All language subtitles for Virgin.River.S01E06.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:19,852 Hey. 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,595 Hey. [grunts] 3 00:00:21,688 --> 00:00:23,308 Wouldn't a chainsaw be easier? 4 00:00:23,398 --> 00:00:24,728 [both chuckle] 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,820 Yeah, but not as much fun. 6 00:00:27,986 --> 00:00:28,986 [laughs] 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,283 How are you? 8 00:00:31,364 --> 00:00:32,364 I'm all right. 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,792 I was just coming to see how you were doing. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,656 Yeah. I'm good. 11 00:00:38,788 --> 00:00:39,828 Why you asking? 12 00:00:41,124 --> 00:00:42,214 Just curious. 13 00:00:45,253 --> 00:00:48,093 Since we're being curious, where have you been the last few days? 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,763 Doc gave me a few days off, 15 00:00:49,841 --> 00:00:52,051 so I could recover from the whole pot thing. 16 00:00:53,303 --> 00:00:54,353 How you doin' with that? 17 00:00:55,138 --> 00:00:56,178 [sighs] 18 00:00:57,098 --> 00:00:59,228 I'd kind of rather just forget it ever happened. 19 00:01:00,226 --> 00:01:02,766 Yeah, well, some things are better left alone. 20 00:01:05,565 --> 00:01:07,025 But I think if... 21 00:01:08,193 --> 00:01:11,573 they're causing physical distress, then it's unhealthy not to talk about it. 22 00:01:13,323 --> 00:01:14,663 Somethin' you tryin' to tell me? 23 00:01:17,243 --> 00:01:19,843 I don't know about you, but I've been having a hard time sleeping. 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,001 Look... 25 00:01:22,540 --> 00:01:23,750 you don't have to worry. 26 00:01:24,417 --> 00:01:25,837 Doc and I paid Calvin a visit. 27 00:01:25,919 --> 00:01:29,049 He knows to keep his distance from you, or he's gonna have to deal with me. 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,380 Thank you. 29 00:01:31,925 --> 00:01:32,925 Yeah. 30 00:01:34,552 --> 00:01:36,142 But how have you been sleeping? 31 00:01:38,306 --> 00:01:39,306 Same as usual. 32 00:01:41,559 --> 00:01:42,729 Um... 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,308 The night we got back, 34 00:01:45,396 --> 00:01:48,816 and you stayed over so I could fall asleep... 35 00:01:49,943 --> 00:01:50,943 Yeah. 36 00:01:52,403 --> 00:01:54,573 ...I think you were having a night terror. 37 00:01:54,656 --> 00:01:55,906 Night terror? 38 00:01:56,908 --> 00:01:59,988 Yeah. You were thrashing around, and yelling, and... 39 00:02:02,455 --> 00:02:04,325 Anyhow, I think I'd remember that. 40 00:02:04,415 --> 00:02:08,285 Unlike a nightmare, people sleep through night terrors. 41 00:02:08,586 --> 00:02:09,416 Mel... 42 00:02:09,504 --> 00:02:13,054 They're really not that uncommon for vets who've been in combat. 43 00:02:13,133 --> 00:02:15,133 Yeah, not this vet. But thank you for your concern. 44 00:02:15,176 --> 00:02:18,046 It's nothing to be ashamed of, Jack. I... Honestly... It... 45 00:02:18,138 --> 00:02:20,468 Ah, there you are. Hello, Mel. 46 00:02:20,807 --> 00:02:22,057 Jack, I need your help. 47 00:02:22,142 --> 00:02:24,312 Preacher's doing a roasted pig for the Mingle, 48 00:02:24,394 --> 00:02:26,104 but we've always done honey-baked hams. 49 00:02:26,688 --> 00:02:28,648 Do you know how long it takes to roast a pig? 50 00:02:28,731 --> 00:02:31,691 If it's not ready in time, we'll have a mutiny on our hands. 51 00:02:31,776 --> 00:02:34,547 - What do you want me to do about it? - Talk to him. He'll listen to you. 52 00:02:34,571 --> 00:02:36,799 I know better than to get between Preacher and his grill. 53 00:02:36,823 --> 00:02:38,023 Oh, you have one heart attack, 54 00:02:38,074 --> 00:02:39,634 everything goes to hell in a handbasket. 55 00:02:39,659 --> 00:02:41,789 And why haven't you RSVP'd? 56 00:02:41,870 --> 00:02:43,190 I know you think we're backwoods, 57 00:02:43,246 --> 00:02:46,416 but folks around here consider it rude to ignore an invitation. 58 00:02:46,499 --> 00:02:48,999 I... I'm sorry, I don't know what you're talking about. 59 00:02:49,085 --> 00:02:52,335 Tonight is Virgin River's annual Moonlight Mingle. 60 00:02:52,422 --> 00:02:53,512 Still lost. 61 00:02:53,590 --> 00:02:56,510 The Moonlight Mingle is the premier social event 62 00:02:56,593 --> 00:02:57,893 on the Virgin River calendar. 63 00:02:57,969 --> 00:03:01,929 Every year, the entire town gets together at one of our resident farms 64 00:03:02,015 --> 00:03:03,555 for dinner and dancing. 65 00:03:04,058 --> 00:03:06,808 When you least expect it, the DJ shouts "Mingle," 66 00:03:06,895 --> 00:03:09,265 and all dancers have to switch partners. [chuckles] 67 00:03:09,355 --> 00:03:13,025 - So, it's kind of like a square dance. - No! It's not like square dancing. 68 00:03:13,109 --> 00:03:14,739 This is a semi-formal event. 69 00:03:14,819 --> 00:03:16,259 Yeah. It's actually kind of elegant. 70 00:03:17,322 --> 00:03:20,912 Okay. Well, thank you very much, but I'm gonna have to pass. 71 00:03:20,992 --> 00:03:21,992 You can't pass. 72 00:03:22,410 --> 00:03:24,580 That would be considered highly unsociable. 73 00:03:25,121 --> 00:03:26,541 - By who? - Me. 74 00:03:26,956 --> 00:03:28,036 And the entire town. 75 00:03:29,250 --> 00:03:30,500 I'm not much of a dancer. 76 00:03:30,585 --> 00:03:31,825 - [sighs] - [Joey] That's a lie. 77 00:03:33,379 --> 00:03:34,379 Hey, sis. 78 00:03:34,756 --> 00:03:35,756 Joey. 79 00:03:52,732 --> 00:03:54,112 I'll get you guys a coffee. 80 00:03:54,484 --> 00:03:56,534 - Oh, no thanks. I'm okay. - Yeah, that'd be great. 81 00:03:57,487 --> 00:04:00,817 Wow, this place is really committed to the dead animal motif, huh? 82 00:04:00,907 --> 00:04:04,287 - Well, every one tells a story. - With a very upsetting ending. 83 00:04:04,369 --> 00:04:06,289 [laughs] Hey, I just work here. 84 00:04:06,829 --> 00:04:08,369 No, Jack owns the bar. 85 00:04:09,165 --> 00:04:10,165 Oh, that Jack. 86 00:04:10,917 --> 00:04:11,917 Now I get it. 87 00:04:12,585 --> 00:04:13,415 Get what? 88 00:04:13,503 --> 00:04:14,673 Nothing. 89 00:04:18,341 --> 00:04:20,591 - Thank you. - Any time. 90 00:04:22,220 --> 00:04:23,390 Hey, Ricky. 91 00:04:23,721 --> 00:04:25,851 Come over here and meet Mel's sister, Joey. 92 00:04:28,643 --> 00:04:29,643 Hi, ma'am. 93 00:04:30,436 --> 00:04:31,556 He called me ma'am. 94 00:04:31,646 --> 00:04:33,146 - [chuckles] - How cute is that? 95 00:04:35,650 --> 00:04:39,030 You're all my witness. Preacher swears the pig will be ready by six. 96 00:04:39,362 --> 00:04:40,282 And it will. 97 00:04:40,363 --> 00:04:41,363 So, Joey... 98 00:04:42,365 --> 00:04:43,565 what brings you to town? 99 00:04:44,492 --> 00:04:47,162 I wanted to see the place that has so captivated my little sister. 100 00:04:48,538 --> 00:04:51,788 Well, if you need anything while you're here, ask Jack. 101 00:04:51,874 --> 00:04:54,424 - [chuckles] - Mel, I'll see you at the Mingle. 102 00:04:54,794 --> 00:04:56,554 Feel free to bring your sister. 103 00:04:58,214 --> 00:04:59,304 What's a "Mingle"? 