55,875 --> 00:10:57,708 He's probably busy making a new COVID. 243 00:10:57,791 --> 00:10:59,500 [clears throat] Guys, we have company. 244 00:10:59,583 --> 00:11:03,500 Uh, Barbara, this brisket smells mouth-watering. 245 00:11:03,583 --> 00:11:06,666 It's from the kosher butcher, the one with only seven fingers. 246 00:11:06,750 --> 00:11:09,375 Oh my God, the price of kosher meat is obscene. 247 00:11:09,458 --> 00:11:12,000 Um, Mrs. Glouberman, this kugel is yummy. 248 00:11:12,083 --> 00:11:13,875 My family never has stuff like this. 249 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 Yeah? Neither does ours, Bernie. 250 00:11:15,791 --> 00:11:18,125 Barbara's gone Jew-wild for the rabbi tonight. 251 00:11:18,208 --> 00:11:19,541 Marty, it's for Shabbat. 252 00:11:19,625 --> 00:11:21,375 Oh, Barbara, since when do you care? 253 00:11:21,458 --> 00:11:25,583 Last Friday, we ate moo shu pork in front of an all-new Madam Secretary. 254 00:11:25,666 --> 00:11:30,291 Andrew, your father's brisket-fueled rage is kind of killing the mood with Bernie. 255 00:11:30,375 --> 00:11:33,500 I agree with Jiminy Cricket. The vibe is bad. 256 00:11:33,583 --> 00:11:35,708 The vibe is always bad here, guys. 257 00:11:35,791 --> 00:11:39,625 We just need to get through dinner, and then we can do the titty tango. 258 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 Maury's right. We forge ahead. 259 00:11:41,333 --> 00:11:44,000 Now, I think the warm wetness of the brisket 260 00:11:44,083 --> 00:11:46,708 might soothe my engorged bazongas. 261 00:11:47,208 --> 00:11:50,541 Ah. That feels so nice and Jewish. 262 00:11:50,625 --> 00:11:54,166 Wow, the '67 Nipple Twisting Championship. 263 00:11:54,250 --> 00:11:57,125 Isn't that when you took down Mike "The Manicure" McNamara? 264 00:11:57,208 --> 00:12:01,250 Those sharp claws of his were no match for my leathery teats. 265 00:12:01,333 --> 00:12:03,125 -Go ahead, give them a twist. -Really? 266 00:12:03,208 --> 00:12:05,291 You have a gun? Shoot me in the teat. 267 00:12:05,375 --> 00:12:07,666 -I won't feel a thing. -Well, I don't have a gun, so... 268 00:12:07,750 --> 00:12:10,375 Well, you clearly know your nipple twisting, lad. 269 00:12:10,458 --> 00:12:14,208 I wish your lousy father had as much appreciation for the sport. 270 00:12:14,291 --> 00:12:16,291 Yeah. I mean, it's the sport of champions. 271 00:12:16,375 --> 00:12:18,958 -It should've been in the Olympics. -In the Olympics. 272 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 Yeah, exactly. 273 00:12:20,250 --> 00:12:22,625 You're a good shit, Nick MacGregor. 274 00:12:22,708 --> 00:12:26,416 Thank you. I am a good shit. And so are you, Grandpa. 275 00:12:26,500 --> 00:12:27,458 Ah. 276 00:12:27,541 --> 00:12:29,541 I'm thirsty. You want something from the kitchen? 277 00:12:29,625 --> 00:12:30,833 Yeah, I could do a snack. 278 00:12:30,916 --> 00:12:33,500 What are you thinking? Uh, Pirate's Booty, LÄRABAR, 279 00:12:33,583 --> 00:12:36,416 or do you have any of those Babybel cheeses? 280 00:12:39,791 --> 00:12:41,250 I've got beer and oatmeal. 281 00:12:41,333 --> 00:12:42,625 Uh-huh. 282 00:12:42,708 --> 00:12:47,875 Nick, check it out. The cockroaches are taking me to lunch. Whee! 283 00:12:47,958 --> 00:12:49,916 -[moaning] -Ooh. 284 00:12:50,000 --> 00:12:51,833 -Damn. -Yes, Daddy. 285 00:12:51,916 --> 00:12:54,083 Uh, sorry, quick bathroom break. 