Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:01,786
LYDIA: Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,838 --> 00:00:02,871
LYDIA: What does the book do?
3
00:00:02,923 --> 00:00:04,956
It triggers the memory
centers of the brain.
4
00:00:04,958 --> 00:00:06,875
If you've seen them,
5
00:00:06,927 --> 00:00:08,376
if they've done something to you...
6
00:00:08,962 --> 00:00:09,962
(SCREAMING)
7
00:00:10,013 --> 00:00:11,296
Then the book will help you remember.
8
00:00:11,348 --> 00:00:13,014
(BURSTING) (MALIA WHIMPERING)
9
00:00:13,050 --> 00:00:14,633
You brought a Kitsune.
10
00:00:14,635 --> 00:00:15,767
Kira, please stop.
11
00:00:15,802 --> 00:00:17,135
I'm not doing anything.
12
00:00:17,137 --> 00:00:18,303
It's just happening.
13
00:00:18,355 --> 00:00:20,689
I think I might have stopped
her from killing Lucas.
14
00:00:20,724 --> 00:00:22,474
I mean, she nearly took off his head.
15
00:00:22,526 --> 00:00:23,558
Kira!
16
00:00:24,311 --> 00:00:25,393
(TIRES SCREECHING)
17
00:00:26,063 --> 00:00:27,063
Hey, slow down.
18
00:00:28,749 --> 00:00:30,148
(MUSIC PLAYING)
19
00:00:30,150 --> 00:00:32,150
(GUNSHOTS) (MALIA SCREAMING)
20
00:00:32,202 --> 00:00:33,568
THEO: Come on, we gotta get up. Come on!
21
00:00:33,620 --> 00:00:34,703
(HORN HONKING)
22
00:00:34,738 --> 00:00:35,787
(BOTH GROANING)
23
00:00:35,822 --> 00:00:37,038
It was her. Who?
24
00:00:38,208 --> 00:00:39,324
Desert Wolf.
25
00:00:39,793 --> 00:00:41,576
(MAN SCREAMING)
26
00:00:41,628 --> 00:00:42,661
DONOVAN: Don't worry, Stiles.
27
00:00:42,663 --> 00:00:43,712
(STILES GROANS)
28
00:00:43,747 --> 00:00:44,996
(DISTORTED) I'm just gonna eat your legs.
29
00:00:44,998 --> 00:00:46,081
(ROARING)
30
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
(GRUNTING)
31
00:00:55,242 --> 00:00:56,242
(WHEEZING)
32
00:00:56,276 --> 00:00:57,409
(MUSIC PLAYING)
33
00:01:04,751 --> 00:01:06,668
(BREATHING HEAVILY)
34
00:01:12,643 --> 00:01:13,758
(WHEEZING)
35
00:01:16,897 --> 00:01:18,179
(MUSIC PLAYING)
36
00:01:23,770 --> 00:01:25,020
(GROANS)
37
00:01:28,358 --> 00:01:29,358
(ROARS)
38
00:01:37,451 --> 00:01:38,500
Come on.
39
00:01:39,536 --> 00:01:40,952
(GRUNTS)
40
00:01:41,004 --> 00:01:42,837
(MUSIC CONTINUES)
41
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
(GASPING)
42
00:01:52,215 --> 00:01:53,215
(SNARLS)
43
00:01:54,384 --> 00:01:55,500
Wait... What is that?
44
00:01:55,535 --> 00:01:56,801
A bronchodilator. It'll work.
45
00:01:58,055 --> 00:01:59,055
(GROANS)
46
00:02:01,858 --> 00:02:03,141
Malia, come on...
47
00:02:03,477 --> 00:02:04,477
Run!
48
00:02:08,615 --> 00:02:09,698
(CHOKING)
49
00:02:11,000 --> 00:02:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50
00:02:27,968 --> 00:02:29,000
(SCREAMING)
51
00:02:29,052 --> 00:02:30,385
(THUDS)
52
00:02:30,420 --> 00:02:31,836
(ELEVATOR RATTLING)
53
00:02:37,894 --> 00:02:39,334
We never should have read that book.
54
00:02:42,315 --> 00:02:44,599
(MUSIC PLAYING)
55
00:03:11,202 --> 00:03:16,682
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
56
00:03:17,851 --> 00:03:19,134
(MUSIC PLAYING)
57
00:03:32,983 --> 00:03:33,983
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
58
00:03:54,171 --> 00:03:55,420
Chimeras.
59
00:03:56,223 --> 00:03:57,255
Two dead Chimeras.
60
00:03:57,307 --> 00:03:58,890
And eight new ones.
61
00:03:58,925 --> 00:04:00,592
So, that's 10 in all.
62
00:04:00,594 --> 00:04:02,010
I'm thinking maybe 11.
63
00:04:05,649 --> 00:04:06,731
STILINSKI: Our station tech guys
64
00:04:06,767 --> 00:04:08,516
confirmed something for me...
65
00:04:08,568 --> 00:04:13,605
They said, both the holding
cell lock and cameras
66
00:04:13,607 --> 00:04:16,047
could have malfunctioned because
of something electromagnetic.
67
00:04:17,694 --> 00:04:20,411
You said that, uh, these guys...
68
00:04:20,447 --> 00:04:21,447
Dread Doctors.
69
00:04:21,498 --> 00:04:22,914
Are we really calling?
70
00:04:22,949 --> 00:04:24,332
So they broke Donovan out?
71
00:04:24,367 --> 00:04:26,117
It's how they got into Eichen, isn't it?
72
00:04:26,169 --> 00:04:28,286
(MUSIC PLAYING)
73
00:04:30,841 --> 00:04:32,040
Donovan's a Chimera.
74
00:04:32,959 --> 00:04:33,959
Yeah.
75
00:04:35,428 --> 00:04:36,461
But...
76
00:04:36,513 --> 00:04:38,797
Is he a failure like Lucas and Tracy?
77
00:04:41,601 --> 00:04:44,219
If he is, he's probably dead.
78
00:04:46,973 --> 00:04:48,356
Not until I've seen a body.
79
00:04:57,033 --> 00:04:59,033
STILINSKI: You're
uncharacteristically quiet.
80
00:05:00,320 --> 00:05:01,369
Yeah... Sorry, I'm, uh...
81
00:05:02,572 --> 00:05:04,172
I'm just trying to think about it. Uh...
