1
00:00:09,400 --> 00:00:12,240
His name is Henrik Jansson.
He poached.

2
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
We need to talk to your father.
Do you know where he is anywhere?

3
00:00:15,760 --> 00:00:18,040
No, we don't know.

4
00:00:18,200 --> 00:00:20,840
-What does he have against you?
- No idea.

5
00:00:21,000 --> 00:00:23,880
I want to have children with you.

6
00:00:24,040 --> 00:00:27,080
-Have we met before?
- No, it's my first week.

7
00:00:27,240 --> 00:00:29,400
And I just work extra.

8
00:00:29,560 --> 00:00:34,360
-Excuse me, do you know Per Arvidsson?
-Yes. May I ask why you are wondering?

9
00:00:34,520 --> 00:00:36,520
Hello?

10
00:00:36,680 --> 00:00:40,720
We're going to Harman's for dinner.
Lena is here on some work.

11
00:00:40,880 --> 00:00:44,840
I heard that Konrad Eriksson
will bequeath large parts-

12
00:00:45,000 --> 00:00:47,880
- of his beach land to an association.
I want to write about it.

13
00:00:48,040 --> 00:00:51,560
- Can you certify that he was at home?
-Sure.

14
00:00:51,720 --> 00:00:53,920
-I lied.
-Who was he with?

15
00:00:54,080 --> 00:00:55,800
Johanna.

16
00:00:55,960 --> 00:00:58,320
-You are a whore, Gunnel!
- It's Åsa.

17
00:00:58,480 --> 00:01:01,400
Ballistic examination
of Konrad's rifle is complete.

18
00:01:01,560 --> 00:01:05,360
His rifle killed Henrik.
Only his imprint was on the weapon.

19
00:01:07,720 --> 00:01:10,720
Help!

20
00:01:29,600 --> 00:01:34,200
Hello. As we know, there is someone who
got in through the back door.

21
00:01:34,360 --> 00:01:37,040
First examination
showing signs of combat

22
00:01:37,200 --> 00:01:41,320
-and Konrad Eriksson probably has
abducted against his will.

23
00:01:41,480 --> 00:01:44,400
-Okay. Keep us updated.
-Absolutely.

24
00:01:49,320 --> 00:01:53,080
- Could it be him, Jens Aleskog?
-Huh?

25
00:01:54,840 --> 00:01:57,960
Imagine if he shot Henrik
and Konrad saw it.

26
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
- It was Konrad's weapon.
-To put the blame on him.

27
00:02:03,160 --> 00:02:08,200
Perhaps. Jens had a sexual one
relationship with his best friend's wife.

28
00:02:08,360 --> 00:02:11,040
That alone proves it
that he has questionable morals.

29
00:02:11,200 --> 00:02:14,960
The step is still quite far from
forbidden love of murder.

30
00:02:16,280 --> 00:02:19,960
Yes, you. I don't know. Is that it?

31
00:02:20,960 --> 00:02:23,800
-There are charm courses online...
-Did you say something?

32
00:02:23,960 --> 00:02:28,320
-Huh? No...
- Good.

33
00:02:35,520 --> 00:02:40,280
Mickey? Mickey!

34
00:02:42,640 --> 00:02:45,240
Dad is gone.
You would keep an eye on him.

35
00:02:45,400 --> 00:02:48,880
Do you hear what the hell I'm saying?
Dad is gone.

36
00:02:49,040 --> 00:02:52,760
Get dressed. We have to go out and look.

37
00:02:52,920 --> 00:02:56,960
Damn, he's coming back.
He always does.

38
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
You are as worthless as…

39
00:03:05,360 --> 00:03:10,120
Just say it. I'm just as worthless
as daddy says I am.

40
00:03:10,280 --> 00:03:13,840
It's volunteers out there who have
gathered to look for him.

41
00:03:14,000 --> 00:03:16,960
- So you can come now.
- I don't go out in this weather...

42
00:03:17,120 --> 00:03:19,120
...and looking for the old man.

43
00:03:19,280 --> 00:03:24,880
How should it look that his own
son not help looking? Out!

44
00:03:37,360 --> 00:03:39,880
And have you had anyone up here?
Have you been up here?

45
00:03:40,040 --> 00:03:42,320
We have searched and secured there, yes.

46
00:03:42,480 --> 00:03:46,480
He has wandered all over the island
when he has disappeared before.

47
00:03:46,640 --> 00:03:50,400
It's different now. It can
be involuntarily deprived of liberty.

48
00:03:50,560 --> 00:03:54,920
So, maximum attention.
Report to us.

49
00:03:55,080 --> 00:03:58,760
I can take some guys
and help search by the water.

50
00:04:00,280 --> 00:04:03,920
-Where do you register?
- It's just a matter of keeping up.

51
00:04:04,080 --> 00:04:07,200
- Are you absolutely sure?
-Yes.

