All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s03e12.1080p.web.h264-cakes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,069 --> 00:00:12,368 So you're saying you got home at seven o'clock tonight? 2 00:00:12,370 --> 00:00:13,420 Yep. And there were no signs 3 00:00:13,572 --> 00:00:15,163 that an intruder had been in the house? 4 00:00:15,241 --> 00:00:16,498 Not until we went upstairs. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,575 Who else has access to the place? 6 00:00:18,577 --> 00:00:23,171 Uh, my son TK, um, Mateo, the landlady. 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,840 Now, you all think that this vandalism 8 00:00:25,918 --> 00:00:27,693 had something to do with the attack at the Capitol? 9 00:00:27,770 --> 00:00:31,030 The message on the note and the phrase painted on the wall were similar. 10 00:00:31,181 --> 00:00:33,090 Both used the word "toxic." 11 00:00:33,108 --> 00:00:34,258 Well, it could be a coincidence, 12 00:00:34,276 --> 00:00:35,683 except I tend not to believe in those. 13 00:00:35,761 --> 00:00:37,928 The fact that it was kept in Strand's bedroom 14 00:00:37,930 --> 00:00:39,279 makes it seem personal. 15 00:00:39,431 --> 00:00:41,373 Can you think of anybody who might be angry enough 16 00:00:41,525 --> 00:00:42,766 to do something like this? 17 00:00:42,785 --> 00:00:44,209 No. I'm a fairly beloved figure. 18 00:00:44,361 --> 00:00:45,769 I don't have any enemies. 19 00:00:45,771 --> 00:00:47,463 Uh... 20 00:00:48,865 --> 00:00:50,365 W... What? 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,109 What about that guy you punched? 22 00:00:52,111 --> 00:00:53,052 Deputy Chief Tyson? 23 00:00:53,203 --> 00:00:55,279 Oh, no. Billy and I are good. 24 00:00:55,297 --> 00:00:57,038 You punched the deputy chief? 25 00:00:57,058 --> 00:00:58,206 Wait, you punched someone else? 26 00:00:58,284 --> 00:01:00,450 -Sergeant O'Brien. -Who's Sergeant O'Brien? 27 00:01:00,452 --> 00:01:02,227 Motorcycle cop. Cap clocked him. 28 00:01:02,304 --> 00:01:04,045 You punched a police sergeant? 29 00:01:04,123 --> 00:01:05,064 He was not in uniform at the time. 30 00:01:05,140 --> 00:01:06,381 He was wearing a number. 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,457 A jersey. He was wearing a jersey. 32 00:01:07,459 --> 00:01:09,293 But that's not who you meant. 33 00:01:09,311 --> 00:01:10,552 Uh, no. 34 00:01:10,646 --> 00:01:11,904 That was just some guy. 35 00:01:11,980 --> 00:01:14,798 -Recently? -Two days ago. 36 00:01:14,800 --> 00:01:21,729 So recently you punched... just some guy? 37 00:01:21,749 --> 00:01:22,748 That's right. 38 00:01:22,825 --> 00:01:24,083 You slug anyone else 39 00:01:24,234 --> 00:01:26,660 in the last, say, six months? 40 00:01:26,736 --> 00:01:28,754 Well, there was the deputy from Kerr County. 41 00:01:28,905 --> 00:01:29,996 Another cop? 42 00:01:30,149 --> 00:01:31,832 He was involved in human trafficking. 43 00:01:31,908 --> 00:01:35,094 And my life and the life of several others were at risk. 44 00:01:35,245 --> 00:01:36,578 You can ask Marjan. She was there. 45 00:01:36,655 --> 00:01:38,246 Right. You're talking about the Roy Griffin case? 46 00:01:38,324 --> 00:01:41,174 -Yes. -Bad hombre. 47 00:01:41,251 --> 00:01:43,827 Word is he was working with one of the cartels. 48 00:01:43,846 --> 00:01:46,105 He's in jail for murder. 49 00:01:48,016 --> 00:01:49,191 What? 50 00:01:51,019 --> 00:01:52,836 He is in jail, right? 51 00:01:52,838 --> 00:01:54,571 So about that... 52 00:02:00,270 --> 00:02:01,862 Your Honor, this man is charged 53 00:02:02,014 --> 00:02:03,438 with kidnapping and murder. 54 00:02:03,457 --> 00:02:05,624 Defense's motion to dismiss is laughable. 55 00:02:05,701 --> 00:02:09,461 Former Deputy Griffin held a fire captain at gunpoint. 56 00:02:09,538 --> 00:02:11,463 He forced a roomful of innocent people-- 57 00:02:11,615 --> 00:02:12,447 Innocent people? 58 00:02:12,616 --> 00:02:13,690 You mean all those folks who had just 59 00:02:13,801 --> 00:02:15,617 -illegally crossed the border? -Your Honor-- 60 00:02:15,694 --> 00:02:17,544 Let the prosecution finish, counsel. 61 00:02:17,696 --> 00:02:20,213 He forced a roomful of people into zip ties 62 00:02:20,366 --> 00:02:22,048 and according to multiple accounts, 63 00:02:22,125 --> 00:02:24,309 was about to execute Captain Strand, 64 00:02:24,386 --> 00:02:26,052 had Strand and his companions not stopped him. 65 00:02:26,129 --> 00:02:27,721 That's one interpretation of events. 66 00:02:27,873 --> 00:02:28,480 There's another? 67 00:02:28,632 --> 00:02:29,481 Sheriff's Deputy Griffin 68 00:02:29,633 --> 00:02:30,482 entered into a situation 69 00:02:30,651 --> 00:02:32,893 in which he was dangerously outnumbered 70 00:02:32,969 --> 00:02:35,896 and could not possibly tell the good guys from the bad. 71 00:02:36,048 --> 00:02:37,381 For all he knew, Captain Strand 72 00:02:37,399 --> 00:02:39,140 was the one engaged in human trafficking. 73 00:02:39,160 --> 00:02:41,718 The unarmed man your client gunned down, 74 00:02:41,737 --> 00:02:43,069 as witnessed by another firefighter-- 75 00:02:43,164 --> 00:02:46,832 The slug pulled from that victim was too damaged to match. 76 00:02:46,983 --> 00:02:48,167 Your Honor, 77 00:02:48,318 --> 00:02:50,243 the government's case simply does not rise 78 00:02:50,396 --> 00:02:53,063 to the burden necessary to take it to trial. 79 00:02:53,065 --> 00:02:57,158 Your Honor, this man is a dirty cop and a cold-blooded killer. 80 00:02:57,178 --> 00:02:58,677 You can't just let him walk. 81 00:02:58,828 --> 00:02:59,569 They let him walk. 82 00:02:59,588 --> 00:03:00,846 Are you kidding me? 83 00:03:01,073 --> 00:03:03,164 -I wish I was. -When did this happen? 84 00:03:03,166 --> 00:03:05,242 That hearing was a month ago. 85 00:03:05,260 --> 00:03:07,186 They let him out two days after that. 86 00:03:07,262 --> 00:03:09,688 -So he's been out for a month? -Apparently. 87 00:03:09,839 --> 00:03:11,264 And nobody gave you guys a heads-up? 88 00:03:11,341 --> 00:03:12,524 Well, if they dropped the charges, 89 00:03:12,710 --> 00:03:14,434 they're not obligated to tell anybody anything. 90 00:03:14,586 --> 00:03:15,694 Cap, you think this might be the guy 91 00:03:15,771 --> 00:03:16,770 who broke into your house 92 00:03:16,922 --> 00:03:19,031 and staged the hoax at the Capitol? 93 00:03:19,107 --> 00:03:20,607 We don't know, but... 94 00:03:20,684 --> 00:03:22,609 obviously it was somebody who has a beef with me. 95 00:03:22,761 --> 00:03:25,037 Well, I mean, that ain't a short list, Cap. 96 00:03:25,188 --> 00:03:29,433 Uh, I've been over that list, and very few of them are actually psychopaths. 97 00:03:29,451 --> 00:03:31,210 But this guy is. 98 00:03:31,286 --> 00:03:33,437 I want these posted around the firehouse. 99 00:03:33,439 --> 00:03:36,197 If you see him, do not approach. 100 00:03:36,217 --> 00:03:39,200 Let me know and I will call the authorities. 101 00:03:39,278 --> 00:03:41,478 -That's it? -What do you mean? 102 00:03:41,480 --> 00:03:44,631 We're gonna put up fliers like he's a lost cat? 103 00:03:44,725 --> 00:03:46,466 The guy's a straight-up murderer. 104 00:03:46,560 --> 00:03:49,186 I watched him execute a man like it was nothing. 105 00:03:49,879 --> 00:03:50,712 I am aware. 106 00:03:50,731 --> 00:03:52,122 But for right now, 107 00:03:52,215 --> 00:03:55,692 the best thing that we can do, just be on our guard. 