82
00:05:05,075 --> 00:05:06,658
These are all teenagers, right?
83
00:05:07,828 --> 00:05:09,544
So, now shouldn't we be
84
00:05:09,579 --> 00:05:12,080
trying to figure out why these teenagers?
85
00:05:12,833 --> 00:05:14,082
If the Dread Doctors,
86
00:05:14,134 --> 00:05:15,667
if they went through all that...
87
00:05:15,669 --> 00:05:17,669
Burying them, killing them,
88
00:05:19,005 --> 00:05:20,338
breaking one of them out of jail...
89
00:05:20,340 --> 00:05:22,006
They couldn't have been chosen at random.
90
00:05:22,008 --> 00:05:23,842
They had to have something in common.
91
00:05:23,894 --> 00:05:26,344
Something that made them right
92
00:05:27,230 --> 00:05:28,429
for this experiment.
93
00:05:29,850 --> 00:05:31,683
Something that made them special.
94
00:05:31,735 --> 00:05:32,851
(MUSIC PLAYING)
95
00:05:35,272 --> 00:05:36,354
(BLOW LANDS)
96
00:05:36,406 --> 00:05:37,406
(GRUNTING)
97
00:05:37,741 --> 00:05:39,023
Arms up.
98
00:05:39,025 --> 00:05:40,909
This way you can block attacks
to your face and your head
99
00:05:40,944 --> 00:05:42,744
while always keeping
your eyes on your enemy.
100
00:05:43,330 --> 00:05:44,330
Ready?
101
00:05:49,669 --> 00:05:50,785
It's all right.
102
00:05:50,837 --> 00:05:52,871
You're not going to be
perfect after only a few tries.
103
00:05:52,873 --> 00:05:53,955
(EXHALES)
104
00:05:54,007 --> 00:05:55,007
I'm okay.
105
00:05:55,876 --> 00:05:57,008
Keep going.
106
00:05:57,043 --> 00:05:58,710
You sure?
107
00:05:58,762 --> 00:06:00,178
Maybe we should stop after a few.
108
00:06:00,213 --> 00:06:01,296
Why?
109
00:06:01,348 --> 00:06:02,797
I don't want to get your
stitches to get un-stitched.
110
00:06:02,849 --> 00:06:03,849
They're fine.
111
00:06:06,970 --> 00:06:09,137
See? No blood.
112
00:06:09,189 --> 00:06:10,189
(MUSIC PLAYING)
113
00:06:10,223 --> 00:06:11,223
(SIGHS)
114
00:06:16,863 --> 00:06:17,863
Ready when you are.
115
00:06:23,570 --> 00:06:24,570
(LYDIA GRUNTS)
116
00:06:28,625 --> 00:06:29,908
(GROANS)
117
00:06:29,910 --> 00:06:31,042
What did you do wrong?
118
00:06:31,077 --> 00:06:33,077
Uh... I forgot to keep my arms up.
119
00:06:33,129 --> 00:06:34,245
Right.
120
00:06:34,297 --> 00:06:35,997
But don't worry. Your muscles have memory.
121
00:06:36,049 --> 00:06:37,548
With enough practice,
they'll remember for you.
122
00:06:37,584 --> 00:06:38,800
(BREATHING HEAVILY)
123
00:06:40,086 --> 00:06:41,336
(MUSIC PLAYING)
124
00:06:54,601 --> 00:06:56,184
(WHIMPERS)
125
00:06:59,239 --> 00:07:00,599
PARRISH: What's wrong? What is it?
126
00:07:01,191 --> 00:07:02,191
Muscle memory.
127
00:07:04,611 --> 00:07:06,661
THEO: So, basically, we're
looking for abnormal behavior?
128
00:07:06,696 --> 00:07:08,780
Anyone acting a little
off or a little weird.
129
00:07:10,667 --> 00:07:12,500
Isn't everyone a little
weird in high school?
130
00:07:13,586 --> 00:07:14,619
Yeah, good point.
131
00:07:17,507 --> 00:07:20,458
You remember Tracy went on a
killing spree after reading that?
132
00:07:21,711 --> 00:07:23,177
You think it's a bad idea?
133
00:07:23,213 --> 00:07:26,965
I think Malia almost getting run
down by a car could've been bad.
134
00:07:26,967 --> 00:07:29,300
Well, that's why you guys
haven't finished it, right?
135
00:07:30,053 --> 00:07:31,135
We're going to.
136
00:07:32,689 --> 00:07:35,857
Scott, I came here hoping to find a pack.
137
00:07:35,892 --> 00:07:38,142
I wasn't planning on
watching one fall apart.
138
00:07:38,144 --> 00:07:39,694
The book's all we've got.
139
00:07:39,729 --> 00:07:40,895
Then I'll read it too.
140
00:07:45,535 --> 00:07:47,618
LYDIA: My mom's book club
usually has more wine.
141
00:07:47,654 --> 00:07:49,120
Well, they also probably didn't read books
142
00:07:49,155 --> 00:07:50,822
that cause violent hallucinations.
143
00:07:51,574 --> 00:07:52,574
That's why Malia's here.
144
00:07:53,994 --> 00:07:55,927
So none of us go running into traffic?
145
00:07:58,248 --> 00:07:59,664
Or worse.
146
00:07:59,716 --> 00:08:01,049
Like what happened to Judy.
147
00:08:02,669 --> 00:08:03,669
Chapter 14.
148
00:08:07,340 --> 00:08:09,390
Maybe I should have my mother read it.
149
00:08:09,426 --> 00:08:10,906
She might remember a girl with a tail
150
00:08:10,927 --> 00:08:13,227
leaping off the ceiling
and attacking everyone.
151
00:08:13,263 --> 00:08:14,345
Yeah, if it works.
152
00:08:15,065 --> 00:08:16,431
It has to.
153
00:08:16,483 --> 00:08:17,598
What's that mean?
154
00:08:18,852 --> 00:08:21,185
I think I saw them during my surgery.
155
00:08:24,190 --> 00:08:25,857
When I look at the cover of the book...
156
00:08:28,695 --> 00:08:30,661
It's almost like...
157
00:08:30,697 --> 00:08:32,196
A memory trying to surface.
158
00:08:34,868 --> 00:08:36,334
Yeah.
159
00:08:36,369 --> 00:08:38,209
Isn't that what Valack
wanted when he wrote it?
160
00:08:39,205 --> 00:08:40,455
If they did something to me,
161
00:08:41,708 --> 00:08:43,041
I want to know what it is.