52
00:04:10,280 --> 00:04:14,480
We're going straight ahead over here, and
then we turn right here...

53
00:04:14,640 --> 00:04:18,320
Hello. According to the crime scene investigation
then everything points to-

54
00:04:18,480 --> 00:04:20,720
- that Konrad was taken away
against his own will.

55
00:04:20,880 --> 00:04:24,080
And the substance that was found
by the tree where the shooter stood-

56
00:04:24,240 --> 00:04:27,160
-when Henrik was shot has too
secured in Konrad's bedroom.

57
00:04:27,320 --> 00:04:30,200
How sure are we that the tracks
coming from the perpetrator?

58
00:04:30,360 --> 00:04:35,120
100% The same person who has
abducted Konrad has killed Henrik.

59
00:04:36,480 --> 00:04:40,160
Who the hell are we looking for, Maria?

60
00:04:40,320 --> 00:04:43,920
Have you received a reply from NFC with exact
what is the substance for something?

61
00:04:44,080 --> 00:04:48,280
No, not yet. Keep me posted
about the search with Konrad.

62
00:04:48,440 --> 00:04:50,880
- Yes, I will.
-Hello.

63
00:05:07,000 --> 00:05:08,880
- Then we start.
- Now we drive.

64
00:05:09,040 --> 00:05:13,160
-Konrad!
-Konrad!

65
00:05:13,320 --> 00:05:16,640
Conrad!

66
00:05:16,800 --> 00:05:19,320
Conrad!

67
00:05:38,080 --> 00:05:39,880
Conrad!

68
00:05:40,040 --> 00:05:42,480
Conrad!

69
00:05:42,640 --> 00:05:44,880
Has anyone seen anything?

70
00:05:45,040 --> 00:05:48,120
- No, there is no one here.
-Help...

71
00:06:03,920 --> 00:06:08,440
What the hell are you doing? You
won't come here again, do you understand?

72
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
I saw no other way
to talk to you.

73
00:06:10,640 --> 00:06:13,880
First you take advantage of me,
then you don't answer when I call.

74
00:06:14,040 --> 00:06:17,720
We can't meet like this anymore.
Not for a while anyway.

75
00:06:17,880 --> 00:06:20,600
You owe me money.
The rent must be paid.

76
00:06:20,760 --> 00:06:24,320
- I have to have money for a bow now.
- I don't have much right now.

77
00:06:24,480 --> 00:06:26,880
What do you need?

78
00:06:30,360 --> 00:06:32,680
His name is Urban Nyberg.
The only thing I have come up with-

79
00:06:32,840 --> 00:06:35,960
-is that he worked as a troubadour
at Sudersand in the summers.

80
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
Fårö is small. Why is it strange?
that they know each other?

81
00:06:39,960 --> 00:06:44,320
They met separately. Åsa seemed
upset and stressed.

82
00:06:44,480 --> 00:06:46,680
Can't you just ask her
about that then?

83
00:06:46,840 --> 00:06:49,160
It reveals that we have eyes
on them.

84
00:06:49,320 --> 00:06:53,160
Well, but... Sasha, we have to prioritize
to find Konrad now.

85
00:06:54,200 --> 00:06:58,080
-Certainly. Absolutely.
-Good.

86
00:07:13,920 --> 00:07:18,000
Hello. Sorry, my phone has charged
ur, could I borrow...?

87
00:07:18,160 --> 00:07:22,160
Didn't we see each other? You helped to
looking for Konrad Eriksson?

88
00:07:22,320 --> 00:07:25,080
-Yes.
-Is it okay? It goes really fast.

89
00:07:25,240 --> 00:07:28,120
-It's just...
-Here.

90
00:07:28,280 --> 00:07:30,800
Thank you, nice.

91
00:07:51,160 --> 00:07:52,640
You, what is this?

92
00:07:52,800 --> 00:07:56,120
What the hell are you doing?
Fucking idiot.

93
00:07:57,680 --> 00:08:00,000
Whoa?

94
00:08:00,160 --> 00:08:04,040
Ouch! Take it easy, dammit!

95
00:08:04,200 --> 00:08:06,120
Still! Thanks.

96
00:08:09,560 --> 00:08:11,760
I have obtained data
which shows-

97
00:08:11,920 --> 00:08:14,160
- that Åsa has brought over big ones
sums of money to him.

98
00:08:14,320 --> 00:08:16,760
How much in total?

99
00:08:19,160 --> 00:08:22,240
Review of her computer
shows that she plays a lot.

100
00:08:22,400 --> 00:08:26,200
Also Konrad's pension money
has gone straight into the game account.

101
00:08:26,360 --> 00:08:29,160
She has remarks with the bailiff.

102
00:08:29,320 --> 00:08:31,760
I just spoke
with Konrad's lawyer.

103
00:08:31,920 --> 00:08:34,840
He who changed the will
less than a year ago.

104
00:08:35,000 --> 00:08:38,280
65% of all land will go
to the nature conservation association.

