All language subtitles for Big.Mouth.S06E04.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,125 [moaning] 2 00:00:09,208 --> 00:00:11,083 Morning, Mayor McDreamy. 3 00:00:11,166 --> 00:00:14,625 Oh my. Did we just sleep together? 4 00:00:14,708 --> 00:00:18,458 Yeah. You, uh, conked out explaining Regarding Henry to me, 5 00:00:18,541 --> 00:00:19,916 but I kept FaceTime on 6 00:00:20,000 --> 00:00:23,458 because the sound of your night farts were so rhythmic and comforting. 7 00:00:23,541 --> 00:00:24,916 Oh. [farts] 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,750 Ooh, isn't this domestic bliss lovely, Maurice? 9 00:00:27,833 --> 00:00:29,333 Disgusting, but lovely. 10 00:00:29,416 --> 00:00:31,250 Yeah, it's fucking charming. 11 00:00:31,333 --> 00:00:34,708 Oof, this kid has his hoof right on my crap sack. 12 00:00:34,791 --> 00:00:36,500 [grunts] 13 00:00:36,583 --> 00:00:37,416 Yes! 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,416 Oh, Bernie. 15 00:00:39,500 --> 00:00:42,583 I wanna spoon-feed you my herring with cream sauce. 16 00:00:42,666 --> 00:00:43,500 -[laughs] -Yes, I do. 17 00:00:43,583 --> 00:00:46,833 -Andrew, you're gonna be late for school. -Morning, Mrs. Glouberman. 18 00:00:46,916 --> 00:00:48,583 Oh, you look stunning today. 19 00:00:48,666 --> 00:00:51,333 Oh, Bernadette, you're a child and know nothing, but I'll take it. 20 00:00:51,416 --> 00:00:54,875 Where do you think you're going looking like a painted and powdered jezebel? 21 00:00:54,958 --> 00:00:59,625 I told you. I'm taking over as president for the temple's Hadassah women's group. 22 00:00:59,708 --> 00:01:00,541 That's today? 23 00:01:00,625 --> 00:01:03,583 Who's gonna watch me watch the Knicks and complain about all the dribbling? 24 00:01:03,666 --> 00:01:05,000 That's why I gave you a son. 25 00:01:05,083 --> 00:01:08,416 You call that a son? He's deep-throating his herring right now. 26 00:01:08,500 --> 00:01:10,791 You know, it's incredible Andrew's even capable of love, 27 00:01:10,875 --> 00:01:14,125 having sprung from this shouting maniac's angry loins. 28 00:01:14,208 --> 00:01:16,416 There's still love in this house. 29 00:01:16,500 --> 00:01:20,166 And who in God's great ass are you? 30 00:01:20,250 --> 00:01:22,916 I'm Marty's Lovebug. [gasps] 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,041 I've been slowly dying for years. 32 00:01:26,125 --> 00:01:27,458 [groans] 33 00:01:27,541 --> 00:01:30,041 [gasps] But I'm not dead yet. Right, Marty? 34 00:01:30,125 --> 00:01:33,375 Oh, shut up, or I swear to God, I'll take a pillow to your face. 35 00:01:35,750 --> 00:01:41,375 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 36 00:01:45,250 --> 00:01:50,916 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 37 00:01:51,416 --> 00:01:53,500 {\an8}♪ Oh, in my life ♪ 38 00:01:55,083 --> 00:01:57,916 ♪ Oh, ooh, ooh ♪ 39 00:02:07,458 --> 00:02:09,333 -[laughing] -[Devon grunts] 40 00:02:09,416 --> 00:02:11,333 Come on, Gogurt, quit hiding in the back! 41 00:02:11,416 --> 00:02:13,250 {\an8}Coach Steve, you gotta call this game. 42 00:02:13,333 --> 00:02:16,125 {\an8}-It's been going on for, like, two hours. -I don't make the rules. 43 00:02:16,208 --> 00:02:20,458 You gotta blame Vince Vaughn in {\an8}Dodgeball: A True Underdog Story. 44 00:02:20,541 --> 00:02:22,750 Maury, don't take this the wrong way, 45 00:02:22,833 --> 00:02:25,125 but you're the size of a fucking house. 46 00:02:25,208 --> 00:02:26,125 When are you due again? 47 00:02:26,208 --> 00:02:28,583 A couple weeks, but there's still so much I need to get. 48 00:02:28,666 --> 00:02:32,083 A car seat, breast pump, dick pump, milking buckets. 49 00:02:32,166 --> 00:02:34,541 Maybe one of your friends should throw you a baby shower. 50 00:02:34,625 --> 00:02:37,166 -Oh my God, Matt, you'd do that for me? -[Matt] Mm... 51 00:02:37,250 --> 00:02:40,125 Can we have the shower at Marie Callender's? 52 00:02:40,208 --> 00:02:43,000 Oh, well, you know, I don't know your friends. 53 00:02:43,083 --> 00:02:44,666 Uh, also, I don't wanna do it. 54 00:02:44,750 --> 00:02:47,583 -I get it, man. I totally get it. -Thank you, Maury. 55 00:02:47,666 --> 00:02:48,958 You want someone to help you, 56 00:02:49,041 --> 00:02:51,208 because these things are so much easier 57 00:02:51,291 --> 00:02:54,291 when you're forcibly paired with someone you barely know. 58 00:02:54,375 --> 00:02:55,833 And I've got the perfect guy. 59 00:02:55,916 --> 00:02:59,291 Hey, man, you better have a credit card 'cause I ate all my money. 60 00:02:59,375 --> 00:03:00,958 What happened to your face and body? 61 00:03:01,041 --> 00:03:03,208 Hard living and good times, brother. 62 00:03:03,291 --> 00:03:05,250 Hey, guys. Real talk for a sec? 63 00:03:05,333 --> 00:03:07,583 As much as it pains me to say this, 64 00:03:07,666 --> 00:03:10,583 I don't think we should invite Connie to the baby shower. 65 00:03:10,666 --> 00:03:12,250 -Who's Connie? -Who's Ronnie? 66 00:03:12,333 --> 00:03:15,458 She's the mother, Rick. You've known her for 30 million years. 67 00:03:15,541 --> 00:03:18,333 And unfortunately, she doesn't want anything to do with the baby, 68 00:03:18,416 --> 00:03:19,916 so I don't think she should be there. 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,666 Oh shit, drama. 70 00:03:21,750 --> 00:03:23,250 Obama! 71 00:03:23,333 --> 00:03:25,500 [scoffs] Look at that fat fuck. 72 00:03:25,583 --> 00:03:30,166 I should have crushed up a Plan B in his calzone when I had the chance. 73 00:03:30,250 --> 00:03:32,208 -Huh, that's weird. -No, it's not. 74 00:03:32,291 --> 00:03:35,916 A calzone is the perfect food to hide an abortion pill in. 75 00:03:36,000 --> 00:03:39,458 Oh no, it's... It's this text from my mom is weird. 76 00:03:39,541 --> 00:03:43,041 She says she's picking me up after school, and she has a surprise for me. 77 00:03:43,125 --> 00:03:46,541 Maybe she grew two feet taller, and now she's seven-foot-four. 78 00:03:46,625 --> 00:03:49,750 -That would be a surprise. -I am here for tall Shannon. 