162
00:08:43,676 --> 00:08:44,876
(MUSIC PLAYING)
163
00:09:05,652 --> 00:09:13,652
(MUSIC PLAYING)
164
00:09:16,196 --> 00:09:17,312
(SIGHS)
165
00:09:26,156 --> 00:09:27,288
(SIGHS)
166
00:09:30,243 --> 00:09:31,409
Anyone feel anything yet?
167
00:09:32,713 --> 00:09:33,745
Tired.
168
00:09:35,632 --> 00:09:36,665
Hungry.
169
00:09:36,717 --> 00:09:37,999
I think he meant the book.
170
00:09:45,559 --> 00:09:46,808
(MUSIC PLAYING)
171
00:09:49,563 --> 00:09:51,262
What did you do to your shoulder?
172
00:09:51,264 --> 00:09:52,344
What are you talking about?
173
00:09:53,433 --> 00:09:55,400
MALIA: I can smell the blood. What happened?
174
00:09:55,435 --> 00:09:56,735
Jeep died on me again.
175
00:09:56,770 --> 00:09:58,403
I went to check the engine,
the hood fell on it.
176
00:09:58,438 --> 00:09:59,604
(HEART BEATING)
177
00:10:06,780 --> 00:10:09,998
Wait, so, how much... How
much do you remember anyway?
178
00:10:10,033 --> 00:10:12,250
With the accident, did it
play like a movie in your head
179
00:10:12,285 --> 00:10:14,335
or was it like being
completely in it again?
180
00:10:15,455 --> 00:10:16,538
In it.
181
00:10:16,590 --> 00:10:18,030
Was it just the crash? Nothing else?
182
00:10:20,844 --> 00:10:21,844
(GUN FIRING)
183
00:10:22,763 --> 00:10:23,795
Nothing.
184
00:10:24,297 --> 00:10:25,547
(MUSIC PLAYING)
185
00:10:34,725 --> 00:10:35,725
(SIGHS)
186
00:10:39,980 --> 00:10:41,646
You're not giving up, are you?
187
00:10:41,698 --> 00:10:43,198
Just resting my eyes.
188
00:10:47,988 --> 00:10:49,204
(MIC PLAYING)
189
00:10:54,995 --> 00:10:56,377
My glow stick broke.
190
00:10:56,413 --> 00:10:58,246
No, it ran out of glow.
191
00:10:58,298 --> 00:10:59,914
They don't last forever.
192
00:10:59,966 --> 00:11:00,999
Can I have my money back?
193
00:11:05,672 --> 00:11:07,172
God, I hate all-ages night.
194
00:11:11,061 --> 00:11:13,061
Forty-three dollars.
195
00:11:13,096 --> 00:11:14,345
I said I don't want your money.
196
00:11:14,347 --> 00:11:16,014
You said I owe you 200.
197
00:11:16,066 --> 00:11:17,982
Liam, just forget it...
198
00:11:18,018 --> 00:11:19,184
(POWER SHUTS OFF)
199
00:11:19,186 --> 00:11:21,436
(ALL CHEERING)
200
00:11:24,825 --> 00:11:26,107
Perfect.
201
00:11:26,159 --> 00:11:28,443
LIAM: Hayden... Hayden.
202
00:11:30,330 --> 00:11:31,696
I gotta be honest, Liam.
203
00:11:31,748 --> 00:11:33,908
If you're trying to be a
good guy, I really don't care.
204
00:11:33,917 --> 00:11:36,534
I'm just trying to make
up for the sixth grade.
205
00:11:36,536 --> 00:11:38,453
Nothing will make up for the sixth grade.
206
00:11:42,042 --> 00:11:43,458
(GRUNTING) Come on.
207
00:11:51,268 --> 00:11:52,884
(MUSIC RESUMES PLAYING)
208
00:11:55,438 --> 00:11:56,638
You want to keep hating me?
209
00:11:57,107 --> 00:11:58,606
Go for it.
210
00:11:58,642 --> 00:12:00,058
You said I owe you 200.
211
00:12:00,110 --> 00:12:01,392
So, it's 43 anymore.
212
00:12:02,279 --> 00:12:03,444
(MUSIC PLAYING)
213
00:12:38,932 --> 00:12:40,265
(DOOR CREAKS)
214
00:12:50,527 --> 00:12:54,495
(MUMBLING JAPANESE)
215
00:13:01,121 --> 00:13:02,121
(CLICKS)
216
00:13:04,708 --> 00:13:06,958
(CONTINUES MUMBLING)
217
00:13:12,382 --> 00:13:14,215
What if we need some kind of trigger?
218
00:13:14,267 --> 00:13:16,301
Wasn't Malia driving when
she remembered the crash?
219
00:13:16,303 --> 00:13:19,854
Yeah, but how are we supposed to
trigger a memory that we don't remember?
220
00:13:19,890 --> 00:13:21,356
Maybe it's a delayed thing.
221
00:13:21,391 --> 00:13:23,641
Maybe you have to wait a couple
of hours to see what happens.
222
00:13:23,693 --> 00:13:24,893
(LIGHTS FLICKERING)
223
00:13:34,621 --> 00:13:36,487
That wasn't me. I swear.
224
00:13:38,158 --> 00:13:39,798
We keep an eye on each other today, okay?
225
00:13:39,826 --> 00:13:41,292
Yes, and keep an eye out for eight other
226
00:13:41,328 --> 00:13:43,711
potentially homicidal Chimeras.
227
00:13:43,747 --> 00:13:45,427
And keep an eye out for the Dread Doctors.
228
00:13:48,001 --> 00:13:49,681
Starting to see the appeal of a third eye.
229
00:13:49,719 --> 00:13:50,885
(MUSIC PLAYING)
230
00:13:52,172 --> 00:13:55,006
So while introducing the African Cane Toad,
231
00:13:55,058 --> 00:13:56,474
sounded like a good way to deal
232
00:13:56,509 --> 00:13:59,427
with Australia's infestation
of the Grey-backed beetle,
233
00:13:59,479 --> 00:14:03,014
unfortunately, the toad also decided
to eat everything else in sight.
234
00:14:05,352 --> 00:14:07,151
And everything that tried to eat the toad,
235
00:14:07,187 --> 00:14:09,187
from crocodiles to household pets,
236
00:14:09,239 --> 00:14:11,940
quickly died from the poison they secreted.