286 00:12:54,166 --> 00:12:55,708 Don't go anywhere. 287 00:12:55,791 --> 00:12:58,583 And don't you piss too hard. 288 00:12:58,666 --> 00:12:59,500 [chuckles] 289 00:12:59,583 --> 00:13:00,583 Yo! 290 00:13:00,666 --> 00:13:02,625 It's going so well, Jay. 291 00:13:02,708 --> 00:13:06,916 Right? And I was so nervous that seagull wouldn't die in the oven. 292 00:13:07,000 --> 00:13:09,416 -I meant Matthew, you silly stud. -Oh. 293 00:13:09,500 --> 00:13:12,208 He seems 100% DTFF. 294 00:13:12,291 --> 00:13:13,750 Down to fuck fort. 295 00:13:13,833 --> 00:13:15,125 Wait, you really think so? 296 00:13:15,208 --> 00:13:19,416 Come on, bro. You know you wanna introduce us to that blond bombshell. 297 00:13:19,500 --> 00:13:23,625 Or are you scared of having too many perfect holes to choose from? 298 00:13:23,708 --> 00:13:25,875 Oh shit. 299 00:13:25,958 --> 00:13:28,666 Jay, did you know there's a fish in your toilet? 300 00:13:28,750 --> 00:13:30,500 Oh. What's going on? 301 00:13:30,583 --> 00:13:33,125 We're just waiting on you, king cupcake. 302 00:13:33,208 --> 00:13:34,833 Okay. 303 00:13:34,916 --> 00:13:36,958 I don't know what to do, Rabbi. 304 00:13:37,041 --> 00:13:39,250 Sharon Krauss and Sharon Menachem 305 00:13:39,333 --> 00:13:42,541 both want to be Queen Esther for the Purim Cabaret, 306 00:13:42,625 --> 00:13:44,708 and they're both such dynamic performers. 307 00:13:44,791 --> 00:13:48,791 Come to my office on Monday, the three of you, and I shall mediate. 308 00:13:48,875 --> 00:13:52,166 Oh yeah. Yeah, you'll love that, won't you, Paulblart? 309 00:13:52,250 --> 00:13:55,541 A harem of women bowing down before the mighty rabbi. 310 00:13:55,625 --> 00:13:57,291 Marty. He's trying to help. 311 00:13:57,375 --> 00:13:58,791 Oh boy, this is stressful. 312 00:13:58,875 --> 00:14:00,666 Oh, this is... This is normal. 313 00:14:00,750 --> 00:14:04,208 I'd be concerned if they weren't screaming at each other like maniacs. 314 00:14:04,291 --> 00:14:07,375 I'm so sorry, Rabbi. I just wanted a nice Shabbat. 315 00:14:07,458 --> 00:14:11,000 Nay, nay, nay, you should take very much pride in this meal. 316 00:14:11,083 --> 00:14:14,541 Oh, what the hell does "nay" mean? You wanna say no, say no. 317 00:14:14,625 --> 00:14:16,750 And you, Marty, you should take pride 318 00:14:16,833 --> 00:14:20,000 in your beautiful wife's devotion to Judaism. 319 00:14:20,083 --> 00:14:23,708 That's very kind, Rabbi. It's nice to be appreciated. 320 00:14:23,791 --> 00:14:25,541 Hey, I appreciate you. 321 00:14:25,625 --> 00:14:27,000 You most certainly do not. 322 00:14:27,083 --> 00:14:29,500 If I appreciated you more, I'd vomit. 323 00:14:29,583 --> 00:14:31,041 -Andrew... -It's fine. 324 00:14:31,125 --> 00:14:33,750 It's just turbulence. They're gonna land the plane. 325 00:14:33,833 --> 00:14:36,000 I don't know why I thought this was a good idea. 326 00:14:36,083 --> 00:14:39,583 No tears, Barbara, for this was a lovely Shabbat, 327 00:14:39,666 --> 00:14:42,625 whether your husband appreciates it or not. 328 00:14:42,708 --> 00:14:43,750 Thank you, Rabbi. 329 00:14:43,833 --> 00:14:46,125 You're as kind as you are wise. 330 00:14:46,208 --> 00:14:47,250 Hey, Paulblart. 331 00:14:47,333 --> 00:14:49,125 -You schtupping my wife? -What? 332 00:14:49,208 --> 00:14:50,500 -What? -Marty! 