Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,782 --> 00:01:15,283
Okay, let's go.
2
00:01:17,119 --> 00:01:19,412
Why are we jogging?
3
00:01:19,705 --> 00:01:21,164
It's healthy to sweat.
4
00:01:21,331 --> 00:01:23,708
Dad, I'm very healthy already.
5
00:01:24,001 --> 00:01:25,668
Why do people think
I'm not healthy?
6
00:01:25,836 --> 00:01:27,336
I'm in great, happy health.
7
00:01:27,588 --> 00:01:31,132
I never said you weren't. Come on, guys,
let's pick up the pace a little bit.
8
00:01:31,300 --> 00:01:32,633
Did Mom put you up to this?
9
00:01:32,801 --> 00:01:34,427
No. What?
10
00:01:34,803 --> 00:01:37,430
I told him, Darb. I get a
weird vibe from those girls.
11
00:01:37,598 --> 00:01:39,974
- They'll make you die of sleep apnea.
- What girls?
12
00:01:40,142 --> 00:01:42,602
Fat people get sleep apnea
and choke in the night.
13
00:01:42,770 --> 00:01:44,061
No, they don't. RAY: Hey, hey.
14
00:01:44,271 --> 00:01:47,106
- Yes, they do.
- Instead of going to these fat classes...
15
00:01:47,274 --> 00:01:49,901
...how about the three
of us, we run, huh?
16
00:01:50,277 --> 00:01:52,487
- Come on.
- I have a cramp.
17
00:01:52,696 --> 00:01:55,865
You ever wonder what kind of guy
Dad would be like in high school?
18
00:01:56,241 --> 00:01:57,950
Paul Kolsenovic.
19
00:01:58,452 --> 00:02:01,204
What? Paulie K? I was
never a shortstop.
20
00:02:01,371 --> 00:02:03,873
- Dad, he's a total asshole.
- What?
21
00:02:04,041 --> 00:02:06,167
Guys like that are allergic
to people like us.
22
00:02:07,044 --> 00:02:09,587
They make mooing sounds
when we walk past.
23
00:02:09,797 --> 00:02:11,464
What's up with you guys?
24
00:02:11,632 --> 00:02:12,882
I never mooed at anybody.
25
00:02:13,258 --> 00:02:14,675
Paulie K calls me Gaymon.
26
00:02:15,010 --> 00:02:16,803
What? That kid just got benched.
27
00:02:16,970 --> 00:02:18,471
Dad, you don't get it.
28
00:02:18,639 --> 00:02:21,140
You think you would've been
friends with us in school?
29
00:02:21,308 --> 00:02:23,893
Absolutely. Of course. I always
had interesting friends.
30
00:02:24,061 --> 00:02:27,021
- Oh, like who?
- Like... Well...
31
00:02:27,481 --> 00:02:29,732
Like my friend
Tanya, for example.
32
00:02:30,567 --> 00:02:32,193
We do stuff together
all the time.
33
00:02:32,361 --> 00:02:35,488
- Like what?
- Interesting stuff.
34
00:02:35,656 --> 00:02:37,990
What's the matter
with you guys, huh?
35
00:02:38,700 --> 00:02:40,952
Why am I the enemy
all of a sudden?
36
00:02:41,119 --> 00:02:44,831
You don't live with me for a while and
suddenly you're making these assumptions?
37
00:02:44,998 --> 00:02:49,085
Honey, hey, I'm the same
great dad I always was.
38
00:02:49,586 --> 00:02:52,171
Come on. We're three
peas in a pod.
39
00:02:52,631 --> 00:02:55,383
Dad, look in the mirror.
40
00:02:56,134 --> 00:02:59,387
Everybody looks at you and mom
and wonders where we came from.
41
00:02:59,638 --> 00:03:00,972
Honey.
42
00:03:01,473 --> 00:03:03,808
You're never gonna
know what that's like.
43
00:03:04,768 --> 00:03:06,227
Hey.
44
00:03:10,107 --> 00:03:12,149
He calls me
Bitch Tits too.
45
00:03:12,401 --> 00:03:14,735
- What?
- Paulie K, he calls me Bitch Tits.
46
00:03:17,281 --> 00:03:19,365
Jess, I can see your tiles.
47
00:03:19,533 --> 00:03:20,825
Oh.
48
00:03:21,869 --> 00:03:23,703
Honey, just make a move.
Don't sweat it.
49
00:03:24,121 --> 00:03:26,622
Remember how you made me go
bowling and I hesitated...
50
00:03:26,790 --> 00:03:28,791
...but then I really,
really loved it?
51
00:03:29,001 --> 00:03:30,793
I'm sure the same
can happen for you.
52
00:03:33,839 --> 00:03:35,464
How about this economy, huh?
