All language subtitles for Ted.Lasso.S01E07.Make.Rebecca.Great.Again.720p.10bit.WEBRip.x265-budgetbits.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:09,440 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 2 00:00:09,820 --> 00:00:12,990 No, Trevor, no. The bag has to go all the way in, okay? 3 00:00:13,070 --> 00:00:15,160 Use all the space. Out the way. Thank you. 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,080 What's gone on back here? Right. 5 00:00:19,700 --> 00:00:24,500 These need to be moved around, 'cause this is gonna jiggle about, otherwise. 6 00:00:24,580 --> 00:00:26,500 Now, can we move-- Hello? 7 00:00:26,580 --> 00:00:29,460 There's someone in here. Oh, my God. 8 00:00:29,540 --> 00:00:31,920 Hey, almost forgot. You know how we're playing Everton tomorrow? 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,250 -Yeah. -Well, that's not a town. 10 00:00:33,340 --> 00:00:37,430 -It's actually a team in Liverpool! -Like the Beatles! 11 00:00:37,510 --> 00:00:41,720 If you see John, Paul, George or Ringo, will you take a picture, please? 12 00:00:41,810 --> 00:00:42,850 Hey, you got it, big guy. 13 00:00:43,640 --> 00:00:45,600 Okay, hey, I better get a roll on here, all right? 14 00:00:45,690 --> 00:00:48,150 Okay. And Mom wants to talk to you. Hold on. 15 00:00:48,230 --> 00:00:49,730 -I love you, buddy. -Love you too. 16 00:00:49,810 --> 00:00:51,440 Still haven't told him John and George are dead? 17 00:00:51,520 --> 00:00:52,600 They're what? 18 00:00:52,690 --> 00:00:54,230 It was Keith Richards. 19 00:00:54,940 --> 00:00:55,940 Hey, Ted. 20 00:00:56,030 --> 00:00:57,160 -Hey. How you doing? -Good. 21 00:00:57,240 --> 00:00:58,830 How's work going? Everything all right? 22 00:00:58,910 --> 00:01:02,960 Yeah. I'm sorry. I know this isn't easy, but the paperwork the lawyer sent? 23 00:01:03,040 --> 00:01:04,670 I know. Oh, hey. 24 00:01:05,540 --> 00:01:06,540 Got it right here. 25 00:01:06,620 --> 00:01:10,120 I'll, uh, look it all over, sign it, send it right back. I promise. 26 00:01:10,210 --> 00:01:12,960 Okay, thanks. Hey, good luck tomorrow. We'll be watching. 27 00:01:13,050 --> 00:01:14,050 All right now. 28 00:01:24,890 --> 00:01:25,970 Whoo-hoo! 29 00:01:26,060 --> 00:01:29,400 -Girls' trip! -Mm. Liverpool, here we come. 30 00:01:29,480 --> 00:01:30,520 I just want to say up front 31 00:01:30,610 --> 00:01:32,740 that I'm really flattered you asked me to come this weekend. 32 00:01:32,820 --> 00:01:34,570 Oh. Come on now. 33 00:01:34,650 --> 00:01:38,030 But, hey, we're both single. I think you are super hot. 34 00:01:38,110 --> 00:01:39,900 If I'm gonna dip my toe back into the lady pool, 35 00:01:39,990 --> 00:01:42,740 I can't think of a finer body of water to do it with than you. 36 00:01:42,830 --> 00:01:44,670 No. Keeley, I think you're confused. 37 00:01:44,740 --> 00:01:47,160 I was, at first. Then I was like, "Come on, Keeley. 38 00:01:47,250 --> 00:01:50,460 Blow off some steam and have some wicked sex with your new friend." 39 00:01:52,460 --> 00:01:53,670 I'm fucking with you. 40 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Oh, my God. 41 00:01:55,920 --> 00:01:58,550 I thought you were being serious. I mean, can you imagine? 42 00:01:58,630 --> 00:01:59,760 Oh, I have. 43 00:01:59,840 --> 00:02:02,800 Do-da do-da do do do do doo 44 00:02:02,890 --> 00:02:05,680 Looks like we have a new passenger on today's flight. 45 00:02:05,770 --> 00:02:07,980 Actually, Keeley will be taking your seat on the jet, Higgins. 46 00:02:08,060 --> 00:02:09,480 Oh. 47 00:02:09,560 --> 00:02:10,810 Sorry. 48 00:02:10,900 --> 00:02:12,860 I'm gonna go spend a penny before we take off. 49 00:02:12,940 --> 00:02:14,190 See you downstairs, Rebecca. 50 00:02:14,270 --> 00:02:17,190 Oh, that's okay. I always enjoy the antics on the team bus. 51 00:02:17,280 --> 00:02:19,370 No. I need you to stay here this weekend. 52 00:02:19,990 --> 00:02:21,580 Doing work that doesn't matter. 53 00:02:27,540 --> 00:02:31,000 All right, gentlemen. Who's ready to go show Everton what we got? 54 00:02:32,500 --> 00:02:33,420 Whoo! 55 00:02:33,960 --> 00:02:35,090 Thank you, Dani. 56 00:02:35,550 --> 00:02:39,760 Jeez, Louise. Why's everybody so down in the dumps? 57 00:02:39,840 --> 00:02:42,180 What happened? Did Beyoncé dump Jay-Z or something? 58 00:02:42,260 --> 00:02:43,300 No, nothing like that. 59 00:02:43,390 --> 00:02:47,350 Thank goodness. Just saying it out loud made me immediately sad. 60 00:02:47,430 --> 00:02:48,720 Let me see what's going on here. 61 00:02:48,810 --> 00:02:52,270 Hey, guys. Seriously, come on. Talk to me. What's up? 62 00:02:52,940 --> 00:02:54,360 Well, we're fine. 63 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 Mm. 64 00:02:55,520 --> 00:02:57,900 -Yeah, I'm all right. -Okay. 65 00:02:57,980 --> 00:03:00,940 We're in a shit fucking mood because we never fucking win at Everton 66 00:03:01,030 --> 00:03:02,870 and it sucks fucking shit! 67 00:03:03,360 --> 00:03:04,780 Ah, come on, fellas. 