333 00:14:50,583 --> 00:14:52,208 [laughs] Oh shit. 334 00:14:52,291 --> 00:14:54,583 Oh shit, indeed. 335 00:14:54,666 --> 00:14:55,750 Uh, you know what? 336 00:14:55,833 --> 00:14:59,125 I'm actually gonna pass on the beer and dirty oatmeal sludge, 337 00:14:59,208 --> 00:15:00,625 but, uh, thanks a mil. 338 00:15:00,708 --> 00:15:02,708 A little fuss-boy, eh? Ha! 339 00:15:02,791 --> 00:15:05,625 I see your father in you now, Nick Birch. 340 00:15:05,708 --> 00:15:07,250 No, I'm Nick MacGregor. 341 00:15:07,333 --> 00:15:11,125 And I'm not fussy, but do you have just a spoon without bird shit on it? 342 00:15:11,208 --> 00:15:12,541 I do not. 343 00:15:12,625 --> 00:15:14,291 Don't do it, man. I'm telling you, 344 00:15:14,375 --> 00:15:17,166 bird shit does not taste as good as it looks. 345 00:15:17,250 --> 00:15:18,083 But I have to. 346 00:15:18,166 --> 00:15:19,708 This is what men do, 347 00:15:19,791 --> 00:15:21,791 awful, disgusting things. 348 00:15:25,000 --> 00:15:25,833 Uh... 349 00:15:26,375 --> 00:15:27,333 [Seamus] Go on. 350 00:15:27,416 --> 00:15:29,958 What's wrong with you? Stick it in your mouth. 351 00:15:31,958 --> 00:15:34,666 Oh yeah. You can really taste the bird shit. 352 00:15:34,750 --> 00:15:37,041 Good boy. Now, finish the bowl. 353 00:15:37,125 --> 00:15:39,416 We don't waste beer in this house. 354 00:15:40,083 --> 00:15:43,750 Okay, yeah. This is actually pretty good bird shit. 355 00:15:43,833 --> 00:15:46,625 Matthew, it is my very horny pleasure 356 00:15:46,708 --> 00:15:51,291 to introduce you to Brad Polumbo and Suzette Saint James. 357 00:15:51,375 --> 00:15:53,250 [chuckles] Hello, folks. 358 00:15:53,333 --> 00:15:54,750 Hello, gorgeous. 359 00:15:54,833 --> 00:15:56,291 Enchanté, bro. 360 00:15:56,375 --> 00:16:00,083 The three of us have been sensual collaborators 361 00:16:00,166 --> 00:16:02,791 for, what, over a year now, guys? 362 00:16:02,875 --> 00:16:05,875 Time flies when you're getting railed superbly. 363 00:16:05,958 --> 00:16:08,208 Uh, Jay, what is happening, exactly? 364 00:16:08,291 --> 00:16:11,041 I just thought it might be fun 365 00:16:11,125 --> 00:16:16,166 for all of my lovers to maybe, I don't know, share each other's bodies? 366 00:16:16,250 --> 00:16:17,208 Okay... 367 00:16:17,291 --> 00:16:21,208 So, maybe, start by picking a partner. 368 00:16:21,291 --> 00:16:23,083 Ooh, pick me, Daddy. 369 00:16:23,166 --> 00:16:24,500 No, no, no. Me, bro. 370 00:16:24,583 --> 00:16:25,625 [Matthew] Oh, gosh. 371 00:16:25,708 --> 00:16:27,416 [chuckles] I don't know. 372 00:16:27,500 --> 00:16:30,875 I guess I'll take this little one that's crunchy. 373 00:16:30,958 --> 00:16:33,458 Ooh-la-la, the lovely lady. 374 00:16:33,541 --> 00:16:35,125 [chuckles] You're full of surprises. 375 00:16:35,208 --> 00:16:37,375 So, what do I do with it? 376 00:16:37,458 --> 00:16:40,250 -It? -Jesus Christ, Matthew, she has a name. 377 00:16:40,333 --> 00:16:42,291 Suzette Saint James. 378 00:16:42,375 --> 00:16:44,375 Of the Atlantic City Saint Jameses. 379 00:16:44,458 --> 00:16:45,458 Okay, I'm sorry. 380 00:16:45,541 --> 00:16:47,166 Uh, can we press pause? 381 00:16:47,250 --> 00:16:49,541 We can agree these are just pillows, right? 382 00:16:49,625 --> 00:16:50,708 Oh, uh... 383 00:16:50,791 --> 00:16:52,208 Just pillows, bro? 384 00:16:52,291 --> 00:16:55,000 I'm a beloved child of God, just like anyone else. 385 00:16:55,083 --> 00:16:56,833 -Tell him, Jay. -I mean... 386 00:16:56,916 --> 00:16:58,791 [hesitates] Of course they're just pillows. 