All language subtitles for Maria.Wern.S08E02.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:18,200
En lastbil med ammunition
exploderade.
2
00:00:18,360 --> 00:00:21,960
Och en soldat,
menig, första klass, omkom.
3
00:00:22,960 --> 00:00:27,640
Det var ingen olycka.
NÄn ville att Jasper skulle dö.
4
00:00:27,800 --> 00:00:29,960
Sasha Raufi, vÄr nya kollega.
5
00:00:30,120 --> 00:00:34,200
-Var var du innan du kom hit dÄ?
-I Kongo.
6
00:00:34,360 --> 00:00:40,880
TÀnker du aldrig pÄ att du borde
gjort nÄgonting mer av livet?
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
LEDIGA TJĂNSTER
SĂK
8
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
-Mamma Àr hÀr pÄ jobb och kom förbi.
-Jaha, vad trevligt.
9
00:00:47,560 --> 00:00:50,400
Hej, Harriet. Vad ska du göra pÄ ön?
10
00:00:50,560 --> 00:00:52,640
Det fÄr jag dessvÀrre
inte sÀga nÄgonting om.
11
00:00:52,800 --> 00:00:57,840
Jasper var ingen gamer.
Han var en hacker.
12
00:00:58,000 --> 00:01:02,280
Hackern tog sig in i din arbetsdator
och exporterade material-
13
00:01:02,440 --> 00:01:05,280
-om nya radarsystemet Okapi.
14
00:01:05,440 --> 00:01:09,520
-Det Àr en av dina soldater.
-Det finns en till.
15
00:01:12,960 --> 00:01:15,120
-Vi kommer att döda dig.
-Vad pratar du om?
16
00:01:15,280 --> 00:01:17,320
-Var Àr materialet?
-Jag vet inte.
17
00:01:17,480 --> 00:01:21,320
Det blir en inrikespolitisk kris
om det hÀr kommer ut.
18
00:01:44,800 --> 00:01:51,040
Ett rakt snitt, 25-24 centimeter.
19
00:01:58,400 --> 00:02:03,280
Vi hittade en kniv, en Mora 2000
som jag skickade ivÀg.
20
00:02:03,440 --> 00:02:08,920
-Har ni hittat hans dator?
-Ulrika? Datorn?
21
00:02:09,080 --> 00:02:12,800
-Nej, ingenstans.
-Bra, tack.
22
00:02:17,320 --> 00:02:18,640
Vad sa hon?
23
00:02:18,800 --> 00:02:21,920
Isabell var pÄ regementet kl. sex,
nu Àr hon med sin grupp.
24
00:02:22,080 --> 00:02:26,160
Jag ville ta in henne men Harriet
vill se vad StÄhl tÀnker göra.
25
00:02:26,320 --> 00:02:29,640
-SĂ„ de bevakar henne i natt.
-Okej, bra.
26
00:02:45,480 --> 00:02:48,200
Givakt!
27
00:02:48,360 --> 00:02:49,840
-LĂ€mna av.
-Ja, sergeant.
28
00:02:50,000 --> 00:02:53,600
-Första grupp samlad formgivning.
-Jag tar befÀlet, manöver.
29
00:02:54,640 --> 00:02:58,520
Orientering. MÄlet med övningen
Ă€r att under ett dygn-
30
00:02:58,680 --> 00:03:02,080
-öva "close air support"
tillsammans med flygvapnet.
31
00:03:02,240 --> 00:03:05,080
Vi ska fÀltlasta
och omgruppera till Tofta skjutfÀlt.
32
00:03:05,240 --> 00:03:09,720
Kom ihÄg, den hÀr övningen
genomförs med skarp ammunition.
33
00:03:09,880 --> 00:03:13,520
FrÄgor? VerkstÀll.
34
00:03:15,000 --> 00:03:19,560
Hur Àr det med dig?
Jag ser ju att det Àr nÄgonting.
35
00:03:21,640 --> 00:03:29,000
Du alltsÄ... FörlÄt, det...har
bara blivit sÄ jÀvla fel liksom.