79 00:03:49,833 --> 00:03:51,583 Oh, did Devon try that trick yet? 80 00:03:51,666 --> 00:03:53,750 The one where you throw one ball up in the air 81 00:03:53,833 --> 00:03:55,875 and then throw another one really hard, right at him. 82 00:03:55,958 --> 00:03:57,666 Oh, hours ago, sweetheart. 83 00:03:57,750 --> 00:04:00,250 I'm telling you the kid's spine is made of string cheese. 84 00:04:00,333 --> 00:04:01,166 You can't hit him. 85 00:04:01,250 --> 00:04:04,500 If you guys are super bored, you should do this test me and my friends are doing. 86 00:04:04,583 --> 00:04:07,166 I don't know. That sounds like school. 87 00:04:07,250 --> 00:04:10,458 [chuckles] Oh no, this one's called the Rice Purity Test. 88 00:04:10,541 --> 00:04:13,041 It's a list of 100 naughty things, 89 00:04:13,125 --> 00:04:14,750 and you check off all the ones you've done. 90 00:04:14,833 --> 00:04:18,125 Sounds erotic and time-consuming. Send it over. 91 00:04:18,208 --> 00:04:20,500 -[phone bloops] -Um, did I just hear a bloop? 92 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 Yeah, sorry. That's my girlfriend, Bernie. 93 00:04:22,666 --> 00:04:24,166 She's... kinda my girlfriend. 94 00:04:24,250 --> 00:04:25,708 You got a girlfriend. We get it. 95 00:04:25,791 --> 00:04:28,416 Yeah. She just sent me this, like, saucy online quiz. 96 00:04:28,500 --> 00:04:32,791 Oh, bless your heart, sweetie, but I'm so much more than that. 97 00:04:32,875 --> 00:04:35,250 Holy shit. The Rice Purity Test? 98 00:04:35,333 --> 00:04:37,958 -You've anthropomorphized. -I sure have. 99 00:04:38,041 --> 00:04:38,875 -Whoa! -Gasp! 100 00:04:38,958 --> 00:04:40,625 And ain't I the cutest thing? 101 00:04:40,708 --> 00:04:43,166 I mean, for a piece of paper, yeah, you are fucking hot. 102 00:04:43,250 --> 00:04:45,208 Well, I'm more than just a pretty face. 103 00:04:45,291 --> 00:04:47,750 I'm the ultimate test of what you've done 104 00:04:47,833 --> 00:04:50,583 and what you haven't. 105 00:04:50,666 --> 00:04:53,208 {\an8}♪ Have you ever French-kissed in public? ♪ 106 00:04:53,291 --> 00:04:55,708 {\an8}♪ Have you ever played a drinking game? ♪ 107 00:04:55,791 --> 00:04:58,750 ♪ Been convicted of a crime or done 69? ♪ 108 00:04:58,833 --> 00:05:01,166 ♪ Have you ever smoked crack cocaine? ♪ 109 00:05:01,250 --> 00:05:03,791 -♪ Are you a depraved low-life sinner? ♪ -Am I? 110 00:05:03,875 --> 00:05:06,583 -♪ Or a timid little wide-eyed saint? ♪ -Oh shit. 111 00:05:06,666 --> 00:05:09,375 ♪ Are you mortified, hon By the stuff you've done? ♪ 112 00:05:09,458 --> 00:05:11,708 ♪ Or ashamed of how much you ain't? ♪ 113 00:05:11,791 --> 00:05:13,000 Hey, Nick, send me that thing. 114 00:05:13,083 --> 00:05:14,541 -Yeah, me too. -Me too. 115 00:05:14,625 --> 00:05:17,416 ♪ Have you ever used methamphetamines? ♪ 116 00:05:17,500 --> 00:05:19,791 {\an8}♪ Have you kissed below the belt? ♪ 117 00:05:19,875 --> 00:05:21,125 ♪ Had sex in a pool? ♪ 118 00:05:21,208 --> 00:05:22,666 {\an8}♪ Or been kicked out of school? ♪ 119 00:05:22,750 --> 00:05:25,208 ♪ Had your breasts or butt cheeks felt? ♪ 120 00:05:25,291 --> 00:05:27,958 ♪ Are you Mommy's little goody two-shoes? ♪ 121 00:05:28,041 --> 00:05:30,666 ♪ Or a psycho slut from hell? ♪ 122 00:05:30,750 --> 00:05:33,500 ♪ 'Cause the lower the score Well, the bigger the whore ♪ 123 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 ♪ But only the test can tell ♪ 124 00:05:36,208 --> 00:05:38,458 ♪ Come on, sugarpie Won't you give it a try? ♪ 125 00:05:38,541 --> 00:05:40,666 ♪ 'Cause only the test can tell ♪ 126 00:05:40,750 --> 00:05:42,375 ♪ Yee-haw! ♪ 127 00:05:42,458 --> 00:05:44,416 Okay, number four. 128 00:05:44,500 --> 00:05:47,541 "Danced without leaving room for Jesus?" What does that even mean? 129 00:05:47,625 --> 00:05:50,083 That's when you grind up against a boy so hard, 130 00:05:50,166 --> 00:05:52,708 you have to pull out your knickers with a pair of panty pliers. 131 00:05:52,791 --> 00:05:55,458 Oh, like when I made Andrew cream his jeans? 132 00:05:57,125 --> 00:05:57,958 {\an8}[moaning] 133 00:05:58,041 --> 00:05:59,583 {\an8}Yeah, I've done number four. 134 00:05:59,666 --> 00:06:03,625 Number 19. "Masturbated while someone else was in the room?" 135 00:06:03,708 --> 00:06:06,083 [chuckles] Like five seasons ago. 136 00:06:06,166 --> 00:06:07,625 Hey, you remember the pilot, Nick? 137 00:06:07,708 --> 00:06:09,625 -Me, I've got the cream. -Yeah. 138 00:06:10,500 --> 00:06:11,333 {\an8}[Andrew grunts] 139 00:06:11,416 --> 00:06:14,583 Ew. How can I remember that? I was asleep, you perv. 140 00:06:14,666 --> 00:06:17,416 Oh shit, we're finally doing a clip show. 141 00:06:17,500 --> 00:06:19,916 Oh, the producers must be running out of money. 142 00:06:20,000 --> 00:06:23,500 "Masturbated with an inanimate object?" Ugh! 143 00:06:23,583 --> 00:06:24,583 Who does that? 144 00:06:24,666 --> 00:06:27,375 You did, with a toothbrush. And Judd's shirt. 145 00:06:27,458 --> 00:06:30,791 {\an8}[moans] A million suns. 146 00:06:30,875 --> 00:06:33,041 See? You love putting stuff down there. 147 00:06:33,125 --> 00:06:35,291 Watch out, stuff. Jessi's coming for you. 148 00:06:35,375 --> 00:06:38,125 Oh, Connie, would you stop? This is getting kind of embarrassing. 149 00:06:38,208 --> 00:06:41,333 Hey, I don't pick the clips. Mark Levin does. 150 00:06:41,416 --> 00:06:44,416 And he is a great and powerful man, Jessi. 151 00:06:44,500 --> 00:06:46,875 We do not want to anger him. 152 00:06:46,958 --> 00:06:52,458 Okay, everybody, I'm done. And I got a 74, which is perfect. 153 00:06:52,541 --> 00:06:56,416 Any lower, you're a slut. Any higher, you're a prude. 154 00:06:56,500 --> 00:07:00,708 -[grunts] You tell them, babe! -Well, I got a 71, and I'm not a slut. 155 00:07:00,791 --> 00:07:04,125 Oh my God. Jessi, I also got a 71. 156 00:07:04,208 --> 00:07:06,958 -We're both whores. The whore sisters! -No, no, no. 157 00:07:07,041 --> 00:07:08,041 Oh God, no. 158 00:07:08,125 --> 00:07:11,541 -Well, I got a 61. -[all] Ew! 159 00:07:11,625 --> 00:07:14,375 -Gross. -Oh, don't act so audibly grossed out. 160 00:07:14,458 --> 00:07:16,875 You all know who I am. Roll the supercut! 