105
00:08:38,440 --> 00:08:42,520
-The other 35, then?
-They go to Åsa and Micke.

106
00:08:42,680 --> 00:08:47,320
According to assessments, the land is
worth 15 million. Maybe more.

107
00:08:51,160 --> 00:08:54,240
Could Åsa have paid him
to get rid of Konrad?

108
00:08:54,400 --> 00:08:57,040
-I don't know.
-He refuses to answer questions.

109
00:08:57,200 --> 00:09:00,720
- So he's keeping something secret.
-Why was Henrik Jansson killed?

110
00:09:00,880 --> 00:09:04,360
I can't get it together.

111
00:09:04,520 --> 00:09:07,080
I have applied for Jens Aleskog.
He doesn't answer.

112
00:09:07,240 --> 00:09:09,280
His wife doesn't know where he is.

113
00:09:14,800 --> 00:09:18,440
You claim you have nothing to
to do with Konrad's disappearance.

114
00:09:18,600 --> 00:09:21,400
If you don't talk
then it strengthens the suspicions.

115
00:09:21,560 --> 00:09:23,440
Okay...

116
00:09:24,560 --> 00:09:28,360
That thing. You say that one happened
morning when you left Åsa's house?

117
00:09:28,520 --> 00:09:33,400
Yes, the old bastard... He beat me
in the face with a shovel.

118
00:09:33,560 --> 00:09:36,240
-Then you must have gotten angry.
-Yes.

119
00:09:36,400 --> 00:09:41,320
- So angry that you decided...?
- No, not really.

120
00:09:41,480 --> 00:09:45,040
I have spoken to your friend. He
remember a conversation you had when you were drunk-

121
00:09:45,200 --> 00:09:47,760
-where you said that Konrad
will make him shut up.

122
00:09:47,920 --> 00:09:49,680
It's just something you say.

123
00:09:49,840 --> 00:09:51,360
“The old bastard has jittered
with the wrong guy."

124
00:09:51,520 --> 00:09:53,040
Something you say in the heat of the moment.

125
00:09:53,200 --> 00:09:57,520
Why has Åsa transferred
large sums of money to you?

126
00:10:00,360 --> 00:10:04,240
Why has Åsa transferred money
to you?

127
00:10:09,360 --> 00:10:11,760
No, okay. Then we were done here.

128
00:10:11,920 --> 00:10:16,400
She... She...

129
00:10:16,560 --> 00:10:21,720
She helps me with the rent
and some stuff...

130
00:10:22,760 --> 00:10:25,120
What do you help her with?

131
00:10:31,440 --> 00:10:34,000
Urban.

132
00:10:34,160 --> 00:10:37,640
What do you help her with?

133
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
Sit down.

134
00:10:48,480 --> 00:10:50,840
Am I suspected of something?

135
00:10:51,000 --> 00:10:55,880
Urban Nyberg has told us about you.
You just have to confirm what he said.

136
00:10:56,040 --> 00:10:58,800
Your dad still can
be alive.

137
00:10:58,960 --> 00:11:02,040
Cooperate and the chance increases
that we find him.

138
00:11:04,240 --> 00:11:06,480
You may not want to
that we find him?

139
00:11:06,640 --> 00:11:09,240
It's clear...that I want it.
I want that.

140
00:11:09,400 --> 00:11:13,880
The land that is inherited is valuable
quite a lot. 15 million, huh?

141
00:11:14,040 --> 00:11:16,360
According to assessments.

142
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
Then we can arrest you.

143
00:11:24,240 --> 00:11:28,880
It is a story that is very
tragic from start to finish.

144
00:11:29,040 --> 00:11:32,240
It's not exactly a kiosk tipper.

145
00:11:36,280 --> 00:11:44,120
When you have been alone
for several years-

146
00:11:44,280 --> 00:11:48,320
- then you don't want anything else
that someone will wear one in the end.

147
00:11:48,480 --> 00:11:54,720
Sometimes I thought...that I would
leave everything, that I would leave.

148
00:11:54,880 --> 00:11:58,840
But then I realized who
going to take care of dad then?

149
00:11:59,000 --> 00:12:05,200
It went so far that I
put the clothes on the bed...

150
00:12:05,360 --> 00:12:08,720
But then I figured it out
that I don't even have a bag-

151
00:12:08,880 --> 00:12:12,720
-that I can pack down
these clothes in.

152
00:12:15,240 --> 00:12:18,520
You have transferred money to Urban.

153
00:12:20,760 --> 00:12:24,840
We have been intimate,
and then I helped him-

154
00:12:25,000 --> 00:12:31,080
-with some rents and...little else.

155
00:12:32,080 --> 00:12:36,120
But I have nothing to do with it
father's disappearance to do.

156
00:12:36,280 --> 00:12:39,520
Nothing about the murder of Henrik Jansson
to do either.

157
00:12:39,680 --> 00:12:45,440
-You have to believe me...
- Thank you.