387 00:16:58,875 --> 00:16:59,958 What the fuck? 388 00:17:00,041 --> 00:17:01,291 Et tu, bro Jay? 389 00:17:01,375 --> 00:17:04,166 [chuckles] Okay. Oh, thank God. 390 00:17:04,250 --> 00:17:05,750 Sorry, no. It was a funny joke. 391 00:17:05,833 --> 00:17:08,791 Yeah, a joke. Not a savage betrayal. 392 00:17:08,875 --> 00:17:10,708 -Holy shit. -This is unbelievable. 393 00:17:10,791 --> 00:17:12,958 Now, uh, where... where were we? 394 00:17:13,041 --> 00:17:14,125 Oh my God. 395 00:17:14,208 --> 00:17:16,875 I'm gonna cry for the first time since my dad died. 396 00:17:16,958 --> 00:17:19,916 Rest in power, Alfonse Polumbo. 397 00:17:20,000 --> 00:17:21,791 [Barbara] What is wrong with you, Marty? 398 00:17:21,875 --> 00:17:25,541 Of course I'm not sleeping with the Rabbi. I would never. 399 00:17:25,625 --> 00:17:29,208 And nor do I feel any attraction to Barbara. Nay, nay, nay. 400 00:17:29,291 --> 00:17:32,666 I am only aroused by very muscular women, 401 00:17:32,750 --> 00:17:35,291 much more muscular than you're picturing right now. 402 00:17:35,375 --> 00:17:37,375 If nothing's going on, then how come you're spending 403 00:17:37,458 --> 00:17:39,291 so much time at the synagogue all of a sudden? 404 00:17:39,375 --> 00:17:40,708 Oh, what a fun guy. 405 00:17:40,791 --> 00:17:43,250 Does anyone want some wine, a glass of seltzer? 406 00:17:43,333 --> 00:17:44,625 A gulp of my breast soda? 407 00:17:44,708 --> 00:17:48,083 No, your tits taste like piss. 408 00:17:48,166 --> 00:17:51,125 I'm sorry you think so little of me, Marty. 409 00:17:51,208 --> 00:17:52,375 But believe it or not, 410 00:17:52,458 --> 00:17:55,458 I don't go to the synagogue for some cheap affair. 411 00:17:55,541 --> 00:17:58,125 I go because it gives me purpose. 412 00:17:58,208 --> 00:18:00,583 That, I will not apologize for. 413 00:18:00,666 --> 00:18:02,958 That, I need you to respect. 414 00:18:04,791 --> 00:18:07,000 Nope. Sounds like you're schtupping the rabbi. 415 00:18:07,083 --> 00:18:08,166 -Sweet Jesus. -Oh, Marty. 416 00:18:08,250 --> 00:18:09,083 Oy vavoy. 417 00:18:09,166 --> 00:18:11,541 I... I don't think I can be here right now. 418 00:18:11,625 --> 00:18:13,416 What? Where the hell do you think you're going? 419 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 -I'm sorry, sweetie. -Mama. 420 00:18:15,583 --> 00:18:17,041 Shabbat Shalom, Rabbi. 421 00:18:17,125 --> 00:18:18,833 Dad's just kidding. Right? 422 00:18:18,916 --> 00:18:21,500 -Tell her you're kidding. -She's not going anywhere. 423 00:18:21,583 --> 00:18:22,875 Uh, she's getting in the car. 424 00:18:22,958 --> 00:18:24,291 It's all a big bluff. 425 00:18:24,375 --> 00:18:26,083 Uh, she's driving away. 426 00:18:26,166 --> 00:18:28,583 And she's giving the house the middle finger. 427 00:18:28,666 --> 00:18:30,583 Yeah... She'll... She'll be back. 428 00:18:30,666 --> 00:18:32,833 Marriages, Marty, are very difficult... 429 00:18:32,916 --> 00:18:34,125 Oh, you shut the hell up. 430 00:18:34,208 --> 00:18:37,708 You better be out of my house by the time I finish my big evening shit. 431 00:18:37,791 --> 00:18:39,625 You got nine minutes and 50 seconds. 432 00:18:39,708 --> 00:18:42,500 I'm sorry, did you say 50 or 15? 