108 00:04:03,911 --> 00:04:05,485 Can you tell me where you are? 109 00:04:05,562 --> 00:04:07,579 I'm outside her house. 23401 Werner. 110 00:04:07,731 --> 00:04:09,414 She won't come to the door or answer her phone. 111 00:04:09,566 --> 00:04:11,491 Okay. Is your sister Joanne Polson? 112 00:04:11,568 --> 00:04:13,252 Yes. She-she's been sick. 113 00:04:13,403 --> 00:04:15,754 I was supposed to pick her up to go to her doctor's, 114 00:04:15,831 --> 00:04:17,147 but she isn't answering. 115 00:04:17,165 --> 00:04:18,315 Her car's still here. 116 00:04:18,333 --> 00:04:19,907 This isn't like her. 117 00:04:19,985 --> 00:04:21,409 Okay. Help is on the way. 118 00:04:21,428 --> 00:04:23,336 Ms. Polson? This is the Austin PD! 119 00:04:23,413 --> 00:04:24,170 Can you open up? 120 00:04:24,323 --> 00:04:25,005 God, this is taking too long. 121 00:04:25,081 --> 00:04:26,080 What if she's dead? 122 00:04:27,993 --> 00:04:29,142 God! 123 00:04:32,998 --> 00:04:35,757 Dispatch said your sister was ill. Is she on any medication? 124 00:04:35,834 --> 00:04:37,834 She's on every medication. She's got stomach cancer. 125 00:04:37,853 --> 00:04:40,170 She's in her sixth cycle of chemotherapy. 126 00:04:40,263 --> 00:04:41,280 -No answer? -No, ma'am. 127 00:04:41,431 --> 00:04:43,448 -It's time we get in there. -Yes, ma'am. 128 00:04:43,600 --> 00:04:45,342 -Can you stand back, please? Come stand with me. 129 00:04:45,360 --> 00:04:46,934 Alright, this is Austin Police! 130 00:04:46,954 --> 00:04:48,120 We're coming in. 131 00:04:50,032 --> 00:04:51,415 Ms. Polson? 132 00:04:52,034 --> 00:04:53,166 She's over here. 133 00:04:56,613 --> 00:04:57,546 Joanne? 134 00:04:59,875 --> 00:05:01,341 Stand back, ma'am. 135 00:05:10,052 --> 00:05:11,885 No pulse. She's not breathing. 136 00:05:12,037 --> 00:05:13,553 God, please, no. 137 00:05:13,705 --> 00:05:16,398 -TK, make sure the gurney is ready. -Copy. 138 00:05:21,638 --> 00:05:23,655 -I've got a shockable rhythm. -What, what does that mean? 139 00:05:23,807 --> 00:05:26,399 It's good. It means that there's still electricity in her heart. 140 00:05:26,476 --> 00:05:29,119 Please save her. She's my sister. 141 00:05:31,648 --> 00:05:32,622 Nancy? 142 00:05:34,001 --> 00:05:35,417 Clear! 143 00:05:38,839 --> 00:05:40,172 She's got a pulse. 144 00:05:40,248 --> 00:05:42,591 Oh, thank God she's alive. 145 00:05:44,994 --> 00:05:46,236 What's happening? 146 00:05:46,238 --> 00:05:47,737 You had a close call, ma'am, 147 00:05:47,848 --> 00:05:50,682 but we'll have 'em take a better look at you at the hospital. 148 00:05:50,759 --> 00:05:52,351 Like hell you are. 149 00:05:53,261 --> 00:05:55,078 What... 150 00:05:55,097 --> 00:05:57,247 What are you... 151 00:05:57,265 --> 00:05:59,024 What are you people doing in my house? 152 00:06:00,085 --> 00:06:01,676 I-I called them. 153 00:06:03,271 --> 00:06:04,754 We talked about this. 154 00:06:04,756 --> 00:06:06,756 Be careful. 155 00:06:06,758 --> 00:06:08,758 No. Don't touch me. 156 00:06:08,777 --> 00:06:11,853 Ma'am, I'm not sure you understand what's happening. 157 00:06:11,930 --> 00:06:13,855 Nancy just saved your life. 158 00:06:13,932 --> 00:06:17,042 No. You don't get it. 159 00:06:19,362 --> 00:06:21,546 She was supposed to let me die. 160 00:06:22,941 --> 00:06:24,716 Hey, what's goin' on? 161 00:06:26,795 --> 00:06:27,944 Uh, she has a DNR. 162 00:06:27,963 --> 00:06:29,221 Do not resuscitate? 163 00:06:29,297 --> 00:06:30,947 We know what it means. 164 00:06:30,966 --> 00:06:32,966 Oh, do you? 165 00:06:33,042 --> 00:06:34,893 Everybody just get out of my house. 166 00:06:45,297 --> 00:06:47,072 Okay, I have some celery. 167 00:06:48,467 --> 00:06:50,558 Marjan, what are we doing here? 168 00:06:50,577 --> 00:06:51,559 What do you mean? 169 00:06:51,820 --> 00:06:53,820 We're getting supplies for the hang tonight 170 00:06:53,897 --> 00:06:55,247 at Carlos and TK's, right? 171 00:06:55,249 --> 00:06:58,375 Yeah. So why are we on the other side of town? 172 00:07:02,423 --> 00:07:06,149 Oh, no. No-no way. No way! 173 00:07:06,151 --> 00:07:08,818 Just look at him. Breathing free air. 174 00:07:08,837 --> 00:07:09,911 It's disgusting. 175 00:07:09,930 --> 00:07:11,913 How'd you even find him? 176 00:07:11,932 --> 00:07:14,157 Paid 50 bucks for an online background check, 177 00:07:14,159 --> 00:07:16,417 got his address and then followed him here. 178 00:07:16,495 --> 00:07:18,437 Can you believe this son of a bitch 179 00:07:18,588 --> 00:07:20,497 has the nerve to put on a uniform again? 180 00:07:20,515 --> 00:07:22,182 Those are some dickies and a name tag. 181 00:07:22,334 --> 00:07:23,667 I'd hardly call that a uniform. 182 00:07:23,669 --> 00:07:24,668 Ma'am? Ma'am, ma'am, ma'am. 183 00:07:24,928 --> 00:07:27,112 Hey. Hey. No, no. I got this for you. Please. 184 00:07:27,189 --> 00:07:28,188 -Please. 185 00:07:28,264 --> 00:07:29,448 -Oh, did you see that? What? 186 00:07:29,616 --> 00:07:31,766 He's helping some little old lady with her groceries. 187 00:07:31,785 --> 00:07:34,661 Uh-uh. Monsters don't get to help little old ladies. 188 00:07:34,696 --> 00:07:36,329 Not on my watch. 189 00:07:37,958 --> 00:07:39,708 Hey, Mar... Marjan, no. Hold on. 190 00:07:40,627 --> 00:07:41,609 Marjan, no. 191 00:07:41,628 --> 00:07:43,203 -Thank you! 192 00:07:43,355 --> 00:07:45,112 -You got a puppy, huh? -I really appreciate it. 193 00:07:45,132 --> 00:07:47,524 : Marjan! 194 00:07:47,542 --> 00:07:49,116 Drive safe, okay? 195 00:07:49,194 --> 00:07:50,635 Murderer. 196 00:07:51,788 --> 00:07:53,546 Marjan, what are you doing? 197 00:07:53,699 --> 00:07:55,640 Where are you going? 198 00:07:55,717 --> 00:07:57,884 Marjan, what are you doing? 199 00:07:58,036 --> 00:07:59,811 Will you calm down? 200 00:07:59,963 --> 00:08:01,146 What... Marjan! 201 00:08:03,041 --> 00:08:05,041 Attention, shoppers. 202 00:08:05,060 --> 00:08:06,968 It may interest you to know 203 00:08:07,062 --> 00:08:08,561 that this establishment has hired 204 00:08:08,714 --> 00:08:11,990 as a security guard a murderous murderer 205 00:08:12,141 --> 00:08:13,658 who murders! 206 00:08:15,220 --> 00:08:17,554 That man there, Roy Griffin, 207 00:08:17,572 --> 00:08:20,314 disgraced Kerr County Sheriff's Deputy 208 00:08:20,392 --> 00:08:23,409 has murdered at least one man in cold blood. 209 00:08:23,562 --> 00:08:26,487 I know this because I witnessed it. 210 00:08:26,507 --> 00:08:28,489 So you may want to consider purchasing 211 00:08:28,509 --> 00:08:31,084 your fresh veggies, frozen waffles, 212 00:08:31,236 --> 00:08:33,512 personal hygiene products someplace else 213 00:08:33,663 --> 00:08:38,575 so long as murder guy is working the front door. 214 00:08:38,577 --> 00:08:41,002 Now, excuse me as I drop this mike. 215 00:08:58,021 --> 00:09:01,097 Your dad really can pick 'em. 216 00:09:01,116 --> 00:09:04,042 First, he pisses off a serial arsonist 217 00:09:04,119 --> 00:09:05,935 and now a homicidal cop. 218 00:09:05,937 --> 00:09:07,212 You haven't even met Lorraine. 219 00:09:07,363 --> 00:09:09,381 Lorraine? Who's Lorraine? 220 00:09:09,532 --> 00:09:11,365 My dad's second wife. She's back in New York. 221 00:09:11,459 --> 00:09:14,010 She, uh, she had a thing with knives. 222 00:09:15,463 --> 00:09:18,014 By thing with knives, you mean... 223 00:09:20,060 --> 00:09:21,134 Hey, can we help you? 224 00:09:21,228 --> 00:09:23,353 I'm looking for a Nancy Gillian. 