161 00:07:16,958 --> 00:07:18,041 [moaning] 162 00:07:20,041 --> 00:07:21,750 For fuck's sake! Faster... 163 00:07:21,833 --> 00:07:22,833 -[moans] -Ew! 164 00:07:22,916 --> 00:07:24,541 [grunts and moans] 165 00:07:24,625 --> 00:07:26,791 Oh no. Holding... Already out. It's already out. 166 00:07:26,875 --> 00:07:30,750 Jesus. Andrew, how are you not dehydrated, like, all the time? 167 00:07:30,833 --> 00:07:32,708 Listen. I am not ashamed of who I am. 168 00:07:32,791 --> 00:07:34,958 And more importantly, neither is my girlfriend. 169 00:07:35,041 --> 00:07:36,708 I have a girlfriend who I talk with. 170 00:07:36,791 --> 00:07:38,416 That's right. You do have a girlfriend. 171 00:07:38,500 --> 00:07:42,333 And your girlfriend, Bernie, adores you and your chubby little chode. 172 00:07:42,416 --> 00:07:43,791 It's not a chode. 173 00:07:43,875 --> 00:07:44,791 Roll the clip! 174 00:07:44,875 --> 00:07:46,958 -No! -You see? Chode. 175 00:07:47,041 --> 00:07:49,583 Hey, Missy, I got a 98. What did you get? 176 00:07:49,666 --> 00:07:52,625 Mona, I can't tell him my score. He's gonna think I'm a sinful harlot. 177 00:07:52,708 --> 00:07:53,666 Well, good. 178 00:07:53,750 --> 00:07:56,208 If you're ever gonna get past just holding hands, 179 00:07:56,291 --> 00:07:58,416 we need to add a little slut sauce to the stew. 180 00:07:58,500 --> 00:08:02,500 Okay. Um, I must confess I got an 82. 181 00:08:02,583 --> 00:08:05,458 Whoa, Missy. You're like Sade. 182 00:08:05,541 --> 00:08:08,000 Sade, really? [chuckles] 183 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 -Who is that again? -I don't really know. 184 00:08:10,666 --> 00:08:12,916 But my parents have a CD where she's on the cover 185 00:08:13,000 --> 00:08:14,666 looking all confident and lotioned. 186 00:08:14,750 --> 00:08:16,083 Holy fucking hell, Missy. 187 00:08:16,166 --> 00:08:18,708 He actually thinks you're a smooth operator. 188 00:08:18,791 --> 00:08:20,125 Oh! What do I do? 189 00:08:20,208 --> 00:08:22,583 Seduce and destroy him! 190 00:08:22,666 --> 00:08:28,333 Hey, E, what do you say to you and me hanging after this thing wraps up? 191 00:08:28,416 --> 00:08:30,875 -Uh, what do you have in mind? -I don't know. 192 00:08:30,958 --> 00:08:35,958 Maybe we could scratch a few things off that itchy old list. 193 00:08:36,041 --> 00:08:37,291 -Ow! -[groans] 194 00:08:37,375 --> 00:08:38,750 My bad, Missy! My bad! My bad! 195 00:08:38,833 --> 00:08:40,291 [Elijah] Oh man. Missy, are you okay? 196 00:08:40,375 --> 00:08:43,208 Uh, depends. You still down to clown? 197 00:08:43,291 --> 00:08:44,333 Uh... 198 00:08:44,416 --> 00:08:45,958 -Sure? -Yes! 199 00:08:46,041 --> 00:08:47,541 Ow! Fuck you! 200 00:08:47,625 --> 00:08:48,875 [Jay] And done. 201 00:08:48,958 --> 00:08:52,208 Whew! That's the most reading I've done in my entire life. 202 00:08:52,291 --> 00:08:55,000 I really had to wrestle those letters to stay in place. 203 00:08:55,083 --> 00:08:57,125 Jay, it sounds like you might be dyslexic. 204 00:08:57,208 --> 00:08:59,083 I don't care because guess what? 205 00:08:59,166 --> 00:09:02,416 I won, bitches. I got a fucking three. 206 00:09:02,500 --> 00:09:03,625 What? No. 207 00:09:03,708 --> 00:09:04,916 Bullshit. You're lying. 208 00:09:05,000 --> 00:09:07,166 Yeah, how could you get a three? 209 00:09:07,250 --> 00:09:10,541 -You haven't had sex yet, have you? -And bestiality is on that list. 210 00:09:10,625 --> 00:09:15,625 Uh, ladies, not only have I had sex, but I've fucked poultry. 211 00:09:15,708 --> 00:09:17,416 Uh, hit them with the clips, guys. 212 00:09:17,500 --> 00:09:18,875 Oh yeah, you want that gravy? 213 00:09:18,958 --> 00:09:20,250 -Oh! -Mm. 214 00:09:20,333 --> 00:09:23,791 -[screams] -Oh my God, he's beautiful! 215 00:09:23,875 --> 00:09:25,375 You are so full of shit, Jay. 216 00:09:25,458 --> 00:09:28,166 Oh, please. You're just jealous, you tiny virgin. 217 00:09:28,250 --> 00:09:29,291 What's your score? 218 00:09:29,375 --> 00:09:31,250 Honestly, Nick, not not curious. 219 00:09:31,333 --> 00:09:33,916 Same, same. Jesse and I are the same now. Whore sisters. 220 00:09:34,000 --> 00:09:38,833 A... A true gentleman never reveals his score from an online sex quiz. 221 00:09:38,916 --> 00:09:40,458 -[all] Boo! -Come on. 222 00:09:40,541 --> 00:09:43,708 What did you get on the Rice Pudding Test, Nick? Raisins? 223 00:09:43,791 --> 00:09:46,041 No, I got a 92. 224 00:09:46,125 --> 00:09:49,958 Aw, you're such a clean little baby. Let me smell your head. 225 00:09:50,041 --> 00:09:53,083 No! I'm not proud of my score, Rick. It's embarrassing. 226 00:09:53,166 --> 00:09:56,958 I'm a loser. And I haven't done anything, you know, sexually speaking. 227 00:09:57,041 --> 00:09:59,583 No, you're a pretty little baby. 228 00:09:59,666 --> 00:10:03,083 You wanna come to the baby shower, sweet baby? 229 00:10:03,166 --> 00:10:04,583 What? What baby shower? 230 00:10:04,666 --> 00:10:06,250 The one I'm planning for Maury. 231 00:10:06,333 --> 00:10:08,916 But don't tell Ronnie, 'cause she's not invited! 232 00:10:09,000 --> 00:10:09,833 What's that now? 233 00:10:09,916 --> 00:10:11,541 Oh yeah, man, you're not invited 234 00:10:11,625 --> 00:10:13,583 because you're a deadbeat bad lady 235 00:10:13,666 --> 00:10:15,791 who doesn't want nothing to do with the baby, baby. 236 00:10:15,875 --> 00:10:18,083 Now, when did I say that? 237 00:10:18,166 --> 00:10:21,000 -Hey, you. I don't want you! -[groans] 238 00:10:21,083 --> 00:10:22,500 Well, I stand by it. 239 00:10:22,583 --> 00:10:26,083 Y'all have fun at the shower without me, huh, if that's even possible. 240 00:10:26,166 --> 00:10:28,750 -Look! Devon's got Gogurt cornered! -Get him! 241 00:10:28,833 --> 00:10:32,625 Giggle at this, you yogurt-guzzling son of a bitch. 242 00:10:33,791 --> 00:10:34,791 [all groan] 243 00:10:34,875 --> 00:10:35,708 [whistle blows] 244 00:10:35,791 --> 00:10:37,583 -[Ali] Nasty! -[Mathew] Gross. 