Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:13,215
JED:
Hey, Potter.
2
00:00:13,360 --> 00:00:14,848
I scored us a buck.
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,577
Half of it's for you.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,829
POTTER: Don't come any closer, Jed.
Jenny's got it, the Red Flu.
5
00:00:21,840 --> 00:00:24,606
She stumbled over a body by Canyon Creek.
6
00:00:24,680 --> 00:00:26,332
She didn't see the X.
7
00:00:28,880 --> 00:00:31,564
I'm not gonna let you starve.
8
00:00:33,520 --> 00:00:35,993
I'm leaving you the buck.
9
00:00:56,720 --> 00:00:58,618
Grandpa. What'd you get?
10
00:00:58,720 --> 00:01:01,274
Game was a little scarce today, kiddo.
11
00:01:01,335 --> 00:01:05,789
Plainview is a full day's hike but a total score.
Fully stocked and completely deserted.
12
00:01:05,815 --> 00:01:06,975
Oh, I love these.
13
00:01:07,095 --> 00:01:09,486
DARIEN: Let's put
everything away in the pantry.
14
00:01:09,575 --> 00:01:11,883
Perishables in front, canned goods in back.
15
00:01:12,175 --> 00:01:13,546
And those are for breakfast.
16
00:01:15,055 --> 00:01:17,328
You shouldn't be going so far out
by yourself.
17
00:01:17,415 --> 00:01:19,688
I think I saw an electronics store there.
18
00:01:19,815 --> 00:01:24,186
I could go back tomorrow and get you that
part you need. What is it, a vacuum tube?
19
00:01:24,215 --> 00:01:27,930
- You're not going.
- It's our only chance of getting a hold of Tom.
20
00:01:29,015 --> 00:01:30,211
He's your son.
21
00:01:30,735 --> 00:01:32,633
If anyone can survive, it's him.
22
00:01:39,015 --> 00:01:42,730
It's a capacitor, not a vacuum tube.
23
00:01:43,255 --> 00:01:44,790
And bring a weapon.
24
00:01:45,415 --> 00:01:46,903
Yes, sir.
25
00:02:01,855 --> 00:02:04,867
JETER:
The ceremony will be at 0900.
26
00:02:04,935 --> 00:02:08,568
We'll have seven gunners
and the ensigns at half-mast.
27
00:02:08,615 --> 00:02:11,346
It'll be a hero's farewell.
28
00:02:12,655 --> 00:02:14,928
He wanted to redeem himself.
29
00:02:16,255 --> 00:02:18,153
He never had to.
30
00:02:18,735 --> 00:02:21,337
He gave his life for mine.
31
00:02:21,415 --> 00:02:24,555
He gave his life for the mission.
32
00:02:25,495 --> 00:02:27,851
And now we're free...
33
00:02:28,455 --> 00:02:29,651
to finish it.
34
00:02:34,375 --> 00:02:37,352
Congratulations, little guy.
Your job here is done.
35
00:02:37,415 --> 00:02:40,509
SCOTT: I can actually do with some help
with these boxes.
36
00:02:40,575 --> 00:02:42,192
You can stack them up over there.
37
00:02:42,295 --> 00:02:45,108
- Thank you.
- At your service.
38
00:02:45,655 --> 00:02:48,714
A little more room between those cots,
please.
39
00:02:49,695 --> 00:02:52,249
So, uh, the peeps are asking...
40
00:02:52,415 --> 00:02:56,212
what's this whole human guinea-pig thing
gonna look like?
41
00:02:56,295 --> 00:03:00,584
I mean, basically, you infect the crew
with the virus, you see what happens?
42
00:03:00,655 --> 00:03:02,518
Well, not the entire crew.
43
00:03:03,175 --> 00:03:06,562
Six individuals of varying blood
and genetic markers.
44
00:03:06,615 --> 00:03:09,053
First, we administer the vaccine prototype...
45
00:03:09,135 --> 00:03:12,440
then we inject each of them with the virus.
46
00:03:14,935 --> 00:03:16,997
TEX:
I gotta tell you...
47
00:03:18,055 --> 00:03:20,821
I don't know
if people are gonna be lining up for that.
48
00:03:24,055 --> 00:03:26,786
Well, that's not my department.
49
00:03:32,175 --> 00:03:34,941
MASON:
This is the last one we recorded.
50
00:03:35,175 --> 00:03:39,008
DOMINIC [ON RECORDING]:
Hello? Is anyone listening?
51
00:03:39,055 --> 00:03:41,082
My name is Dominic.
52
00:03:41,215 --> 00:03:46,044
We're stranded on a boat,
west of the island of Jamaica.
53
00:03:46,095 --> 00:03:50,513
There are 50 of us.
Many are sick. We need help.
54
00:03:50,535 --> 00:03:51,860
- Anyone?
- Turn it off.
55
00:03:52,575 --> 00:03:54,602
DOMINIC:
Please.
56
00:03:57,055 --> 00:04:00,442
I thought I wanted to hear his voice again...
57
00:04:00,495 --> 00:04:01,820
but not like that.
58
00:04:06,375 --> 00:04:10,664
It must have been so hard
listening to all of that suffering.
59
00:04:13,695 --> 00:04:18,312
Are you sure that you wanna be there?
To watch the trials?
60
00:04:20,015 --> 00:04:23,812
It'll be part of my blood
flowing through those people.
61
00:04:24,775 --> 00:04:27,834
I have to see if it's going to work.
62
00:04:36,415 --> 00:04:39,146
SAILOR:
Ready. Aim.