36
00:03:30,880 --> 00:03:34,640
Vad Àr det hÀr? Vem har gjort det?
37
00:03:39,480 --> 00:03:41,880
Du mÄste ju gÄ till polisen.
38
00:03:42,040 --> 00:03:45,600
Jag kommer sitta inne
resten av livet. Det var min dator.
39
00:03:45,760 --> 00:03:48,000
Hur bevisar jag att det var Jasper
som anvÀnde den?
40
00:03:48,160 --> 00:03:52,560
Han fick anvÀnda mitt inloggskort
hela tiden, sa att han glömt sitt.
41
00:03:54,680 --> 00:03:57,680
Men du...
42
00:03:58,760 --> 00:04:04,560
Tror du verkligen att det
var Ulf som...dödade Jasper?
43
00:04:05,720 --> 00:04:12,280
Jag vet inte. Men han tror att
jag har det som Jasper snodde.
44
00:04:12,440 --> 00:04:16,840
Jag vÄgar fan inte med ut med honom
i skogen imorgon.
45
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
Nej...
46
00:04:20,360 --> 00:04:22,960
Vad vet du om Isabell Nordin?
47
00:04:23,120 --> 00:04:26,800
JĂ€garexamen vid femton,
militÀr grundutbildning-
48
00:04:26,960 --> 00:04:29,800
-direkt efter gymnasiet,
högt meritvÀrde dÀr.
49
00:04:29,960 --> 00:04:33,080
Sökt till officersutbildningen
pÄ försvarshögskolan.
50
00:04:33,240 --> 00:04:34,920
Ambitiös tjej.
51
00:04:35,080 --> 00:04:38,200
Jag har fÄtt rÀttslÀkarens
preliminÀra utlÄtande hÀr.
52
00:04:38,360 --> 00:04:42,040
Det kanske Àr lite krÄngligare
Ă€n vi hade trott.
53
00:04:43,440 --> 00:04:46,240
Ulf Hamréns bÄda trumhinnor
var rupturerade.
54
00:04:46,400 --> 00:04:49,040
Har utsatts för trubbigt vÄld
mot vÀnster tinning.
55
00:04:49,200 --> 00:04:52,360
Innanför huden har man hittat
en blödning pÄ 3 x 3 cm.
56
00:04:52,520 --> 00:04:55,400
Vad kan det vara för tillhygge?
57
00:04:55,560 --> 00:04:59,160
Det kan vara skaftet
pÄ den hÀr kniven.
58
00:04:59,320 --> 00:05:01,840
Ja, det kan vara
precis vad som helst.
59
00:05:02,000 --> 00:05:06,920
Lyssna pÄ Sebastian nu. Han Àr
inne pÄ nÄt vÀldigt intressant hÀr.
60
00:05:11,720 --> 00:05:14,280
DÄ bÄda trumhinnorna Àr sprÀckta
sÄ tror jag-
61
00:05:14,440 --> 00:05:17,680
-hatt han fÄtt ett ordentligt,
ovÀntat, slag över bÄda öronen.
62
00:05:17,840 --> 00:05:22,440
Han blir omtöcknad, dÄ kommer det
hÀr kraftfulla slaget mot tinningen.
63
00:05:22,600 --> 00:05:26,720
Förslagsvis med skaftet pÄ kniven.
64
00:05:26,880 --> 00:05:30,320
Han gÄr ner för rÀkning. NÀr han
gör det skÀr man upp pulsÄdern-
65
00:05:30,480 --> 00:05:33,800
-och hjÀrtat slÄr fortfarande,
blodet pumpar ur kroppen.
66
00:05:33,960 --> 00:05:38,600
Bra beskrivning. TrovÀrdig.
SkarptÀnkt av dig, Sebastian.
67
00:05:40,760 --> 00:05:45,920
Och kniven Àr en Mora 2000
och varje soldat har en sÄn...
68
00:05:46,080 --> 00:05:48,440
FörlÄt, fÄr jag bara
avbryta dig, Harriet?
