Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,953 --> 00:00:28,854
Hurry up.
2
00:00:28,855 --> 00:00:31,022
It's floored. I'm going
as fast as I can.
3
00:00:31,023 --> 00:00:33,192
You've got to go faster, man!
4
00:00:41,534 --> 00:00:43,703
It's not slowing down.
5
00:00:43,704 --> 00:00:45,704
I know.
6
00:00:45,705 --> 00:00:49,508
Go! Come on!
7
00:00:49,509 --> 00:00:51,109
Faster!
8
00:00:51,110 --> 00:00:53,212
We're running out of lake.
9
00:00:56,850 --> 00:00:58,335
Faster!
10
00:00:58,336 --> 00:00:59,785
Come on!
11
00:00:59,786 --> 00:01:03,457
We're going to have to beach
it. Get ready to jump!
12
00:01:05,125 --> 00:01:07,226
We're not going to make it!
13
00:01:07,227 --> 00:01:10,037
ICETASTROPHE
14
00:01:35,821 --> 00:01:38,090
Jingle bells,
your breath smells
15
00:01:38,091 --> 00:01:40,091
Why don't you Leave work?
16
00:01:40,092 --> 00:01:42,028
If you keep staring
at your screen
17
00:01:42,029 --> 00:01:44,497
# You'll turn into a jerk #
18
00:01:46,333 --> 00:01:47,332
Very funny.
19
00:01:47,333 --> 00:01:49,302
Thank you.
20
00:01:49,303 --> 00:01:51,203
So did you sleep here
last night or...
21
00:01:51,204 --> 00:01:54,774
No.
22
00:01:54,775 --> 00:01:56,775
You were wearing this yesterday.
23
00:01:56,776 --> 00:01:58,877
Yeah, okay. Look at this.
This is something.
24
00:01:58,878 --> 00:02:00,074
I'm telling you, check that out.
25
00:02:00,075 --> 00:02:02,614
Yes, it is an asteroid.
26
00:02:02,615 --> 00:02:05,284
We've been tracking that for weeks.
It's the size of this desk.
27
00:02:05,285 --> 00:02:07,787
It's not going to survive the
burn up through our atmosphere
28
00:02:07,788 --> 00:02:09,989
just like hundreds of
millions before it.
29
00:02:09,990 --> 00:02:12,658
Yeah, but this flaring right here,
that's a temperature shift.
30
00:02:12,659 --> 00:02:13,744
How do you explain that?
31
00:02:13,745 --> 00:02:14,794
It's Santa's sleigh.
32
00:02:14,795 --> 00:02:16,449
My God, that is Santa's sleigh.
33
00:02:16,450 --> 00:02:18,500
You discovered Santa's sleigh.
34
00:02:18,501 --> 00:02:20,599
I'm serious, Neil,
this is not normal.
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,001
Neither is
working over Christmas.
36
00:02:22,002 --> 00:02:24,604
Come on, let's go.
37
00:02:24,605 --> 00:02:27,606
Can't I stay? I mean, my
parents are in Hong Kong.
38
00:02:27,607 --> 00:02:29,741
I'm going to my aunt's tomorrow.
I hate my aunt.
39
00:02:29,742 --> 00:02:30,933
Just give me the keys
and I'll lock up.
40
00:02:30,934 --> 00:02:32,912
Alex, it's Christmas.
41
00:02:32,913 --> 00:02:34,947
You don't get
extra credit for staying.
42
00:02:34,948 --> 00:02:37,182
I'm not asking for it. I just
want more time with this.
43
00:02:37,183 --> 00:02:38,599
I just want to
see it through entry.
44
00:02:38,600 --> 00:02:40,885
Okay, fine. Suit yourself.
45
00:02:40,886 --> 00:02:43,088
But I'm telling you, it's going
to burn up into nothing.
46
00:02:43,089 --> 00:02:44,991
You get a lump of
coal for Christmas.
47
00:02:44,992 --> 00:02:47,901
-Okay, a bah humbug to you.
-Unbelievable.
48
00:02:48,260 --> 00:02:52,097
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
49
00:02:54,301 --> 00:02:59,338
What a dork.
Okay.
50
00:03:19,725 --> 00:03:22,794
What the hell?
51
00:03:23,963 --> 00:03:25,931
Yes!
52
00:03:25,932 --> 00:03:28,969
That worked out
pretty damn well, didn't it?
53
00:03:29,969 --> 00:03:31,437
Hey, moron twins.
54
00:03:31,438 --> 00:03:33,104
What the hell are
you guys doing?
55
00:03:33,105 --> 00:03:34,907
How many times have I told you
56
00:03:34,908 --> 00:03:37,209
that dynamite is
for avalanche control?
57
00:03:37,210 --> 00:03:39,444
It's not a toy.
58
00:03:39,445 --> 00:03:41,080
Knuckleheads.
59
00:03:41,081 --> 00:03:43,949
I mean, he made me do it, so.
60
00:03:43,950 --> 00:03:45,183
-Really?
-Yeah.
61
00:03:45,184 --> 00:03:46,985
Man...
62
00:03:46,986 --> 00:03:49,722
It's a holiday, all right?
63
00:03:49,723 --> 00:03:51,289
Look around, there's
nobody here,
64
00:03:51,290 --> 00:03:52,858
TJ and I were just
having a bit of fun.
65
00:03:52,859 --> 00:03:55,161
Really? Fun?
With dynamite?
66
00:03:55,162 --> 00:03:58,163
You keep playing with that stuff
you're going to take an arm off.
67
00:03:58,164 --> 00:04:00,199
Then what's your
mom going to say?
68
00:04:00,200 --> 00:04:02,735
She'd probably just
blame you like she always does.
69
00:04:02,736 --> 00:04:05,204
Exactly. So, you
want to blow your arm off,
70
00:04:05,205 --> 00:04:07,073
then you do it on her
weekend, not mine.
71
00:04:07,074 --> 00:04:09,074
Sorry, Dad, we were
just a little bored.
72
00:04:09,075 --> 00:04:11,743
Really? Did you fix that lift
kit I told you to fix?
73
00:04:11,744 --> 00:04:14,879
Yes, I did it like
two hours ago.
74
00:04:14,880 --> 00:04:18,217
All right, well, good.
75
00:04:19,952 --> 00:04:23,021
Mr. Ratchet, we were
hoping to go downtown,
76
00:04:23,022 --> 00:04:25,156
meet some friends, go to the,
77
00:04:25,157 --> 00:04:26,275
you know, Christmas thing.
78
00:04:26,276 --> 00:04:27,358
Yeah, yeah. I know about it.
79
00:04:27,359 --> 00:04:29,360
Forgive me if I don't
want to listen to Ben Crooge
80
00:04:29,361 --> 00:04:31,497
spout off about what a damned
philanthropist he is.
81
00:04:31,498 --> 00:04:33,733
Everyone seems to think
that expanding the resort
82
00:04:33,734 --> 00:04:36,268
might bring more
business. Be good for the town.
83
00:04:36,269 --> 00:04:38,471
Son, everything comes at a cost.
84
00:04:38,472 --> 00:04:41,072
Ben doesn't seem to be
taking that into account these days.
85
00:04:41,073 --> 00:04:43,274
-Yet you still work for him.
-I do.
86
00:04:43,275 --> 00:04:45,877
It doesn't mean I blindly
support everything he does.
87
00:04:45,878 --> 00:04:47,947
This isn't right. Not this way.
88
00:04:47,948 --> 00:04:51,030
Hey, it is a Christmas
celebration.
89
00:04:51,031 --> 00:04:52,384
I agree with this.
90
00:04:52,385 --> 00:04:54,186
-I could go for some celebration.
-I could celebrate.
91
00:04:54,187 --> 00:04:56,988
You could celebrate, I could celebrate,
you could celebrate.
92
00:04:56,989 --> 00:04:58,857
Enough.
93
00:04:59,792 --> 00:05:01,293
Then you got to
go to your mother's.
94
00:05:01,294 --> 00:05:03,996
Yeah, it is her year.
95
00:05:06,265 --> 00:05:08,934
Tell you what. I'll
give you a ride into town.
96
00:05:08,935 --> 00:05:11,104
I got to pick up some
supplies anyway.
97
00:05:11,804 --> 00:05:14,072
Nice.
98
00:05:14,073 --> 00:05:15,473
Kind father. He's a good man.
99
00:05:15,474 --> 00:05:17,811
-The best.
-Yeah.
100
00:05:30,022 --> 00:05:32,424
Merry Christmas!
101
00:05:40,866 --> 00:05:43,869
Merry Christmas, everybody!
102
00:05:45,238 --> 00:05:50,176
Merry Christmas, everyone!
103
00:05:50,443 --> 00:05:54,480
Happy Holidays!
104
00:05:54,481 --> 00:05:57,583
Looks like Santa puked all
over the mayor's car.
105
00:05:57,584 --> 00:06:01,954
-What do you expect?
-Yeah. Pretty much that.
106
00:06:01,955 --> 00:06:03,856
See you around, Dad.
107
00:06:04,924 --> 00:06:07,926
This place is a circus,
once again.
108
00:06:10,096 --> 00:06:12,264
What she sees in you
I have no idea.
109
00:06:12,265 --> 00:06:15,373
-It must be my winning personality.
-Well, it's definitely not your looks.
110
00:06:15,374 --> 00:06:16,968
Very funny.
111
00:06:16,969 --> 00:06:19,170
Hey, better watch
out for Mr. Crooge.
112
00:06:19,171 --> 00:06:21,607
He loves employees
chasing after his daughter, right?
113
00:06:21,608 --> 00:06:23,608
Well, you see I don't
actually work for him.
114
00:06:23,609 --> 00:06:27,612
-My dad does.
-I think that makes it worse.
115
00:06:27,613 --> 00:06:29,815
Probably. Yeah.
116
00:06:31,984 --> 00:06:34,252
See you around.
117
00:06:34,253 --> 00:06:36,988
Merry Christmas!
118
00:06:36,989 --> 00:06:39,558
Merry Christmas!
119
00:06:41,861 --> 00:06:44,096
Merry Christmas!
120
00:06:44,097 --> 00:06:45,564
Saint Nick.
121
00:06:45,565 --> 00:06:47,867
Charlie, Merry Christmas!
122
00:06:47,868 --> 00:06:49,535
You're looking very jolly.
123
00:06:49,536 --> 00:06:51,302
I thought you
weren't coming in for this.
124
00:06:51,303 --> 00:06:54,473
Me? Well, I've got
a good excuse.
125
00:06:54,474 --> 00:06:57,108
He's still signing my paychecks.
126
00:06:57,109 --> 00:07:00,511
-What are you doing?
-Celebrating the holidays.
127
00:07:00,512 --> 00:07:02,413
I see that.
128
00:07:02,414 --> 00:07:05,084
This fake snow is a nice touch.
129
00:07:05,085 --> 00:07:07,586
Yeah. Global
warming is that way it is.
130
00:07:07,587 --> 00:07:11,022
We'll be lucky if this town
ever sees a white Christmas again.
131
00:07:11,991 --> 00:07:15,927
-How are you holding up?
-Fake it till you make it, right?