63
00:04:39,495 --> 00:04:40,573
Fire.
64
00:04:40,695 --> 00:04:41,808
[GUNSHOTS]
65
00:04:41,935 --> 00:04:43,470
Ready.
66
00:04:43,935 --> 00:04:45,341
Aim.
67
00:04:45,775 --> 00:04:47,556
Fire.
68
00:04:49,775 --> 00:04:50,971
Fire.
69
00:05:06,855 --> 00:05:08,836
CHANDLER:
How are we gonna ask them to do this?
70
00:05:08,935 --> 00:05:11,912
We don't have time or resources
to recruit from anywhere else.
71
00:05:12,055 --> 00:05:13,332
I know, but six people?
72
00:05:13,455 --> 00:05:17,416
She doesn't have the equipment to sustain
a quarantine for more than a few days...
73
00:05:17,455 --> 00:05:21,826
which is just enough time for one trial with
as many people as she can fit into that lab.
74
00:05:25,415 --> 00:05:27,232
Well, then I have to volunteer.
75
00:05:28,335 --> 00:05:31,804
We just risked everything
to save your sorry ass so that you could lead.
76
00:05:31,855 --> 00:05:34,621
What kind of message does that send?
77
00:05:34,695 --> 00:05:36,347
You got rank, you can sit it out?
78
00:05:36,495 --> 00:05:39,718
- Everyone else can be the guinea pigs?
- Captain's right.
79
00:05:39,775 --> 00:05:43,244
Someone from a leadership position
needs to volunteer to set an example.
80
00:05:44,055 --> 00:05:47,559
Which is why I already had Dr. Scott
do a work-up on me.
81
00:05:47,615 --> 00:05:50,263
Apparently I check off
a few of the boxes she needs:
82
00:05:50,335 --> 00:05:53,804
African-American, male over 40,
Southern Baptist.
83
00:05:53,855 --> 00:05:56,867
- Master chief...
- With all due respect, it's already been done.
84
00:05:56,975 --> 00:05:58,873
And you don't even know if you'd qualify.
85
00:05:59,015 --> 00:06:02,565
The crew needs you,
in some ways, more than either one of us.
86
00:06:02,615 --> 00:06:06,201
I appreciate the sentiment, sir,
but you both know we're all needed.
87
00:06:06,495 --> 00:06:08,230
And we're all dispensable.
88
00:06:10,175 --> 00:06:12,531
All right, spread the word
we need volunteers.
89
00:06:12,655 --> 00:06:15,174
Let the crew know
it'll be completely confidential.
90
00:06:15,495 --> 00:06:17,358
I don't want anyone feeling pressured.
91
00:06:18,175 --> 00:06:19,956
Aye, sir.
92
00:06:23,855 --> 00:06:26,914
Told you God put me here for a reason.
93
00:06:27,015 --> 00:06:28,468
Maybe this is it.
94
00:06:33,215 --> 00:06:36,438
RIOS:
Let's just line them up over here. Thanks.
95
00:06:36,495 --> 00:06:39,800
KELLY: Hello, captain.
- You seem to be settling in well.
96
00:06:39,855 --> 00:06:41,801
Well, I thought I'd make myself useful.
97
00:06:41,935 --> 00:06:43,306
CHANDLER:
How's Ava?
98
00:06:43,415 --> 00:06:45,723
She's doing okay. Thank you.
99
00:06:48,535 --> 00:06:52,285
RIOS: I need two chairs around each of
these tables, and the medical questionnaires.
100
00:06:53,175 --> 00:06:54,253
I...
101
00:06:54,775 --> 00:06:59,029
I haven't had the opportunity to thank you
for what you did for my family...
102
00:06:59,055 --> 00:07:01,282
after what I did to you.
103
00:07:01,415 --> 00:07:04,884
Commander Slattery said you were very
helpful while I was on vacation.
104
00:07:05,695 --> 00:07:07,512
Still...
105
00:07:08,295 --> 00:07:09,947
I don't deserve what you did.
106
00:07:11,455 --> 00:07:13,974
Let's finish what we started.
107
00:07:20,415 --> 00:07:24,376
- Any history of serious injuries?
- No, sir. Never even broken a bone.
108
00:07:24,415 --> 00:07:27,673
Any flu-like symptoms? Aches or pains?
109
00:07:27,935 --> 00:07:29,997
Just aching to do my part.
110
00:07:30,095 --> 00:07:31,912
[CHATTERING]
111
00:07:38,735 --> 00:07:40,844
I never expected this many.
112
00:07:41,455 --> 00:07:44,186
Do you really think
you'd qualify to volunteer...
113
00:07:44,255 --> 00:07:47,560
when you barely survived dengue fever
last week?
114
00:07:47,615 --> 00:07:49,642
You're not even gonna test my blood?
115
00:07:50,255 --> 00:07:51,661
Danny.
116
00:07:51,775 --> 00:07:52,853
TEX:
Hey.
117
00:07:53,615 --> 00:07:55,396
I'm looking for the Copacabana.
118
00:07:55,495 --> 00:07:57,886
Anyone point me in the right direction?
119
00:08:04,415 --> 00:08:06,934
"Harvest Queen 2008"?
120
00:08:07,015 --> 00:08:09,371
You never told me you were royalty.
121
00:08:10,735 --> 00:08:12,797
Dr. Scott says we might be in there
a few days...
122
00:08:12,895 --> 00:08:15,039
so we should grab anything
important.
123
00:08:15,495 --> 00:08:18,589
I think she wants us
to have something sentimental...
