All language subtitles for Hung.S02E05.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,738 --> 00:01:14,365 There are days when everything just goes to shit. 2 00:01:14,533 --> 00:01:17,452 You forget to put gas in your car. 3 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 The skylight you installed a week ago begins to leak. 4 00:01:22,332 --> 00:01:25,668 You don't know how you'll get your kids to the next away game. 5 00:01:25,836 --> 00:01:27,462 - And then... - Undefeated, coach! 6 00:01:27,629 --> 00:01:29,005 ...there are days like this... 7 00:01:30,340 --> 00:01:32,383 ...and everything feels worth it... 8 00:01:33,051 --> 00:01:36,345 ...and everything seems possible. 9 00:01:42,644 --> 00:01:44,187 Hi, Ray. It's me. 10 00:01:44,354 --> 00:01:46,522 I hear it went very well with the birthday girl. 11 00:01:46,690 --> 00:01:48,065 I'm proud of you. 12 00:01:48,233 --> 00:01:52,195 Hopefully you're feeling less grumpy and more trustful today. 13 00:01:52,362 --> 00:01:56,157 Anyway, I can meet you and Tanya at 5 for updates, if that works for you. 14 00:01:56,325 --> 00:01:57,867 Bye. 15 00:01:58,619 --> 00:02:01,078 - Hey! Hey! - It's all coming down! 16 00:02:01,246 --> 00:02:02,955 What? What's coming down? 17 00:02:04,416 --> 00:02:06,292 - I gotta quit coaching. - What? Why? 18 00:02:06,460 --> 00:02:10,588 What's the point? I've been teaching here 26 years, I don't have a pot to piss in. 19 00:02:10,756 --> 00:02:13,549 I'm 55, I'm single, I'm gonna get fired! 20 00:02:13,717 --> 00:02:17,178 Hey, hey, Mike, the kids, man. 21 00:02:17,346 --> 00:02:20,431 - Think about the kids. - The kids don't give a shit. 22 00:02:20,599 --> 00:02:21,974 - They do. They do. - They don't. 23 00:02:22,142 --> 00:02:25,186 I read my mid-semester evaluations today. They don't. 24 00:02:25,354 --> 00:02:28,272 Man, everybody knows you're not supposed to look at that stuff. 25 00:02:28,440 --> 00:02:34,320 One-point-three. I am rated a 1.3 out of 10. 26 00:02:36,240 --> 00:02:39,659 One kid wrote, "I hate Mr. Hunt with a passion... 27 00:02:39,827 --> 00:02:42,829 ...that burns like a thousand suns." 28 00:02:42,996 --> 00:02:44,622 That's teaching. Some kids... 29 00:02:44,790 --> 00:02:47,500 ...they're gonna hate earth science no matter what you do. 30 00:02:47,668 --> 00:02:49,585 You know? But... 31 00:02:49,753 --> 00:02:53,798 You can't quit the team. We need you. The kids need you. 32 00:02:53,966 --> 00:02:55,424 No, they don't. 33 00:02:55,592 --> 00:02:58,219 - They do. - They don't, Ray. They got you. 34 00:02:58,387 --> 00:03:02,431 They call you "coach," Ray. They call me "Mr. Hunt." 35 00:03:03,183 --> 00:03:05,726 And sometimes "Mr. Cunt." 36 00:03:05,894 --> 00:03:09,480 Hey, hey, hey. Mike, wait. 37 00:03:10,357 --> 00:03:12,525 What do you always say, huh? 38 00:03:12,693 --> 00:03:15,027 - "I wanna fuck Rhonda Barr"? - No. 39 00:03:15,195 --> 00:03:16,904 - The other thing. - I don't know. What? 40 00:03:17,072 --> 00:03:18,906 - What do I always say? - You always say: 41 00:03:19,074 --> 00:03:22,326 "Every year is a chance for these kids to make it." 42 00:03:22,494 --> 00:03:23,536 - Right? - Yeah. 43 00:03:23,704 --> 00:03:26,706 That's what you say. And you're right. 44 00:03:26,874 --> 00:03:28,958 This is the year. 45 00:03:29,126 --> 00:03:32,003 This is the year. Come here. 46 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 Come here. 47 00:03:34,131 --> 00:03:36,007 I want you to look at yourself and say: 48 00:03:36,174 --> 00:03:39,927 "Today's a great day, and I feel wonderful." 49 00:03:42,973 --> 00:03:45,600 Go on, say it. 50 00:03:45,767 --> 00:03:48,185 "Today's a great day... 51 00:03:48,645 --> 00:03:50,688 ...and I feel wonderful." 52 00:03:50,898 --> 00:03:55,067 Today's a great day, and I feel wonderful. 53 00:03:58,488 --> 00:04:00,865 Hi, Frances. 54 00:04:02,409 --> 00:04:04,994 So I'm all signed up. 55 00:04:05,162 --> 00:04:07,705 - Fantastic. - I'm so glad we're doing this. 56 00:04:07,873 --> 00:04:09,707 Oh, my gosh. 57 00:04:09,875 --> 00:04:14,503 The Red Cross, it's just a wonderful... It's a wonderful, wonderful organization. 