Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,493 --> 00:01:18,953
Lenore, come on, wake up.
2
00:01:19,121 --> 00:01:22,915
- Mm. I don't think so, baby.
- Come on, I gotta get to work.
3
00:01:23,083 --> 00:01:25,418
You want me to call you a cab?
4
00:01:25,586 --> 00:01:27,503
Are you trying to get rid of me?
5
00:01:27,671 --> 00:01:29,922
I'm not going anywhere
till I get some coffee.
6
00:01:34,762 --> 00:01:37,263
- I have a new client for you.
- Ow!
7
00:01:37,431 --> 00:01:40,433
If you play it right, she just might
be the answer to our problem.
8
00:01:40,601 --> 00:01:43,144
- What problem?
- Ray, you haven't landed a regular.
9
00:01:43,312 --> 00:01:45,897
This one might be a window
to a whole new clientele.
10
00:01:46,064 --> 00:01:49,108
- Window, great.
- Don't fuck it up, Ray, okay?
11
00:01:49,276 --> 00:01:51,694
We need to get you a steady
client that you fuck...
12
00:01:51,862 --> 00:01:53,279
...but don't fuck up.
13
00:01:53,447 --> 00:01:57,074
I agree. I would love a
steady, stable client too.
14
00:01:57,242 --> 00:01:59,118
Your coffee.
15
00:01:59,411 --> 00:02:02,163
Uch! Oh, my God, Ray, what
the fuck is this shit?
16
00:02:02,331 --> 00:02:04,624
- It's coffee.
- Is this instant?
17
00:02:04,792 --> 00:02:06,959
Yeah, it wakes me
up in the morning.
18
00:02:07,127 --> 00:02:09,837
It's, you know,
strong and cheap.
19
00:02:10,005 --> 00:02:11,881
You're so classy, Ray.
20
00:02:12,090 --> 00:02:14,717
All right, so listen,
let's clear the air.
21
00:02:14,885 --> 00:02:17,178
We had some good, hot sex...
22
00:02:17,346 --> 00:02:19,764
...now we're back to our
clearly defined whatever.
23
00:02:19,932 --> 00:02:22,600
If we want to be regular fuck
bunnies, that's okay too.
24
00:02:22,768 --> 00:02:26,145
I think the important thing is not to
make this into something it isn't.
25
00:02:26,313 --> 00:02:27,897
Great. Yeah. I agree.
26
00:02:28,065 --> 00:02:30,066
Let's not make it a
regular thing, you know?
27
00:02:30,234 --> 00:02:32,193
It was just good
old-fashioned fun fucking.
28
00:02:32,361 --> 00:02:34,862
Exactly. So who's
gonna tell Tanya?
29
00:02:35,405 --> 00:02:36,614
About what?
30
00:02:36,782 --> 00:02:39,826
About this. We can't keep
secrets from each other.
31
00:02:39,993 --> 00:02:42,119
It's not good for anyone.
32
00:02:43,372 --> 00:02:44,872
We're not telling Tanya.
33
00:02:45,040 --> 00:02:47,917
Why not? Because
she'll feel left out?
34
00:02:48,085 --> 00:02:50,711
That's what happens when
two people have sex, Ray.
35
00:02:50,879 --> 00:02:52,505
Unless there are
multiple partners.
36
00:02:52,673 --> 00:02:55,132
It's a terrible idea. I
don't want to tell Tanya.
37
00:02:55,300 --> 00:02:56,926
Fine, I'll keep my mouth shut.
38
00:02:57,094 --> 00:02:59,595
But I think you're being
a little dishonest.
39
00:02:59,763 --> 00:03:01,138
I thought she was your friend.
40
00:03:02,224 --> 00:03:04,267
I gotta call a cab.
41
00:03:04,977 --> 00:03:08,938
Her name's Samara, Ray.
Don't fuck it up.
42
00:03:09,940 --> 00:03:11,232
Hey, Tanya, it's Ray.
43
00:03:11,400 --> 00:03:15,862
I just wanted to
call and say hi.
44
00:03:16,029 --> 00:03:17,989
And good morning.
45
00:03:18,156 --> 00:03:21,868
And I'm sorry about yesterday.
46
00:03:22,035 --> 00:03:25,288
Mike and Frances, and had
to take the money back.
47
00:03:25,455 --> 00:03:27,206
Let's talk.
48
00:03:28,000 --> 00:03:29,792
God, I wish you
could have been there.
49
00:03:29,960 --> 00:03:31,335
I threw down 20 after 20...
50
00:03:31,503 --> 00:03:36,090
...and I told her and her uptight fucking
colleagues to shove it up their ass.
51
00:03:36,258 --> 00:03:39,010
I mean, screw them, Charlie. Am I right?
What do they know?
52
00:03:39,177 --> 00:03:41,512
- I don't know those people.
- I know them, okay?
53
00:03:41,680 --> 00:03:45,975
I know them. Right, Frank?
Elitist fucking shits.
54
00:03:48,478 --> 00:03:54,025
Fuck. Oh, God, Charlie. What did I do?