53
00:03:35,632 --> 00:03:37,216
So are you guys feeling it, or?
54
00:03:37,384 --> 00:03:39,302
Actually, Matt
couldn't be busier.
55
00:03:39,469 --> 00:03:43,472
I hate to say it, but when times are
tough, people do have more heart attacks.
56
00:03:44,516 --> 00:03:46,225
Veins seem to constrict.
57
00:03:47,185 --> 00:03:49,729
Hearts are recession-proof.
Feet, not so much.
58
00:03:49,897 --> 00:03:51,731
Or skin. I'm like
down 40 percent.
59
00:03:51,899 --> 00:03:52,940
Forty percent?
60
00:03:54,318 --> 00:03:55,651
You're so tight-lipped, Ron.
61
00:03:56,028 --> 00:03:59,113
- Oh, "tics," like the bug.
- Oh.
62
00:03:59,489 --> 00:04:02,325
Or with that spelling,
an uncontrollable jerk.
63
00:04:03,785 --> 00:04:05,870
- Like a tic.
- It's a nervous... tic.
64
00:04:06,079 --> 00:04:09,248
An involuntary... Your husband's a
doctor. - It's a great word, Jess.
65
00:04:09,416 --> 00:04:11,667
- Come on, it's 12 points.
- It is a word.
66
00:04:11,691 --> 00:04:13,691
:::::: www.hiqve.com ::::::
67
00:04:55,671 --> 00:04:58,381
You
have one new message.
68
00:04:58,548 --> 00:05:01,258
Tanya, are you wearing
your new cashmere sweater?
69
00:05:01,426 --> 00:05:05,054
I just read an article in The New York
Times about how French luxury labels...
70
00:05:05,222 --> 00:05:07,264
...use Indian children
to sew their garments.
71
00:05:07,599 --> 00:05:09,517
How do you feel about that?
72
00:05:28,954 --> 00:05:31,247
Claudine? I'm sorry.
Where is Claudine?
73
00:05:31,415 --> 00:05:33,457
Oh, didn't you hear? Shingles.
74
00:05:33,667 --> 00:05:35,501
She went to Florida
to be with her mom.
75
00:05:35,836 --> 00:05:37,962
I'm the new supervisor.
76
00:05:38,130 --> 00:05:42,091
Wow. I didn't even know
there was an opening.
77
00:05:42,801 --> 00:05:43,926
It's great.
78
00:05:44,344 --> 00:05:49,890
Anyway, this schedule says I
only work four hours next week?
79
00:05:50,058 --> 00:05:51,559
Oh, yeah, that's a mistake.
80
00:05:53,061 --> 00:05:54,603
It should say zero.
81
00:05:55,480 --> 00:05:59,400
Sorry, it looks like you're
a victim of the recession.
82
00:06:00,277 --> 00:06:02,903
Wait, you're firing me?
83
00:06:04,114 --> 00:06:07,658
You get a little power
and you're firing me?
84
00:06:07,826 --> 00:06:10,578
Mm-mm. Not necessarily.
You've just been downshifted.
85
00:06:10,746 --> 00:06:13,122
You could be upshifted
if things change.
86
00:06:13,290 --> 00:06:15,833
I need this job. I depend on it.
87
00:06:16,043 --> 00:06:17,585
I'm behind on my rent.
88
00:06:17,753 --> 00:06:20,546
What does that even
mean, "upshift"?
89
00:06:20,714 --> 00:06:22,590
It means what you
think it means.
90
00:06:22,758 --> 00:06:25,009
You're down, but
you could be up.
91
00:06:25,594 --> 00:06:28,971
You could get me a date
with the big-dick guy.
92
00:06:29,139 --> 00:06:31,766
Oh, sure. I could even
swing you a discount.
93
00:06:31,933 --> 00:06:34,185
I don't want a discount.
I want him for free.
94
00:06:34,352 --> 00:06:37,313
Patty, Richard has to be paid.
95
00:06:37,481 --> 00:06:38,939
Then you pay him.
96
00:06:39,983 --> 00:06:44,361
In my whole life, I have never
been anyone's boss, Tanya.
97
00:06:44,738 --> 00:06:47,698
I'm 44. I've never got to
tell anyone what to do.
98
00:06:50,535 --> 00:06:52,495
Would you get that for me?
99
00:06:54,539 --> 00:06:57,249
Patty, I have a life
outside of here.
100
00:06:57,417 --> 00:07:00,544
Do you know, this
sweater, it cost $1800?
101
00:07:00,712 --> 00:07:04,006
It looks like one that I have from J.T.
Warehouse that makes me itch.
102
00:07:04,174 --> 00:07:05,758
No, this is a Lanvin.
103
00:07:05,967 --> 00:07:07,510
- It looks like a Lankin.
- Lankin?