158
00:13:08,800 --> 00:13:13,960
Hello! You! Hey, stop!

159
00:13:28,720 --> 00:13:31,200
Ouch...

160
00:13:31,360 --> 00:13:34,280
-Old lady, what is it?
- I crashed the bike.

161
00:13:34,440 --> 00:13:37,360
-Let's see...
- Come on, old lady...

162
00:13:37,520 --> 00:13:40,120
God, you need to call an ambulance.

163
00:13:40,280 --> 00:13:45,160
This looks very bad. We
might have to cut off the arm from here.

164
00:13:45,320 --> 00:13:49,040
This is really messy.
Does it tingle all over your body?

165
00:13:49,200 --> 00:13:52,680
We might have to get here
a helicopter from the mainland.

166
00:13:52,840 --> 00:13:55,840
Maybe we should just wash it a little
and repost it?

167
00:13:56,000 --> 00:13:59,440
Shall we do it?
It will get better.

168
00:13:59,600 --> 00:14:03,440
Then it will be clean
before they cut off the arm.

169
00:15:38,320 --> 00:15:41,040
Hello. - Hello, good morning.

170
00:15:41,200 --> 00:15:44,280
Hello. You, Urban Nyberg and Åsa
released from custody.

171
00:15:44,440 --> 00:15:47,280
Shouldn't we be able to
keep both one more day?

172
00:15:47,440 --> 00:15:49,920
I spoke to the prosecutor.
Urban's alibi has been confirmed.

173
00:15:50,080 --> 00:15:53,640
Both for the night that Henrik was shot
and the night Konrad disappeared.

174
00:15:53,800 --> 00:15:55,840
We can't just keep Åsa
on circumstantial evidence.

175
00:15:56,000 --> 00:15:59,760
Okay. Had one of those
traces of the substance on him?

176
00:15:59,920 --> 00:16:02,240
No.

177
00:16:02,400 --> 00:16:04,920
We have to take in so many
as we can and look for it.

178
00:16:05,080 --> 00:16:07,720
Yes, but we can't take in the whole island.

179
00:16:07,880 --> 00:16:12,720
Stop by my place with Urban
when you escort him out.

180
00:16:17,280 --> 00:16:18,680
You wanted something?

181
00:16:18,840 --> 00:16:24,000
The prosecutor has issued a travel ban for
you and wants you to hand in your passport.

182
00:16:24,160 --> 00:16:27,280
A policeman will come
pass you by this afternoon.

183
00:16:27,440 --> 00:16:32,160
Make sure to stay home. You...

184
00:16:32,320 --> 00:16:36,320
You are to treat Åsa Eriksson
with respect or leave her alone.

185
00:16:36,480 --> 00:16:39,240
How do you know it's not her
who exploits me then?

186
00:16:39,400 --> 00:16:43,160
That was all I had to say.
You can go now.

187
00:16:43,320 --> 00:16:45,680
Make sure to stay reachable.

188
00:16:45,840 --> 00:16:51,200
- I've seen her there.
-Yes, she has lived here on the island.

189
00:16:51,360 --> 00:16:54,200
Just a few days ago.

190
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
I watched as she knocked
at Konrad's.

191
00:17:02,200 --> 00:17:03,680
-Hello.
-Have you found anything?

192
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
Hartmans has not heard from her
since she wrote-

193
00:17:06,120 --> 00:17:08,200
- that she was on her way
to Gotska Sandön.

194
00:17:08,360 --> 00:17:11,640
But I checked and all departures
were canceled that day.

195
00:17:11,800 --> 00:17:15,720
She also missed a reconciliation
with his editors yesterday afternoon.

196
00:17:15,880 --> 00:17:18,440
Yes, I'm going in here now.

197
00:17:18,600 --> 00:17:22,520
Hello? Lena?

198
00:17:23,600 --> 00:17:26,160
Hello?

199
00:17:29,200 --> 00:17:32,760
-Nothing?
- I don't think she's here.

200
00:17:32,920 --> 00:17:37,400
Lena? No, she's not...

201
00:17:37,560 --> 00:17:43,440
You, now Hartman is calling.
I have to take it. Hello.

202
00:17:43,600 --> 00:17:48,040
Hi Thomas. I'm at your house now
and Lena doesn't seem to be here.

203
00:17:48,200 --> 00:17:51,160
I received a bank statement
from her bank.

204
00:17:51,320 --> 00:17:54,680
- She has paid for a taxi trip on Fårö.
-Okay.

205
00:17:54,840 --> 00:17:58,360
We deploy all the resources we have
on finding her, you know that.

206
00:17:58,520 --> 00:18:00,280
She has Addison, Maria.

207
00:18:00,440 --> 00:18:04,480
Without medication, she risks becoming
unconscious and have cardiac arrest.

208
00:18:04,640 --> 00:18:08,480
Tomas, listen to me.
We will do everything we can-

209
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
- to bring her home here
well maintained. I promise you that.