I spent everything.
55
00:03:54,192 --> 00:03:58,154
And if Ray finds out,
he's gonna kill me.
56
00:03:58,322 --> 00:04:01,449
Hey, what I say is
keep on collecting.
57
00:04:04,620 --> 00:04:09,665
Charlie, Mike doesn't even
know that he's a prostitute.
58
00:04:10,334 --> 00:04:12,376
Ho always know it's a ho.
59
00:04:12,878 --> 00:04:17,381
I don't know. I just... I don't
think I'm that kind of a person.
60
00:04:17,549 --> 00:04:20,426
And what are you, huh? Are you
some kind of new moral pimp?
61
00:04:20,594 --> 00:04:23,387
I'm not moral. I'm just
saying that I have feelings.
62
00:04:23,555 --> 00:04:25,348
I'm a pimp who feels.
63
00:04:25,974 --> 00:04:28,309
Look at those shoes she got on.
64
00:04:28,852 --> 00:04:32,855
They're... They're nice, right?
Italian.
65
00:04:33,023 --> 00:04:35,650
I slept with her sister
and she got mad.
66
00:04:35,817 --> 00:04:38,945
I felt bad she got mad so
I bought her them heels.
67
00:04:39,112 --> 00:04:41,364
And now we're friends again.
68
00:04:41,531 --> 00:04:44,367
Charlie, it's just
too simplistic.
69
00:04:44,534 --> 00:04:46,410
- It's too simplistic.
- Really?
70
00:04:46,578 --> 00:04:48,829
Yes, I can't just
buy Ray a gift.
71
00:04:48,997 --> 00:04:50,373
It doesn't... Ugh!
72
00:04:50,540 --> 00:04:55,544
God, I just... I'm sorry. I'm so wound up.
I can't relax.
73
00:04:55,712 --> 00:04:58,297
It's just... It's hot in here.
74
00:04:58,465 --> 00:05:01,258
You wanna play pool?
Let's play pool.
75
00:05:01,426 --> 00:05:03,761
I think you
should fuck me.
76
00:05:06,223 --> 00:05:07,682
I...
77
00:05:09,518 --> 00:05:10,559
What?
78
00:05:10,727 --> 00:05:12,687
I'm just saying, if
you need to relax...
79
00:05:12,854 --> 00:05:16,065
...then you can fuck me because
I know how to calm them nerves.
80
00:05:17,901 --> 00:05:19,777
Yes, I do.
81
00:05:19,945 --> 00:05:22,571
So Ronnie kill beaver...
82
00:05:22,739 --> 00:05:24,949
...now you okay to make baby?
83
00:05:25,117 --> 00:05:26,993
That's not why, Mother.
84
00:05:27,411 --> 00:05:29,245
How long you think
to get pregnant?
85
00:05:29,746 --> 00:05:32,039
A few weeks? A few months?
86
00:05:32,582 --> 00:05:38,170
Where will baby sleep?
87
00:05:40,549 --> 00:05:43,801
- Oh, damn it.
- I don't want to live in garage.
88
00:05:44,970 --> 00:05:48,514
Mom, could you go grab my purse?
I need my makeup.
89
00:05:49,516 --> 00:05:51,017
Why you lock door?
90
00:05:51,184 --> 00:05:53,519
You lock me out
of household, eh?
91
00:05:53,687 --> 00:05:55,021
Hold on.
92
00:05:55,188 --> 00:05:58,566
Old people go to garage,
get pneumonia and die.
93
00:05:58,734 --> 00:06:00,526
Would you hold on?
94
00:06:00,694 --> 00:06:01,986
House have four bedrooms:
95
00:06:02,154 --> 00:06:04,405
You, me, Damon, Darby.
96
00:06:04,573 --> 00:06:06,490
When baby comes,
where will baby go?
97
00:06:06,658 --> 00:06:08,284
To Grandma room.
98
00:06:08,452 --> 00:06:10,036
And Grandma go to garage.
99
00:06:11,830 --> 00:06:14,457
You'll get Damon's room and
he'll go to the garage, okay?
100
00:06:14,624 --> 00:06:18,127
Now I'm asking you to please go get
my purse and give me some privacy.
101
00:06:22,215 --> 00:06:26,844
Gary Sunshine, Drew Lindo.
Oh, man, Tony Barton.
102
00:06:27,012 --> 00:06:29,555
We've got to call Tony Barton.
103
00:06:29,723 --> 00:06:32,016
- The nose knows.
- The nose knows.
104
00:06:32,184 --> 00:06:34,393
- How many old-timers we got?
- Alumni, Ray.
105
00:06:34,561 --> 00:06:37,313
It's an alumni game. We
ain't old-timers yet.
106
00:06:37,481 --> 00:06:40,691
Oh, shit. Who's that, coach?
107
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Who's that handsome young man?
108
00:06:43,695 --> 00:06:46,238
"Ray Drecker, third base."
109
00:06:46,406 --> 00:06:49,075
- You gonna play this year or what?
