All language subtitles for Hung.S02E10.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,364 --> 00:01:15,908 There were a hundred things I wanted to say to her. 2 00:01:16,118 --> 00:01:18,786 If I chose the right one, would she stay with me? 3 00:01:21,457 --> 00:01:23,750 Oh, God. 4 00:01:24,918 --> 00:01:26,252 You're freezing. Come on. 5 00:01:29,673 --> 00:01:31,215 Here. 6 00:01:32,092 --> 00:01:33,259 There. 7 00:01:40,434 --> 00:01:41,768 What? 8 00:01:41,935 --> 00:01:44,479 - Nothing. - Nothing? 9 00:01:45,314 --> 00:01:47,231 You're beautiful. 10 00:01:58,911 --> 00:02:00,536 No, no, no, I should go. 11 00:02:01,121 --> 00:02:02,163 Go where? 12 00:02:03,165 --> 00:02:04,707 I have to go. 13 00:02:05,918 --> 00:02:08,211 Do you wanna go? 14 00:02:10,297 --> 00:02:12,131 No. 15 00:02:20,307 --> 00:02:23,100 Hey, when will I see you again? 16 00:02:23,310 --> 00:02:24,477 I don't know. 17 00:02:25,479 --> 00:02:27,563 This was really great. 18 00:02:46,458 --> 00:02:47,500 Hello. 19 00:02:47,668 --> 00:02:49,877 Hey, Mindy. Is this Mindy? 20 00:02:50,087 --> 00:02:52,922 - This is she. - Hi, it's Ronnie. 21 00:02:53,131 --> 00:02:54,674 Ronnie Haxon. 22 00:02:54,883 --> 00:02:56,801 Wow, Mindy, how are you? 23 00:02:59,680 --> 00:03:01,556 Where are you? Are you okay? 24 00:03:01,723 --> 00:03:05,017 Um, I don't think so, no. 25 00:03:05,185 --> 00:03:07,770 Um, I could use a ride. 26 00:03:09,773 --> 00:03:12,191 Um, Mindy, do you think maybe you could, um... 27 00:03:12,401 --> 00:03:15,653 ...I don't know, just pick me up? 28 00:03:29,668 --> 00:03:31,419 Damon? 29 00:03:32,462 --> 00:03:34,755 What are you doing here? 30 00:03:35,591 --> 00:03:38,759 Can I come inside for a second? 31 00:03:43,932 --> 00:03:45,391 Your apartment's awesome. 32 00:03:45,559 --> 00:03:47,602 Thanks. 33 00:03:50,898 --> 00:03:52,648 - Are you okay? - I'm sorry. 34 00:03:52,816 --> 00:03:56,527 Uh, you wanna call your dad and see if he can come and get you. Because... 35 00:03:56,737 --> 00:03:58,821 I came here to ask you something. 36 00:03:59,448 --> 00:04:02,450 Can you, like, make me a better poet? 37 00:04:02,659 --> 00:04:06,579 You know, like, be my mentor? 38 00:04:07,915 --> 00:04:11,834 Why do you want me to be your mentor? 39 00:04:12,336 --> 00:04:14,921 Because you're kind of awesome. 40 00:04:16,882 --> 00:04:20,051 Damon, earlier tonight I hit a woman with a belt. 41 00:04:20,260 --> 00:04:22,595 Okay? I took off my belt and I hit someone with it. 42 00:04:22,804 --> 00:04:27,099 Over and over. I hit my boss with a belt. 43 00:04:27,309 --> 00:04:31,479 - Well, maybe she deserved it. - No one deserves to be hit with a belt. 44 00:04:31,688 --> 00:04:33,814 You invited me to your poetry thing... 45 00:04:34,024 --> 00:04:36,859 ...and you helped me when I was tripping out on pot scones... 46 00:04:37,069 --> 00:04:40,696 ...and I thought I was a fetus. So you hit one lady over the head with a belt. 47 00:04:40,906 --> 00:04:42,490 So what? 48 00:04:43,909 --> 00:04:46,994 You changed my life. 49 00:04:48,372 --> 00:04:51,332 Do you remember the first time that we met? 50 00:04:51,625 --> 00:04:53,584 You told me that I was funny. 51 00:04:54,336 --> 00:04:58,756 I always thought that I was funny, but no one ever said it before. 