225 00:09:24,639 --> 00:09:25,789 I'm Nancy. 226 00:09:25,791 --> 00:09:27,399 You've been served. 227 00:09:31,479 --> 00:09:32,737 What is that? 228 00:09:35,483 --> 00:09:37,725 You know that lady we saved with the DNR? 229 00:09:37,803 --> 00:09:38,985 Hmm. 230 00:09:39,062 --> 00:09:40,453 She's suing me. 231 00:09:42,899 --> 00:09:45,041 When I used the words... 232 00:09:45,902 --> 00:09:46,976 "stay away," 233 00:09:46,995 --> 00:09:48,645 how does that get translated 234 00:09:48,663 --> 00:09:52,165 into harass this man at his place of work? 235 00:09:52,317 --> 00:09:54,167 He reported me? 236 00:09:54,243 --> 00:09:55,409 No, he didn't. 237 00:09:55,487 --> 00:09:58,655 Oh. Then someone at the market complained? 238 00:09:58,657 --> 00:10:00,506 No. 239 00:10:00,659 --> 00:10:03,101 -You snitched? -No, I didn't snitch. 240 00:10:03,252 --> 00:10:05,437 Paul did not snitch, although he should have. 241 00:10:05,588 --> 00:10:07,105 Okay, so who did? 242 00:10:07,256 --> 00:10:09,182 There were two undercover Rangers 243 00:10:09,334 --> 00:10:10,183 in the parking lot. 244 00:10:10,335 --> 00:10:11,425 They were watching the place. 245 00:10:11,445 --> 00:10:13,945 Major Reyes put a surveillance team there 246 00:10:14,097 --> 00:10:15,262 at my request. 247 00:10:15,340 --> 00:10:16,615 So the Texas Rangers snitched. 248 00:10:16,766 --> 00:10:18,675 I think you're focusing on the wrong thing. 249 00:10:18,693 --> 00:10:20,176 Well, I didn't blow their cover. 250 00:10:20,178 --> 00:10:21,861 They can still do their job, can't they? 251 00:10:22,013 --> 00:10:24,013 Not at work. He got fired. 252 00:10:24,032 --> 00:10:26,666 He lost his job? 253 00:10:28,611 --> 00:10:30,111 Sorry. 254 00:10:30,130 --> 00:10:31,445 I understand your frustration. 255 00:10:31,523 --> 00:10:32,797 I feel it, too. 256 00:10:32,874 --> 00:10:36,209 But we need to let law enforcement handle this. 257 00:10:36,361 --> 00:10:38,970 They couldn't keep him locked up for murder. 258 00:10:39,122 --> 00:10:40,287 You really think anyone's gonna care 259 00:10:40,365 --> 00:10:41,698 that he left a pig's head in your bed 260 00:10:41,700 --> 00:10:43,867 or doused your girlfriend in baking soda? 261 00:10:43,869 --> 00:10:45,459 Cornstarch. 262 00:10:45,537 --> 00:10:47,203 And we don't know if he did any of those things, 263 00:10:47,222 --> 00:10:50,206 but we do know he's dangerous, 264 00:10:50,225 --> 00:10:51,650 and he's out there. 265 00:10:51,877 --> 00:10:55,895 I mean, we don't even know if he was thinking about us. 266 00:10:56,047 --> 00:10:58,156 - And now he is. -Exactly. 267 00:10:58,233 --> 00:10:59,824 We need to warn Sadie. 268 00:10:59,976 --> 00:11:01,025 Who's Sadie? 269 00:11:01,178 --> 00:11:03,069 Seriously, Cap? 270 00:11:03,146 --> 00:11:04,496 Oh, come on, you're the worst. Sadie? 271 00:11:04,572 --> 00:11:07,073 Snowmageddon, cabin next door to yours Sadie? 272 00:11:07,225 --> 00:11:08,983 Oh, yes, Sadie. Sadie. Ham radio Sadie. 273 00:11:09,002 --> 00:11:12,245 Yeah, we weren't the only ones he tried to murder. She was there, too. 274 00:11:12,397 --> 00:11:13,897 She's in the Hill Country. She'll be fine. 275 00:11:13,899 --> 00:11:16,566 She's not in the Hill Country. She's here in town. 276 00:11:16,584 --> 00:11:18,176 How do you know that? 277 00:11:18,253 --> 00:11:21,054 Because she sent us invitations to her art show? 278 00:11:21,998 --> 00:11:23,014 Oh. 279 00:11:23,166 --> 00:11:24,498 I wish I could say I had 280 00:11:24,576 --> 00:11:27,427 some sort of grand vision for this one, but... 281 00:11:27,579 --> 00:11:29,979 it just sorta poured out of me. 282 00:11:30,916 --> 00:11:32,357 Sadie? 283 00:11:34,769 --> 00:11:36,436 Owen? 284 00:11:36,588 --> 00:11:39,030 Well, I almost didn't recognize you without the beard. 285 00:11:39,182 --> 00:11:43,017 -Oh, yeah. -Uh, would you give me one second, please? 286 00:11:43,094 --> 00:11:45,036 And you brought Marwani. 287 00:11:45,113 --> 00:11:47,188 -Hi, Marjan. -Hi. Hey. 288 00:11:47,207 --> 00:11:49,332 So good to see you both. 289 00:11:50,693 --> 00:11:51,935 Oh! 290 00:11:51,953 --> 00:11:54,771 Come on, let me show you around. 291 00:11:54,773 --> 00:11:58,107 Can you believe they gave me my own studio in the back, 292 00:11:58,126 --> 00:11:59,459 which I've been sleeping in, 293 00:11:59,611 --> 00:12:01,386 so please do not tell the fire marshal. 294 00:12:01,463 --> 00:12:03,722 Oh, well, my lips are sealed. 295 00:12:03,873 --> 00:12:06,665 Uh, well, this is... this is amazing. 296 00:12:06,743 --> 00:12:08,468 And-and you look fantastic. 297 00:12:08,544 --> 00:12:12,564 Um, but, uh, we didn't come here because of the opening. 298 00:12:14,067 --> 00:12:16,142 What's going on? 299 00:12:16,294 --> 00:12:19,720 Well, you remember Deputy Griffin from the Hill Country? 300 00:12:19,814 --> 00:12:21,798 Well, yeah, it's pretty hard to forget a guy 301 00:12:21,800 --> 00:12:22,949 with a pocketful of zip ties 302 00:12:23,059 --> 00:12:25,392 who threatens to murder you execution-style. 303 00:12:25,412 --> 00:12:27,245 -Yeah. -Is this about the trial? 304 00:12:27,322 --> 00:12:29,230 'Cause I've heard nothing. 305 00:12:29,307 --> 00:12:32,308 That's because there wasn't one. He got out. 306 00:12:32,310 --> 00:12:33,476 -He escaped? -Yeah. 307 00:12:33,495 --> 00:12:35,812 With the help of the criminal justice system. 308 00:12:35,814 --> 00:12:37,146 They let him go. 309 00:12:37,165 --> 00:12:38,481 Uh, you guys are freaking me out. 310 00:12:38,483 --> 00:12:39,740 Well, don't freak out. 311 00:12:39,818 --> 00:12:41,926 Just, you know, be aware of your surroundings. 312 00:12:42,078 --> 00:12:43,169 You know, be calm. 313 00:12:43,321 --> 00:12:46,155 But if you see him, you call the police. 314 00:12:46,157 --> 00:12:47,599 Okay. 315 00:12:48,435 --> 00:12:49,342 What are you doing? 316 00:12:49,494 --> 00:12:51,686 Well, I'm calling the police. 317 00:12:52,847 --> 00:12:55,164 This is... This is too good. 318 00:12:55,166 --> 00:12:56,257 Did you see this? 319 00:12:56,276 --> 00:12:57,667 "In, in the negative space 320 00:12:57,685 --> 00:13:02,113 that I find my meaning, my, my purpose." 321 00:13:02,265 --> 00:13:04,674 Now, now, wh-what do y'all think is more pretentious? 322 00:13:04,692 --> 00:13:08,661 That statement or this art? 323 00:13:09,272 --> 00:13:10,580 Hey. 324 00:13:11,607 --> 00:13:13,041 You should leave. 325 00:13:13,627 --> 00:13:15,276 Really? 326 00:13:15,295 --> 00:13:18,688 'Cause I got no place else I need to be right now. 327 00:13:18,690 --> 00:13:22,133 Do you really think this is a smart play? 328 00:13:22,285 --> 00:13:24,861 Are you gonna do somethin' about it? 329 00:13:24,879 --> 00:13:25,970 This is a private event. 330 00:13:26,197 --> 00:13:28,581 It's uncomfortable, isn't it? 331 00:13:28,733 --> 00:13:32,051 When someone shows up at your place of business and makes a stink? 332 00:13:32,128 --> 00:13:35,296 That's a lesson that you failed to teach your plucky little friend here. 333 00:13:35,373 --> 00:13:37,398 Did he just call me plucky? 334 00:13:39,894 --> 00:13:41,060 You're trespassing. 335 00:13:41,212 --> 00:13:42,320 So you need to go 336 00:13:42,471 --> 00:13:44,572 before you're taken out of here in handcuffs. 337 00:13:45,826 --> 00:13:48,159 I know how to deal with handcuffs. 338 00:13:49,162 --> 00:13:50,644 And we both know that I've beaten 339 00:13:50,664 --> 00:13:52,313 bigger charges than trespassing. 