Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,240
Han heter Henrik Jansson.
Han tjuvjagade.
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
Vi behöver prata med er pappa.
Vet ni var han finns nÄnstans?
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,040
Nej, vi vet inte.
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,840
-Vad Àr det han har emot dig?
-Ingen aning.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,880
Jag vill ha barn med dig.
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,080
-Har vi setts förut?
-Nej, det Àr min första vecka.
7
00:00:27,240 --> 00:00:29,400
Och jag jobbar extra bara.
8
00:00:29,560 --> 00:00:34,360
-UrsÀkta, kÀnner du Per Arvidsson?
-Ja. FÄr jag frÄga varför du undrar?
9
00:00:34,520 --> 00:00:36,520
HallÄ?
10
00:00:36,680 --> 00:00:40,720
Vi ska till Harmans pÄ middag.
Lena Àr hÀr pÄ nÄt jobb.
11
00:00:40,880 --> 00:00:44,840
Jag hörde att Konrad Eriksson
ska testamentera stora delar-
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,880
-av sin strandmark till en förening.
Jag vill skriva om det.
13
00:00:48,040 --> 00:00:51,560
-Kan du intyga att han var hemma?
-Javisst.
14
00:00:51,720 --> 00:00:53,920
-Jag ljög.
-Vem var han hos?
15
00:00:54,080 --> 00:00:55,800
Johanna.
16
00:00:55,960 --> 00:00:58,320
-Du Àr hora, Gunnel!
-Det Àr ju à sa.
17
00:00:58,480 --> 00:01:01,400
Ballistiska undersökningen
av Konrads gevÀr Àr klar.
18
00:01:01,560 --> 00:01:05,360
Hans gevÀr dödade Henrik.
Bara hans avtryck fanns pÄ vapnet.
19
00:01:07,720 --> 00:01:10,720
HjÀlp!
20
00:01:29,600 --> 00:01:34,200
Hej. Som vi vet sÄ Àr det nÄn som
tagit sig in genom bakdörren.
21
00:01:34,360 --> 00:01:37,040
Första undersökning
visar tecken pÄ strid-
22
00:01:37,200 --> 00:01:41,320
-och Konrad Eriksson har sannolikt
blivit bortförd mot sin vilja.
23
00:01:41,480 --> 00:01:44,400
-Okej. HÄll oss uppdaterade.
-Absolut.
24
00:01:49,320 --> 00:01:53,080
-Kan det vara han, Jens Aleskog?
-Va?
25
00:01:54,840 --> 00:01:57,960
TÀnk om han sköt Henrik
och Konrad sÄg det.
26
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
-Det var Konrads vapen.
-För att lÀgga skulden pÄ honom.
27
00:02:03,160 --> 00:02:08,200
Kanske. Jens hade ju en sexuell
relation med sin bÀsta vÀns fru.
28
00:02:08,360 --> 00:02:11,040
Bara det bevisar ju
att han har tvivelaktiga moral.
29
00:02:11,200 --> 00:02:14,960
Steget Àr ÀndÄ rÀtt lÄngt frÄn
förbjuden kÀrlek till mord.
30
00:02:16,280 --> 00:02:19,960
Ja, du. Jag vet inte. Ăr det det?
31
00:02:20,960 --> 00:02:23,800
-Det finns charmkurser online...
-Sa du nÄt?
32
00:02:23,960 --> 00:02:28,320
-Va? Nej...
-Bra.
33
00:02:35,520 --> 00:02:40,280
Micke? Micke!
34
00:02:42,640 --> 00:02:45,240
Pappa Àr borta.
Du skulle hÄlla koll pÄ honom.
35
00:02:45,400 --> 00:02:48,880
Hör du vad fan jag sÀger?
Pappa Àr borta.
36
00:02:49,040 --> 00:02:52,760
KlÀ pÄ dig. Vi mÄste ut och leta.
37
00:02:52,920 --> 00:02:56,960
Vafan, han kommer tillbaka.
Det gör han alltid.
38
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
Du Àr lika vÀrdelös som...
39
00:03:05,360 --> 00:03:10,120
SÀg det bara. Jag Àr lika vÀrdelös
som farsan sÀger att jag Àr.
40
00:03:10,280 --> 00:03:13,840
Det Àr frivilliga dÀr ute som har
samlats för att leta efter honom.
41
00:03:14,000 --> 00:03:16,960
-SÄ du fÄr komma nu.
-Jag gÄr inte ut i det hÀr vÀdret...
42
00:03:17,120 --> 00:03:19,120
...och letar efter gubbfan.
43
00:03:19,280 --> 00:03:24,880
Hur ska det se ut att hans egen
son inte hjÀlper till att leta? Ut!
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,880
Och ni har haft nÄn hÀr uppe?
HĂ€r uppe har ni varit?
45
00:03:40,040 --> 00:03:42,320
DÀr har vi sökt av och sÀkrat, ja.
46
00:03:42,480 --> 00:03:46,480
Han har ju irrat runt hela ön
nÀr han har försvunnit tidigare.
47
00:03:46,640 --> 00:03:50,400
Det Àr annorlunda nu. Det kan
vara ofrivilligt frihetsberövande.
48
00:03:50,560 --> 00:03:54,920
SÄ, största möjliga uppmÀrksamhet.
Rapportera till oss.
49
00:03:55,080 --> 00:03:58,760
Jag kan ta nÄgra gubbar
och hjÀlpa till att leta vid vattnet.
50
00:04:00,280 --> 00:04:03,920
-Var anmÀler man sig?
-Det Àr bara att hÀnga med.
51
00:04:04,080 --> 00:04:07,200
-Ăr ni helt sĂ€kra?
-Ja.
52
00:04:10,280 --> 00:04:14,480
Vi gÄr rakt fram hÀr borta, och
sen svÀnger vi höger hÀr framme...
53
00:04:14,640 --> 00:04:18,320
Hej. Enligt brottsplatsundersökningen
sÄ pekar allt pÄ-
54
00:04:18,480 --> 00:04:20,720
-att Konrad förts bort
mot sin egen vilja.