104 00:04:59,382 --> 00:05:00,432 Don't ask. 105 00:05:01,301 --> 00:05:04,351 Come on. I'll show you around town before I have to go to work. 106 00:05:04,429 --> 00:05:05,429 - Okay. - Okay. 107 00:05:06,264 --> 00:05:09,314 If you'd given me a little notice, I could have rearranged my schedule. 108 00:05:09,392 --> 00:05:12,512 If I'd given you a little notice, then my visit would not have been a surprise. 109 00:05:12,562 --> 00:05:13,772 Hey, hey, hey, leave that. 110 00:05:13,855 --> 00:05:15,605 We'll get that over to the Fitches' for you. 111 00:05:16,065 --> 00:05:17,345 - Thanks. - I'll take care of it. 112 00:05:17,400 --> 00:05:19,490 - Thank you. - Yeah. Any time. 113 00:05:21,946 --> 00:05:23,656 - See you later. - Yeah. 114 00:05:32,915 --> 00:05:34,995 Okay. Truth. What are you doing here? 115 00:05:36,210 --> 00:05:37,210 Are you kidding? 116 00:05:37,670 --> 00:05:40,170 You were just held up at gunpoint by drug dealers. 117 00:05:40,256 --> 00:05:42,086 They weren't dealers, they were growers. 118 00:05:42,175 --> 00:05:43,375 And how is that better? 119 00:05:43,968 --> 00:05:45,888 Like I told you, I am fine. 120 00:05:46,304 --> 00:05:48,224 Well, I had to see for myself. 121 00:05:49,849 --> 00:05:51,059 You look lovely. 122 00:05:51,142 --> 00:05:53,602 What about Bill and the kids? It's your birthday tomorrow? 123 00:05:53,686 --> 00:05:55,806 Well, this was his present to me. 124 00:05:55,897 --> 00:05:58,517 Three days, no kids, and no responsibilities. 125 00:06:00,985 --> 00:06:02,825 What is the matter? Aren't you happy to see me? 126 00:06:02,904 --> 00:06:03,914 I am happy to see you. 127 00:06:03,988 --> 00:06:08,698 I just find it really odd that you chose to have your birthday in Virgin River. 128 00:06:09,494 --> 00:06:11,664 I chose to spend my birthday with you. 129 00:06:13,790 --> 00:06:14,790 Okay? 130 00:06:27,136 --> 00:06:28,136 Hi. 131 00:06:28,721 --> 00:06:29,721 Hey. 132 00:06:30,306 --> 00:06:33,306 Well... [sighs] the attorney can meet with us this afternoon. 133 00:06:33,976 --> 00:06:35,226 The Mingle is tonight. 134 00:06:36,104 --> 00:06:37,524 Uh... there are a dozen loose ends. 135 00:06:37,605 --> 00:06:40,225 No way I can take time out to meet with an attorney today. 136 00:06:40,316 --> 00:06:43,896 He is going on vacation. He can meet us today or a month from now. 137 00:06:43,986 --> 00:06:45,906 Who takes a month-long vacation? 138 00:06:45,988 --> 00:06:47,778 Do you want the appointment or not? 139 00:06:47,865 --> 00:06:48,695 Fine. 140 00:06:48,783 --> 00:06:50,283 But we need to keep it short. 141 00:06:50,368 --> 00:06:53,248 Yeah, well, believe me, I want this over as quickly as possible. 142 00:06:54,205 --> 00:06:56,575 Hey, did you hear? Mel's sister came to town. 143 00:06:57,166 --> 00:06:58,536 No, and why would I care? 144 00:06:58,626 --> 00:07:01,166 I hope she's not gonna try to talk Mel into leaving. 145 00:07:01,879 --> 00:07:03,719 I would tell you to stay out of Mel's business, 146 00:07:03,756 --> 00:07:07,886 but that'd be like... like telling a bull to ignore the color red. 147 00:07:07,969 --> 00:07:10,509 So, in this scenario, I'm the bull? 148 00:07:11,139 --> 00:07:12,389 If the horns fit. 149 00:07:13,683 --> 00:07:16,853 Oh, um... bring your checkbook to that meeting with the attorney. 150 00:07:17,437 --> 00:07:18,267 For what? 151 00:07:18,354 --> 00:07:21,074 Well, because executing divorce papers isn't cheap. 152 00:07:21,149 --> 00:07:22,429 It'll be a few thousand dollars. 153 00:07:22,483 --> 00:07:25,703 Are you suggesting we go halfsies on our divorce? 154 00:07:25,778 --> 00:07:28,658 I don't see why we wouldn't. Divorce wasn't my idea. 155 00:07:28,739 --> 00:07:32,699 - I don't have that kind of money. - Oh, woman, you lie like a rug. 156 00:07:32,785 --> 00:07:36,745 Fine. I'll pay my share, but you should be ashamed of yourself. 157 00:07:36,831 --> 00:07:39,711 It was your indiscretion that caused all this, 158 00:07:39,792 --> 00:07:41,462 so it should be you who pays the price. 159 00:08:00,855 --> 00:08:02,015 This is nice. 160 00:08:03,649 --> 00:08:04,649 A roll-away. 161 00:08:05,693 --> 00:08:06,693 How quaint. 162 00:08:06,903 --> 00:08:08,783 - Well, they were fully booked... - Oh. 163 00:08:08,863 --> 00:08:11,493 ...which can happen when you show up unannounced. 164 00:08:11,866 --> 00:08:12,866 I know. 165 00:08:14,577 --> 00:08:15,897 I think we should share your bed. 166 00:08:15,953 --> 00:08:19,293 Uh... okay, we haven't done that since we were kids. 167 00:08:19,373 --> 00:08:20,833 I know. It'll be fun. 168 00:08:20,917 --> 00:08:22,167 What are you doing? 169 00:08:22,668 --> 00:08:24,378 What do you think the thread count is here? 170 00:08:24,462 --> 00:08:26,262 'Cause I'm guessing it's 250, tops. 171 00:08:26,506 --> 00:08:30,256 Oh, come on. Don't be a snob. The Fitches have been very gracious to me. 172 00:08:30,343 --> 00:08:31,783 Oh, grace has nothing to do with it. 173 00:08:31,844 --> 00:08:35,974 I'm allergic to non-organic fibers. Fortunately, I brought my own sheets. 174 00:08:38,226 --> 00:08:39,846 You always think of everything. 175 00:08:39,936 --> 00:08:41,726 Hah! Bill would disagree. 176 00:08:43,523 --> 00:08:46,653 According to him, I have no idea how the real world works. 177 00:08:48,069 --> 00:08:49,239 He said that to you? 178 00:08:49,695 --> 00:08:51,945 You know what? I don't wanna talk about Bill. 179 00:08:53,950 --> 00:08:55,740 I wanna know what's going on with you. 180 00:08:56,452 --> 00:08:58,082 How's the baby doing? Chloe? 181 00:08:58,162 --> 00:09:00,122 Oh, I just went and saw her, actually. 182 00:09:00,706 --> 00:09:03,626 She's doing good. She's finally at a healthy weight. 183 00:09:04,293 --> 00:09:05,633 She's so adorable. 184 00:09:10,424 --> 00:09:12,104 Must have been really hard to give her up. 185 00:09:12,176 --> 00:09:15,096 I didn't give her up. I reunited her with her mother. 186 00:09:15,972 --> 00:09:16,972 Still. 187 00:09:18,558 --> 00:09:20,388 Why don't we talk about your birthday? 188 00:09:21,227 --> 00:09:23,727 I heard that there's a decent spa in Eureka. 189 00:09:23,813 --> 00:09:26,773 Yeah, you know what? I don't really wanna do anything for my birthday. 190 00:09:26,857 --> 00:09:29,527 Okay, so you came here to celebrate your birthday, 191 00:09:29,610 --> 00:09:31,450 but you don't want to celebrate your birthday. 192 00:09:31,529 --> 00:09:34,239 - Got it. - I don't want to make a big deal of it. 193 00:09:34,323 --> 00:09:36,083 What are you even talking about? 194 00:09:36,158 --> 00:09:37,738 You always wanna do something big. 195 00:09:37,827 --> 00:09:39,997 I mean, last year, you and Bill went to Tahiti. 196 00:09:40,580 --> 00:09:43,370 Well, this year, I just feel like being more low-key. 197 00:09:43,958 --> 00:09:45,878 You didn't come here to celebrate anything. 198 00:09:47,253 --> 00:09:49,923 [sighs] You came here to convince me to leave. 199 00:09:50,756 --> 00:09:51,876 That's not true. 200 00:09:53,134 --> 00:09:56,184 It's not. I do think that coming home would be the best thing for you. 201 00:09:56,262 --> 00:09:59,102 Look, I told you that no matter what happens here, 202 00:09:59,682 --> 00:10:02,232 I'm not coming back to LA, okay? 203 00:10:04,437 --> 00:10:07,357 And have you ever even considered that me starting over somewhere 204 00:10:07,440 --> 00:10:08,900 might be the best thing for me? 205 00:10:09,483 --> 00:10:10,823 Except you're not starting over. 206 00:10:11,485 --> 00:10:13,895 - You're living in denial. - Really? 