210
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
I promise you we will
find her. Trust me.

211
00:18:15,960 --> 00:18:21,600
We'll hear later. Hello. I'm calling you. Hello.

212
00:19:29,760 --> 00:19:32,600
I saw someone in dad's bedroom,
and then there's some-

213
00:19:32,760 --> 00:19:36,080
- who has broken open the door
at the back of the house again.

214
00:19:36,240 --> 00:19:37,600
Okay, we'll check.

215
00:20:14,440 --> 00:20:16,720
Hello?

216
00:20:57,240 --> 00:21:00,000
What could have been in these?

217
00:21:03,320 --> 00:21:08,920
Something valuable, probably.
As someone knows.

218
00:22:15,920 --> 00:22:19,760
We need to get a bigger one started
search mission with Missing People.

219
00:22:19,920 --> 00:22:23,040
-Get reinforcements here from Stockholm.
- We don't have time.

220
00:22:23,200 --> 00:22:26,760
If we don't find Lena within them
in the next few hours it will be too late.

221
00:22:26,920 --> 00:22:29,320
What are we missing?

222
00:22:29,480 --> 00:22:32,000
That night as Konrad's rifle
come back-

223
00:22:32,160 --> 00:22:34,360
-there were no signs of
that someone had broken in.

224
00:22:34,520 --> 00:22:37,400
He must
have placed it there again myself.

225
00:22:37,560 --> 00:22:40,320
If it isn't then?
Who else has keys?

226
00:22:40,480 --> 00:22:42,920
Åsa has an extra key, but she says-

227
00:22:43,080 --> 00:22:46,040
-att den fanns hos henne
all night when he disappeared.

228
00:22:46,200 --> 00:22:50,600
Someone wants to silence Konrad. Same person
who came back with the rifle.

229
00:22:52,560 --> 00:22:56,960
Exactly that. The window is broken.

230
00:22:57,120 --> 00:23:01,440
I saw it with Arvidsson when
we were here. It cannot be locked.

231
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
Who else knows about it being broken?

232
00:23:05,760 --> 00:23:10,080
Mickey, Åsa. But they hadn't
managed to get up that way.

233
00:23:10,240 --> 00:23:13,160
And both had
able to use the extra key.

234
00:23:15,480 --> 00:23:18,240
I know one more.

235
00:23:23,200 --> 00:23:27,520
- Do you recognize that girl?
-No.

236
00:23:27,680 --> 00:23:30,680
Are you sure?

237
00:23:32,760 --> 00:23:37,800
No, sit. We are not done with you.
Svara på frågorna.

238
00:23:49,000 --> 00:23:53,640
Who are you afraid of? Who are you protecting?

239
00:23:59,120 --> 00:24:03,600
Have you gotten into
your grandfather's house through a window?

240
00:24:05,760 --> 00:24:08,280
Huh?

241
00:24:10,680 --> 00:24:14,000
You know that our technicians
will find clothing fiber from you-

242
00:24:14,160 --> 00:24:17,120
-which proves that you
has brought you in that way.

243
00:24:21,760 --> 00:24:24,080
I just want to end it all.

244
00:24:27,960 --> 00:24:30,920
I thought just in case
I return the rifle-

245
00:24:31,080 --> 00:24:35,000
-så kunde det hjälpa er
to catch whoever did it.

246
00:24:36,000 --> 00:24:39,560
Were you down by the beach land
the night Henrik was shot to death?

247
00:24:40,760 --> 00:24:42,080
Yes.

248
00:24:42,240 --> 00:24:45,800
-Did you hold the gun yourself?
-No.

249
00:24:48,360 --> 00:24:51,480
Who did you see?

250
00:24:51,640 --> 00:24:58,160
Huh? Who did you see? Answer the question.

251
00:24:59,280 --> 00:25:02,760
Respond! A young girl has gone missing
and she is sick.

252
00:25:02,920 --> 00:25:06,000
We have to find her first
it's too late. Do you get it?

253
00:25:06,160 --> 00:25:08,680
-What if the same thing happens to me?
-Nothing happens to you.

254
00:25:08,840 --> 00:25:14,000
But you must tell me if you know
something. We will protect you, Daniel.

255
00:25:21,120 --> 00:25:24,040
- You can't say I said anything.
-No.

256
00:25:39,720 --> 00:25:42,560
First I saw Henrik from a distance.

257
00:25:44,600 --> 00:25:49,000
De var inte långt ifrån varandra.
20-30 meters maybe.

258
00:25:50,320 --> 00:25:54,200
He was leaning against a tree,
so Henrik he never saw him.

259
00:26:03,000 --> 00:26:07,760
Afterwards he threw the rifle away. Me
then went there and picked it up.

260
00:26:11,040 --> 00:26:14,000
Who was the shooter?

261
00:26:14,160 --> 00:26:16,480
Who was the shooter?