124
00:08:18,735 --> 00:08:20,352
in case it goes south.
125
00:08:29,975 --> 00:08:32,952
You're gonna introduce me to her one day.
126
00:08:35,655 --> 00:08:36,980
Thank you.
127
00:08:38,615 --> 00:08:40,561
For not trying to talk me out of this.
128
00:09:00,975 --> 00:09:05,839
SCOTT: So you've just received
what we're calling the prototype decoy.
129
00:09:05,855 --> 00:09:08,784
It will, uh, bind to the virus
and keep it occupied...
130
00:09:08,855 --> 00:09:14,011
while your system creates the antibodies
that it needs to defeat it.
131
00:09:14,015 --> 00:09:19,854
I'll remind you that you'll likely experience side
effects similar to the early stages of the virus.
132
00:09:19,855 --> 00:09:24,719
So some headaches and fever
and exhaustion.
133
00:09:24,775 --> 00:09:26,100
Just like a good hangover.
134
00:09:26,215 --> 00:09:29,473
Ladies and gentlemen,
your entertainment for the next three days.
135
00:09:29,535 --> 00:09:31,106
[ALL CHUCKLE]
136
00:09:34,255 --> 00:09:39,705
Um, I would just like to say that...
137
00:09:40,295 --> 00:09:42,276
you are all...
138
00:09:43,295 --> 00:09:45,603
You're remarkable people.
139
00:09:46,575 --> 00:09:48,275
And...
140
00:09:50,535 --> 00:09:53,008
it is an honor to...
141
00:09:53,575 --> 00:09:54,771
It's an honor.
142
00:09:58,735 --> 00:10:00,962
Well, I'll see you in there.
143
00:12:21,055 --> 00:12:23,036
THORWALD:
Stop right there.
144
00:12:23,575 --> 00:12:25,931
- Stay where you are.
WOMAN: I need Olympia.
145
00:12:26,215 --> 00:12:27,950
Please. Please.
146
00:12:28,055 --> 00:12:30,703
- Help me.
- Don't come any closer.
147
00:12:30,775 --> 00:12:32,510
I need Olympia. Please, help me.
148
00:12:32,615 --> 00:12:34,186
Stop right there.
149
00:12:34,575 --> 00:12:36,556
Please, take me to Olympia.
150
00:12:36,655 --> 00:12:39,093
THORWALD: Olympia can't help you.
- Please.
151
00:12:50,895 --> 00:12:52,348
Anyone in here?
152
00:12:52,695 --> 00:12:55,624
Anyone in here? Show yourself immediately.
153
00:12:59,055 --> 00:13:00,380
What the hell?
154
00:13:01,215 --> 00:13:03,734
I thought you said this area was clear.
155
00:13:03,855 --> 00:13:06,246
It was. I don't know
how the hell she got through.
156
00:13:06,895 --> 00:13:09,579
THORWALD:
Damn it, we need to tighten the perimeter.
157
00:13:11,735 --> 00:13:13,716
- Give me that.
MCGREGOR: We'll check again.
158
00:13:13,815 --> 00:13:17,401
All right, you heard him. Spread out.
We need to go outside of the street.
159
00:13:23,775 --> 00:13:26,166
[CALYPSO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
160
00:13:26,935 --> 00:13:30,193
This one's for you, Bertrise.
161
00:13:43,335 --> 00:13:45,691
I still remember
the first time you examined me.
162
00:13:45,815 --> 00:13:48,792
Well, that might just be
because it was only three weeks ago...
163
00:13:48,855 --> 00:13:51,867
and thankfully,
you do not have Alzheimer's.
164
00:13:51,935 --> 00:13:54,701
Oh. Heh, that's some good news.
165
00:14:00,215 --> 00:14:03,801
- Family heirloom?
- Just something to keep my hands busy.
166
00:14:04,095 --> 00:14:05,337
Man of mystery.
167
00:14:06,055 --> 00:14:08,821
That's a conversation for another day.
168
00:14:08,895 --> 00:14:10,430
Over...
169
00:14:10,535 --> 00:14:12,270
what, martinis, maybe?
170
00:14:12,375 --> 00:14:14,437
Let me guess.
171
00:14:14,535 --> 00:14:16,023
Shaken, not stirred?
172
00:14:16,135 --> 00:14:17,706
Precisely, Moneypenny.
173
00:14:20,255 --> 00:14:21,990
[CHUCKLES]
174
00:14:23,335 --> 00:14:25,889
Oh, she hated that. Whoa.
175
00:14:26,095 --> 00:14:29,435
- You might actually be getting under her skin.
- In a good way?
176
00:14:30,255 --> 00:14:31,826
- Hard to tell.
- Yeah.
177
00:14:31,935 --> 00:14:33,470
[KARA CHUCKLES]
178
00:14:38,495 --> 00:14:40,393
Old e-mails.
179
00:14:40,575 --> 00:14:41,688
From my boyfriend.
180
00:14:41,815 --> 00:14:43,515
Mickey, right?
181
00:14:43,615 --> 00:14:46,790
That night at the vigil, you talked about him.
182
00:14:46,855 --> 00:14:49,163
Were you together a long time?
183
00:14:49,695 --> 00:14:52,003
Uh, about a year...
184
00:14:52,135 --> 00:14:54,408
if you count all the time we were at sea.
185
00:14:54,975 --> 00:14:58,725
- Systolic 120. All good.
- Thanks.
186
00:15:02,455 --> 00:15:04,190
I hope he treated you right.