104
00:07:07,677 --> 00:07:09,595
No, this is...
105
00:07:16,103 --> 00:07:18,229
- Nice uniforms.
- Yeah, they're great, huh?
106
00:07:19,064 --> 00:07:20,940
I got the team
some new uniforms.
107
00:07:21,108 --> 00:07:23,859
Told Mike I got a special
donor to pay for them.
108
00:07:25,529 --> 00:07:27,238
The kids loved it.
109
00:07:27,405 --> 00:07:28,989
They look like a million bucks.
110
00:07:29,908 --> 00:07:31,659
My own kids...
111
00:07:31,827 --> 00:07:33,202
I don't know.
112
00:07:33,537 --> 00:07:35,037
Were they right?
113
00:07:35,372 --> 00:07:37,790
If they were in high
school with me...
114
00:07:37,958 --> 00:07:40,000
...would I be friends with them?
115
00:07:41,169 --> 00:07:42,878
I missed
you a little bit.
116
00:07:43,255 --> 00:07:44,755
- What?
- No need to panic.
117
00:07:44,923 --> 00:07:48,884
I mean like a friend, not in the
romantic sense of the situation.
118
00:07:49,052 --> 00:07:50,261
I'm not panicked.
119
00:07:50,428 --> 00:07:53,389
Well, you look kind of
freaked out to me...
120
00:07:53,557 --> 00:07:55,933
...or intimidated, but
in the anxious zone.
121
00:07:56,101 --> 00:07:58,227
No, I'm a calm, confident
person, Charlie...
122
00:07:58,395 --> 00:08:02,064
...and more and more so every day.
This is just a difficult moment.
123
00:08:02,440 --> 00:08:05,025
Which is why you reached
out to me, right?
124
00:08:08,113 --> 00:08:10,281
Would you consider us friends...
125
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
...or are we just acquaintances?
126
00:08:13,285 --> 00:08:17,246
Well, I don't know if I would say
friends, because we just met...
127
00:08:17,414 --> 00:08:20,332
...but I do think we have
a special, open dynamic.
128
00:08:20,500 --> 00:08:21,542
Say no more.
129
00:08:21,710 --> 00:08:24,753
If our talks are special to you,
that is answer enough for me.
130
00:08:25,422 --> 00:08:27,882
What we have is
special, I agree.
131
00:08:28,049 --> 00:08:32,052
Anyway, the problem is, my ho...
My one ho...
132
00:08:32,220 --> 00:08:34,889
Actually, he's not all mine.
133
00:08:36,183 --> 00:08:39,018
Actually, the truth is I have
to share him with this woman...
134
00:08:39,186 --> 00:08:41,270
...who I think has
sociopathic tendencies.
135
00:08:41,938 --> 00:08:43,856
What do you mean by
the word "share"?
136
00:08:44,024 --> 00:08:45,733
Well, she's his pimp too.
137
00:08:46,151 --> 00:08:47,651
She's his pimp too?
138
00:08:48,904 --> 00:08:50,237
Correct.
139
00:08:50,864 --> 00:08:52,656
One ho, two pimps?
140
00:08:53,366 --> 00:08:54,408
Correct.
141
00:08:54,618 --> 00:08:56,452
Wow. If that's how you
like to run things.
142
00:08:56,620 --> 00:08:59,455
No, absolutely not. This woman,
she's trying to fuck with me.
143
00:08:59,623 --> 00:09:02,583
She's trying to fuck with my
head and I need to fight back.
144
00:09:02,751 --> 00:09:04,293
I see. You're very excitable.
145
00:09:04,461 --> 00:09:06,045
Well, for example, this sweater.
146
00:09:06,213 --> 00:09:07,796
I think she practically
cursed it.
147
00:09:07,964 --> 00:09:10,549
I think she went so far as to
sneak into my apartment...
148
00:09:10,717 --> 00:09:12,718
...and switch it out
with a cheaper version.
149
00:09:12,886 --> 00:09:17,056
I am absolutely positive that this
label used to say "Lanvin," and now...
150
00:09:17,224 --> 00:09:18,349
Hold.
151
00:09:18,642 --> 00:09:20,184
Take her out.
152
00:09:21,102 --> 00:09:22,728
- The other pimp.
- Take her out?
153
00:09:22,896 --> 00:09:23,896
Uh-huh.
154
00:09:24,064 --> 00:09:26,315
That's what I want to do.
Not in a violent way.
155
00:09:26,483 --> 00:09:27,816
Hey.
156
00:09:27,984 --> 00:09:30,903
Okay, this is how I do it.
Close your eyes.
157
00:09:31,071 --> 00:09:33,197
Really, close your eyes.
158
00:09:34,324 --> 00:09:36,075
Now imagine this lady.
159
00:09:36,534 --> 00:09:38,327
Imagine the color of her hair.