- No, Mike, I'm retired.
110
00:06:49,242 --> 00:06:54,121
Come on. Today's a great
day and I feel wonderful.
111
00:06:55,165 --> 00:06:57,041
I like seeing you
like this, pal.
112
00:06:58,251 --> 00:07:00,711
- So you and Frances, huh?
- Yeah.
113
00:07:00,879 --> 00:07:02,213
How is that going?
114
00:07:02,380 --> 00:07:05,341
- I'm not the type to kiss and tell, Ray.
- Okay, sorry.
115
00:07:05,509 --> 00:07:07,927
It's going great, man.
116
00:07:08,095 --> 00:07:09,470
I'm seeing her again tomorrow.
117
00:07:09,638 --> 00:07:11,722
She's got the whole
weekend planned too.
118
00:07:12,140 --> 00:07:14,600
Wow. That's great.
119
00:07:14,768 --> 00:07:17,103
I don't want to
fuck this one up.
120
00:07:17,270 --> 00:07:20,397
I haven't felt this good
since my wedding day.
121
00:07:20,982 --> 00:07:22,399
We know how that turned out.
122
00:07:22,567 --> 00:07:24,985
Hey, you're not gonna
fuck it up, pal.
123
00:07:25,153 --> 00:07:27,029
Just keep doing
what you're doing.
124
00:07:27,197 --> 00:07:28,823
- What am I doing?
- I don't know.
125
00:07:29,324 --> 00:07:31,408
Whatever it is you do.
126
00:07:31,576 --> 00:07:34,370
- What do you do?
- I don't know.
127
00:07:34,538 --> 00:07:36,831
It just is, you know? It's nice.
128
00:07:36,998 --> 00:07:39,583
- And simple.
- Simple. Mm.
129
00:07:41,711 --> 00:07:43,379
But what do you do?
130
00:07:44,381 --> 00:07:46,090
I don't know.
131
00:07:46,550 --> 00:07:48,634
Whatever she wants.
132
00:07:50,095 --> 00:07:53,597
I hold the door open for her,
I pull the chair out for her.
133
00:07:53,765 --> 00:07:57,226
Candy and flowers, Ray.
I'm an old-fashioned guy.
134
00:07:58,645 --> 00:08:01,105
Me asking Mike for
advice about women...
135
00:08:01,273 --> 00:08:03,482
...hey, whatever it takes.
136
00:08:03,650 --> 00:08:05,317
Hungry?
137
00:08:06,695 --> 00:08:10,281
- Allow me.
- Thank you, Richard.
138
00:08:10,448 --> 00:08:14,160
What can I say? I'm an
old-fashioned kind of guy.
139
00:08:16,079 --> 00:08:18,956
Mmm. I love this kind of food.
140
00:08:19,124 --> 00:08:20,791
Yeah? You like
Middle Eastern food?
141
00:08:20,959 --> 00:08:23,794
Oh, yeah. You know,
my neighbor...
142
00:08:23,962 --> 00:08:26,213
...brings it over all the time.
It's good hummus.
143
00:08:26,381 --> 00:08:28,007
Yeah? Where is your
neighbor from?
144
00:08:28,175 --> 00:08:30,134
Um... Uh...
145
00:08:30,302 --> 00:08:31,468
Israel, I think.
146
00:08:31,887 --> 00:08:34,096
- You think?
- Yeah, I'm pretty sure.
147
00:08:34,264 --> 00:08:38,350
She's from somewhere over there.
148
00:08:38,852 --> 00:08:41,812
You do know Israel's not
really the Middle East, right?
149
00:08:43,106 --> 00:08:44,565
Oh, yeah?
150
00:08:44,733 --> 00:08:47,693
Because you said
Middle Eastern food.
151
00:08:48,486 --> 00:08:49,862
Oh.
152
00:08:50,030 --> 00:08:52,281
I thought you said
Middle Eastern food.
153
00:08:53,617 --> 00:08:55,659
Forget it. Let's eat.
154
00:08:59,289 --> 00:09:01,040
- Mmm.
- Mmm.
155
00:09:01,208 --> 00:09:02,249
Richard?
156
00:09:02,417 --> 00:09:05,127
- Yeah?
- About the hummus...
157
00:09:05,337 --> 00:09:06,795
Hummus isn't from Israel.
158
00:09:06,963 --> 00:09:10,299
I mean, yes, Israelis do have
hummus, but they took it from us.
159
00:09:11,468 --> 00:09:13,969
Oh, Samara, I never said I...
160
00:09:14,137 --> 00:09:16,639
I have no idea where
hummus comes from.
161
00:09:16,806 --> 00:09:19,642
And that is why I'm telling you.
Hummus is from Lebanon.
162
00:09:19,809 --> 00:09:22,394
- Or perhaps Syria or even Palestine.
- Okay.
163
00:09:22,562 --> 00:09:25,856
- But not Israel. That's my point.
- Okay.
164
00:09:26,024 --> 00:09:29,109
The word "hummus" means "chickpea"
in Arabic. Do you know that?