68 00:03:04,870 --> 00:03:06,910 How long has it been since y'all won up at Everton? 69 00:03:07,370 --> 00:03:09,370 -Sixty years ago. -Jesus Christ. 70 00:03:09,450 --> 00:03:12,700 Wow. That is a heck of a long time. Okay. 71 00:03:12,790 --> 00:03:14,380 So we got that going on. 72 00:03:14,460 --> 00:03:17,340 And obviously we're bummed out that O'Brien tore his butt. 73 00:03:17,420 --> 00:03:18,960 It's my upper hamstring, Coach. 74 00:03:19,050 --> 00:03:22,510 You tore your butt, son. There's nothing to be ashamed of, okay? It happens. 75 00:03:22,590 --> 00:03:25,470 People tear their butts all the time in athletics. You're not alone, man. 76 00:03:26,640 --> 00:03:28,390 Hey, Coach, you've torn your butt a few times, right? 77 00:03:28,470 --> 00:03:29,810 -Three times. -Three times. 78 00:03:30,270 --> 00:03:33,650 Butt's an amazing muscle. God as my witness, your butt will heal. 79 00:03:34,150 --> 00:03:36,070 The silver lining here, with O'Brien's tore butt, 80 00:03:36,150 --> 00:03:39,240 is that my man from Montreal is gonna be filling in at goalie. 81 00:03:39,320 --> 00:03:42,110 -Give it up for Zorro. -Oh. It's pronounced, um, "Zoreaux." 82 00:03:42,200 --> 00:03:44,910 -I'm sorry. Zorro. -"Zoreaux." 83 00:03:44,990 --> 00:03:47,410 You-- I don't know what I'm doing wrong here. 84 00:03:47,490 --> 00:03:49,620 Point is, gentlemen, unless one of y'all got a crystal ball, 85 00:03:49,700 --> 00:03:51,290 we don't know what's gonna happen tomorrow. 86 00:03:51,370 --> 00:03:52,750 That's why we play the game. 87 00:03:53,250 --> 00:03:55,920 So let me hear it! Richmond on three! One, two, three! 88 00:03:56,000 --> 00:03:57,920 -Richmond! -Right, come on. Let's go. 89 00:04:01,010 --> 00:04:03,010 -Hey, Coach. -Howdy, fellas. How can I help you? 90 00:04:03,090 --> 00:04:05,970 Um, so, uh, since Jamie Tartt has gone back to Man City, 91 00:04:06,050 --> 00:04:08,840 uh, you've lost one, you've drawn one, you've not scored any goals. 92 00:04:08,930 --> 00:04:09,930 -Yeah. -So I'm wondering, 93 00:04:10,010 --> 00:04:12,260 how worried are you about the threat of relegation? 94 00:04:13,060 --> 00:04:16,560 Lloyd, right now I'm mostly concerned with the definition of relegation. 95 00:04:17,940 --> 00:04:19,270 What you got for me, Marcus? 96 00:04:19,360 --> 00:04:22,070 Just wanted to know how you're feeling about the departure of Jamie Tartt. 97 00:04:22,150 --> 00:04:23,740 Yeah. Um... 98 00:04:23,820 --> 00:04:26,530 Well, if I'm being honest, it, uh, breaks my heart a little. 99 00:04:26,610 --> 00:04:28,780 I think one of the neatest things about being a coach 100 00:04:28,870 --> 00:04:30,870 is the connection you get to make with your players. 101 00:04:30,950 --> 00:04:34,080 That's a loss that hits me a lot harder and is gonna stay with me a lot longer 102 00:04:34,160 --> 00:04:36,660 than anything that happens while playing a game on a patch of grass. 103 00:04:37,500 --> 00:04:39,040 All right. See you fellas in Liverpool, yeah? 104 00:04:39,130 --> 00:04:40,260 Yeah. 105 00:04:42,300 --> 00:04:44,840 Oh. Hey! Last one there is a Scotch egg! Whoo! 106 00:04:46,510 --> 00:04:47,510 What? 107 00:05:00,980 --> 00:05:02,360 Hey, there he is. 108 00:05:09,280 --> 00:05:11,280 -Good to see you, buddy. -All right, let's go. 109 00:05:38,520 --> 00:05:41,610 Here we go. It's the presidential suite. Hope it's to your satisfaction. 110 00:05:41,690 --> 00:05:44,150 Would you like me to show you the various room amenities? 111 00:05:44,230 --> 00:05:45,770 No, thank you. 112 00:05:45,860 --> 00:05:47,860 My lady and I wanna have a quick shag and a shower 113 00:05:47,950 --> 00:05:49,290 before we hit the town tonight. 114 00:05:50,030 --> 00:05:51,110 Welcome to Liverpool. 115 00:05:54,080 --> 00:05:56,330 What? He would've spent a cash tip in, like, a minute. 116 00:05:56,410 --> 00:05:59,120 Come on. The image I just gave him is gonna last for a lifetime. 117 00:05:59,210 --> 00:06:02,250 No, it's-- it's not you. It's-- Oh, fuck. 118 00:06:02,340 --> 00:06:05,760 This is Rupert's and my anniversary weekend. And-- 119 00:06:07,090 --> 00:06:09,300 -It's the first one I've spent by myself-- -Hey, it's okay. 120 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 Thank you. 121 00:06:16,970 --> 00:06:19,180 -Mm. -Ooh. That's a long hug. 122 00:06:20,900 --> 00:06:24,610 So, just to remind you, the hotel furniture stays in the rooms, 123 00:06:24,690 --> 00:06:27,150 not the hallway or the pool. 124 00:06:27,240 --> 00:06:32,620 Nor are you allowed to ship it to your homes or other hotels, okay? 125 00:06:32,700 --> 00:06:34,660 All right, fellas, we got team meal in an hour. 126 00:06:34,740 --> 00:06:37,280 After that, it's either gonna be movie night or a pillow fight. 