207 00:10:13,988 --> 00:10:16,908 I mean, you still have your wedding ring on, for God's sakes. 208 00:10:18,701 --> 00:10:20,831 You know, just because I'm having trouble letting go 209 00:10:20,911 --> 00:10:22,291 doesn't mean that I'm in denial. 210 00:10:23,539 --> 00:10:27,039 Okay? I came here so that I could help people. 211 00:10:28,628 --> 00:10:31,838 And I'm staying here for the moment because I made a commitment. 212 00:10:32,381 --> 00:10:33,421 You made a mistake. 213 00:10:34,091 --> 00:10:36,194 The sooner you realize that, the better off you'll be. 214 00:10:36,218 --> 00:10:38,718 - Oh, my God. You don't get it. - Yes, I do. 215 00:10:38,804 --> 00:10:40,514 I know exactly what you're doing. 216 00:10:40,598 --> 00:10:43,268 No, you don't. You haven't for years. 217 00:10:43,851 --> 00:10:47,651 Because life is more to me than a Barneys mid-year sale. 218 00:10:48,230 --> 00:10:52,030 Okay, look. I may not be as smart and successful as you are, 219 00:10:52,985 --> 00:10:56,485 but at least I'm honest about who I am and what I want. 220 00:11:00,451 --> 00:11:01,951 - Mel... - No, I can't. 221 00:11:03,537 --> 00:11:04,957 [sighs] 222 00:11:09,085 --> 00:11:11,375 ♪ You don't really care ♪ 223 00:11:14,590 --> 00:11:15,840 What can I get you? 224 00:11:16,258 --> 00:11:19,388 How about an entire bottle of gin? 225 00:11:19,470 --> 00:11:21,890 Uh-oh. How about an iced tea? 226 00:11:21,972 --> 00:11:23,892 - Ugh... fine. - Everything okay? 227 00:11:23,974 --> 00:11:27,654 No. My sister's been here for five minutes and we're already fighting. 228 00:11:27,728 --> 00:11:30,608 You know, I got a friend, he has brothers. They fought all the time. 229 00:11:30,690 --> 00:11:34,190 But then as soon as one hit the other one, bam, it's all over. 230 00:11:34,860 --> 00:11:36,580 So, what are you saying? I should punch her? 231 00:11:36,612 --> 00:11:38,215 - It worked for the Hill brothers. - Great. 232 00:11:38,239 --> 00:11:39,949 Come on. Just apologize. 233 00:11:40,408 --> 00:11:41,698 Enjoy her visit. 234 00:11:41,784 --> 00:11:45,834 - She'll be gone before you know it. - You're right. You're right. [sighs] 235 00:11:46,497 --> 00:11:48,287 I know she loves me so much, 236 00:11:48,374 --> 00:11:50,634 but she just can't wrap her head around why I'm here. 237 00:11:51,544 --> 00:11:53,214 - Yeah, well, I get that. - [sighs] 238 00:11:53,587 --> 00:11:56,257 Yeah, my family thought I was crazy when I moved here. 239 00:11:57,133 --> 00:11:58,723 I guess it was a little unexpected, 240 00:11:58,801 --> 00:12:01,851 but I didn't fit in when I went home after Iraq. 241 00:12:01,929 --> 00:12:02,929 I just... 242 00:12:04,432 --> 00:12:05,472 You know what, in the end, 243 00:12:05,516 --> 00:12:09,186 what I realized was that I needed to make a new home for myself. 244 00:12:10,396 --> 00:12:12,436 Right. That's exactly what I'm trying to do, 245 00:12:12,732 --> 00:12:14,862 but she still wants me to move back to LA. 246 00:12:16,277 --> 00:12:17,487 [sighs] 247 00:12:18,028 --> 00:12:20,738 I don't know. Maybe she's right. Maybe I should just go back. 248 00:12:22,533 --> 00:12:23,833 Well, I didn't, uh... 249 00:12:25,161 --> 00:12:26,921 I didn't realize that was still on the table. 250 00:12:28,247 --> 00:12:30,617 My trial period with Doc is almost up, and... 251 00:12:31,125 --> 00:12:33,770 at some point I have to decide whether or not I'm going to stay here 252 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 for the rest of the year. 253 00:12:35,087 --> 00:12:37,967 Well, you know, the pull of family is strong. 254 00:12:38,632 --> 00:12:40,112 Especially when you're feeling alone. 255 00:12:41,761 --> 00:12:42,761 Exactly. 256 00:12:43,262 --> 00:12:46,102 You know, there's real value in being independent. 257 00:12:49,101 --> 00:12:50,851 I am independent. 258 00:12:52,438 --> 00:12:54,318 I know. Otherwise, you wouldn't be here. 259 00:12:55,566 --> 00:12:59,066 Well, regardless, I need to go apologize to my sister. 260 00:13:02,198 --> 00:13:04,198 Well, the view's always better from the high road. 261 00:13:04,283 --> 00:13:05,283 [sighs] 262 00:13:05,701 --> 00:13:06,701 Yes, it is. 263 00:13:15,961 --> 00:13:17,841 [Preacher] Wow, did Hope order all of this? 264 00:13:18,422 --> 00:13:21,222 [Paige] Yeah. I guess she's expecting quite the turnout. 265 00:13:21,300 --> 00:13:22,180 [chuckles] Yeah. 266 00:13:22,259 --> 00:13:24,429 She ordered enough pecan pie to feed an army. 267 00:13:24,512 --> 00:13:25,552 Well, unfortunately, 268 00:13:25,638 --> 00:13:27,398 I'll be more than happy to eat the leftovers. 269 00:13:27,431 --> 00:13:29,811 I have a weakness for anything pecan related. 270 00:13:30,768 --> 00:13:32,598 I think I get it from my dad. 271 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 He grew up on a pecan farm in Texas. 272 00:13:36,440 --> 00:13:39,280 I thought your father grew up in the northeast. 273 00:13:39,777 --> 00:13:40,777 No... 274 00:13:41,987 --> 00:13:44,987 uh... but he did move to upstate New York in high school. 275 00:13:45,741 --> 00:13:47,791 So, are you, uh... going tonight? 276 00:13:48,369 --> 00:13:50,249 Yeah, I promised Hope that I would. 277 00:13:50,663 --> 00:13:55,253 If you, uh... if you want, you know, we could drive out together. 278 00:13:55,835 --> 00:13:56,835 Oh. Um... 279 00:13:57,211 --> 00:14:01,721 I... I would, but I have some things I need to take care of up in Clear River, 280 00:14:01,799 --> 00:14:03,839 so I was just gonna drive straight from there. 281 00:14:04,635 --> 00:14:05,635 Yeah. 282 00:14:05,845 --> 00:14:07,845 Yeah, that's, uh... [chuckles] that's smart. 283 00:14:08,597 --> 00:14:10,927 - I'll see you tonight, kiddo. - Bye, Preacher. 284 00:14:12,059 --> 00:14:13,479 - Okay. See ya. - Thanks. 285 00:14:18,357 --> 00:14:19,357 What stuff? 286 00:14:19,733 --> 00:14:21,403 What stuff are we doing in Clear River? 287 00:14:21,485 --> 00:14:23,525 Nothing. I just said that to make things easier. 288 00:14:23,612 --> 00:14:24,822 So, you lied? 289 00:14:25,739 --> 00:14:27,659 I don't want to hurt Preacher's feelings. 290 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 And you shouldn't be eavesdropping, anyway. 291 00:14:30,703 --> 00:14:32,203 How else am I gonna find out stuff? 292 00:14:53,809 --> 00:14:56,519 Hey, remind me how I got roped into this? 293 00:14:56,854 --> 00:14:58,894 You can go back to working at the bar with Preacher. 294 00:14:58,939 --> 00:15:00,069 Uh... 295 00:15:01,066 --> 00:15:02,896 Copy that. [sighs] 296 00:15:04,570 --> 00:15:07,570 Guys, I'd really like to hand the keys over by the end of the week. 297 00:15:07,656 --> 00:15:08,816 Well, what's the big rush? 298 00:15:09,408 --> 00:15:10,968 I just think it should be done by then. 299 00:15:11,535 --> 00:15:13,365 Oh, uh... okay. 300 00:15:14,663 --> 00:15:15,833 Hey, baby. 301 00:15:16,999 --> 00:15:18,499 - Hey. - [chuckles] 302 00:15:18,584 --> 00:15:20,624 What are you doing here? I thought you'd be at work. 303 00:15:20,669 --> 00:15:23,669 Well, I had a little bit of a gap in my schedule, 304 00:15:23,756 --> 00:15:25,356 so I thought I'd come and give you this. 305 00:15:27,092 --> 00:15:29,432 Hm. Preacher told me where to find you. 306 00:15:30,304 --> 00:15:33,684 Wow, you've really transformed this place. 