132
00:07:15,928 --> 00:07:17,295
Don't worry about me, Charlie.
133
00:07:17,296 --> 00:07:19,497
I'll be okay.
134
00:07:19,498 --> 00:07:23,335
He can take my store,
but he can't take my spirit.
135
00:07:29,275 --> 00:07:31,644
-Come on.
-We have to make this quick.
136
00:07:31,645 --> 00:07:33,981
If I miss my dad's thing,
he'll kill me.
137
00:07:33,982 --> 00:07:35,016
Okay.
138
00:07:36,950 --> 00:07:40,218
And if he saw that,
he'd kill both of us.
139
00:07:40,219 --> 00:07:42,588
Well, see, your father
is one thing,
140
00:07:42,589 --> 00:07:45,057
that brother of yours, I
really think he's onto us.
141
00:07:45,058 --> 00:07:46,692
You're paranoid.
142
00:07:46,693 --> 00:07:49,996
Look, I don't want
to hide anymore, Marley.
143
00:07:53,166 --> 00:07:55,168
I know.
144
00:07:59,972 --> 00:08:02,675
I wish things were different.
145
00:08:02,676 --> 00:08:05,511
Good to see you.
146
00:08:05,512 --> 00:08:09,113
Scott, where is that
sister of yours? We have to start.
147
00:08:09,114 --> 00:08:12,216
How should I know? Is it my turn
to put on her radio collar?
148
00:08:12,217 --> 00:08:15,287
Maybe try giving her a call?
149
00:08:16,388 --> 00:08:19,258
Do we have to do this now?
150
00:08:19,558 --> 00:08:22,093
No. No, we don't.
151
00:08:22,094 --> 00:08:26,157
But we do have to
do this right now.
152
00:08:26,158 --> 00:08:27,629
Merry Christmas, Marley.
153
00:08:27,630 --> 00:08:29,000
But I didn't bring your present.
154
00:08:29,001 --> 00:08:31,069
That's okay, just open it.
155
00:08:31,070 --> 00:08:34,140
And keep in mind I wanted
it to be bigger, obviously.
156
00:08:35,140 --> 00:08:36,608
My God.
157
00:08:36,609 --> 00:08:38,143
It's a diamond.
158
00:08:38,144 --> 00:08:40,446
Barely, but you know,
159
00:08:40,447 --> 00:08:44,317
I saved up for it, so
I hope you like it.
160
00:08:48,722 --> 00:08:52,190
-Tim, I love it.
-Good.
161
00:08:55,694 --> 00:08:57,528
They're trying
to get a hold of me.
162
00:08:57,529 --> 00:09:00,532
Sure they are.
163
00:09:00,533 --> 00:09:05,071
Hey look, is
that a shooting star?
164
00:09:08,241 --> 00:09:10,676
Hi, you've reached
Marley. Please leave me a message.
165
00:09:10,677 --> 00:09:12,745
She's not answering.
166
00:09:12,746 --> 00:09:17,250
Well, forget it. We have
to do without her.
167
00:09:20,319 --> 00:09:23,187
Thank you, everyone, for coming.
168
00:09:23,188 --> 00:09:25,090
We are here today
169
00:09:25,091 --> 00:09:29,094
to break ground on a brand
new retail complex.
170
00:09:29,095 --> 00:09:30,629
Now, in doing this,
171
00:09:30,630 --> 00:09:32,663
we should also say
our thank yous
172
00:09:32,664 --> 00:09:36,235
and our goodbyes to
all these stores around us.
173
00:09:36,236 --> 00:09:37,269
Yeah, right.
174
00:09:37,270 --> 00:09:40,740
We honor the role they've played
in our town's history.
175
00:09:42,542 --> 00:09:45,576
It's an exciting
time for our town.
176
00:09:45,577 --> 00:09:49,715
We've already begun
construction on Lakeview Mountain.
177
00:09:49,716 --> 00:09:51,446
What is that?
178
00:09:55,255 --> 00:09:56,209
My God.
179
00:09:56,210 --> 00:09:57,355
Come on, we need to go.
180
00:09:57,356 --> 00:10:00,759
This marks a new beginning
for Lennox,
181
00:10:00,760 --> 00:10:04,630
finally bringing us into
the 21st century.
182
00:10:05,432 --> 00:10:08,000
Prosperity is coming to Lennox.
183
00:10:10,202 --> 00:10:12,371
Everybody look out.
184
00:10:51,244 --> 00:10:53,312
TJ.
185
00:11:07,693 --> 00:11:09,595
Neil, it's me. It hit.
186
00:11:09,596 --> 00:11:11,864
In Lennox, 80 miles
northeast of Olympia.
187
00:11:11,865 --> 00:11:14,566
I'm heading there now.
188
00:11:14,567 --> 00:11:17,837
If you get bored of singing
Christmas carols, you know where to find me.
189
00:11:31,717 --> 00:11:34,387
Get on the phone
to Governor Michaels.
190
00:11:34,388 --> 00:11:35,422
Okay.
191
00:11:36,588 --> 00:11:39,525
Crystal? Crystal, you okay?
192
00:11:45,531 --> 00:11:50,235
You guys, take your
mom to the bowling alley.
193
00:11:53,438 --> 00:11:55,440
Are you okay? You sure?
194
00:11:55,441 --> 00:11:57,677
There's an
ambulance right there.
195
00:11:58,510 --> 00:12:01,179
Miles. Miles, get up.
196
00:12:01,180 --> 00:12:02,514
What the hell was that?
197
00:12:02,515 --> 00:12:04,649
I have no idea.
198
00:12:04,650 --> 00:12:07,285
You good? Can you stand?
I need your help.
199
00:12:07,286 --> 00:12:09,354
There's a lot injured, we got
to get them out of here.
200
00:12:09,355 --> 00:12:11,657
-You up to it?
-Okay, yeah, go.
201
00:12:22,802 --> 00:12:27,306
-Is it on fire?
-No, it's freezing.
202
00:12:29,741 --> 00:12:31,810
Is he alive?
203
00:12:34,347 --> 00:12:36,381
I don't think so.
204
00:12:41,853 --> 00:12:44,423
What the...
205
00:12:44,424 --> 00:12:47,458
Ben! Help me.
My hands are stuck.
206
00:12:47,459 --> 00:12:49,628
What the...
207
00:12:49,629 --> 00:12:51,563
Ben. Help me, please.
208
00:12:53,699 --> 00:12:56,534
Ben! Please, help me!
209
00:13:11,884 --> 00:13:13,951
Miles!
210
00:13:13,952 --> 00:13:16,289
Miles.
211
00:13:21,894 --> 00:13:24,663
Tell the Governor this is way bigger
than anything we can handle.
212
00:13:24,664 --> 00:13:27,299
We need some help out here.
213
00:13:34,906 --> 00:13:37,375
Wait, wait, wait!
214
00:13:44,549 --> 00:13:46,418
Mom! Dad!
215
00:13:46,419 --> 00:13:47,371
Marley.
216
00:13:47,372 --> 00:13:48,287
Mom!
217
00:13:48,288 --> 00:13:50,323
God.
218
00:13:50,490 --> 00:13:52,024
I'm so sorry!
219
00:13:52,025 --> 00:13:53,593
Scott, you seen my dad around?
220
00:13:53,594 --> 00:13:54,628
Yeah.
221
00:13:54,861 --> 00:13:56,762
Scott!
222
00:13:56,763 --> 00:13:59,498
Scott, what's wrong with you?
223
00:14:00,172 --> 00:14:02,251
Hey, enough. Enough.
224
00:14:02,252 --> 00:14:03,242
What is going on?
225
00:14:03,243 --> 00:14:04,602
Why don't you ask your daughter?
226
00:14:04,603 --> 00:14:06,871
Enough.
227
00:14:06,872 --> 00:14:09,341
Now, folks, listen up.
228
00:14:09,342 --> 00:14:12,443
Listen, I just got off the phone
with the governor's office.
229
00:14:12,444 --> 00:14:14,745
Now, we've cordoned off
the area where the meteor hit.
230
00:14:14,746 --> 00:14:17,515
Do not approach it.
231
00:14:17,516 --> 00:14:19,750
I want you to go home
and stay there.
232
00:14:19,751 --> 00:14:22,586
And if you live downtown,
233
00:14:22,587 --> 00:14:25,856
you stay with a friend or
a family member, all right?
234
00:14:25,857 --> 00:14:28,393
Thank you.
235
00:14:30,462 --> 00:14:31,996
Dad.
236
00:14:31,997 --> 00:14:33,798
I was so worried.
237
00:14:33,799 --> 00:14:35,934
Tim.
238
00:14:36,068 --> 00:14:39,604
-You okay?
-Yeah, it's fine.
239
00:14:39,605 --> 00:14:41,807
What happened? Let
me look at you.
240
00:14:41,808 --> 00:14:44,875
-What hit you?
-Scott Crooge.
241
00:14:44,876 --> 00:14:47,678
You want to know
where Marley was?
242
00:14:47,679 --> 00:14:50,282
She was
sneaking around with him.
243
00:14:50,949 --> 00:14:52,083
Is that true?
244
00:14:52,084 --> 00:14:53,818
Yeah.
245
00:14:53,819 --> 00:14:55,519
We'll talk about this later.
246
00:14:55,520 --> 00:14:57,923
Go home. All of you.
247
00:14:57,924 --> 00:15:00,759
Now!
248
00:15:03,629 --> 00:15:05,897
You go home, too.
249
00:15:05,898 --> 00:15:07,832
Call your mother. Tell her what
happened and that you'll be late.
250
00:15:07,833 --> 00:15:09,400
I'll meet you at the house.
251
00:15:09,401 --> 00:15:11,336
Be safe.
252
00:15:18,610 --> 00:15:19,958
It's getting worse.
253
00:15:19,959 --> 00:15:21,549
Why aren't you
leaving with the rest of them?
254
00:15:21,550 --> 00:15:23,257
Taking that son of yours home.
255
00:15:23,258 --> 00:15:24,615
I'm here to help.
256
00:15:24,616 --> 00:15:26,918
We don't need you. The
mayor put calls in.
257
00:15:26,919 --> 00:15:28,986
The cavalry should
be here any minute.
258
00:15:28,987 --> 00:15:31,022
Ben, I'm not
working for you right now.
259
00:15:31,023 --> 00:15:33,958
I'm here to help
the people of this town.
260
00:15:33,959 --> 00:15:35,760
Something you lost sight
of a long time ago.
261
00:15:35,761 --> 00:15:39,897
Well, now you're not
working for me at all.
262
00:15:42,635 --> 00:15:47,639
Really? You think that
matters right now?
263
00:15:48,607 --> 00:15:49,559
State troopers are here.
264
00:15:49,560 --> 00:15:50,475
You need to warn them.
265
00:15:50,476 --> 00:15:52,410
They have no idea
what they're walking into.
266
00:15:52,411 --> 00:15:54,746
What are you doing? Charlie.
267
00:16:07,559 --> 00:16:09,860
Heard you had a meteor strike.
How cool is that?
268
00:16:09,861 --> 00:16:12,898
Well, people are
dead, so not very.