127 00:06:37,370 --> 00:06:38,620 What's it gonna be this time around? 128 00:06:38,700 --> 00:06:40,160 Movie night. 129 00:06:40,250 --> 00:06:43,420 All right. But I tell you what, y'all say "pillow fight" one time, 130 00:06:43,500 --> 00:06:45,040 and we'll never watch another movie together again. 131 00:06:45,130 --> 00:06:46,340 -That's for you, Coach. -Thank you, sir. 132 00:06:46,420 --> 00:06:48,050 -And that's for you. -Thank you. 133 00:06:48,130 --> 00:06:50,970 Whoo! Room 5150. Finally. 134 00:06:51,050 --> 00:06:54,430 Sammy Hagar, greatest lead singer in Van Halen history. 135 00:06:54,510 --> 00:06:57,140 -In the post-David Lee Roth era. -Thank you. 136 00:06:57,220 --> 00:06:58,970 -Coach, what room you got? -5148. 137 00:06:59,060 --> 00:07:01,440 -Hey. -Howdy, neighbor. 138 00:07:01,520 --> 00:07:05,360 Yes, hello. We still haven't received the champagne I ordered. Thank you. 139 00:07:06,570 --> 00:07:08,280 Ah. Good question. One second. 140 00:07:08,360 --> 00:07:12,360 Should I get the concierge to make us a reservation somewhere tonight? 141 00:07:12,450 --> 00:07:15,200 Shipley's steak house is unmatched in its cuisine and ambience. 142 00:07:15,740 --> 00:07:17,370 Mm. Is it now? Cool, I can do steak. 143 00:07:17,450 --> 00:07:20,080 Uh, yes. The steak house for two, please. 144 00:07:21,040 --> 00:07:22,960 Does 8:00 p.m. work for you? 145 00:07:23,040 --> 00:07:26,250 The business center is open 24 hours a day. 146 00:07:26,340 --> 00:07:27,340 Okay. 147 00:07:28,710 --> 00:07:30,130 What was that about the business center? 148 00:07:30,210 --> 00:07:32,710 Guests also have access to our state-of-the-art gym, 149 00:07:32,800 --> 00:07:35,470 filled with the latest in workout technology. 150 00:07:35,550 --> 00:07:36,550 Like kettlebells! 151 00:07:36,640 --> 00:07:37,930 Oh, my God. 152 00:07:38,010 --> 00:07:40,260 Liverpool has much to offer when it comes to nightlife. 153 00:07:40,350 --> 00:07:45,440 From pubs and clubs, to the great Asian pastime of karaoke! 154 00:07:46,020 --> 00:07:47,900 I don't even remember doing this. 155 00:07:48,400 --> 00:07:50,360 -And if you're the artsy type-- -Right, enough. 156 00:07:50,860 --> 00:07:52,530 This weekend is moving forward. 157 00:07:52,610 --> 00:07:55,990 When that champagne arrives, we are going to get drunk, have a nice meal, 158 00:07:56,070 --> 00:07:57,490 and leave the past in the past. 159 00:07:57,580 --> 00:07:59,750 -Sound good? -Sounds fucking great. 160 00:08:00,080 --> 00:08:01,040 Oh. Speak of the devil. 161 00:08:04,420 --> 00:08:06,260 Hello, Stinky. 162 00:08:08,420 --> 00:08:12,760 Still giving you the big room even without old gray walnuts footing the bill. 163 00:08:12,840 --> 00:08:14,880 Good. Fuck Rupert! 164 00:08:15,930 --> 00:08:19,180 Oh. Who's this then? Is this your concubine? Is she Russian? 165 00:08:19,260 --> 00:08:22,100 -Are you Russian? -A, I love you. B, who are you? 166 00:08:22,640 --> 00:08:26,980 Let me introduce Flo Collins, my best mate since we were little. 167 00:08:27,060 --> 00:08:30,020 Brilliant child psychologist and proud, newly single... 168 00:08:30,110 --> 00:08:30,990 Mm-hmm. 169 00:08:31,070 --> 00:08:34,490 ...mother to the most amazing 12-year-old little girl called Nora, my goddaughter. 170 00:08:34,570 --> 00:08:35,490 Wow. 171 00:08:35,570 --> 00:08:38,490 Both of whom I've completely neglected to speak to in the last six years. 172 00:08:38,950 --> 00:08:40,580 Oh, Jesus, Stinky. 173 00:08:40,660 --> 00:08:43,580 Remind me to bury you in the set list for speeches at my funeral. 174 00:08:44,160 --> 00:08:47,080 Hi, I'm Flo. Or you can call me "Sassy." I don't care which. 175 00:08:47,880 --> 00:08:49,130 So, you heard about the divorce? 176 00:08:49,210 --> 00:08:53,340 Yeah. I bumped into Derren at a party. He told me right after he hit on me. 177 00:08:53,420 --> 00:08:57,010 Hey, what's new? Still, weird order for him to roll out that information. 178 00:08:57,550 --> 00:08:59,220 Right, what's in the plan for tonight, then? 179 00:08:59,300 --> 00:09:01,010 Shall I call down? Get myself a robe? 180 00:09:01,100 --> 00:09:02,100 Oh! 181 00:09:02,810 --> 00:09:04,140 Look what I've got. 182 00:09:04,640 --> 00:09:05,890 Ta-da! 183 00:09:05,980 --> 00:09:07,520 Stole it off a room service trolley outside. 184 00:09:07,600 --> 00:09:08,810 You're amazing! 185 00:09:09,900 --> 00:09:11,940 -I'm Keeley, by the way. Hi! -Oh! 186 00:09:12,020 --> 00:09:13,110 Yeah, I know who you are, honey. 187 00:09:13,190 --> 00:09:15,440 My ex used to masturbate to you like a maniac, so... 188 00:09:29,880 --> 00:09:32,630 Am I cuckoo for Cocoa Puffs thinking we can beat these guys tomorrow? 189 00:09:32,710 --> 00:09:35,000 -No, we match up perfectly. -Exactly. 190 00:09:35,090 --> 00:09:36,970 What about you, Nate? You believe these guys can win? 191 00:09:37,340 --> 00:09:38,760 I believe this team can do anything. 