237
00:14:11,992 --> 00:14:14,742
A perfect example of an invasive species.
238
00:14:14,778 --> 00:14:17,528
One-hundred and two
toads introduced in 1935
239
00:14:17,580 --> 00:14:20,281
became 1.5 billion by 2010.
240
00:14:22,619 --> 00:14:25,753
Once an invasive species is
introduced, everything changes.
241
00:14:26,506 --> 00:14:27,755
(MUSIC PLAYING)
242
00:14:33,713 --> 00:14:35,129
Wise decision, Sydney.
243
00:14:37,884 --> 00:14:40,385
Lydia, you know it's for the best.
244
00:14:40,854 --> 00:14:42,053
(MUSIC PLAYING)
245
00:14:58,705 --> 00:15:00,405
I was just looking for your mom.
246
00:15:01,908 --> 00:15:03,324
I mean Mrs. Martin.
247
00:15:04,077 --> 00:15:05,077
Are you okay?
248
00:15:07,630 --> 00:15:09,080
Does this look okay?
249
00:15:12,218 --> 00:15:13,501
How long has it been happening?
250
00:15:13,553 --> 00:15:14,585
Three years.
251
00:15:15,088 --> 00:15:16,170
Years?
252
00:15:18,058 --> 00:15:19,257
It's stress.
253
00:15:20,510 --> 00:15:22,560
I've tried everything.
254
00:15:22,595 --> 00:15:26,848
Medication, acupuncture, hypnosis.
255
00:15:26,900 --> 00:15:30,018
Have you tried not taking
the hardest classes in school?
256
00:15:30,070 --> 00:15:31,070
(LAUGHS)
257
00:15:32,022 --> 00:15:33,022
Let me see it.
258
00:15:33,399 --> 00:15:34,957
Maybe I can help cover it up.
259
00:15:37,009 --> 00:15:39,399
(MUSIC PLAYING)
260
00:15:45,835 --> 00:15:46,835
(GASPS)
261
00:15:52,425 --> 00:15:54,876
NATALIE: I told you to stay in the car.
262
00:15:54,928 --> 00:15:58,846
Lydia, I told you to stay in the car.
263
00:16:03,532 --> 00:16:05,052
NATALIE: (FAINTLY) ...stay in the car!
264
00:16:05,550 --> 00:16:06,749
(MUSIC PLAYING)
265
00:16:39,367 --> 00:16:40,750
Why have you done this?
266
00:16:50,879 --> 00:16:52,712
I told you to stay in the car.
267
00:16:53,131 --> 00:16:54,297
Lydia!
268
00:16:54,349 --> 00:16:56,633
I said, stay in the car!
269
00:16:58,887 --> 00:17:00,553
(DISTORTED) They're coming, Lydia.
270
00:17:01,356 --> 00:17:03,723
They're coming for all of us.
271
00:17:05,360 --> 00:17:06,559
SCOTT: Lydia.
272
00:17:07,979 --> 00:17:08,979
Are you okay?
273
00:17:11,233 --> 00:17:13,116
I'm okay. I'm fine.
274
00:17:13,868 --> 00:17:14,984
You remembered something.
275
00:17:16,621 --> 00:17:18,288
Not about the Dread Doctors.
276
00:17:19,658 --> 00:17:21,491
Nothing about them or the surgery.
277
00:17:21,543 --> 00:17:22,625
What was it?
278
00:17:22,661 --> 00:17:24,160
(MUSIC PLAYING)
279
00:17:29,584 --> 00:17:33,303
My grandmother. At Eichen House.
280
00:17:33,338 --> 00:17:36,472
Lydia? Lydia?
281
00:17:36,508 --> 00:17:38,341
Oh, my God, what happened?
282
00:17:38,393 --> 00:17:40,260
Are you all right? Mom, I'm fine.
283
00:17:41,263 --> 00:17:42,845
It was nothing.
284
00:17:42,897 --> 00:17:45,515
Was it a blackout? Did you faint?
285
00:17:47,152 --> 00:17:49,686
Yeah.
286
00:17:49,738 --> 00:17:50,937
Yeah, I fainted.
287
00:17:52,774 --> 00:17:54,157
Mom, I'm fine.
288
00:17:55,443 --> 00:17:56,443
I promise.
289
00:18:03,668 --> 00:18:04,951
MASON: Not into sci-fi?
290
00:18:06,338 --> 00:18:08,538
That's the book, isn't it?
291
00:18:08,590 --> 00:18:10,790
I thought you guys were supposed
to finish reading it last night.
292
00:18:10,842 --> 00:18:14,043
Yeah, I kind of haven't yet.
293
00:18:16,548 --> 00:18:17,964
I don't know what's wrong with me.
294
00:18:17,966 --> 00:18:19,382
I mean, I can't...
295
00:18:20,051 --> 00:18:22,468
I can barely read it.
296
00:18:22,971 --> 00:18:24,354
Okay, uh...
297
00:18:26,474 --> 00:18:29,642
This is gonna sound weird but...
298
00:18:29,644 --> 00:18:31,144
Do you speak Japanese?
299
00:18:32,063 --> 00:18:33,980
No. I'm also half-Korean
300
00:18:33,982 --> 00:18:35,448
and I don't speak Korean.
301
00:18:35,483 --> 00:18:37,400
And I'm pushing a C-average in English.
302
00:18:37,952 --> 00:18:39,535
Okay, well...
303
00:18:39,571 --> 00:18:41,988
I've been doing some reading on Kitsunes.
304
00:18:41,990 --> 00:18:43,456
How come?
305
00:18:43,491 --> 00:18:44,657
'Cause I met one.
306
00:18:45,076 --> 00:18:46,993
Oh, right.
307
00:18:46,995 --> 00:18:50,630
Do you know why people in Japan
answer the phone "moshi moshi"?
308
00:18:51,716 --> 00:18:53,466
Yeah, but there's a reason
309
00:18:53,501 --> 00:18:55,668
why you have to say it twice on the phone.
310
00:18:55,670 --> 00:18:58,554
Because according to Japanese folklore,
311
00:18:58,590 --> 00:19:02,675
fox spirits have difficulty with language.
312
00:19:02,727 --> 00:19:04,344
And the way that you prove
that you're not a fox,
313
00:19:04,346 --> 00:19:07,180
when you answer the
phone, say "moshi" twice.