269
00:16:12,899 --> 00:16:14,056
You got experience with
this kind of thing?
270
00:16:14,057 --> 00:16:16,500
Experience? What do you mean?
271
00:16:16,501 --> 00:16:18,903
Something is down there. I don't
know what it is, but it's not stopping.
272
00:16:18,904 --> 00:16:21,472
Look, we're the
closest division.
273
00:16:21,473 --> 00:16:24,075
It takes time to pull together
all the resources to get a full squad.
274
00:16:24,076 --> 00:16:26,010
We got this.
275
00:16:26,011 --> 00:16:28,380
I wouldn't go there
if I were you.
276
00:16:36,021 --> 00:16:38,589
It seems to be okay to me.
277
00:16:38,723 --> 00:16:42,494
-Get out of there!
-What the hell is that?
278
00:16:48,733 --> 00:16:51,068
Come on, Gibbons.
279
00:16:51,736 --> 00:16:53,938
Keep going.
280
00:16:55,475 --> 00:16:57,443
Get in here.
281
00:17:22,567 --> 00:17:25,537
Hello? Hello?
282
00:17:30,173 --> 00:17:33,768
-Do you think it's over?
-I don't even know what it is.
283
00:17:35,180 --> 00:17:36,581
Let me in! It's me.
284
00:17:36,582 --> 00:17:38,984
Get the door.
285
00:17:42,988 --> 00:17:45,490
A little help would be nice.
286
00:17:48,861 --> 00:17:51,062
What the hell is this, Charlie?
287
00:17:51,063 --> 00:17:53,965
Damned if I know, but it's a hell
of a lot more than just a meteor storm.
288
00:17:53,966 --> 00:17:56,297
Yeah, no kidding.
Did you see that storm?
289
00:17:56,298 --> 00:17:57,312
We all saw it.
290
00:17:57,313 --> 00:18:00,138
We need to get everybody out
of town. Send them over to Tannen.
291
00:18:00,139 --> 00:18:02,940
He's right. None of us is
equipped to deal with this.
292
00:18:02,941 --> 00:18:06,177
I'll call Faye, see if she can take
some at the community center.
293
00:18:06,178 --> 00:18:09,113
Tell her to get
whatever resources she needs.
294
00:18:09,114 --> 00:18:11,616
I'll cover the expense.
295
00:18:11,751 --> 00:18:14,119
Okay.
296
00:18:27,132 --> 00:18:29,200
Need some help over here.
297
00:18:50,922 --> 00:18:52,623
So yeah, we can move
that to Monday,
298
00:18:52,624 --> 00:18:54,091
that frees up Tuesday.
299
00:18:54,092 --> 00:18:56,261
Excuse me.
300
00:18:56,262 --> 00:18:58,362
Faye, Charlie's on the line
for you. He says it's urgent.
301
00:18:58,363 --> 00:19:00,698
You got that?
302
00:19:00,699 --> 00:19:03,168
Excuse me.
303
00:19:05,938 --> 00:19:07,639
Are you okay? Is Tim okay?
304
00:19:07,640 --> 00:19:08,705
He didn't call you?
305
00:19:08,706 --> 00:19:09,841
No.
306
00:19:09,842 --> 00:19:11,743
And I've tried calling
but I can't get through.
307
00:19:11,744 --> 00:19:13,712
All right, look, I'm
sure he's fine.
308
00:19:13,713 --> 00:19:15,179
Listen, the mayor
is evacuating town.
309
00:19:15,180 --> 00:19:17,649
Everyone? What's going
on out there?
310
00:19:17,650 --> 00:19:19,950
A meteor hit in the center
of Main Street.
311
00:19:19,951 --> 00:19:23,088
It's total chaos over here.
We need to evacuate.
312
00:19:23,089 --> 00:19:24,991
Can you make room
for us over there?
313
00:19:24,992 --> 00:19:26,858
Of course. I'll
make the preparations.
314
00:19:26,859 --> 00:19:30,195
All right, thanks. And Ben said he'd
take care of any extra expenses.
315
00:19:30,196 --> 00:19:31,531
Really?
316
00:19:31,532 --> 00:19:32,393
Yeah.
317
00:19:32,394 --> 00:19:33,693
When should I expect you?
318
00:19:33,694 --> 00:19:36,368
I'll start sending folks
over immediately.
319
00:19:36,369 --> 00:19:39,670
I take it that means you
won't be with them.
320
00:19:39,671 --> 00:19:42,206
I'm going to stay here, make
sure nobody gets left behind.
321
00:19:42,207 --> 00:19:43,159
Charlie.
322
00:19:43,160 --> 00:19:44,074
Faye.
323
00:19:44,075 --> 00:19:45,909
Come on,
somebody's got to do it.
324
00:19:45,910 --> 00:19:47,177
It doesn't
always have to be you.
325
00:19:47,178 --> 00:19:50,314
Just be careful, okay?
326
00:19:50,315 --> 00:19:52,383
You know I will.
327
00:19:52,384 --> 00:19:53,369
See you soon.
328
00:19:53,370 --> 00:19:55,286
Okay, bye.
329
00:19:58,357 --> 00:20:00,992
I just talked to Faye. She said
she's going to get ready for us.
330
00:20:00,993 --> 00:20:02,927
I need you to take care of
the evac communications.
331
00:20:02,928 --> 00:20:05,929
Tell people to dress
warmly, bring food and bedding.
332
00:20:05,930 --> 00:20:09,100
-I'll be back soon.
-What? Wait.
333
00:20:09,101 --> 00:20:11,370
Charlie.
334
00:20:12,303 --> 00:20:14,839
What are you doing?
Where are you going?
335
00:20:14,840 --> 00:20:16,908
It'll take us a while to get
these wounded out of here
336
00:20:16,909 --> 00:20:18,810
and the back-up
generator is about to go out.
337
00:20:18,811 --> 00:20:21,146
I got to get
home, grab my tools,
338
00:20:21,147 --> 00:20:24,917
keep the lights and the heat on until
we can get them out of here.
339
00:20:44,402 --> 00:20:47,004
Tim.
340
00:20:47,005 --> 00:20:48,773
What are you doing?
341
00:20:48,774 --> 00:20:52,944
-Hey, did you call your mother?
-I tried, the phone lines are down.
342
00:20:52,945 --> 00:20:55,213
Internet and cable, too.
343
00:20:55,214 --> 00:20:57,716
Honestly, we're
lucky we even have power.
344
00:20:57,717 --> 00:21:00,784
Everybody's being evacuated to Tannen
until we can figure this out.
345
00:21:00,785 --> 00:21:02,695
-You should get going.
-What about you?
346
00:21:02,696 --> 00:21:04,285
What are you packing for?
347
00:21:04,286 --> 00:21:06,757
Ben and Mayor Gibbons
are over at the clinic.
348
00:21:06,758 --> 00:21:08,459
There's a lot of wounded and
their power is failing.
349
00:21:08,460 --> 00:21:11,862
I'm going to see if I can
keep the generator running.
350
00:21:11,863 --> 00:21:15,933
Here. You should gear up. It's
getting cold out there.
351
00:21:16,736 --> 00:21:19,204
Was TJ at the clinic, Dad?
352
00:21:19,205 --> 00:21:23,375
I stopped by his house on the
way here. He wasn't there.
353
00:21:23,842 --> 00:21:25,342
No.
354
00:21:25,343 --> 00:21:28,479
No, he wasn't.
355
00:21:28,480 --> 00:21:30,215
Look,
everybody's being evacuated.
356
00:21:30,216 --> 00:21:32,685
You need to get out of here.
357
00:21:35,187 --> 00:21:38,122
Tim, now.
358
00:21:39,057 --> 00:21:41,860
I saw that
thing come down on us.
359
00:21:41,861 --> 00:21:45,129
The meteor.
360
00:21:45,130 --> 00:21:48,366
It split into two, changed colors.
It was the craziest thing.
361
00:21:48,367 --> 00:21:51,302
What do you mean split into
two and changed colors?
362
00:21:51,303 --> 00:21:53,271
I didn't see that.
363
00:21:53,272 --> 00:21:55,129
Where did the other part land?
364
00:21:55,130 --> 00:21:56,107
I don't know.
365
00:21:56,108 --> 00:21:59,843
It was headed towards
Mount Dickens, though.
366
00:21:59,844 --> 00:22:03,281
That's far away from civilization.
That's a good sign.
367
00:22:04,949 --> 00:22:07,151
Hey, Tim.
368
00:22:07,152 --> 00:22:09,987
You can talk to me about anything.
You know that, right?
369
00:22:09,988 --> 00:22:13,558
-Even if you don't think I approve.
-Okay.
370
00:22:13,559 --> 00:22:16,828
You know that dent
on the back of your car?
371
00:22:16,829 --> 00:22:19,229
-That was me.
-Very funny.
372
00:22:19,230 --> 00:22:20,831
You know, Dad, you can stand up
373
00:22:20,832 --> 00:22:25,136
-to Ben Crooge just a little bit.
-Is that so?
374
00:22:25,137 --> 00:22:28,872
Well, I did
today, and I got fired.
375
00:22:28,873 --> 00:22:33,244
-Okay, very funny.
-I'm not kidding.
376
00:22:33,245 --> 00:22:36,281
Look, your mom's waiting for you.
You should get out of here.
377
00:22:37,515 --> 00:22:41,418
I won't be far behind you.
Don't worry about me.
378
00:22:41,419 --> 00:22:44,890
For luck.
379
00:22:45,423 --> 00:22:47,925
Merry Christmas, kid.
380
00:22:50,228 --> 00:22:52,898
Hurry up.
381
00:23:00,438 --> 00:23:02,040
I did it for your own good.
382
00:23:02,041 --> 00:23:03,908
Screw off, Scott,
you're not my dad.
383
00:23:03,909 --> 00:23:06,178
Enough. Both of you.
384
00:23:07,379 --> 00:23:09,848
There will be
time to discuss this,
385
00:23:09,849 --> 00:23:12,350
but right now we are all going
to Tannen until they sort this out.
386
00:23:12,351 --> 00:23:13,952
Grab your bags.
Marley, you'll ride with Scott.
387
00:23:13,953 --> 00:23:15,419
-What?
-Why?
388
00:23:15,420 --> 00:23:17,322
Because you are brother
and sister,
389
00:23:17,323 --> 00:23:18,914
and one way or another you
are going to get along.
390
00:23:18,915 --> 00:23:20,435
What about you?
391
00:23:20,436 --> 00:23:24,295
I'm taking the Parsons.
Their car is in the shop.
392
00:23:43,515 --> 00:23:45,984
Move!
393
00:24:00,298 --> 00:24:02,600
What the hell was that?
394
00:24:05,236 --> 00:24:06,625
That's it.
We're all leaving now.
395
00:24:06,626 --> 00:24:07,420
Okay.
396
00:24:07,421 --> 00:24:09,107
Come on, let's go.
397
00:24:20,486 --> 00:24:22,420
Hell.
398
00:24:28,259 --> 00:24:29,494
Get in!
399
00:24:29,495 --> 00:24:32,095
-What?
-Let's go. Move!
400
00:24:32,096 --> 00:24:34,498
Get in the car now!