245 00:10:37,666 --> 00:10:39,375 [giggles] 246 00:10:39,458 --> 00:10:40,375 [line ringing] 247 00:10:40,958 --> 00:10:43,375 So, did you take the quiz, my lover? 248 00:10:43,458 --> 00:10:47,541 I did, indeed, my lover. You're looking at a 61. 249 00:10:47,625 --> 00:10:51,125 Ooh! Dirty birdie. I only got a 64. 250 00:10:51,208 --> 00:10:54,208 But it was really fun remembering my oeuvre. 251 00:10:54,291 --> 00:10:55,916 Like when I snapped my bean 252 00:10:56,000 --> 00:10:59,541 thinking about Paul Hollywood tapping my soggy bottom with a fork. 253 00:10:59,625 --> 00:11:01,875 {\an8}Ooh, I got a handshake! 254 00:11:01,958 --> 00:11:04,291 Whoa, they're showing her clips too. How about that? 255 00:11:04,375 --> 00:11:06,833 Wait, wait, wait. Do I wanna see this? 256 00:11:06,916 --> 00:11:08,541 Well, how bad could they be? 257 00:11:08,625 --> 00:11:11,625 [Bernie] Or that time my drama class got a little too dramatic 258 00:11:11,708 --> 00:11:13,250 {\an8}during a massage circle. 259 00:11:13,333 --> 00:11:15,166 Oh, and the seventh grade formal. 260 00:11:15,250 --> 00:11:16,750 Dancing with Alex Ruiz. 261 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 -[moaning] -[Maury] {\an8}Oh, make it stop. Make it stop! 262 00:11:19,083 --> 00:11:20,541 {\an8}Okay, cut the film. Cut the film! 263 00:11:20,625 --> 00:11:21,625 What? What's wrong? 264 00:11:21,708 --> 00:11:22,833 I'm sorry, Bernie. 265 00:11:22,916 --> 00:11:25,833 I... I don't wanna hear about your sexual escapades. 266 00:11:25,916 --> 00:11:26,791 It's much too much. 267 00:11:26,875 --> 00:11:29,958 We basically have the same score. Why are you judging me? 268 00:11:30,041 --> 00:11:32,958 Oh, no judgment. It's just I prefer to think of you 269 00:11:33,041 --> 00:11:35,833 as a meadow of fresh fallen snow, and not... 270 00:11:35,916 --> 00:11:37,000 And not what? 271 00:11:37,083 --> 00:11:39,583 -Dirty street slush? -Oh, good heavens! 272 00:11:39,666 --> 00:11:41,000 You're a fucking asshole! 273 00:11:41,083 --> 00:11:44,083 Oh yeah? Well, you're a painted and powdered jezebel! 274 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Andrew! 275 00:11:45,083 --> 00:11:48,791 Fuck you, Andrew, and your male double-standard bullshit. 276 00:11:49,291 --> 00:11:50,583 We handled that pretty well. 277 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 I'm not entirely certain we did. You sounded like your father. 278 00:11:54,041 --> 00:11:56,458 Fucking women. They all suck. 279 00:11:56,541 --> 00:11:57,458 Except for my mommy. 280 00:11:57,541 --> 00:12:00,416 Oh, and Barbara Walters, America's mommy. She's cool. 281 00:12:01,000 --> 00:12:04,208 Man, that was a terrible day of school. 282 00:12:04,291 --> 00:12:08,041 -And you have had some bad ones. -I know. It really was. 283 00:12:08,125 --> 00:12:11,791 People gossiping, planning things you're not invited to 284 00:12:11,875 --> 00:12:15,875 just because you "don't want kids" and are a "bad person." 285 00:12:15,958 --> 00:12:18,208 -Wait, what? -Guess who? [snorts] 286 00:12:18,291 --> 00:12:20,166 Spoiler alert. It's me, Lola. 287 00:12:20,250 --> 00:12:22,500 What are you doing right now, fellow whore? 288 00:12:22,583 --> 00:12:26,041 You wanna hang out? I found a way to get into the sewers. 289 00:12:26,125 --> 00:12:29,166 Oh, jeez. I would love to, Lola, 290 00:12:29,250 --> 00:12:31,000 but my mom is picking me up, 291 00:12:31,083 --> 00:12:33,416 and apparently she has a surprise or something? 292 00:12:33,500 --> 00:12:35,666 Oh my God, that's so cool you have a mom. 293 00:12:35,750 --> 00:12:37,416 I totally have a mom too. 294 00:12:37,500 --> 00:12:39,291 I'm lesbians with my mom. 295 00:12:39,375 --> 00:12:42,208 My mom's ex-boyfriend died in 9/11. 296 00:12:42,291 --> 00:12:44,625 You see, my mom is having a conjugal visit 297 00:12:44,708 --> 00:12:47,416 with this prisoner that she's pursuing. 298 00:12:47,500 --> 00:12:50,875 We really are devastatingly the same, Jessica. 299 00:12:50,958 --> 00:12:53,541 Oh no. Ugh, it's my mom. 300 00:12:53,625 --> 00:12:55,791 Sorry, Lola, gotta go. We're not the same. 301 00:12:55,875 --> 00:12:57,541 Oh God, I've never been happier to see you. 302 00:12:57,625 --> 00:12:59,916 Wow, score one for the Shan-dog. 303 00:13:00,000 --> 00:13:00,875 Just drive, please. 304 00:13:00,958 --> 00:13:02,583 -We're the same! -[gasps] 305 00:13:02,666 --> 00:13:05,666 Look, Jessi, I'm T2. 306 00:13:05,750 --> 00:13:07,750 {\an8}-Hey, Jay. Wait... Wait up. -Hey. What's up? 307 00:13:07,833 --> 00:13:10,708 Um, I was too embarrassed to say this in front of everyone earlier, 308 00:13:10,791 --> 00:13:12,791 but I got a 92. 309 00:13:12,875 --> 00:13:13,833 [laughs] 310 00:13:13,916 --> 00:13:16,083 What a fucking loser. 311 00:13:16,166 --> 00:13:17,583 Hey, Matthew, did you hear that? 312 00:13:17,666 --> 00:13:19,625 -No, no, no, no, no. -Nick got a 92. 313 00:13:19,708 --> 00:13:23,250 Babe, I'm on the phone with a real twat at Marie Callender's. Can this wait? 314 00:13:23,333 --> 00:13:26,625 I just feel like I haven't done anything with my life. 315 00:13:27,500 --> 00:13:28,416 {\an8}[moans] 316 00:13:28,500 --> 00:13:30,875 See? Those are my only two clips. 317 00:13:30,958 --> 00:13:33,208 I'm begging you, Jay. You have to help me. 318 00:13:33,291 --> 00:13:35,416 You are the grossest guy I know. 319 00:13:35,500 --> 00:13:37,041 Okay. Okay, okay, okay. 320 00:13:37,125 --> 00:13:41,541 This might actually be a way to get my score down to zero. 321 00:13:41,625 --> 00:13:44,208 Oh God, what are the three things you have left? 322 00:13:44,291 --> 00:13:48,208 {\an8}First, number 88. We're gonna join the mile-high club. 323 00:13:48,291 --> 00:13:50,500 {\an8}-How are we gonna get on an airplane? -Oh, we're not. 324 00:13:50,583 --> 00:13:52,916 We're gonna climb to the top of the old water tower. 325 00:13:53,000 --> 00:13:55,666 Then, number 52. 326 00:13:55,750 --> 00:13:58,583 We're gonna do meth and/or horse tranquilizers. 