340 00:13:52,407 --> 00:13:54,148 Cap, please let me deck him. 341 00:13:54,167 --> 00:13:55,482 Nobody's decking anybody. 342 00:13:55,502 --> 00:13:58,986 You know, you're lucky that there was a blizzard, 343 00:13:59,064 --> 00:14:00,463 little girl. 344 00:14:02,417 --> 00:14:04,133 Otherwise, you would have ended up in a ditch. 345 00:14:14,579 --> 00:14:16,579 Alright. Hands behind your back. 346 00:14:19,342 --> 00:14:22,068 Who's going out in cuffs now, Captain? 347 00:14:29,260 --> 00:14:31,035 Okay, before you say anything, 348 00:14:31,228 --> 00:14:33,204 I know, I punched someone else. 349 00:14:33,431 --> 00:14:35,464 You just had to add another name to the list. 350 00:14:35,466 --> 00:14:37,617 Well, technically, he was already on the list. 351 00:14:37,693 --> 00:14:40,044 Well, I guess at some point, you were bound to repeat yourself. 352 00:14:40,271 --> 00:14:42,255 Only so many people in Texas. 353 00:14:43,049 --> 00:14:44,624 He threatened Marjan, okay? 354 00:14:44,943 --> 00:14:47,368 He flat-out told her that he would have killed her in the blizzard 355 00:14:47,387 --> 00:14:49,370 if he had the opportunity, and he meant it. 356 00:14:49,389 --> 00:14:51,964 -He was goading you. -Yes, I am aware. 357 00:14:52,058 --> 00:14:53,132 And it worked. 358 00:14:53,209 --> 00:14:54,300 I've been ordered from on high 359 00:14:54,377 --> 00:14:56,969 to pull the surveillance detail off Griffin. 360 00:14:57,046 --> 00:14:58,137 From on high because of me? 361 00:14:58,289 --> 00:15:00,231 Yeah. Is that not enough? 362 00:15:01,384 --> 00:15:03,384 It's kinda hard to argue for the man-hours 363 00:15:03,403 --> 00:15:06,979 when my bosses know exactly only two things from our tail. 364 00:15:07,056 --> 00:15:09,056 That your firefighter harassed him 365 00:15:09,134 --> 00:15:10,074 and then you assaulted him. 366 00:15:10,226 --> 00:15:11,558 Yeah, I guess that's not a good look. 367 00:15:11,727 --> 00:15:14,561 There's more. Griffin's lawyer petitioned the courts 368 00:15:14,581 --> 00:15:16,806 for an emergency protective order against you. 369 00:15:16,808 --> 00:15:19,825 Your stalker doesn't want you within 100 yards of him. 370 00:15:19,902 --> 00:15:22,569 Now, that's not a good look. 371 00:15:22,589 --> 00:15:24,997 I'll have you outta here in the next few minutes, 372 00:15:25,150 --> 00:15:26,999 but, Owen, from here on out, 373 00:15:27,093 --> 00:15:30,094 you'd be wise to keep it in check. 374 00:15:34,417 --> 00:15:36,175 So I've reviewed all the paperwork 375 00:15:36,327 --> 00:15:37,936 the plaintiff has filed with the court. 376 00:15:38,012 --> 00:15:39,662 How bad are we talking? 377 00:15:39,681 --> 00:15:42,331 Joanne Polson is suing the city, 378 00:15:42,350 --> 00:15:46,486 the fire department, and you, for one dollar each. 379 00:15:47,763 --> 00:15:48,838 One dollar? 380 00:15:48,856 --> 00:15:50,615 So she's just trying to make a point. 381 00:15:50,692 --> 00:15:53,176 She's definitely trying to make a point. 382 00:15:53,178 --> 00:15:56,621 The only non-negotiable condition in the suit 383 00:15:56,698 --> 00:15:59,624 is that they want Ms. Gillian fired immediately... 384 00:15:59,701 --> 00:16:02,794 -Oh. -...with a promise never to rehire her. 385 00:16:03,446 --> 00:16:04,611 That's ridiculous. 386 00:16:04,872 --> 00:16:08,191 You can't tell me a jury is going to ban Nancy for life 387 00:16:08,193 --> 00:16:10,209 for saving a life. 388 00:16:10,361 --> 00:16:12,303 We believe we have a path to victory here. 389 00:16:12,455 --> 00:16:14,547 You do? How? 390 00:16:14,623 --> 00:16:17,809 For starters, there's Polson's sister Angie. 391 00:16:17,960 --> 00:16:22,129 She never mentioned the DNR to you on the 911 call, did she? 392 00:16:22,207 --> 00:16:23,539 No. No, never. 393 00:16:23,632 --> 00:16:26,484 What I understand, Ms. Polson was wearing long sleeves 394 00:16:26,561 --> 00:16:28,561 that covered her bracelet, is that correct? 395 00:16:28,713 --> 00:16:30,379 Right. Yeah. I never saw it. 396 00:16:30,398 --> 00:16:32,490 The law says that a first responder 397 00:16:32,567 --> 00:16:35,493 must make a reasonable effort to look for a DNR. 398 00:16:35,570 --> 00:16:39,330 From where I'm sitting, that box was clearly checked. 399 00:16:39,407 --> 00:16:41,574 You're not psychic. You can't be held responsible 400 00:16:41,726 --> 00:16:43,484 for something you never saw. 401 00:16:43,503 --> 00:16:45,461 You hear that, Nancy? Everything's gonna be okay. 402 00:16:47,340 --> 00:16:48,339 Yeah. 403 00:16:49,584 --> 00:16:51,676 Appreciate you guys bringing all this stuff over. 404 00:16:51,753 --> 00:16:53,069 Yeah, no worries. 405 00:16:53,162 --> 00:16:55,179 We figured we could all use some comfort tonight. 406 00:16:55,331 --> 00:16:56,405 -Yeah. I can't believe 407 00:16:56,407 --> 00:16:58,090 I let him goad me into that. 408 00:16:58,167 --> 00:17:00,334 Yeah, well, it's not your fault. 409 00:17:00,353 --> 00:17:01,927 The guy said that his biggest regret 410 00:17:02,080 --> 00:17:03,262 after everything he's done 411 00:17:03,414 --> 00:17:05,414 is not throwing my body in a ditch. 412 00:17:05,433 --> 00:17:07,750 So my biggest regret is not hitting him before you did. 413 00:17:07,752 --> 00:17:09,268 She's right. You were protecting your family. 414 00:17:09,420 --> 00:17:11,195 God, I just, I just hate 415 00:17:11,347 --> 00:17:13,180 that that hillbilly deputy put us in check. 416 00:17:13,199 --> 00:17:15,682 I get put in check at the Capitol every day. 417 00:17:15,760 --> 00:17:18,444 Every time some state senator cuts a backroom deal 418 00:17:18,596 --> 00:17:20,096 or a lobbyist makes a power play, 419 00:17:20,114 --> 00:17:22,189 but there's always some angle 420 00:17:22,208 --> 00:17:23,750 to play to spin out of it. 421 00:17:24,786 --> 00:17:27,045 You... beautiful genius. 422 00:17:27,196 --> 00:17:28,379 That's it. The angle at the Capitol. 423 00:17:28,381 --> 00:17:30,289 Excuse me. What, what just happened? 424 00:17:30,441 --> 00:17:33,125 Okay, so he was able to waltz away from a murder 425 00:17:33,278 --> 00:17:35,053 that he committed in the middle of nowhere, 426 00:17:35,129 --> 00:17:36,779 but a terrorism charge at the Capitol, 427 00:17:36,798 --> 00:17:38,798 that he won't be able to dance away from. 428 00:17:38,892 --> 00:17:42,451 Do you think we can get access to the security footage from the day of the attack? 429 00:17:42,470 --> 00:17:45,063 I have the parking space next to the governor's, of course, I can, 430 00:17:45,214 --> 00:17:47,306 but the FBI already combed through it. 431 00:17:47,458 --> 00:17:50,234 But they didn't know what they were looking for. And we do. 432 00:17:50,386 --> 00:17:53,479 Okay, but there's dozens of hours of footage. 433 00:17:53,631 --> 00:17:55,131 Well, luckily we know someone 434 00:17:55,133 --> 00:17:56,240 who's just become an expert 435 00:17:56,392 --> 00:17:58,467 at scanning hours of footage. 436 00:17:58,469 --> 00:18:00,745 This is why I keep getting chronic eyestrain. 437 00:18:00,896 --> 00:18:02,154 But you're helping me. 438 00:18:02,307 --> 00:18:03,915 Great. Okay, but we need to do this 439 00:18:04,066 --> 00:18:05,583 before he hurts anyone else. 440 00:18:22,102 --> 00:18:25,177 Up top! Give me a little more to the right! 441 00:18:25,254 --> 00:18:26,679 Strand, welcome to the fight. 