58 00:04:14,671 --> 00:04:19,675 I myself... I was involved in a program: Poets in Schools. 59 00:04:19,843 --> 00:04:22,637 It's kind of like blood. For the soul. 60 00:04:23,221 --> 00:04:25,264 Oh, I'm sorry. I'm a little bit squeamish. 61 00:04:25,432 --> 00:04:26,557 Oh! Ow! 62 00:04:26,725 --> 00:04:28,559 Motherfucker. Ow. 63 00:04:29,645 --> 00:04:30,978 Sorry. 64 00:04:31,146 --> 00:04:33,564 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. I'm great. 65 00:04:33,732 --> 00:04:36,108 Yeah. I think I need a cookie. 66 00:04:36,944 --> 00:04:39,695 All right, I think I need my cookie now. 67 00:04:41,406 --> 00:04:44,283 So, Frances, about, um... 68 00:04:45,202 --> 00:04:47,703 - About Richard... - Tanya. 69 00:04:48,372 --> 00:04:52,667 I appreciate your persistence, but I've decided it's just not for me. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,877 You didn't like what you saw at the mall? 71 00:04:56,797 --> 00:05:00,049 I just don't think I'm interested. 72 00:05:00,217 --> 00:05:03,052 So, frankly, I don't understand why you're here. 73 00:05:03,220 --> 00:05:05,096 I am here... 74 00:05:05,263 --> 00:05:07,306 I'm here to talk about you. 75 00:05:07,474 --> 00:05:11,018 - Can't I just give blood in peace? - Where's my cookie? 76 00:05:14,272 --> 00:05:16,983 Oh, I'd really love that cookie. 77 00:05:17,776 --> 00:05:19,443 Frances, when was the last time... 78 00:05:19,611 --> 00:05:22,655 ...you had a man just take you out to dinner? 79 00:05:22,823 --> 00:05:27,493 Simple as that. A handsome man sitting across the table... 80 00:05:27,995 --> 00:05:29,578 ...pouring you a glass of wine. 81 00:05:33,291 --> 00:05:36,919 My husband used to take me to Georgio's by the lake. 82 00:05:42,843 --> 00:05:45,511 Why don't we start with dinner? 83 00:05:45,679 --> 00:05:47,680 Just see how you feel. 84 00:05:47,848 --> 00:05:51,684 Maybe that's the end of it. It's really what you want it to be. 85 00:05:57,274 --> 00:05:58,399 Yeah. Wait. Sorry. 86 00:05:58,567 --> 00:06:02,445 Tanya, we can't get any closer to you because Horny Patty is suffering... 87 00:06:02,612 --> 00:06:05,364 ...from post-traumatic stress disorder after the kidnapping. 88 00:06:05,532 --> 00:06:09,076 Oh, Lenore, I resent that. I was very loving to Horny Patty. 89 00:06:09,244 --> 00:06:12,079 You threw her, Tanya. Is that how you express your love? 90 00:06:12,247 --> 00:06:13,831 Come on, Lenore, sit down. 91 00:06:13,999 --> 00:06:16,125 How can we have a meeting with you over there? 92 00:06:16,293 --> 00:06:19,879 We're gonna have to meet separately. You get your updates from Tanya... 93 00:06:20,047 --> 00:06:22,631 Shouldn't take long. - And then I'll give you mine. 94 00:06:22,799 --> 00:06:24,508 That's fine by me, Lenore. Okay. 95 00:06:24,676 --> 00:06:28,387 She thinks I don't have any leads, but guess what. 96 00:06:28,555 --> 00:06:30,598 Are you ready for this? 97 00:06:31,016 --> 00:06:34,477 - I booked Moby Dick, okay? - You did? 98 00:06:34,644 --> 00:06:36,270 I booked Moby Dick. 99 00:06:36,438 --> 00:06:38,064 Wow, that's great. 100 00:06:38,231 --> 00:06:40,649 I booked her, and it was beautiful. 101 00:06:40,817 --> 00:06:44,028 You get $500, and all you have to do is probably have dinner with her. 102 00:06:44,196 --> 00:06:45,571 She's a widow. She's Ionely. 103 00:06:45,739 --> 00:06:48,074 - Five hundred for dinner? - Yeah. Yeah. 104 00:06:48,241 --> 00:06:50,951 Well, and to be nice, to be romantic. Here, take the money. 105 00:06:51,119 --> 00:06:54,997 And I got you some cologne, okay? It's called Matador. 106 00:06:55,165 --> 00:06:58,167 It tested really well with women over 50. 107 00:06:58,335 --> 00:07:00,169 All you have to do is woo her. 108 00:07:00,337 --> 00:07:02,838 - Woo her? - Yeah. You can do that, Ray. 109 00:07:03,006 --> 00:07:04,882 - Woo her? - Yeah, you know, charm her... 110 00:07:05,050 --> 00:07:07,885 ...so she keeps coming back for more. You can do that. 111 00:07:08,053 --> 00:07:11,180 You're getting better in the whole wooing department in general. 112 00:07:11,348 --> 00:07:14,266 Then we can be free of Lenore forever, all right? 