52 00:05:00,008 --> 00:05:06,347 It's like we're in Michigan and everyone else here is the same. 53 00:05:07,140 --> 00:05:08,933 Except you. 54 00:05:27,744 --> 00:05:30,621 Well, Ron, that's the thing about marriage. 55 00:05:30,831 --> 00:05:34,000 And about women. Whim and fancy. 56 00:05:34,209 --> 00:05:36,544 Chicken and mole. 57 00:05:37,546 --> 00:05:39,547 Man, on your big night. Ouch. 58 00:05:39,756 --> 00:05:41,674 That's rough. 59 00:05:42,801 --> 00:05:45,094 I'm gonna get some beef jerky. You want something? 60 00:05:45,303 --> 00:05:46,887 - No thanks. - Come on. 61 00:05:47,097 --> 00:05:50,057 Rice Krispie Treat, Twix bar, nothing? 62 00:05:50,267 --> 00:05:53,686 - Maybe a Twix bar. - All right. 63 00:06:01,111 --> 00:06:05,489 I didn't invite him to come with me. He just... He invited himself. 64 00:06:05,699 --> 00:06:07,658 Oh, sure. 65 00:06:08,952 --> 00:06:11,037 I'm sorry she left you stranded. 66 00:06:11,246 --> 00:06:13,497 It's an awful thing to do. 67 00:06:14,041 --> 00:06:15,916 To leave like that. 68 00:06:16,126 --> 00:06:18,169 Just walk out. 69 00:06:19,004 --> 00:06:21,213 I'll be okay. 70 00:06:25,969 --> 00:06:27,928 But in a way... 71 00:06:28,138 --> 00:06:30,181 ...I wish I could do the same thing. 72 00:06:30,724 --> 00:06:33,100 Walk the fuck out. 73 00:06:36,396 --> 00:06:38,939 My marriage is dead, Ron. 74 00:06:39,149 --> 00:06:41,233 I'm all alone all the time. 75 00:06:41,443 --> 00:06:43,736 - Even when I'm not. - So am I. 76 00:06:43,945 --> 00:06:46,739 - Oh, Ron. - Min... Mindy! 77 00:06:46,948 --> 00:06:50,659 I don't wanna be stuck. I don't wanna be alone anymore. 78 00:06:50,869 --> 00:06:52,453 - Min. - Oh, Ron. 79 00:06:52,662 --> 00:06:56,624 I just... I've always felt that there's something between you and me. 80 00:06:56,833 --> 00:06:59,126 - Oh, Min... - This just feels so easy and so right. 81 00:06:59,336 --> 00:07:00,920 - Doesn't it? - Mindy. 82 00:07:01,129 --> 00:07:04,965 Oh, Ron. Ron, I wouldn't have left you on that stage. 83 00:07:05,175 --> 00:07:09,136 I wouldn't have left you standing at that podium. 84 00:07:09,346 --> 00:07:12,765 I would not have left you alone on that stage. 85 00:07:13,016 --> 00:07:15,684 Mindy, he's... He's paying! He's signing his credit card! 86 00:07:15,894 --> 00:07:17,394 Hurry. Hurry. Hurry. RONNIE: Ah. 87 00:07:19,147 --> 00:07:21,816 - Oh. Come on. - He's exiting. He's exiting! 88 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 Oh, hurry. - He's coming! 89 00:07:24,111 --> 00:07:25,486 Okay. 90 00:07:34,454 --> 00:07:36,163 - Twix bar. - Thanks. 91 00:07:36,373 --> 00:07:38,249 Don't mention it. 92 00:07:47,175 --> 00:07:49,677 No, I don't think you understand me clearly. 93 00:07:49,886 --> 00:07:51,679 Where am I even calling? Is this India? 94 00:07:51,888 --> 00:07:54,682 Can I speak to your manager, please? 95 00:07:54,891 --> 00:07:59,311 Listen, I know your name is not John Smith. It's Abdul or Sharif or Malik. 96 00:07:59,521 --> 00:08:03,357 And you're in some call center in India. So stop pretending your name is John... 97 00:08:03,567 --> 00:08:05,860 ...and you're in Michigan and get me your manager. 98 00:08:06,069 --> 00:08:08,737 Here. That's a thousand dollars. I gotta get to work. 99 00:08:08,947 --> 00:08:10,614 A thousand? You're short. 100 00:08:10,824 --> 00:08:14,118 A thousand's all I have, okay? You wanna see my bank statement? 