55
00:04:20,880 --> 00:04:24,080
Och substansen som man hittade
vid trÀdet dÀr skytten stod-
56
00:04:24,240 --> 00:04:27,160
-nÀr Henrik sköts har ocksÄ
sÀkrats i Konrads sovrum.
57
00:04:27,320 --> 00:04:30,200
Hur sÀkra Àr vi pÄ att spÄren
kommer frÄn förövaren?
58
00:04:30,360 --> 00:04:35,120
100%. Samma person som har
fört bort Konrad har dödat Henrik.
59
00:04:36,480 --> 00:04:40,160
Vem fan Àr det vi letar efter, Maria?
60
00:04:40,320 --> 00:04:43,920
Har du fÄtt svar frÄn NFC med exakt
vad substansen Àr för nÄnting?
61
00:04:44,080 --> 00:04:48,280
Nej, inte Àn. HÄll mig uppdaterad
om eftersöket med Konrad.
62
00:04:48,440 --> 00:04:50,880
-Ja, det ska jag göra.
-Hej.
63
00:05:07,000 --> 00:05:08,880
-DÄ sÀtter vi igÄng.
-Nu kör vi.
64
00:05:09,040 --> 00:05:13,160
-Konrad!
-Konrad!
65
00:05:13,320 --> 00:05:16,640
Konrad!
66
00:05:16,800 --> 00:05:19,320
Konrad!
67
00:05:38,080 --> 00:05:39,880
Konrad!
68
00:05:40,040 --> 00:05:42,480
Konrad!
69
00:05:42,640 --> 00:05:44,880
Ăr det nĂ„n som har sett nĂ„t?
70
00:05:45,040 --> 00:05:48,120
-Nej, det Àr ingen hÀr.
-HjÀlp...
71
00:06:03,920 --> 00:06:08,440
Vad i helvete hÄller du pÄ med? Du
ska inte komma hit mer, fattar du?
72
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
Jag sÄg inget annat sÀtt
att fÄ snacka med dig.
73
00:06:10,640 --> 00:06:13,880
Först utnyttjar du mig,
sen svarar du inte nÀr jag ringer.
74
00:06:14,040 --> 00:06:17,720
Vi kan inte trÀffas sÄ hÀr mer.
Inte pÄ ett tag i alla fall.
75
00:06:17,880 --> 00:06:20,600
Du Àr skyldig mig pengar.
Hyran mÄste ju betalas.
76
00:06:20,760 --> 00:06:24,320
-Jag mÄste ha pengar till bÄge nu.
-Jag har inte sÄ mycket just nu.
77
00:06:24,480 --> 00:06:26,880
Vad behöver du?
78
00:06:30,360 --> 00:06:32,680
Han heter Urban Nyberg.
Det enda jag har fÄtt fram-
79
00:06:32,840 --> 00:06:35,960
-Ă€r att han jobbat som trubadur
pÄ Sudersand pÄ somrarna.
80
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
FÄrö Àr litet. Varför Àr det konstigt
att de kÀnner varann?
81
00:06:39,960 --> 00:06:44,320
De trÀffades avskilt. à sa verkade
upprörd och stressad.
82
00:06:44,480 --> 00:06:46,680
Kan du inte bara frÄga henne
om det dÄ?
83
00:06:46,840 --> 00:06:49,160
Det avslöjar ju att vi har ögonen
pÄ dem.
84
00:06:49,320 --> 00:06:53,160
Jo, men... Sasha, vi mÄste prioritera
att hitta Konrad nu.
85
00:06:54,200 --> 00:06:58,080
-Visst. Absolut.
-Bra.
86
00:07:13,920 --> 00:07:18,000
Hej. FörlÄt, min mobil har laddat
ur, skulle jag kunna fÄ lÄna...?
87
00:07:18,160 --> 00:07:22,160
SÄgs inte vi? Du hjÀlpte till att
leta efter Konrad Eriksson?
88
00:07:22,320 --> 00:07:25,080
-Jo.
-Ăr det okej? Det gĂ„r jĂ€ttefort.
89
00:07:25,240 --> 00:07:28,120
-Det Àr bara...
-HĂ€r.
90
00:07:28,280 --> 00:07:30,800
Tack, schysst.
91
00:07:51,160 --> 00:07:52,640
Du, vad Àr det hÀr?
92
00:07:52,800 --> 00:07:56,120
Vad fan hÄller du pÄ med?
JĂ€vla idiot.
93
00:07:57,680 --> 00:08:00,000
Vafan?
94
00:08:00,160 --> 00:08:04,040
Aj! Ta det lugnt, för fan!
95
00:08:04,200 --> 00:08:06,120
Still! Tack.
96
00:08:09,560 --> 00:08:11,760
Jag har fÄtt fram uppgifter
som visar-
97
00:08:11,920 --> 00:08:14,160
-att à sa har fört över stora
summor pengar till honom.
98
00:08:14,320 --> 00:08:16,760
Hur mycket totalt?
99
00:08:19,160 --> 00:08:22,240
GenomgÄng av hennes dator
visar att hon spelar mycket.
100
00:08:22,400 --> 00:08:26,200
Ăven Konrads pensionspengar
har gÄtt rakt in pÄ spelkontot.
101
00:08:26,360 --> 00:08:29,160
Hon har anmÀrkningar hos kronofogden.
102
00:08:29,320 --> 00:08:31,760
Jag har precis pratat
med Konrads advokat.
103
00:08:31,920 --> 00:08:34,840
Han som Àndrade testamentet
för mindre Àn ett Är sen.
104
00:08:35,000 --> 00:08:38,280
65% av all mark kommer gÄ
till naturskyddsföreningen.
105
00:08:38,440 --> 00:08:42,520
-De övriga 35, dÄ?
-De gÄr till à sa och Micke.
106
00:08:42,680 --> 00:08:47,320
Enligt bedömningar Àr marken
vÀrd 15 miljoner. Kanske mer.