187
00:15:07,895 --> 00:15:10,449
I, uh... I'm an only child.
188
00:15:10,735 --> 00:15:13,126
And my parents died on 9/11.
189
00:15:13,295 --> 00:15:17,338
He's kind of the only person
who might even be missing me.
190
00:15:21,055 --> 00:15:23,574
Reminds me of when Sam was born.
191
00:15:23,695 --> 00:15:27,035
- He was a preemie, right?
- Five weeks in the NICU.
192
00:15:27,095 --> 00:15:31,103
All I could do was stand there, helpless.
193
00:15:36,775 --> 00:15:38,052
SCOTT:
Is that your daughter?
194
00:15:39,215 --> 00:15:40,293
Lily.
195
00:15:41,455 --> 00:15:45,545
It was her birthday last month. She'd be 11.
196
00:15:50,095 --> 00:15:52,568
- Do you have children?
- No.
197
00:15:52,975 --> 00:15:55,987
I never quite found the time
for that somehow.
198
00:15:56,775 --> 00:16:01,439
Better not to have a child
than to not be there when they need you.
199
00:16:02,935 --> 00:16:06,943
Well, if this all goes as it should,
you'll be back with her in a week or so.
200
00:16:06,975 --> 00:16:08,381
Oh, we'll be back.
201
00:16:08,495 --> 00:16:09,983
No doubt about that.
202
00:16:11,735 --> 00:16:16,564
Uh-huh. Right. Thanks.
203
00:16:16,895 --> 00:16:19,414
So far, so good. That's the word.
204
00:16:21,455 --> 00:16:24,678
I can't believe this could really be it.
Going home with a vaccine.
205
00:16:24,735 --> 00:16:27,137
Any idea what the plan would be
for mass production?
206
00:16:27,145 --> 00:16:30,040
- I heard talk about the CDC.
- No, it's too far inland.
207
00:16:30,135 --> 00:16:32,526
The captain's thinking Fort Detrick,
USAMRIID.
208
00:16:32,615 --> 00:16:35,088
The question is whether or not
they have any power.
209
00:16:35,215 --> 00:16:37,863
- We could rig something to siphon off from...
GREEN: Hey.
210
00:16:38,135 --> 00:16:39,998
Let's not jinx this, okay?
211
00:16:40,095 --> 00:16:41,876
It's only been six hours.
212
00:16:50,335 --> 00:16:52,444
- How am I doing?
RIOS: You're fine.
213
00:16:53,095 --> 00:16:57,103
The fever's your body's way of working
to adjust to the treatment.
214
00:16:58,455 --> 00:17:00,846
Hey. When Lily was a baby...
215
00:17:00,935 --> 00:17:05,764
her temperature would run 102
every time she got her shots.
216
00:17:14,015 --> 00:17:17,437
My throat's sore. Is yours?
217
00:17:18,375 --> 00:17:19,781
No.
218
00:17:19,895 --> 00:17:22,907
But I feel like I can't lift my arm. I'm so tired.
219
00:17:22,975 --> 00:17:25,283
Everything all right, master chief?
220
00:17:25,375 --> 00:17:27,192
Yeah, I'm fine...
221
00:17:27,295 --> 00:17:30,224
but Commander Garnett looks like
she's burning up over here.
222
00:17:30,335 --> 00:17:32,937
You should spend a little more time
in the engine room.
223
00:17:32,990 --> 00:17:36,623
Everyone's body reacts differently.
It's as we predicted.
224
00:17:38,700 --> 00:17:40,106
Hey-
225
00:17:40,220 --> 00:17:41,708
Come on, doc.
226
00:17:42,220 --> 00:17:44,447
Way below your pay grade. I got that.
227
00:17:44,540 --> 00:17:48,173
- Oh, no, Tex, that's really not necessary.
- Trust me, I can handle it.
228
00:17:48,220 --> 00:17:50,658
Hi, my name is Tex.
I'll be your server this evening.
229
00:17:50,780 --> 00:17:54,659
To start with, this fine cocktail of H20...
230
00:17:55,060 --> 00:17:59,021
served straight-up
for your dining pleasure.
231
00:17:59,060 --> 00:18:01,287
- Master chief.
- Thanks.
232
00:18:01,380 --> 00:18:04,520
GARNETT: What a gentleman.
- Hello.
233
00:18:04,580 --> 00:18:06,561
I never got a chance to tell you.
234
00:18:06,780 --> 00:18:09,628
It was a nice eulogy for Cossetti.
235
00:18:09,860 --> 00:18:11,969
I don't want any more funerals, Mike.
236
00:18:15,500 --> 00:18:18,512
SLATTERY:
I think she's got everything in hand.
237
00:18:19,660 --> 00:18:21,113
You were right about her.
238
00:18:24,100 --> 00:18:25,425
How you doing there, sugar?
239
00:18:26,380 --> 00:18:27,458
Good.
240
00:18:27,580 --> 00:18:28,822
TEX: Good.
- I'm okay.
241
00:18:30,820 --> 00:18:33,293
I'm seeing a future with the doc.
242
00:18:33,380 --> 00:18:36,685
Even if it is just carrying her water.
243
00:18:41,860 --> 00:18:44,133
Hey, come on, girl. Kara?
244
00:18:44,220 --> 00:18:45,591
Kara. Kara.
245
00:18:45,700 --> 00:18:47,400
Doc.
246
00:18:47,540 --> 00:18:48,993
We got a problem.
247
00:18:49,540 --> 00:18:52,345
Kara. Kara. Kara.