307 00:15:34,350 --> 00:15:36,310 - Yeah, that's the plan. - Hm. 308 00:15:36,644 --> 00:15:40,614 Well, speaking of plans, I need you to make a decision. 309 00:15:41,523 --> 00:15:43,863 Dinner. Before or after the Mingle? 310 00:15:45,819 --> 00:15:47,199 Oh, right. Yeah. 311 00:15:47,279 --> 00:15:51,159 Uh, well, I guess we could grab somethin' in Clear River beforehand. 312 00:15:51,241 --> 00:15:52,951 [chuckles] Sounds like a plan. 313 00:15:57,957 --> 00:15:59,877 Okay. Bye, boys. 314 00:16:03,963 --> 00:16:05,593 [sighs] 315 00:16:07,132 --> 00:16:08,722 - What? - Nothin'. 316 00:16:09,635 --> 00:16:11,195 Well, hey, if you got somethin' to say. 317 00:16:11,261 --> 00:16:15,021 Nah. Just, uh, thinkin'. You got a lot on your plate these days. 318 00:16:30,990 --> 00:16:32,490 - Hey. - Hey. 319 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 I thought you wanted to stay in. 320 00:16:35,494 --> 00:16:36,754 I changed my mind. 321 00:16:36,829 --> 00:16:39,579 - [sighs] Joey. - What? I want to go to that Mingle thing. 322 00:16:41,500 --> 00:16:44,090 Look, I want to apologize for what I said earlier. 323 00:16:44,503 --> 00:16:45,503 I'm sorry too. 324 00:16:46,130 --> 00:16:47,290 Now, can I borrow some shoes? 325 00:16:47,339 --> 00:16:50,139 Because if this thing is at a farm, I'm gonna need, like, a wedge heel. 326 00:16:50,175 --> 00:16:51,675 Can we talk, please? 327 00:16:51,760 --> 00:16:53,850 We both said things we didn't mean. Okay? 328 00:16:54,722 --> 00:16:56,722 Let's just forget about it. Go out, have some fun. 329 00:16:57,307 --> 00:17:00,017 - Really? You're not mad? - No. I should not have said what I did. 330 00:17:01,812 --> 00:17:03,982 - Okay. - So get ready, 'cause I feel like dancing. 331 00:17:04,064 --> 00:17:06,984 Well, I don't think the Mingle is gonna live up to your expectations. 332 00:17:07,067 --> 00:17:09,947 As long as there's a bar, I will be fine. Okay? 333 00:17:11,864 --> 00:17:15,704 Let's find something for you to wear that doesn't involve boots. 334 00:17:17,745 --> 00:17:18,865 [sighs] 335 00:17:24,376 --> 00:17:27,246 ♪ I know you'll always be here ♪ 336 00:17:27,337 --> 00:17:32,337 ♪ You won me from the moment I was in your atmosphere ♪ 337 00:17:32,926 --> 00:17:35,296 ♪ What chance did I have ♪ 338 00:17:35,387 --> 00:17:38,467 ♪ When you looked up and said You wouldn't be here? ♪ 339 00:17:38,557 --> 00:17:40,807 ♪ Now, promise me here ♪ 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,403 ♪ You're ready to forgive me ♪ 341 00:17:43,479 --> 00:17:45,939 This is really something. 342 00:17:46,023 --> 00:17:49,113 Ah, it looks like the entire town showed up. 343 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 Is Lilly coming? 344 00:17:50,944 --> 00:17:53,914 Oh, she's doing better, but wasn't ready for a big event. 345 00:17:53,989 --> 00:17:57,529 She's seeing a therapist up in Clear River who's really helping her. 346 00:17:57,618 --> 00:18:00,368 When she told me about Chloe, oh, I just said, 347 00:18:00,454 --> 00:18:04,254 "Well, honey, I love you, and the entire town is here for you." 348 00:18:04,333 --> 00:18:06,423 Huh? It's what we do. 349 00:18:10,672 --> 00:18:12,882 Hope. What the hell? 350 00:18:12,966 --> 00:18:15,586 - Vernon, this isn't the time. - What is wrong with you? 351 00:18:15,677 --> 00:18:17,397 You're the one who insisted on this divorce, 352 00:18:17,429 --> 00:18:19,969 - and you don't show up to the meeting? - I got busy. 353 00:18:20,057 --> 00:18:21,777 Preacher tried to bait and switch the salad. 354 00:18:21,850 --> 00:18:23,850 Lucky I intervened, or you'd all be eating arugula. 355 00:18:23,894 --> 00:18:25,534 I don't give a rat's ass about the salad. 356 00:18:25,604 --> 00:18:28,124 You could have had the decency to let me know you couldn't come. 357 00:18:28,148 --> 00:18:32,278 - Lecturing me about decency. That's rich. - Oh, come on. You owe me an apology, Hope. 358 00:18:33,028 --> 00:18:35,318 ♪ 'Cause I'll always be here ♪ 359 00:18:35,405 --> 00:18:37,025 ♪ When you're ready to feel ♪ 360 00:18:37,116 --> 00:18:41,196 ♪ Oh, la, la, la, la, oh, oh ♪ 361 00:18:41,286 --> 00:18:44,746 ♪ Oh, la, la, la, la, la ♪ 362 00:18:44,832 --> 00:18:45,672 Hi. 363 00:18:45,749 --> 00:18:48,589 ♪ Oh, la, la, la, la, oh, oh ♪ 364 00:18:48,669 --> 00:18:50,959 We can leave any time you want. 365 00:18:51,046 --> 00:18:52,256 We just got here. 366 00:18:52,673 --> 00:18:53,673 I know. 367 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 Thank you. 368 00:18:56,093 --> 00:18:59,053 Don't you want to call Bill and the kids before it gets too late? 369 00:18:59,138 --> 00:19:00,218 I talked to the kids. 370 00:19:00,639 --> 00:19:01,849 And everybody's good. 371 00:19:02,641 --> 00:19:04,021 No one's in the ER. 372 00:19:05,394 --> 00:19:06,944 Hey. Hey, Mel. 373 00:19:07,020 --> 00:19:08,020 Hey. 374 00:19:08,105 --> 00:19:11,015 I'm Joey, Mel's sister. I don't think we formally met. 375 00:19:11,108 --> 00:19:12,318 - Preacher. - Hey. 376 00:19:12,401 --> 00:19:13,691 Nice to meet you, Joey. 377 00:19:13,777 --> 00:19:15,107 Yeah. Have you seen Paige? 378 00:19:15,195 --> 00:19:16,605 Oh, no, we just got here. 379 00:19:17,739 --> 00:19:19,499 Do you mind holding this? I forgot my clutch. 380 00:19:19,533 --> 00:19:21,083 - Sure. - I'm gonna go to the bar. 381 00:19:21,160 --> 00:19:22,450 Oh, I'll come with you. 382 00:19:22,536 --> 00:19:24,326 Oh, that's okay. I don't need a chaperone. 383 00:19:25,205 --> 00:19:27,325 - Okay. - Okay. Nice to meet you. 384 00:19:30,502 --> 00:19:32,962 All right, everybody. Time to mingle. 385 00:19:34,131 --> 00:19:35,591 [slow song plays] 386 00:19:38,093 --> 00:19:39,553 [both laugh] 387 00:19:40,262 --> 00:19:41,312 Uh... 388 00:19:42,264 --> 00:19:43,314 - Mingle? - Mingle. 389 00:19:43,390 --> 00:19:44,640 - [chuckles[ Okay. - Okay. 390 00:19:45,851 --> 00:19:47,601 - Like that? - Yeah. Yeah, yeah. 391 00:19:49,354 --> 00:19:52,904 [chuckles] Sorry, I'm not the, uh... best dancer. 392 00:19:52,983 --> 00:19:55,193 - Neither am I. It's fine. - [chuckles] Oh! 393 00:19:55,277 --> 00:19:57,277 That is so sweet of you to lie to me. 394 00:20:02,618 --> 00:20:04,788 So, how are you enjoying Virgin River? 395 00:20:06,288 --> 00:20:08,038 Um... honestly? 396 00:20:08,123 --> 00:20:09,723 It's been a little bit of an adjustment. 397 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 - [chuckles] - Yeah. 398 00:20:10,834 --> 00:20:12,294 - Yeah, I bet. - Yeah. 399 00:20:12,377 --> 00:20:13,377 Mm. 400 00:20:13,462 --> 00:20:14,842 But Jack's been a big help... 401 00:20:14,922 --> 00:20:16,052 - Yeah. - ...so that's great. 402 00:20:16,131 --> 00:20:17,381 Yeah, he is a good man. 403 00:20:17,466 --> 00:20:18,466 Yeah. 404 00:20:21,637 --> 00:20:23,257 How long did you guys serve together? 405 00:20:23,680 --> 00:20:25,020 - Ten years. - Ten years. 