192 00:09:38,840 --> 00:09:40,550 See? There you go. That's what I'm talking about. 193 00:09:40,640 --> 00:09:43,180 Okay, Nate. So if you were me, what would you tell these guys? 194 00:09:43,260 --> 00:09:44,550 Oh, no. I wouldn't-- No, I don't-- 195 00:09:44,640 --> 00:09:47,770 Hey. I'm just asking for your opinion. You understand that, yeah? 196 00:09:48,100 --> 00:09:49,560 -Yeah. -And you got one, yes? 197 00:09:49,650 --> 00:09:51,610 -Yeah. -Locked, loaded, ready to rip? 198 00:09:51,690 --> 00:09:53,030 Mm-hmm. 199 00:09:53,110 --> 00:09:54,150 -Let me hear it. -No. 200 00:09:54,230 --> 00:09:56,650 Why not? What are you afraid's gonna happen if you tell me? 201 00:09:56,740 --> 00:09:58,580 That you won't like my idea and it makes you hate me. 202 00:09:58,650 --> 00:09:59,530 Then you fire me. 203 00:09:59,610 --> 00:10:01,860 Then I have to move back in with my parents and they'll be ashamed of me. 204 00:10:01,950 --> 00:10:04,580 Then everyone finds out back home and laughs at me until my face melts off. 205 00:10:04,660 --> 00:10:05,540 Excuse me. 206 00:10:09,460 --> 00:10:11,170 Well, at least he didn't stammer. 207 00:10:12,790 --> 00:10:13,790 Mm. 208 00:10:18,510 --> 00:10:21,310 I gotta go take care of a couple things. I'll see you in the morning, all right? 209 00:10:21,390 --> 00:10:23,390 Hey, do me a favor. Keep an eye on these guys, 210 00:10:23,470 --> 00:10:27,520 'cause around the 74 minute mark, there's gonna be a room full of grown men crying. 211 00:10:28,480 --> 00:10:29,480 I'll be one of 'em. 212 00:10:32,150 --> 00:10:34,280 Right, so I hadn't prepared anything. 213 00:10:34,360 --> 00:10:37,490 Not the brightest idea for a maid of honor, especially with an open bar. 214 00:10:37,570 --> 00:10:39,110 Yeah, she was the star of the weekend. 215 00:10:39,200 --> 00:10:42,080 -Yeah, I gave Elton John a boner. -You did what? 216 00:10:42,160 --> 00:10:44,410 -No, you didn't. -Yes, I did! 217 00:10:44,490 --> 00:10:46,370 He has repeatedly denied that. 218 00:10:46,450 --> 00:10:48,290 Ah. Classic "she said, she said," innit? 219 00:10:51,120 --> 00:10:54,250 Would you ladies like another bottle? A little dessert perhaps? 220 00:10:54,920 --> 00:10:58,090 My sexy and extremely single friend here 221 00:10:58,170 --> 00:11:01,260 actually prefers her desserts on the larger side. 222 00:11:01,340 --> 00:11:04,090 If that's something you could possibly accommodate. 223 00:11:05,890 --> 00:11:07,060 I'll give you a few minutes. 224 00:11:07,140 --> 00:11:08,230 Thank you. Sorry. 225 00:11:11,020 --> 00:11:12,560 I can't believe you just did that. 226 00:11:12,650 --> 00:11:14,150 Oh, shut up. You love it. 227 00:11:14,230 --> 00:11:16,270 Right. I'm going for a smoke. Stinky? 228 00:11:16,360 --> 00:11:17,650 No. Don't smoke anymore. 229 00:11:18,900 --> 00:11:21,320 And yet, you're still on fire. 230 00:11:22,320 --> 00:11:23,490 Hmm. 231 00:11:27,330 --> 00:11:28,580 Yeah, I don't know. Just-- 232 00:11:29,580 --> 00:11:33,540 May I suggest flushing it again but harder? Okay, bye. 233 00:11:34,880 --> 00:11:35,960 Hi, how can I help you? 234 00:11:36,040 --> 00:11:38,210 Hey, how you doing? I was wondering if y'all had a fax machine. 235 00:11:39,210 --> 00:11:40,300 Fax machine? 236 00:11:41,550 --> 00:11:45,300 Oh, okay. Um, that's a good question. If you bear with me a second, 237 00:11:45,390 --> 00:11:47,890 I'll just check with a colleague and see what I can find out. 238 00:11:47,970 --> 00:11:51,770 A fax machine, hey? Are you sending something to the year 1997? 239 00:11:51,850 --> 00:11:54,270 Yeah, just a little note to myself telling me to buy Apple stock. 240 00:11:54,350 --> 00:11:55,810 Oh. Good idea. 241 00:11:55,900 --> 00:11:59,030 Can you tell me to murder J.K. Rowling and write the first Harry Potter book as well? 242 00:11:59,480 --> 00:12:02,030 Can do. Yeah. I'll probably write "handle" instead of "murder," 243 00:12:02,110 --> 00:12:03,530 so there's no paper trail. 244 00:12:04,280 --> 00:12:06,240 -Yeah, I'm Ted, by the way. -Oh. Sassy. 245 00:12:06,740 --> 00:12:08,410 Sassy, huh? Like the Smurf, right? 246 00:12:09,490 --> 00:12:11,160 Don't think there was a Sassy Smurf, was there? 247 00:12:11,250 --> 00:12:12,250 That's too bad. 248 00:12:12,330 --> 00:12:14,870 Seems like a Smurf with an attitude would've been a lot of fun to watch. 249 00:12:15,420 --> 00:12:18,380 All right, yeah, I'll tell him. Let me know how the trial goes. Okay, bye. 250 00:12:19,250 --> 00:12:21,670 Right, we no longer have a fax machine on the premises. 251 00:12:21,760 --> 00:12:23,930 But the concierge was able to locate one 252 00:12:24,010 --> 00:12:27,430 at a tanning salon eight miles away in Croxteth. 253 00:12:27,510 --> 00:12:28,720 You know what, that's okay. 254 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 I'm just gonna hit this manicurist nearby that has carrier pigeons. 