69
00:05:48,600 --> 00:05:51,200
Jag vet att du tror
att det hÀr Àr Isabells verk-
70
00:05:51,360 --> 00:05:56,400
-men...Ă€r hon verkligen kapabel
att mörda nÄgon pÄ det hÀr sÀttet?
71
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
Efter 50 Är i militÀren
skulle jag sÀga-
72
00:05:59,720 --> 00:06:02,320
-Ă€r kapabla till mycket mer
Ă€n vad man tror.
73
00:06:02,480 --> 00:06:05,080
Jo, fast...
74
00:06:05,240 --> 00:06:07,400
UrsÀkta mig. Ge mig fem minuter.
75
00:06:16,120 --> 00:06:19,560
Fan... Det stÀmmer inte,
det kan inte vara hon.
76
00:06:19,720 --> 00:06:22,800
Det Àr helt fel,
jag kÀnner det pÄ mig.
77
00:06:22,960 --> 00:06:27,520
-För att hon Àr tjej?
-Nej, för att det Àr fel.
78
00:06:27,680 --> 00:06:29,760
Det stÀmmer inte.
79
00:06:29,920 --> 00:06:35,320
Harriet verkar ju ganska övertygad.
Vad var det dÀr med Sebastian?
80
00:06:38,520 --> 00:06:43,600
-Harriet Àr hans mamma.
-Ăr du seriös?
81
00:06:43,760 --> 00:06:46,320
SvÀrmorsan frÄn helvetet.
82
00:06:50,040 --> 00:06:53,400
-FörlÄt, det var over the line.
-JĂ€vligt over the line.
83
00:06:53,560 --> 00:06:56,720
Jag vet...
84
00:06:57,960 --> 00:07:01,520
Inte helt fel dock.
85
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
Nej...
86
00:07:21,400 --> 00:07:27,840
Har du hört? De sÀger
att Ulf Àr död. Ingen vet hur.
87
00:07:36,360 --> 00:07:38,800
Sam!
Kan du hjÀlpa mig med luftfiltret?
88
00:07:38,960 --> 00:07:41,160
Ja, absolut.
89
00:07:53,840 --> 00:07:57,440
Ja. Kontot vi just har hittat
ligger pÄ the dark web.
90
00:07:57,600 --> 00:08:01,440
Ett omrÄde av internet som krÀver
avancerade program för att vistas i.
91
00:08:01,600 --> 00:08:04,880
Det vet vi. Hur linkar ni det
till Isabells inloggning?
92
00:08:05,040 --> 00:08:07,520
Ja, det Àr ju sÄnt vi gör.
93
00:08:07,680 --> 00:08:11,360
-Jo, men hur sÀkra Àr ni?
-Exakta.
94
00:08:11,520 --> 00:08:14,920
Mailadressen
Ă€r superfucker@hotmail.com-
95
00:08:15,080 --> 00:08:17,440
-och mailet har gÄtt
till överste Ulf Hamrén.
96
00:08:17,600 --> 00:08:19,680
Vilket speciellt namn de anvÀnde.
97
00:08:19,840 --> 00:08:23,680
"Jag har hittat din information
om Okapi. Jag Àr tyst"-
98
00:08:23,840 --> 00:08:26,200
-"för 500 000 kronor i bitcoins."
99
00:08:26,360 --> 00:08:29,480
Okej. Men dÄ mÄste vi ju
plocka in henne.
100
00:08:29,640 --> 00:08:32,680
Ja, det mÄste vi.
101
00:08:32,840 --> 00:08:36,360
-Vad menar du att den Àr borta?
-Jag hade den nyss.
102
00:08:36,520 --> 00:08:40,040
Du hade ju den pÄ förra övningen.
- Isabell, vart ska du?
103
00:08:40,200 --> 00:08:44,280
-Jag ska bara pÄ toa.
-Vi avmarscherar om fyra minuter.
104
00:08:44,440 --> 00:08:46,680
-Jag skyndar mig.
-Okej.
105
00:08:49,520 --> 00:08:53,400
Skulle verkligen Isabell döda Ulf?