401
00:24:36,034 --> 00:24:39,204
Hurry!
402
00:24:44,075 --> 00:24:46,444
Is that normal for around here?
403
00:24:46,445 --> 00:24:48,413
Nope.
404
00:24:52,317 --> 00:24:54,451
It went the other way.
405
00:24:55,187 --> 00:24:57,522
God.
406
00:25:08,667 --> 00:25:09,734
Now what?
407
00:25:09,735 --> 00:25:12,169
You like boats?
408
00:25:18,177 --> 00:25:20,145
Untie the boat.
409
00:25:20,579 --> 00:25:23,682
Come on.
410
00:25:24,650 --> 00:25:27,718
-It's coming, come on.
-I know.
411
00:25:27,719 --> 00:25:30,588
Hurry, let's go!
412
00:25:36,195 --> 00:25:38,330
-Go!
-Hold on.
413
00:25:44,069 --> 00:25:45,971
Come on.
414
00:25:50,008 --> 00:25:52,309
How are we doing?
415
00:25:53,277 --> 00:25:55,146
Hurry up.
416
00:25:55,147 --> 00:25:57,281
It's floored. I'm going
as fast as I can.
417
00:25:57,282 --> 00:25:59,518
Got to go faster, man.
418
00:26:07,726 --> 00:26:09,726
It's not slowing down.
419
00:26:09,727 --> 00:26:11,763
I know.
420
00:26:11,764 --> 00:26:14,165
Go!
421
00:26:14,166 --> 00:26:15,733
Come on.
422
00:26:15,734 --> 00:26:19,472
-Faster!
-I'm running out of lake.
423
00:26:23,141 --> 00:26:24,308
Faster!
424
00:26:24,309 --> 00:26:26,577
Come on!
425
00:26:26,578 --> 00:26:29,081
We're going to have to beach it.
426
00:26:30,248 --> 00:26:32,249
We're not going to make it.
427
00:26:37,456 --> 00:26:40,257
Hang on.
428
00:26:41,794 --> 00:26:44,129
Get ready to jump.
429
00:26:47,099 --> 00:26:49,034
Go!
430
00:26:49,735 --> 00:26:52,536
Go, come on, go, go!
431
00:26:59,410 --> 00:27:02,613
Ben. Something's happening
west of the lake.
432
00:27:03,548 --> 00:27:06,417
-Another meteor?
-I don't know.
433
00:27:06,418 --> 00:27:09,687
Listen, Stu Carson just came
in. He's covered in frost bite
434
00:27:09,688 --> 00:27:11,755
and he's screaming about
flash freezing.
435
00:27:11,756 --> 00:27:13,824
According to him,
Highway 10 is completely blocked
436
00:27:13,825 --> 00:27:17,261
with giant chunks of ice.
437
00:27:17,262 --> 00:27:21,198
I guess the idea of all this stopping
just went out the window.
438
00:27:21,199 --> 00:27:24,334
I don't care if you have to put ten
people to a car, we need to evacuate.
439
00:27:24,335 --> 00:27:27,170
The only way out of this town
now is the back roads.
440
00:27:27,171 --> 00:27:29,073
All right.
441
00:27:38,583 --> 00:27:42,419
-What happened back there?
-It's called a flash freeze.
442
00:27:42,420 --> 00:27:44,222
But I've only read accounts.
443
00:27:44,223 --> 00:27:47,390
I've never
experienced one in person.
444
00:27:47,391 --> 00:27:50,361
Well, I've seen quite a few
in the last couple of hours.
445
00:27:51,596 --> 00:27:53,497
Up this way.
446
00:27:58,370 --> 00:28:00,571
And none of this before
the meteor hit?
447
00:28:00,572 --> 00:28:03,774
Wait, no.
448
00:28:03,775 --> 00:28:05,877
How do you know
about the meteor?
449
00:28:05,878 --> 00:28:10,747
-Who exactly are you anyway?
-I'm Alex. Alex Novak.
450
00:28:10,748 --> 00:28:13,316
I'm a grad student at the
university getting a PhD in astrophysics.
451
00:28:13,317 --> 00:28:15,619
I was tracking that meteor.
452
00:28:16,588 --> 00:28:19,623
Charlie Ratchet.
453
00:28:19,624 --> 00:28:21,758
Nice to meet you.
454
00:28:21,759 --> 00:28:23,468
You sure picked a hell of a
way to spend your Christmas.
455
00:28:23,469 --> 00:28:25,281
I'd say.
456
00:28:25,282 --> 00:28:26,630
So, what happened back there?
457
00:28:26,631 --> 00:28:28,599
You've never seen anything
like that before?
458
00:28:28,600 --> 00:28:30,534
No. That's why if it
is linked to the meteor...
459
00:28:30,535 --> 00:28:33,638
Wait, what do you mean linked
to the meteor? How?
460
00:28:33,639 --> 00:28:36,206
It's so far away from here.
461
00:28:36,207 --> 00:28:40,277
If I'm right,
it's spreading. I mean...
462
00:28:40,278 --> 00:28:43,547
That's why I need to see the impact
crater as soon as possible.
463
00:28:45,918 --> 00:28:48,386
Well, I can take you
as far as the clinic.
464
00:28:48,387 --> 00:28:50,655
Last I knew the mayor was there.
465
00:28:50,656 --> 00:28:53,625
You and he can discuss
what you want to do from there.
466
00:28:59,531 --> 00:29:01,698
Are you old
school or new school?
467
00:29:01,699 --> 00:29:02,659
What?
468
00:29:02,660 --> 00:29:05,837
I think I know a way
we can make up some time.
469
00:29:06,938 --> 00:29:08,738
Let's go.
470
00:29:08,739 --> 00:29:11,676
Right behind you.
471
00:29:11,677 --> 00:29:14,946
What, they didn't teach you
how to snowboard in school, Novak?
472
00:29:14,947 --> 00:29:17,149
Just keep going!
473
00:29:44,976 --> 00:29:47,746
-Thank God you're okay.
-I'm fine.
474
00:29:48,513 --> 00:29:50,648
-Your lip.
-I tripped.
475
00:29:50,649 --> 00:29:52,816
It's nothing.
476
00:29:53,953 --> 00:29:55,038
Any news?
477
00:29:55,039 --> 00:29:57,455
No. Only that it's bad.
478
00:29:57,456 --> 00:30:00,491
-Dad's still out there, obviously.
-I'm aware.
479
00:30:00,492 --> 00:30:03,427
Mom, have you,
480
00:30:03,428 --> 00:30:07,264
you haven't happened to see Marley
Crooge around, have you?
481
00:30:07,265 --> 00:30:09,566
No, not yet.
482
00:30:09,567 --> 00:30:14,238
Hey, I need some man power.
Let's help unload.
483
00:30:14,473 --> 00:30:16,441
Sure thing.
484
00:30:17,441 --> 00:30:20,478
-Hey, how's it going?
-This is great.
485
00:30:20,479 --> 00:30:21,512
I got that.
486
00:30:21,513 --> 00:30:23,281
I just got a bunch
of boxes back here.
487
00:30:23,282 --> 00:30:25,750
Great, thanks.
488
00:30:25,751 --> 00:30:28,787
Hey, I'll be right back.
489
00:30:31,857 --> 00:30:33,758
Marley.
490
00:30:43,869 --> 00:30:46,839
-Here, I got that.
-Thanks.
491
00:30:50,042 --> 00:30:53,278
What the hell is this?
492
00:30:53,544 --> 00:30:55,479
Scott, stop it!
493
00:30:58,483 --> 00:30:59,716
What's your problem, buddy?
494
00:30:59,717 --> 00:31:01,752
You're blocking the road!
495
00:31:01,753 --> 00:31:04,255
Really?
496
00:31:05,590 --> 00:31:07,759
Scott, stop!
497
00:31:09,894 --> 00:31:12,996
-What is your problem?
-My truck's broken.
498
00:31:12,997 --> 00:31:17,735
-Can we give you a hand?
-That'd be great.
499
00:31:17,736 --> 00:31:21,039
Just go back to the car.
I'll deal with this.
500
00:31:23,475 --> 00:31:26,544
Hi. Sorry, what's
going on? What's the problem?
501
00:31:27,512 --> 00:31:29,276
Charlie, where the
heck have you been?
502
00:31:29,277 --> 00:31:33,550
We have got no phones, we've got a
little bit of power but the generator's bit...
503
00:31:34,953 --> 00:31:37,554
Who's this?
504
00:31:37,555 --> 00:31:39,389
I'm Alex Novak, from
the university.
505
00:31:39,390 --> 00:31:41,891
Did the governor send you?
506
00:31:41,892 --> 00:31:45,862
No, I was following the meteor
as part of my research project.
507
00:31:45,863 --> 00:31:49,065
Charlie, the generator is running
hot. Where's your tools?
508
00:31:49,066 --> 00:31:50,935
-I had to ditch them.
-Excuse me.
509
00:31:50,936 --> 00:31:53,437
I need to find the meteorite.
Where is it?
510
00:31:53,438 --> 00:31:55,004
Middle of Main Street,
for all the good it'll do you.
511
00:31:55,005 --> 00:31:57,908
-It's the eye of the storm.
-Okay, which direction?
512
00:31:57,909 --> 00:31:59,269
It's suicide
going back out there.
513
00:31:59,270 --> 00:32:00,355
Look, I'm going.
514
00:32:00,356 --> 00:32:02,679
This is obviously not your
garden variety meteor,
515
00:32:02,680 --> 00:32:04,547
and I'm going to need a sample.
516
00:32:04,548 --> 00:32:05,850
Thank you.
517
00:32:05,851 --> 00:32:08,017
If it wasn't for you,
518
00:32:08,018 --> 00:32:09,986
well, I think you know.
519
00:32:09,987 --> 00:32:12,856
I...
520
00:32:14,025 --> 00:32:15,860
I'm going to take this.
521
00:32:15,861 --> 00:32:18,595
Merry Christmas.
522
00:32:19,831 --> 00:32:21,733
All right guys, let's go.
523
00:32:23,668 --> 00:32:26,705
Come on. We can't just let
her go out there alone.
524
00:32:28,005 --> 00:32:29,908
Really?
525
00:32:30,775 --> 00:32:32,776
Nice.
526
00:32:33,711 --> 00:32:35,513
Keep this on channel five.
527
00:32:35,514 --> 00:32:37,148
Now, Charlie,
hold on a second now.
528
00:32:37,149 --> 00:32:39,149
We're almost
done evacuating here.
529
00:32:39,150 --> 00:32:40,356
When that last transport
leaves...
530
00:32:40,357 --> 00:32:45,022
-We're out of here.
-That's the Christmas spirit.
531
00:32:46,525 --> 00:32:48,492
Let's go ahead and
get the coolers
532
00:32:48,493 --> 00:32:50,060
and make sure there's plenty
of sandwiches, okay?
533
00:32:50,061 --> 00:32:52,464
Okay, thanks.
534
00:32:57,936 --> 00:32:59,669
Faye?
535
00:32:59,670 --> 00:33:01,972
Crystal.
536
00:33:01,973 --> 00:33:04,041
What you're doing is great.