433 00:18:42,583 --> 00:18:43,833 Five-O. 434 00:18:43,916 --> 00:18:46,083 Uh, I guess that's our cue to go upstairs? 435 00:18:46,166 --> 00:18:47,416 Really? Are you sure? 436 00:18:47,500 --> 00:18:49,083 Yes, we're sure. Our window is closing. 437 00:18:49,166 --> 00:18:51,541 How can you think about Bernie's bosom 438 00:18:51,625 --> 00:18:54,375 when your sweet mother's bosom just walked out the door? 439 00:18:54,458 --> 00:18:56,000 Flanny, tonight's the night. 440 00:18:56,083 --> 00:18:57,041 You heard the song. 441 00:18:57,125 --> 00:18:59,416 ♪ I'm gonna touch a boob ♪ 442 00:18:59,500 --> 00:19:00,333 [chuckles] 443 00:19:00,416 --> 00:19:01,375 Come on, Bernie. 444 00:19:01,458 --> 00:19:03,875 We're doing this whether we like it or not. 445 00:19:04,583 --> 00:19:05,416 Mm. 446 00:19:05,500 --> 00:19:06,333 Tasty. 447 00:19:06,416 --> 00:19:09,458 Not exactly how I pictured having my first beer, but you know... 448 00:19:09,541 --> 00:19:11,166 I've gotta piss. Hand me that can. 449 00:19:11,250 --> 00:19:12,708 -What? -Hurry, it's coming. 450 00:19:12,791 --> 00:19:15,583 -Okay, what are you gonna do with the can? -Turn around, over there. Go! 451 00:19:15,666 --> 00:19:16,500 Are you... 452 00:19:17,166 --> 00:19:19,083 What the hell? Don't you have a bathroom? 453 00:19:19,166 --> 00:19:22,958 Don't give me your sass, boy. Toilets are for grandpa's chocolate. 454 00:19:23,041 --> 00:19:25,375 Oh, you just ruined chocolate for me. 455 00:19:25,458 --> 00:19:28,541 Sorry to offend your delicate sensibilities. 456 00:19:28,625 --> 00:19:32,333 Ew, the cockroaches are laying eggs on my bird-shit spoon. 457 00:19:32,416 --> 00:19:35,083 -[grunts] -Oh, babe, I love you so much right now. 458 00:19:35,166 --> 00:19:36,041 Hey. Fuck off. 459 00:19:36,125 --> 00:19:37,291 Oh! 460 00:19:37,375 --> 00:19:39,541 Oh, you threw the piss can. 461 00:19:39,625 --> 00:19:41,875 I told you, we don't waste beer in this house. 462 00:19:41,958 --> 00:19:43,500 Okay, I thought he was cool, 463 00:19:43,583 --> 00:19:45,958 but now I think he might just be fucking crazy. 464 00:19:46,041 --> 00:19:50,541 It's a fine line, man, and I walk that tightrope every day. [chuckles] 465 00:19:50,625 --> 00:19:53,083 -He makes good lemonade, though. -Ugh. 466 00:19:53,166 --> 00:19:56,666 Well, Mr. MacGregor, very weird meeting you, 467 00:19:56,750 --> 00:19:59,250 -but I think I gotta skedaddle. -What? You just got here. 468 00:19:59,333 --> 00:20:02,916 Yeah, and you just threw your piss at me, so, uh, goodbye. 469 00:20:03,000 --> 00:20:05,958 Oh, I see. You're just like your father. 470 00:20:06,041 --> 00:20:08,041 Running away when you get scared. 471 00:20:08,125 --> 00:20:10,791 Yeah, I'm scared, because you're fucking scary. 472 00:20:10,875 --> 00:20:12,208 And your oatmeal sucks. 473 00:20:12,291 --> 00:20:14,208 Get back here, you spoiled brat! 474 00:20:14,291 --> 00:20:15,208 Ah! Leave me alone. 475 00:20:15,291 --> 00:20:18,333 Stay here. Oh, you dirty, fucking bastard. 476 00:20:18,833 --> 00:20:19,666 [screams] 477 00:20:19,750 --> 00:20:22,541 -Holy shit. -Christ, my fucking ankle. 