107
00:08:51,160 --> 00:08:54,240
Kan Ă sa ha betalt honom
för att göra sig av med Konrad?
108
00:08:54,400 --> 00:08:57,040
-Jag vet inte.
-Han vÀgrar svara pÄ frÄgor.
109
00:08:57,200 --> 00:09:00,720
-SÄ nÄt hÄller han hemligt.
-Varför dödades Henrik Jansson?
110
00:09:00,880 --> 00:09:04,360
Jag fÄr inte ihop det.
111
00:09:04,520 --> 00:09:07,080
Jag har sökt Jens Aleskog.
Han svarar inte.
112
00:09:07,240 --> 00:09:09,280
Hans fru vet inte var han Àr.
113
00:09:14,800 --> 00:09:18,440
Du hÀvdar att du inte har nÄt att
göra med Konrads försvinnande.
114
00:09:18,600 --> 00:09:21,400
Om du inte pratar
sÄ stÀrker det misstankarna.
115
00:09:21,560 --> 00:09:23,440
Okej...
116
00:09:24,560 --> 00:09:28,360
Det dÀr. Du sÀger att det hÀnde en
morgon nÀr du lÀmnade à sas hus?
117
00:09:28,520 --> 00:09:33,400
Ja, gubbjÀveln... Han slog mig
i ansiktet med en spade.
118
00:09:33,560 --> 00:09:36,240
-DÄ mÄste du ha blivit arg.
-Ja.
119
00:09:36,400 --> 00:09:41,320
-SÄ arg att du bestÀmde...?
-Nej, verkligen inte.
120
00:09:41,480 --> 00:09:45,040
Jag har pratat med din vÀn. Han
minns ett samtal ni hade pÄ fyllan-
121
00:09:45,200 --> 00:09:47,760
-dÀr du sa att Konrad
ska fÄ sÄ han tiger.
122
00:09:47,920 --> 00:09:49,680
Det Àr bara nÄt man sÀger.
123
00:09:49,840 --> 00:09:51,360
"GubbjÀveln har jiddrat
med fel snubbe."
124
00:09:51,520 --> 00:09:53,040
NÄt man sÀger i stundens hetta.
125
00:09:53,200 --> 00:09:57,520
Varför har à sa överfört
stora summor pengar till dig?
126
00:10:00,360 --> 00:10:04,240
Varför har à sa överfört pengar
till dig?
127
00:10:09,360 --> 00:10:11,760
Nej, okej. DÄ var vi klara hÀr.
128
00:10:11,920 --> 00:10:16,400
Hon... Hon...
129
00:10:16,560 --> 00:10:21,720
Hon hjÀlper mig med hyran
och lite grejer...
130
00:10:22,760 --> 00:10:25,120
Vad hjÀlper du henne med?
131
00:10:31,440 --> 00:10:34,000
Urban.
132
00:10:34,160 --> 00:10:37,640
Vad hjÀlper du henne med?
133
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
SĂ€tt dig.
134
00:10:48,480 --> 00:10:50,840
Ăr jag misstĂ€nkt för nĂ„t?
135
00:10:51,000 --> 00:10:55,880
Urban Nyberg har berÀttat om er.
Du ska bara bekrÀfta det han sa.
136
00:10:56,040 --> 00:10:58,800
Din pappa kan fortfarande
vara vid liv.
137
00:10:58,960 --> 00:11:02,040
Samarbeta sÄ ökar chansen
att vi hittar honom.
138
00:11:04,240 --> 00:11:06,480
Du kanske inte vill
att vi hittar honom?
139
00:11:06,640 --> 00:11:09,240
Det Àr vÀl klart...att jag vill det.
Det vill jag.
140
00:11:09,400 --> 00:11:13,880
Marken som gÄr i arv Àr ju vÀrd
en hel del. 15 miljoner, va?
141
00:11:14,040 --> 00:11:16,360
Enligt bedömningar.
142
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
DÄ fÄr vi anhÄlla dig.
143
00:11:24,240 --> 00:11:28,880
Det Àr en berÀttelse som Àr vÀldigt
tragisk frÄn början till slut.
144
00:11:29,040 --> 00:11:32,240
Det Àr ingen kioskvÀltare precis.
145
00:11:36,280 --> 00:11:44,120
NĂ€r man har varit ensam
i flera Är-
146
00:11:44,280 --> 00:11:48,320
-sÄ vill man ju inte annat Àn
att nÄn ska ta pÄ en till slut.
147
00:11:48,480 --> 00:11:54,720
Ibland tÀnkte jag...att jag skulle
lÀmna allt, att jag skulle dra.
148
00:11:54,880 --> 00:11:58,840
Men dÄ kom jag pÄ att vem
ska ta hand om pappa dÄ?
149
00:11:59,000 --> 00:12:05,200
Det gick sÄ lÄngt att jag
la ut klÀderna pÄ sÀngen...
150
00:12:05,360 --> 00:12:08,720
Men dÄ kom jag pÄ
att jag inte ens har en vÀska-
151
00:12:08,880 --> 00:12:12,720
-som jag kan packa ner
de hÀr klÀderna i.
152
00:12:15,240 --> 00:12:18,520
Du har fört över pengar till Urban.
153
00:12:20,760 --> 00:12:24,840
Vi har varit intima,
och sen har jag hjÀlpt honom-
154
00:12:25,000 --> 00:12:31,080
-med nÄgra hyror och...lite annat.
155
00:12:32,080 --> 00:12:36,120
Men jag har ju ingenting med
pappas försvinnande att göra.
156
00:12:36,280 --> 00:12:39,520
Inte nÄt med mordet pÄ Henrik Jansson
att göra heller.
157
00:12:39,680 --> 00:12:45,440
-Du mÄste tro pÄ mig...
-Tack.
158
00:13:08,800 --> 00:13:13,960
HallÄ! Du! HallÄ, stanna!
159
00:13:28,720 --> 00:13:31,200
Aj...