113 00:07:14,434 --> 00:07:17,061 Put it away. I don't want her to see the Matador. 114 00:07:17,229 --> 00:07:19,522 Okay, I'm... I'm done. 115 00:07:19,689 --> 00:07:21,482 It's your turn. I'm all done. 116 00:07:21,650 --> 00:07:23,025 - Great. - Have a good meeting. 117 00:07:23,193 --> 00:07:25,319 Thanks for your input, as always. 118 00:07:27,614 --> 00:07:31,158 Hi. Ahem. I'm... I'm Damon. 119 00:07:31,326 --> 00:07:35,913 I haven't done this in a while, if you consider never a while. 120 00:07:38,083 --> 00:07:42,545 I'm a student. I'm a poet, I hope. 121 00:07:44,798 --> 00:07:48,217 And I'm a twin. 122 00:07:49,970 --> 00:07:52,596 And this is "Sac." 123 00:07:54,641 --> 00:07:57,101 They say you can double your pleasure Double your fun 124 00:07:57,269 --> 00:08:00,396 With Doublemint, Doublemint Doublemint gum 125 00:08:00,564 --> 00:08:03,190 I say "fun" and "gum" don't rhyme 126 00:08:03,358 --> 00:08:06,443 They show twins riding bikes And flying kites 127 00:08:06,611 --> 00:08:09,405 We don't ride bikes or fly kites 128 00:08:09,573 --> 00:08:12,658 We don't go on hikes or take small bites 129 00:08:12,826 --> 00:08:14,285 We watch 130 00:08:14,452 --> 00:08:16,245 We sleep 131 00:08:16,413 --> 00:08:18,038 They don't show that 132 00:08:18,582 --> 00:08:21,500 They don't show us 133 00:08:23,336 --> 00:08:25,129 They sell gum 134 00:08:25,297 --> 00:08:27,548 We have the same gums 135 00:08:27,716 --> 00:08:29,592 We have the same teeth 136 00:08:29,759 --> 00:08:31,886 The same hands 137 00:08:32,679 --> 00:08:35,306 We once shared the same heart 138 00:08:36,141 --> 00:08:37,558 They don't show that 139 00:08:37,726 --> 00:08:39,977 They don't have heart 140 00:08:40,520 --> 00:08:43,564 They don't show your fetus hand 141 00:08:43,732 --> 00:08:46,192 On my fetus hand 142 00:08:46,359 --> 00:08:50,321 Your fetus feet on my fetus feet 143 00:08:50,488 --> 00:08:53,157 I can still feel the heat 144 00:08:53,325 --> 00:08:55,034 Of our amniotic sac 145 00:08:56,286 --> 00:08:57,953 Private 146 00:08:58,496 --> 00:08:59,788 Safe 147 00:09:00,624 --> 00:09:02,291 Wet 148 00:09:02,834 --> 00:09:04,043 Love 149 00:09:09,132 --> 00:09:10,841 Fuck their gum 150 00:09:11,384 --> 00:09:14,678 Yes. Yes. Give it up for Damon. 151 00:09:14,846 --> 00:09:18,390 D-Rock. Make sure you stick around for the slam. 152 00:09:19,309 --> 00:09:22,019 Get sconed, people. Get sconed. 153 00:09:22,938 --> 00:09:25,022 I'm sconed. 154 00:09:25,649 --> 00:09:26,690 Get sconed. 155 00:09:26,858 --> 00:09:29,568 That went a lot better than I thought it would. 156 00:09:33,657 --> 00:09:34,823 I was thinking I should... 157 00:09:34,991 --> 00:09:37,952 Maybe I should take out the part about the gum. 158 00:09:38,119 --> 00:09:40,246 But I don't know. I'm not sure. 159 00:09:43,667 --> 00:09:45,334 So, what did you think? 160 00:09:47,295 --> 00:09:49,004 It was embarrassing. 161 00:09:49,631 --> 00:09:52,466 Can we go so we don't miss the bus? 162 00:09:59,933 --> 00:10:01,225 Wanna get sconed? 163 00:10:02,602 --> 00:10:03,894 Give me three. 164 00:10:10,944 --> 00:10:12,403 I love you. 165 00:10:12,862 --> 00:10:14,405 - You feel good about this? - Yeah. 166 00:10:14,572 --> 00:10:16,865 - Good. Good. I want you to. - I do. 167 00:10:17,033 --> 00:10:18,450 Good. 168 00:10:20,745 --> 00:10:22,997 Why did we leave? Why did we leave? 169 00:10:23,164 --> 00:10:26,792 Why did we leave? Why did we leave? It's because you are a racist. 170 00:10:28,878 --> 00:10:31,505 Hey, hey. Throw a Ho Ho in my mouth. 171 00:10:31,673 --> 00:10:35,134 - No. - Come on, do it. Make it happen. 172 00:10:37,971 --> 00:10:42,474 - You're a Ho Ho racist, huh? - Will you stop acting so weird, please? 173 00:10:42,684 --> 00:10:44,560 Stop eating those. 174 00:10:44,728 --> 00:10:47,313 Why'd you say my poem was embarrassing? 175 00:10:50,942 --> 00:10:53,235 Because you made us sound like freaks. 176 00:10:55,238 --> 00:10:58,282 - You didn't like it? - No. 177 00:10:58,742 --> 00:11:02,578 Are you...? Do you think you're ovulating? 178 00:11:02,746 --> 00:11:04,538 - Yes, Ronnie. - Perfect. 