248
00:18:52,350 --> 00:18:54,248
She's not responding.
249
00:18:56,070 --> 00:18:58,836
Resps 32, heart rate 120. Kara, it's Rachel.
250
00:18:58,910 --> 00:19:01,383
Can you tell me how you're doing? Kara?
251
00:19:03,910 --> 00:19:06,054
All right, she's seizing. Give me some room.
252
00:19:17,110 --> 00:19:18,335
[MONITOR BEEPING]
253
00:19:18,415 --> 00:19:20,780
SCOTT: Intramuscular
Valium in. Give me fresh vitals.
254
00:19:20,875 --> 00:19:22,610
Seizure is at the three-minute mark.
255
00:19:23,355 --> 00:19:26,410
She's febrile to 104.
How's that line coming, doc?
256
00:19:26,425 --> 00:19:28,720
- I'm working on it.
SCOTT: Work faster or give it IM.
257
00:19:28,765 --> 00:19:30,500
- Valium's not working.
RIOS: I'm in.
258
00:19:31,185 --> 00:19:33,833
Sixty milligrams ketorolac, IV push.
259
00:19:33,875 --> 00:19:35,060
Three minutes, 30.
260
00:19:35,210 --> 00:19:38,760
RIOS: Pulse ox is down to 82 percent.
- Gotta lower her temperature. I need ice.
261
00:19:42,570 --> 00:19:43,648
Get me an NG tube.
262
00:19:46,730 --> 00:19:48,218
Approaching four minutes.
263
00:19:56,890 --> 00:19:59,703
- I got the ice.
- Pour water over the ice and bring it here.
264
00:20:00,490 --> 00:20:01,568
All right.
265
00:20:22,970 --> 00:20:24,423
[GASPS]
266
00:20:31,850 --> 00:20:34,288
One-oh-three.
267
00:20:36,090 --> 00:20:38,609
One-oh-two and dropping.
268
00:20:42,570 --> 00:20:43,895
Everything's all right.
269
00:20:44,530 --> 00:20:46,311
It was just the fever.
270
00:20:54,570 --> 00:20:58,074
Thank you, Bertrise.
271
00:20:58,450 --> 00:21:01,919
I'll show you how to decontaminate
your clothes on the way out.
272
00:21:03,010 --> 00:21:06,268
A hundred-and-four-degree fever
can't be from the prototype.
273
00:21:06,370 --> 00:21:08,514
So, what does that mean? Is it the virus?
274
00:21:08,610 --> 00:21:12,196
It's possible we didn't build
a strong enough copy of Bertrise's receptors.
275
00:21:12,250 --> 00:21:14,981
- The decoys could be breaking down.
- We checked it a dozen times.
276
00:21:15,090 --> 00:21:17,481
We must've missed something
in her medical history.
277
00:21:17,570 --> 00:21:21,906
Repeat CBC and lytes on everyone.
Add on LFTs and endocrine panels.
278
00:21:21,970 --> 00:21:24,524
That should tell us more
than their blood work.
279
00:21:24,850 --> 00:21:26,092
He doesn't seem convinced.
280
00:21:26,530 --> 00:21:29,261
In fairness to Quincy, he hasn't been here.
281
00:21:29,890 --> 00:21:33,804
Is there anything you can give the others
to help reduce the symptoms?
282
00:21:33,850 --> 00:21:36,698
Quincy, give them 80 micrograms
of interferon.
283
00:21:36,770 --> 00:21:37,930
Right.
284
00:21:38,210 --> 00:21:42,499
That should pump up their
immune systems, just in case.
285
00:21:53,370 --> 00:21:57,003
Dude, you're exhausted.
Let's just call it right here.
286
00:21:57,090 --> 00:21:58,871
I can't.
287
00:21:59,490 --> 00:22:00,732
I can't.
288
00:22:03,890 --> 00:22:07,065
I don't know what I'll do
if anything happens to her.
289
00:22:15,850 --> 00:22:17,631
SCOTT:
Open.
290
00:22:24,290 --> 00:22:27,677
- He went in after her.
- What?
291
00:22:29,010 --> 00:22:31,119
My father.
292
00:22:32,170 --> 00:22:34,608
He was a firefighter.
293
00:22:34,890 --> 00:22:36,788
He went into the North Tower.
294
00:22:37,490 --> 00:22:40,912
Jesus. You trying to cheer me up?
295
00:22:41,770 --> 00:22:45,778
Anyway, that's why I signed up for the Navy.
296
00:22:48,170 --> 00:22:52,131
Lieutenant Chung said you'd want to see
the latest engineering report.
297
00:22:52,170 --> 00:22:54,936
What can I say, doc?
I'm a workaholic.
298
00:22:59,570 --> 00:23:01,551
My fingers.
299
00:23:01,650 --> 00:23:03,596
I can't feel.
300
00:23:03,730 --> 00:23:06,953
Rub your fingers together.
It will help the circulation.
301
00:23:13,770 --> 00:23:16,747
Tex, let's lift up your shirt.
302
00:23:18,530 --> 00:23:22,702
- Garnett's lost blood flow to her fingers.
- She's hypotensive. I'll get the saline.
303
00:23:25,970 --> 00:23:27,247
SCOTT:
This rash...
304
00:23:27,930 --> 00:23:30,614
do you have any idea when it started?
305
00:23:31,490 --> 00:23:32,978
No.
306
00:23:33,090 --> 00:23:35,199
It doesn't itch.
307
00:23:37,330 --> 00:23:39,357
Well, you let me know if that changes.