442 00:18:26,755 --> 00:18:29,332 The whole place went up like a damn tinder box. 443 00:18:29,350 --> 00:18:31,442 My guys saw drums of acetone stored inside. 444 00:18:31,594 --> 00:18:33,111 That's probably where it started. 445 00:18:33,187 --> 00:18:34,261 You evacuated the building? 446 00:18:34,355 --> 00:18:35,947 No, the owner said nobody was inside. 447 00:18:36,098 --> 00:18:37,506 The gallery's closed. 448 00:18:37,525 --> 00:18:38,858 -See if you can get her on the phone. -Yeah. 449 00:18:38,952 --> 00:18:40,301 There's a studio space in the back. 450 00:18:40,361 --> 00:18:42,269 A woman's been living in it. Have you checked there? 451 00:18:42,347 --> 00:18:43,621 We didn't make it that far back. 452 00:18:43,698 --> 00:18:47,959 That roof's about ready to go any time now. 453 00:18:48,186 --> 00:18:50,044 It just keeps going straight to voice mail. 454 00:18:53,949 --> 00:18:56,968 Alright, Judd, you're in command of the 126 till I'll get back. 455 00:18:57,119 --> 00:18:58,527 -Where are you going? -Going in. 456 00:18:58,529 --> 00:19:00,212 Wait, hey, Captain Andrews just said 457 00:19:00,365 --> 00:19:02,623 that whole structure's about to fall. 458 00:19:02,642 --> 00:19:04,717 That's why I don't have time to argue with you. 459 00:19:08,297 --> 00:19:09,522 Sadie? 460 00:19:17,732 --> 00:19:19,031 Sadie! 461 00:19:31,746 --> 00:19:32,837 Sadie? 462 00:19:33,064 --> 00:19:35,131 Sadie? Can you hear me? 463 00:19:38,994 --> 00:19:40,403 Captain Strand, 122 says 464 00:19:40,405 --> 00:19:42,738 that the delta roof is coming down any second now. 465 00:19:42,757 --> 00:19:44,089 Do you copy? 466 00:19:44,242 --> 00:19:46,350 -No, that's it, man. I'm going in. -Yeah, me too. 467 00:19:46,427 --> 00:19:48,577 Oh, hey. The hell y'all ain't. 468 00:19:48,579 --> 00:19:50,354 You were right there when the captain gave me the order. 469 00:19:50,506 --> 00:19:52,690 Yeah, because he always has to play Lone Ranger. 470 00:19:54,360 --> 00:19:57,570 Yeah. And 'cause he knows what he's doing. 471 00:20:16,198 --> 00:20:17,957 Owen, you came for me. 472 00:20:31,138 --> 00:20:32,688 Nancy, you alright? 473 00:20:37,070 --> 00:20:38,527 Yeah, totally. 474 00:20:39,739 --> 00:20:41,297 Are you sure? 475 00:20:41,390 --> 00:20:44,533 'Cause I've been watching you unlace that boot for a while. 476 00:20:51,659 --> 00:20:52,625 Hey. 477 00:20:55,755 --> 00:20:58,647 You heard the city attorney. You didn't see the bracelet. 478 00:20:58,666 --> 00:21:02,134 There's no jury in the world that's gonna blame you for this. 479 00:21:06,340 --> 00:21:07,823 But I did. 480 00:21:07,842 --> 00:21:09,249 What? 481 00:21:09,327 --> 00:21:11,435 I did see the DNR bracelet. 482 00:21:12,772 --> 00:21:15,064 It slid out from under her sleeve. 483 00:21:15,924 --> 00:21:16,999 I saved her anyway. 484 00:21:17,001 --> 00:21:19,277 No, Nancy, what were you thinking? 485 00:21:19,428 --> 00:21:22,280 Come on, we train for this. 486 00:21:22,431 --> 00:21:25,599 Watching that lady bawl her eyes out 487 00:21:25,618 --> 00:21:29,436 because she thought she was gonna lose her big sister, 488 00:21:29,455 --> 00:21:35,275 I thought of my sister and I couldn't help but help. 489 00:21:35,295 --> 00:21:38,111 -Okay, this isn't good. -I know, Cap. 490 00:21:38,131 --> 00:21:40,523 And that's why I'm going to resign 491 00:21:40,525 --> 00:21:44,543 and spare everyone the misery of going to court. 492 00:21:44,620 --> 00:21:47,305 She wants my scalp, Cap, and I'm gonna give it to her. 493 00:21:47,456 --> 00:21:49,456 No, ma'am. No, you are not. No. 494 00:21:49,475 --> 00:21:51,642 Yes, I am. 495 00:21:51,677 --> 00:21:55,479 Because it's either that or lie under oath. 496 00:21:55,706 --> 00:21:58,316 And that's just not me. 497 00:22:00,302 --> 00:22:02,236 Well, maybe there is another way to fix this. 498 00:22:03,230 --> 00:22:05,114 And we won't have to go to trial. 499 00:22:14,834 --> 00:22:16,559 How's she doing? 500 00:22:16,577 --> 00:22:19,337 She's pretty shaken up. But she's lucky. 501 00:22:19,413 --> 00:22:21,246 Some smoke inhalation and a sprained wrist. 502 00:22:21,323 --> 00:22:22,731 Other than that, she should be fine. 503 00:22:22,750 --> 00:22:26,068 Please tell me that she saw him start the fire. 504 00:22:26,087 --> 00:22:27,736 -Griffin. -No. 505 00:22:27,738 --> 00:22:29,905 She was painting in the back with headphones on. 506 00:22:29,907 --> 00:22:31,924 Last thing she remembers is smelling smoke 507 00:22:32,000 --> 00:22:33,576 and then waking up in your arms. 508 00:22:33,594 --> 00:22:35,669 Well, the gallery has security cameras, have you looked at 'em? 509 00:22:35,688 --> 00:22:37,413 They were slagged in the fire. 510 00:22:37,431 --> 00:22:39,673 This guy has got a horseshoe up his ass. 511 00:22:39,692 --> 00:22:40,691 We'll see. 512 00:22:41,027 --> 00:22:43,510 We should be able to pull the footage from the cloud. 513 00:22:43,529 --> 00:22:46,939 Alright, well, you need to put 24/7 surveillance on Griffin. 514 00:22:47,033 --> 00:22:48,399 Owen, I told you I can't. 515 00:22:48,551 --> 00:22:51,017 Until we have hard evidence, nothing's changed. 516 00:22:51,095 --> 00:22:52,352 So you're telling me we need to wait 517 00:22:52,430 --> 00:22:54,113 until he actually kills someone? 518 00:22:54,189 --> 00:22:56,707 -I'm sorry. Someone else. -No. 519 00:22:56,859 --> 00:23:01,879 What I'm saying is I can't put a detail on Griffin's house 520 00:23:02,030 --> 00:23:05,549 at 647 Salem Bluff Drive. 521 00:23:05,776 --> 00:23:08,277 It's the one with the white front porch. 522 00:23:19,123 --> 00:23:20,289 How you holdin' up? 523 00:23:20,291 --> 00:23:22,733 I'll be doing better once I get outta here. 524 00:23:22,810 --> 00:23:25,069 Where do you plan on going after they discharge you? 525 00:23:25,220 --> 00:23:28,480 I'm heading for the hills, literally. 526 00:23:28,633 --> 00:23:30,390 Your cabin? No. No, no. 527 00:23:30,410 --> 00:23:32,058 You won't be safe there. You'll be a sitting duck. 528 00:23:32,078 --> 00:23:33,244 But that Texas Ranger said 529 00:23:33,320 --> 00:23:34,486 they couldn't give me police protection. 530 00:23:34,563 --> 00:23:36,747 So what else am I supposed to do? 531 00:23:40,161 --> 00:23:41,252 Hey, guys, come on in. 532 00:23:41,403 --> 00:23:44,070 Hey, Sadie, this is Carlos, 533 00:23:44,090 --> 00:23:46,465 who's the officer I was telling you about. 534 00:23:47,409 --> 00:23:49,242 Alright, your pain meds are here. 535 00:23:49,320 --> 00:23:50,761 How's your wrist feeling? 536 00:23:50,913 --> 00:23:52,488 No, it's okay right now. 537 00:23:52,506 --> 00:23:54,432 Okay, well, if it acts up, TK can look at it. 538 00:23:54,583 --> 00:23:56,600 -He's a paramedic. Where's TK? -Oh, after you called, 539 00:23:56,752 --> 00:23:58,844 he decided we weren't ready for all this hosting, 540 00:23:58,921 --> 00:24:00,329 so he's out grabbing dinner. 541 00:24:00,347 --> 00:24:02,440 I hope I'm not putting you out. 542 00:24:03,609 --> 00:24:05,517 Never thought I would need police detail. 543 00:24:05,594 --> 00:24:08,094 Seems like it comes with the territory. 