165
00:09:29,527 --> 00:09:32,696
No. I do now.
166
00:09:36,952 --> 00:09:42,915
Hi. I was in the neighborhood and...
Can we talk a moment?
167
00:09:43,875 --> 00:09:45,876
I just want to clarify.
Let's clarify.
168
00:09:46,044 --> 00:09:48,963
I'd like to clarify the
terms of our arrangement...
169
00:09:49,130 --> 00:09:54,260
Who talks to who and
what and when and how.
170
00:09:54,761 --> 00:09:56,053
Hi.
171
00:09:56,680 --> 00:09:57,972
Let's talk.
172
00:09:59,641 --> 00:10:01,141
Hi, Frances.
173
00:10:03,019 --> 00:10:05,354
- Can I help you?
- Sorry.
174
00:10:05,522 --> 00:10:07,815
- Wrong house.
- Hey, do I know you from somewhere?
175
00:10:07,983 --> 00:10:09,858
Aren't you a sub,
West Lakefield High?
176
00:10:10,318 --> 00:10:11,819
Whoa!
177
00:10:17,200 --> 00:10:18,617
Hey!
178
00:10:20,829 --> 00:10:24,790
I can see it starting here
on the inside of your arm as well.
179
00:10:24,958 --> 00:10:26,959
Oh, God.
180
00:10:27,127 --> 00:10:30,087
You look familiar to me.
Do you play squash?
181
00:10:30,255 --> 00:10:34,842
Oh, no, no squash. I'm
completely uncoordinated.
182
00:10:35,719 --> 00:10:38,387
I did just buy a new perfume.
Maybe that's...
183
00:10:38,555 --> 00:10:41,849
Did you put the perfume
on these areas?
184
00:10:42,225 --> 00:10:43,809
No.
185
00:10:45,103 --> 00:10:46,979
But I did start using
a new detergent.
186
00:10:47,147 --> 00:10:48,856
Maybe that could be the cause?
187
00:10:49,024 --> 00:10:52,234
It could be, but I doubt it.
188
00:10:52,402 --> 00:10:53,819
What about stress?
189
00:10:53,987 --> 00:10:56,488
- Any new stress in your life lately?
- Stress?
190
00:10:57,907 --> 00:10:59,366
No.
191
00:10:59,534 --> 00:11:02,870
No, I'm not actually under
any kind of stress. I...
192
00:11:03,038 --> 00:11:06,498
My life is actually
pretty stress-free.
193
00:11:07,167 --> 00:11:08,208
Yeah.
194
00:11:08,376 --> 00:11:11,211
- My life, my marriage is...
- Didi Fanning.
195
00:11:11,379 --> 00:11:13,255
Do you know Didi?
196
00:11:17,260 --> 00:11:21,013
Okay. Have you ever had a
rash like this before?
197
00:11:21,431 --> 00:11:23,515
I... I did.
198
00:11:23,683 --> 00:11:26,810
- A few years back.
- And did you see a dermatologist then?
199
00:11:27,312 --> 00:11:29,313
Yeah.
200
00:11:29,481 --> 00:11:34,318
- Do you remember the diagnosis?
- I don't. I don't remember. No.
201
00:11:34,486 --> 00:11:36,695
That's okay. Do you
remember the doctor?
202
00:11:38,573 --> 00:11:41,241
I don't remember his name.
203
00:11:41,701 --> 00:11:44,745
I do remember that he prescribed
an ointment that really helped.
204
00:11:44,913 --> 00:11:48,165
I think it was called Protopic.
205
00:11:48,750 --> 00:11:50,709
Tacrolimus.
206
00:11:52,879 --> 00:11:54,463
Three percent.
207
00:11:58,385 --> 00:12:01,136
So it's a Neuton, Ray.
It's green.
208
00:12:01,721 --> 00:12:06,100
You know, we can't spend our time
on Earth just taking and taking.
209
00:12:06,267 --> 00:12:08,602
We have to give something back.
210
00:12:09,813 --> 00:12:11,063
You know, for the children.
211
00:12:11,231 --> 00:12:13,357
It's a... It's a gift.
It's for you.
212
00:12:13,525 --> 00:12:15,109
Thanks.
213
00:12:15,276 --> 00:12:17,236
You sure you have the
money for this thing?
214
00:12:17,404 --> 00:12:21,698
Well, you're my friend. But,
Ray, I owe you an apology.
215
00:12:22,325 --> 00:12:25,244
I know you don't
want me to fail.
216
00:12:25,412 --> 00:12:26,954
You were pissed and it's okay.
217
00:12:27,122 --> 00:12:28,872
So you're not mad at me?
218
00:12:29,040 --> 00:12:30,749
No, ahem, I'm not mad.
219
00:12:30,917 --> 00:12:33,377
Well, I'm not mad at you either.
220
00:12:33,545 --> 00:12:35,754
Listen, from now on...
221
00:12:36,214 --> 00:12:38,006
...when we get a client...