160
00:13:31,360 --> 00:13:34,280
-Gumman, vad Àr det?
-Jag kraschade med cykeln.
161
00:13:34,440 --> 00:13:37,360
-FĂ„ se...
-NĂ€men, gumman...
162
00:13:37,520 --> 00:13:40,120
Gud, du mÄste ringa ambulans.
163
00:13:40,280 --> 00:13:45,160
Det hÀr ser vÀldigt illa ut. Vi
kanske fÄr kapa armen hÀrifrÄn.
164
00:13:45,320 --> 00:13:49,040
Det hÀr Àr riktigt stökigt.
Sticker det i hela kroppen?
165
00:13:49,200 --> 00:13:52,680
Vi kanske mÄste fÄ hit
en helikopter frÄn fastlandet.
166
00:13:52,840 --> 00:13:55,840
Vi kanske bara ska tvÀtta det lite
och lÀgga om det?
167
00:13:56,000 --> 00:13:59,440
Ska vi göra det?
Det kommer att bli bÀttre.
168
00:13:59,600 --> 00:14:03,440
SĂ„ blir det rent
innan de ska skÀra av armen.
169
00:15:38,320 --> 00:15:41,040
Hej. - Hej, god morgon.
170
00:15:41,200 --> 00:15:44,280
Hej. Du, Urban Nyberg och Ă sa
slÀpps frÄn hÀktet.
171
00:15:44,440 --> 00:15:47,280
Borde vi inte kunna
hÄlla bÄda en dag till?
172
00:15:47,440 --> 00:15:49,920
Jag pratade med Äklagaren.
Urbans alibi har bekrÀftats.
173
00:15:50,080 --> 00:15:53,640
BÄde för natten som Henrik sköts
och natten som Konrad försvann.
174
00:15:53,800 --> 00:15:55,840
Vi kan inte bara hÄlla à sa
pÄ indicier.
175
00:15:56,000 --> 00:15:59,760
Okej. Hade nÄn av dem
spÄr av substansen pÄ sig?
176
00:15:59,920 --> 00:16:02,240
Nej.
177
00:16:02,400 --> 00:16:04,920
Vi mÄste ta in sÄ mÄnga
som vi kan och leta efter den.
178
00:16:05,080 --> 00:16:07,720
Jo, men vi kan ju inte ta in hela ön.
179
00:16:07,880 --> 00:16:12,720
Stanna till vid mig med Urban
nÀr du eskorterar honom ut.
180
00:16:17,280 --> 00:16:18,680
Du ville nÄt?
181
00:16:18,840 --> 00:16:24,000
à klagaren har utfÀrdat reseförbud för
dig och vill att du lÀmnar in passet.
182
00:16:24,160 --> 00:16:27,280
En polisman kommer komma
förbi dig i eftermiddag.
183
00:16:27,440 --> 00:16:32,160
Se till att hÄlla dig hemma. Du...
184
00:16:32,320 --> 00:16:36,320
Du ska behandla Ă sa Eriksson
med respekt eller lÀmna henne ifred.
185
00:16:36,480 --> 00:16:39,240
Hur vet du att det inte Àr hon
som utnyttjar mig dÄ?
186
00:16:39,400 --> 00:16:43,160
Det var allt jag hade att sÀga.
Du kan gÄ nu.
187
00:16:43,320 --> 00:16:45,680
Se till att hÄlla dig antrÀffbar.
188
00:16:45,840 --> 00:16:51,200
-Hon dÀr har jag sett.
-Ja, hon har bott hÀr pÄ ön.
189
00:16:51,360 --> 00:16:54,200
Bara för nÄgra dar sen.
190
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
Jag sÄg nÀr hon knackade pÄ
hos Konrad.
191
00:17:02,200 --> 00:17:03,680
-Hej.
-Har du fÄtt fram nÄt?
192
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
Hartmans har inte hört av henne
sen hon skrev-
193
00:17:06,120 --> 00:17:08,200
-att hon var pÄ vÀg
till Gotska Sandön.
194
00:17:08,360 --> 00:17:11,640
Men jag kollade och alla avgÄngar
blev instÀllda den dan.
195
00:17:11,800 --> 00:17:15,720
Hon missade ocksÄ en avstÀmning
med sin redaktion i gÄr eftermiddag.
196
00:17:15,880 --> 00:17:18,440
Ja, jag gÄr in hÀr nu.
197
00:17:18,600 --> 00:17:22,520
HallÄ? Lena?
198
00:17:23,600 --> 00:17:26,160
HallÄ?
199
00:17:29,200 --> 00:17:32,760
-Inget?
-Jag tror inte hon Àr hÀr.
200
00:17:32,920 --> 00:17:37,400
Lena? Nej, hon Àr inte...
201
00:17:37,560 --> 00:17:43,440
Du, nu ringer Hartman.
Jag mÄste ta det. Hej.
202
00:17:43,600 --> 00:17:48,040
Hej, Tomas. Jag Àr hemma hos er nu
och Lena verkar inte vara hÀr.
203
00:17:48,200 --> 00:17:51,160
Jag fick fram kontoutdrag
frÄn hennes bank.
204
00:17:51,320 --> 00:17:54,680
-Hon har betalat en taxiresa pÄ FÄrö.
-Okej.
205
00:17:54,840 --> 00:17:58,360
Vi sÀtter in alla resurser vi har
pÄ att hitta henne, det vet du.
206
00:17:58,520 --> 00:18:00,280
Hon har Addison, Maria.
207
00:18:00,440 --> 00:18:04,480
Utan mediciner riskerar hon att bli
medvetslös och fÄ hjÀrtstillestÄnd.
208
00:18:04,640 --> 00:18:08,480
Tomas, lyssna pÄ mig.
Vi kommer att göra allt vi kan-
209
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
-för att fÄ hem henne hit
vÀlbehÄllen. Jag lovar dig det.
210
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
Jag lovar dig att vi kommer
hitta henne. Lita pÄ mig.