544 00:24:08,114 --> 00:24:09,521 You can't get next to Owen Strand 545 00:24:09,598 --> 00:24:11,449 without somebody wanting you dead. 546 00:24:11,525 --> 00:24:13,117 Sadie, this is my girlfriend Catherine, 547 00:24:13,268 --> 00:24:15,953 and I urge you to ignore everything she says. 548 00:24:16,030 --> 00:24:18,514 Okay. Alright. Uh, I'll be on my cell. 549 00:24:18,516 --> 00:24:20,458 -Where are you going? -Well, it's my fault 550 00:24:20,685 --> 00:24:23,127 that the Rangers and the APD can't sit on him, 551 00:24:23,129 --> 00:24:24,110 so I'm gonna do it. 552 00:24:24,130 --> 00:24:25,521 Does my father know? 553 00:24:25,539 --> 00:24:27,206 He kinda suggested it. 554 00:24:27,358 --> 00:24:28,373 I'm going with you. 555 00:24:28,468 --> 00:24:31,135 -Catherine. I'm going. 556 00:24:31,212 --> 00:24:32,452 You don't plan to confront him, do you? 557 00:24:32,472 --> 00:24:34,213 No, just watch him. Great. 558 00:24:34,307 --> 00:24:36,765 And while you watch him, I'll watch you. 559 00:24:38,811 --> 00:24:40,293 Here we go. 560 00:24:40,313 --> 00:24:44,297 Fresh pecan sandies, still warm from the oven. 561 00:24:44,317 --> 00:24:46,132 -My husband's recipe. Thank you. 562 00:24:46,210 --> 00:24:48,227 It was one of his favorites. 563 00:24:48,303 --> 00:24:49,987 None for me, thank you. 564 00:24:50,064 --> 00:24:51,805 "Was" one of his favorites? 565 00:24:51,824 --> 00:24:53,215 Um, yes. 566 00:24:53,234 --> 00:24:56,902 Charles has been gone now for just over a year. 567 00:24:57,054 --> 00:24:59,221 Oh. I'm sorry to hear that. 568 00:24:59,223 --> 00:25:00,981 -My condolences. -Thank you. 569 00:25:01,000 --> 00:25:03,242 Well, you've done him proud. They're delicious. 570 00:25:03,394 --> 00:25:05,077 I appreciate that. 571 00:25:05,153 --> 00:25:07,579 Um, listen, I... 572 00:25:07,732 --> 00:25:11,083 I realize this is, um, a very unusual request. 573 00:25:11,235 --> 00:25:13,177 I just want to thank you for agreeing 574 00:25:13,254 --> 00:25:16,238 to come and sit down with us. 575 00:25:16,257 --> 00:25:18,999 Well, my sister wouldn't stop whining about it 576 00:25:19,076 --> 00:25:21,426 until I agreed to, so... 577 00:25:21,579 --> 00:25:26,172 Listen, Captain Vega, let me just save you the trouble. 578 00:25:26,250 --> 00:25:28,567 I'm not dropping my lawsuit. 579 00:25:29,436 --> 00:25:30,753 Don't be rude, Jo. 580 00:25:30,771 --> 00:25:32,104 They just wanna talk. 581 00:25:32,240 --> 00:25:35,849 Well, this was supposed to do all the talking for me. 582 00:25:35,943 --> 00:25:37,201 Ms. Polson... 583 00:25:38,429 --> 00:25:42,264 I know I should have respected your wishes. 584 00:25:42,266 --> 00:25:45,025 But all I've ever wanted to do since I was a kid 585 00:25:45,102 --> 00:25:46,752 was save people. 586 00:25:48,606 --> 00:25:50,622 Please don't take that away from me. 587 00:25:50,775 --> 00:25:53,050 You still don't get it, do you? 588 00:25:53,944 --> 00:25:55,594 This isn't about you, dear. 589 00:25:58,465 --> 00:26:00,599 Um, Mrs. Polson... 590 00:26:02,562 --> 00:26:07,547 I know that people with your prognosis 591 00:26:07,625 --> 00:26:10,734 start to think about what their legacy might be. 592 00:26:12,146 --> 00:26:14,463 I'm begging you, 593 00:26:14,465 --> 00:26:18,409 please don't have your legacy be ending hers. 594 00:26:21,247 --> 00:26:23,747 You offered me one of your husband's cookies. 595 00:26:25,326 --> 00:26:27,626 I didn't say no 'cause I didn't want one. 596 00:26:28,996 --> 00:26:31,071 I said no... 597 00:26:31,090 --> 00:26:32,648 because if I ate it, 598 00:26:32,666 --> 00:26:35,509 I'd be throwing up for the next six hours. 599 00:26:36,503 --> 00:26:38,745 You ask about my legacy? 600 00:26:38,764 --> 00:26:41,098 I want my legacy to be speaking up 601 00:26:41,325 --> 00:26:43,350 for people who are suffering... 602 00:26:44,495 --> 00:26:47,396 for voices who nobody wants to hear. 603 00:27:09,353 --> 00:27:11,036 What do you think you're doing? 604 00:27:11,188 --> 00:27:12,354 Same thing as you, I'm guessing. 605 00:27:12,447 --> 00:27:13,947 Making sure that murderous bastard 606 00:27:14,024 --> 00:27:15,023 doesn't try anything else. 607 00:27:15,042 --> 00:27:16,041 What did I tell you? 608 00:27:16,193 --> 00:27:17,693 Not to bother him at work. 609 00:27:17,695 --> 00:27:18,877 -You're leaving. -Why? 610 00:27:19,213 --> 00:27:22,306 Because the murderous bastard has threatened to kill you. 611 00:27:22,457 --> 00:27:23,882 And because your situational awareness 612 00:27:24,034 --> 00:27:25,367 leaves something to be desired. 613 00:27:25,369 --> 00:27:27,961 First of all, my situational awareness is just fine. 614 00:27:28,038 --> 00:27:29,647 -I totally knew you were there. -Lie. 615 00:27:29,874 --> 00:27:32,483 And I'm not the one he has a restraining order against. 616 00:27:32,559 --> 00:27:33,984 I'll take my chances. 617 00:27:34,061 --> 00:27:35,319 Go on, scram. 618 00:27:35,321 --> 00:27:37,229 Go back and scrub that security video. 619 00:27:37,381 --> 00:27:38,530 Fine. 620 00:27:40,142 --> 00:27:43,619 But you two have a screwed-up notion of a date night. 621 00:27:47,649 --> 00:27:49,574 Is this the main hall camera? 622 00:27:49,727 --> 00:27:53,486 Hey. Sorry it took so long. The line was out the door. 623 00:27:53,580 --> 00:27:55,155 TK, this is Sadie. 624 00:27:55,174 --> 00:27:57,416 Oh, yeah, of course. Hi. 625 00:27:57,568 --> 00:27:59,510 I hope you like pho because if you're hungry 626 00:27:59,586 --> 00:28:01,512 and you don't like pho you're sort of outta luck. 627 00:28:01,588 --> 00:28:03,764 You know, let me help you with that. 628 00:28:05,426 --> 00:28:06,350 Where's Dad? 629 00:28:06,686 --> 00:28:08,577 He decided he needed to keep an eye on Griffin. 630 00:28:08,579 --> 00:28:11,188 He's sitting outside the guy's house with Catherine. 631 00:28:11,265 --> 00:28:14,750 He's stalking his stalker, and he brought a date? 632 00:28:14,768 --> 00:28:18,845 Well, I mean, to be fair, she was pretty insistent. 633 00:28:18,864 --> 00:28:22,199 Yeah, well, at least our fire insurance is up to date, 634 00:28:22,276 --> 00:28:24,142 'cause the last time he pissed off a maniac, 635 00:28:24,144 --> 00:28:26,036 our whole place burned down to the ground. 636 00:28:30,784 --> 00:28:33,877 I'm starting to regret that we didn't pick up coffees. 637 00:28:33,954 --> 00:28:35,695 Oh, no, you're not, believe me. 638 00:28:35,697 --> 00:28:37,381 Had you picked up coffee, three hours later, 639 00:28:37,532 --> 00:28:39,082 you'd be looking for the nearest bush. 640 00:28:39,159 --> 00:28:41,276 That is the single easiest way 641 00:28:41,278 --> 00:28:43,369 to get your cover blown on a stakeout. 642 00:28:43,389 --> 00:28:46,223 I didn't realize firefighters knew so much about stakeouts. 643 00:28:46,374 --> 00:28:47,966 Oh, we don't. I've just seen the movie "Stakeout" 644 00:28:48,060 --> 00:28:49,393 like a thousand times. 645 00:28:49,395 --> 00:28:51,044 "Stakeout" with Rosie O'Donnell? 646 00:28:51,063 --> 00:28:52,454 Bite your tongue! "Stakeout." 647 00:28:52,456 --> 00:28:54,806 With Emilio Estevez and Madeleine Stowe. 648 00:28:54,883 --> 00:28:56,233 Oh, right. Oh. 649 00:28:56,310 --> 00:28:58,293 -Love Madeleine Stowe. -Oh, yeah. 650 00:28:58,295 --> 00:29:00,070 I remember "The Last of the Mohicans." 651 00:29:00,147 --> 00:29:01,721 -Hmm. 652 00:29:03,225 --> 00:29:04,891 What are we lookin' at? 653 00:29:04,910 --> 00:29:08,662 I wouldn't think about making a move right this second, Captain. 654 00:29:10,750 --> 00:29:13,709 Just stay still. 655 00:29:17,164 --> 00:29:18,756 Say cheese. 656 00:29:20,150 --> 00:29:23,485 And these go straight to APD. 657 00:29:23,504 --> 00:29:26,597 You're in violation of your restraining order. 