537
00:33:04,042 --> 00:33:07,011
Thank you so
much for helping us.
538
00:33:10,916 --> 00:33:13,050
What's wrong?
539
00:33:13,051 --> 00:33:14,752
I can't reach Marley or Scott.
540
00:33:14,753 --> 00:33:17,120
No one's seen them.
541
00:33:17,121 --> 00:33:19,023
There's no cell reception.
542
00:33:19,024 --> 00:33:20,858
I saw Jim dropping
people off from the clinic.
543
00:33:20,859 --> 00:33:23,660
They're not there, either.
544
00:33:23,661 --> 00:33:24,949
I'm really worried, Faye.
545
00:33:24,950 --> 00:33:27,598
Hey, it's all
right. We'll find them.
546
00:33:27,599 --> 00:33:29,501
They should be here by now.
547
00:33:35,474 --> 00:33:37,107
This is crazy.
548
00:33:37,108 --> 00:33:39,243
I've been tracking this
meteor for weeks.
549
00:33:39,244 --> 00:33:41,678
Never in a million years did
I believe something like this
550
00:33:41,679 --> 00:33:43,514
would or even could happen.
551
00:33:43,515 --> 00:33:45,815
All the more reason
to stay away.
552
00:33:45,816 --> 00:33:47,885
I'm not asking
you to come with me.
553
00:33:47,886 --> 00:33:50,053
That thing has killed everybody
that's gotten near it.
554
00:33:50,054 --> 00:33:53,592
-It didn't kill you.
-Not yet.
555
00:34:16,113 --> 00:34:18,483
I don't think
it's such a good idea.
556
00:34:19,251 --> 00:34:22,219
I know.
557
00:34:22,220 --> 00:34:25,288
I just need to get
some readings.
558
00:34:25,289 --> 00:34:28,158
Does this area have
a history of tremors?
559
00:34:28,159 --> 00:34:32,896
No, it started with the impact.
Same as the ice storms.
560
00:34:37,102 --> 00:34:39,871
All right, we really need
to get out of here.
561
00:35:07,131 --> 00:35:08,699
-Easy there.
-Hi, Rob.
562
00:35:08,700 --> 00:35:10,301
Sorry, I just thought I...
563
00:35:10,302 --> 00:35:12,569
-What's wrong?
-Felt something.
564
00:35:12,570 --> 00:35:14,971
Have you seen Tim? I
don't know where he went off to.
565
00:35:14,972 --> 00:35:17,675
Yeah, I just saw
him head outside.
566
00:35:44,702 --> 00:35:46,270
Alex.
567
00:35:46,271 --> 00:35:47,371
Alex, you okay?
568
00:35:47,372 --> 00:35:49,707
Yeah.
569
00:35:51,910 --> 00:35:56,646
-You?
-I think so.
570
00:36:26,644 --> 00:36:29,279
Here, hold this.
571
00:36:29,280 --> 00:36:32,717
-Your leg.
-Yeah.
572
00:36:51,035 --> 00:36:54,304
Okay, look, this thing,
573
00:36:54,305 --> 00:36:57,107
whatever it is, this is
a major breakthrough.
574
00:36:57,108 --> 00:36:58,701
There's no precedent for
something like this.
575
00:36:58,702 --> 00:37:00,523
Yeah, well, I'm no astronomer,
576
00:37:00,524 --> 00:37:03,681
but I'm pretty sure the meteor isn't
supposed to change the weather.
577
00:37:03,682 --> 00:37:07,951
This meteorite, technically,
now that it's hit the ground,
578
00:37:07,952 --> 00:37:09,420
you're right.
579
00:37:09,421 --> 00:37:11,721
Where are we?
580
00:37:11,722 --> 00:37:14,123
In the old mine
shaft underneath the town.
581
00:37:14,124 --> 00:37:16,159
It's freezing down here.
582
00:37:16,160 --> 00:37:21,464
-Why is that?
-I think that meteorite is causing it.
583
00:37:21,465 --> 00:37:24,134
I think so, too.
584
00:37:24,135 --> 00:37:26,437
It's amazing.
585
00:37:26,438 --> 00:37:29,138
Scientists have
debated for years
586
00:37:29,139 --> 00:37:31,842
whether the water on Earth
originally came from the ice in meteors,
587
00:37:31,843 --> 00:37:35,379
but the Earth has so much water
588
00:37:35,380 --> 00:37:38,081
that hypothesis could
never be supported with evidence.
589
00:37:38,082 --> 00:37:41,951
But this, this is some
serious evidence.
590
00:37:41,952 --> 00:37:45,054
Well, congratulations.
591
00:37:45,055 --> 00:37:47,190
We're not climbing out of there.
592
00:37:47,191 --> 00:37:51,728
I think if we go that way,
593
00:37:51,729 --> 00:37:54,097
it'll take us back
to the clinic.
594
00:38:36,407 --> 00:38:38,976
Alex.
595
00:38:38,977 --> 00:38:41,713
Alex, you're
going the wrong way.
596
00:38:42,447 --> 00:38:45,349
She's just like my freaking kid.
597
00:39:09,407 --> 00:39:11,909
Are you kidding me?
598
00:39:11,910 --> 00:39:14,043
This is
unbelievable. I need a sample.
599
00:39:14,044 --> 00:39:16,346
Are you crazy?
600
00:39:16,347 --> 00:39:18,816
What do you mean?
601
00:39:22,153 --> 00:39:23,953
It's happening. We need
to get out of here.
602
00:39:23,954 --> 00:39:25,922
Let's move, come on!
603
00:39:28,193 --> 00:39:30,061
Take cover!
604
00:39:30,427 --> 00:39:33,029
Get down!
605
00:39:53,918 --> 00:39:56,921
Get inside, now!
606
00:40:07,331 --> 00:40:09,199
My God!
607
00:40:10,101 --> 00:40:12,035
Hey, did you feel that, man?
608
00:40:19,878 --> 00:40:22,346
Okay, we got to get
going now. Okay? Now!
609
00:40:22,347 --> 00:40:24,982
Chill!
610
00:40:25,349 --> 00:40:28,084
Scott!
611
00:40:37,262 --> 00:40:39,363
Run!
612
00:40:41,965 --> 00:40:43,299
Marley.
613
00:40:43,300 --> 00:40:45,503
Scott, run!
614
00:40:48,006 --> 00:40:49,005
No!
615
00:40:49,006 --> 00:40:51,007
No, Marley!
616
00:40:51,008 --> 00:40:53,376
Run! Run!
617
00:41:04,956 --> 00:41:07,959
Wait. Wait!
618
00:41:39,189 --> 00:41:41,191
Alex?
619
00:41:43,494 --> 00:41:46,563
-What happened?
-I don't know.
620
00:41:46,564 --> 00:41:48,098
We're still alive.
621
00:41:48,099 --> 00:41:50,468
Come on, let me help you up.
622
00:41:56,039 --> 00:41:57,941
Here, take this.
623
00:42:05,650 --> 00:42:09,685
I think these
lanterns may have saved us.
624
00:42:09,686 --> 00:42:13,556
I mean, as a heat
source. Look at the ground.
625
00:42:13,557 --> 00:42:15,988
It's a giant circle.
626
00:42:17,309 --> 00:42:19,050
No, it can't be that simple.
627
00:42:19,051 --> 00:42:22,198
Sometimes the right
answer is the most obvious one.
628
00:42:23,034 --> 00:42:25,236
You still want that sample?
629
00:42:25,602 --> 00:42:29,974
No. Let's go.
630
00:42:34,479 --> 00:42:37,480
And another one for
the hungry kids.
631
00:42:37,481 --> 00:42:39,516
There you go.
632
00:42:41,151 --> 00:42:43,252
Did you find Tim yet?
633
00:42:43,253 --> 00:42:45,188
He left.
634
00:42:45,189 --> 00:42:47,658
I think he went looking
for Marley.
635
00:42:49,727 --> 00:42:51,194
-Heli-skiing.
-What?
636
00:42:51,195 --> 00:42:53,530
Give me your phone.
637
00:42:55,032 --> 00:42:58,368
Ben bought a
heli-skiing company last summer.
638
00:43:02,273 --> 00:43:04,507
Cole? This is Crystal.
639
00:43:04,508 --> 00:43:08,345
I need you to drop
everything right now. I have a crisis.
640
00:43:15,218 --> 00:43:18,554
My God. My...
641
00:43:20,191 --> 00:43:24,528
Help! Help!
642
00:43:49,287 --> 00:43:52,555
Scott! Scott!
643
00:43:57,461 --> 00:44:00,096
Scott. Scott!
644
00:44:00,097 --> 00:44:02,565
My God. My...
645
00:44:02,566 --> 00:44:04,702
No.
646
00:44:04,735 --> 00:44:06,736
Scott!
647
00:44:07,872 --> 00:44:11,207
Ben, Mayor
Gibbons, do you copy? Over.
648
00:44:21,418 --> 00:44:25,088
Ben, Mayor Gibbons, do you copy?
649
00:44:28,758 --> 00:44:31,361
Ben, do you copy? Over.
650
00:45:16,807 --> 00:45:21,810
That meteorite is altering the entire
micro-climate of this area.
651
00:45:21,811 --> 00:45:24,214
So nothing like this has ever
been documented before?
652
00:45:24,215 --> 00:45:25,038
You've never seen
anything like this?
653
00:45:25,039 --> 00:45:27,384
Documented? No.
654
00:45:27,385 --> 00:45:29,719
I find that hard to believe.
655
00:45:29,720 --> 00:45:33,355
There's evidence of all sorts
of crazy stuff that doesn't add up.
656
00:45:33,356 --> 00:45:37,661
Our world has only been
scientifically aware for a few thousand years.
657
00:45:37,662 --> 00:45:42,464
Do you know what that amounts to
in a 4.5 billion-year-old planet?
658
00:45:42,465 --> 00:45:44,701
The blink of an eye.
659
00:45:44,702 --> 00:45:47,737
That's precisely
why I got into science.
660
00:45:47,738 --> 00:45:49,806
Well, we better get
you out of town
661
00:45:49,807 --> 00:45:51,875
or you're not
going to see graduation.
662
00:45:51,876 --> 00:45:53,676
If this keeps up,
663
00:45:53,677 --> 00:45:56,478
we're not going to make
it past Christmas.
664
00:45:56,479 --> 00:45:58,882
What the hell is that?
665
00:45:58,883 --> 00:46:01,852
God, it looks like an igloo.
666
00:46:05,322 --> 00:46:08,424
-Come with me.
-Where are we going?
667
00:46:08,425 --> 00:46:11,827
To do a little last minute
Christmas shopping.
668
00:46:15,566 --> 00:46:17,983
Cole, this is Faye Ratchet,
can you hear me?
669
00:46:17,984 --> 00:46:19,775
Loud and clear, Faye.
670
00:46:19,776 --> 00:46:24,440
We're about five miles out keeping
our eyes peeled for any stranded people.
671
00:46:24,441 --> 00:46:26,875
Highway 5 is blocked,
the passage is buried.
672
00:46:26,876 --> 00:46:29,011
The only way out
of Lennox is on foot.