255 00:12:33,640 --> 00:12:35,270 -Thank you though. All right. -Okay. 256 00:12:35,850 --> 00:12:36,940 Nice meeting you. 257 00:12:37,690 --> 00:12:38,780 Right, how can I help you? 258 00:12:38,860 --> 00:12:40,860 Well, I was gonna go out for a smoke 259 00:12:40,940 --> 00:12:43,110 and hope my friend picks up the check while I was gone. 260 00:12:43,820 --> 00:12:46,910 Then I saw Magnum, P.I. in line, figured I'd flirt with him as well. 261 00:12:46,990 --> 00:12:49,620 -See what happens, you know? -Oh, well, good luck. 262 00:12:49,700 --> 00:12:52,040 Yeah, I think I fucked it. 263 00:12:54,000 --> 00:12:56,960 I-- I actually get off in about 30 minutes if you'd like to, uh-- 264 00:12:57,040 --> 00:12:58,210 Of course not, why would you? 265 00:13:00,340 --> 00:13:02,050 You are who you choose to be. 266 00:13:05,130 --> 00:13:07,470 Superman. 267 00:13:10,680 --> 00:13:13,810 Okay, so I just met the fucking Marlboro Man in the-- 268 00:13:13,890 --> 00:13:16,730 -Where's Stinky gone? She abandoned you? -No, she just went to pee. 269 00:13:16,810 --> 00:13:18,310 -Oh. -Where does "Stinky" come from? 270 00:13:18,400 --> 00:13:21,240 I remember the day she moved into our town. 271 00:13:21,320 --> 00:13:23,280 She was already taller than me, had bigger boobs. 272 00:13:23,780 --> 00:13:26,410 Family was rich. So, first day of year seven, 273 00:13:26,490 --> 00:13:29,160 I told everyone her nickname was "Stinky." 274 00:13:29,660 --> 00:13:30,660 That's genius. 275 00:13:31,910 --> 00:13:33,250 To the ties that bind us. 276 00:13:33,330 --> 00:13:34,540 To Rebecca. 277 00:13:35,910 --> 00:13:37,830 Yeah, that's not Rebecca. 278 00:13:38,960 --> 00:13:39,960 How do you mean? 279 00:13:40,670 --> 00:13:42,300 No, the real Rebecca is silly. 280 00:13:43,000 --> 00:13:44,540 Strong, yeah, but not cold. 281 00:13:45,300 --> 00:13:47,510 -Have you ever heard her sing? -No. 282 00:13:47,590 --> 00:13:49,130 Ah. Beautiful voice. 283 00:13:50,140 --> 00:13:52,230 Her and Nora would sing through the door for hours. 284 00:13:52,310 --> 00:13:54,310 Do you wanna build a snowman? 285 00:13:54,390 --> 00:13:56,230 -Who's Nora? -My daughter. 286 00:13:56,310 --> 00:13:57,520 Oh, yeah. 287 00:13:57,600 --> 00:14:00,140 Yeah, if you like that woman, you are gonna love Rebecca. 288 00:14:01,610 --> 00:14:03,320 -Ready? -What about the bill? 289 00:14:03,400 --> 00:14:05,900 -Thank you, Miss Welton. -Okay. 290 00:14:08,780 --> 00:14:10,990 Do you wanna do that thing where you pretend you wanted to pay? 291 00:14:11,070 --> 00:14:12,950 Oh, yeah, yeah. This is really good fun. Join in. 292 00:14:13,620 --> 00:14:16,160 Oh, you absolute piece of shit! I was about to do that! 293 00:14:16,250 --> 00:14:19,090 -I was just about to get my card out. -I can't believe that you've done this. 294 00:14:19,170 --> 00:14:22,130 -We were gonna split. That was so nice. -Six years I've waited for this... 295 00:15:10,630 --> 00:15:13,050 -What the hell are you doing? -I'm-- I'm so sorry. I just-- 296 00:15:13,140 --> 00:15:14,140 You're what? 297 00:15:14,850 --> 00:15:17,100 -What is this? -It's just my thoughts on the team. 298 00:15:17,180 --> 00:15:19,270 Go, Nathan. Come on, it's past curfew. 299 00:15:19,350 --> 00:15:20,810 -Go! Get outta here! -Sorry. 300 00:15:36,740 --> 00:15:39,790 Liverpool has much to offer when it comes to nightlife. 301 00:15:39,870 --> 00:15:45,580 From pubs and clubs, to the great Asian pastime of karaoke! 302 00:15:45,670 --> 00:15:50,050 And if you're the artsy type, or you're just trying to impress a date, 303 00:15:50,130 --> 00:15:51,970 Liverpool has more museums and galleries... 304 00:15:52,720 --> 00:15:56,180 Welcome to Goodison Park. I'm Arlo White here with Chris Powell. 305 00:15:56,260 --> 00:15:58,970 -Okay, guys! Got some snacks here! -Whoo-hoo! 306 00:15:59,060 --> 00:16:02,400 Let's try not to eat them all in the first half. Come on, Richmond! 307 00:16:02,480 --> 00:16:05,070 It's eighth-place Everton hosting AFC Richmond, 308 00:16:05,150 --> 00:16:08,030 in 18th and staring relegation in the face. 309 00:16:08,110 --> 00:16:10,240 The last time Richmond left here with a win, 310 00:16:10,320 --> 00:16:14,990 the number one song in the UK was by Elvis Presley, "It's Now or Never." 311 00:16:15,070 --> 00:16:18,490 And that's certainly the case for Ted Lasso's men tonight. 312 00:16:19,370 --> 00:16:21,500 -Nate, can I speak with you, please? -Yeah. 313 00:16:25,960 --> 00:16:27,300 You all right? 314 00:16:27,380 --> 00:16:31,590 I wanted to apologize for last night. I bit your head off for no good reason, 315 00:16:31,670 --> 00:16:33,800 and I'm really sorry about that and I hope you can forgive me. 316 00:16:34,550 --> 00:16:36,340 Yeah, of cour-- Yes, of course. 317 00:16:36,430 --> 00:16:40,980 Thank you. Also, I read through your thoughts. 318 00:16:41,060 --> 00:16:42,980 -Yeah. -They're great. 