658 00:29:27,992 --> 00:29:29,415 You know what? 659 00:29:29,493 --> 00:29:32,177 This calls for a celebration. 660 00:29:32,329 --> 00:29:34,730 I think I'm gonna go get me some tacos. 661 00:29:40,187 --> 00:29:41,686 -You okay? 662 00:29:41,839 --> 00:29:46,408 I guess I should be glad it was a phone and not a gun. 663 00:29:47,602 --> 00:29:49,119 Please do me a favor. 664 00:29:49,271 --> 00:29:51,771 Don't mention any of this to Marjan. 665 00:29:53,033 --> 00:29:55,584 -Oh, my God! 666 00:30:07,698 --> 00:30:09,047 Ooh. Wait. Take it back. 667 00:30:09,199 --> 00:30:10,382 Is that him? 668 00:30:10,534 --> 00:30:12,142 Uh... 669 00:30:12,294 --> 00:30:14,102 Pretty sure that's a statue. 670 00:30:19,151 --> 00:30:20,818 Hot. 671 00:30:20,969 --> 00:30:22,227 Mm. 672 00:30:22,304 --> 00:30:23,987 Oh, no, did I screw it up? I'm sorry. 673 00:30:24,139 --> 00:30:27,382 I have a tendency to get a little wild with the chili oil. 674 00:30:27,401 --> 00:30:29,993 No, no, I'm just sweating through my hoodie. 675 00:30:30,145 --> 00:30:31,995 I might have to shed a few layers or... 676 00:30:32,147 --> 00:30:34,147 crack a window open. 677 00:30:34,166 --> 00:30:36,391 How-how's yours? 678 00:30:36,410 --> 00:30:37,909 Oh, mine's good, you lightweight. 679 00:30:38,062 --> 00:30:40,587 Shut up. Excuse me. 680 00:30:50,240 --> 00:30:52,516 I feel like we're chasing our own tails here. 681 00:30:54,336 --> 00:30:56,244 Would you like me to get you some more tea? 682 00:30:56,263 --> 00:30:58,063 Actually, that would be... 683 00:31:00,250 --> 00:31:01,608 Is that a yes? 684 00:31:09,109 --> 00:31:10,993 Sadie, why don't you sit down? 685 00:31:22,548 --> 00:31:24,548 What did you find? 686 00:31:31,539 --> 00:31:32,723 You were there. 687 00:31:34,393 --> 00:31:35,601 Yeah. 688 00:31:37,287 --> 00:31:40,063 And the card Catherine opened... 689 00:31:41,475 --> 00:31:43,291 is it in the bag you're carrying? 690 00:31:48,132 --> 00:31:49,990 It was just cornstarch. 691 00:31:52,819 --> 00:31:54,077 Why? 692 00:31:55,897 --> 00:31:57,039 Hm... 693 00:32:02,087 --> 00:32:04,212 Do you believe in destiny? 694 00:32:05,816 --> 00:32:09,409 Do you believe that you and TK are destined to be together? 695 00:32:09,428 --> 00:32:13,171 You know what? I know that you do. 696 00:32:13,323 --> 00:32:16,324 I can tell just from the short time I've been here. 697 00:32:16,326 --> 00:32:20,062 This home you've made together... 698 00:32:21,106 --> 00:32:23,515 it's like you're supposed to be here. 699 00:32:23,667 --> 00:32:27,093 And he's who you're supposed to be with. 700 00:32:27,171 --> 00:32:30,263 And that-that other place that was supposed to burn down, 701 00:32:30,282 --> 00:32:32,616 like it had to burn down. 702 00:32:33,619 --> 00:32:34,660 Right? 703 00:32:35,788 --> 00:32:38,363 That's the same with me and Owen. 704 00:32:38,515 --> 00:32:42,125 We are meant to be together too. 705 00:32:42,277 --> 00:32:45,020 I mean, what are the odds? What are the odds 706 00:32:45,022 --> 00:32:48,190 that the week my divorce is finalized, 707 00:32:48,208 --> 00:32:50,192 I meet Owen up in the Hill Country 708 00:32:50,210 --> 00:32:53,286 and we have an adventure together? 709 00:32:53,363 --> 00:32:56,556 Because that is destiny. 710 00:33:00,962 --> 00:33:03,397 And how did you break into Owen's house? 711 00:33:04,132 --> 00:33:05,465 Oh, well, that was easy. 712 00:33:05,542 --> 00:33:06,541 Hmm. 713 00:33:06,727 --> 00:33:10,470 He has the young girl that walks his dog. 714 00:33:10,489 --> 00:33:13,306 Right? So I watched her use the key 715 00:33:13,400 --> 00:33:16,410 that he keeps under the planter on the front porch. 716 00:33:17,663 --> 00:33:19,221 You set the fire to the gallery. 717 00:33:19,239 --> 00:33:21,456 -: Well... -Sadie. 718 00:33:22,150 --> 00:33:23,575 You could have died. 719 00:33:23,651 --> 00:33:26,336 Mm. No. 720 00:33:26,413 --> 00:33:29,089 No. I knew he was gonna come for me. 721 00:33:29,842 --> 00:33:31,341 And he did. 722 00:33:35,347 --> 00:33:36,722 Where's TK? 723 00:33:38,684 --> 00:33:40,142 I don't know. 724 00:33:42,262 --> 00:33:45,022 Oh, uh, you might wanna sit down. 725 00:33:50,011 --> 00:33:52,195 What did you do? 726 00:33:52,347 --> 00:33:54,756 Well, I mean, I couldn't have you tell Owen 727 00:33:54,758 --> 00:33:58,276 before I could explain all this to him myself. 728 00:33:58,428 --> 00:34:00,278 : Yeah. Yeah, I, uh... 729 00:34:00,430 --> 00:34:05,149 I, I, I put 70 milligrams of oxy in your soup. 730 00:34:05,227 --> 00:34:07,461 It shouldn't be enough to kill you. 731 00:34:08,863 --> 00:34:10,172 I don't think. 732 00:34:12,033 --> 00:34:13,383 TK... 733 00:34:21,894 --> 00:34:23,301 Either of you hurt? 734 00:34:23,453 --> 00:34:25,395 No, we were in the car when it happened. 735 00:34:25,547 --> 00:34:27,806 What about Griffin, he gonna make it? 736 00:34:27,958 --> 00:34:29,457 If he's lucky, no. 737 00:34:29,476 --> 00:34:31,643 You were watching the house, you see anything? 738 00:34:31,719 --> 00:34:34,554 You mean did I see someone set the bomb? 739 00:34:34,631 --> 00:34:36,298 I'm starting to think this guy's enemy list 740 00:34:36,391 --> 00:34:37,799 is even longer than yours. 741 00:34:37,801 --> 00:34:39,534 -Hang on. 742 00:34:41,138 --> 00:34:42,996 Sammy, what do you got? 743 00:34:46,476 --> 00:34:50,253 Well, we got the security footage from the art gallery. 744 00:34:50,405 --> 00:34:53,173 Griffin didn't torch it. He's not your stalker. 745 00:34:53,834 --> 00:34:55,050 Do you know who is? 746 00:34:56,261 --> 00:34:58,411 Hey. They got you answering their door now? 747 00:34:58,430 --> 00:35:01,556 Well, I'm the only one here at the moment. 748 00:35:02,267 --> 00:35:03,992 What? 749 00:35:04,010 --> 00:35:05,343 Yeah. We think we found something 750 00:35:05,420 --> 00:35:07,920 on the security video that might be Griffin. 751 00:35:07,998 --> 00:35:09,088 -Really? -Mm-hmm. 752 00:35:09,166 --> 00:35:10,756 That's amazing. Great. 753 00:35:10,776 --> 00:35:13,401 Well, here I was looking forward to eyestrain. 754 00:35:16,097 --> 00:35:18,857 They, they left you here alone? 755 00:35:19,009 --> 00:35:22,510 Yeah, well, Carlos was gonna take it over to his dad. 756 00:35:22,529 --> 00:35:24,346 You know, the Texas Ranger. 757 00:35:24,348 --> 00:35:27,624 Yeah? He took it over? He hasn't heard of the Internet? 758 00:35:31,112 --> 00:35:33,705 And TK, he went with him? 759 00:35:33,857 --> 00:35:35,206 Mm-hmm. 760 00:35:39,379 --> 00:35:41,805 And he left his phone here? 761 00:35:50,131 --> 00:35:51,982 Hell, no. 762 00:35:54,987 --> 00:35:56,486 Bitch. 763 00:35:56,638 --> 00:35:57,696 God! 764 00:36:08,983 --> 00:36:10,417 Owen. 765 00:36:11,186 --> 00:36:12,711 You came for me. 766 00:36:13,897 --> 00:36:15,730 I didn't come for you. 767 00:36:15,732 --> 00:36:16,965 But he did. 768 00:36:20,828 --> 00:36:23,496 Sadie Becker, you're under arrest. 769 00:36:42,684 --> 00:36:46,594 Okay, Nance, uh, how we doing on Kerlix gauze? 770 00:36:46,613 --> 00:36:50,540 Uh, good on gauze, but we should put trauma pads and IV tubing 771 00:36:50,617 --> 00:36:52,600 on the next supply order. 772 00:36:52,602 --> 00:36:53,768 Copy that. 773 00:36:53,861 --> 00:36:57,622 Which I guess will be my last supply order. 774 00:36:57,699 --> 00:37:00,884 You heard the lawyer. It could be months before we go to trial. 