211
00:18:15,960 --> 00:18:21,600
Vi hör sen. Hej. Jag ringer dig. Hej.
212
00:19:29,760 --> 00:19:32,600
Jag sÄg nÄn i pappas sovrum,
och sÄ Àr det nÄn-
213
00:19:32,760 --> 00:19:36,080
-som har brutit upp dörren
pÄ baksidan av huset igen.
214
00:19:36,240 --> 00:19:37,600
Okej, vi kollar.
215
00:20:14,440 --> 00:20:16,720
HallÄ?
216
00:20:57,240 --> 00:21:00,000
Vad kan ha funnits i de hÀr?
217
00:21:03,320 --> 00:21:08,920
NÄt vÀrdefullt, antagligen.
Som nÄn kÀnner till.
218
00:22:15,920 --> 00:22:19,760
Vi mÄste fÄ igÄng ett större
sökpÄdrag med Missing People.
219
00:22:19,920 --> 00:22:23,040
-FÄ hit förstÀrkning frÄn Stockholm.
-Vi hinner inte.
220
00:22:23,200 --> 00:22:26,760
Om vi inte hittar Lena inom de
nÀrmsta timmarna Àr det för sent.
221
00:22:26,920 --> 00:22:29,320
Vad Àr det vi missar?
222
00:22:29,480 --> 00:22:32,000
Den natten som Konrads gevÀr
kom tillbaka-
223
00:22:32,160 --> 00:22:34,360
-fanns det inga tecken pÄ
att nÄn hade brutit sig in.
224
00:22:34,520 --> 00:22:37,400
Han mÄste
ha placerat det dÀr igen sjÀlv.
225
00:22:37,560 --> 00:22:40,320
Om det inte Àr det dÄ?
Vilka fler har nycklar?
226
00:22:40,480 --> 00:22:42,920
à sa har extra nyckel, men hon sÀger-
227
00:22:43,080 --> 00:22:46,040
-att den fanns hos henne
hela natten nÀr han försvann.
228
00:22:46,200 --> 00:22:50,600
NÄn vill tysta Konrad. Samma person
som kom tillbaka med gevÀret.
229
00:22:52,560 --> 00:22:56,960
Just det. Fönstret Àr trasigt.
230
00:22:57,120 --> 00:23:01,440
Jag sÄg det med Arvidsson nÀr
vi var hÀr. Det gÄr inte att lÄsa.
231
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
Vilka fler vet om att det Àr trasigt?
232
00:23:05,760 --> 00:23:10,080
Micke, Ă sa. Men de hade inte
klarat av att ta sig upp den vÀgen.
233
00:23:10,240 --> 00:23:13,160
Och bÄda hade
kunnat anvÀnda extranyckeln.
234
00:23:15,480 --> 00:23:18,240
Jag vet en till.
235
00:23:23,200 --> 00:23:27,520
-KÀnner du igen den dÀr tjejen?
-Nej.
236
00:23:27,680 --> 00:23:30,680
Ăr du sĂ€ker?
237
00:23:32,760 --> 00:23:37,800
Nej, sitt. Vi Àr inte klara med dig.
Svara pÄ frÄgorna.
238
00:23:49,000 --> 00:23:53,640
Vem Àr du rÀdd för? Vem skyddar du?
239
00:23:59,120 --> 00:24:03,600
Har du tagit dig in i
din farfars hus via ett fönster?
240
00:24:05,760 --> 00:24:08,280
Va?
241
00:24:10,680 --> 00:24:14,000
Du vet att vÄra tekniker
kommer hitta klÀdfiber ifrÄn dig-
242
00:24:14,160 --> 00:24:17,120
-som bevisar att du
har tagit dig in den vÀgen.
243
00:24:21,760 --> 00:24:24,080
Jag vill bara fÄ slut pÄ allt.
244
00:24:27,960 --> 00:24:30,920
Jag tÀnkte att ifall
jag lÀmnar tillbaka gevÀret-
245
00:24:31,080 --> 00:24:35,000
-sÄ kunde det hjÀlpa er
att fÄ fast den som gjort det.
246
00:24:36,000 --> 00:24:39,560
Var du nere vid strandmarken
natten som Henrik sköts till döds?
247
00:24:40,760 --> 00:24:42,080
Ja.
248
00:24:42,240 --> 00:24:45,800
-Höll du sjÀlv i gevÀret?
-Nej.
249
00:24:48,360 --> 00:24:51,480
Vem sÄg du?
250
00:24:51,640 --> 00:24:58,160
Va? Vem sÄg du? Svara pÄ frÄgan.
251
00:24:59,280 --> 00:25:02,760
Svara! En ung flicka Àr försvunnen
och hon Àr sjuk.
252
00:25:02,920 --> 00:25:06,000
Vi mÄste hitta henne innan
det Àr för sent. Fattar du det?
253
00:25:06,160 --> 00:25:08,680
-TÀnk om samma sak hÀnder mig?
-Inget hÀnder dig.
254
00:25:08,840 --> 00:25:14,000
Men du mÄste berÀtta ifall du vet
nÄt. Vi kommer skydda dig, Daniel.
255
00:25:21,120 --> 00:25:24,040
-Du fÄr inte sÀga att jag sagt nÄt.
-Nej.
256
00:25:39,720 --> 00:25:42,560
Först sÄ sÄg jag Henrik frÄn hÄll.
257
00:25:44,600 --> 00:25:49,000
De var inte lÄngt ifrÄn varandra.
20-30 meter kanske.
258
00:25:50,320 --> 00:25:54,200
Han stod lutad emot ett trÀd,
sÄ Henrik han aldrig se honom.
259
00:26:03,000 --> 00:26:07,760
EfterÄt sÄ slÀngde han gevÀret. Jag
gick dit sen och plockade upp det.
260
00:26:11,040 --> 00:26:14,000
Vem var det som sköt?
261
00:26:14,160 --> 00:26:16,480
Vem var det som sköt?