160
00:09:38,578 --> 00:09:40,371
Wait, wait. Okay.
161
00:09:40,538 --> 00:09:42,539
Good. Her eyes.
162
00:09:42,707 --> 00:09:45,834
Well, everything. You got it?
163
00:09:46,294 --> 00:09:47,544
Yeah.
164
00:09:47,921 --> 00:09:49,380
Now see her dead.
165
00:09:51,091 --> 00:09:53,592
See every detail. See the
blood coming from her head...
166
00:09:53,760 --> 00:09:55,928
...bleeding from her fucking
ears, stab wounds...
167
00:09:56,096 --> 00:09:59,181
- I can't do that.
- No, just go with it. It's just an exercise.
168
00:09:59,349 --> 00:10:02,309
No. I think I need
a different idea.
169
00:10:02,477 --> 00:10:04,144
You bide your time like a cobra.
170
00:10:04,312 --> 00:10:07,648
And when the moment
is right, you strike.
171
00:10:07,816 --> 00:10:10,651
- How do I know the time is right?
- Well, you'll feel it.
172
00:10:10,944 --> 00:10:12,278
Mind bullets.
173
00:10:12,696 --> 00:10:14,363
Bang, bang, bang, bang!
174
00:10:25,292 --> 00:10:27,084
This place is
very inconvenient.
175
00:10:27,294 --> 00:10:29,128
- Next time I pick the venue.
- Hi.
176
00:10:29,296 --> 00:10:31,338
Hi. It's fine. It's cultural.
177
00:10:31,506 --> 00:10:34,341
It's not cultural, Ray.
It's people eating beans.
178
00:10:34,551 --> 00:10:35,676
Thanks, Jozo.
179
00:10:36,011 --> 00:10:38,512
Ugh. I love this place.
180
00:10:38,680 --> 00:10:41,682
They make the best boiled beans.
181
00:10:46,146 --> 00:10:47,271
Hey, puppy.
182
00:10:47,439 --> 00:10:48,647
Here's your cash.
183
00:10:49,107 --> 00:10:50,566
Thanks.
184
00:10:50,859 --> 00:10:53,944
That's it? There's 240 in here.
185
00:10:54,112 --> 00:10:57,031
Your 60 percent
of 1200 is 720...
186
00:10:57,198 --> 00:11:00,242
...minus 40 percent
of the previous 1200.
187
00:11:00,410 --> 00:11:02,036
You didn't commission
me on that.
188
00:11:02,203 --> 00:11:05,039
Remember when Claire paid you
and you forgot to tell me?
189
00:11:05,206 --> 00:11:07,916
I think I understand Ray's
frustration, Lenore.
190
00:11:08,126 --> 00:11:10,294
Forty percent is too high
a commission for you.
191
00:11:10,462 --> 00:11:13,297
I think zero percent is too high
a commission for you, Tanya.
192
00:11:13,465 --> 00:11:15,049
Come on, Lenore, ease up.
193
00:11:15,216 --> 00:11:17,134
Come on, we're not in
high school anymore.
194
00:11:17,302 --> 00:11:20,012
How about we treat each other
with a little respect?
195
00:11:20,972 --> 00:11:22,681
Let's not talk about
commission now.
196
00:11:22,849 --> 00:11:24,141
Who have we got lined up?
197
00:11:24,309 --> 00:11:27,561
I have several exciting prospects
lined up, starting with Patty.
198
00:11:27,729 --> 00:11:31,815
I talked her into rebooking
and she's willing to pay 300.
199
00:11:31,983 --> 00:11:32,983
Patty? - Mm-hm.
200
00:11:33,610 --> 00:11:34,860
Right, SeaWorld.
201
00:11:35,028 --> 00:11:38,155
- Ray doesn't do discounts anymore.
- I think Ray can speak for Ray.
202
00:11:38,323 --> 00:11:42,117
And I think he understands the
value of an enthusiastic client.
203
00:11:42,452 --> 00:11:45,245
- Right?
- I think Lenore is right, Tanya.
204
00:11:45,413 --> 00:11:47,164
Three hundred?
It's a little low.
205
00:11:47,332 --> 00:11:50,334
Okay, I think maybe I can
massage her into 400.
206
00:11:50,502 --> 00:11:52,336
The minimum is $600.
207
00:11:52,504 --> 00:11:55,714
Look, Patty is... She's between
paychecks right now...
208
00:11:55,924 --> 00:11:57,758
...and the best she
can do is 400.
209
00:11:57,926 --> 00:12:00,886
Then Patty is a definite no-go.
210
00:12:01,262 --> 00:12:05,641
On the other hand, I have two clients
that I have almost sealed the deal with.
211
00:12:05,809 --> 00:12:08,685
I wasn't done talking, okay?