478 00:20:23,041 --> 00:20:25,458 I was wrong. You're not a good shit. 479 00:20:25,541 --> 00:20:28,500 You're a bad, prickly, hard shit. 480 00:20:28,583 --> 00:20:30,125 Fuck. Oh fuck. 481 00:20:30,208 --> 00:20:32,375 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 482 00:20:32,458 --> 00:20:33,375 [phone rings] 483 00:20:33,458 --> 00:20:34,916 Birch residence, I love you. 484 00:20:35,000 --> 00:20:37,833 Dad? I'm in trouble. Can you please come get me? 485 00:20:37,916 --> 00:20:38,833 Oh no. 486 00:20:38,916 --> 00:20:41,541 Did you ask Fran Lebowitz when she's gonna write another book? 487 00:20:41,625 --> 00:20:42,666 She hates that, Nicky. 488 00:20:42,750 --> 00:20:45,375 No, I lied to you. There's no interview. 489 00:20:45,458 --> 00:20:48,708 I don't even know who Fran Lebowitz is. I just made up a random Jewish name. 490 00:20:48,791 --> 00:20:52,666 Well, Fran Lebowitz started out as a radical magazine writer in the 1970s... 491 00:20:52,750 --> 00:20:55,791 Dad. Shut up. I went to Staten Island to find your father. 492 00:20:55,875 --> 00:20:58,041 -What? -[Nick] But it was such a bad idea. 493 00:20:58,125 --> 00:21:00,625 He chased me around and made me drink beer and eat bird shit. 494 00:21:00,708 --> 00:21:03,625 And now I'm trapped in his bedroom. Can you please come get me? 495 00:21:03,708 --> 00:21:05,500 Don't you worry. I'll be there in 50 minutes. 496 00:21:05,583 --> 00:21:07,041 Fifty or 15? 497 00:21:07,125 --> 00:21:08,791 No time for callbacks, Nicky. 498 00:21:08,875 --> 00:21:10,291 Okay, right this way. 499 00:21:10,375 --> 00:21:12,208 Now we still have a few minutes of fondling time 500 00:21:12,291 --> 00:21:14,125 while my dad is punishing our plumbing. 501 00:21:14,208 --> 00:21:16,208 I mean, yeah, I'm still down, if you are. 502 00:21:16,291 --> 00:21:18,166 Why wouldn't I be down? 503 00:21:18,250 --> 00:21:20,125 Andrew's mom. Andrew's mom. 504 00:21:20,208 --> 00:21:22,000 -Flanny, please. -When are you coming home? 505 00:21:22,083 --> 00:21:23,958 -Get a hold of yourself. -Please come home to us. 506 00:21:24,041 --> 00:21:26,333 Just ignore him. Juice her nectarines. 507 00:21:26,416 --> 00:21:28,708 And you don't mind if I pump while you're at it, right? 508 00:21:28,791 --> 00:21:30,583 Andrew, are you sure you're okay? 509 00:21:30,666 --> 00:21:34,541 Are you kidding? I'm about to honk second base, right? 510 00:21:34,625 --> 00:21:37,666 Okay. Come and get 'em. 511 00:21:37,750 --> 00:21:39,666 -Where did she go? -Yes... 512 00:21:39,750 --> 00:21:40,708 We need you now. 513 00:21:41,291 --> 00:21:43,958 Oh, my breasts. 514 00:21:44,041 --> 00:21:45,333 [Andrew cries] 515 00:21:45,416 --> 00:21:48,125 Why is the world so cruel? 516 00:21:48,208 --> 00:21:51,083 Okay, maybe you need just, like, a minute? 517 00:21:51,166 --> 00:21:52,583 I could give you some privacy. 518 00:21:52,666 --> 00:21:55,000 [crying] No, Mommy, please don't go! 519 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 [crying] Andrew's mom! 520 00:21:56,458 --> 00:21:59,458 I don't know what's gonna happen to my lousy family. 521 00:21:59,541 --> 00:22:02,583 [crying] And I don't know how to be a good daddy to my child. 522 00:22:02,666 --> 00:22:05,208 I am also crying too. 523 00:22:05,291 --> 00:22:08,708 I'm sorry, Bernie, I'm crying so much. 524 00:22:08,791 --> 00:22:10,791 -Oh, that's okay. -[sniffles] 525 00:22:10,875 --> 00:22:11,833 I'm pretty scared. 526 00:22:11,916 --> 00:22:14,000 That's okay too. Come here. 527 00:22:14,083 --> 00:22:18,083 Thanks. I'm going to get more snot on your shirt than you think. 528 00:22:18,166 --> 00:22:22,125 And I'm a shitty titty failure, and I don't deserve happiness. 