406 00:20:25,098 --> 00:20:26,098 Yeah. 407 00:20:27,100 --> 00:20:28,270 [sighs] 408 00:20:28,352 --> 00:20:30,602 Wow. You must be really close. 409 00:20:31,063 --> 00:20:32,063 We're brothers. 410 00:20:32,481 --> 00:20:35,321 In fact, I swear I know him better than he knows himself. 411 00:20:35,734 --> 00:20:38,114 I can't imagine how hard it must've been. 412 00:20:39,529 --> 00:20:41,779 We were all there to... to do a job. 413 00:20:42,658 --> 00:20:45,118 Jack was there to make sure we all got home alive. 414 00:20:47,579 --> 00:20:49,329 [sighs] Sounds like a lot of pressure. 415 00:20:49,414 --> 00:20:50,424 Yeah. 416 00:20:50,499 --> 00:20:51,579 Oh, he handled it. 417 00:20:53,085 --> 00:20:54,955 Do you think he's still handling it? 418 00:20:56,046 --> 00:20:59,926 Yeah, I'm sure. I mean, every now and then, he gets, uh... 419 00:21:00,300 --> 00:21:02,760 a little wound up, but that's just being human. 420 00:21:03,804 --> 00:21:05,604 Has he ever had any help? 421 00:21:07,808 --> 00:21:10,438 Well, Jack prefers to manage his business on his own. 422 00:21:11,812 --> 00:21:15,152 Yeah, but if it was a broken bone, you'd get it set, right? 423 00:21:16,233 --> 00:21:17,533 It's really no different. 424 00:21:25,409 --> 00:21:26,409 Bit of advice. 425 00:21:27,744 --> 00:21:29,454 Wherever you're going with this... 426 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 I wouldn't. 427 00:21:31,957 --> 00:21:34,877 See, Jack believes in lettin' sleepin' dogs lie. 428 00:21:35,168 --> 00:21:37,548 [DJ] Now it's time for a new partner. 429 00:21:38,046 --> 00:21:39,166 And mingle. 430 00:21:40,340 --> 00:21:41,430 [phone buzzes] 431 00:21:41,508 --> 00:21:45,718 ♪ Carry my head low, please ♪ 432 00:21:47,097 --> 00:21:51,767 ♪ Carry your shinin' eyes ♪ 433 00:21:53,562 --> 00:21:57,652 Hey, uh, Mel, do... do you wanna, um... 434 00:21:58,150 --> 00:22:00,070 - you know, uh... - Dance? 435 00:22:00,152 --> 00:22:01,572 - Yeah. - Sure. 436 00:22:01,653 --> 00:22:04,453 ♪ Carry my simple life 437 00:22:04,531 --> 00:22:05,531 Thanks. 438 00:22:05,574 --> 00:22:07,124 This is so beautiful. 439 00:22:07,784 --> 00:22:08,784 Yeah. 440 00:22:09,077 --> 00:22:10,157 Let's go dancing. 441 00:22:10,245 --> 00:22:11,955 Why don't we get a drink first? 442 00:22:12,039 --> 00:22:15,039 Um, sure. I'm just gonna go say hi to some of the girls from the shop. 443 00:22:15,125 --> 00:22:16,745 - I'll meet you at the bar. - Okay. 444 00:22:31,975 --> 00:22:33,475 Can I grab a beer, thanks? 445 00:22:38,774 --> 00:22:43,114 - ♪ Carry your shining eyes ♪ - Let's mingle! 446 00:22:43,195 --> 00:22:44,815 And don't be shy, people. 447 00:22:45,447 --> 00:22:47,447 [jazz tune plays] 448 00:22:53,455 --> 00:22:54,455 Hey. 449 00:22:59,836 --> 00:23:01,586 [laughing] 450 00:23:02,756 --> 00:23:04,466 Hey. What are you thinkin'? 451 00:23:04,925 --> 00:23:08,715 - My feet are killing me. - Not that. I mean, about Doc. 452 00:23:08,804 --> 00:23:09,894 Hm? 453 00:23:10,847 --> 00:23:13,557 Why get a divorce now after all these years? 454 00:23:13,975 --> 00:23:18,185 Because that chapter of my life is closed, and I wanna make it official. 455 00:23:18,605 --> 00:23:21,145 Please. You two are still thick as thieves. 456 00:23:21,233 --> 00:23:22,233 Exactly. 457 00:23:22,651 --> 00:23:24,191 I'm just doing this to remind him 458 00:23:24,277 --> 00:23:26,817 that after what he did, we aren't a couple anymore, 459 00:23:26,905 --> 00:23:29,445 and haven't been for a long time. 460 00:23:32,160 --> 00:23:34,330 ♪ I say be patient ♪ 461 00:23:34,996 --> 00:23:35,996 Wow. 462 00:23:37,457 --> 00:23:38,957 You're a really good dancer. 463 00:23:40,710 --> 00:23:43,460 I took, uh, ballroom dancing in high school. 464 00:23:44,089 --> 00:23:45,089 No. 465 00:23:45,966 --> 00:23:47,626 I cannot picture that. 466 00:23:48,135 --> 00:23:50,675 Well, it's where all the pretty girls hung out, so... 467 00:23:50,762 --> 00:23:52,432 - Oh. [chuckles] - Ahem. 468 00:23:53,223 --> 00:23:55,023 That's very clever. [chuckles] 469 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 So, is, uh... 470 00:23:57,811 --> 00:23:58,981 is that your sister? 471 00:23:59,354 --> 00:24:01,274 [sighs] Yes. 472 00:24:01,356 --> 00:24:02,356 Ah. 473 00:24:02,816 --> 00:24:04,106 I have, uh, two. 474 00:24:04,609 --> 00:24:05,819 - Oh, you do? - Yeah. 475 00:24:06,153 --> 00:24:07,153 Are you close? 476 00:24:07,821 --> 00:24:09,531 Um... no. 477 00:24:09,614 --> 00:24:11,414 No. That's too bad. 478 00:24:12,284 --> 00:24:14,914 Well, it is what it is, you know? 479 00:24:14,995 --> 00:24:19,285 Everyone thinks, uh, families should all get along. 480 00:24:19,958 --> 00:24:22,748 Sometimes they do, sometimes they do not. 481 00:24:22,836 --> 00:24:24,126 Yeah. [chuckles] 482 00:24:25,172 --> 00:24:30,342 Um, Hope thinks that your sister is here to convince you to leave. 483 00:24:30,427 --> 00:24:31,427 Is that right? 484 00:24:33,054 --> 00:24:36,184 - Yeah, I suspect that's probably the case. - Ah. 485 00:24:36,266 --> 00:24:40,146 She hasn't wanted me to come out here since the beginning, so... 486 00:24:40,228 --> 00:24:43,188 You know. The pot camp incident didn't help. 487 00:24:43,815 --> 00:24:44,815 Oh. 488 00:24:45,817 --> 00:24:49,487 So, is, uh... is that something you wanna do? 489 00:24:50,197 --> 00:24:51,197 Go home? 490 00:24:52,449 --> 00:24:54,279 Is that something you want me to do? 491 00:24:54,367 --> 00:24:57,037 Oh, no, no, I'm not here to tell you what to do. 492 00:24:57,120 --> 00:24:58,870 - That's... that's Hope's job. - Hm. 493 00:24:58,955 --> 00:25:01,115 And you've dodged that question really well. 494 00:25:01,333 --> 00:25:02,333 Thank you. 495 00:25:02,918 --> 00:25:04,588 Mingle! 496 00:25:06,796 --> 00:25:08,216 [phone rings] 497 00:25:08,840 --> 00:25:10,970 - Hey, you wanna dance? - Oh, I'm so sorry. 498 00:25:11,051 --> 00:25:12,931 I have to take this. Excuse me. 499 00:25:14,554 --> 00:25:15,974 Oh. Bill? 500 00:25:16,723 --> 00:25:19,183 Hey. No, no, no, no. Joey is fine. I... 501 00:25:20,185 --> 00:25:21,515 What's going on? 502 00:25:22,604 --> 00:25:23,814 ♪ Come on ♪ 503 00:25:24,272 --> 00:25:25,272 Enjoy. 504 00:25:25,815 --> 00:25:27,395 ♪ Listen when I say ♪ 505 00:25:27,484 --> 00:25:28,864 Hi. Hi, Mrs. McCrea. 506 00:25:29,444 --> 00:25:30,784 Are you enjoying the event? 507 00:25:30,862 --> 00:25:32,112 My pants itch. 508 00:25:32,197 --> 00:25:33,907 Sounds like a personal problem. 509 00:25:33,990 --> 00:25:36,700 - Does your mom know where you are? - I have to tell you something. 510 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 Oh. 511 00:25:38,787 --> 00:25:39,787 Okay. 512 00:25:40,288 --> 00:25:42,118 You should ask my mom to dance. 513 00:25:42,207 --> 00:25:43,207 I should? 514 00:25:43,792 --> 00:25:44,792 Huh. 515 00:25:45,210 --> 00:25:47,880 Well, you're a little young to be a matchmaker, aren't you? 516 00:25:49,089 --> 00:25:50,919 [both chuckle] 517 00:25:52,259 --> 00:25:54,089 Well, what are you waiting for? 518 00:25:54,427 --> 00:25:55,757 Uh... I... 519 00:25:55,845 --> 00:25:57,505 I... I don't know if it's a good idea. 520 00:25:58,098 --> 00:25:59,848 You'll never know if you don't try. 521 00:25:59,933 --> 00:26:00,983 Yeah, well... 522 00:26:01,059 --> 00:26:02,889 - Hi, Hope. - [chuckles] 523 00:26:03,353 --> 00:26:06,233 [sighs]...I just don't know if she wants to dance with me. 524 00:26:06,439 --> 00:26:08,779 Good Lord, you've faced down men with machine guns, 525 00:26:08,858 --> 00:26:11,398 but you're worried about asking a woman to dance? 