106
00:08:53,560 --> 00:08:56,160
Annars hade vÀl han dödat henne.
107
00:08:56,320 --> 00:09:01,840
Han kan inte ha gjort det sjÀlv.
Han mÄste ha samarbetat med nÄn.
108
00:09:37,120 --> 00:09:39,120
Tjena. Ska inte du med ut
pÄ övningen?
109
00:09:39,280 --> 00:09:42,560
Jo, jag trodde det, men det
har hÀnt lite grejer i familjen.
110
00:09:42,720 --> 00:09:45,280
-Jag har fÄtt permis.
-Hoppas det löser sig.
111
00:10:02,600 --> 00:10:06,640
Sebastian. Kom.
112
00:10:15,400 --> 00:10:17,880
Hur Àr det att jobba ihop
med morsan dÄ?
113
00:10:18,040 --> 00:10:20,680
Det Àr sÄ dÀr.
114
00:10:20,840 --> 00:10:26,160
Jag förstÄr inte varför hon gör
sÄ dÀr, höjer mig till skyarna.
115
00:10:27,240 --> 00:10:30,320
Tro mig, jag tycker inte
att jag Àr bÀttre Àn nÄn annan.
116
00:10:30,480 --> 00:10:33,280
Det Àr lugnt, det gör inte vi heller.
117
00:10:35,520 --> 00:10:38,480
Hur gÄr det med
kommunikationsanalysen?
118
00:10:38,640 --> 00:10:43,400
Ulfs jobbtelefon gav inget, men hans
kontantmobil var mer intressant.
119
00:10:43,560 --> 00:10:47,800
Samma dag som han dog, sÄ messade
han med en annan kontantmobil.
120
00:10:47,960 --> 00:10:51,320
-HĂ€r, Ulf skriver...
-"Drar mig ur, för riskabelt."
121
00:10:51,480 --> 00:10:56,640
-Och de svarar...
-"För sent att backa, de vÀntar."
122
00:10:56,800 --> 00:11:02,080
TvÄ mÀnniskor stÀmmer möte
med en tredje part som vÀntar.
123
00:11:02,240 --> 00:11:06,520
Det mÄste ju vara omkring Okapi.
Skulle de sÀlja det?
124
00:11:06,680 --> 00:11:10,360
Inte till en frÀmmande makt.
Du har tittat för mycket pÄ film.
125
00:11:10,520 --> 00:11:15,840
Avaritia. En av de sju dödssynderna.
Girighet.
126
00:11:16,000 --> 00:11:18,600
TÀnk dig sjÀlv, han inser plötsligt-
127
00:11:18,760 --> 00:11:22,400
-att han sitter pÄ information
som Àr vÀrd en förmögenhet.
128
00:11:22,560 --> 00:11:25,320
HÀr Àr den andra mobilen,
den som Ulf messade med.
129
00:11:25,480 --> 00:11:28,400
Efter Ulfs död sÄ messar den
med ett utlÀndskt nummer.
130
00:11:28,560 --> 00:11:29,920
"Skjut upp. Tre dagar."
131
00:11:30,080 --> 00:11:32,920
-Vad Àr det dÀr för landsnummer?
-NederlÀnderna.
132
00:11:33,920 --> 00:11:37,240
Jag kollar upp alla hollÀndare pÄ ön.
133
00:12:03,160 --> 00:12:06,040
-Vart ska du?
-Vart ska du?
134
00:12:06,200 --> 00:12:10,000
-Mot Hörsne, vid skroten ungefÀr.
-Hoppa in.
135
00:12:21,680 --> 00:12:24,720
-Isabell Nordin.
-Hur vet du det?
136
00:12:24,880 --> 00:12:28,360
Jag kan lÀsa.
137
00:12:29,240 --> 00:12:31,840
Du var i Jaspers pluton, va?
138
00:12:33,240 --> 00:12:38,000
Trist eller?
Vad ska du göra i Hörsne?
139
00:12:38,160 --> 00:12:42,520
-Jag ska trÀffa hans mormor.
-Jaspers?