I wasn't done talking.
212
00:12:08,853 --> 00:12:11,021
I have a second
client, Frances...
213
00:12:11,189 --> 00:12:12,981
...and she's a mature,
wealthy widow...
214
00:12:13,149 --> 00:12:15,984
- I'm sorry, who?
- Frances.
215
00:12:16,152 --> 00:12:17,986
Yes, that's right, Frances.
216
00:12:18,238 --> 00:12:20,531
Frances is someone that I
have a connection with.
217
00:12:20,698 --> 00:12:22,449
I told you we have a connection.
218
00:12:22,617 --> 00:12:25,202
And she gave me a gift.
This sweater, actually.
219
00:12:25,370 --> 00:12:29,248
Frances is someone that Lenore
couldn't close and I saw an opening.
220
00:12:29,416 --> 00:12:32,042
Gee, I'm feeling chilly.
221
00:12:39,426 --> 00:12:40,592
What are you wearing?
222
00:12:42,679 --> 00:12:44,596
You two look like twins.
223
00:12:48,810 --> 00:12:50,436
- Lenore.
- Oh, for God's sake.
224
00:12:50,603 --> 00:12:53,397
Lenore, just tell me the truth.
225
00:12:53,565 --> 00:12:55,357
Where did you get that sweater?
226
00:12:55,525 --> 00:12:58,777
At the store. I liked your
sweater so I got one for myself.
227
00:12:58,945 --> 00:13:00,195
No, admit it. You stole it.
228
00:13:00,363 --> 00:13:02,948
You snuck into my apartment
and you stole the sweater.
229
00:13:03,408 --> 00:13:06,743
- Show me the label.
- Okay, let me break it down for you, Tanya.
230
00:13:06,911 --> 00:13:09,037
I understand why
you're confused.
231
00:13:09,205 --> 00:13:12,207
I told you last time that
your sweater was a Lanvin...
232
00:13:12,375 --> 00:13:13,876
...but I made a mistake.
233
00:13:14,043 --> 00:13:16,753
You know when I realized it?
When I went to buy this one...
234
00:13:16,921 --> 00:13:18,714
...and it was clearly
so much nicer.
235
00:13:19,090 --> 00:13:21,216
I'm sorry you're disappointed.
I really am.
236
00:13:21,384 --> 00:13:25,554
I would be too if I discovered
that my $1800 gift was a Lankin.
237
00:13:25,722 --> 00:13:28,682
Although Lankin is a well respected
emerging Israeli designer...
238
00:13:28,933 --> 00:13:30,767
...who just happens
to favor cheap rayon.
239
00:13:30,935 --> 00:13:34,563
That's it. That's it.
I am sick of it.
240
00:13:35,356 --> 00:13:37,274
I am sick of your shit.
241
00:13:38,067 --> 00:13:39,276
I am sick of you, Lenore.
242
00:13:39,736 --> 00:13:41,195
I have tried to make this work.
243
00:13:41,362 --> 00:13:43,155
I tried to be a
gracious person...
244
00:13:43,364 --> 00:13:45,240
...when you swooped
in and took Ray away.
245
00:13:45,408 --> 00:13:47,117
But I'm so tired
of being gracious.
246
00:13:47,285 --> 00:13:49,244
I am sick of being
accommodating.
247
00:13:49,454 --> 00:13:52,581
I am tired of being
walked all over.
248
00:13:55,710 --> 00:13:58,128
You think you're the only
one who can play hardball?
249
00:13:58,296 --> 00:13:59,755
I know how to play hardball.
250
00:13:59,923 --> 00:14:02,090
I am not afraid
to play hardball.
251
00:14:03,801 --> 00:14:06,553
What are you gonna do, T-Brain,
write a mean poem about me?
252
00:14:06,971 --> 00:14:08,847
Fuck you.
253
00:14:09,807 --> 00:14:13,101
Bang, bang, bang, motherfucker!
254
00:14:18,733 --> 00:14:20,567
What if the
neighbors see you?
255
00:14:20,735 --> 00:14:25,197
Honey, if your business is
down 40 percent, so is theirs.
256
00:14:25,365 --> 00:14:28,116
There's nothing embarrassing
about doing a little yard work.
257
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
It's not exactly 40 percent.
258
00:14:30,662 --> 00:14:31,828
Are you saying it's more?
259
00:14:31,996 --> 00:14:34,706
It varies. The Botox
boom is over...
260
00:14:34,874 --> 00:14:39,253
...but we still get the stress-related
acne and the skin-cancer crowd.
261
00:14:39,420 --> 00:14:41,380
Don't worry about it, Jess.
262
00:14:41,548 --> 00:14:43,423
I just want to help, Ron.
263
00:14:43,591 --> 00:14:45,842
I mean, look at
someone like Mindy.