526 00:26:11,486 --> 00:26:13,606 You heard the man. Go. Get your mingle on. 527 00:26:15,490 --> 00:26:17,700 ♪ For you to bring it on back ♪ 528 00:26:18,201 --> 00:26:22,001 ♪ Bring it on back to me ♪ 529 00:26:23,331 --> 00:26:24,961 ♪ Just like the birds ♪ 530 00:26:25,792 --> 00:26:27,092 ♪ And the bees ♪ 531 00:26:27,168 --> 00:26:30,798 ♪ Need the flowers and the trees ♪ 532 00:26:30,880 --> 00:26:33,800 ♪ I need you to bring it on back ♪ 533 00:26:33,883 --> 00:26:37,643 ♪ Bring it on back to me ♪ 534 00:26:39,097 --> 00:26:41,387 ♪ Baby, bring it on back ♪ 535 00:26:41,474 --> 00:26:43,484 - ♪ Bring it on back ♪ - [laughing] 536 00:26:43,560 --> 00:26:45,520 ♪ Bring it on back ♪ 537 00:26:45,604 --> 00:26:47,864 - ♪ Bring it on back ♪ - I'm going to have to interrupt. 538 00:26:47,939 --> 00:26:50,042 - He's needed on the dance floor. - ♪ Bring it on back ♪ 539 00:26:50,066 --> 00:26:51,936 ♪ Bring it on back to me ♪ 540 00:26:52,027 --> 00:26:53,397 You know you want to. 541 00:26:53,903 --> 00:26:55,113 ♪ Baby ♪ 542 00:26:55,196 --> 00:26:57,366 ♪ Just bring it on back ♪ 543 00:26:57,449 --> 00:26:59,119 ♪ Bring it on back to me ♪ 544 00:26:59,200 --> 00:27:01,080 - Isn't this amazing? - ♪ Bring it on back ♪ 545 00:27:01,161 --> 00:27:04,461 Everyone dressed in their Sunday best just dancing the night away. 546 00:27:05,123 --> 00:27:08,043 - ♪ Bring it on back to me ♪ - Mm. 547 00:27:08,126 --> 00:27:10,166 I could just stay like this forever. 548 00:27:10,629 --> 00:27:11,629 Couldn't you? 549 00:27:15,383 --> 00:27:16,593 Just so lucky. 550 00:27:27,145 --> 00:27:32,435 ♪ Cower, doped to recovering ♪ 551 00:27:37,113 --> 00:27:40,953 ♪ Grow crown and suffer ♪ 552 00:27:41,034 --> 00:27:43,704 ♪ You stole ♪ 553 00:27:44,120 --> 00:27:49,330 - ♪ You stole in featherweight ♪ - Baby? 554 00:27:49,417 --> 00:27:50,627 [DJ] Mingle. 555 00:27:50,710 --> 00:27:54,630 - You okay? - ♪ I need the truth ♪ 556 00:27:54,714 --> 00:27:58,764 ♪ Oh, nothin' but the truth ♪ 557 00:28:00,470 --> 00:28:02,970 ♪ You keep on runnin' ♪ 558 00:28:03,056 --> 00:28:06,306 ♪ But there's no use in tryin' ♪ 559 00:28:06,393 --> 00:28:10,233 ♪ 'Cause I'm comin' after you ♪ 560 00:28:10,313 --> 00:28:14,573 ♪ Oh, I'm comin' for you ♪ 561 00:28:15,193 --> 00:28:17,573 ♪ Mm, bring it on back ♪ 562 00:28:17,654 --> 00:28:19,414 ♪ Bring it on back ♪ 563 00:28:19,823 --> 00:28:21,413 ♪ Bring it on back ♪ 564 00:28:21,491 --> 00:28:24,791 ♪ Bring it on back to me ♪ 565 00:28:24,911 --> 00:28:26,251 [jazz tune plays] 566 00:28:26,329 --> 00:28:28,079 [DJ] Mm. Hear that? 567 00:28:28,164 --> 00:28:29,254 Let's mingle. 568 00:28:37,757 --> 00:28:41,217 ♪ When I was young ♪ 569 00:28:41,302 --> 00:28:43,892 All right. Fine. I will pay for the attorney. 570 00:28:43,972 --> 00:28:44,972 Good. 571 00:28:45,223 --> 00:28:47,183 Well, actually, I think the appropriate response 572 00:28:47,267 --> 00:28:49,057 is "Thank you, thank you very much." 573 00:28:49,144 --> 00:28:51,144 You want me to thank you for paying for the divorce 574 00:28:51,187 --> 00:28:53,397 that was initiated by your indiscretion? 575 00:28:53,481 --> 00:28:54,611 Never mind. Never mind. 576 00:28:54,691 --> 00:28:56,691 No, no, no. Think about what you said. 577 00:28:57,026 --> 00:28:58,856 You're acting like you're doing me a favor. 578 00:28:58,945 --> 00:29:01,905 I just want you to stop holding one bad judgment call 579 00:29:01,990 --> 00:29:03,120 over my head. 580 00:29:03,199 --> 00:29:04,529 By buying my forgiveness? 581 00:29:04,617 --> 00:29:06,679 - Well, I've tried everything else. - No, you haven't. 582 00:29:06,703 --> 00:29:08,253 [laughs] What... What does that mean? 583 00:29:08,329 --> 00:29:09,539 ♪ Crazy in love ♪ - [scoffs] 584 00:29:09,622 --> 00:29:12,832 You're still acting like I'm the one who's being unreasonable. 585 00:29:12,917 --> 00:29:15,707 I just feel like I've been apologizing for the last 20 years. 586 00:29:15,795 --> 00:29:18,795 I don't want to hear sorry. I want to see sorry. 587 00:29:18,882 --> 00:29:22,512 [DJ] Time to find that special someone and mingle. 588 00:29:25,638 --> 00:29:27,138 Hey. [laughs] 589 00:29:31,853 --> 00:29:33,773 ♪ I never meant to be ♪ 590 00:29:33,855 --> 00:29:35,015 You look really nice. 591 00:29:35,523 --> 00:29:36,693 Oh, thank you. 592 00:29:38,943 --> 00:29:40,703 - It's a great party. - Yeah. 593 00:29:43,114 --> 00:29:44,704 So, you tried the roast pork? 594 00:29:44,783 --> 00:29:47,793 I did. It was delicious. Christopher went back for thirds. 595 00:29:47,869 --> 00:29:49,039 [both laugh] 596 00:29:49,120 --> 00:29:50,120 Ah... 597 00:29:51,372 --> 00:29:52,752 So, how was Clear River? 598 00:29:53,958 --> 00:29:54,998 Oh, um... 599 00:29:55,835 --> 00:29:59,255 Well, uh, at the last minute, something came up, so we didn't go. 600 00:30:00,006 --> 00:30:01,086 Oh. 601 00:30:01,716 --> 00:30:04,586 Well, either way, I, um... I'm glad you're here. 602 00:30:05,220 --> 00:30:07,600 - ♪ Now I'm hangin' on here ♪ - [DJ] No wallflowers. 603 00:30:07,680 --> 00:30:09,720 Get on to that dance floor. 604 00:30:11,726 --> 00:30:14,646 ♪ And I don't belong ♪ 605 00:30:17,357 --> 00:30:19,897 - ♪ I'm just bidin' my time ♪ - [laughs] 606 00:30:19,984 --> 00:30:22,994 ♪ I'm just bidin' my time ♪ 607 00:30:23,363 --> 00:30:27,743 ♪ Waitin' to cross your mind ♪ 608 00:30:29,744 --> 00:30:32,714 ♪ Will I cross your mind? ♪ 609 00:30:32,789 --> 00:30:34,419 - There's nothing on it. - [laughs] 610 00:30:34,499 --> 00:30:35,559 - I'm telling you. - Really? 611 00:30:35,583 --> 00:30:36,753 - Nothing. - [laughs] 612 00:30:36,835 --> 00:30:38,555 Do I look like someone who uses moisturizer? 613 00:30:38,586 --> 00:30:39,746 No, you don't. 614 00:30:40,296 --> 00:30:44,426 ♪ Beauty's only word is burnin' ♪ 615 00:30:47,136 --> 00:30:48,136 Hey, Jo. 616 00:30:48,388 --> 00:30:49,718 - Hey. - Mel. Hey. 617 00:30:49,806 --> 00:30:52,556 - What are you doing? - Hey, you have to feel Brady's skin. 618 00:30:52,642 --> 00:30:53,852 It is so soft. 619 00:30:53,935 --> 00:30:55,555 Go ahead. I'm not shy. 620 00:30:55,645 --> 00:30:57,805 - Ah, that's okay. - Really, you have to feel it. 621 00:30:57,897 --> 00:30:59,567 - No, no. - He does not use moisturizer. 622 00:30:59,649 --> 00:31:01,319 That's great. I think it's time to go. 623 00:31:01,901 --> 00:31:03,671 - No, it isn't. - Uh, yeah, it's... it's early. 624 00:31:03,695 --> 00:31:05,695 - Yeah. - It's really not that early. She... 625 00:31:05,780 --> 00:31:09,830 Well, I think, uh, Joey can decide for herself when she wants to go home. 626 00:31:09,909 --> 00:31:11,539 Yeah. You wanna go, go. 627 00:31:11,619 --> 00:31:14,749 And I'm sure I can find someone to give me a ride home. 628 00:31:14,831 --> 00:31:15,921 [both chuckle] 629 00:31:16,374 --> 00:31:17,384 - Jo. - Mm-hm? 630 00:31:17,876 --> 00:31:19,376 - Yeah. - Jo, I talked to Bill. 631 00:31:22,672 --> 00:31:25,052 - You what? - I... I called Bill. 632 00:31:25,300 --> 00:31:27,180 - [DJ] Mingle. - Why did you do that? 633 00:31:27,260 --> 00:31:31,390 I'm sorry, I accidentally saw a text on your phone from him. 634 00:31:31,973 --> 00:31:33,223 You read my text? 635 00:31:33,808 --> 00:31:35,888 I'm just trying to help you, okay? I... 636 00:31:35,977 --> 00:31:37,847 Why didn't you just tell me what was going on? 637 00:31:37,937 --> 00:31:40,317 Because my marriage is none of your business. 