319 00:16:44,560 --> 00:16:46,560 And I agree with every last one of 'em. 320 00:16:46,650 --> 00:16:48,530 But I can't say this to them. 321 00:16:48,610 --> 00:16:50,610 -But they need to hear it. -I agree. 322 00:16:51,400 --> 00:16:52,530 That's why you're gonna do it. 323 00:16:53,570 --> 00:16:54,570 Are you drunk? 324 00:16:54,650 --> 00:16:57,280 You're giving the pregame talk, and you're gonna read them this. 325 00:16:58,870 --> 00:17:01,540 -I ju-- I don't know. -It'll be fun. 326 00:17:03,540 --> 00:17:05,040 No. No, no, no. 327 00:17:06,290 --> 00:17:07,330 Oh, my God. 328 00:17:08,000 --> 00:17:09,170 All right, listen up, fellas. 329 00:17:09,250 --> 00:17:12,040 As of late, I feel like y'all have heard enough of my jibber-jabber. 330 00:17:12,130 --> 00:17:15,380 So I asked Nate the Great here to jot down a few of his thoughts and ideas 331 00:17:15,470 --> 00:17:17,180 about you guys and today's game. 332 00:17:17,260 --> 00:17:18,390 So let's focus up. 333 00:17:18,470 --> 00:17:20,100 -All yours, Nate. -Okay. 334 00:17:27,020 --> 00:17:29,980 -Let's go, Nate. -Come on, boy. You got this. 335 00:17:30,060 --> 00:17:33,060 -You got this, Nate. It's okay. -Okay. Thank you. Let's do it. 336 00:17:35,740 --> 00:17:37,330 -Isaac. -Hmm? 337 00:17:39,240 --> 00:17:41,530 Oh, yeah, yeah. Yeah, you got this, bruv, all right? 338 00:17:41,620 --> 00:17:42,660 Yeah. 339 00:17:42,740 --> 00:17:44,080 I've noticed of late... 340 00:17:49,250 --> 00:17:51,380 that you've been playing like a big, dumb pussy. 341 00:17:55,010 --> 00:17:56,010 Wow. 342 00:17:56,840 --> 00:17:58,340 What the fuck did you say to me, bruv? 343 00:17:59,470 --> 00:18:02,470 You're more concerned about looking tough than actually being tough. 344 00:18:02,560 --> 00:18:04,690 There's a way to be intimidating without being physical. 345 00:18:04,770 --> 00:18:06,610 I hope you don't mind me saying. 346 00:18:06,680 --> 00:18:07,930 Um... 347 00:18:08,020 --> 00:18:09,860 -Sam. -Oh, no. 348 00:18:09,940 --> 00:18:11,820 You're constantly getting beat on the wings. 349 00:18:11,900 --> 00:18:13,030 It's 'cause you're indecisive. 350 00:18:13,110 --> 00:18:14,860 You second-guess more than a shitty psychic. 351 00:18:15,690 --> 00:18:17,940 The only African I know more imprisoned by their own thoughts 352 00:18:18,030 --> 00:18:19,360 is goddamn Nelson Mandela. 353 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 Did you hear that? 354 00:18:23,200 --> 00:18:26,080 You think that's funny, do you, Colin? You and all your fancy step over bullshit. 355 00:18:26,160 --> 00:18:27,620 Let me ask you this. Do you wax your pubes? 356 00:18:28,660 --> 00:18:29,580 What? 357 00:18:29,670 --> 00:18:31,880 Did I stutter, dickhead? Do you wax your pubes? Yes or no. 358 00:18:31,960 --> 00:18:33,000 No. 359 00:18:33,090 --> 00:18:35,180 Then why are you always trying to play like a Brazilian? 360 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 Yeah. 361 00:18:38,260 --> 00:18:39,220 What just happened? 362 00:18:39,300 --> 00:18:41,550 -Uh, Rojas. -Whoo! Roast me, amigo. 363 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 All right. You say that football is life, right? 364 00:18:43,760 --> 00:18:45,260 Football is life. 365 00:18:45,350 --> 00:18:47,770 -Yeah, well, then your defense is death. -Oh! 366 00:18:47,850 --> 00:18:50,850 The only person I've seen lose their man more often is Carrie fucking Bradshaw. 367 00:18:50,940 --> 00:18:52,780 Oh! 368 00:18:52,860 --> 00:18:54,650 -Sex and the City. -Shh. 369 00:18:56,610 --> 00:18:58,280 -Yeah. -Tough but fair. 370 00:18:58,360 --> 00:18:59,650 Right. Roy. 371 00:19:09,620 --> 00:19:12,250 Go on. Say what you're gonna say. 372 00:19:13,710 --> 00:19:14,800 Okay. 373 00:19:17,800 --> 00:19:19,300 Don't read it. 374 00:19:20,590 --> 00:19:21,880 Say it to my face. 375 00:19:23,590 --> 00:19:25,510 The great Roy Kent. 376 00:19:26,890 --> 00:19:28,350 You're old now. 377 00:19:29,810 --> 00:19:33,190 And slow. And your focus drifts. 378 00:19:33,270 --> 00:19:35,900 But your speed and your smarts were never what made you who you are. 379 00:19:36,860 --> 00:19:39,780 It's your anger. That's your superpower. 380 00:19:39,860 --> 00:19:42,700 That's what made you one of the best midfielders in the history of this league. 381 00:19:43,110 --> 00:19:45,570 But I haven't seen it on the pitch at all this season, Roy. 382 00:19:45,660 --> 00:19:48,290 I mean, you used to run like you were angry at the grass. 383 00:19:48,370 --> 00:19:51,710 You'd kick the ball like you'd caught it fucking your wife, for Christ's sake. 384 00:19:52,960 --> 00:19:55,670 But that anger doesn't come out anymore when you play. 385 00:19:55,750 --> 00:19:57,210 But it's still in there. 386 00:19:59,090 --> 00:20:02,180 And I'm afraid of what it's gonna do to you if you just keep it all for yourself. 