264
00:14:46,010 --> 00:14:48,762
She's a wife. She brings
home a doctor's salary.
265
00:14:48,930 --> 00:14:50,514
She's trying to
get pregnant too.
266
00:14:51,140 --> 00:14:54,017
Jeez, I can't imagine
being pregnant right now.
267
00:14:54,644 --> 00:14:56,562
What if you did imagine it?
268
00:14:56,771 --> 00:15:00,315
- What?
- I think we should have a baby.
269
00:15:00,483 --> 00:15:01,900
There, I said it.
270
00:15:02,068 --> 00:15:03,652
Ron...
271
00:15:04,571 --> 00:15:07,906
...when we were dating you said you
had absolutely no interest in kids.
272
00:15:08,074 --> 00:15:11,368
I know, but I changed my mind.
Mindy says it's a wonderful gift.
273
00:15:11,536 --> 00:15:14,288
I'm not Mindy, Ron.
I'm nothing like her.
274
00:15:14,497 --> 00:15:18,875
Well, honey, Mindy's really
good at being married.
275
00:15:25,174 --> 00:15:28,427
This is gonna be so good.
Doesn't it smell good?
276
00:15:28,720 --> 00:15:32,723
You're gonna love it. It's
much better than old beans.
277
00:15:32,932 --> 00:15:34,891
Now, I'm sorry. I
know I scared you.
278
00:15:35,059 --> 00:15:38,186
But I promise I'm the kind of person
that's always kind to animals. Hold on.
279
00:15:39,522 --> 00:15:40,731
Tanya.
280
00:15:41,065 --> 00:15:43,275
Just a second, Ray.
281
00:15:44,652 --> 00:15:45,902
Okay.
282
00:15:58,583 --> 00:15:59,916
Okay.
283
00:16:06,215 --> 00:16:07,591
- Hi.
- Hi.
284
00:16:07,759 --> 00:16:10,677
I thought I'd stop by for
a little post-game recap.
285
00:16:11,804 --> 00:16:14,222
Yeah, well, would
you like some...?
286
00:16:14,807 --> 00:16:16,224
Would you like scrambled eggs?
287
00:16:16,434 --> 00:16:17,559
No. Listen, Tanya...
288
00:16:17,727 --> 00:16:19,645
- Some tea?
- No, thanks.
289
00:16:20,146 --> 00:16:22,481
I feel bad, the
commission thing.
290
00:16:22,649 --> 00:16:24,941
Lenore, she's wrong.
291
00:16:25,109 --> 00:16:27,819
You deserve more
than zero percent.
292
00:16:28,029 --> 00:16:29,905
I shouldn't have
let that slide by.
293
00:16:30,073 --> 00:16:31,990
I should have stood up for you.
294
00:16:32,158 --> 00:16:35,077
Thanks, Ray. That means a lot.
295
00:16:35,328 --> 00:16:38,288
But the thing is, I'm...
296
00:16:39,749 --> 00:16:41,333
I haven't earned it yet.
297
00:16:41,542 --> 00:16:45,754
And about Horny Patty, she's...
She's very persistent.
298
00:16:45,963 --> 00:16:47,714
Forget about Horny Patty, okay?
299
00:16:47,924 --> 00:16:51,009
If she won't pay our prices,
then that's that, right?
300
00:16:51,177 --> 00:16:52,511
I say we hold the fort.
301
00:16:52,679 --> 00:16:53,804
I bet she comes around.
302
00:16:55,348 --> 00:16:56,556
What is that?
303
00:16:56,891 --> 00:16:58,850
It's... It's rats.
304
00:16:59,394 --> 00:17:00,727
Rats.
305
00:17:00,895 --> 00:17:03,689
They're in the attic and
then they migrate...
306
00:17:04,023 --> 00:17:07,275
...to the bathroom
through the wall.
307
00:17:07,443 --> 00:17:10,696
Anyway, what are you
doing tomorrow?
308
00:17:11,280 --> 00:17:13,907
Me and the kids are going to a movie.
Wanna come?
309
00:17:14,492 --> 00:17:15,951
Really? What are you gonna see?
310
00:17:16,119 --> 00:17:19,079
Whatever you want. Your choice.
311
00:17:19,414 --> 00:17:23,041
But, Ray, you don't ever
invite me anywhere.
312
00:17:23,251 --> 00:17:26,211
Well, I'm full of
surprises, Tanya.
313
00:17:26,546 --> 00:17:28,672
I'm an interesting guy, right?
314
00:17:29,006 --> 00:17:30,257
I'm a nice guy.
315
00:17:30,425 --> 00:17:35,345
I mean, if we went to school
together, you wouldn't... Ahem.
316
00:17:35,638 --> 00:17:38,473
You wouldn't hate me, right?