101 00:08:15,120 --> 00:08:19,206 I need 500 more. This is not a suggestion, Ray. It's not pay-what-you-can. 102 00:08:19,416 --> 00:08:21,709 Why don't you keep that as a parting gift? 103 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 Oh, I'm sorry. Are you going somewhere? 104 00:08:24,504 --> 00:08:28,048 Look, I... I need to... 105 00:08:28,550 --> 00:08:30,259 ...take a break. 106 00:08:30,468 --> 00:08:32,553 A break from what? 107 00:08:35,015 --> 00:08:38,142 - From this business. - Why, did your dick break? 108 00:08:38,351 --> 00:08:40,644 I need to make some changes in my life. 109 00:08:40,854 --> 00:08:43,314 Oh, okay. 110 00:08:44,316 --> 00:08:47,151 Go ahead and quit. Go back to your tent. 111 00:08:47,360 --> 00:08:50,029 Go back to being a nobody with your nobody friend Tanya. 112 00:08:50,238 --> 00:08:52,156 - Leave Tanya out of it. - Fuck Tanya. 113 00:08:52,324 --> 00:08:55,075 She owes me a lot more than money. I've got Liz booked this afternoon. 114 00:08:55,243 --> 00:08:57,953 Are you gonna see her or not? 115 00:09:03,126 --> 00:09:05,878 What is going on, Ray? What is this about? 116 00:09:06,087 --> 00:09:09,256 - It's none of your business. - Is this about Jessica? 117 00:09:11,009 --> 00:09:13,719 What, you think you're gonna get back together with her? 118 00:09:13,929 --> 00:09:15,721 She left you for a reason, Ray. 119 00:09:15,931 --> 00:09:17,765 Maybe there's a reason she wants me back. 120 00:09:17,974 --> 00:09:21,268 Why? You think you've changed and she's gonna come back to you? 121 00:09:22,229 --> 00:09:25,189 I don't need this. And I don't need you. 122 00:09:25,398 --> 00:09:28,108 And I am not a nobody. I'm a father. 123 00:09:28,318 --> 00:09:30,152 I'm a coach. I'm a teacher. 124 00:09:30,362 --> 00:09:32,696 And I used to be a pretty good husband. 125 00:09:32,906 --> 00:09:36,951 And if I get another shot at it, I'm not gonna screw it up this time. 126 00:09:49,965 --> 00:09:52,549 Hey, uh, Koontz. 127 00:09:52,759 --> 00:09:54,760 Turn that off, will you? 128 00:09:54,970 --> 00:09:56,095 Hey, how are you? 129 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 How's things? How are the, uh...? 130 00:10:00,267 --> 00:10:01,350 How's the, uh...? 131 00:10:02,560 --> 00:10:06,105 - I'm okay, Ray. I'm keeping busy. - Good. Yeah, busy's good. 132 00:10:06,314 --> 00:10:07,606 - Yeah. - So... 133 00:10:07,816 --> 00:10:10,401 ...still interested in making me an offer on the... 134 00:10:11,111 --> 00:10:12,861 You wanna sell me your house? 135 00:10:13,363 --> 00:10:14,863 Yeah. Uh... 136 00:10:15,991 --> 00:10:19,493 Well, I don't know, Ray. I'm not sure. 137 00:10:23,248 --> 00:10:27,918 Well, uh, you said you were a couple months ago. 138 00:10:28,878 --> 00:10:30,713 Thought I'd come to you first. 139 00:10:30,922 --> 00:10:33,090 Better check with my wife. 140 00:10:44,728 --> 00:10:46,687 Frances! 141 00:10:53,528 --> 00:10:55,362 Please, Frances. 142 00:10:55,947 --> 00:10:58,240 - Don't be frightened. - Go away. 143 00:10:58,450 --> 00:10:59,992 You're gonna have to run me over. 144 00:11:00,201 --> 00:11:03,746 - I'm gonna call the police. - Frances, I'm just here to apologize. 145 00:11:03,955 --> 00:11:06,248 I don't care why you're here. I'm going to church. 146 00:11:06,458 --> 00:11:08,959 Frances, please, just give me 30 seconds to apologize. 