529 00:22:22,208 --> 00:22:25,083 Oh, hey, you're a good daddy. 530 00:22:25,166 --> 00:22:27,166 I mean, you're doing your best. 531 00:22:27,250 --> 00:22:30,166 I'm just a finicky little asshole. That's all. 532 00:22:30,250 --> 00:22:32,166 Oh, I love you, Montel. 533 00:22:32,250 --> 00:22:34,041 And I love you, Bernie. 534 00:22:34,125 --> 00:22:35,416 -[Maury and Flanny] What? -What? 535 00:22:35,500 --> 00:22:36,416 Oh shit. 536 00:22:36,500 --> 00:22:38,750 Oh, wow. I love you too. 537 00:22:38,833 --> 00:22:40,958 -Oh, you do? -I really do. 538 00:22:41,041 --> 00:22:43,333 [laughs] No fucking way. 539 00:22:43,416 --> 00:22:46,791 Thank Jesus Christ and all 12 of his roomies. 540 00:22:46,875 --> 00:22:49,166 Oh, this is fantastic. 541 00:22:49,250 --> 00:22:51,041 Hey, fellas, just to ask. 542 00:22:51,125 --> 00:22:53,250 -Does this count as boob touching? -Of course it does. 543 00:22:53,333 --> 00:22:56,041 -No, bud, and I know you know that. -It does. It absolutely does. 544 00:22:56,125 --> 00:22:58,833 -No, no, no. Come on. You know it doesn't. -Maury, it counts. 545 00:22:58,916 --> 00:22:59,916 Flanny. 546 00:23:01,333 --> 00:23:03,083 [grunting] 547 00:23:03,958 --> 00:23:06,000 Well, I'll be a dad of a bitch. 548 00:23:06,083 --> 00:23:07,125 Where's Nicky? 549 00:23:07,208 --> 00:23:09,833 Dad? Oh, thank God. Can we please go home? 550 00:23:09,916 --> 00:23:12,833 He threw his piss can at me, and the piss was really hot. 551 00:23:12,916 --> 00:23:16,833 [groans] Your boy's more of a wimp than you ever were. 552 00:23:16,916 --> 00:23:17,791 [grunts] 553 00:23:17,875 --> 00:23:21,416 What's wrong? Nothing to say to your old man? 554 00:23:21,500 --> 00:23:24,083 Only that Nicky was never supposed to know you. 555 00:23:24,166 --> 00:23:25,875 And I wish I never had. 556 00:23:27,250 --> 00:23:28,833 You were so right about him, Dad. 557 00:23:28,916 --> 00:23:30,541 What a demented old goat. 558 00:23:30,625 --> 00:23:33,000 I hope all the maggots in there eat his face off. 559 00:23:33,083 --> 00:23:36,041 Maggots? And did you say something about piss cans? 560 00:23:36,125 --> 00:23:38,666 Ugh, yes. He goes in the beer cans, 561 00:23:38,750 --> 00:23:41,916 and then there's no system for telling the piss and the beer apart. 562 00:23:42,000 --> 00:23:45,916 Like, get a label maker, Seamus. Fuck you. Rot and die. 563 00:23:46,000 --> 00:23:47,416 -[grunts] -Oh. 564 00:23:47,500 --> 00:23:48,416 Oh no. 565 00:23:48,500 --> 00:23:50,625 -Dad? What are you doing? -[sighs] 566 00:23:50,708 --> 00:23:52,625 -We can't leave him like this. -Why not? 567 00:23:52,708 --> 00:23:55,416 Because we're Birches. That means we have compassion 568 00:23:55,500 --> 00:23:58,083 and we do the right thing, even when it's difficult. 569 00:23:58,166 --> 00:24:00,125 It also means we have small penises, 570 00:24:00,208 --> 00:24:02,916 but we compensate by performing dynamite cunnilingus. 571 00:24:03,000 --> 00:24:03,833 Okay... 572 00:24:03,916 --> 00:24:05,916 Oh, Nicky, you might not understand this yet, 573 00:24:06,000 --> 00:24:09,375 but it's a lot harder to be a Birch than a MacGregor. 574 00:24:09,458 --> 00:24:12,541 It's even harder to be a pimp, like the song says, 575 00:24:12,625 --> 00:24:16,166 but in reality, I think it's much harder to be a prostitute. 576 00:24:16,250 --> 00:24:17,916 Oh, I'm sorry, I... I forgot. 