308
00:23:41,090 --> 00:23:43,282
- See if you can get some rest.
- Okay.
309
00:23:54,970 --> 00:23:58,803
I think you need to consider the possibility
that the decoys aren't working.
310
00:24:00,610 --> 00:24:03,001
We've never seen the virus behave this way.
311
00:24:03,130 --> 00:24:06,763
But we haven't been in the field
with the virus for a very long time.
312
00:24:06,810 --> 00:24:10,935
We can't know how the symptoms
might have evolved.
313
00:24:28,820 --> 00:24:32,453
[SINGING]
Hush, little baby, don't say a word
314
00:24:33,100 --> 00:24:36,768
Mama's gonna buy you a mockingbird
315
00:24:36,820 --> 00:24:38,683
Hi.
316
00:24:38,780 --> 00:24:41,757
Hi, Lily. Hi, honey.
317
00:24:41,820 --> 00:24:45,160
Oh, your hair is all in your face.
318
00:24:45,220 --> 00:24:46,708
You're so pretty.
319
00:24:47,020 --> 00:24:50,114
And if that mockingbird won't sing
320
00:24:51,020 --> 00:24:54,606
Mama's gonna buy you a diamond ring
321
00:24:55,260 --> 00:24:57,568
They're delirious.
322
00:25:23,340 --> 00:25:24,992
You make me wanna love again.
323
00:25:25,140 --> 00:25:29,183
If that cart and bull turn over
324
00:25:29,195 --> 00:25:30,730
Mama's gonna buy you
325
00:25:30,835 --> 00:25:33,929
Baby, it's me and I'm ready.
326
00:25:33,970 --> 00:25:36,864
- Master chief?
JETER: Baby, I've been strong.
327
00:25:36,930 --> 00:25:38,501
- I tried to be strong.
- Sit down.
328
00:25:38,610 --> 00:25:41,950
JETER: I wanna see my girls. Where are they?
SCOTT: Get me a sedative.
329
00:25:42,010 --> 00:25:44,741
JETER: Sarah, Annie, my girls.
- Master chief, let's sit down.
330
00:25:44,810 --> 00:25:48,443
- Sedative. Master chief. Sedative.
JETER: I wanna come with you now.
331
00:25:48,530 --> 00:25:50,592
- No, where are my girls?
SCOTT: Master chief...
332
00:25:50,690 --> 00:25:53,081
Look at me, Russ. Look at me.
You're hallucinating.
333
00:25:53,085 --> 00:25:54,880
- Where are my girls?
CHANDLER: Focus on me.
334
00:25:54,890 --> 00:25:57,328
- Focus on me. It's not real.
JETER: Where are they?
335
00:25:57,410 --> 00:26:00,975
I wanna see them. Annie, Sarah.
Where are my girls?
336
00:26:00,980 --> 00:26:02,985
RIOS: It's all right, master chief.
It's all right.
337
00:26:02,990 --> 00:26:04,165
You're just dreaming.
338
00:26:04,530 --> 00:26:06,018
You're just hallucinating.
339
00:26:06,170 --> 00:26:07,905
It's all right. It's all right.
340
00:26:08,050 --> 00:26:10,523
Holy shit, did you see that?
341
00:26:10,690 --> 00:26:11,768
Maya?
342
00:26:12,810 --> 00:26:14,135
Maya?
343
00:26:15,610 --> 00:26:18,750
Doc. Hey, doc.
344
00:26:22,570 --> 00:26:24,679
No.
345
00:26:26,370 --> 00:26:29,920
WOMAN [ON RADIO]: Significant progress
has been made in treating the Red Flu.
346
00:26:29,970 --> 00:26:34,060
If you feel any symptoms, come to Olympia.
We can help.
347
00:26:34,090 --> 00:26:36,152
You are not alone.
348
00:26:36,330 --> 00:26:38,228
Significant progress has been made...
349
00:26:39,770 --> 00:26:40,848
Damn it.
350
00:26:44,330 --> 00:26:48,420
Do you think they really have a treatment
at Olympia?
351
00:26:48,610 --> 00:26:51,258
You remember
when this whole thing started?
352
00:26:51,330 --> 00:26:53,721
People were hoarding apple cider vinegar.
353
00:26:53,810 --> 00:26:58,018
Then they told us to rush to the hot springs
because that's a sure-fire cure.
354
00:26:58,050 --> 00:27:01,062
And now it's Olympia.
355
00:27:01,210 --> 00:27:02,323
Whatever that is.
356
00:27:04,490 --> 00:27:07,044
Somebody's gotta be making progress
somewhere.
357
00:27:10,650 --> 00:27:13,088
It's not true what you said...
358
00:27:13,170 --> 00:27:14,870
that no one would miss you.
359
00:27:16,690 --> 00:27:18,225
I Will.
360
00:27:36,090 --> 00:27:38,984
I'll make arrangements for the service.
361
00:27:39,730 --> 00:27:43,117
I want her given the Navy Cross.
362
00:27:59,250 --> 00:28:02,965
So these aren't side effects from the vaccine,
it is a virus. You're certain?
363
00:28:03,010 --> 00:28:04,956
- Yes.
- No, he can't be.
364
00:28:06,490 --> 00:28:09,665
Maya died from a heart attack,
which is not a symptom of the virus.
365
00:28:09,730 --> 00:28:13,199
But liver failure is, and that's what caused
her blood pressure to drop.
366
00:28:13,250 --> 00:28:16,390
The fevers, delirium, hemorrhaging.
There is no other explanation.