147 00:11:09,169 --> 00:11:11,003 - May I approach your window, please? - No. 148 00:11:11,212 --> 00:11:12,713 - I'm asking permission. - No. 149 00:11:12,922 --> 00:11:16,592 I'm not here to scare or intimidate you or make you feel like you're being blackmailed. 150 00:11:16,801 --> 00:11:18,177 I don't care why you're here. 151 00:11:18,386 --> 00:11:20,554 I was wrong, all right? I'm guilty. 152 00:11:20,764 --> 00:11:24,600 I'm gonna pay back every penny. When you go to church, I hope you will pray for me. 153 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 But for right now, please, just for a moment... 154 00:11:27,645 --> 00:11:30,856 ...may I approach your window just for a moment, please? 155 00:11:32,484 --> 00:11:34,610 Look, I know. I know I've been a bully. 156 00:11:34,819 --> 00:11:37,154 I have given you every reason not to like me... 157 00:11:37,364 --> 00:11:39,573 ...but I'm not here to talk about me. 158 00:11:39,783 --> 00:11:42,242 I'm here to talk about you and Mike. 159 00:11:42,452 --> 00:11:45,913 Whenever I think of Mike, I think of you. 160 00:11:46,706 --> 00:11:49,166 - I'm sorry. - When you're my age... 161 00:11:49,376 --> 00:11:54,296 ...and you meet someone and it turns out only to be a mirage... 162 00:11:54,506 --> 00:11:57,091 Mike is not a mirage. 163 00:11:57,300 --> 00:12:00,010 He's a nice man who... He likes you so much. 164 00:12:00,220 --> 00:12:04,223 - He would never do anything to hurt you. - You don't understand. 165 00:12:04,432 --> 00:12:06,975 I know I was paying for him. 166 00:12:08,019 --> 00:12:11,814 Someday, he'll look at me and he'll remember. 167 00:12:12,357 --> 00:12:14,775 I mean, what kind of woman... 168 00:12:16,277 --> 00:12:19,947 ...is willing to pay for sex? 169 00:12:20,156 --> 00:12:23,117 What basis is that for a relationship? 170 00:12:23,326 --> 00:12:26,328 Frances, you just have to believe. 171 00:12:26,538 --> 00:12:30,416 This man, he loves you. Just believe that. 172 00:12:30,625 --> 00:12:35,295 Frances, you and him, it's whatever you want it to be. 173 00:12:35,319 --> 00:12:37,319 :::::: www.hiqve.com :::::: 174 00:12:49,394 --> 00:12:50,936 Jess. 175 00:12:53,148 --> 00:12:55,149 After the awards... 176 00:12:55,442 --> 00:12:57,901 ...Mindy tried to jerk me off. 177 00:12:58,653 --> 00:13:01,113 She tried, I stopped her. 178 00:13:01,322 --> 00:13:06,952 I took her hand and I pulled it out of my pants. 179 00:13:08,538 --> 00:13:13,292 - What? - I said, "Mindy, I need you to stop." 180 00:13:13,501 --> 00:13:16,628 Mindy gave you a hand job? 181 00:13:16,838 --> 00:13:20,841 That's not the point. The point is you went to see another dermatologist... 182 00:13:21,050 --> 00:13:23,135 ...Mindy touched me... 183 00:13:24,679 --> 00:13:26,430 ...they cancel each other out. 184 00:13:26,639 --> 00:13:29,057 We're even-steven, right? 185 00:13:29,476 --> 00:13:30,893 No. 186 00:13:34,689 --> 00:13:37,691 I need a break, Ron. 187 00:13:37,901 --> 00:13:42,070 Me and the kids, my mom, we need to get away for a little while. 188 00:13:43,364 --> 00:13:45,532 You know, I shouldn't have told you about the hand job. 189 00:13:47,660 --> 00:13:50,078 It's not about the hand job, Ron. 190 00:13:51,122 --> 00:13:53,332 Is that it? 191 00:13:53,750 --> 00:13:55,375 Is that what happens? 192 00:13:55,585 --> 00:13:59,421 I give you everything I have, and you leave? 193 00:13:59,631 --> 00:14:01,840 I can't live with you anymore. 