222
00:12:38,174 --> 00:12:40,592
...I'm gonna keep her, okay?
Whatever it takes.
223
00:12:40,760 --> 00:12:42,594
Whatever it takes.
224
00:12:44,055 --> 00:12:45,556
Okay.
225
00:12:47,100 --> 00:12:48,392
And I'm sorry, you know?
226
00:12:48,560 --> 00:12:51,311
You earned that Frances
money and I blew it.
227
00:12:51,479 --> 00:12:53,230
It won't happen again.
228
00:12:55,316 --> 00:12:58,277
But, hey, look on the bright
side, Mike's wild about Frances.
229
00:12:58,445 --> 00:13:01,405
I mean, we might have done a good
thing without even knowing it.
230
00:13:01,573 --> 00:13:04,950
So how about that,
happiness consultant?
231
00:13:05,535 --> 00:13:07,327
That's super.
232
00:13:09,164 --> 00:13:10,497
Can I use your bathroom?
233
00:13:12,333 --> 00:13:13,417
Oh, God.
234
00:13:13,585 --> 00:13:17,254
You are not a bad person.
You are not a bad person.
235
00:13:17,422 --> 00:13:19,798
Not a bad person.
236
00:13:35,398 --> 00:13:37,399
Ray? Ray, where
did you get this?
237
00:13:37,567 --> 00:13:38,817
- What?
- This sweater.
238
00:13:38,985 --> 00:13:41,361
It's Lenore's Lanvin sweater.
239
00:13:41,529 --> 00:13:43,697
I guess she...
240
00:13:43,865 --> 00:13:46,366
- Maybe she left it.
- In your bathroom?
241
00:13:46,534 --> 00:13:49,244
Well, I mean, maybe she got hot.
242
00:13:49,412 --> 00:13:52,498
Hey, Tanya, she came over
to tell me about a client.
243
00:13:52,665 --> 00:13:55,459
It's no big deal.
It's no big deal.
244
00:13:55,627 --> 00:13:59,963
It's a big deal to me, Ray.
It's a big fucking deal to me.
245
00:13:59,987 --> 00:14:01,987
:::::: www.hiqve.com ::::::
246
00:14:32,956 --> 00:14:34,540
So you changed your mind.
247
00:14:38,211 --> 00:14:40,629
Tanya found your
sweater, Lenore.
248
00:14:40,797 --> 00:14:42,673
Oh, God, I thought I lost it.
249
00:14:42,840 --> 00:14:45,425
You're complicating my life
in a way I don't need now.
250
00:14:45,593 --> 00:14:47,553
Last time I checked you
didn't say no, Ray.
251
00:14:47,720 --> 00:14:49,137
Well, I'm saying no now.
252
00:14:49,305 --> 00:14:51,598
No. No more sex
between you and me.
253
00:14:51,766 --> 00:14:54,851
And you know what? I think it's
time that she gets a commission.
254
00:14:55,019 --> 00:14:58,272
I will rip his balls off
and shove them up his ass.
255
00:14:58,439 --> 00:14:59,481
Is that Tanya?
256
00:14:59,649 --> 00:15:04,319
I will murder every Koontz cunt whore
fuck whore in his whole fucking family.
257
00:15:04,487 --> 00:15:06,655
Where is your alcohol, Ray?
Do you have alcohol?
258
00:15:06,823 --> 00:15:08,782
Beer, something, anything.
259
00:15:08,950 --> 00:15:10,993
Here. Are you okay?
260
00:15:11,411 --> 00:15:13,203
No, Ray.
261
00:15:15,206 --> 00:15:16,248
I am not okay.
262
00:15:16,749 --> 00:15:21,837
My husband fucks prostitutes and
pays them on their Paypal account.
263
00:15:22,005 --> 00:15:24,047
He is the lowest
form of human life.
264
00:15:24,215 --> 00:15:28,427
Oh, God, wow. I'm
sorry to hear that.
265
00:15:28,803 --> 00:15:30,971
- You're sorry to hear that?
- Oh, yeah.
266
00:15:31,139 --> 00:15:35,058
My husband is a
whorefucker, Ray.
267
00:15:35,560 --> 00:15:39,271
He has this at home, but
he prefers dirty whores.
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,023
Why, Ray? Why would he do that?
269
00:15:41,190 --> 00:15:43,775
Well, I don't know, it's just...
270
00:15:44,110 --> 00:15:45,902
Boy, I'm... I don't know.
271
00:15:46,070 --> 00:15:47,946
- It's just sometimes...
- What?
272
00:15:48,114 --> 00:15:49,406
Mm.
273
00:15:50,158 --> 00:15:52,826
Well, yeah.
274
00:15:53,578 --> 00:15:55,912
It's... It's not always...
275
00:15:56,080 --> 00:15:58,790
- You know.
- No, Ray, I don't know.
276
00:15:58,958 --> 00:16:00,626
And do you know
why I don't know?
277
00:16:00,793 --> 00:16:03,670
Because you haven't
said anything!
278
00:16:11,471 --> 00:16:13,430
- What is this?