314
00:19:07,182 --> 00:19:09,315
The important part is...
315
00:19:09,351 --> 00:19:12,935
"Moshi moshi" confuses Kitsunes
316
00:19:12,987 --> 00:19:14,354
because it's a language trick.
317
00:19:15,824 --> 00:19:17,607
So is the book.
318
00:19:17,659 --> 00:19:21,694
You know, it's just
one long language trick.
319
00:19:22,614 --> 00:19:24,030
That's why I can't read it?
320
00:19:25,333 --> 00:19:27,083
It's affecting the fox part of you.
321
00:19:28,286 --> 00:19:29,369
Confusing it.
322
00:19:30,171 --> 00:19:31,287
(LIGHT FLICKERS)
323
00:19:33,375 --> 00:19:35,124
I swear that wasn't me.
324
00:19:45,270 --> 00:19:46,436
You forgot to sign it.
325
00:19:51,776 --> 00:19:53,726
Are you going to tell
me why you're dropping?
326
00:19:55,897 --> 00:19:57,397
It's a schedule thing.
327
00:19:57,449 --> 00:19:59,129
Why did you take this class to begin with?
328
00:19:59,150 --> 00:20:01,234
Isn't it a prerequisite
for the college you want?
329
00:20:01,236 --> 00:20:02,702
It just doesn't matter.
330
00:20:02,737 --> 00:20:04,537
It's too much... (CLEARS THROAT)
331
00:20:04,572 --> 00:20:05,738
...time, too much work.
332
00:20:05,740 --> 00:20:07,073
To become a veterinarian?
333
00:20:11,996 --> 00:20:13,212
Scott?
334
00:20:13,248 --> 00:20:14,747
I don't think you should drop.
335
00:20:16,584 --> 00:20:17,917
(WHEEZING)
336
00:20:25,927 --> 00:20:27,093
Scott?
337
00:20:32,984 --> 00:20:34,350
(DOG WHIMPERING)
338
00:20:38,940 --> 00:20:40,022
What's happening?
339
00:20:40,642 --> 00:20:41,642
(SNARLING)
340
00:20:42,444 --> 00:20:43,943
I think... (WHEEZES)
341
00:20:43,995 --> 00:20:46,329
I'm having an asthma attack. Someone...
342
00:20:46,364 --> 00:20:47,497
Someone get the nurse!
343
00:20:50,402 --> 00:20:51,667
(MUSIC PLAYING)
344
00:20:59,561 --> 00:21:01,010
Mom...
345
00:21:01,012 --> 00:21:03,212
You're okay, sweetheart. You
just need to breathe, okay?
346
00:21:03,515 --> 00:21:04,881
(WHEEZING)
347
00:21:06,518 --> 00:21:08,017
YOUNG SCOTT: Where's Roxy?
348
00:21:10,071 --> 00:21:11,671
MELISSA: Sweetheart, she didn't make it.
349
00:21:15,276 --> 00:21:16,409
YOUNG SCOTT: Where's Roxy?
350
00:21:17,495 --> 00:21:18,728
MELISSA: Try not to talk.
351
00:21:21,866 --> 00:21:23,232
Try not to talk.
352
00:21:24,786 --> 00:21:25,868
MRS. FINCH: Scott.
353
00:21:28,106 --> 00:21:29,706
MRS. FINCH: Scott, you need to breathe.
354
00:21:31,409 --> 00:21:32,875
(WHEEZING)
355
00:21:37,098 --> 00:21:38,714
MRS. FINCH: Scott? Scott, look at me.
356
00:21:38,767 --> 00:21:40,383
I need to know where your inhaler is.
357
00:21:40,385 --> 00:21:41,467
Is it in your locker?
358
00:21:41,886 --> 00:21:42,886
Scott.
359
00:21:42,937 --> 00:21:44,520
Some... Someone's got to have an inhaler.
360
00:21:44,556 --> 00:21:45,888
One of you, find someone.
361
00:21:46,474 --> 00:21:47,523
Scott.
362
00:21:47,559 --> 00:21:48,608
Scott.
363
00:21:48,977 --> 00:21:49,977
Scott.
364
00:21:52,147 --> 00:21:53,896
(MUSIC PLAYING)
365
00:22:14,636 --> 00:22:15,718
I don't know, dude.
366
00:22:15,753 --> 00:22:17,804
Everyone at Devenford's
pretty abnormal to me.
367
00:22:17,839 --> 00:22:19,222
All right. What else is there to look for?
368
00:22:19,257 --> 00:22:20,923
There's heightened strength,
369
00:22:20,925 --> 00:22:22,925
smell, hearing, speed...
370
00:22:22,927 --> 00:22:24,393
Uh, able to see in the dark.
371
00:22:24,429 --> 00:22:26,729
Glowing eyes. Eyes that reflect the light.
372
00:22:26,764 --> 00:22:30,516
Visible scorpion stingers
protruding out of limbs?
373
00:22:30,568 --> 00:22:32,819
Yeah. Or three foot lizard tails.
374
00:22:35,156 --> 00:22:36,439
(WHOOSHING)
375
00:22:47,869 --> 00:22:49,452
(MUSIC PLAYING)
376
00:23:30,828 --> 00:23:31,828
(GRUNTS)
377
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
(GROANING)
378
00:23:40,221 --> 00:23:41,721
Sorry.
379
00:23:41,756 --> 00:23:42,838
BRETT: What's up with those two?
380
00:23:42,891 --> 00:23:43,973
Sixth grade.
381
00:23:44,008 --> 00:23:45,258
That's not the best year
382
00:23:45,310 --> 00:23:47,059
for Liam's anger management issues.
383
00:23:48,563 --> 00:23:49,929
There was a...
384
00:23:49,981 --> 00:23:51,847
This fight in the hallways.
385
00:23:51,849 --> 00:23:53,733
Liam and this other guy.
386
00:23:53,768 --> 00:23:57,019
Hayden sort of accidentally walked into it.
387
00:23:58,239 --> 00:24:00,356
And this is her yearbook photo.
388
00:24:01,192 --> 00:24:03,442
Ah, damn. Yeah.
389
00:24:03,494 --> 00:24:05,111
Ow. What did she do to him?
390
00:24:07,582 --> 00:24:08,664
(BOTH LAUGHING)
391
00:24:08,700 --> 00:24:10,082
Does anyone here have asthma?
392
00:24:10,118 --> 00:24:11,367
Anyone got an inhaler?