194 00:14:02,509 --> 00:14:04,051 Jess... 195 00:14:04,469 --> 00:14:06,595 ...I forgive you. 196 00:14:07,096 --> 00:14:10,015 If that's what you need, I will sleep on the couch... 197 00:14:10,225 --> 00:14:12,309 ...I'll sleep in the garage. 198 00:14:12,519 --> 00:14:16,271 - I just need you to think about it. - I've thought about it a lot. 199 00:14:18,566 --> 00:14:20,901 I've thought about it a lot. 200 00:14:26,115 --> 00:14:28,283 The players got that look. 201 00:14:28,493 --> 00:14:30,160 The playoffs. 202 00:14:30,370 --> 00:14:31,995 What the season's been about. 203 00:14:33,289 --> 00:14:34,957 Now it's here. 204 00:14:38,962 --> 00:14:40,921 They didn't make it by themselves, Mike. 205 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 Our guys got there because you and me... 206 00:14:45,093 --> 00:14:47,970 ...well, we care a little bit more than the rest of them. 207 00:14:49,472 --> 00:14:52,099 We got Hunter, round one. 208 00:14:52,308 --> 00:14:54,142 That's a tough team. What do you think? 209 00:14:55,228 --> 00:14:59,022 Ray, I'm sitting here because this is still my desk. 210 00:14:59,232 --> 00:15:01,942 And right now it's... 211 00:15:02,777 --> 00:15:04,820 ...the best place for me to go. 212 00:15:05,947 --> 00:15:07,531 Okay. 213 00:15:11,160 --> 00:15:13,412 Third baseman's the only real bat they've got. 214 00:15:13,621 --> 00:15:16,039 We pitch around him, we'll be fine. 215 00:15:16,332 --> 00:15:17,666 What else you got for me? 216 00:15:24,841 --> 00:15:27,509 Mike, I fucked up. I had no idea what was going on. 217 00:15:27,719 --> 00:15:29,678 But I do know... 218 00:15:32,223 --> 00:15:34,600 ...you were happy. 219 00:15:34,809 --> 00:15:37,060 You shouldn't let that slip away. 220 00:15:57,206 --> 00:15:58,874 Hey. 221 00:15:59,792 --> 00:16:02,669 - Thanks for coming, Jess. - What are you doing, Ray? 222 00:16:02,879 --> 00:16:04,588 Ah, you were right. 223 00:16:04,797 --> 00:16:07,716 I grew up here. So what? 224 00:16:07,925 --> 00:16:11,178 - What? - I'm selling the house. 225 00:16:12,221 --> 00:16:13,680 Ray, you love this house. 226 00:16:13,890 --> 00:16:15,891 I know, but I'm gonna get another house. 227 00:16:16,100 --> 00:16:19,770 A bigger one, a better one. It might not be by the lake, but... 228 00:16:19,979 --> 00:16:22,022 Ray, I have to tell you something. 229 00:16:22,231 --> 00:16:24,608 I have to tell you something too. 230 00:16:25,109 --> 00:16:28,528 Last night in the lake, in the tent... 231 00:16:29,572 --> 00:16:31,281 ...I don't want that to stop. 232 00:16:31,491 --> 00:16:33,617 And I don't want you to go away. 233 00:16:34,118 --> 00:16:36,995 I don't want you to forget about it... 234 00:16:37,205 --> 00:16:39,831 ...or pretend it never happened. 235 00:16:40,041 --> 00:16:42,000 I don't know what I'm doing... 236 00:16:42,210 --> 00:16:45,712 ...but I do know I was happiest with you, so I'm asking: 237 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 What do I do? 238 00:16:49,050 --> 00:16:51,218 Tell me what to do to get you back. 239 00:16:54,639 --> 00:16:57,516 - Just say it and I'll do it. - It's not about that. 240 00:16:59,686 --> 00:17:02,979 I was with you for 20 years. I... 241 00:17:03,231 --> 00:17:04,856 I love you. 242 00:17:05,608 --> 00:17:07,901 I know you, but... 243 00:17:09,987 --> 00:17:12,906 I can't be with you right now. I can't just go from man to man. 244 00:17:13,116 --> 00:17:16,618 I have to be on my own for a little while. 