367
00:28:16,490 --> 00:28:18,798
There is one, we just haven't found it yet.
368
00:28:18,930 --> 00:28:20,301
Whoa, whoa, whoa.
369
00:28:20,570 --> 00:28:23,910
- What's your solution?
- MG passive immunization.
370
00:28:24,010 --> 00:28:25,627
- It could kill her.
CHANDLER: Kill who?
371
00:28:25,770 --> 00:28:27,341
Bertrise.
372
00:28:28,210 --> 00:28:32,874
He wants to use the plasma from her blood
and inject it directly into the patients.
373
00:28:32,890 --> 00:28:35,819
- To give them her antibodies.
SCOTT: No, Quincy.
374
00:28:36,210 --> 00:28:40,043
The amount of blood that we'd need to take...
I'm not willing to risk her life.
375
00:28:40,090 --> 00:28:42,528
Well, I'm not gonna sit here
and watch them die.
376
00:28:45,930 --> 00:28:48,696
You are too important, Bertrise.
377
00:28:48,770 --> 00:28:52,075
If it's not the virus that's causing this,
it won't make a difference.
378
00:28:52,170 --> 00:28:56,424
But if it is the virus, we can save them.
We can manage it.
379
00:28:59,810 --> 00:29:02,329
If there's a chance, we have to take it.
380
00:29:06,290 --> 00:29:09,759
I'm willing, Dr. Scott. I am.
381
00:29:14,090 --> 00:29:15,203
How are you feeling?
382
00:29:16,490 --> 00:29:19,256
Just a little tired.
383
00:29:19,810 --> 00:29:22,576
All right, take a sip of this.
384
00:29:28,490 --> 00:29:31,256
I've got Kara's test results.
385
00:29:50,490 --> 00:29:52,271
GREEN:
Captain.
386
00:29:57,730 --> 00:30:01,855
I wasn't sure it was my place to tell you,
but if it were me...
387
00:30:02,130 --> 00:30:03,407
I'd wanna know.
388
00:30:07,530 --> 00:30:08,643
Kara's pregnant.
389
00:30:20,050 --> 00:30:22,604
Hi, sweetheart.
390
00:30:24,330 --> 00:30:25,408
Danny?
391
00:30:30,330 --> 00:30:32,978
Captain said we could have a visit.
392
00:30:33,490 --> 00:30:36,256
That can't be good news.
393
00:30:40,530 --> 00:30:43,003
Don't you dare leave me.
394
00:31:04,410 --> 00:31:06,602
Brief the crew.
395
00:31:07,810 --> 00:31:09,756
Anyone who wants to visit...
396
00:31:09,890 --> 00:31:11,871
now's the time.
397
00:31:26,690 --> 00:31:28,588
QUINCY:
Rachel?
398
00:31:36,170 --> 00:31:39,018
I just needed somewhere to clear my head.
399
00:31:40,610 --> 00:31:42,637
You were right.
400
00:31:43,610 --> 00:31:46,164
The MG hasn't worked.
401
00:31:46,690 --> 00:31:48,178
Their symptoms...
402
00:31:48,930 --> 00:31:50,383
they're getting even worse.
403
00:31:52,170 --> 00:31:53,412
And Bertrise?
404
00:31:53,850 --> 00:31:57,565
Dr. Rios is pumping her full of saline
and FFP. She'll be all right.
405
00:32:02,330 --> 00:32:05,342
Who did I think I was...
406
00:32:07,050 --> 00:32:09,979
that I could solve this?
407
00:32:12,370 --> 00:32:13,776
You're the best there is.
408
00:32:17,370 --> 00:32:19,761
Yet I've failed.
409
00:32:21,210 --> 00:32:23,812
Come on, we'll find another way.
410
00:32:36,615 --> 00:32:38,396
God.
411
00:32:39,695 --> 00:32:41,395
[CHATTERING]
412
00:32:44,255 --> 00:32:47,021
Why did it work on you?
413
00:32:47,455 --> 00:32:49,107
We never should've let this happen.
414
00:32:49,695 --> 00:32:52,624
There wasn't anything
anybody could have done any differently.
415
00:32:52,695 --> 00:32:55,003
I'm here to see Kara.
416
00:32:58,215 --> 00:32:59,996
Six people, Mike.
417
00:33:00,135 --> 00:33:02,081
Six.
418
00:33:03,575 --> 00:33:05,767
O'CONNOR:
Can you hear me, buddy?
419
00:33:07,215 --> 00:33:09,488
Can you hear us at all?
420
00:33:13,295 --> 00:33:15,158
Come on, Miller.
421
00:33:15,535 --> 00:33:17,023
We still need you, man.
422
00:33:25,495 --> 00:33:26,901
CHUNG:
You, uh...
423
00:33:27,015 --> 00:33:29,534
You gotta stick around, ma'am.
424
00:33:31,175 --> 00:33:33,941
You know I can't be chief engineer.
425
00:33:36,495 --> 00:33:39,097
CHENG Chung? Come on.
426
00:35:00,255 --> 00:35:03,349
When they tell the story
about the great plague of the 21st century...
427
00:35:03,415 --> 00:35:04,611
they'll talk about you.
428
00:35:07,415 --> 00:35:09,361
The six.
429
00:35:17,895 --> 00:35:19,547
[DOOR OPENS]
430
00:35:19,935 --> 00:35:21,013
SCOTT:
Quincy?
431
00:35:24,615 --> 00:35:29,361
Micro-cellular inflammation, oxidative stress,
immune vascular dysfunction.