327 00:13:58,666 --> 00:14:01,041 -I'll see what my mom has in stock. -So sad. Keep going. 328 00:14:01,125 --> 00:14:04,083 And finally, number 99. 329 00:14:04,166 --> 00:14:07,208 We're gonna jerk each other off, which counts as incest 330 00:14:07,291 --> 00:14:10,333 because, Nick, you're like a brother to me. 331 00:14:10,416 --> 00:14:14,458 A brother I'm gonna jerk off. 332 00:14:14,958 --> 00:14:16,291 -No. -All right. 333 00:14:16,375 --> 00:14:18,541 Have fun with your two clips. 334 00:14:18,625 --> 00:14:19,458 [laughs] 335 00:14:19,541 --> 00:14:21,833 -You two-clip bitch. -Okay, okay, okay. 336 00:14:21,916 --> 00:14:22,875 Jesus, Jay, I'm in. 337 00:14:22,958 --> 00:14:26,166 Hey, babe. Are you cool if Nick and I get all tranqued out 338 00:14:26,250 --> 00:14:28,500 and jerk each other off at the top of the old water tower? 339 00:14:28,583 --> 00:14:29,583 I don't fucking care. 340 00:14:29,666 --> 00:14:31,750 I've got, like, two hours to throw the perfect party 341 00:14:31,833 --> 00:14:34,291 and my partner wants to serve ice cream out of diapers. 342 00:14:34,375 --> 00:14:37,458 -Chocolate ice cream. Wink, wink. -Ugh. 343 00:14:37,541 --> 00:14:39,333 I got the idea from Goop. 344 00:14:39,416 --> 00:14:40,958 [Missy] All right. 345 00:14:41,583 --> 00:14:45,500 Uh, so, what were you thinking we'd check off the list? 346 00:14:45,583 --> 00:14:49,583 I don't know, my soldier of love. Maybe number four? 347 00:14:49,666 --> 00:14:52,875 "Dancing without leaving room for... Jesus?" 348 00:14:52,958 --> 00:14:55,791 That is the sweetest taboo. 349 00:14:55,875 --> 00:14:57,583 -♪ Ordinary love ♪ -Um... 350 00:14:57,666 --> 00:14:58,916 You cool with this, Jesus? 351 00:14:59,000 --> 00:15:01,750 Elijah, my man. What's up? Talk to me, baby. It's me. 352 00:15:01,833 --> 00:15:04,041 Is it okay to dance without leaving room for you? 353 00:15:04,125 --> 00:15:05,500 -Well, do you like this girl? -Yeah. 354 00:15:05,583 --> 00:15:07,666 -Do you respect her, though? -Very much, sir. 355 00:15:07,750 --> 00:15:08,833 Then go for it. 356 00:15:08,916 --> 00:15:10,291 I ain't even make that rule up. 357 00:15:10,375 --> 00:15:12,375 White people made that up 'cause they couldn't dance. 358 00:15:12,458 --> 00:15:13,666 They wanted everybody to suffer. 359 00:15:13,750 --> 00:15:17,166 Okay. Yeah, let's dance without leaving room for my Savior. 360 00:15:17,250 --> 00:15:18,916 Oh my God, this is actually happening. 361 00:15:19,000 --> 00:15:20,541 I feel so squirmy. 362 00:15:20,625 --> 00:15:22,833 I'm sterilizing the panty pliers right now. 363 00:15:22,916 --> 00:15:25,958 Oh no, this feels kind of weird. Are you sure you don't wanna cut in? 364 00:15:26,041 --> 00:15:29,083 Mm-mm. Nah, I'm good. I'm Jesus. You do your thing. 365 00:15:29,166 --> 00:15:33,083 Now, Missy. Back that ass up and unload the heinie. 366 00:15:33,166 --> 00:15:34,708 -Beep, beep, beep! -Yeah. 367 00:15:34,791 --> 00:15:35,833 Rump delivery. 368 00:15:35,916 --> 00:15:37,500 -Here it comes. -Nope. [hyperventilating] 369 00:15:37,583 --> 00:15:40,291 I'm sorry, Missy. I can't... I can't do this. 370 00:15:40,375 --> 00:15:42,041 Oh God. I'm so sorry. 371 00:15:42,125 --> 00:15:45,500 I thought it was consensual rump delivery. I should've had you sign for it first. 372 00:15:45,583 --> 00:15:48,416 Elijah, it's okay. I got you. 373 00:15:48,500 --> 00:15:51,416 Tell Jesus what happened, and we're gonna get through this. Okay? 374 00:15:51,500 --> 00:15:52,333 I don't know, man. 375 00:15:52,416 --> 00:15:55,250 My face feels hot, and my hands are shaking. I can't do it. 376 00:15:55,333 --> 00:15:56,166 [sighs] 377 00:15:56,250 --> 00:15:59,125 Mona, I think you can put away your panty pliers now. 378 00:15:59,208 --> 00:16:01,333 Ugh. Jesus, I beg of you. 379 00:16:01,416 --> 00:16:04,416 Can you turn my panty pliers into a vodka martini? 380 00:16:04,500 --> 00:16:06,666 -[angelic chord plays] -Bless you, darling. 381 00:16:08,250 --> 00:16:09,916 I told your mother if she wasn't done 382 00:16:10,000 --> 00:16:12,541 with her Hadassah mishegas by five, I was coming to get her. 383 00:16:12,625 --> 00:16:14,541 And it is 4:58, brother. 384 00:16:14,625 --> 00:16:15,708 Who does she think she is 385 00:16:15,791 --> 00:16:19,041 cavorting with Rabbi Paulblart at his harem of yentas? 386 00:16:19,125 --> 00:16:21,166 These women, they're running wild. 387 00:16:21,250 --> 00:16:23,458 They think they can just put a baby in your butt 388 00:16:23,541 --> 00:16:26,333 and then leave you to raise it all by yourself. 389 00:16:26,416 --> 00:16:28,750 All I want is for her to have nothing. 390 00:16:28,833 --> 00:16:32,000 And all I want is a pristine maiden without a past. 391 00:16:32,083 --> 00:16:35,041 And all I want is a partner to catch this baby 392 00:16:35,125 --> 00:16:38,625 when it comes rocketing out of my ass at 90 miles per hour. 393 00:16:38,708 --> 00:16:42,750 We should all just... [gasps] ...give up. 394 00:16:42,833 --> 00:16:45,125 No! Don't you dare die on me! 395 00:16:45,208 --> 00:16:46,333 Don't you give up! 396 00:16:47,375 --> 00:16:48,208 Whoa, shit! 397 00:16:48,291 --> 00:16:49,166 Go get your mother. 398 00:16:49,250 --> 00:16:52,125 I'm gonna stay here and take up three parking spaces. 399 00:16:52,208 --> 00:16:53,083 [gasps] 400 00:16:53,166 --> 00:16:56,000 Working for you is a nightmare. 401 00:16:56,083 --> 00:16:58,666 Oh, quit being so dramatic. 402 00:16:59,666 --> 00:17:01,916 Ta-da! What do you think? 403 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 It's very nice. 404 00:17:03,583 --> 00:17:05,458 But, um, what am I looking at? 405 00:17:05,541 --> 00:17:09,291 Well, I wanted to be here the next time you had a yeast infection. 406 00:17:09,375 --> 00:17:12,333 -[groans] -So I'm moving back to Bridgeton. 407 00:17:12,416 --> 00:17:14,291 This is our new condo. 408 00:17:14,375 --> 00:17:15,541 Oh, Jess. 409 00:17:15,625 --> 00:17:17,958 -Connie, is this actually a good thing? -Ooh. 410 00:17:18,041 --> 00:17:20,375 I was finally starting to like living with Caitlin. 