393
00:24:13,338 --> 00:24:14,537
Scott.
394
00:24:14,539 --> 00:24:15,871
(WHEEZING)
395
00:24:15,924 --> 00:24:16,924
(MUSIC PLAYING)
396
00:24:18,710 --> 00:24:20,459
I've got it... I've got the inhaler.
397
00:24:25,099 --> 00:24:26,132
(GASPING)
398
00:24:26,184 --> 00:24:27,216
Scott.
399
00:24:27,218 --> 00:24:28,384
(WHEEZING)
400
00:24:30,054 --> 00:24:31,220
Scott, come on.
401
00:24:32,357 --> 00:24:33,389
(WHEEZING)
402
00:24:35,143 --> 00:24:36,143
Scott.
403
00:24:41,899 --> 00:24:42,982
(PUFFS)
404
00:24:45,203 --> 00:24:47,236
(PANTING)
405
00:24:48,573 --> 00:24:49,573
Thanks.
406
00:25:00,251 --> 00:25:01,884
Okay, then what are we doing here
407
00:25:01,919 --> 00:25:03,836
if you've already had
your suppressed memory?
408
00:25:03,888 --> 00:25:05,388
It wasn't the right memory.
409
00:25:05,423 --> 00:25:07,473
I remembered my
grandmother in Eichen House.
410
00:25:07,508 --> 00:25:08,758
There was nothing to do with surgery,
411
00:25:08,810 --> 00:25:10,559
nothing to do with the Dread Doctors.
412
00:25:10,595 --> 00:25:14,096
So, if I've read the book, why don't
I have the full memory
413
00:25:14,098 --> 00:25:15,931
of my experience with them?
414
00:25:15,933 --> 00:25:17,733
I'm not supposed to that, am I?
415
00:25:17,769 --> 00:25:18,934
No, something...
416
00:25:19,937 --> 00:25:21,103
...happened during the surgery.
417
00:25:21,155 --> 00:25:22,772
But now I think that
418
00:25:22,824 --> 00:25:25,024
maybe it has more to do
with me being a Banshee.
419
00:25:28,446 --> 00:25:29,779
It's not my memory, Stiles.
420
00:25:31,115 --> 00:25:32,331
It's someone else's.
421
00:25:36,955 --> 00:25:37,955
(MUSIC PLAYING)
422
00:25:40,909 --> 00:25:42,525
(CREAKING)
423
00:26:14,809 --> 00:26:16,392
Why haven't you said anything?
424
00:26:16,444 --> 00:26:17,777
About what?
425
00:26:17,812 --> 00:26:18,895
(BREATHING HEAVILY)
426
00:26:20,148 --> 00:26:21,230
The rest of my memory.
427
00:26:21,699 --> 00:26:22,782
The Desert Wolf.
428
00:26:25,904 --> 00:26:27,120
Why didn't you tell Scott?
429
00:26:28,039 --> 00:26:29,405
I didn't think you wanted me to.
430
00:26:33,411 --> 00:26:34,411
I don't.
431
00:26:37,715 --> 00:26:39,075
Are you going to want to know why?
432
00:26:40,752 --> 00:26:41,752
(WEIGHTS CLATTERING)
433
00:26:46,724 --> 00:26:48,057
Not really.
434
00:26:48,092 --> 00:26:49,175
(MUSIC CONTINUES)
435
00:27:12,834 --> 00:27:14,250
You think you're doing me a favor?
436
00:27:14,285 --> 00:27:15,451
(CREAKING)
437
00:27:15,503 --> 00:27:16,953
Like I'm going to owe you now?
438
00:27:17,005 --> 00:27:18,454
(EXHALES)
439
00:27:18,506 --> 00:27:20,373
I don't need any favors.
440
00:27:20,425 --> 00:27:21,507
Then what do you want?
441
00:27:22,093 --> 00:27:23,509
I want in the pack.
442
00:27:23,545 --> 00:27:25,178
That's not up to me.
443
00:27:25,213 --> 00:27:27,296
If you want to tell Scott
what you saw, tell him.
444
00:27:28,216 --> 00:27:29,696
If you've got something else in mind,
445
00:27:31,853 --> 00:27:33,302
I'm okay with that, too.
446
00:27:34,105 --> 00:27:35,137
(CREAKING)
447
00:27:40,228 --> 00:27:41,394
(MUSIC PLAYING)
448
00:27:50,955 --> 00:27:52,405
Oh, come on. (CHUCKLES)
449
00:27:52,457 --> 00:27:54,123
You were supposed to go
wait in the parking lot.
450
00:27:54,158 --> 00:27:57,376
And you're supposed to be embarrassed
by your parents, not your sister.
451
00:27:57,412 --> 00:27:59,879
By the way, guess where I found this?
452
00:27:59,914 --> 00:28:01,998
In your jeans about to go into the laundry.
453
00:28:02,000 --> 00:28:04,166
Do I have to remind you,
one bottle costs $200?
454
00:28:04,502 --> 00:28:05,502
Sorry.
455
00:28:06,804 --> 00:28:07,837
What?
456
00:28:08,339 --> 00:28:09,339
Nothing.
457
00:28:10,842 --> 00:28:12,141
Was that Liam Dunbar?
458
00:28:12,176 --> 00:28:13,226
He got cute.
459
00:28:15,179 --> 00:28:16,429
(MUSIC PLAYING)
460
00:28:26,491 --> 00:28:27,523
You gonna be okay?
461
00:28:29,611 --> 00:28:30,611
Yeah.
462
00:28:32,196 --> 00:28:33,196
Um...
463
00:28:34,916 --> 00:28:36,596
I think it was just the memory hitting me.
464
00:28:37,702 --> 00:28:38,918
Psychosomatic thing.
465
00:28:40,204 --> 00:28:41,204
(SIGHS)
466
00:28:43,374 --> 00:28:44,854
Did you want to talk about something?
467
00:28:45,927 --> 00:28:47,003
No. It can wait.
468
00:28:47,679 --> 00:28:49,268
No, no, it's okay.
469
00:28:49,993 --> 00:28:51,201
What's up?
470
00:28:51,321 --> 00:28:54,167
Last night, you guys all fell asleep.
471
00:28:54,923 --> 00:28:57,088
I went upstairs to check on Kira.
472
00:28:57,208 --> 00:28:59,878
She was sleeping, but...