179 00:11:04,706 --> 00:11:06,999 I just wanna make sure. 180 00:11:07,167 --> 00:11:09,209 Let's just not talk about it right now, okay? 181 00:11:09,377 --> 00:11:12,338 Okay. I'm sorry. I'm just... 182 00:11:12,505 --> 00:11:16,508 I mean, you're off birth control, right? 183 00:11:16,676 --> 00:11:19,219 - Yes, Ron. - Good. Great. 184 00:11:23,058 --> 00:11:24,683 I just... 185 00:11:25,602 --> 00:11:28,604 You flushed your pills, right? You don't still have the pills? 186 00:11:28,772 --> 00:11:31,148 I still have them. It doesn't mean I flushed them. 187 00:11:31,316 --> 00:11:33,317 - I'm just not taking them. - Okay. 188 00:11:33,485 --> 00:11:36,111 I would feel better if you... 189 00:11:36,279 --> 00:11:37,738 If you flushed them. 190 00:11:38,823 --> 00:11:40,074 Now? 191 00:11:40,241 --> 00:11:43,327 I just happened to be looking for the car keys. 192 00:11:43,495 --> 00:11:45,996 - I went to your purse... - You looked through my purse? 193 00:11:46,164 --> 00:11:47,706 No. No, no. I wouldn't do that. 194 00:11:47,874 --> 00:11:52,961 It's just, if you're holding on to your pills, then I think you still have not decided. 195 00:11:53,129 --> 00:11:55,297 You're unbelievable. 196 00:11:55,715 --> 00:11:57,591 - Honey. - I don't know what difference it makes. 197 00:11:58,927 --> 00:12:01,387 You don't trust me. I'm trying to have your baby. That's not enough! 198 00:12:01,554 --> 00:12:04,515 I'm gonna flush them. Damn it. I'm gonna fucking flush them. 199 00:12:08,436 --> 00:12:10,354 Today's a great day. 200 00:12:11,523 --> 00:12:18,153 Today is a great day. 201 00:12:18,321 --> 00:12:19,947 Goddamn it. 202 00:12:20,115 --> 00:12:22,783 And I feel wonderful. 203 00:12:27,163 --> 00:12:29,456 - What's up, Darb? - You have to come and get Damon. 204 00:12:29,624 --> 00:12:31,875 - What's wrong? - He's sick or something. 205 00:12:32,043 --> 00:12:34,253 - Where's your mom? - I can't tell Mom. 206 00:12:34,421 --> 00:12:37,798 I don't wanna be born. - Can you stop trying to go through the wall? 207 00:12:37,966 --> 00:12:41,009 He's totally freaking out. You have to come get him out of here. 208 00:12:41,177 --> 00:12:43,679 - Hold on. What happened? - I don't know. 209 00:12:43,847 --> 00:12:45,472 We were at that stupid poetry slam. 210 00:12:45,640 --> 00:12:47,933 I think someone slipped him pot or something. 211 00:12:48,101 --> 00:12:51,520 - What? How does somebody slip him pot? - Dad, I don't know. 212 00:12:51,688 --> 00:12:54,022 Darby, put your mother on the phone. 213 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 Dad, Mom is fighting with Ronnie about a baby, okay? 214 00:12:57,026 --> 00:13:01,238 And they're both naked. I'm not going in there. Can you just come, please? 215 00:13:01,262 --> 00:13:03,262 :::::: www.hiqve.com :::::: 216 00:13:09,080 --> 00:13:12,166 Patty, I need to talk to you about a problem with my hours. 217 00:13:12,667 --> 00:13:15,836 - Yeah? - It says here I work three shifts in a row. 218 00:13:16,963 --> 00:13:18,422 You said you wanted more hours. 219 00:13:18,590 --> 00:13:21,592 Yeah, but, Patty, not three shifts. Not 24 hours in a row. 220 00:13:21,759 --> 00:13:23,385 This is humanly impossible. 221 00:13:23,553 --> 00:13:29,266 It's not. This one time, I was on a diet pill, and I stayed up for 67 hours. 222 00:13:29,434 --> 00:13:30,809 I lost 3 pounds. 223 00:13:30,977 --> 00:13:34,021 Okay, Patty, I do not want to take speed to stay awake. 224 00:13:34,189 --> 00:13:36,064 That's not the kind of person I am. 225 00:13:36,232 --> 00:13:39,401 It was diet pills, Tanya, not drugs. 226 00:13:40,403 --> 00:13:42,946 I think you know what I want. 227 00:13:45,366 --> 00:13:49,745 Okay, Patty, I am in charge of my merchandise... 228 00:13:49,913 --> 00:13:52,247 ...and as far as merchandise goes, I'm the boss. 229 00:13:52,415 --> 00:13:56,460 And as the boss, I say you will no longer be sampling my merchandise. 230 00:13:56,628 --> 00:13:59,004 That's right. I do not negotiate with degenerates. 231 00:13:59,172 --> 00:14:00,380 I'm cutting you off. 232 00:14:02,425 --> 00:14:04,176 Sorry. 