411 00:17:20,458 --> 00:17:21,791 Well, you can't say no. 412 00:17:21,875 --> 00:17:24,250 Your mama bought a condo 'cause of your stank pussy. 413 00:17:24,333 --> 00:17:28,041 Jessi, you never told me you had a yeast infection. 414 00:17:28,125 --> 00:17:30,208 We really are very much twinsies. 415 00:17:30,291 --> 00:17:33,416 Oh, for fuck's sake, Lola lives here. 416 00:17:33,500 --> 00:17:36,375 That's why this place looks so familiar. 417 00:17:36,458 --> 00:17:38,916 Aw, that's sweet. You already have a little friend. 418 00:17:39,000 --> 00:17:41,125 Actually, bitch, we're whore sisters. 419 00:17:41,208 --> 00:17:43,416 Okay. Well, don't love that. 420 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 [sighs] Shit. I guess you're right, Lola. 421 00:17:45,583 --> 00:17:48,416 We got the same score. We live in the same building. 422 00:17:48,500 --> 00:17:50,000 We are basically the same. 423 00:17:50,083 --> 00:17:52,916 Well, truth be told, we're not exactly the same. 424 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 When I got my yeast infection, my mom didn't come running home. 425 00:17:57,083 --> 00:17:59,375 She just sent me a cameo from Steve-O. 426 00:17:59,458 --> 00:18:00,458 {\an8}Hey, Lola. 427 00:18:00,541 --> 00:18:02,333 I heard you got a yeast infection. 428 00:18:02,416 --> 00:18:03,333 Gnarly. 429 00:18:03,416 --> 00:18:08,541 But don't worry because I'm gonna staple my nutsack to my leg in solidarity. 430 00:18:08,625 --> 00:18:09,500 Yeah. 431 00:18:09,583 --> 00:18:10,625 [grunts] 432 00:18:10,708 --> 00:18:11,541 [screams] 433 00:18:11,625 --> 00:18:12,916 Oh, fuck. 434 00:18:13,458 --> 00:18:15,166 Yeah, dude! 435 00:18:15,250 --> 00:18:16,083 Whoo! 436 00:18:16,166 --> 00:18:18,166 Barbara! Let's go. We're leaving. 437 00:18:18,250 --> 00:18:21,375 -Andrew? -So this is the famous Andrew. 438 00:18:21,458 --> 00:18:22,625 We know all about you. 439 00:18:22,708 --> 00:18:25,333 And all the tsuris you put your mother through. 440 00:18:25,416 --> 00:18:26,708 Ladies, I'm in no mood. 441 00:18:26,791 --> 00:18:28,875 The day I have had, you cannot imagine. 442 00:18:28,958 --> 00:18:29,958 -Well, come. -Sit. 443 00:18:30,041 --> 00:18:32,583 -Kvetch. -As is the way of the Hadassah. 444 00:18:32,666 --> 00:18:34,166 [women] As is the way. 445 00:18:34,250 --> 00:18:36,583 Careful, boyo, this feels like voodoo. 446 00:18:36,666 --> 00:18:38,416 Okay, I'll sit. 447 00:18:38,500 --> 00:18:40,916 So, my long-distance girlfriend... 448 00:18:41,000 --> 00:18:42,208 -Mazel. -Is she Jewish? 449 00:18:42,291 --> 00:18:44,875 -Very. -Sweet girl. Knows nothing, but sweet. 450 00:18:44,958 --> 00:18:46,791 Yeah, well, that sweet girl betrayed me. 451 00:18:46,875 --> 00:18:48,291 -That's terrible. -What did she do? 452 00:18:48,375 --> 00:18:49,875 -Did she cheat on you? -Worse. 453 00:18:49,958 --> 00:18:54,083 She told me about the nasty things she did with other boys in the past. 454 00:18:54,166 --> 00:18:55,541 -So? -So? 455 00:18:55,625 --> 00:18:59,125 So, she should've only done those nasty things with me. 456 00:18:59,208 --> 00:19:00,833 Excuse me?! 457 00:19:01,333 --> 00:19:02,166 Oh no. 458 00:19:02,250 --> 00:19:04,583 I did not raise you to think of women like that. 459 00:19:04,666 --> 00:19:07,791 -Your mother speaks the truth. -Girlfriends are not property. 460 00:19:07,875 --> 00:19:11,000 -She had a life before you. -Her own sensual past. 461 00:19:11,083 --> 00:19:12,708 Just like your mother. 462 00:19:12,791 --> 00:19:14,708 Bah, bah, bah. My mother is not a woman. 463 00:19:14,791 --> 00:19:17,250 Like hell I'm not. Roll the clips. 464 00:19:17,333 --> 00:19:19,583 I want to hold you close, Barbara. 465 00:19:19,666 --> 00:19:22,333 Marty, your dumplings are so big. 466 00:19:22,416 --> 00:19:24,083 [Andrew] Stop! Stop montage! 467 00:19:24,166 --> 00:19:26,458 Oh, your hands smell like garlic powder. 468 00:19:26,541 --> 00:19:29,958 No, turn it... Turn it off. I get it. I get it. 469 00:19:30,041 --> 00:19:33,791 My mother is a person, just like my girlfriend. 470 00:19:33,875 --> 00:19:36,791 Oh, I'm so sorry, Mama. 471 00:19:36,875 --> 00:19:38,875 -[whimpering] -There, there, you little putz. 472 00:19:38,958 --> 00:19:40,541 -[door opens] -Barbara, let's go. 473 00:19:40,625 --> 00:19:42,791 It's 5:08. Enough with other people. 474 00:19:42,875 --> 00:19:43,958 You know what, Marty? 475 00:19:44,041 --> 00:19:46,166 No. My meeting's not done. 476 00:19:46,250 --> 00:19:47,958 -You heard her. -You schlemiel! 477 00:19:48,041 --> 00:19:50,125 -Schmendrick! -Here she stays. 478 00:19:50,208 --> 00:19:52,791 She's one of us now! [hisses] 479 00:19:52,875 --> 00:19:56,875 That last one has a snake for a head. Is no one seeing this? 480 00:19:56,958 --> 00:19:59,708 -Marty, go wait in the car. -But... but, Barbara, what am I gonna... 481 00:19:59,791 --> 00:20:02,458 -She has spoken! -[thunder rumbles] 482 00:20:02,541 --> 00:20:05,500 You should've... [gasps] ...stayed in the car. 483 00:20:05,583 --> 00:20:07,125 Oh, just die already! 484 00:20:07,208 --> 00:20:08,833 Oh, please let me. 485 00:20:09,916 --> 00:20:12,125 Look, Missy, I like you. I do. 486 00:20:12,208 --> 00:20:14,958 But you're an 82, and I'm a 98. 487 00:20:15,041 --> 00:20:17,833 -This is never gonna work. -Is this all because of that dumb test? 488 00:20:17,916 --> 00:20:21,125 No. Yes, but not just the test. 489 00:20:21,208 --> 00:20:22,375 Then what? 490 00:20:22,458 --> 00:20:23,791 Is it God? 491 00:20:23,875 --> 00:20:25,791 Look. Look. Put the blame on me, all right? 492 00:20:25,875 --> 00:20:27,375 -I want all the smoke. -Seriously? 493 00:20:27,458 --> 00:20:30,291 Yeah, people do crazy shit all the time 'cause they like me. 494 00:20:30,375 --> 00:20:32,833 Man, my fans are crazy as hell. I'm used to it. 495 00:20:32,916 --> 00:20:34,541 Thanks, Jesus, but no. 496 00:20:35,041 --> 00:20:37,208 It's not God, Missy. It's me. 497 00:20:37,291 --> 00:20:39,416 I just... I don't think I'm ready. 