473
00:29:00,172 --> 00:29:02,249
You heard her speaking Japanese.
474
00:29:02,287 --> 00:29:03,394
I didn't just hear it.
475
00:29:05,615 --> 00:29:12,121
(RECORDING SOUND)
476
00:29:12,378 --> 00:29:14,349
That is... That's what she said at the club.
477
00:29:15,322 --> 00:29:17,299
I found a website that can translate it.
478
00:29:18,413 --> 00:29:22,567
It means... Roughly...
I'm the messenger of death.
479
00:29:24,577 --> 00:29:26,354
She gets worse?
480
00:29:30,991 --> 00:29:32,318
Ugh...
481
00:29:33,944 --> 00:29:36,378
Yeah... Something is...
Something's happening to her.
482
00:29:36,703 --> 00:29:38,812
She's got this aura all around her.
483
00:29:39,471 --> 00:29:40,547
It's hard to explain.
484
00:29:40,591 --> 00:29:41,629
Well...
485
00:29:41,980 --> 00:29:43,938
I guess it's supposed to be part of her.
486
00:29:46,275 --> 00:29:48,652
But now it looks... Differently.
487
00:29:48,999 --> 00:29:51,120
Almost like it's taking over.
488
00:29:51,883 --> 00:29:52,996
I don't know.
489
00:29:53,635 --> 00:29:55,324
Something's happening.
490
00:29:57,078 --> 00:29:59,568
And to be honest...
491
00:29:59,688 --> 00:30:00,588
What?
492
00:30:00,963 --> 00:30:03,503
I don't know if I could trust her anymore.
493
00:30:25,550 --> 00:30:27,183
Can you turn the lights on?
494
00:30:33,571 --> 00:30:35,154
Uh... Not going on.
495
00:30:36,020 --> 00:30:37,409
Ask someone.
496
00:30:37,434 --> 00:30:39,893
Hey, I thought this was more of
an auditory thing.
497
00:30:39,909 --> 00:30:42,462
I still wanna see what I'm hearing.
498
00:30:42,582 --> 00:30:43,469
Makes sense.
499
00:30:51,074 --> 00:30:53,301
Well, you've been having issues
for the last hour,
500
00:30:53,326 --> 00:30:55,066
maintenance is coming to check it out.
501
00:30:55,097 --> 00:30:57,574
For now that floor is down to
backup lighting.
502
00:30:58,144 --> 00:31:00,052
But you said this was more of
a hearing thing.
503
00:31:00,073 --> 00:31:01,705
- Auditory.
- Yeah.
504
00:31:02,569 --> 00:31:04,402
It's also a Lydia thing.
505
00:31:44,486 --> 00:31:46,983
This definitely isn't Kira.
506
00:31:48,922 --> 00:31:50,749
It's a Chimera.
507
00:32:50,671 --> 00:32:51,652
Where's Kira?
508
00:32:51,684 --> 00:32:53,887
Still at the library.
Stiles and Lydia are at the hospital.
509
00:32:54,312 --> 00:32:55,119
Doing what?
510
00:32:55,326 --> 00:32:57,666
Lydia's trying to figure out what happened
to her during the surgery.
511
00:32:58,085 --> 00:32:59,148
How long are they gonna be there?
512
00:32:59,179 --> 00:33:01,112
They said they're just waiting for
the power to go back on?
513
00:33:16,388 --> 00:33:18,578
Well, the base pay is crap,
514
00:33:19,141 --> 00:33:21,512
but with tips, you can make
up to a grand in one night.
515
00:33:21,963 --> 00:33:23,564
Let's see what you got.
516
00:33:26,904 --> 00:33:28,243
Maybe less.
517
00:33:28,456 --> 00:33:29,920
It's $25.
518
00:33:29,945 --> 00:33:31,628
Liam, please stop.
519
00:33:32,028 --> 00:33:33,805
I promise I'll pay you back.
520
00:33:34,299 --> 00:33:35,450
It doesn't matter now.
521
00:33:35,944 --> 00:33:37,865
And Phil takes half of it anyway.
522
00:33:41,912 --> 00:33:44,490
I know it's for your medication so
please just take the money.
523
00:33:45,071 --> 00:33:47,436
No, it wasn't your fault.
524
00:33:47,486 --> 00:33:48,700
I punched you in the face.
525
00:33:50,752 --> 00:33:52,103
I meant the shots.
526
00:33:53,098 --> 00:33:53,905
Oh...
527
00:33:55,125 --> 00:33:57,384
It's for mycophenolate.
528
00:33:57,504 --> 00:34:00,046
It's for a kidney transplant I had
a few years ago.
529
00:34:00,940 --> 00:34:03,656
I work here so my sister doesn't have to
pay for all of it.
530
00:34:05,226 --> 00:34:07,147
Now, can you just forget about it?
531
00:34:08,248 --> 00:34:09,543
I'll make it back somehow.
532
00:34:11,470 --> 00:34:13,015
So will you take half?
533
00:34:13,241 --> 00:34:13,948
Huh...
534
00:34:14,648 --> 00:34:16,475
And never stops bragging about it.
535
00:34:16,595 --> 00:34:18,046
Just listen to him.
536
00:34:21,577 --> 00:34:23,723
It's not like they're gonna do anything.
537
00:34:23,773 --> 00:34:27,076
They're all under the table and too
young to be selling alcohol anyway.
538
00:34:28,730 --> 00:34:29,987
Hayden...
539
00:34:31,677 --> 00:34:33,466
Can I ask you to do
something else for me?
540
00:34:33,480 --> 00:34:34,300
What?
541
00:34:34,832 --> 00:34:36,171
Close your eyes.
542
00:34:37,303 --> 00:34:38,348
Are you kidding?
543
00:34:38,386 --> 00:34:39,530
Please?
544
00:34:40,164 --> 00:34:42,185
- No...
- Just 2 seconds.
545
00:34:42,698 --> 00:34:45,038
I swear I'm not gonna do anything.
546
00:34:46,070 --> 00:34:46,495
Why?
547
00:34:46,514 --> 00:34:49,248
All you have to do is
close your eyes for 3 seconds.
548
00:34:49,313 --> 00:34:50,132
You said 2.
549
00:34:50,164 --> 00:34:51,853
Okay it was 3.
3 at the most.
550
00:34:58,447 --> 00:34:59,480
This is stupid.
551
00:34:59,482 --> 00:35:00,814
Just one second.