- Eh?
279
00:16:14,098 --> 00:16:16,224
Oh, it's hummus.
280
00:16:16,768 --> 00:16:18,352
This is Arab hummus, Ray.
281
00:16:19,812 --> 00:16:21,355
Arabs can't make
hummus for shit.
282
00:16:21,522 --> 00:16:24,358
You want hummus, you
have me make it for you.
283
00:16:24,525 --> 00:16:27,778
I thought hummus
was from Lebanon.
284
00:16:28,738 --> 00:16:31,823
- What?
- I mean, you know.
285
00:16:33,660 --> 00:16:37,663
Hummus, it means
"chickpea" in Arabic.
286
00:16:38,164 --> 00:16:40,540
Oh, my God, I can't believe
I fucked such an idiot.
287
00:16:40,708 --> 00:16:44,753
I might not be the Middle East expert, but
what are you getting so worked up for?
288
00:16:44,921 --> 00:16:49,549
I am sick and tired of Arabs laying
claim on what the fuck is not theirs.
289
00:16:49,717 --> 00:16:53,220
And if you're naive and
uneducated enough to listen...
290
00:16:53,388 --> 00:16:55,681
...then I have no time for you.
Fuck you!
291
00:16:55,848 --> 00:16:57,766
And fuck your Arab hummus!
292
00:16:57,934 --> 00:17:00,727
Who the fuck do you
think you are?
293
00:17:00,895 --> 00:17:02,604
Fuck!
294
00:17:07,068 --> 00:17:08,985
I'm sorry if I was too loud.
295
00:17:09,153 --> 00:17:12,114
What the hell you got
to say sorry for?
296
00:17:13,116 --> 00:17:15,325
Well, sometimes I...
297
00:17:16,244 --> 00:17:18,245
I've been told I come too much.
298
00:17:19,706 --> 00:17:22,416
Can't no woman come too much.
299
00:17:22,750 --> 00:17:24,835
Baby, that shit was beautiful.
300
00:17:25,002 --> 00:17:26,795
Well, thank you.
301
00:17:27,213 --> 00:17:29,840
I fucked a pimp. Ha-ha-ha.
302
00:17:30,174 --> 00:17:32,175
A pimp fucked a pimp.
303
00:17:32,343 --> 00:17:33,427
Yeah, we're both pimps.
304
00:17:33,594 --> 00:17:35,887
We're two pimps
fucking like pimps.
305
00:17:36,055 --> 00:17:37,556
- You like that, don't you?
- What?
306
00:17:37,724 --> 00:17:39,641
Fucking me because I'm a pimp.
307
00:17:39,809 --> 00:17:41,560
I see it's got you all excited.
308
00:17:42,061 --> 00:17:44,020
I'm like a checkmark...
309
00:17:44,188 --> 00:17:48,066
...on your bucket list on your
little cultural tourism expedition.
310
00:17:48,234 --> 00:17:51,153
- That's not what this is about.
- We're all cultural tourists.
311
00:17:51,320 --> 00:17:55,073
And I just fucked an
artsy white lady. Check.
312
00:17:55,992 --> 00:17:59,035
- I'm not a cultural tourist.
- I'm teasing you.
313
00:17:59,203 --> 00:18:01,371
- Come here.
- But I'm serious.
314
00:18:01,539 --> 00:18:03,039
Come here.
315
00:18:04,792 --> 00:18:07,085
I mean, you... You have...
316
00:18:07,253 --> 00:18:08,545
What?
317
00:18:08,713 --> 00:18:11,673
- You've made a big difference in my life.
- Hm.
318
00:18:11,841 --> 00:18:15,302
I mean, just right now I'm
getting fucked from all sides.
319
00:18:15,470 --> 00:18:18,138
Even Frances. I went
to her house...
320
00:18:18,306 --> 00:18:20,348
...and Mike was there
and it was a weekday...
321
00:18:20,516 --> 00:18:23,435
...and she didn't pay me. She
paid me for the weekend.
322
00:18:23,603 --> 00:18:26,021
People don't respect you
because you half-ass things.
323
00:18:26,189 --> 00:18:28,148
I don't. I don't
half-ass things.
324
00:18:28,316 --> 00:18:30,734
I go all out all the time.
325
00:18:30,902 --> 00:18:34,946
Hey, I tell you to take action
and you steal some bitch's dog.
326
00:18:36,574 --> 00:18:38,825
You know what I would
do with this Frances?
327
00:18:38,993 --> 00:18:40,410
Here.
328
00:18:40,578 --> 00:18:42,370
I would go up to
her rich-ass door.
329
00:18:42,538 --> 00:18:44,080
I'd knock very politely.
330
00:18:44,248 --> 00:18:46,583
And if your ho answers, I'd
crack him on the nose.
331
00:18:46,751 --> 00:18:50,170
Kick him in the balls, burn his
cheekbone with my cigarillo.
332
00:18:50,338 --> 00:18:53,882
And if the blue hair answers,
I'd hit her with my belt.