262
00:26:26,440 --> 00:26:30,400
It was Jens.
It was Jens who shot him.

263
00:26:46,880 --> 00:26:49,560
See you later. Thanks.

264
00:26:52,400 --> 00:26:55,920
Jen's wife has thrown him out.
She has no idea where he is.

265
00:26:56,080 --> 00:26:59,520
Sebastian follows a trail
about where he might be.

266
00:26:59,680 --> 00:27:01,920
There is something not right.

267
00:27:02,080 --> 00:27:04,440
Henrik was shot on less
than 30 meters away.

268
00:27:04,600 --> 00:27:08,440
The shooter took support against a tree.
It is exactly as Daniel says.

269
00:27:09,760 --> 00:27:12,560
Yes, Sebastian. You are on speakerphone.

270
00:27:12,720 --> 00:27:15,760
I caught Jens Aleskog,
he has slept with a friend in Visby-

271
00:27:15,920 --> 00:27:18,200
-because people looked at him askance
on Fårö.

272
00:27:18,360 --> 00:27:21,560
He needed to get off the island.
I'm on my way to him now.

273
00:27:21,720 --> 00:27:27,720
If he has been to Visby, he can
he didn't have Konrad. Or Lena.

274
00:27:27,880 --> 00:27:31,160
Maybe, maybe not.
I'll let you know when I hear from him.

275
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
By the way, the test answers on this one
the substance that has been secured-

276
00:27:35,000 --> 00:27:39,160
-at both crime scenes have arrived.
Some cortisone-like ointment.

277
00:27:39,320 --> 00:27:44,960
Cortisone? That's good, get in touch
in case you know anything more.

278
00:27:45,120 --> 00:27:49,440
-Thanks. We have to take him in.
- We don't have time for that.

279
00:27:49,600 --> 00:27:53,920
We would have noticed if he lied.
You don't believe what he says?

280
00:27:54,080 --> 00:27:56,720
I think he's been there
and seen everything.

281
00:27:56,880 --> 00:28:00,000
It's too detailed.
He can't lie about things like that.

282
00:28:00,160 --> 00:28:02,600
I'm not sure
that it was Jens he saw.

283
00:28:02,760 --> 00:28:05,040
-Who is he protecting then?
-I don't know.

284
00:28:05,200 --> 00:28:07,960
The father? Ridge?
They have nothing to do with Henrik.

285
00:28:08,120 --> 00:28:09,680
What more are there?

286
00:28:09,840 --> 00:28:13,200
Konrad was mumbling something
about a lawyer. Letter.

287
00:28:13,360 --> 00:28:15,440
What if it wasn't just fluff?

288
00:28:15,600 --> 00:28:18,760
Åsa said that he usually drives
around at night.

289
00:28:18,920 --> 00:28:24,240
So... It could be that
Konrad is the target.

290
00:28:24,400 --> 00:28:26,880
Not Henrik.

291
00:28:28,600 --> 00:28:32,080
In that case, Daniel protects his father.

292
00:28:41,760 --> 00:28:44,880
Daniel, sit down.

293
00:28:46,120 --> 00:28:48,600
Was it really Jens?
you saw that night?

294
00:28:48,760 --> 00:28:50,080
Yes.

295
00:28:50,240 --> 00:28:53,680
where is your father It's time
that you start telling the truth-

296
00:28:53,840 --> 00:28:56,720
- about what happened that night
when Henrik was shot.

297
00:28:56,880 --> 00:29:00,360
Everything I have said is the truth.

298
00:29:02,440 --> 00:29:06,320
Okay, Daniel. Now it is very important
that you listen.

299
00:29:57,920 --> 00:30:00,360
Do not tamper with the artwork.

300
00:30:00,520 --> 00:30:03,080
Nice, these pots...

301
00:30:07,160 --> 00:30:09,840
We need to talk.

302
00:30:10,000 --> 00:30:12,920
You can't afford it
with something in here.

303
00:30:13,080 --> 00:30:17,160
go away,
otherwise I'll call the police.

304
00:30:17,320 --> 00:30:22,960
Last time I met someone from your family
so it didn't go so well.

305
00:30:24,240 --> 00:30:29,040
Don't you understand?
I want you out of here!

306
00:30:31,280 --> 00:30:33,320
No wonder
that you became what you became-

307
00:30:33,480 --> 00:30:40,920
-with a mother who kills herself
and leave you with that idiot.

308
00:31:08,880 --> 00:31:10,880
Damn!

309
00:31:34,080 --> 00:31:36,680
Who did you see that night?

310
00:31:36,840 --> 00:31:39,600
He was drunk and pissed off.

311
00:31:39,760 --> 00:31:42,560
I didn't want him to
do something stupid.

312
00:31:49,000 --> 00:31:53,240
Daniel saw his father shoot Henrik.
Then he put the rifle back-

313
00:31:53,400 --> 00:31:55,640
-to make Konrad look guilty.