498 00:20:39,500 --> 00:20:41,875 Well, you heard the boy. He's not ready. 499 00:20:41,958 --> 00:20:43,000 Let's go to the docks. 500 00:20:43,083 --> 00:20:45,750 I told you, there's no boys my age at the docks. 501 00:20:46,333 --> 00:20:50,041 Look, Elijah, I like you too. So much. 502 00:20:50,541 --> 00:20:52,916 And if you need to go slow, I can go slow. 503 00:20:53,000 --> 00:20:54,041 -For real? -Totally. 504 00:20:54,125 --> 00:20:57,458 Missy, what are you doing? We don't want to go slow. 505 00:20:57,541 --> 00:21:00,583 [imitates slow motion] Is that cool, Elijah? 506 00:21:00,666 --> 00:21:05,916 -That sounds dope, Missy. -[laughs] 507 00:21:06,000 --> 00:21:08,416 -Fucking dorks. -Forgive them, Mona. 508 00:21:08,500 --> 00:21:10,625 For they develop at their own pace. 509 00:21:10,708 --> 00:21:12,875 But I agree. They some fucking dorks. 510 00:21:12,958 --> 00:21:16,375 [groans] Can you please turn my martini into a vibrator? 511 00:21:16,458 --> 00:21:17,458 [angelic chord plays] 512 00:21:17,541 --> 00:21:18,541 [grunting] 513 00:21:18,625 --> 00:21:20,583 [panting] That's quite a climb. 514 00:21:20,666 --> 00:21:24,000 Yeah. Let's just get this over with. Where are the horse tranquilizers? 515 00:21:24,083 --> 00:21:26,750 Okay, all I could find was Luda's worm medication. Here you go. 516 00:21:26,833 --> 00:21:28,916 All right, just give me the worm pill. [gulps] 517 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 Oh, it's... It's soft. 518 00:21:30,500 --> 00:21:32,666 -Oh yeah, it's a suppository. -What? 519 00:21:32,750 --> 00:21:36,125 It's supposed to melt into your delicate anal tissue. 520 00:21:36,208 --> 00:21:37,958 Luda was halfway done with that one. 521 00:21:38,041 --> 00:21:39,666 Let's just jerk each other off. 522 00:21:39,750 --> 00:21:44,208 Okay, get ready for some mile-high incest, brother. 523 00:21:44,291 --> 00:21:45,500 Oh my God, Rick. 524 00:21:45,583 --> 00:21:47,291 Am I actually doing this? 525 00:21:47,375 --> 00:21:50,125 Did you fuck your brother yet? 526 00:21:50,208 --> 00:21:51,791 Here we go. 527 00:21:51,875 --> 00:21:52,708 This is it. 528 00:21:56,458 --> 00:21:58,250 -I love you, Nick. -Wait, what? What? 529 00:21:58,333 --> 00:22:00,166 Oh no, not like that. 530 00:22:00,250 --> 00:22:03,083 Like our parents are the same people. Now touch my penis. 531 00:22:03,166 --> 00:22:04,875 No. No. I'm sorry, Jay. 532 00:22:04,958 --> 00:22:06,291 I... I... I... I can't do this. 533 00:22:06,375 --> 00:22:08,041 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! What's going on? 534 00:22:08,125 --> 00:22:10,291 Is it because I brought up our mommy and daddy? 535 00:22:10,375 --> 00:22:13,750 It didn't help. But, honestly, if this is what I have to do to get more clips, 536 00:22:14,250 --> 00:22:16,000 I think I'm fine being a 92. 537 00:22:16,083 --> 00:22:18,000 Hey, buddy, let's make a deal. 538 00:22:18,083 --> 00:22:21,541 If we're still incest virgins by the time we're 40, 539 00:22:21,625 --> 00:22:25,125 then let's meet back up here and jerk each other off. 540 00:22:25,208 --> 00:22:27,333 Jay, if I still know you when I'm 40, 541 00:22:27,416 --> 00:22:30,041 something has gone incredibly wrong. 542 00:22:30,125 --> 00:22:32,583 Damn, Jessi, you got your own room. 543 00:22:32,666 --> 00:22:34,916 You don't have to share with a bike no more. 544 00:22:35,000 --> 00:22:39,083 You even have a balcony, in case you want to rub one out alfresco. 545 00:22:39,166 --> 00:22:40,000 Yeah. 546 00:22:40,083 --> 00:22:41,375 Oh, what's wrong, baby? 547 00:22:41,458 --> 00:22:43,875 You don't wanna jerk off while staring at that CVS? 548 00:22:43,958 --> 00:22:46,208 Look at Lola. She's all alone. 549 00:22:46,291 --> 00:22:49,875 Yeah, she's playing with a universal remote like it's a doll. 550 00:22:49,958 --> 00:22:52,166 I guess I never realized how lucky I am 551 00:22:52,250 --> 00:22:54,541 to have a mom who's, like, obsessed with me. 552 00:22:54,625 --> 00:22:57,875 And we're so fucking mean to Shannon. 553 00:22:57,958 --> 00:22:59,666 Get the hell out, Shannon! 554 00:22:59,750 --> 00:23:01,166 -You short-necked bitch! -[gasps] 555 00:23:01,250 --> 00:23:03,833 Do you like that color, Shannon? Yogurt-on-the-wall color? 556 00:23:03,916 --> 00:23:06,500 And Lola has nobody to be mean to. 557 00:23:06,583 --> 00:23:09,083 Ooh, now she's practicing her golf swing. 558 00:23:09,166 --> 00:23:10,625 Hey, Lola? 559 00:23:10,708 --> 00:23:15,333 Yeah, whore sister? I mean, yes, Jessi from school? 560 00:23:15,416 --> 00:23:18,208 No, it's okay. I... I am your whore sister. 561 00:23:18,291 --> 00:23:19,708 -Really? -Yeah. 562 00:23:19,791 --> 00:23:20,750 -Aw. -Hey, do you wanna... 563 00:23:20,833 --> 00:23:24,583 Grab my flashlight and my galoshes and absolutely hit the sewers? 564 00:23:24,666 --> 00:23:28,458 Uh, no, I was gonna just say, "Help me unpack." 565 00:23:28,541 --> 00:23:29,791 Lola, where'd you go? 566 00:23:29,875 --> 00:23:30,833 -Hey, Jess. -Oh my God. 567 00:23:30,916 --> 00:23:33,791 Does this sweater spark joy, or can, like, I have it? 568 00:23:33,875 --> 00:23:35,833 Um, you know what? You can just take it. 569 00:23:35,916 --> 00:23:39,833 This is so beautiful. 570 00:23:39,916 --> 00:23:41,166 What is up with you today? 571 00:23:41,250 --> 00:23:46,041 I guess I'm just realizing that maybe having a mom isn't totally pointless 572 00:23:46,125 --> 00:23:48,333 and that maybe I need to grow up 573 00:23:48,416 --> 00:23:53,541 and recognize I made a little miracle in my best friend's butt. 574 00:23:53,625 --> 00:23:57,541 -Yeah, I'm not following any of this. -Oh, you sweet little short-necked bitch. 575 00:23:57,625 --> 00:23:59,125 -I gotta go. -Wait! Where are you going? 576 00:23:59,208 --> 00:24:04,333 To get my baby back, baby back, baby back ribs at Chili's 577 00:24:04,416 --> 00:24:07,625 and bring them to Maury's baby shower. Hyah! 578 00:24:08,708 --> 00:24:10,750 -[line ringing] -I don't want to talk to you, Andrew. 