262
00:26:26,440 --> 00:26:30,400
Det var Jens.
Det var Jens som sköt honom.
263
00:26:46,880 --> 00:26:49,560
Vi hörs sen. Tack.
264
00:26:52,400 --> 00:26:55,920
Jens fru har kastat ut honom.
Hon har ingen aning om var han Àr.
265
00:26:56,080 --> 00:26:59,520
Sebastian följer upp ett spÄr
om var han kan vara.
266
00:26:59,680 --> 00:27:01,920
Det Àr nÄt som inte stÀmmer.
267
00:27:02,080 --> 00:27:04,440
Henrik sköts pÄ mindre
Àn 30 meters hÄll.
268
00:27:04,600 --> 00:27:08,440
Skytten tog stöd emot ett trÀd.
Det Àr precis som Daniel sÀger.
269
00:27:09,760 --> 00:27:12,560
Ja, Sebastian. Du Àr pÄ högtalare.
270
00:27:12,720 --> 00:27:15,760
Jag fick tag pÄ Jens Aleskog,
han har sovit hos en vÀn i Visby-
271
00:27:15,920 --> 00:27:18,200
-för folk stirrade snett pÄ honom
pÄ FÄrö.
272
00:27:18,360 --> 00:27:21,560
Han behövde komma bort frÄn ön.
Jag Àr pÄ vÀg till honom nu.
273
00:27:21,720 --> 00:27:27,720
Om han har varit i Visby kan
han inte ha Konrad. Eller Lena.
274
00:27:27,880 --> 00:27:31,160
Kanske, kanske inte.
Jag hör av mig nÀr jag hört honom.
275
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
Förresten, provsvaren pÄ den hÀr
substansen som har sÀkrats-
276
00:27:35,000 --> 00:27:39,160
-pÄ bÄda brottsplatserna har kommit.
NÄn kortisonliknande salva.
277
00:27:39,320 --> 00:27:44,960
Kortison? Det Àr bra, hör av dig
ifall du vet nÄgot mer.
278
00:27:45,120 --> 00:27:49,440
-Tack. Vi fÄr ta in honom.
-Vi hinner inte det.
279
00:27:49,600 --> 00:27:53,920
Vi skulle mÀrkt om han ljugit.
Du tror inte pÄ det han sÀger?
280
00:27:54,080 --> 00:27:56,720
Jag tror att han har varit dÀr
och sett allting.
281
00:27:56,880 --> 00:28:00,000
Det Àr för detaljerat.
Han kan inte ljuga om sÄna saker.
282
00:28:00,160 --> 00:28:02,600
Jag Àr inte sÀker pÄ
att det var Jens han sÄg.
283
00:28:02,760 --> 00:28:05,040
-Vem skyddar han dÄ?
-Jag vet inte.
284
00:28:05,200 --> 00:28:07,960
Pappan? Ă sa?
De har inget att göra med Henrik.
285
00:28:08,120 --> 00:28:09,680
Vilka fler finns det?
286
00:28:09,840 --> 00:28:13,200
Konrad svamlade ju nÄnting
om en advokat. Brev.
287
00:28:13,360 --> 00:28:15,440
TĂ€nk om det inte bara var svammel?
288
00:28:15,600 --> 00:28:18,760
Ă sa sa att han brukar driva
omkring pÄ nÀtterna.
289
00:28:18,920 --> 00:28:24,240
AlltsÄ... Det kan ju vara sÄ att
det Àr Konrad som Àr mÄltavlan.
290
00:28:24,400 --> 00:28:26,880
Inte Henrik.
291
00:28:28,600 --> 00:28:32,080
I sÄ fall skyddar Daniel sin pappa.
292
00:28:41,760 --> 00:28:44,880
Daniel, sitt.
293
00:28:46,120 --> 00:28:48,600
Var det verkligen Jens
du sÄg den dÀr natten?
294
00:28:48,760 --> 00:28:50,080
Ja.
295
00:28:50,240 --> 00:28:53,680
Var Àr din pappa? Det Àr dags
att du börjar berÀtta sanningen-
296
00:28:53,840 --> 00:28:56,720
-om vad som hÀnde natten
dÄ Henrik blev skjuten.
297
00:28:56,880 --> 00:29:00,360
Allt jag har sagt Àr sanningen.
298
00:29:02,440 --> 00:29:06,320
Okej, Daniel. Nu Àr det jÀtteviktigt
att du lyssnar.
299
00:29:57,920 --> 00:30:00,360
Pilla inte pÄ konstverken.
300
00:30:00,520 --> 00:30:03,080
Fina, de hÀr krukorna...
301
00:30:07,160 --> 00:30:09,840
Vi mÄste prata.
302
00:30:10,000 --> 00:30:12,920
Du har inte rÄd
med nÄnting hÀr inne.
303
00:30:13,080 --> 00:30:17,160
Ge dig ivÀg,
annars kallar jag pÄ polisen.
304
00:30:17,320 --> 00:30:22,960
Sist jag trÀffade nÄn ur din familj
sÄ gick det inte sÄ bra.
305
00:30:24,240 --> 00:30:29,040
Fattar du inte?
Jag vill att du gÄr hÀrifrÄn!
306
00:30:31,280 --> 00:30:33,320
Inte undra pÄ
att ni blev som ni blev-
307
00:30:33,480 --> 00:30:40,920
-med en morsa som tar livet av sig
och lÀmnar er med den dÀr idioten.
308
00:31:08,880 --> 00:31:10,880
Fan!
309
00:31:34,080 --> 00:31:36,680
Vem var det du sÄg den dÀr natten?
310
00:31:36,840 --> 00:31:39,600
Han var full och förbannad.
311
00:31:39,760 --> 00:31:42,560
Jag ville inte att han skulle
göra nÄgonting dumt.
312
00:31:49,000 --> 00:31:53,240
Daniel sÄg sin pappa skjuta Henrik.
Sen stÀllde han tillbaka gevÀret-
313
00:31:53,400 --> 00:31:55,640
-för att fÄ Konrad att se skyldig ut.