314
00:31:55,800 --> 00:31:59,920
- Why Henrik?
- Mike was drunk and shot the wrong person.

315
00:32:00,080 --> 00:32:03,000
Maria has found a letter that indicates
that Vladimir Antonov-

316
00:32:03,160 --> 00:32:05,480
-is Micke's biological father.

317
00:32:05,640 --> 00:32:07,720
What about Maria?

318
00:32:09,080 --> 00:32:13,040
We will bring Lena home to us
family again. Do you hear that? Mary?

319
00:32:13,200 --> 00:32:16,440
Have you sent an ambulance helicopter
against Fårö?

320
00:32:16,600 --> 00:32:17,960
It is on its way.

321
00:32:24,400 --> 00:32:28,720
-Your mother was a whore.
-But come on!

322
00:32:28,880 --> 00:32:32,400
You are a whore,
not a penny of the inheritance shall you have!

323
00:32:32,560 --> 00:32:35,120
Your part
the nature conservation association must have.

324
00:32:35,280 --> 00:32:39,000
Don't do this now. Think of Daniel!

325
00:32:39,160 --> 00:32:42,560
Think what a good start
he could get in life!

326
00:33:19,240 --> 00:33:22,720
- I don't know where he went.
- Call if he comes back.

327
00:33:22,880 --> 00:33:25,120
It is important
that we get hold of him.

328
00:33:25,280 --> 00:33:28,480
I really hope so
that I won't have to see him again.

329
00:33:28,640 --> 00:33:31,160
Or someone else from his family.

330
00:33:32,240 --> 00:33:35,360
This search chain was created yesterday
to search for Konrad.

331
00:33:35,520 --> 00:33:39,760
-Which area did Micke search?
- I don't remember.

332
00:33:39,920 --> 00:33:46,000
He suggested himself
any area to search by? Huh?

333
00:33:46,160 --> 00:33:48,080
Yes, he did.

334
00:33:57,600 --> 00:34:01,040
The letters from the Russian devil
prove that you are not mine.

335
00:34:01,200 --> 00:34:05,080
-Which letters?
-You are not mine.

336
00:34:09,000 --> 00:34:12,960
-Don't touch me.
-Tell me where the letters are.

337
00:34:13,120 --> 00:34:15,760
- Then I'll make you a soup.
- Disappear!

338
00:34:15,920 --> 00:34:19,200
-Where are the letters then?
- Disappear!

339
00:34:33,280 --> 00:34:37,400
Say you hate me
then I end the suffering.

340
00:34:37,560 --> 00:34:41,800
Say it! Disinherit me only,
do it.

341
00:34:41,960 --> 00:34:47,360
But Daniel will have his money,
do you hear that? Say it!

342
00:35:00,920 --> 00:35:05,680
Sorry, didn't mean to
you would be drawn into this.

343
00:35:05,840 --> 00:35:09,360
I'm just wondering what it is
which makes it so damn hard-

344
00:35:09,520 --> 00:35:13,080
-to love someone who is not...
of the same blood.

345
00:35:16,200 --> 00:35:19,240
I knew something was wrong
already as a child.

346
00:35:19,400 --> 00:35:24,560
I was just a child.
But he should have loved me anyway.

347
00:35:24,720 --> 00:35:28,800
The letters... Those letters...

348
00:35:28,960 --> 00:35:34,920
I have burned the letters. No one should
ever find out what mom did.

349
00:35:41,320 --> 00:35:44,000
Lena!

350
00:35:47,360 --> 00:35:49,800
Lena!

351
00:35:50,840 --> 00:35:53,640
Lena!

352
00:36:08,400 --> 00:36:11,560
Lena!

353
00:36:13,160 --> 00:36:15,880
Lena!

354
00:36:17,560 --> 00:36:19,920
Lena!

355
00:36:21,840 --> 00:36:24,320
I already checked there,
we have to go back to Micke-

356
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
-and see if he's back.
Reinforcements are on the way.

357
00:36:27,360 --> 00:36:29,640
There are more of them and can apply.

358
00:36:29,800 --> 00:36:33,840
It's the whole damn cape, we can
do not search this entire area.

359
00:36:34,000 --> 00:36:36,640
We go to Micke's,
if he has come back-

360
00:36:36,800 --> 00:36:40,520
-can we pressure him to tell
where he keeps them. Come again.

361
00:36:44,160 --> 00:36:46,080
- Did you hear?
-Huh?

362
00:36:46,240 --> 00:36:50,400
Did you hear? She's here, I hear it.

363
00:36:55,800 --> 00:36:59,000
Lena!

364
00:37:01,760 --> 00:37:04,160
Lena!

365
00:37:05,040 --> 00:37:06,760
Lena!

366
00:37:06,920 --> 00:37:09,400
- Drop the knife!
-Don't come any closer!

367
00:37:09,560 --> 00:37:12,200
- Drop the knife!
-Don't come any closer, I said!