317
00:17:39,684 --> 00:17:41,435
I would try not to, Ray.
318
00:17:43,438 --> 00:17:44,521
That's not a rat.
319
00:17:48,484 --> 00:17:50,652
Why
take her dog, Tanya?
320
00:17:50,903 --> 00:17:52,362
It's complicated.
321
00:17:52,697 --> 00:17:54,406
Then why not just
leave it at home?
322
00:17:54,574 --> 00:17:56,241
How do you think she
got my sweater?
323
00:17:57,660 --> 00:17:59,327
Shh! Shh!
324
00:18:00,121 --> 00:18:02,080
What the hell kind of
movie is this, Tanya?
325
00:18:02,248 --> 00:18:03,874
It's too peculiar.
326
00:18:04,250 --> 00:18:07,085
There's a deeper meaning.
Just look for it.
327
00:18:07,712 --> 00:18:10,046
What kind of movie is this?
328
00:18:10,923 --> 00:18:12,299
It's...
329
00:18:13,885 --> 00:18:15,761
There's a deeper meaning.
330
00:18:16,429 --> 00:18:20,223
Look and try to find it.
331
00:18:21,309 --> 00:18:24,186
So are you and Dad
friends with benefits?
332
00:18:24,353 --> 00:18:25,520
Benefits?
333
00:18:25,688 --> 00:18:28,064
No. No, there are no benefits.
334
00:18:30,151 --> 00:18:31,193
What about you?
335
00:18:31,360 --> 00:18:34,821
I heard you were going through
a kind of experimental phase.
336
00:18:35,198 --> 00:18:38,533
- Are you asking me if I'm gay?
- No, that's private.
337
00:18:39,243 --> 00:18:40,869
Do I look gay?
338
00:18:41,287 --> 00:18:44,080
- What does gay look like?
- Exactly.
339
00:18:44,874 --> 00:18:48,251
It's just, I'm not gonna
climb into any box...
340
00:18:48,419 --> 00:18:50,462
...and I'm not gonna
climb out of any box.
341
00:18:50,630 --> 00:18:53,799
If there even is a box, someone
else put it there, not me.
342
00:18:56,677 --> 00:18:59,054
Come on, people are
trying to sleep in here.
343
00:19:01,307 --> 00:19:02,516
Shh!
344
00:19:04,185 --> 00:19:05,602
Shh!
345
00:19:08,022 --> 00:19:09,439
I deserve respect.
346
00:19:09,607 --> 00:19:11,942
Just return the dog, Tanya.
347
00:19:12,193 --> 00:19:13,360
Okay.
348
00:19:13,528 --> 00:19:15,278
This is not a way
to run a business.
349
00:19:15,446 --> 00:19:17,447
Okay, but wait.
350
00:19:17,782 --> 00:19:20,951
Ray, I need to ask
a favor of you.
351
00:19:22,537 --> 00:19:24,204
It's about Horny
Patty, the person.
352
00:19:24,372 --> 00:19:25,497
Don't tell Lenore.
353
00:19:26,123 --> 00:19:29,292
What, you want me
to see her for 400?
354
00:19:29,460 --> 00:19:30,710
No.
355
00:19:33,422 --> 00:19:35,715
I need you to do her for free.
356
00:19:36,008 --> 00:19:37,259
- Come on, Tanya.
- I know.
357
00:19:38,469 --> 00:19:39,970
I'm trying to be a professional.
358
00:19:40,137 --> 00:19:42,430
I have fucked a lot of
women for free, all right?
359
00:19:42,598 --> 00:19:44,558
Stop trying to knock
me back to the minors.
360
00:19:44,767 --> 00:19:45,767
I'm sorry, Ray.
361
00:19:45,977 --> 00:19:49,563
She's my boss and I kind
of have to pay for it.
362
00:19:49,730 --> 00:19:51,523
- What?
- Look, it's a long story.
363
00:19:51,691 --> 00:19:54,609
Let's not get into it.
How about 200?
364
00:19:56,737 --> 00:19:58,613
Can you swing 250?
365
00:20:00,449 --> 00:20:01,449
Okay.
366
00:20:01,784 --> 00:20:04,286
Two-fifty is fine. I
can swing anything.
367
00:20:04,453 --> 00:20:07,163
Oh, my God, that's
like vibrator-good.
368
00:20:07,498 --> 00:20:10,500
That's nice. I'm glad I'm
better than a vibrator.
369
00:20:10,668 --> 00:20:12,627
I didn't say that
you were better...
370
00:20:12,795 --> 00:20:15,380
...I just said that
you were as good.
371
00:20:15,631 --> 00:20:17,799
Now, as good.
372
00:20:17,967 --> 00:20:19,801
Ooh! Better. No.
373
00:20:19,969 --> 00:20:21,887
Ooh. Ooh. As good.