333
00:18:54,050 --> 00:18:55,592
Just a little,
nothing serious...
334
00:18:55,760 --> 00:18:59,679
...but hard enough that she don't
ever pull this kind of shit again.
335
00:19:00,681 --> 00:19:03,308
I can't hit Frances with a belt.
336
00:19:03,768 --> 00:19:06,353
No, I'm saying that's
what I would do.
337
00:19:06,521 --> 00:19:08,855
You gotta find what's
right for you.
338
00:19:09,941 --> 00:19:11,983
Oh, I'm so
glad you made it.
339
00:19:12,151 --> 00:19:13,693
Are you sure it's okay I'm here?
340
00:19:13,861 --> 00:19:15,737
Of course. We love new faces.
341
00:19:15,905 --> 00:19:18,198
I'm not going to speak. I
didn't finish the book.
342
00:19:19,826 --> 00:19:23,078
Nobody cares, Jess. Just nod
and say, "It's lyrical."
343
00:19:23,246 --> 00:19:24,621
Okay?
344
00:19:24,997 --> 00:19:27,541
- Frances.
- Hello.
345
00:19:27,708 --> 00:19:31,211
- Wasn't the book amazing?
- Honestly, I didn't care for it.
346
00:19:31,379 --> 00:19:34,631
Right. The apocalypse.
347
00:19:34,799 --> 00:19:36,842
Anyway, the last
time we spoke...
348
00:19:37,009 --> 00:19:40,303
...I knew you had some reservations
and I just wanted to check back in.
349
00:19:41,806 --> 00:19:43,890
- About God in the desert.
- Oh.
350
00:19:44,767 --> 00:19:47,477
But I'm dealing with
your former intern now.
351
00:19:47,645 --> 00:19:50,355
- She said I had to choose.
- Excuse me?
352
00:19:50,523 --> 00:19:52,774
She's made arrangements.
353
00:19:52,942 --> 00:19:55,443
To tell you the truth,
I'm quite content.
354
00:19:55,611 --> 00:19:58,697
- Do you mean Tanya?
- Tanya, yes.
355
00:20:01,617 --> 00:20:04,369
Okay, ladies,
we can take a seat.
356
00:20:05,746 --> 00:20:08,039
We'll get started.
357
00:20:08,749 --> 00:20:11,543
Well, let's begin the
way we always do.
358
00:20:11,711 --> 00:20:15,255
Cormac McCarthy's The
Road, what do we think?
359
00:20:15,423 --> 00:20:18,091
It was just so bleak. I
couldn't even get through it.
360
00:20:18,259 --> 00:20:21,636
I found the cannibalism
so unappealing.
361
00:20:21,804 --> 00:20:24,347
The cannibalism was
very unappealing.
362
00:20:24,515 --> 00:20:26,933
You want to know what I think?
363
00:20:27,184 --> 00:20:29,477
I think if there was
an apocalypse...
364
00:20:29,645 --> 00:20:32,939
...and that guy and his kid crossed
my path and I was hungry...
365
00:20:33,107 --> 00:20:36,276
...I would hunt them down and I
would rip them limb from limb...
366
00:20:36,444 --> 00:20:40,906
...and I would sauté them with some
kale in a light white wine sauce.
367
00:20:41,073 --> 00:20:43,491
And then I would take
the kid's skull...
368
00:20:43,659 --> 00:20:47,913
...and I would wear it so that everybody
would think twice before they crossed me.
369
00:20:48,080 --> 00:20:49,748
Then I would take
the dad's bones...
370
00:20:49,916 --> 00:20:53,752
...and design an accessory line that I
would sell from a bombed-out Macy's.
371
00:20:53,920 --> 00:20:58,548
Because that's what's gonna happen to
people who try to take what's mine.
372
00:20:59,258 --> 00:21:02,177
When the apocalypse
comes, I'll be fine.
373
00:21:03,220 --> 00:21:05,221
What about all of you?
374
00:21:23,658 --> 00:21:25,909
Tell me about your friend.
375
00:21:26,077 --> 00:21:27,911
- What friend?
- Your neighbor.
376
00:21:28,079 --> 00:21:30,789
- You want to talk about her?
- I do.
377
00:21:31,582 --> 00:21:34,334
But right now I'm with you.
378
00:21:34,502 --> 00:21:36,336
Are you close with her?
379
00:21:36,504 --> 00:21:41,925
Close? No. No, she's...
She's my neighbor.
380
00:21:42,343 --> 00:21:43,843
She's married.
381
00:21:44,011 --> 00:21:48,974
Just a married Israeli who
brings over her hummus?
382
00:21:50,059 --> 00:21:53,645
- Just a couple of times.
- What else does she bring you?
383
00:21:53,813 --> 00:21:56,898
Samara, what does it really matter?
We're having a good time here.
384
00:21:57,066 --> 00:21:59,567
"What does it matter?"
Do you watch the news?
385
00:22:00,569 --> 00:22:02,362
What does the news
have to do with us?