314
00:31:55,800 --> 00:31:59,920
-Varför Henrik?
-Micke var full och sköt fel person.
315
00:32:00,080 --> 00:32:03,000
Maria har hittat ett brev som tyder
pÄ att Vladimir Antonov-
316
00:32:03,160 --> 00:32:05,480
-Ă€r Mickes biologiska pappa.
317
00:32:05,640 --> 00:32:07,720
Hur Àr det med Maria?
318
00:32:09,080 --> 00:32:13,040
Vi kommer fÄ hem Lena till sin
familj igen. Hör du det? Maria?
319
00:32:13,200 --> 00:32:16,440
Har du skickat en ambulanshelikopter
mot FÄrö?
320
00:32:16,600 --> 00:32:17,960
Den Àr pÄ vÀg.
321
00:32:24,400 --> 00:32:28,720
-Din morsa var en hora.
-Men kom igen!
322
00:32:28,880 --> 00:32:32,400
Du Àr en horunge,
inte ett öre av arvet ska du ha!
323
00:32:32,560 --> 00:32:35,120
Din del
ska naturskyddsföreningen ha.
324
00:32:35,280 --> 00:32:39,000
Gör inte sÄ hÀr nu. TÀnk pÄ Daniel!
325
00:32:39,160 --> 00:32:42,560
TĂ€nk vilken bra start
han skulle kunna fÄ i livet!
326
00:33:19,240 --> 00:33:22,720
-Jag vet inte vart han tog vÀgen.
-Ring om han kommer tillbaka.
327
00:33:22,880 --> 00:33:25,120
Det Àr viktigt
att vi fÄr tag pÄ honom.
328
00:33:25,280 --> 00:33:28,480
Jag hoppas verkligen
att jag slipper se honom igen.
329
00:33:28,640 --> 00:33:31,160
Eller nÄgon annan ur hans familj.
330
00:33:32,240 --> 00:33:35,360
Den hÀr sökkedjan bildades i gÄr
för att söka efter Konrad.
331
00:33:35,520 --> 00:33:39,760
-Vilket omrÄde sökte Micke av?
-Jag minns inte.
332
00:33:39,920 --> 00:33:46,000
Föreslog han sjÀlv
nÄt omrÄde att söka av? Va?
333
00:33:46,160 --> 00:33:48,080
Ja, det gjorde han.
334
00:33:57,600 --> 00:34:01,040
Breven frÄn ryssjÀveln
bevisar att du inte Àr min.
335
00:34:01,200 --> 00:34:05,080
-Vilka brev?
-Du Àr inte min.
336
00:34:09,000 --> 00:34:12,960
-Rör mig inte.
-SÀg var breven Àr.
337
00:34:13,120 --> 00:34:15,760
-SÄ slÄr jag upp en sup till dig.
-Försvinn!
338
00:34:15,920 --> 00:34:19,200
-Var Àr breven dÄ?
-Försvinn!
339
00:34:33,280 --> 00:34:37,400
SĂ€g att du hatar mig
sÄ gör jag slut pÄ lidandet.
340
00:34:37,560 --> 00:34:41,800
SÀg det! Gör mig arvlös bara,
gör det.
341
00:34:41,960 --> 00:34:47,360
Men Daniel ska ha sina pengar,
hör du det? SÀg det!
342
00:35:00,920 --> 00:35:05,680
FörlÄt, det var inte meningen att
du skulle bli indragen i det hÀr.
343
00:35:05,840 --> 00:35:09,360
Jag undrar bara vad det Àr
som gör att det Àr sÄ jÀvla svÄrt-
344
00:35:09,520 --> 00:35:13,080
-att Àlska nÄn som inte Àr...
av samma blod.
345
00:35:16,200 --> 00:35:19,240
Jag visste att nÄt var fel
redan som barn.
346
00:35:19,400 --> 00:35:24,560
Jag var bara ett barn.
Men han borde ha Àlskat mig ÀndÄ.
347
00:35:24,720 --> 00:35:28,800
Breven... De dÀr breven...
348
00:35:28,960 --> 00:35:34,920
Jag har brÀnt breven. Ingen ska
nÄnsin fÄ veta vad mamma gjorde.
349
00:35:41,320 --> 00:35:44,000
Lena!
350
00:35:47,360 --> 00:35:49,800
Lena!
351
00:35:50,840 --> 00:35:53,640
Lena!
352
00:36:08,400 --> 00:36:11,560
Lena!
353
00:36:13,160 --> 00:36:15,880
Lena!
354
00:36:17,560 --> 00:36:19,920
Lena!
355
00:36:21,840 --> 00:36:24,320
Jag har redan kollat dÀr,
vi mÄste Äka tillbaka till Micke-
356
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
-och se om han Àr tillbaka.
FörstÀrkning Àr pÄ vÀg.
357
00:36:27,360 --> 00:36:29,640
De Àr fler och kan söka av.
358
00:36:29,800 --> 00:36:33,840
Det Àr hela jÀvla udden, vi kan
inte söka av hela det hÀr omrÄdet.
359
00:36:34,000 --> 00:36:36,640
Vi Äker till Micke,
om han har kommit tillbaka-
360
00:36:36,800 --> 00:36:40,520
-kan vi pressa honom att berÀtta
var han hÄller dem. Kom igen.
361
00:36:44,160 --> 00:36:46,080
-Hörde du?
-Va?
362
00:36:46,240 --> 00:36:50,400
Hörde du? Hon Àr hÀr, jag hör det.
363
00:36:55,800 --> 00:36:59,000
Lena!
364
00:37:01,760 --> 00:37:04,160
Lena!
365
00:37:05,040 --> 00:37:06,760
Lena!
366
00:37:06,920 --> 00:37:09,400
-SlÀpp kniven!
-Kom inte nÀrmare!
367
00:37:09,560 --> 00:37:12,200
-SlÀpp kniven!
-Kom inte nÀrmare, sa jag!