374
00:20:23,723 --> 00:20:26,308
I'm such a joker
sometimes, you know?
375
00:20:26,475 --> 00:20:28,560
I love to let it
all just hang out.
376
00:20:28,728 --> 00:20:30,061
I missed you, big-dick man.
377
00:20:30,354 --> 00:20:31,938
You remind me of my Ken doll.
378
00:20:32,189 --> 00:20:33,231
Ken doll?
379
00:20:33,399 --> 00:20:37,652
When I was little, I always made my
Ken doll have sex with my Barbies.
380
00:20:37,862 --> 00:20:40,363
But I had 16 Barbies...
381
00:20:40,531 --> 00:20:41,781
...and only one Ken.
382
00:20:41,991 --> 00:20:43,867
Barbie always had to,
like, you know...
383
00:20:44,118 --> 00:20:46,620
...go to work, and she got
to go to parties and stuff.
384
00:20:46,996 --> 00:20:48,955
But Ken...
385
00:20:49,415 --> 00:20:50,624
...just fucked.
386
00:20:50,875 --> 00:20:52,459
He didn't have time
to go to work.
387
00:20:52,668 --> 00:20:56,421
Sometimes being a
good guy has its price.
388
00:21:01,552 --> 00:21:05,513
I know. I know what it's like
to have a terrible mother.
389
00:21:05,848 --> 00:21:08,558
But I like to think
that difficult mothers...
390
00:21:08,726 --> 00:21:10,852
...make strong,
independent women.
391
00:21:11,020 --> 00:21:13,563
So just take some
comfort in that.
392
00:21:20,404 --> 00:21:21,988
I'm...
393
00:21:23,991 --> 00:21:26,409
I came to return Horny Patty.
394
00:21:26,577 --> 00:21:29,829
Thanks, but this is my dog now.
Horny Patrick.
395
00:21:29,997 --> 00:21:31,539
But what about Horny Patty?
396
00:21:31,707 --> 00:21:35,085
I missed her, but I
needed to move on.
397
00:21:51,894 --> 00:21:55,647
Ray, I'm at Bertson's.
I thought we were meeting here.
398
00:21:55,815 --> 00:21:57,816
You said every Sunday.
It's Sunday.
399
00:21:57,984 --> 00:22:00,402
- I thought you canceled that.
- No.
400
00:22:00,569 --> 00:22:03,405
Well, I thought you did,
or else I'd be there.
401
00:22:03,572 --> 00:22:04,614
Oh.
402
00:22:05,533 --> 00:22:06,992
Okay.
403
00:22:30,766 --> 00:22:33,226
Ray, I thought you
weren't coming.
404
00:22:33,436 --> 00:22:34,561
You okay?
405
00:22:34,729 --> 00:22:37,188
Oh, yeah.
I just need to...
406
00:22:38,065 --> 00:22:39,190
...get it together.
407
00:22:39,358 --> 00:22:40,567
I'm not very...
408
00:22:41,485 --> 00:22:43,069
You need to talk to me?
409
00:22:43,779 --> 00:22:45,321
I'm just...
410
00:22:47,074 --> 00:22:48,825
I am so confused.
411
00:22:50,119 --> 00:22:54,164
- Marriage is so confusing.
- Yeah.
412
00:22:54,331 --> 00:22:57,042
As you know, I'm not
easy to be married to.
413
00:22:58,169 --> 00:22:59,252
You were okay.
414
00:22:59,587 --> 00:23:01,838
It's probably my fault.
415
00:23:02,339 --> 00:23:05,341
And if it wasn't, I
sure deserve it.
416
00:23:07,303 --> 00:23:09,512
I'm being melodramatic.
417
00:23:12,433 --> 00:23:14,392
How can I help you?
418
00:23:17,688 --> 00:23:19,522
I want to help you.
419
00:23:28,240 --> 00:23:29,866
Jessica.
420
00:23:31,577 --> 00:23:33,244
Oh, it's my...
421
00:23:33,621 --> 00:23:36,164
- My friend. I called her.
- Hi.
422
00:23:36,624 --> 00:23:38,583
I thought you said
you were here alone.
423
00:23:38,918 --> 00:23:40,335
No.
424
00:23:41,253 --> 00:23:44,255
I'm... I was talking to...
425
00:23:44,799 --> 00:23:47,258
This is my ex-husband, Ray.
426
00:23:47,426 --> 00:23:50,595
- We're friends.
- I can see that.
427
00:23:52,473 --> 00:23:53,598
Hi, I'm Lenore.
428
00:23:54,100 --> 00:23:56,851
Hi, I'm Ray.
429
00:23:57,186 --> 00:23:58,520
Hi.
430
00:23:58,544 --> 00:24:06,544
:::::: www.hiqve.com ::::::
31883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.