233 00:14:04,344 --> 00:14:08,096 Ah! Ah! Ah! That's him now. I'll take great pleasure in informing him... 234 00:14:08,264 --> 00:14:10,766 ...that we'll no longer be servicing you, Horny Patty. 235 00:14:10,934 --> 00:14:13,727 That's right. That's what we call you. "Horny Patty." 236 00:14:13,895 --> 00:14:16,897 "Horny Patty." Hello? Ray? Richard. 237 00:14:17,065 --> 00:14:19,691 - Tanya, I hate to do this. - I'm an egg. I'm an egg. 238 00:14:19,859 --> 00:14:23,779 - I'm gonna have to cancel Frances. - What? No. We can't. 239 00:14:23,947 --> 00:14:26,240 - I'm an egg. That's what I am. - Who is that? 240 00:14:26,407 --> 00:14:30,035 That's my son. He's out of his mind on pot scones... 241 00:14:30,203 --> 00:14:32,829 ...given to him by your poet friends. 242 00:14:32,997 --> 00:14:34,748 You understand my problem? I just... 243 00:14:34,916 --> 00:14:37,793 - I can't do this right now. - I'm an egg. 244 00:14:38,419 --> 00:14:42,214 Ray? No, Ray, please. This is our chance. 245 00:14:42,632 --> 00:14:44,883 If you stand Frances up now, it's over. 246 00:14:45,051 --> 00:14:48,345 Please. Find someone to help Damon, and go over and meet her. 247 00:14:48,513 --> 00:14:50,639 Otherwise she won't understand. 248 00:14:53,142 --> 00:14:57,062 Yeah... Oh, and, yeah, by the way, Horny Patty is no longer your client. 249 00:14:57,230 --> 00:14:59,982 I know. I knew you'd be thrilled. That's right. 250 00:15:00,149 --> 00:15:03,569 That's right. Yes. No, no, we should. We should go out and celebrate. 251 00:15:03,736 --> 00:15:08,740 Yeah. Anywhere you want. I know. Okay. Okay. Bye-bye. 252 00:15:08,908 --> 00:15:12,578 So you see how I roll now. I will not be working three shifts in a row... 253 00:15:12,745 --> 00:15:16,957 ...and I dare you to do anything about it. 254 00:15:18,543 --> 00:15:20,419 Hi. Gotta run. 255 00:15:25,800 --> 00:15:28,010 Wonderful. Hang on. Just stay here for a second. 256 00:15:28,177 --> 00:15:30,345 - Everything okay? - Damon, just lie down. 257 00:15:30,513 --> 00:15:32,556 - Hey, turn the radio on. - What's going on? 258 00:15:32,724 --> 00:15:34,975 - Mike, I need your help. - What's wrong with him? 259 00:15:35,143 --> 00:15:37,894 - I'm gonna get stuck. - Buddy, you're fine. You're okay. 260 00:15:38,062 --> 00:15:40,272 - Jesus. - He's really troubled, Ray. 261 00:15:40,440 --> 00:15:42,566 I got an important thing I need to do tonight. 262 00:15:42,734 --> 00:15:46,653 - I'm wondering if you could pinch hit. - I can't feel my toes. 263 00:15:47,196 --> 00:15:49,573 - Sure. I guess. - Dad. I see you, Dad. 264 00:15:49,741 --> 00:15:52,618 Jeez. I have an appointment with a woman... 265 00:15:52,785 --> 00:15:56,330 ...a very nice lady, who... Kind of like my sponsor. 266 00:15:56,497 --> 00:15:59,291 - She's your sponsor? - Similar to my sponsor. 267 00:15:59,459 --> 00:16:04,713 - She's like a friend of my sponsor. - Where do you find them, Ray? 268 00:16:04,881 --> 00:16:08,925 Listen, there are certain women, very normal, friendly women... 269 00:16:09,093 --> 00:16:13,930 ...who pay good money for you to have dinner with them. 270 00:16:14,098 --> 00:16:16,725 One of these appointments is tonight, in 20 minutes... 271 00:16:16,893 --> 00:16:19,394 ...and I'm wondering if you could stand in for me. 272 00:16:19,562 --> 00:16:22,230 You know, because I'm gonna be a little late. 273 00:16:22,398 --> 00:16:25,984 You just meet them for dinner, and she pays. 274 00:16:26,152 --> 00:16:27,152 Like a free dinner? 275 00:16:27,320 --> 00:16:29,905 Yeah, for dinner, and for you to meet with her. 276 00:16:30,073 --> 00:16:34,201 She pays for you to have dinner with her, plus the cost of the dinner? 277 00:16:34,369 --> 00:16:35,786 Yes. 278 00:16:37,246 --> 00:16:41,833 - So it's like a date? - Like a date, yes, exactly. 279 00:16:42,001 --> 00:16:44,836 I just need you to keep the seat warm for me, you know? 280 00:16:45,004 --> 00:16:47,422 I don't wanna stand her up, and... 281 00:16:47,590 --> 00:16:49,800 Yeah, you could use a little extra cash, right? 282 00:16:49,967 --> 00:16:52,803 - Sure. - Dad. I'm stuck. 