775 00:37:01,035 --> 00:37:05,138 Which means you have plenty of boring paperwork in front of you. 776 00:37:06,058 --> 00:37:07,891 Just when I thought I was out. 777 00:37:08,042 --> 00:37:09,117 Uh-huh. 778 00:37:10,637 --> 00:37:13,638 Hey, bud. I didn't expect to see you back so soon. 779 00:37:13,790 --> 00:37:15,290 I had to get out of the house. 780 00:37:15,292 --> 00:37:16,808 How's Carlos holding up? 781 00:37:16,884 --> 00:37:18,884 He'll be fine. He's resting at home. 782 00:37:18,962 --> 00:37:20,237 Shouldn't you be doing the same? 783 00:37:20,313 --> 00:37:22,405 Trust me, Cap, I'm much better off here. 784 00:37:22,557 --> 00:37:25,057 Otherwise, I'll just be spinning out about the fact 785 00:37:25,184 --> 00:37:27,244 that I'm back to day one. 786 00:37:27,395 --> 00:37:29,663 Day one? Day one of what? 787 00:37:31,083 --> 00:37:32,582 My sobriety. 788 00:37:32,659 --> 00:37:35,335 The pills that Sadie used were opioids. 789 00:37:38,498 --> 00:37:41,073 Alright, then back to work. 790 00:37:41,151 --> 00:37:42,500 I need you to check out the supply room. 791 00:37:42,594 --> 00:37:46,412 Give me a count on nasal cannulas and non-rebreathers. 792 00:37:46,490 --> 00:37:48,765 -On it, Cap. -Alright, dale. 793 00:37:50,102 --> 00:37:51,309 Excuse me? 794 00:37:52,178 --> 00:37:54,062 I'm-I'm so sorry to bother you. 795 00:37:55,849 --> 00:37:57,065 I, um... 796 00:38:00,261 --> 00:38:02,654 Angie, what's wrong? 797 00:38:05,266 --> 00:38:07,450 My sister Joanne... 798 00:38:08,862 --> 00:38:10,328 she passed away last night. 799 00:38:11,031 --> 00:38:13,081 Oh, honey, I'm so sorry. 800 00:38:13,792 --> 00:38:15,458 I appreciate that. 801 00:38:16,628 --> 00:38:18,336 But for the first time in... 802 00:38:18,371 --> 00:38:21,631 two years, her face was... 803 00:38:22,801 --> 00:38:24,375 peaceful. 804 00:38:24,452 --> 00:38:26,511 She's finally not in pain, so... 805 00:38:26,546 --> 00:38:30,765 Still, I know what it's like to lose someone. 806 00:38:33,961 --> 00:38:35,562 Is it okay if I give you a hug? 807 00:38:36,297 --> 00:38:38,064 Then I'm gonna hug you. 808 00:38:39,484 --> 00:38:41,693 I'm so sorry for your loss. 809 00:38:42,546 --> 00:38:43,611 Thanks. 810 00:38:45,306 --> 00:38:48,383 But I didn't come here for a hug. 811 00:38:48,401 --> 00:38:49,576 I, um... 812 00:38:51,163 --> 00:38:53,663 Joanne dropped the lawsuit against you. 813 00:38:55,500 --> 00:38:57,325 Oh, my God. Really? 814 00:38:58,319 --> 00:38:59,878 And she left you something. 815 00:39:01,173 --> 00:39:05,133 She wanted you to keep her DNR bracelet with you. 816 00:39:05,827 --> 00:39:07,510 On every call. 817 00:39:07,587 --> 00:39:09,904 To remind you to listen. 818 00:39:09,906 --> 00:39:12,090 That's my sister for you. 819 00:39:12,242 --> 00:39:14,559 Even beyond the grave, she's... 820 00:39:15,261 --> 00:39:17,245 still running the show. 821 00:39:17,263 --> 00:39:19,171 No. 822 00:39:19,265 --> 00:39:23,026 No, she just knew how to gracefully exit stage. 823 00:39:34,206 --> 00:39:35,521 Marjan? It's me. Can I come in? 824 00:39:35,599 --> 00:39:38,190 Yeah, come on in, Cap. 825 00:39:38,268 --> 00:39:43,046 ...five, four, three, two, one. 826 00:39:43,123 --> 00:39:44,214 -What are you doing? 827 00:39:44,407 --> 00:39:46,216 They gave me two units of O negative. 828 00:39:46,292 --> 00:39:47,775 I'm feeling no pain. 829 00:39:47,794 --> 00:39:50,387 I reckon I should be good to get back on the rig by Thursday. 830 00:39:50,538 --> 00:39:52,780 No, no. You were stabbed in the back. 831 00:39:52,782 --> 00:39:55,783 You need a week off. I think that that's a rule. 832 00:39:55,785 --> 00:39:57,018 Fine. 833 00:39:57,971 --> 00:40:00,230 What's that? 834 00:40:00,306 --> 00:40:05,026 Gabriel gave me the Texas Rangers' file on Sadie. 835 00:40:06,630 --> 00:40:08,571 You know, I think I've had enough true crime for one week. 836 00:40:08,648 --> 00:40:10,573 Why don't you just give me the highlights? 837 00:40:10,650 --> 00:40:13,743 Okay. You remember when I met her in the Hill Country 838 00:40:13,970 --> 00:40:16,246 and she was talking about having just left her ex-husband? 839 00:40:16,397 --> 00:40:18,139 Let me guess. There was no ex-husband? 840 00:40:18,158 --> 00:40:19,657 Oh, there's an ex-husband alright. 841 00:40:19,734 --> 00:40:22,752 Uh, they found his severed head in her freezer. 842 00:40:22,904 --> 00:40:24,087 Whoa. 843 00:40:24,814 --> 00:40:25,738 Dark. 844 00:40:25,815 --> 00:40:28,407 Yep. Yep. 845 00:40:28,427 --> 00:40:31,669 Because I missed all the signs 846 00:40:31,746 --> 00:40:32,987 and I sent you right to her. 847 00:40:33,156 --> 00:40:35,581 And you were in the door not two minutes after me. 848 00:40:35,659 --> 00:40:37,325 And I may have slightly distracted you 849 00:40:37,327 --> 00:40:38,918 by starting a war on a second front 850 00:40:38,937 --> 00:40:40,419 with the good-old deputy. 851 00:40:40,497 --> 00:40:42,588 Well, if we're gonna fight a war on two fronts, 852 00:40:42,666 --> 00:40:43,606 there's nobody I'd rather fight it with. 853 00:40:43,683 --> 00:40:45,775 But how about next time just one front? 854 00:40:45,885 --> 00:40:47,444 Or better yet, no fronts. 855 00:40:47,595 --> 00:40:49,279 Good luck with that, Mr. Fists of Fury. 856 00:40:49,430 --> 00:40:51,281 Alright, I guess that's fair, 857 00:40:51,357 --> 00:40:53,524 but I swear to you, I'm done throwing my haymakers. 858 00:40:53,677 --> 00:40:56,344 Oh, Cap, don't make me laugh. I'll pop a stitch. 859 00:40:56,362 --> 00:40:58,663 -Captain Strand? 860 00:40:59,365 --> 00:41:00,457 Thank you. 861 00:41:21,888 --> 00:41:23,354 Deputy? 862 00:41:28,228 --> 00:41:31,988 Didn't think they allowed visitors in this unit. 863 00:41:32,065 --> 00:41:33,323 Helps to know people. 864 00:41:34,493 --> 00:41:36,659 But I guess I don't need to tell you that. 865 00:41:41,649 --> 00:41:45,710 You know, for the longest time, I couldn't... 866 00:41:47,822 --> 00:41:49,063 figure out the mystery of it. 867 00:41:49,065 --> 00:41:50,507 I couldn't get my... 868 00:41:51,158 --> 00:41:52,759 my head around it. 869 00:41:54,738 --> 00:41:57,071 About what? 870 00:41:57,090 --> 00:41:59,098 How you skated on that murder charge. 871 00:42:01,002 --> 00:42:02,727 Then I saw your car blow up. 872 00:42:04,022 --> 00:42:05,563 And it all snapped into focus. 873 00:42:06,525 --> 00:42:09,359 Is that so? -That so. 874 00:42:11,437 --> 00:42:13,988 It was your good friends the cartel, wasn't it? 875 00:42:15,367 --> 00:42:18,017 Because you made a deal with the FBI to turn on 'em. 876 00:42:18,036 --> 00:42:20,261 Isn't that right? 877 00:42:20,263 --> 00:42:22,664 Never lost a wink of sleep about it. 878 00:42:25,877 --> 00:42:27,627 Can I ask you a question? 879 00:42:30,123 --> 00:42:31,714 Why'd you do it? 880 00:42:35,387 --> 00:42:38,429 Why'd you bother to put out those flames... 881 00:42:39,558 --> 00:42:41,724 after everything I did? 882 00:42:43,953 --> 00:42:45,562 'Cause it's my job. 883 00:42:48,567 --> 00:42:51,693 And because you're covered in third-degree burns. 884 00:42:53,572 --> 00:42:57,365 And they're going to cause you a lifetime of pain. 885 00:42:59,578 --> 00:43:02,328 And that feels like the justice you deserve. 886 00:43:05,584 --> 00:43:09,460 You are one dark son of a bitch, Strand. 887 00:43:14,000 --> 00:43:15,592 You and me both. 888 00:43:52,205 --> 00:43:54,589 Captioned by Point.360 64355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.