432
00:35:29,575 --> 00:35:33,489
And Bertrise, always sick when she was a kid
and yet immune to this.
433
00:35:33,535 --> 00:35:36,512
- How could I have missed it?
- Can't say that I'm following you.
434
00:35:37,055 --> 00:35:39,282
What we're seeing
is an autoimmune response.
435
00:35:39,375 --> 00:35:41,813
The rashes, liver failure, the poor circulation.
436
00:35:41,895 --> 00:35:45,645
What happened to Maya
was her own body attacking itself.
437
00:35:45,695 --> 00:35:47,476
The virus is adapting.
438
00:35:47,575 --> 00:35:50,177
Once it attached to the decoy,
it changed shape.
439
00:35:50,255 --> 00:35:54,509
- It exposed its human gene. Neils' gene.
- That signaled to their immune systems...
440
00:35:54,535 --> 00:35:56,973
to launch an attack on every cell
in their body.
441
00:35:57,055 --> 00:35:59,903
The monkey doesn't have human genes.
It didn't have the same reaction.
442
00:35:59,975 --> 00:36:01,053
So how do you stop it?
443
00:36:01,175 --> 00:36:03,319
I need to modify the decoy
and hide Neils' gene.
444
00:36:03,415 --> 00:36:05,853
If our immune systems can't see it,
it won't react.
445
00:36:05,935 --> 00:36:08,326
No. There is no way to get their bodies
to manufacture...
446
00:36:08,415 --> 00:36:10,115
the modified decoy on their own.
447
00:36:10,215 --> 00:36:12,324
Yes, there is.
448
00:36:12,495 --> 00:36:15,999
We use the Arctic strain as a Trojan horse.
449
00:37:18,615 --> 00:37:20,186
CHANDLER:
You're gonna be okay, buddy.
450
00:37:21,695 --> 00:37:23,148
We got this.
451
00:37:46,295 --> 00:37:49,189
It didn't Work, did it?
452
00:37:50,095 --> 00:37:51,912
Take a look.
453
00:38:14,735 --> 00:38:18,239
I was thinking it might be high time
for the samba.
454
00:38:18,295 --> 00:38:20,487
- Tex.
- The merengue?
455
00:38:20,575 --> 00:38:24,044
- In bed. Now.
- Oh, I thought she'd never ask.
456
00:38:24,095 --> 00:38:25,420
[ALL CHUCKLING]
457
00:38:28,935 --> 00:38:31,864
Hey, Eng? Put that down, relax.
458
00:38:32,535 --> 00:38:34,106
No, sir.
459
00:38:40,175 --> 00:38:41,253
[SIGHS]
460
00:38:41,375 --> 00:38:44,961
- Told you.
- Yes, you did.
461
00:38:49,295 --> 00:38:50,748
Dr. Scott?
462
00:38:53,975 --> 00:38:55,053
The baby?
463
00:38:56,575 --> 00:38:57,817
Will be born immune.
464
00:38:58,335 --> 00:38:59,448
[CHUCKLES]
465
00:39:06,055 --> 00:39:09,195
JETER:
I guess it was touch and go there for a while.
466
00:39:17,375 --> 00:39:19,110
How's it going?
467
00:39:19,215 --> 00:39:20,867
[SPEAKING INDISTINCTLY]
468
00:39:23,935 --> 00:39:25,716
[LAUGHING]
469
00:39:34,695 --> 00:39:35,855
Can we talk...
470
00:39:38,295 --> 00:39:41,389
about what I hope...
471
00:39:42,455 --> 00:39:43,651
is going on in there?
472
00:39:49,055 --> 00:39:50,297
We have it.
473
00:39:54,295 --> 00:39:55,947
We have a vaccine.
474
00:39:57,895 --> 00:40:00,368
We don't just have...
475
00:40:01,775 --> 00:40:03,837
a vaccine.
476
00:40:04,735 --> 00:40:08,485
We have the cure.
477
00:40:13,335 --> 00:40:14,413
You mean...?
478
00:40:16,255 --> 00:40:20,088
I mean, that we can save people
who are already sick.
479
00:40:22,415 --> 00:40:24,232
[CRYING]
480
00:40:43,215 --> 00:40:46,355
SAM: Grandpa, what do you think?
JED: Looking good, kiddo.
481
00:40:46,415 --> 00:40:48,934
Don't forget the 151 on the hull.
482
00:40:53,735 --> 00:40:55,470
Thank you.
483
00:40:56,055 --> 00:40:57,133
[STATIC ON RADIO]
484
00:40:57,255 --> 00:40:58,708
JED:
Mm! Mm!
485
00:40:58,815 --> 00:40:59,928
[BOTH CHUCKLE]
486
00:41:01,175 --> 00:41:03,648
- Uh...
- Hey, eat.
487
00:41:03,735 --> 00:41:07,204
JED:
This is W6-ABH.
488
00:41:07,255 --> 00:41:09,939
This is Jed Chandler, Clearwater, Virginia.
489
00:41:10,015 --> 00:41:14,187
I'm listening on 14.441 kilohertz...
490
00:41:14,255 --> 00:41:17,595
looking for USS Nathan James.
491
00:41:17,895 --> 00:41:19,841
Captain Tom Chandler...
492
00:41:19,935 --> 00:41:24,599
if you're still out there, please, respond.
Over.
493
00:41:24,615 --> 00:41:28,869
Looking for USS Nathan James.
494
00:41:29,415 --> 00:41:35,111
Captain Tom Chandler,
if you're still out there, please, respond. Over.
35508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.