283 00:16:52,970 --> 00:16:56,014 - Just... In a second, Damester. - Dad, I'm stuck. 284 00:16:56,182 --> 00:16:59,059 Okay, look, here's the info. 285 00:16:59,227 --> 00:17:02,771 - Just tell her you're a friend of mine. - I'm still stuck. 286 00:17:02,939 --> 00:17:05,190 - I had an emergency. - Help. Help. 287 00:17:05,358 --> 00:17:09,403 - I'm gonna get there soon. - Okay. 288 00:17:09,570 --> 00:17:13,657 - Okay. You got it. - You'll be great. 289 00:17:13,825 --> 00:17:17,244 - And wear a suit. - Wear a suit. 290 00:17:25,002 --> 00:17:26,545 All right. Easy, buddy. Easy. 291 00:17:26,713 --> 00:17:28,755 - Hold still. Come on. Easy. Easy. TANYA: Ray? 292 00:17:28,923 --> 00:17:31,925 - You gotta try to fall asleep. - Ray. I came to help. 293 00:17:32,093 --> 00:17:34,928 - Don't need your help. - Ray, you have nothing to worry about. 294 00:17:35,096 --> 00:17:38,932 I know how to handle situations like this. I'm perfectly capable of doing it alone. 295 00:17:39,100 --> 00:17:42,394 I'm not leaving my kid with you. How do you think all this started? 296 00:17:42,562 --> 00:17:45,230 What are you talking about? This is not my fault. 297 00:17:45,398 --> 00:17:46,440 It ain't mine. 298 00:17:46,607 --> 00:17:49,693 All right, Ray, we have plenty of time. We can sort this out later. 299 00:17:49,861 --> 00:17:52,028 But for right now, you gotta go. You gotta go. 300 00:17:52,196 --> 00:17:55,198 You go see Frances, and I'm gonna stay here... 301 00:17:55,366 --> 00:17:56,867 ...and I've got it all covered. 302 00:17:57,034 --> 00:18:01,747 I'm going to take care of Damon because I'm good in a crisis. 303 00:18:01,914 --> 00:18:03,582 Tanya, you are a crisis. 304 00:18:03,750 --> 00:18:06,585 I am not a crisis. You are a crisis. 305 00:18:06,753 --> 00:18:09,838 And how come you can make it to Lenore's clients and not to mine? 306 00:18:10,006 --> 00:18:12,591 Because Lenore doesn't introduce my son to drug dealers. 307 00:18:12,759 --> 00:18:15,010 - That's why. - Here we go. 308 00:18:15,470 --> 00:18:17,429 Wow, you're a regular Florence Nightingale. 309 00:18:17,597 --> 00:18:22,017 - I guess we have to call Frances and cancel. - Don't. I got a sub. 310 00:18:22,185 --> 00:18:23,810 You got a what? DAMON: A man. 311 00:18:23,978 --> 00:18:27,355 - Where are you going? Hey, buddy. Hold on. - A man. A plan. A man. A plan. 312 00:18:27,523 --> 00:18:31,067 - A what? Ray, did you say sub? - A man. A plan. Panama. Panama. 313 00:18:31,235 --> 00:18:33,820 - Panama! A man... - Stay out of the kitchen! 314 00:18:33,988 --> 00:18:38,074 A man, a plan, a canal, Panama. A man, a plan, a canal, Panama. 315 00:18:38,242 --> 00:18:39,951 - What is it? - It's a palindrome. 316 00:18:40,119 --> 00:18:41,912 This is exactly what I was afraid of. 317 00:18:42,079 --> 00:18:45,290 - Thank you, Jimmy Carter. - "He needs to express himself," you said. 318 00:18:45,458 --> 00:18:47,834 "Take him to some poetry readings." Look at him. 319 00:18:48,002 --> 00:18:50,504 - Thank you, Jimmy Carter. RAY: He's thanking Jimmy Carter! 320 00:18:50,671 --> 00:18:55,258 Ray, this is not a reaction to poetry. This is a reaction to pot. 321 00:18:55,426 --> 00:18:57,928 - Very strong pot. - I've seen people on pot, okay? 322 00:18:58,095 --> 00:19:00,388 - I've never seen this. - Ray, he's gonna be fine. 323 00:19:00,556 --> 00:19:02,849 And Jimmy Carter was a great president. 324 00:19:03,017 --> 00:19:05,185 - Thank you, Jimmy. - He just... He just needs to breathe. 325 00:19:06,521 --> 00:19:08,855 - He's gonna pass out. He's hyperventilating. - No, he's not. 326 00:19:09,023 --> 00:19:11,566 - Ray. Ray, lighten... - He's gonna pass out. Hey, buddy. 327 00:19:15,279 --> 00:19:18,448 Just breathe. You're fine. You're gonna be fine. 328 00:19:18,616 --> 00:19:20,158 Chew on this. 329 00:19:20,868 --> 00:19:22,869 Just chew. That's right. 330 00:19:23,037 --> 00:19:27,249 See? He's breathing. No, Ray, the paper-bag thing, it's for the birds, okay? 331 00:19:27,416 --> 00:19:30,126 I used to have panic attacks. It doesn't work. 332 00:19:30,294 --> 00:19:32,254 You breathe into it. 333 00:19:33,840 --> 00:19:35,465 Thank you, Jimmy Carter. 