673
00:46:29,012 --> 00:46:30,746
Can you see anything moving?
674
00:46:30,747 --> 00:46:32,748
Cars? People?
675
00:46:32,749 --> 00:46:35,284
Not so far.
676
00:46:35,285 --> 00:46:38,020
Me and Gary aren't exactly search
and rescue, but we'll do our best.
677
00:46:38,021 --> 00:46:40,522
Thank you. I can't tell
you how much this means to us.
678
00:46:40,523 --> 00:46:42,792
Hey, no worries.
679
00:46:42,793 --> 00:46:46,328
It wouldn't be Christmas
unless someone needed saving, right?
680
00:46:46,329 --> 00:46:48,697
Gary, let's split up.
681
00:46:48,698 --> 00:46:50,833
I'll start with the
city limits and search south.
682
00:46:50,834 --> 00:46:52,402
You take
everything to the north.
683
00:46:52,403 --> 00:46:55,339
Roger that, big
C. I'm on my way.
684
00:46:57,307 --> 00:46:59,709
Copy.
685
00:47:02,412 --> 00:47:05,215
Scott!
686
00:47:15,892 --> 00:47:18,295
Scott. Scott!
687
00:47:18,296 --> 00:47:19,696
No! God!
688
00:47:19,697 --> 00:47:20,763
My God!
689
00:47:20,764 --> 00:47:23,467
Scott!
690
00:47:24,668 --> 00:47:26,936
Scott.
691
00:47:30,441 --> 00:47:31,975
Marley.
692
00:47:31,976 --> 00:47:35,345
-Marley.
-My God, Tim.
693
00:47:36,479 --> 00:47:39,515
It's okay. It's all right.
694
00:47:49,427 --> 00:47:51,527
Come on, we have to
move. Come on, we have to go.
695
00:47:51,528 --> 00:47:54,797
Scott! No!
696
00:48:06,910 --> 00:48:09,445
You sure about this?
697
00:48:13,483 --> 00:48:15,552
Yeah.
698
00:48:39,075 --> 00:48:42,713
Ben, Mayor Gibbons,
do you read me? Over.
699
00:48:43,947 --> 00:48:46,449
Anybody copy? Over.
700
00:48:47,985 --> 00:48:50,019
Damn.
701
00:49:09,407 --> 00:49:12,376
We're too late.
702
00:49:55,619 --> 00:49:58,488
Ben?
703
00:50:00,557 --> 00:50:02,559
Are you okay?
704
00:50:03,561 --> 00:50:06,228
No, Ben. It's not your fault.
705
00:50:06,229 --> 00:50:07,739
Okay?
706
00:50:07,740 --> 00:50:13,704
-Come on, get up.
-I panicked, I ran inside here.
707
00:50:14,838 --> 00:50:17,040
And hid.
708
00:50:17,041 --> 00:50:19,642
I don't know why I lived.
709
00:50:20,711 --> 00:50:24,113
And I didn't save
him. I didn't save anyone.
710
00:50:25,483 --> 00:50:27,717
What have I done?
711
00:50:27,718 --> 00:50:29,986
Charlie...
712
00:50:32,055 --> 00:50:34,022
I closed the door on them.
713
00:50:34,023 --> 00:50:36,592
I hid in the boiler room.
714
00:50:36,593 --> 00:50:39,062
I'm sorry. I'm sorry.
715
00:50:39,063 --> 00:50:41,663
It's okay. Ben, it's all right.
716
00:50:41,664 --> 00:50:43,534
It's okay.
717
00:50:44,568 --> 00:50:47,002
You'll be all
right. Let me help you up.
718
00:50:47,003 --> 00:50:49,139
Slowly. Come on.
719
00:50:49,807 --> 00:50:52,009
Let's get out of here.
720
00:51:04,021 --> 00:51:05,821
This is incredible.
721
00:51:05,822 --> 00:51:07,891
It looks like the North Pole.
722
00:51:07,892 --> 00:51:10,494
It's an Arctic wasteland.
723
00:51:12,630 --> 00:51:14,130
What do you mean?
724
00:51:14,131 --> 00:51:16,766
There's nothing left.
725
00:51:16,767 --> 00:51:18,601
Snow and ice as
far as I can see.
726
00:51:18,602 --> 00:51:21,638
There's no buildings, no cars.
727
00:51:21,639 --> 00:51:23,973
There's nothing.
728
00:51:23,974 --> 00:51:26,609
Lennox is gone.
729
00:51:26,610 --> 00:51:29,879
Roger that, Cole. I haven't
found anyone either.
730
00:51:29,880 --> 00:51:32,483
I'll head towards town,
do another sweep.
731
00:51:43,026 --> 00:51:44,627
Hey!
732
00:51:44,628 --> 00:51:46,062
-Over here.
-Hey.
733
00:51:46,063 --> 00:51:48,499
We're down here.
734
00:51:48,599 --> 00:51:49,831
Wait!
735
00:51:49,832 --> 00:51:51,167
They've got to see us.
736
00:51:51,168 --> 00:51:53,202
Hey!
737
00:51:58,675 --> 00:52:01,109
What the hell?
738
00:52:01,110 --> 00:52:02,844
I'm looking at Dickens Peak.
739
00:52:02,845 --> 00:52:05,614
There's a whole
area that's untouched.
740
00:52:05,615 --> 00:52:08,050
There's no snow on it at all.
741
00:52:08,852 --> 00:52:11,154
I'm going to check it out.
742
00:52:11,155 --> 00:52:13,121
-We're down here.
-Wait.
743
00:52:13,122 --> 00:52:16,059
We're here, please.
744
00:52:16,060 --> 00:52:16,128
Wait! Stop!
745
00:52:16,129 --> 00:52:19,296
-Stop!
-We got to move.
746
00:52:22,198 --> 00:52:24,601
Can anyone hear me?
747
00:52:24,602 --> 00:52:28,170
Hello? Great.
748
00:52:28,171 --> 00:52:29,853
We have to get out of
here, we have to get to Tannen.
749
00:52:29,854 --> 00:52:31,107
Maybe not.
750
00:52:31,108 --> 00:52:32,493
What are you thinking?
751
00:52:32,494 --> 00:52:33,842
What choice do we have?
752
00:52:33,843 --> 00:52:36,679
No good choices. I'm just
trying to find the least crappy one.
753
00:52:36,680 --> 00:52:38,947
I'm thinking there may
be a way to stop this thing.
754
00:52:38,948 --> 00:52:40,836
No, we run, we get
as far away as possible.
755
00:52:40,837 --> 00:52:43,018
Run where, Ben?
756
00:52:43,019 --> 00:52:45,355
We have no idea how far this thing
is spreading or how fast.
757
00:52:45,356 --> 00:52:47,290
If we have a chance
to stop it, it's now.
758
00:52:47,291 --> 00:52:51,194
I'm not absolute about this,
but heat, extreme heat,
759
00:52:51,195 --> 00:52:54,830
is a reactant.
That's been made clear.
760
00:52:54,831 --> 00:52:56,732
So if we can
produce enough heat...
761
00:52:56,733 --> 00:52:58,935
At the source of the impact,
We'd have a shot.
762
00:52:58,936 --> 00:53:01,304
A shot at what? Killing
ourselves?
763
00:53:01,305 --> 00:53:03,806
It's about re-balancing nature.
764
00:53:03,807 --> 00:53:05,908
A subatomic chain reaction
is taking place.
765
00:53:05,909 --> 00:53:08,710
It's not magic, it's science.
766
00:53:08,711 --> 00:53:10,313
And it can be stopped if we can produce
enough heat at the source.
767
00:53:10,314 --> 00:53:13,049
How about dynamite?
768
00:53:13,050 --> 00:53:14,494
Yeah, if there's enough, maybe.
769
00:53:14,495 --> 00:53:15,917
Yeah, there's enough.
770
00:53:15,918 --> 00:53:18,755
I sign the
invoices, I should know.
771
00:53:18,756 --> 00:53:20,158
Let's get to the resort.
772
00:53:20,159 --> 00:53:21,193
Yeah.
773
00:53:27,296 --> 00:53:29,166
Look.
774
00:53:46,316 --> 00:53:48,885
Listen, I've covered
the whole area around town.
775
00:53:48,886 --> 00:53:52,955
I haven't seen
anyone. It's creepy, so...
776
00:53:52,956 --> 00:53:55,424
I'm going to circle back to
the clinic building now.
777
00:53:55,425 --> 00:53:58,294
See if I can find anyone there.
778
00:54:12,142 --> 00:54:13,476
Do you hear that?
779
00:54:13,477 --> 00:54:15,243
Right there.
780
00:54:15,244 --> 00:54:16,746
Hey.
781
00:54:16,747 --> 00:54:18,047
Over here.
782
00:54:18,048 --> 00:54:20,684
Hey.
783
00:54:23,119 --> 00:54:25,087
Yo, yo, yo. I got survivors.
784
00:54:25,088 --> 00:54:27,190
Three of them.
785
00:54:27,191 --> 00:54:31,662
Two men, one
woman. I'm landing now.
786
00:54:32,896 --> 00:54:36,066
Awfully nice of you to arrange
transportation for us.
787
00:54:45,441 --> 00:54:48,378
Watch your step on the way down.
788
00:54:49,113 --> 00:54:51,848
Hey, Marley, come on.
789
00:54:51,849 --> 00:54:53,882
Get up.
790
00:54:53,883 --> 00:54:55,918
You're freezing.
791
00:55:00,758 --> 00:55:02,324
-We have to keep moving.
-No.
792
00:55:02,325 --> 00:55:03,859
Marley, we have to keep
moving. Come on.
793
00:55:03,860 --> 00:55:07,262
-Come on.
-Okay.
794
00:55:10,133 --> 00:55:12,235
It's coming back.
795
00:55:18,842 --> 00:55:20,878
-Come on.
-No.
796
00:55:23,947 --> 00:55:26,114
Wait, wait. I
think I see something.
797
00:55:26,115 --> 00:55:28,551
It looks like two people
near Avery Wood.
798
00:55:28,552 --> 00:55:30,085
I'm going to head lower,
check it out.
799
00:55:30,086 --> 00:55:31,888
Who is it? Can you
see who it is?
800
00:55:31,889 --> 00:55:34,858
Not yet. Stand by.
801
00:55:35,858 --> 00:55:38,160
Over here, over here. Come on.
802
00:55:39,496 --> 00:55:41,430
Look.
803
00:55:44,300 --> 00:55:47,270
Yeah, it looks like Tim
Ratchet and Marley.
804
00:55:47,271 --> 00:55:48,804
Crystal, come quick!
805
00:55:48,805 --> 00:55:51,339
-He saw us.
-Thank God.
806
00:55:51,340 --> 00:55:53,209
-Come on.
-Okay.
807
00:55:53,910 --> 00:55:56,179
They spotted Tim and Marley.
808
00:55:56,180 --> 00:55:58,580
Boy, folks,
it's definitely them.
809
00:55:58,581 --> 00:56:01,350
Christmas has
come early. Ho, ho, ho.
810
00:56:01,351 --> 00:56:03,919
I'm setting her down.
811
00:56:15,432 --> 00:56:17,300
My God.