386
00:22:02,530 --> 00:22:05,073
You can't fuck her and fuck
me and then play neutral.
387
00:22:05,241 --> 00:22:08,368
That's not how it works.
You can't pull that shit.
388
00:22:08,536 --> 00:22:10,537
I'm not pulling anything.
389
00:22:10,705 --> 00:22:12,330
Then choose a side.
390
00:22:12,498 --> 00:22:14,582
You fucked me and
pretended to like me.
391
00:22:14,750 --> 00:22:16,668
Now you've got to take a stand.
392
00:22:16,836 --> 00:22:19,546
Whose side are you on, Richard?
Whose hummus is better?
393
00:22:19,714 --> 00:22:24,801
- Samara.
- Whose hummus do you like the most?
394
00:22:31,642 --> 00:22:33,309
Whose side are you on?
395
00:22:33,477 --> 00:22:36,479
What kind of question was that?
396
00:22:57,960 --> 00:22:59,711
Howard?
397
00:23:00,463 --> 00:23:02,213
Mr. Koontz.
398
00:23:02,381 --> 00:23:03,465
You all right?
399
00:23:03,632 --> 00:23:07,010
- Oh, hey.
- Koontz, you want a beer?
400
00:23:09,555 --> 00:23:12,849
My wife thinks I fuck
prostitutes, Ray.
401
00:23:14,060 --> 00:23:16,144
Phew. Well...
402
00:23:18,439 --> 00:23:19,981
Do you?
403
00:23:20,691 --> 00:23:22,484
I'm a loser.
404
00:23:22,651 --> 00:23:25,653
- Don't say that.
- I know it.
405
00:23:25,821 --> 00:23:28,073
My wife knows it.
406
00:23:28,657 --> 00:23:30,450
They know it.
407
00:23:31,535 --> 00:23:34,996
But these girls...
408
00:23:35,164 --> 00:23:36,873
...they're pros, Ray.
409
00:23:37,041 --> 00:23:39,918
They say all the right things.
410
00:23:40,086 --> 00:23:42,670
I mean, they're hookers...
411
00:23:42,838 --> 00:23:45,340
...but also they're...
412
00:23:45,758 --> 00:23:48,551
- They are what they are.
- Right.
413
00:23:49,595 --> 00:23:51,304
So am I.
414
00:23:54,600 --> 00:23:57,477
They ask me every time...
415
00:23:58,354 --> 00:24:00,605
...do I work out at the gym?
416
00:24:01,023 --> 00:24:03,399
I mean, it's pretty neat, Ray.
417
00:24:04,235 --> 00:24:07,237
Do I play professional football
because I'm so athletic?
418
00:24:07,404 --> 00:24:10,824
I mean, come on.
It's pretty neat.
419
00:24:11,659 --> 00:24:15,286
They say I'm big and I'm
strong and I'm handsome.
420
00:24:15,788 --> 00:24:19,040
And I'm the greatest lover they ever had.
They tell me that, Ray.
421
00:24:19,208 --> 00:24:21,960
I'm the best lover
they ever had.
422
00:24:22,795 --> 00:24:25,672
Well, that's gotta
be pretty neat too.
423
00:24:26,173 --> 00:24:28,258
They're lying, Ray.
424
00:24:28,843 --> 00:24:32,554
I know they're lying, but I don't care.
They make me feel good.
425
00:24:33,556 --> 00:24:37,183
I like my wife better than
the hookers, Ray, I do.
426
00:24:38,561 --> 00:24:41,813
But I like myself
when I'm with them.
427
00:25:31,071 --> 00:25:32,822
You're very pretty.
428
00:25:32,990 --> 00:25:35,033
Thank you.
429
00:25:35,367 --> 00:25:38,828
- You have the prettiest smile I ever saw.
- Prettiest ever?
430
00:25:38,996 --> 00:25:40,872
And...
431
00:25:41,081 --> 00:25:44,083
You're beautiful.
432
00:25:44,919 --> 00:25:48,046
And smart. We even met
in a library, right?
433
00:25:49,632 --> 00:25:51,424
You're very sweet, Richard.
434
00:25:52,551 --> 00:25:54,302
It's the truth.
435
00:25:55,429 --> 00:25:57,680
I have a fiancé.
436
00:25:57,848 --> 00:25:59,224
I'm supposed to get married.
437
00:25:59,391 --> 00:26:01,017
He's...
438
00:26:02,019 --> 00:26:03,770
...a very lucky man.
439
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
You know, my fiancé...
440
00:26:08,234 --> 00:26:10,193
...he doesn't know.
441
00:26:10,444 --> 00:26:12,528
He thinks I like...
442
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
...you know.
443
00:26:15,491 --> 00:26:17,158
Liz...
444
00:26:17,743 --> 00:26:19,953
...I'm on your side.
445
00:26:20,496 --> 00:26:22,038
Okay?
446
00:26:24,833 --> 00:26:26,960
I'm on your side.
447
00:26:26,984 --> 00:26:34,984
:::::: www.hiqve.com ::::::
33341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.