577 00:24:18,000 --> 00:24:20,750 We're supposed to call them "flight attendants" now. 578 00:24:21,458 --> 00:24:25,958 Boob fondling or no, Andrew, you groped real love tonight. 579 00:24:26,041 --> 00:24:27,750 But your father, on the other hand... 580 00:24:27,833 --> 00:24:29,875 Hey, uh, Dad? 581 00:24:29,958 --> 00:24:30,916 Are you okay? 582 00:24:31,000 --> 00:24:34,083 Yeah, how come all of a sudden, we're not enough for her anymore? 583 00:24:34,166 --> 00:24:38,041 I... I think maybe she just wants a little appreciation? 584 00:24:38,125 --> 00:24:39,458 She wants it all. 585 00:24:39,541 --> 00:24:43,083 Who does she think she is, Debra Messing, Queen of the Jews? 586 00:24:43,166 --> 00:24:44,583 -But, Dad. -No, get out of here. 587 00:24:44,666 --> 00:24:47,458 Go to bed. You're making me miss my pet medication commercial. 588 00:24:47,541 --> 00:24:50,166 [woman on TV] Your pets can't tell you when they're not feeling well. 589 00:24:50,250 --> 00:24:52,708 These cats don't look sick. They're fine. 590 00:24:53,291 --> 00:24:57,416 How could you, Jay? I've never felt so betrayed. 591 00:24:57,500 --> 00:25:01,291 It's like a dagger to my dick, bro, and not the good kind. 592 00:25:01,375 --> 00:25:03,333 Will you guys please shut up? 593 00:25:03,416 --> 00:25:06,666 -Jay, is everything okay? -Everything's great. Why do you ask? 594 00:25:06,750 --> 00:25:08,833 Okay. Is tonight ruined? 595 00:25:08,916 --> 00:25:11,458 Did I mess it up with Suzette and Chad? 596 00:25:11,541 --> 00:25:12,666 -I'm sorry, Chad? 597 00:25:12,750 --> 00:25:15,333 -Yeah, you did. -That's so different from Brad. 598 00:25:15,416 --> 00:25:17,166 Matthew, don't be ridiculous. 599 00:25:17,250 --> 00:25:20,250 They're just pillows. And you are my real-life boyfriend. 600 00:25:20,333 --> 00:25:23,750 Well, that's obvious, but it's still nice to hear. 601 00:25:23,833 --> 00:25:26,416 And I guess, you know, 602 00:25:26,500 --> 00:25:31,291 the time has come to leave behind childish sex cushions. 603 00:25:31,375 --> 00:25:33,833 Yeah, I think so. [moans] 604 00:25:33,916 --> 00:25:35,458 I can't fucking believe it. 605 00:25:35,541 --> 00:25:37,791 This is just like in Toy Story 3, 606 00:25:37,875 --> 00:25:40,583 when Andy didn't want to fuck his toys no more. 607 00:25:41,250 --> 00:25:42,958 Goodbye, Jay. 608 00:25:43,041 --> 00:25:46,166 You'll always be real to us, bro. 609 00:25:47,041 --> 00:25:49,791 Farewell, my sweet fuck pillows. 610 00:25:49,875 --> 00:25:51,250 Farewell. 611 00:25:52,666 --> 00:25:54,583 ♪ Goodbye, my lover ♪ 612 00:25:55,291 --> 00:25:57,333 ♪ Goodbye, my friend ♪ 613 00:25:57,416 --> 00:25:59,000 ♪ You have been the one ♪ 614 00:25:59,916 --> 00:26:02,000 ♪ You have been the one for me ♪ 615 00:26:02,791 --> 00:26:04,583 ♪ Goodbye, my lover ♪ 616 00:26:05,083 --> 00:26:07,458 ♪ Goodbye, my friend ♪ 617 00:26:07,541 --> 00:26:09,000 ♪ You have been the one ♪ 618 00:26:10,041 --> 00:26:12,458 ♪ You have been the one for me ♪ 619 00:26:17,583 --> 00:26:19,000 ♪ I am a dreamer ♪ 620 00:26:20,083 --> 00:26:21,583 ♪ And when I wake ♪ 621 00:26:22,583 --> 00:26:24,666 ♪ You can't break my spirit ♪ 622 00:26:25,166 --> 00:26:27,000 ♪ It's my dreams you take ♪ 623 00:26:27,583 --> 00:26:29,500 ♪ And as you move on ♪ 624 00:26:29,583 --> 00:26:31,000 ♪ Remember me ♪ 45377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.