368
00:37:12,360 --> 00:37:14,800
Jag skÀr halsen av honom.
Kom inte nÀrmare!
369
00:37:14,960 --> 00:37:20,400
Okej, okej. Lugn, Micke. Du
behöver inte göra det hÀr, okej?
370
00:37:20,560 --> 00:37:22,440
Det var inte Henrik som skulle dö.
371
00:37:22,600 --> 00:37:26,720
Men allt som har hÀnt,
allt skit Àr hans fel.
372
00:37:26,880 --> 00:37:28,760
Gumman, har du din medicin?
373
00:37:28,920 --> 00:37:32,400
Men ingenting blir bÀttre
av att du sjunker lika lÄgt.
374
00:37:32,560 --> 00:37:38,160
Eller hur?
Daniel sÄg dig skjuta Henrik.
375
00:37:38,320 --> 00:37:42,840
-Vi har lÀst breven.
-Nej, Lena! Helvete...
376
00:37:43,000 --> 00:37:44,320
Lena!
377
00:37:44,480 --> 00:37:47,800
Vi vet att Konrad kanske inte
Ă€r din biologiska pappa.
378
00:37:47,960 --> 00:37:50,600
Lena! Hon har ingen puls.
379
00:37:50,760 --> 00:37:54,320
Jag ville bara att han nÄn gÄng
skulle vara stolt över mig.
380
00:37:54,480 --> 00:37:59,640
NÄgon enda jÀvla gÄng. Hela mitt liv
har han behandlat mig som luft.
381
00:37:59,800 --> 00:38:02,920
Fan, helvete! Kom igen!
382
00:38:03,080 --> 00:38:06,720
-Han lÄter mig inte Àrva ett skit.
-Kom igen! KÀmpa, för fan!
383
00:38:06,880 --> 00:38:10,920
Men du behöver inte göra det hÀr.
Micke, lÀgg ner kniven nu.
384
00:38:11,080 --> 00:38:15,600
Vet du vad det sorgliga Àr? Jag
lÀngtade aldrig efter hans kÀrlek-
385
00:38:15,760 --> 00:38:19,880
-och respekt. Jag vill bara veta
varför han hatade mig sÄ.
386
00:38:20,040 --> 00:38:22,240
Fan, det gÄr inte! Jag tappar henne!
387
00:38:22,400 --> 00:38:25,200
Jag tror du har fÄtt det nu.
Eller hur, Micke?
388
00:38:25,360 --> 00:38:31,320
SnÀlla, nej, nej... Lena!
389
00:38:33,040 --> 00:38:34,720
Lena!
390
00:38:51,520 --> 00:38:54,560
SÄ Micke gjorde allt det hÀr
för att hans farsa...
391
00:38:54,720 --> 00:38:59,520
Eller den hÀr Konrad hotade alltsÄ
att utesluta honom helt frÄn arvet?
392
00:38:59,680 --> 00:39:02,760
KĂ€rlek och pengar lockar fram
det sÀmsta i mÀnniskor.
393
00:39:02,920 --> 00:39:04,760
Hej.
394
00:39:07,280 --> 00:39:11,160
Tomas och Marianne
tog första flyget hem.
395
00:39:11,320 --> 00:39:14,560
De landade för en halvtimme sen.
396
00:39:15,920 --> 00:39:21,360
Lena fick cirkulationssvikt
och hjÀrtstopp i flera minuter.
397
00:39:21,520 --> 00:39:25,080
Hon fick dropp och kortison
intravenöst i ambulansen.
398
00:39:25,240 --> 00:39:27,600
Och de lyckades fÄ igÄng henne.
399
00:39:39,360 --> 00:39:44,200
Konrad Eriksson avled under natten.
Hans kropp klarade inte av sviterna-
400
00:39:44,360 --> 00:39:46,840
-efter flera dygn
utan vÀtska och mat.
401
00:39:47,000 --> 00:39:53,240
-SÄ vad kommer att hÀnda med arvet?
-Det vet jag inte. Jag vet inte...
402
00:40:59,640 --> 00:41:04,720
Stanna! HallÄ, stanna! Stanna, dÄ!
403
00:41:04,880 --> 00:41:08,400
SlÀpp mig! SlÀpp!
404
00:41:08,560 --> 00:41:13,600
Vad fan? Det Àr ju du ju.
405
00:41:13,760 --> 00:41:18,360
Vad gör du hÀr?
Har det hÀnt nÄnting eller?
406
00:41:20,040 --> 00:41:25,400
Du kan inte smyga omkring hÀr.
Det förstÄr du, va?
407
00:41:25,560 --> 00:41:28,320
Inte pÄ jobbet heller.
408
00:41:30,440 --> 00:41:33,680
AlltsÄ, om du har hamnat i trubbel
pÄ nÄgot sÀtt-
409
00:41:33,840 --> 00:41:37,680
-sÄ fÄr du komma till stationen
sÄ kan vi försöka hjÀlpa dig-
410
00:41:37,840 --> 00:41:40,920
-men dÄ mÄste du berÀtta vad det Àr.
411
00:41:45,960 --> 00:41:48,760
VÀnta, vÀnta...
412
00:41:51,880 --> 00:41:55,120
Okej... AlltsÄ...
413
00:41:56,600 --> 00:42:01,640
Jag Àr ledsen om jag gav dig
fel signaler dÀr...
414
00:42:01,800 --> 00:42:05,080
Ja, nÀr vi sÄgs.
415
00:42:05,240 --> 00:42:07,920
Det Àr liksom en jargong jag har.
416
00:42:11,240 --> 00:42:13,200
Jag kÀnner mig jÀttesmickrad-
417
00:42:13,360 --> 00:42:16,520
-men jag Àr gammal nog
att vara din farsa.
418
00:43:24,040 --> 00:43:27,080
Hej.
419
00:43:30,360 --> 00:43:33,920
Vad Àr det? Har det hÀnt nÄt?
420
00:44:06,360 --> 00:44:08,760
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
33536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.