387 00:20:23,150 --> 00:20:24,570 Ooh! 388 00:20:28,910 --> 00:20:30,160 Let's go get these fuckers. 389 00:20:36,920 --> 00:20:38,590 See? Told you it'd be fun. 390 00:20:48,300 --> 00:20:53,640 And the impossible has happened. Richmond have won at Everton 1-0. 391 00:20:53,730 --> 00:20:57,030 -Yes, Ted! Yeah! -Thanks to a rare goal from Roy Kent. 392 00:20:57,100 --> 00:20:58,690 Kent was absolutely brilliant today. 393 00:20:58,770 --> 00:20:59,900 He was like a man possessed. 394 00:20:59,980 --> 00:21:03,230 Yeah! 395 00:21:03,320 --> 00:21:05,070 We know we are, we're sure we are. 396 00:21:05,150 --> 00:21:06,820 We're Richmond till we die. 397 00:21:06,910 --> 00:21:08,410 We're Richmond till we die. We're Richmond... 398 00:21:08,490 --> 00:21:09,570 Oh, my God! 399 00:21:10,200 --> 00:21:11,950 Come on, give us a hug, Nate. Yeah. 400 00:21:12,040 --> 00:21:13,580 -Ted! -Hey! 401 00:21:14,120 --> 00:21:16,460 -Congratulations. -Thanks, boss. 402 00:21:16,540 --> 00:21:18,790 Could I, uh, just introduce you to-- 403 00:21:18,880 --> 00:21:22,010 -Sassy Smurf! -Marlboro Man! Oh, my God. 404 00:21:22,670 --> 00:21:24,510 We know we are, we're sure we are... 405 00:21:25,930 --> 00:21:28,310 -I didn't know you were here. -Surprise! 406 00:21:28,390 --> 00:21:30,310 I've been thinking about you a lot this weekend. 407 00:21:30,390 --> 00:21:31,850 Oh, yeah? How come? 408 00:21:31,930 --> 00:21:35,520 'Cause you and your crazy hair keep popping up every time I turn on my TV. 409 00:21:39,650 --> 00:21:41,490 Oi! Listen up! 410 00:21:42,230 --> 00:21:44,440 None of you are going back to the hotel tonight. 411 00:21:44,530 --> 00:21:48,080 'Cause we did something today that no one thought we could do, including us! 412 00:21:48,160 --> 00:21:50,080 So, we're going out, we're celebrating, 413 00:21:50,160 --> 00:21:52,500 and we're gonna rub it in this city's fucking face! 414 00:21:55,750 --> 00:21:58,130 Roy! Roy! Where are we going? 415 00:21:59,080 --> 00:22:00,160 Keeley? 416 00:22:03,250 --> 00:22:05,460 Well, Liverpool has much to offer. 417 00:22:05,550 --> 00:22:09,600 From pubs to clubs to the great Asian pastime of... 418 00:22:09,680 --> 00:22:14,060 -I said maybe -Said maybe 419 00:22:14,140 --> 00:22:16,560 You're gonna be the one that saves me 420 00:22:16,640 --> 00:22:19,350 Saves me 421 00:22:19,440 --> 00:22:23,400 And after all 422 00:22:24,570 --> 00:22:29,740 You're my wonderwall 423 00:22:30,990 --> 00:22:32,240 I'm going for a smoke. 424 00:22:32,330 --> 00:22:33,960 -Can I join you? -Come on. 425 00:22:34,790 --> 00:22:36,670 Thank you, Richmond FC! 426 00:22:40,040 --> 00:22:42,250 So, what's Marlboro Man's story, then? 427 00:22:42,340 --> 00:22:43,970 'Cause I kinda wanna grab him by the ears 428 00:22:44,050 --> 00:22:46,720 and ride that little mustache like a Jet Ski. 429 00:22:46,800 --> 00:22:50,140 -It's so good to see you, Sass. -You too, Stinky. 430 00:22:52,300 --> 00:22:54,430 God. You know, today would've been my-- 431 00:22:54,510 --> 00:22:57,390 Of course I know. Why do you think I'm here? 432 00:22:59,520 --> 00:23:00,900 Mate, I'm so sorry. 433 00:23:01,770 --> 00:23:04,980 I'm sorry for disappearing from you, from Nora. 434 00:23:06,820 --> 00:23:07,820 I really am. 435 00:23:07,900 --> 00:23:10,070 Thank you for saying that. 436 00:23:10,150 --> 00:23:11,440 Mm. 437 00:23:11,530 --> 00:23:13,620 God, that man took so much from me. 438 00:23:14,120 --> 00:23:15,410 No. 439 00:23:15,490 --> 00:23:20,620 Rupert is a horrible man who built an ivory tower he kept you captive in. 440 00:23:20,710 --> 00:23:25,130 But you climbed every single step of that tower on your own. 441 00:23:26,000 --> 00:23:28,550 You're the one who stopped coming home, stopped calling. 442 00:23:28,630 --> 00:23:31,880 Who made a six-year-old girl wonder what she'd done wrong. 443 00:23:32,840 --> 00:23:34,720 I'll always be your biggest defender, 444 00:23:34,800 --> 00:23:37,800 but you have to own up to the part that you played. 445 00:23:38,350 --> 00:23:39,480 You're right. 446 00:23:39,560 --> 00:23:41,060 Course I'm right. I'm always right. 447 00:23:41,140 --> 00:23:43,100 You're not always right. Most of the time you're an arse. 448 00:23:43,190 --> 00:23:45,900 There you are. Fucking hell. I thought you guys ditched me. 449 00:23:45,980 --> 00:23:47,440 -No! -As if! 450 00:23:47,530 --> 00:23:51,410 Jesus, I didn't know that I had abandonment issues till right now. 451 00:23:51,490 --> 00:23:53,120 Come on, Rebecca. Your song's up next. 452 00:23:53,200 --> 00:23:54,120 -What? -Yeah. 453 00:23:54,200 --> 00:23:55,660 No, I didn't put a song in. 454 00:23:55,740 --> 00:23:58,370 Well, then someone else must've done it for you. 455 00:23:59,450 --> 00:24:00,790 Who could've done that? 456 00:24:00,870 --> 00:24:03,120 See? You are an arse. 457 00:24:03,210 --> 00:24:05,750 Caught in a bad romance 458 00:24:05,840 --> 00:24:09,680 Ra-ra-ah-ah-ah Roma-roma-ma 459 00:24:09,760 --> 00:24:11,850 Gaga, ooh-la-la 460 00:24:11,920 --> 00:24:14,300 Want your bad romance 461 00:24:18,680 --> 00:24:19,680 All right, who's next? 462 00:24:19,770 --> 00:24:21,230 Me, me, me. 463 00:24:22,100 --> 00:24:24,310 Your turn, Rebecca. Get on up here. 464 00:24:24,400 --> 00:24:27,150 Thank you. Oh, God. 465 00:24:27,230 --> 00:24:30,480 Okay. Uh, I don't even know what song I'm singing. 