638 00:31:40,940 --> 00:31:42,690 Wow. I can't believe you just said that. 639 00:31:42,775 --> 00:31:44,985 You have been running my life since I was 11 years old, 640 00:31:45,069 --> 00:31:46,989 but I'm not allowed to discuss Bill with you? 641 00:31:47,572 --> 00:31:49,492 Do you think that I wanted to run your life? 642 00:31:49,574 --> 00:31:51,204 Yeah, it sure seems like you do. 643 00:31:53,077 --> 00:31:56,157 Do you have any idea how many things I gave up 644 00:31:56,247 --> 00:31:57,747 so that I could take care of you? 645 00:31:58,374 --> 00:32:00,134 I didn't ask you to take care of me. 646 00:32:00,209 --> 00:32:02,089 Well, who else was gonna do it? 647 00:32:02,670 --> 00:32:04,920 After Mom died, I mean, Dad was a mess. 648 00:32:05,423 --> 00:32:07,723 Overnight, you became my responsibility. 649 00:32:07,800 --> 00:32:11,470 Wow. I'm so sorry that I was such a burden for you. Okay? 650 00:32:11,554 --> 00:32:12,974 But I'm not a child anymore. 651 00:32:13,389 --> 00:32:15,099 - Then stop acting like one. - Oh, me? 652 00:32:15,183 --> 00:32:16,813 Yes, you. 653 00:32:16,893 --> 00:32:18,693 You don't wanna face the past or the future, 654 00:32:18,770 --> 00:32:20,810 so you did what a child would do. 655 00:32:21,064 --> 00:32:22,524 You ran away from home. 656 00:32:22,607 --> 00:32:25,027 Look, you can hide out here for as long as you want, 657 00:32:25,443 --> 00:32:26,783 but until you deal with reality, 658 00:32:26,861 --> 00:32:29,201 you are never gonna get your life back on track. 659 00:32:29,280 --> 00:32:32,740 Just because I'm not you does not mean that my life isn't on track. 660 00:32:33,117 --> 00:32:35,077 [DJ] It's time to mingle. 661 00:32:35,578 --> 00:32:36,788 Joey. I... 662 00:32:37,497 --> 00:32:38,497 Dance with me. 663 00:32:38,790 --> 00:32:39,790 All righty. 664 00:32:47,298 --> 00:32:49,628 She certainly has a knack for holdin' a grudge. 665 00:32:49,717 --> 00:32:52,047 [laughs] Like a dog with a bone. 666 00:32:52,136 --> 00:32:54,676 Oh, it's been 20 years. 667 00:32:54,764 --> 00:32:59,194 Well, heartbreak can be, you know, a long time to heal. 668 00:32:59,268 --> 00:33:01,728 Yeah, but I... I have apologized. And I've apologized. 669 00:33:01,813 --> 00:33:04,113 I don't... I don't know what else I can do. 670 00:33:04,190 --> 00:33:05,190 You don't get it. 671 00:33:05,942 --> 00:33:08,902 Well... what is there to get? 672 00:33:10,863 --> 00:33:13,323 The reason Hope can't forgive you is because... 673 00:33:13,700 --> 00:33:14,700 [sighs] 674 00:33:15,368 --> 00:33:17,578 she believed that you were the one person in the world 675 00:33:17,662 --> 00:33:18,712 who wouldn't hurt her. 676 00:33:20,748 --> 00:33:22,708 After two crappy husbands, 677 00:33:23,251 --> 00:33:26,131 you were supposed to be her knight in shining armor. 678 00:33:26,212 --> 00:33:29,592 You were the one she was supposed to drive off into the sunset with. 679 00:33:29,674 --> 00:33:33,804 Yeah, but Hope, she doesn't... doesn't believe in all that fairy tale crap. 680 00:33:34,345 --> 00:33:35,385 She used to... 681 00:33:35,888 --> 00:33:37,598 before you broke her heart. 682 00:33:40,810 --> 00:33:42,770 Oh, Jiminy Christmas. [sighs] 683 00:33:43,271 --> 00:33:44,691 She ain't never gonna forgive me. 684 00:33:45,732 --> 00:33:47,982 As one of Hope's oldest friends... 685 00:33:49,610 --> 00:33:50,990 this is my two cents. 686 00:33:51,612 --> 00:33:54,282 You have to find a way to earn back her trust. 687 00:33:58,828 --> 00:34:00,248 Time to mingle. 688 00:34:01,330 --> 00:34:04,170 ♪ And I'll sell my lies ♪ 689 00:34:04,250 --> 00:34:05,250 Ooh! 690 00:34:05,334 --> 00:34:06,714 Ah-ah-ah! 691 00:34:06,794 --> 00:34:07,634 Ah... Mm! 692 00:34:07,712 --> 00:34:10,762 - [both laugh] - ♪ While you fall in mine ♪ 693 00:34:10,840 --> 00:34:14,010 Oh, we are gonna get in trouble. 694 00:34:15,011 --> 00:34:17,141 - Are you hankering for a new partner? - [chuckles] 695 00:34:18,347 --> 00:34:19,347 No. 696 00:34:20,892 --> 00:34:22,852 No, I'm not. 697 00:34:26,856 --> 00:34:30,106 ♪ And they say your heart ♪ 698 00:34:33,404 --> 00:34:35,704 ♪ Is where you've been ♪ 699 00:34:36,991 --> 00:34:39,581 - Oh, my God. - ♪ And you know... ♪ 700 00:34:43,998 --> 00:34:46,288 - Christopher? - [Preacher] Well, he was just here. 701 00:34:46,375 --> 00:34:48,705 Christopher. No, I have to find Christopher. Christopher! 702 00:34:48,795 --> 00:34:50,075 He... He couldn't have gone far. 703 00:34:50,129 --> 00:34:51,959 Preacher, you don't understand. Christopher! 704 00:34:52,048 --> 00:34:53,378 I'll check the washroom. 705 00:34:54,300 --> 00:34:55,550 - Christopher! - Mom. 706 00:34:56,177 --> 00:34:57,467 Mom, did you call me? 707 00:34:57,553 --> 00:34:58,763 Oh, my God. 708 00:35:04,811 --> 00:35:06,021 Okay, sorry. 709 00:35:08,523 --> 00:35:10,073 - Paige, are you okay? - Um... 710 00:35:10,733 --> 00:35:13,073 Tell Hope that we're very sorry, but we had to go. 711 00:35:14,153 --> 00:35:15,153 Come on, buddy. 712 00:35:25,123 --> 00:35:27,253 Okay, everybody, mingle. 713 00:35:27,792 --> 00:35:29,462 [lively song plays] 714 00:35:36,676 --> 00:35:38,546 - Oh, my! - [both laughing] 715 00:35:40,429 --> 00:35:41,929 I feel dizzy. 716 00:35:42,974 --> 00:35:44,484 You can spin me next time. 717 00:35:45,226 --> 00:35:46,806 Oh, Jack Sheridan. 718 00:35:47,061 --> 00:35:48,561 I can't thank you enough. 719 00:35:49,021 --> 00:35:50,151 For the dance? 720 00:35:50,231 --> 00:35:52,231 No, for taking Ricky under your wing. 721 00:35:52,316 --> 00:35:54,486 Oh, come on. Your grandson is a great kid. 722 00:35:54,569 --> 00:35:56,779 Well, he certainly idolizes you. 723 00:35:57,113 --> 00:36:00,073 Huh. I mean, he never had a real father. 724 00:36:01,909 --> 00:36:03,999 It's good he has you for a role model. 725 00:36:04,328 --> 00:36:06,458 Boys need good men to help them grow up. 726 00:36:06,789 --> 00:36:07,789 Mm-hm. 727 00:36:09,083 --> 00:36:13,713 When he came here after losing his mom the way he did, it... 728 00:36:14,297 --> 00:36:15,587 He felt so alone. 729 00:36:17,550 --> 00:36:18,550 Hey. 730 00:36:19,927 --> 00:36:24,307 Well, he has you, and he has me, and he has Doc, and he has Hope. 731 00:36:24,849 --> 00:36:26,139 We're all here for him. 732 00:36:27,143 --> 00:36:30,403 Having the right people love you and care about you... 733 00:36:31,272 --> 00:36:32,902 can make all the difference. 734 00:36:32,982 --> 00:36:34,112 Let's mingle. 735 00:36:34,192 --> 00:36:35,992 Come on, now, don't be shy. 736 00:36:43,242 --> 00:36:44,332 Hey, stranger. 737 00:36:45,161 --> 00:36:46,961 - Hey. - Where have you been off to all night? 738 00:36:48,206 --> 00:36:49,996 - Just been mingling. - Oh, yeah? 739 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 How's Lydie? 