579 00:24:10,833 --> 00:24:12,500 No, Bernie, please, don't hang up. 580 00:24:12,583 --> 00:24:14,958 Listen, I... I spoke with some older Jewish women. 581 00:24:15,041 --> 00:24:16,625 Okay. What does that have to do with me? 582 00:24:16,708 --> 00:24:19,458 Because they made me realize that you're your own person 583 00:24:19,541 --> 00:24:21,916 with your own past and your own clips. 584 00:24:22,000 --> 00:24:24,166 And it was wrong of me to judge you for that. 585 00:24:24,250 --> 00:24:27,625 -You're goddamn right! -I'm sorry. I was a real schmendrick. 586 00:24:27,708 --> 00:24:30,000 Well, don't let it happen again. 587 00:24:30,083 --> 00:24:33,833 Oh, thank Jesus and his iconic leather sandals. She forgives you. 588 00:24:33,916 --> 00:24:38,791 So, do you have any interest in seeing a supercut of me cumming? 589 00:24:38,875 --> 00:24:41,583 Bernie, my dear, roll that cum clip. 590 00:24:41,666 --> 00:24:43,916 -[moaning] -♪ I'm cumming, I'm cumming ♪ 591 00:24:44,000 --> 00:24:46,250 ♪ I'm cumming, I'm cumming ♪ 592 00:24:46,333 --> 00:24:48,791 -♪ I am almost there ♪ -Paul Hollywood again! 593 00:24:49,458 --> 00:24:51,125 Congrats, brother! 594 00:24:51,208 --> 00:24:54,458 I gotta hand it to us, Matt. We really pulled it off. 595 00:24:54,541 --> 00:24:56,000 Excuse me? We? 596 00:24:56,083 --> 00:24:58,333 What did you do except shit in a bunch of diapers? 597 00:24:58,416 --> 00:25:00,958 Did I? Wink, wink. I did. 598 00:25:01,041 --> 00:25:03,083 "Daddy's Little Fuck Monster." 599 00:25:03,166 --> 00:25:05,583 -Thanks, Joe Walsh. -You're welcome, man. 600 00:25:05,666 --> 00:25:08,500 I guess it really is just Daddy's, huh, guys? 601 00:25:08,583 --> 00:25:09,833 Are you okay, Maury? 602 00:25:09,916 --> 00:25:11,166 I don't know, Rick. 603 00:25:11,250 --> 00:25:14,208 I guess it's just not much of a party without, you know... 604 00:25:14,291 --> 00:25:16,250 Without the biological mother? 605 00:25:16,333 --> 00:25:18,208 -[gasps] Connie? -Look, honey. 606 00:25:18,291 --> 00:25:20,708 It would have been totally within my rights 607 00:25:20,791 --> 00:25:22,958 to abandon or abort this kid 608 00:25:23,041 --> 00:25:25,416 or make it think I'm its aunt or something. 609 00:25:25,500 --> 00:25:27,666 But that's not what I want now. 610 00:25:27,750 --> 00:25:29,333 So then, what do you want, Connie? 611 00:25:29,416 --> 00:25:31,458 We're all dying to know, man. 612 00:25:31,541 --> 00:25:35,958 Maurice Beverly, I wanna go halfsies on that baby in your guts. 613 00:25:36,041 --> 00:25:38,666 Will you have me as your baby mama? 614 00:25:38,750 --> 00:25:42,875 -Yes. On Marie Callender's grave, yes! -[cheering] 615 00:25:42,958 --> 00:25:45,958 Oh, you've made me so happy, Connie! 616 00:25:46,041 --> 00:25:47,166 -[splashing] -Oh! 617 00:25:47,250 --> 00:25:48,125 Oh no. 618 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 Ooh. Mm. 619 00:25:49,458 --> 00:25:51,666 What's the matter, father of my child? 620 00:25:51,750 --> 00:25:53,666 Oh, I hope you're ready to meet our butt baby 621 00:25:53,750 --> 00:25:56,416 because my ass water just broke. 622 00:25:56,500 --> 00:26:00,125 Quick, we need to get him to an animal hospital, or an Ikea. 623 00:26:00,208 --> 00:26:01,750 No. No, no, there's no time. 624 00:26:01,833 --> 00:26:04,000 This baby shower just turned into... 625 00:26:04,083 --> 00:26:06,208 [grunting] 626 00:26:06,291 --> 00:26:08,166 ...a birthday party! 627 00:26:12,166 --> 00:26:13,750 [slow motion] Oh! 628 00:26:13,833 --> 00:26:14,666 [grunts] 629 00:26:15,708 --> 00:26:16,583 Oh my God! 630 00:26:16,666 --> 00:26:18,166 Connie, are you okay? 631 00:26:18,250 --> 00:26:21,666 It's... It's already humping my arm, Maury. 632 00:26:21,750 --> 00:26:24,250 Yes, you are. Yes, you are. 633 00:26:24,333 --> 00:26:26,583 Aw. Well, what is it? A boy or a girl? 634 00:26:26,666 --> 00:26:29,875 Don't impose your fascist cis-human-gender norms 635 00:26:29,958 --> 00:26:31,916 on this perfect little sex monster. 636 00:26:32,000 --> 00:26:34,750 They will be called... Montel. 637 00:26:36,750 --> 00:26:39,125 Sorry I wrecked your asshole, Daddy. 638 00:26:39,208 --> 00:26:41,208 Ain't I a stinker? 639 00:26:41,291 --> 00:26:44,208 ♪ From the first time the doctor Placed you in my arms ♪ 640 00:26:44,291 --> 00:26:46,458 ♪ I knew I'd meet death Before I'd let you meet harm ♪ 641 00:26:46,541 --> 00:26:48,416 ♪ Although questions arose in my mind ♪ 642 00:26:48,500 --> 00:26:49,916 ♪ Would I be man enough? ♪ 643 00:26:50,000 --> 00:26:51,041 [music stops] 644 00:26:52,208 --> 00:26:55,083 -Hey, man, how've you been? -Let's just get this over with, okay? 645 00:26:55,166 --> 00:26:56,625 [chuckles] Yeah, sure thing. 646 00:26:56,708 --> 00:26:58,708 Yeah, give me the horse tranquilizer. 647 00:26:59,500 --> 00:27:00,958 Ta-da! 648 00:27:01,041 --> 00:27:03,458 ♪ Just the two of us ♪ 649 00:27:04,166 --> 00:27:06,583 -♪ We can make it if we try ♪ -♪ Uh ♪ 650 00:27:06,666 --> 00:27:09,166 -♪ Just the two of us ♪ -♪ Just me and you, just me and you ♪ 651 00:27:09,250 --> 00:27:10,791 ♪ Just the two of us ♪ 652 00:27:10,875 --> 00:27:12,291 -♪ Ha, ha ♪ -♪ Just ♪ 653 00:27:12,375 --> 00:27:13,958 ♪ Five years old, bringing comedy ♪ 654 00:27:14,041 --> 00:27:17,125 ♪ Every time I look as you I think, "Man, a little me" ♪ 655 00:27:17,208 --> 00:27:19,541 ♪ Just like me, wait and see Going to be tall ♪ 656 00:27:19,625 --> 00:27:22,458 ♪ Makes me laugh 'Cause you got your dad's ears and all ♪ 657 00:27:22,541 --> 00:27:24,958 ♪ Sometimes I wonder what you gonna be ♪ 658 00:27:25,041 --> 00:27:27,500 ♪ A general, a doctor, maybe a MC ♪ 659 00:27:27,583 --> 00:27:29,625 ♪ I wanna kiss you all the time ♪ 660 00:27:29,708 --> 00:27:32,250 ♪ But I will test that butt When you cut out of line ♪ 661 00:27:32,333 --> 00:27:34,333 ♪ True that Uh, uh, uh, why you do that? ♪ 662 00:27:34,416 --> 00:27:37,333 ♪ I try to be a tough dad But you be making me laugh ♪ 663 00:27:37,416 --> 00:27:39,541 ♪ Crazy joy when I see the eyes... ♪ 48988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.