812
00:56:17,601 --> 00:56:19,869
No!
813
00:56:23,273 --> 00:56:25,909
Gary.
814
00:56:27,110 --> 00:56:29,546
My God.
815
00:56:31,280 --> 00:56:33,282
Look out. Look out.
816
00:56:38,555 --> 00:56:40,022
Gary.
817
00:56:40,023 --> 00:56:42,158
Come in, Gary.
818
00:56:42,159 --> 00:56:45,095
Gary, do you copy?
819
00:56:46,496 --> 00:56:48,564
Gary.
820
00:56:53,436 --> 00:56:56,105
Gary.
821
00:56:58,008 --> 00:56:59,909
Cole, what's happening?
822
00:56:59,910 --> 00:57:02,645
Faye. Faye, is that you?
823
00:57:02,646 --> 00:57:03,908
Charlie?
824
00:57:03,909 --> 00:57:04,880
Yeah, it's me.
825
00:57:04,881 --> 00:57:06,616
Ben's here, too.
826
00:57:06,617 --> 00:57:09,085
Ben. Ben.
827
00:57:09,086 --> 00:57:11,087
Something happened.
828
00:57:11,088 --> 00:57:12,935
Gary saw Tim and Marley
near Avery Wood,
829
00:57:12,936 --> 00:57:15,123
but then he yelled and...
830
00:57:15,124 --> 00:57:16,958
We're heading that way.
831
00:57:16,959 --> 00:57:19,161
Faye, I need
you to listen to me.
832
00:57:19,162 --> 00:57:21,096
This thing is
spreading and it is cold.
833
00:57:21,097 --> 00:57:23,098
Arctic storm cold.
834
00:57:23,099 --> 00:57:25,333
Barricade
yourselves inside. Build fires.
835
00:57:25,334 --> 00:57:27,435
Any heat source that can
survive a blackout.
836
00:57:27,436 --> 00:57:30,038
Do not go outside.
837
00:57:30,039 --> 00:57:31,666
We have a plan to stop this.
838
00:57:31,667 --> 00:57:32,607
We?
839
00:57:32,608 --> 00:57:36,344
Ben, me, and Alex Novak,
an astrophysicist.
840
00:57:36,345 --> 00:57:40,216
Faye, I'm serious.
Do not try to evacuate.
841
00:57:40,217 --> 00:57:43,685
Build up as much heat as you possibly can
inside. That's your only protection.
842
00:57:43,686 --> 00:57:45,922
I understand.
843
00:57:45,923 --> 00:57:47,522
Charlie, the kids.
844
00:57:47,523 --> 00:57:49,992
Faye, I'll find them. I swear.
845
00:57:51,360 --> 00:57:54,029
We got this.
846
00:58:03,139 --> 00:58:04,306
Marley.
847
00:58:04,307 --> 00:58:06,642
Marley.
848
00:58:10,012 --> 00:58:11,446
Are you okay?
849
00:58:11,447 --> 00:58:13,449
My leg, it's stuck.
850
00:58:18,354 --> 00:58:22,559
God, I'm so cold.
851
00:58:27,664 --> 00:58:31,066
The helicopter, it's gone.
852
00:58:35,171 --> 00:58:37,440
Tim, it's over.
853
00:58:37,441 --> 00:58:39,442
We'll never make it out here.
We'll freeze to death.
854
00:58:39,443 --> 00:58:41,578
Just put this on.
855
00:58:42,746 --> 00:58:44,513
Get up.
856
00:58:44,514 --> 00:58:46,581
Look at me. Stamp your feet.
857
00:58:46,582 --> 00:58:50,018
Do anything to stay warm.
All right, trust me.
858
00:58:50,019 --> 00:58:51,721
Look at me. Look at me.
859
00:58:51,722 --> 00:58:53,621
We are going to make it, okay?
860
00:58:53,622 --> 00:58:56,058
We are going to make
it out of this, all right?
861
00:58:56,059 --> 00:58:59,728
We are. Just
think warm thoughts.
862
00:58:59,729 --> 00:59:01,432
I'm going to be right back.
863
00:59:01,433 --> 00:59:02,467
Where are you going?
864
00:59:05,434 --> 00:59:07,970
I'm going to go start a fire.
865
00:59:15,311 --> 00:59:17,112
I'll get the
radio in just a minute.
866
00:59:17,113 --> 00:59:18,614
I've got to go outside
and deal with something
867
00:59:18,615 --> 00:59:20,081
before they board this place up.
868
00:59:20,082 --> 00:59:23,018
Oops, here you go.
869
00:59:23,019 --> 00:59:24,754
Faye.
870
00:59:24,755 --> 00:59:27,089
-We're going to Billings.
-What?
871
00:59:27,090 --> 00:59:29,324
I've got a
four-wheel drive, We'll be okay.
872
00:59:29,325 --> 00:59:31,793
You don't understand.
Highway 5 is blocked, so is the pass.
873
00:59:31,794 --> 00:59:34,706
-There is no way out.
-We'll take our chances.
874
00:59:34,707 --> 00:59:36,264
Don't do this.
875
00:59:36,265 --> 00:59:38,701
Charlie said to stay inside.
He was adamant.
876
00:59:38,702 --> 00:59:42,203
Look, we made our decision.
877
00:59:42,204 --> 00:59:44,205
I know those roads
like the back of my hand.
878
00:59:44,206 --> 00:59:47,275
-We've got to get help.
-Rob, don't.
879
00:59:47,276 --> 00:59:51,546
Don't worry.
We'll be back with help.
880
01:00:08,298 --> 01:00:12,268
-See anything?
-No.
881
01:00:17,606 --> 01:00:18,741
Cole, what's wrong?
882
01:00:18,742 --> 01:00:21,143
The cold makes
everything a little bit sticky.
883
01:00:21,144 --> 01:00:24,113
Wait, over there on the right.
884
01:00:44,700 --> 01:00:46,801
Now all we need are
the chestnuts.
885
01:00:46,802 --> 01:00:48,504
I think I prefer some hot cocoa.
886
01:00:48,505 --> 01:00:52,140
With marshmallows.
887
01:00:54,376 --> 01:00:57,146
Did you hear something?
888
01:01:02,151 --> 01:01:05,588
Maybe it was just
Santa on a dry run.
889
01:01:18,735 --> 01:01:20,604
Everything's freezing up.
890
01:01:20,605 --> 01:01:21,389
What?
891
01:01:21,390 --> 01:01:23,106
God.
892
01:01:25,508 --> 01:01:28,243
We're going down. Everything's
freezing up.
893
01:01:28,244 --> 01:01:30,346
Mayday. Mayday.
We're going down.
894
01:01:30,347 --> 01:01:34,884
Hello? Hello? Come on. Hello?
895
01:01:34,885 --> 01:01:39,888
My latlong is north 45:47:12
west 1:08:32:14.
896
01:01:39,889 --> 01:01:42,324
Brace yourselves.
897
01:02:02,345 --> 01:02:03,545
Tim?
898
01:02:03,546 --> 01:02:05,313
Yeah?
899
01:02:05,314 --> 01:02:08,217
Thank you.
900
01:02:08,218 --> 01:02:10,286
For coming back for me.
901
01:02:10,287 --> 01:02:11,953
Of course.
902
01:02:11,954 --> 01:02:15,357
I love you.
903
01:02:16,293 --> 01:02:18,294
I love you, too.
904
01:02:26,970 --> 01:02:30,739
Marley, Tannen is right
over that pass.
905
01:02:30,740 --> 01:02:33,741
Okay, now, if we make it there, it's
hot cocoa for real. I promise.
906
01:02:33,742 --> 01:02:36,312
You're serious?
907
01:02:36,313 --> 01:02:39,448
We can't miss
Christmas morning, can we?
908
01:02:41,851 --> 01:02:43,785
Come on.
909
01:03:06,977 --> 01:03:09,212
Charlie?
910
01:03:12,481 --> 01:03:15,184
Is everybody okay?
911
01:03:22,025 --> 01:03:24,561
Cole.
912
01:03:27,597 --> 01:03:30,365
Cole.
913
01:03:48,517 --> 01:03:50,385
What about Cole?
914
01:03:51,488 --> 01:03:53,623
He's gone.
915
01:03:56,593 --> 01:03:59,395
We need to get out of here.
916
01:04:01,298 --> 01:04:02,383
You okay?
917
01:04:02,384 --> 01:04:04,400
Yeah.
918
01:04:26,789 --> 01:04:28,690
Hello? Ben?
919
01:04:28,691 --> 01:04:30,326
Cole?
920
01:04:30,327 --> 01:04:32,528
Hello? Ben?
921
01:04:45,541 --> 01:04:47,776
I can't see a thing.
922
01:04:49,746 --> 01:04:52,314
Come on.
923
01:05:08,697 --> 01:05:12,434
My God, look at that thing.
924
01:05:17,740 --> 01:05:21,976
We got to keep moving.
925
01:05:21,977 --> 01:05:24,813
The dynamite is that way and
Gary said that the kids went that way.
926
01:05:24,814 --> 01:05:26,848
So we got to split up.
927
01:05:26,849 --> 01:05:28,917
Well, I'm going to
destroy that thing.
928
01:05:28,918 --> 01:05:31,720
You're going to lose
your evidence.
929
01:05:32,555 --> 01:05:35,625
-I know.
-I'll go after the kids.
930
01:05:36,760 --> 01:05:39,762
You're the
explosives expert, anyway.
931
01:05:46,836 --> 01:05:49,906
Try not to blow yourself up.
932
01:05:51,640 --> 01:05:55,477
That's funny. It's what
I keep telling Tim.
933
01:05:57,947 --> 01:06:00,450
I'll see you guys in Tannen.
934
01:06:01,818 --> 01:06:03,484
Good luck.
935
01:06:03,485 --> 01:06:05,987
You, too.
936
01:06:09,459 --> 01:06:11,761
Let's go.
937
01:06:23,006 --> 01:06:26,040
Okay, good job guys.
938
01:06:26,041 --> 01:06:28,710
Help, let us in.
939
01:06:28,711 --> 01:06:29,463
Open it.
940
01:06:29,464 --> 01:06:30,179
Okay.
941
01:06:30,180 --> 01:06:31,679
Open up.
942
01:06:31,680 --> 01:06:32,781
Here he comes. Just a minute.
943
01:06:32,782 --> 01:06:34,684
Okay.
944
01:06:37,986 --> 01:06:40,889
Crystal. Come quick.
945
01:06:41,890 --> 01:06:43,959
Crystal.
946
01:06:45,093 --> 01:06:47,496
Watch your step.
947
01:06:49,865 --> 01:06:51,767
Okay, here you go.
948
01:06:53,802 --> 01:06:56,237
Faye.
949
01:06:56,238 --> 01:06:59,808
Marley.
950
01:06:59,809 --> 01:07:03,612
My God, I was so worried.
951
01:07:03,613 --> 01:07:04,946
What happened?
952
01:07:04,947 --> 01:07:06,949
He saved me.
953
01:07:06,950 --> 01:07:09,785
Tim saved me.
954
01:07:10,753 --> 01:07:13,722
Where's... Where's Scott?