334 00:19:35,633 --> 00:19:39,344 - I just don't understand this. - Just let him stay at Dad's tonight. 335 00:19:39,512 --> 00:19:42,013 - What happened? Why did he go? - He just wanted to go. 336 00:19:43,015 --> 00:19:45,350 - Did you two have a fight? - No. 337 00:19:45,518 --> 00:19:48,436 Well, something had to happen, Darb. 338 00:19:48,813 --> 00:19:50,272 He saw you naked, okay? 339 00:19:50,439 --> 00:19:53,942 He saw you and Ronnie naked, arguing, and he had a meltdown. 340 00:19:54,777 --> 00:19:56,027 Oh, boy. 341 00:19:56,195 --> 00:19:59,447 Children should never see parents naked. 342 00:19:59,615 --> 00:20:02,909 You used to drag me into the shower to wash me. You were always naked. 343 00:20:03,077 --> 00:20:05,370 - You were too young to know. - I was 14. 344 00:20:05,538 --> 00:20:08,790 It's him. Your penis haunts him, I'm sure. 345 00:20:08,958 --> 00:20:13,587 - It's the snake that swallowed his mother. - All right, shut up. That's disgusting. 346 00:20:13,754 --> 00:20:15,547 You never come in the house so quiet. 347 00:20:15,715 --> 00:20:18,675 How were we supposed to know you'd be chasing each other around? 348 00:20:18,843 --> 00:20:22,095 - We weren't chasing each other. - Jess, I know you're upset... 349 00:20:22,263 --> 00:20:25,223 ...but Damon overreacted. - Don't tell me my son overreacted. 350 00:20:25,391 --> 00:20:29,102 - Is that how you're gonna be as a father? - I saw my mother naked, okay? 351 00:20:29,270 --> 00:20:30,770 I didn't go off the deep end. 352 00:20:30,938 --> 00:20:34,149 You know, I watched my father... I walked in, and he's masturbating. 353 00:20:34,317 --> 00:20:36,902 Okay? Now, that... That's disturbing. 354 00:20:37,069 --> 00:20:38,612 T.M.I. 355 00:20:41,115 --> 00:20:42,532 Ron... 356 00:20:43,284 --> 00:20:44,826 I'm sorry. 357 00:20:48,289 --> 00:20:50,248 Shouldn't have said that. 358 00:20:57,965 --> 00:20:59,883 Did you write this? 359 00:21:03,596 --> 00:21:05,805 This is about your sister. 360 00:21:11,562 --> 00:21:13,480 It's beautiful. 361 00:21:15,066 --> 00:21:17,859 Most people are too afraid... 362 00:21:18,027 --> 00:21:22,322 ...to say how much they love somebody. 363 00:21:24,450 --> 00:21:26,701 She hates me. 364 00:21:30,206 --> 00:21:32,582 - You can have it. - Well, thank you. 365 00:21:33,250 --> 00:21:36,670 - Don't tell my dad. - I won't. 366 00:21:40,883 --> 00:21:42,759 He's asleep. 367 00:21:43,469 --> 00:21:46,471 Listen, I'm gonna stay here and watch him... 368 00:21:46,639 --> 00:21:49,641 ...because he's... He's not... He's gonna sleep through the night. 369 00:21:49,809 --> 00:21:52,018 He's fucked up, okay? 370 00:21:52,186 --> 00:21:55,355 - Wait, wait, wait. Come here. - All right. 371 00:21:57,775 --> 00:22:00,986 I can't leave him here, Tanya, alone. I'd be a very bad dad. 372 00:22:01,153 --> 00:22:04,739 Okay? But it's gonna be fine. Mike's a great guy. He's not gonna ruin the deal. 373 00:22:04,907 --> 00:22:06,199 Mike's the sub? 374 00:22:06,367 --> 00:22:07,659 Bald Mike? Who teaches science? 375 00:22:07,827 --> 00:22:11,162 - Mike, my third-base coach, yeah. - Oh, no. No! Oh, no! Oh, no! 376 00:22:11,330 --> 00:22:13,039 - No! No! No! - Keep your voice down. 377 00:22:13,207 --> 00:22:16,459 - Are you kidding me? Oh, fuck. - Keep your voice down. 378 00:22:16,627 --> 00:22:22,340 Oh, God. The whole reason we went to the mall was so she could see you. 379 00:22:22,508 --> 00:22:28,096 Oh, Ray, we just... We lost. We lost the white whale. 380 00:22:28,973 --> 00:22:34,019 Listen, Tanya, I know tonight didn't work out the way we'd hoped... 381 00:22:34,186 --> 00:22:39,065 ...but just call her tomorrow, okay? I'll call her. All right? I'll call her. 382 00:22:39,233 --> 00:22:43,486 I'll get her to give us another shot. Okay? But just for now... 383 00:22:43,654 --> 00:22:46,823 ...please, let's call it a night. 384 00:22:46,991 --> 00:22:48,658 Please. 385 00:22:50,161 --> 00:22:53,580 Let's call it a very long night. 