368
00:37:12,360 --> 00:37:14,800
I cut his throat.
Don't come any closer!

369
00:37:14,960 --> 00:37:20,400
Okay, okay. Calm down, Mike. You
no need to do this, okay?

370
00:37:20,560 --> 00:37:22,440
It wasn't Henrik who was going to die.

371
00:37:22,600 --> 00:37:26,720
But all that has happened,
all shit is his fault.

372
00:37:26,880 --> 00:37:28,760
Old man, do you have your medicine?

373
00:37:28,920 --> 00:37:32,400
But nothing gets better
of you sinking as low.

374
00:37:32,560 --> 00:37:38,160
Or how?
Daniel saw you shoot Henrik.

375
00:37:38,320 --> 00:37:42,840
- We have read the letters.
- No, Lena! Hell...

376
00:37:43,000 --> 00:37:44,320
Lena!

377
00:37:44,480 --> 00:37:47,800
We know Konrad might not
is your biological father.

378
00:37:47,960 --> 00:37:50,600
Lena! She has no pulse.

379
00:37:50,760 --> 00:37:54,320
I just wanted him sometime
would be proud of me.

380
00:37:54,480 --> 00:37:59,640
Some damn time. All my life
has he treated me like air.

381
00:37:59,800 --> 00:38:02,920
Damn, hell! Come on!

382
00:38:03,080 --> 00:38:06,720
-He won't let me inherit a piece of shit.
-Come on! Fight, dammit!

383
00:38:06,880 --> 00:38:10,920
But you don't have to do this.
Micke, put the knife down now.

384
00:38:11,080 --> 00:38:15,600
You know what the sad thing is? Me
never longed for his love-

385
00:38:15,760 --> 00:38:19,880
- and respect. I just want to know
why he hated me so.

386
00:38:20,040 --> 00:38:22,240
Damn, it doesn't work! I'm losing her!

387
00:38:22,400 --> 00:38:25,200
I think you got it now.
Or how, Mike?

388
00:38:25,360 --> 00:38:31,320
Please, no, no... Lena!

389
00:38:33,040 --> 00:38:34,720
Lena!

390
00:38:51,520 --> 00:38:54,560
So Micke did all this
because his dad...

391
00:38:54,720 --> 00:38:59,520
Or this Konrad threatened
to exclude him entirely from the inheritance?

392
00:38:59,680 --> 00:39:02,760
Love and money beckon
the worst in people.

393
00:39:02,920 --> 00:39:04,760
Hello.

394
00:39:07,280 --> 00:39:11,160
Thomas and Marianne
took the first flight home.

395
00:39:11,320 --> 00:39:14,560
They landed half an hour ago.

396
00:39:15,920 --> 00:39:21,360
Lena had circulatory failure
and cardiac arrest for several minutes.

397
00:39:21,520 --> 00:39:25,080
She was given drips and cortisone
intravenously in the ambulance.

398
00:39:25,240 --> 00:39:27,600
And they managed to get her going.

399
00:39:39,360 --> 00:39:44,200
Konrad Eriksson died during the night.
His body could not handle the suites-

400
00:39:44,360 --> 00:39:46,840
- after several days
without liquid and food.

401
00:39:47,000 --> 00:39:53,240
-So what will happen to the inheritance?
- I don't know that. I don't know...

402
00:40:59,640 --> 00:41:04,720
Stop! Hey, stop! Stop, then!

403
00:41:04,880 --> 00:41:08,400
Let me go! Release!

404
00:41:08,560 --> 00:41:13,600
What the hell? It's you.

405
00:41:13,760 --> 00:41:18,360
What are you doing here?
Has something happened or?

406
00:41:20,040 --> 00:41:25,400
You can't sneak around here.
You understand that, right?

407
00:41:25,560 --> 00:41:28,320
Not at work either.

408
00:41:30,440 --> 00:41:33,680
So, if you're in trouble
somehow-

409
00:41:33,840 --> 00:41:37,680
- then you can get to the station
then we can try to help you-

410
00:41:37,840 --> 00:41:40,920
-but then you have to tell me what it is.

411
00:41:45,960 --> 00:41:48,760
Wait, wait...

412
00:41:51,880 --> 00:41:55,120
Okay... So...

413
00:41:56,600 --> 00:42:01,640
I'm sorry if I gave you
wrong signals there...

414
00:42:01,800 --> 00:42:05,080
Yes, when we met.

415
00:42:05,240 --> 00:42:07,920
It's like a jargon I have.

416
00:42:11,240 --> 00:42:13,200
I feel very flattered-

417
00:42:13,360 --> 00:42:16,520
-but I'm old enough
to be your daddy.

418
00:43:24,040 --> 00:43:27,080
Hello.

419
00:43:30,360 --> 00:43:33,920
What is it? Has something happened?

420
00:44:06,360 --> 00:44:08,760
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com