955
01:07:14,122 --> 01:07:15,458
Mom.
956
01:07:15,459 --> 01:07:17,726
What?
957
01:07:22,865 --> 01:07:24,533
Where... Where's...
958
01:07:24,534 --> 01:07:25,833
Where...
959
01:07:25,834 --> 01:07:27,668
I'm sorry.
960
01:07:27,669 --> 01:07:30,605
No.
961
01:07:30,606 --> 01:07:32,874
I'm sorry.
962
01:07:34,711 --> 01:07:38,881
No. No.
963
01:07:51,026 --> 01:07:52,994
Scott!
964
01:07:54,697 --> 01:07:56,731
Marley.
965
01:07:58,700 --> 01:08:00,602
Tim.
966
01:08:05,207 --> 01:08:07,676
Well, I was hoping for
a white Christmas.
967
01:08:07,677 --> 01:08:09,277
Be careful what you wish for.
968
01:08:09,278 --> 01:08:11,613
Yeah, no kidding.
969
01:08:29,264 --> 01:08:31,333
What do you know about dynamite?
970
01:08:31,334 --> 01:08:34,269
Boom.
971
01:08:40,843 --> 01:08:43,546
Come on.
972
01:08:52,921 --> 01:08:55,057
Marley.
973
01:08:57,826 --> 01:09:00,595
Marley!
974
01:09:17,080 --> 01:09:19,849
Scott.
975
01:09:40,135 --> 01:09:42,204
Come on.
976
01:09:44,406 --> 01:09:47,842
I'm here.
977
01:10:06,862 --> 01:10:09,364
You're freezing. Let's
get you in front of the fire.
978
01:10:09,365 --> 01:10:11,199
Okay.
979
01:10:11,200 --> 01:10:14,236
Are you okay? Let's warm you up.
980
01:10:19,942 --> 01:10:24,314
-That sounded close.
-Yeah, come on.
981
01:10:24,315 --> 01:10:25,933
-Excuse us, guys.
-Sit here.
982
01:10:25,934 --> 01:10:27,650
Thank you.
983
01:10:46,902 --> 01:10:49,937
-We got to go.
-Not without my gear.
984
01:10:49,938 --> 01:10:51,173
Let's move. Leave it.
985
01:10:51,174 --> 01:10:53,042
Get on! Come on.
986
01:10:53,276 --> 01:10:55,344
Hang on.
987
01:11:08,290 --> 01:11:10,358
It's right behind us!
988
01:11:12,327 --> 01:11:14,463
Hand me a stick of dynamite.
989
01:11:14,464 --> 01:11:16,498
Here.
990
01:11:16,499 --> 01:11:17,932
Are you insane?
991
01:11:17,933 --> 01:11:20,802
Yes. Now, throw it.
992
01:11:26,875 --> 01:11:28,744
Did you see that?
993
01:11:28,745 --> 01:11:29,977
It knocked it back.
994
01:11:29,978 --> 01:11:31,981
Hang on.
995
01:11:34,015 --> 01:11:36,919
Grab another one.
996
01:11:43,358 --> 01:11:46,578
-It's working.
-Yes.
997
01:11:55,304 --> 01:11:57,273
We've got this.
998
01:11:58,941 --> 01:12:01,376
Let's go blow up that meteorite.
999
01:12:02,512 --> 01:12:05,380
No!
1000
01:12:06,415 --> 01:12:08,307
The dynamite. What do we do?
1001
01:12:08,308 --> 01:12:10,802
We haul ass.
1002
01:12:13,222 --> 01:12:15,790
It's right behind us. We're
not going to make it.
1003
01:12:15,791 --> 01:12:17,258
What is that?
1004
01:12:17,259 --> 01:12:19,762
I don't know. Just go.
1005
01:12:20,028 --> 01:12:21,897
Hold on.
1006
01:12:32,909 --> 01:12:34,876
Okay.
1007
01:12:59,835 --> 01:13:03,137
Okay, now this is
a magic donkey.
1008
01:13:03,138 --> 01:13:05,472
He is going to keep you safe.
1009
01:13:05,473 --> 01:13:07,809
Okay?
1010
01:13:21,022 --> 01:13:23,424
This is incredible.
1011
01:13:23,425 --> 01:13:25,893
I've never seen
anything like this before.
1012
01:13:25,894 --> 01:13:28,329
Yesterday, this entire area
was covered in snow,
1013
01:13:28,330 --> 01:13:31,900
and the town was
green and now it's reversed.
1014
01:13:31,901 --> 01:13:34,836
There's definitely something
crazy going on.
1015
01:13:39,308 --> 01:13:41,144
Crap, Charlie, look at that.
1016
01:13:41,145 --> 01:13:42,179
What?
1017
01:13:45,214 --> 01:13:48,217
Something is affecting
the storm.
1018
01:13:55,191 --> 01:13:56,326
The meteor.
1019
01:13:56,327 --> 01:13:57,424
What about it?
1020
01:13:57,425 --> 01:13:59,660
My son said he saw the meteor split
in two before it hit town.
1021
01:13:59,661 --> 01:14:02,530
He said one of the pieces was
headed in this direction.
1022
01:14:04,400 --> 01:14:06,335
Right.
1023
01:14:07,103 --> 01:14:08,969
I saw this weird heat shift
1024
01:14:08,970 --> 01:14:11,039
when I was tracking
the meteor through space.
1025
01:14:11,040 --> 01:14:14,142
One piece gives off
uncontrollable cold, the other heat.
1026
01:14:14,143 --> 01:14:16,645
Together they make up a
normal meteor, but split them apart...
1027
01:14:16,646 --> 01:14:19,246
We are screwed.
1028
01:14:19,247 --> 01:14:21,851
We got to get them
back together again.
1029
01:14:22,585 --> 01:14:24,854
What are you doing?
1030
01:14:27,255 --> 01:14:29,424
I'm finding that missing piece.
1031
01:14:49,144 --> 01:14:51,013
Look.
1032
01:14:55,418 --> 01:14:57,585
We're trapped.
1033
01:15:23,079 --> 01:15:26,180
That's a strange crater.
1034
01:15:28,351 --> 01:15:30,517
If elves could show up on
flying reindeer right now,
1035
01:15:30,518 --> 01:15:33,454
it would be the
strangest thing I'd seen today.
1036
01:15:33,455 --> 01:15:34,573
Shouldn't we...
1037
01:15:34,574 --> 01:15:35,656
Shouldn't we what?
1038
01:15:35,657 --> 01:15:39,093
This isn't an archaeological expedition.
Let's get it and go.
1039
01:15:40,729 --> 01:15:43,365
-Hot?
-Yeah, it's a little toasty.
1040
01:15:46,602 --> 01:15:48,037
These gloves are heat resistant.
1041
01:15:48,038 --> 01:15:49,436
That's more than a little heat.
1042
01:15:49,437 --> 01:15:52,340
How are we
going to transport it?
1043
01:15:56,644 --> 01:15:58,513
That should help.
1044
01:16:05,420 --> 01:16:07,655
That's amazing.
1045
01:16:40,055 --> 01:16:42,491
Take a look.
1046
01:16:54,070 --> 01:16:56,304
It's okay.
1047
01:17:01,376 --> 01:17:04,244
# Jingle bells Jingle bells #
1048
01:17:04,245 --> 01:17:06,748
# Jingle all the way #
1049
01:17:06,749 --> 01:17:09,584
# What fun It is to ride #
1050
01:17:09,585 --> 01:17:12,786
# In a one horse
Open sleigh, hey #
1051
01:17:12,787 --> 01:17:15,656
# Jingle bells Jingle bells #
1052
01:17:15,657 --> 01:17:18,593
# Jingle all the way #
1053
01:17:21,229 --> 01:17:22,164
Hey, you good?
1054
01:17:22,165 --> 01:17:24,032
Yeah, okay.
1055
01:17:36,378 --> 01:17:38,447
It's huge.
1056
01:17:44,586 --> 01:17:46,722
Right. There it is.
1057
01:17:55,563 --> 01:17:57,331
Okay, now be careful.
1058
01:17:57,332 --> 01:18:00,102
I plan on it.
1059
01:18:08,510 --> 01:18:11,279
Wait.
1060
01:18:11,280 --> 01:18:13,815
No one's going to believe me.
1061
01:18:13,816 --> 01:18:16,750
This is the scientific
discovery of the century
1062
01:18:16,751 --> 01:18:20,221
and no one's
going to believe me.
1063
01:18:20,222 --> 01:18:22,789
Well, if it's any consolation,
I believe you.
1064
01:18:22,790 --> 01:18:25,526
Just think, you've done enough
good deeds for the day
1065
01:18:25,527 --> 01:18:29,530
that you won't be on Santa's
naughty list for the rest of your life.
1066
01:18:29,531 --> 01:18:31,399
You should get out of here.
1067
01:18:31,400 --> 01:18:33,634
Are you kidding? I'm not
going to miss this.
1068
01:18:42,244 --> 01:18:44,146
Merry Christmas.
1069
01:19:03,264 --> 01:19:05,267
It's stuck.
1070
01:19:05,733 --> 01:19:07,635
Charlie.
1071
01:19:17,979 --> 01:19:20,448
I'm stuck.
1072
01:20:25,513 --> 01:20:27,414
Alex.
1073
01:20:27,415 --> 01:20:29,584
Hey, are you okay?
1074
01:20:31,019 --> 01:20:32,753
Okay.
1075
01:20:32,754 --> 01:20:35,689
Are you okay?
1076
01:20:46,902 --> 01:20:48,936
We need to get out of here.
1077
01:20:48,937 --> 01:20:51,240
Come on.
1078
01:21:01,784 --> 01:21:04,553
How did this happen?
1079
01:21:14,429 --> 01:21:15,696
Marley.
1080
01:21:15,697 --> 01:21:18,299
Dad.
1081
01:21:22,338 --> 01:21:23,556
Ben.
1082
01:21:23,557 --> 01:21:24,739
Crystal.
1083
01:21:24,740 --> 01:21:27,342
Mr. Crooge.
1084
01:21:27,343 --> 01:21:31,412
Did you see my dad out there?
1085
01:21:34,782 --> 01:21:36,817
We were together for a while.
1086
01:21:36,818 --> 01:21:39,955
We split up.
1087
01:21:54,937 --> 01:21:57,406
Dad.
1088
01:22:09,852 --> 01:22:11,986
Dad. It's Dad. It's him.
1089
01:22:11,987 --> 01:22:14,723
Dad.
1090
01:22:16,424 --> 01:22:17,793
Are you okay?
1091
01:22:17,794 --> 01:22:19,127
I'm fine, fine.
1092
01:22:19,128 --> 01:22:20,994
This is Alex, the scientist
I told you about.
1093
01:22:20,995 --> 01:22:23,830
This is my son, Tim, and Faye.
1094
01:22:23,831 --> 01:22:25,901
Hi. Nice to meet you.
1095
01:22:30,638 --> 01:22:32,539
Ben.
1096
01:22:32,540 --> 01:22:34,941
It's good to see you.
1097
01:22:34,942 --> 01:22:37,111
You, too.
70598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.