386 00:22:53,748 --> 00:22:55,373 Okay? 387 00:22:56,500 --> 00:22:58,585 Yeah. Okay. 388 00:23:02,214 --> 00:23:03,965 - How much does he know? - Mike? 389 00:23:04,133 --> 00:23:07,385 - Yeah. - Nothing. All right? I don't know. 390 00:23:07,553 --> 00:23:09,262 Oh, great. 391 00:23:09,430 --> 00:23:13,183 But I promised him the money. 392 00:23:13,350 --> 00:23:16,394 Oh, this is a fine kettle of fish. 393 00:23:16,562 --> 00:23:18,104 What? 394 00:23:19,148 --> 00:23:22,192 These expressions you use just... 395 00:23:22,359 --> 00:23:25,028 What? It means we're fucked, Ray. 396 00:23:25,196 --> 00:23:28,281 - I know what it means, Tanya. - We're fucked. 397 00:23:30,951 --> 00:23:33,870 - I guess your friend isn't going to show. - I'm sorry. 398 00:23:35,664 --> 00:23:37,123 He might still be coming. 399 00:23:41,670 --> 00:23:44,255 You seem like a nice enough person. 400 00:23:44,423 --> 00:23:48,885 It's just a little unnerving to expect dinner with one person... 401 00:23:49,053 --> 00:23:51,971 ...and then to have it with another. 402 00:23:55,434 --> 00:23:57,227 I had a great time. 403 00:23:57,394 --> 00:24:01,231 I had a lovely, lovely time. 404 00:24:01,398 --> 00:24:04,150 I enjoyed our conversation. 405 00:24:07,655 --> 00:24:09,864 Even though we didn't have much of it. 406 00:24:11,033 --> 00:24:13,910 I'm not very good at this. I guess that's obvious. 407 00:24:14,078 --> 00:24:19,290 But I still really think that you're terrific. 408 00:24:20,751 --> 00:24:24,754 Frances, can I buy you dinner? 409 00:24:25,339 --> 00:24:26,714 What? 410 00:24:33,973 --> 00:24:38,184 I would very much like to buy you dinner. 411 00:24:43,149 --> 00:24:47,819 So, what happens is, as the magma, or lava, cools... 412 00:24:47,987 --> 00:24:50,697 ...is these elements combine chemically. 413 00:24:50,865 --> 00:24:54,409 They crystallize in geometric patterns... 414 00:24:54,577 --> 00:24:58,663 ...to form the eight rock-forming minerals. 415 00:25:00,374 --> 00:25:05,503 Okay. All right. Read the pages, people. Sixty-eight to 90. 416 00:25:08,174 --> 00:25:09,591 - Hey, Ray. - Mike. 417 00:25:09,758 --> 00:25:12,385 I tried calling you all weekend, but you weren't there. 418 00:25:12,553 --> 00:25:14,762 I even stopped by your house. You weren't there. 419 00:25:14,930 --> 00:25:18,808 - Yeah, yeah. Sorry about that. - That's fine. No, I'm sorry. 420 00:25:18,976 --> 00:25:22,645 I, uh... I just... I couldn't get there, you know? 421 00:25:22,813 --> 00:25:27,317 What...? So did everything go okay? 422 00:25:28,027 --> 00:25:29,485 Yeah. Yeah. 423 00:25:34,325 --> 00:25:36,743 So how was dinner? 424 00:25:36,911 --> 00:25:38,828 Fine. She was nice. 425 00:25:38,996 --> 00:25:40,079 Good. 426 00:25:41,290 --> 00:25:43,791 Hey, thanks for filling in. 427 00:25:44,627 --> 00:25:48,379 So there's not anything I should know about, or? 428 00:25:48,547 --> 00:25:50,381 Not really. Except... 429 00:25:50,758 --> 00:25:52,217 I... 430 00:25:53,552 --> 00:25:59,098 - She wants to see me again, Ray. - She said that? 431 00:25:59,600 --> 00:26:00,725 - Yeah. - Yeah? 432 00:26:00,893 --> 00:26:02,185 I hope that's okay. 433 00:26:02,209 --> 00:26:03,788 434 00:26:03,812 --> 00:26:05,772 That's fine. I... That's fine. 435 00:26:05,940 --> 00:26:08,775 Because I know you were supposed to be there instead of me... 436 00:26:08,943 --> 00:26:11,402 ...but, honestly... 437 00:26:11,570 --> 00:26:14,656 ...Ray, I don't know why a woman like that... 438 00:26:14,823 --> 00:26:17,575 ...would need to pay to have someone take her to dinner. 439 00:26:18,410 --> 00:26:20,078 Yeah. 440 00:26:21,455 --> 00:26:23,289 I like her, Ray. 441 00:26:24,375 --> 00:26:27,961 - I like her a lot. - Well, that's... 442 00:26:28,128 --> 00:26:32,423 Hey, that's super. That's super news, Mike. 443 00:26:32,591 --> 00:26:35,176 - Yeah? Thanks. Thanks. - Yeah. 444 00:26:35,344 --> 00:26:39,681 I gotta get going. I gotta make photocopies for my next class. 445 00:26:39,848 --> 00:26:41,516 Sure, buddy. 446 00:26:42,351 --> 00:26:44,727 Hey, Ray. Ray. 447 00:26:45,562 --> 00:26:49,774 Today is a great day, and I feel wonderful. 448 00:26:49,798 --> 00:26:51,798 :::::: www.hiqve.com :::::: 35477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.