466 00:24:30,570 --> 00:24:34,240 But I would like to dedicate it to the best friend a girl could ever have. 467 00:24:34,320 --> 00:24:35,990 That is me! She's talking about me! 468 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 This is also dedicated to my goddaughter, Nora. 469 00:24:46,670 --> 00:24:47,670 I love you. 470 00:24:50,420 --> 00:24:53,760 The snow glows white On the mountain tonight 471 00:24:53,840 --> 00:24:56,640 Not a footprint to be seen 472 00:24:57,510 --> 00:25:03,270 A kingdom of isolation And it looks like I'm the queen 473 00:25:05,140 --> 00:25:11,560 The wind is howling Like this swirling storm inside 474 00:25:12,110 --> 00:25:17,820 Couldn't keep it in Heaven knows I've tried 475 00:25:19,280 --> 00:25:26,040 Don't let them in, don't let them see Be the good girl you always have to be 476 00:25:26,120 --> 00:25:32,210 Conceal, don't feel Don't let them know 477 00:25:32,300 --> 00:25:35,600 Well, now they know 478 00:25:35,680 --> 00:25:39,230 Let it go, let it go 479 00:25:39,300 --> 00:25:42,510 Can't hold it back anymore 480 00:25:42,600 --> 00:25:46,150 Let it go, let it go 481 00:25:46,230 --> 00:25:50,230 Turn away and slam the door 482 00:25:50,310 --> 00:25:56,730 I don't care what they're going to say 483 00:25:56,820 --> 00:26:00,740 Let the storm rage on 484 00:26:00,830 --> 00:26:04,750 The cold never bothered me anyway 485 00:26:20,140 --> 00:26:22,180 -Ted. -Dad? 486 00:26:22,680 --> 00:26:23,680 Ted? 487 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 Ted. 488 00:26:27,270 --> 00:26:28,270 It's okay. 489 00:26:29,650 --> 00:26:30,940 It's okay. 490 00:26:31,560 --> 00:26:32,600 Try to breathe. 491 00:26:32,690 --> 00:26:37,110 I can't. I don't know what's going on. I'm-- I'm sorry. 492 00:26:37,200 --> 00:26:40,580 It's okay. You're having a panic attack. Just breathe. 493 00:26:42,660 --> 00:26:44,000 Am I going crazy? 494 00:26:44,910 --> 00:26:46,410 No more than anyone else. 495 00:26:49,210 --> 00:26:50,790 All right. You're all right. 496 00:26:52,630 --> 00:26:57,890 There we go. There we go. There we go. Come on. 497 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Come on. 498 00:27:05,890 --> 00:27:06,970 There we go. 499 00:27:07,730 --> 00:27:09,480 I think I need to call it a night. 500 00:27:09,560 --> 00:27:13,020 Gonna go back to the hotel and just get a good night's rest, you know? 501 00:27:13,110 --> 00:27:15,030 Would you like me to walk back with you? 502 00:27:15,900 --> 00:27:16,900 Do you want to take my car? 503 00:27:16,980 --> 00:27:19,860 No, no, no. I'm okay. Thank you though. I appreciate it. 504 00:27:19,950 --> 00:27:21,700 -All right. -Okay. 505 00:27:26,330 --> 00:27:29,630 Hey, do me a favor. Just, uh, let Beard know I went back to the hotel. 506 00:27:29,710 --> 00:27:32,260 Of course. You just get home safely. 507 00:27:32,330 --> 00:27:33,670 -Okay, thank you. -All right. 508 00:27:34,460 --> 00:27:35,710 Okay. 509 00:28:52,540 --> 00:28:55,130 -Excuse me. Very drunk man coming through. -Yeah. 510 00:28:55,210 --> 00:28:58,460 Guys. Guys, guys, guys. I think we should take the boys to the pub. 511 00:28:58,840 --> 00:29:01,760 Oh, I am so done, Sass. Sorry. 512 00:29:01,840 --> 00:29:03,930 Think I'm tapping out for the evening too, actually. 513 00:29:04,010 --> 00:29:08,100 So I have to take 18 young, handsome men all by myself? 514 00:29:08,180 --> 00:29:09,970 Oh, trauma. 515 00:29:10,060 --> 00:29:12,440 -All right then. See you later. -Bye. I love you. 516 00:29:12,520 --> 00:29:15,440 Amigos, I can't find my tropical shirt. 517 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 He's so drunk. 518 00:29:16,600 --> 00:29:18,690 You won't need it, you won't need it. 519 00:29:18,770 --> 00:29:20,440 Right, want a lift back to the hotel? 520 00:29:20,530 --> 00:29:24,780 Oh, no. Um, I think I'm gonna walk, actually. 521 00:29:29,080 --> 00:29:31,040 Unless you want me to come with you, 'cause that I can do. 522 00:29:31,120 --> 00:29:33,370 -I'm fine. Really. -Yeah? 523 00:29:33,450 --> 00:29:35,540 Besides, that was yesterday. 524 00:29:37,790 --> 00:29:40,290 -You're wasting valuable time. -Yeah, yeah. I'm going, I'm going. 525 00:30:00,480 --> 00:30:01,650 Oh, this is me. 526 00:30:02,690 --> 00:30:06,360 I'm sharing a suite with Rebecca. We've got separate bedrooms though. 527 00:30:23,000 --> 00:30:24,080 Good night. 41766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.