245 00:17:23,126 --> 00:17:25,377 Say okay, Ray. 246 00:17:26,963 --> 00:17:29,089 Say good luck. 247 00:17:30,466 --> 00:17:32,050 Say you're proud of me. 248 00:17:33,219 --> 00:17:34,970 Did Lenore talk to you? 249 00:17:35,138 --> 00:17:37,931 Uh, I have to go. 250 00:17:52,905 --> 00:17:54,239 Mom? 251 00:17:58,327 --> 00:18:00,495 Wow. New office. 252 00:18:02,623 --> 00:18:04,708 It's big. 253 00:18:04,917 --> 00:18:07,252 You got The Seventh Seal framed. 254 00:18:07,462 --> 00:18:09,629 What do you care? It went right over your head. 255 00:18:09,839 --> 00:18:12,924 Mom, I was 10. You took me to see The Seventh Seal when I was 10. 256 00:18:13,134 --> 00:18:16,553 Some parents never take their children anywhere. What do you want, Tanya? 257 00:18:16,763 --> 00:18:20,182 Uh, Mom, I'm sorry, I need to ask you a favor. 258 00:18:20,391 --> 00:18:22,809 Just will you hear me out before you say no? 259 00:18:26,647 --> 00:18:28,482 I need to get the necklace back. 260 00:18:28,691 --> 00:18:34,780 The gift? And, um, I need to get the money back from Marvin too. 261 00:18:34,989 --> 00:18:38,283 He... He offered to pay. Do you remember? 262 00:18:40,369 --> 00:18:43,038 You wanna be reimbursed for my dinner? 263 00:18:43,247 --> 00:18:49,753 Mom, I know. I'm sorry. Look, you were right. I can't afford it. 264 00:18:50,755 --> 00:18:55,675 But, uh, please, I need the money. 265 00:20:25,099 --> 00:20:27,475 Howard, it's, uh... 266 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 ...a little low. - It's cash, Ray. 267 00:20:32,064 --> 00:20:33,815 My house is worth twice this. 268 00:20:34,025 --> 00:20:36,860 Nobody can get a loan these days, Ray. Everything's crashing. 269 00:20:37,570 --> 00:20:41,114 We save on broker fees. I'll write you a check. 270 00:20:41,782 --> 00:20:43,366 What do you say? 271 00:20:47,622 --> 00:20:49,205 I'll get back to you. 272 00:20:51,083 --> 00:20:52,500 You can't sell the house, Dad. 273 00:20:52,710 --> 00:20:55,921 - I'll get another one. - Yeah, but we like this house. 274 00:20:56,130 --> 00:20:57,881 You'll have your own rooms. 275 00:20:58,090 --> 00:21:01,259 Why can't you just finish fixing this one, like you promised? 276 00:21:01,469 --> 00:21:03,970 - We're like orphans. - You're not orphans, guys. 277 00:21:04,180 --> 00:21:06,681 Orphans don't have parents. You have two great parents. 278 00:21:06,891 --> 00:21:10,352 - Then we're homeless. - Homeless orphans. This sucks. 279 00:21:10,561 --> 00:21:13,813 You're not homeless. I have a home and I'll have another home soon. 280 00:21:14,023 --> 00:21:18,735 Yeah, but right now we're living in a hotel and we left all of our stuff at Ronnie's. 281 00:21:18,945 --> 00:21:22,405 He's probably, like, in my room right now touching all my stuff. 282 00:21:22,573 --> 00:21:24,950 - Sniffing it. - Guys, knock it off, will you? 283 00:21:25,159 --> 00:21:29,537 Your mother needs her space right now and you need to support that. 284 00:21:29,747 --> 00:21:33,249 She needs space from that weirdo Lenore. I mean, why is she always around? 285 00:21:33,459 --> 00:21:37,462 Well, she's not around right now. Right now it's just the three of us, right? 286 00:21:37,672 --> 00:21:40,298 And, uh, we've got hamburgers and hot dogs. 287 00:21:40,508 --> 00:21:41,800 Okay? Who's hungry? 