552
00:35:02,485 --> 00:35:03,651
(CLICKS)
553
00:35:10,793 --> 00:35:12,409
Okay. Open them.
554
00:35:23,839 --> 00:35:25,172
Please.
555
00:35:25,224 --> 00:35:26,423
Please, don't hurt me.
556
00:35:26,842 --> 00:35:28,142
Please.
557
00:35:28,177 --> 00:35:29,343
Please, don't hurt me.
558
00:35:31,514 --> 00:35:32,846
(SURGICAL EQUIPMENT CLATTERING)
559
00:35:45,661 --> 00:35:47,528
Your condition worsens.
560
00:35:55,037 --> 00:35:56,203
Mom?
561
00:35:57,039 --> 00:35:58,205
Mom, what are you doing?
562
00:35:58,708 --> 00:35:59,757
Claudia.
563
00:36:07,433 --> 00:36:08,716
What are you doing up there?
564
00:36:11,020 --> 00:36:13,854
I couldn't stand to be
in that room anymore.
565
00:36:13,889 --> 00:36:15,856
Not with him looking at me like that.
566
00:36:15,891 --> 00:36:18,058
STILINSKI: Claudia...
He's trying to hurt me.
567
00:36:19,562 --> 00:36:21,729
I don't care if you don't
believe me, but he is.
568
00:36:22,531 --> 00:36:23,781
He's trying to kill me.
569
00:36:25,201 --> 00:36:26,450
(CLAUDIA WHIMPERING)
570
00:36:28,571 --> 00:36:29,571
No.
571
00:36:31,574 --> 00:36:32,740
That's not true.
572
00:36:33,576 --> 00:36:34,825
Come on down.
573
00:36:36,212 --> 00:36:37,578
(WHIMPERING)
574
00:36:40,966 --> 00:36:42,466
Come here. (GRUNTS)
575
00:36:44,253 --> 00:36:47,087
You have to remind
yourself. It's the disease.
576
00:36:50,476 --> 00:36:52,142
Remember what the dementia does?
577
00:36:53,512 --> 00:36:55,095
It gives you delusions.
578
00:36:56,399 --> 00:36:58,766
It makes you think that
people are out to get you...
579
00:36:58,768 --> 00:37:01,068
You don't see the way he looks at me.
580
00:37:01,103 --> 00:37:02,770
Claudia, he's 10 years old.
581
00:37:02,822 --> 00:37:04,822
(SOBS) He's trying to kill me.
582
00:37:14,283 --> 00:37:15,532
CLAUDIA: Stop it.
583
00:37:15,584 --> 00:37:18,085
Stop looking at me like that. Stop it!
584
00:37:18,120 --> 00:37:20,354
Stop looking at me!
585
00:37:20,389 --> 00:37:22,156
Mom... What are you do...
586
00:37:22,191 --> 00:37:23,791
Mom... (GRUNTS)
587
00:37:24,126 --> 00:37:25,292
(YELLING)
588
00:37:26,345 --> 00:37:27,345
(HISSING)
589
00:37:29,298 --> 00:37:30,464
You guys try to find Stiles and Lydia.
590
00:37:30,466 --> 00:37:31,632
I'm gonna find my mom.
591
00:37:33,302 --> 00:37:34,351
(ELEVATOR DOOR RUMBLING)
592
00:37:35,521 --> 00:37:36,804
(MUSIC PLAYING)
593
00:37:36,856 --> 00:37:37,856
(GRUNTS)
594
00:37:54,623 --> 00:37:55,739
(GRUNTS)
595
00:37:59,295 --> 00:38:00,494
(GROWLING)
596
00:38:02,715 --> 00:38:03,997
(YELLING)
597
00:38:04,500 --> 00:38:05,833
(MUSIC CONTINUES)
598
00:38:25,521 --> 00:38:26,687
(GRUNTING)
599
00:38:30,326 --> 00:38:31,525
(SCREAMS)
600
00:38:42,204 --> 00:38:43,370
(WHEEZING)
601
00:38:44,790 --> 00:38:45,923
(MUSIC CONTINUES)
602
00:38:53,549 --> 00:38:54,882
(GROANING)
603
00:38:57,603 --> 00:38:58,719
(SNARLING)
604
00:39:01,690 --> 00:39:02,723
(GRUNTS)
605
00:39:06,896 --> 00:39:07,945
Come on.
606
00:39:09,448 --> 00:39:10,647
(MUSIC CONTINUES)
607
00:39:16,121 --> 00:39:17,237
(WHEEZING)
608
00:39:18,908 --> 00:39:19,990
(SNARLS)
609
00:39:22,878 --> 00:39:23,911
(WHEEZING)
610
00:39:23,913 --> 00:39:24,995
Wait. What is that?
611
00:39:25,047 --> 00:39:26,246
A bronchodilator. It'll work.
612
00:39:27,082 --> 00:39:28,082
(GROANS)
613
00:39:28,751 --> 00:39:29,917
(GRUNTING)
614
00:39:31,086 --> 00:39:32,719
Malia, come on!
615
00:39:32,755 --> 00:39:33,755
(SCREAMING) Run!
616
00:39:34,723 --> 00:39:36,089
(MUSIC PLAYING)
617
00:39:37,893 --> 00:39:39,092
(CHOKING)
618
00:39:57,496 --> 00:39:58,662
(SCREAMING)
619
00:39:58,697 --> 00:39:59,997
(THUDS)
620
00:40:00,032 --> 00:40:01,615
(ELEVATOR RATTLING)
621
00:40:06,956 --> 00:40:08,622
We never should have read that book.
622
00:40:08,624 --> 00:40:10,123
(MUSIC CONTINUES)
623
00:40:13,379 --> 00:40:14,499
(GROANING) (BONES CRACKLING)
624
00:40:21,804 --> 00:40:22,804
(GRUNTS)
625
00:40:36,986 --> 00:40:38,235
(ELECTRICITY CRACKLING)
626
00:40:39,738 --> 00:40:40,821
THEO: Stiles...
627
00:40:43,409 --> 00:40:44,875
You can't say anything.
628
00:40:44,910 --> 00:40:47,494
Please, don't say anything.
629
00:40:48,414 --> 00:40:49,579
Why not?
630
00:40:50,799 --> 00:40:53,000
Because I never said
anything about Donovan.
631
00:40:56,334 --> 00:41:01,577
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
632
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now41253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.