740 00:36:53,169 --> 00:36:56,709 Yeah, she's a little worried about Ricky, but I think mostly she's fine. 741 00:36:56,797 --> 00:36:58,297 Mmm. Well... 742 00:36:59,634 --> 00:37:01,974 raising a teenager at her age is... 743 00:37:02,553 --> 00:37:03,763 is quite a commitment. 744 00:37:05,097 --> 00:37:06,677 Yeah, she's got a big heart. 745 00:37:07,391 --> 00:37:08,391 So do you. 746 00:37:10,186 --> 00:37:11,726 - I do? - Yeah. 747 00:37:12,605 --> 00:37:15,815 You act like a tough guy, but inside you're just a big softie. 748 00:37:16,609 --> 00:37:18,609 It's one of the things I love about you. 749 00:37:20,029 --> 00:37:22,319 Now, tell me something you love about me. 750 00:37:25,243 --> 00:37:27,373 ♪ Oh, your beat stops my heart ♪ 751 00:37:28,329 --> 00:37:30,849 You can't think of one thing? ♪ Oh, your beat stops my heart ♪ 752 00:37:31,123 --> 00:37:32,463 Oh, it's not that. 753 00:37:32,541 --> 00:37:36,251 - Then what is it? - ♪ Say the word and let it start ♪ 754 00:37:36,337 --> 00:37:40,167 It's just... Listen, when we started seeing each other... 755 00:37:41,342 --> 00:37:45,182 we both agreed that we were just gonna keep things casual. 756 00:37:45,263 --> 00:37:48,353 ♪ Say the word and let it start ♪ 757 00:37:48,432 --> 00:37:49,812 So, you're saying that... 758 00:37:51,018 --> 00:37:53,268 for the last two years... you... 759 00:37:53,896 --> 00:37:57,356 you don't feel any more committed than you did when we first met? 760 00:37:59,068 --> 00:38:02,358 Look, we said from the start that we didn't want anything serious. 761 00:38:02,989 --> 00:38:05,199 Oh, my God. I... [sniffles] 762 00:38:06,033 --> 00:38:07,453 I can't believe this. 763 00:38:07,910 --> 00:38:10,160 - ♪ Time can change the colors ♪ - [sighs] 764 00:38:10,246 --> 00:38:12,156 Can we just maybe have this conversation alone? 765 00:38:12,248 --> 00:38:14,668 Jack, I know what we said when we first met. 766 00:38:15,626 --> 00:38:16,626 I... 767 00:38:16,877 --> 00:38:18,377 ♪ Watchin' you bathed in light ♪ 768 00:38:18,462 --> 00:38:19,842 I just... I thought that... 769 00:38:19,922 --> 00:38:22,052 ♪ The fears are far below us ♪ 770 00:38:22,133 --> 00:38:24,973 - After all this time, I thought... - ♪ In an endless sky ♪ 771 00:38:25,678 --> 00:38:29,848 - ...we'd have a future together. - ♪ I can feel you falling ♪ 772 00:38:31,475 --> 00:38:32,475 I love you. 773 00:38:32,560 --> 00:38:35,650 - Look... - ♪ I can feel you ♪ 774 00:38:36,147 --> 00:38:38,647 If you... if you don't feel the same way, I have to know. 775 00:38:39,358 --> 00:38:42,738 ♪ Say the word and let it start ♪ 776 00:38:43,446 --> 00:38:44,736 I can't be here right now. 777 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 [DJ] Time to mingle. 778 00:38:55,583 --> 00:38:59,753 ♪ When rain is blowin' in your face ♪ 779 00:38:59,837 --> 00:39:00,837 Mel. 780 00:39:02,131 --> 00:39:03,921 - ♪ And the whole world ♪ - Hi. 781 00:39:04,008 --> 00:39:06,548 - ♪ Is on your case ♪ - You okay? 782 00:39:06,635 --> 00:39:08,345 Um... [laughs] 783 00:39:08,471 --> 00:39:13,311 - ♪ I could offer you a warm embrace ♪ - I've had better nights. 784 00:39:13,642 --> 00:39:18,312 - Yeah. You could say that again. - ♪ To make you feel my love ♪ 785 00:39:21,275 --> 00:39:23,435 ♪ When the evening's shadows ♪ 786 00:39:23,527 --> 00:39:25,987 - ♪ And the stars appear ♪ - You look very nice. 787 00:39:27,531 --> 00:39:30,411 - Thank you. So do you. - ♪ And there is no one there ♪ 788 00:39:30,493 --> 00:39:33,453 ♪ To dry your tears ♪ 789 00:39:35,039 --> 00:39:39,959 - ♪ I could hold you for a million years ♪ - Glad you came, at least? 790 00:39:41,295 --> 00:39:44,835 - ♪ To make you feel my love ♪ - Yes and no. 791 00:39:47,927 --> 00:39:50,847 - ♪ I know you haven't ♪ - [DJ] Oh, don't just stand around. 792 00:39:50,930 --> 00:39:53,640 - ♪ Made your mind up yet ♪ - Take a partner to the dance floor. 793 00:39:54,600 --> 00:39:58,230 ♪ But I will never do you wrong ♪ 794 00:40:01,357 --> 00:40:06,567 ♪ I've known it From the moment that we met ♪ 795 00:40:07,613 --> 00:40:12,083 ♪ No doubt in my mind where you belong ♪ 796 00:40:15,079 --> 00:40:19,329 ♪ I'd go hungry, I'd go black and blue ♪ 797 00:40:21,752 --> 00:40:25,802 - ♪ I'd go crawlin' down the avenue ♪ - [laughing] 798 00:40:25,881 --> 00:40:28,511 Well, your sister sure seems to be havin' a good time. 799 00:40:28,592 --> 00:40:32,052 ♪ No, there's nothing that I wouldn't do ♪ 800 00:40:32,138 --> 00:40:34,058 Yeah. Well, she's, uh... 801 00:40:34,723 --> 00:40:38,693 - ♪ To make you feel my love ♪ - She's gifted when it comes to having fun. 802 00:40:40,646 --> 00:40:41,646 But not you? 803 00:40:43,107 --> 00:40:46,687 Well, I always had to work really hard to get what I wanted. 804 00:40:48,320 --> 00:40:52,660 And with Joey, it just kind of... came easily. 805 00:40:55,536 --> 00:40:57,246 It was hard to compete with her. 806 00:40:58,247 --> 00:41:00,077 Come on. I don't see any competition. 807 00:41:00,749 --> 00:41:03,789 Yeah, that's because I've gotten good at hiding my flaws. 808 00:41:05,087 --> 00:41:08,627 It's too bad you don't see yourself the way the rest of the world does. 809 00:41:12,219 --> 00:41:16,679 ♪ And the whole world is on your case ♪ 810 00:41:17,933 --> 00:41:20,813 - Yeah, I don't understand. - ♪ I could offer you ♪ 811 00:41:20,895 --> 00:41:22,395 - Okay. Okay. - ♪ A warm embrace ♪ 812 00:41:22,480 --> 00:41:24,230 - Hey, you. Hi. - That's enough. 813 00:41:24,315 --> 00:41:25,565 Hey, have you met Brady? 814 00:41:25,649 --> 00:41:26,979 'Cause he's so funny. 815 00:41:27,067 --> 00:41:28,987 - Yes, I know Brady. - He's so funny. 816 00:41:29,069 --> 00:41:30,319 - Okay. - Yeah, you do? 817 00:41:30,404 --> 00:41:31,994 Yes, I do. Let's go. 818 00:41:32,072 --> 00:41:33,662 - Whoa. No, no, no. - What? 819 00:41:33,741 --> 00:41:35,701 Just, everyone settle down. Okay? 820 00:41:35,784 --> 00:41:38,914 I think what needs to happen is you need to mind your own business. 821 00:41:38,996 --> 00:41:40,396 All right, hey, hey, that's enough. 822 00:41:40,456 --> 00:41:41,326 - Come on. - [laughing] 823 00:41:41,415 --> 00:41:42,684 - That's enough. Come on. - What? 824 00:41:42,708 --> 00:41:44,288 - Hey, man. - What are you doing? 825 00:41:44,376 --> 00:41:45,496 I'm off duty. 826 00:41:45,586 --> 00:41:47,626 So, the great Jack Sheridan... 827 00:41:48,797 --> 00:41:50,217 doesn't get to tell me what to do. 828 00:41:50,299 --> 00:41:51,929 All right, you're drunk. 829 00:41:52,843 --> 00:41:55,393 Yeah. Well, the big shocker is you're not. 830 00:41:56,931 --> 00:41:58,891 Let's just get someone to take you home, huh? 831 00:42:01,143 --> 00:42:02,523 - Joey, let's go. - Uh... 832 00:42:02,603 --> 00:42:04,483 - Hey, hey, she's a married woman. - No. 833 00:42:05,940 --> 00:42:08,110 Yeah, well, so is Mel, but it hasn't stopped you. 834 00:42:08,776 --> 00:42:10,316 [crowd gasping] 835 00:42:12,488 --> 00:42:13,488 Is he okay? 836 00:42:15,324 --> 00:42:17,164 [groans] Yeah, I got it. I got it. 837 00:42:19,370 --> 00:42:21,370 - We're going. Let's go. - Okay. Okay. 62476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.