288 00:21:42,009 --> 00:21:44,219 Dad, did you invite Tanya? 289 00:21:46,931 --> 00:21:49,099 Hi. DAMON: Hey. 290 00:21:49,308 --> 00:21:51,059 We're having a barbecue. 291 00:21:51,268 --> 00:21:54,646 Yeah, great. Ahem. It smells great. 292 00:21:54,814 --> 00:21:57,941 Um, can I talk to you for a second? 293 00:21:58,818 --> 00:22:01,653 Take over, will you? I'll be right back. 294 00:22:07,118 --> 00:22:09,536 So I... I got the money, Ray. 295 00:22:09,745 --> 00:22:13,415 I got it all back and I'm giving it to Frances. 296 00:22:16,502 --> 00:22:19,921 - That's not good enough. - No, I know. 297 00:22:20,131 --> 00:22:21,715 I know. 298 00:22:22,341 --> 00:22:25,260 - I trusted you. - Look, I fucked up, okay? 299 00:22:25,469 --> 00:22:27,679 I fucked up. I don't know, I just, uh... 300 00:22:27,888 --> 00:22:33,351 I didn't do any of it to hurt you or Mike or Frances or anyone. I just got off track. 301 00:22:33,561 --> 00:22:37,439 I don't... I don't... I don't even know what happened. 302 00:22:41,736 --> 00:22:45,447 Look, I just... I need you to forgive me, okay? 303 00:22:51,370 --> 00:22:54,122 That is so fucked up. 304 00:22:56,375 --> 00:22:59,169 Come here. Come on. 305 00:23:00,046 --> 00:23:02,547 What, are you gonna drown me in the lake? 306 00:23:02,757 --> 00:23:05,759 I'd understand if you did. 307 00:23:05,968 --> 00:23:08,053 Or if you wanted to. 308 00:23:09,096 --> 00:23:11,848 - I don't. - Where are we going? 309 00:23:12,016 --> 00:23:13,516 Shh. 310 00:23:13,934 --> 00:23:16,811 This is my favorite place in the world. 311 00:23:28,074 --> 00:23:30,283 So, uh... So that's it? 312 00:23:30,493 --> 00:23:34,204 You're gonna be with Lenore now for good? 313 00:23:34,413 --> 00:23:36,164 I don't know. 314 00:23:37,333 --> 00:23:39,334 I told her I quit. 315 00:23:39,877 --> 00:23:41,628 - You did? - Yeah. 316 00:23:41,837 --> 00:23:43,171 How did that go over? 317 00:23:43,380 --> 00:23:45,548 Ah, you know, it's Lenore. How do you think? 318 00:23:46,842 --> 00:23:49,052 Ah, you know. 319 00:23:49,261 --> 00:23:53,765 I think I'm still in love with my ex-wife. 320 00:23:54,391 --> 00:23:59,187 But I got no money, she's best friends with Lenore... 321 00:23:59,396 --> 00:24:03,566 - How am I supposed to get her back? - Maybe I could help. 322 00:24:04,610 --> 00:24:07,070 - You wanna help me get my wife back? - I could try. 323 00:24:07,279 --> 00:24:09,948 I know a lot about women. 324 00:24:10,574 --> 00:24:13,576 Yeah, okay, Tanya. 325 00:24:18,707 --> 00:24:22,293 Come on, Ray, we've made women happy, right? 326 00:24:22,461 --> 00:24:25,630 With Happiness Consultants. 327 00:24:26,173 --> 00:24:29,217 Until we forgot the happiness part. 328 00:24:30,803 --> 00:24:32,470 You think? 329 00:24:33,764 --> 00:24:36,641 We could do it again, if you wanted. 330 00:24:43,566 --> 00:24:46,192 Can I stay for the barbecue? 331 00:24:48,195 --> 00:24:49,946 Okay. 332 00:25:04,336 --> 00:25:06,629 I remember the day we moved in. 333 00:25:06,839 --> 00:25:09,215 I was 6 years old. 334 00:25:09,717 --> 00:25:12,635 I thought it was the greatest house I'd ever seen... 335 00:25:12,845 --> 00:25:15,972 ...and I was the luckiest kid in Detroit. 336 00:25:17,641 --> 00:25:20,351 It was time to get lucky again. 337 00:25:20,375 --> 00:25:28,375 :::::: www.hiqve.com :::::: 25360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.