140
00:12:47,920 --> 00:12:50,160
Jag Àr ledsen,
vi kan inte hitta Isabell.
141
00:12:50,320 --> 00:12:53,360
Vi har letat sen ni ringde,
hennes gruppkamrater letar nu.
142
00:12:53,520 --> 00:12:55,520
-Visste hon att vi skulle komma?
-Nej.
143
00:12:55,680 --> 00:12:58,800
Inga vapen Àr borta, men vi hittade
den hÀr i hennes skÄp.
144
00:13:01,880 --> 00:13:07,160
"Om nÄt hÀnder, hÀmta det jag
lÀmnat dÀr vi hade första dejten."
145
00:13:07,320 --> 00:13:09,920
-Var hade de första dejten?
-Det vet jag inte.
146
00:13:10,080 --> 00:13:12,720
De trÀffades ju liksom i smyg
sÄ att...
147
00:13:15,080 --> 00:13:17,360
Första sergeant.
148
00:13:17,520 --> 00:13:19,200
-Vi har inte hittat henne.
-Utöka sökomrÄdet.
149
00:13:19,360 --> 00:13:22,360
-Ăr hon rĂ€dd?
-Eller skyldig.
150
00:13:34,760 --> 00:13:39,280
-Vart skulle du, sa du?
-Hörsne.
151
00:13:44,880 --> 00:13:49,240
Lystring. Isabell Nordin,
menig första klass, efterlyses.
152
00:13:50,320 --> 00:13:54,160
Men vad gör du? Men öppna, hallÄ!
153
00:14:05,720 --> 00:14:10,520
-Nej! Nej!
-HÄll kÀften!
154
00:14:56,600 --> 00:14:59,000
Analysen av hennes dator
visar att hon var med-
155
00:14:59,160 --> 00:15:01,200
-i massor med grupper pÄ Facebook-
156
00:15:01,360 --> 00:15:05,920
-som Sniper central, SVOG, Friends
for a legion, Soldier of fortune...
157
00:15:06,080 --> 00:15:09,640
DÀr kan hon ha fÄtt kontakter
för att sÀlja informationen.
158
00:15:09,800 --> 00:15:13,040
Analysen visar ocksÄ
att hon var med i Glesbygdsgirls-
159
00:15:13,200 --> 00:15:16,600
-Springande tjejer
och Beauty and bullshit.
160
00:15:16,760 --> 00:15:19,120
Bara för att vi ska fÄ hela bilden.
161
00:15:49,080 --> 00:15:51,480
Brottsplatsen var iscensatt
som ett sjÀlvmord-
162
00:15:51,640 --> 00:15:54,120
-men det var begÄnget
med vapen som hon har.
163
00:15:54,280 --> 00:15:56,040
Som alla militÀrer har.
164
00:15:56,200 --> 00:15:59,720
Alla har inte tillgÄng till ett
militÀrt material vÀrt miljarder...
165
00:15:59,880 --> 00:16:03,920
-Vet vi att hon har materialet?
-I lappen vi hittade stÄr det:
166
00:16:04,080 --> 00:16:08,840
"Om nÄt hÀnder, hÀmta det jag
lÀmnat dÀr vi hade första dejten."
167
00:16:09,000 --> 00:16:12,440
Jag tror hon Àr pÄ vÀg
att göra det just nu.
168
00:16:37,800 --> 00:16:42,360
MilitÀr och polis har samarbetat
för att upprÀtta vÀgspÀrrar.
169
00:16:42,520 --> 00:16:45,600
Prio ett Àr att hitta Isabell Nordin,
givetvis.
170
00:16:45,760 --> 00:16:50,400
Prio tvÄ, att hitta hollÀndare om de
Àr pÄ ön. Din uppgift, Arvidsson.
171
00:16:50,560 --> 00:16:54,600
Och prio tre Àr att se om Ulf Hamrén
har samarbetat med nÄgon.
172
00:18:52,040 --> 00:18:55,880
Nej... De var i alla fall inte hemma
hos Jasper pÄ första dejten.
173
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
Hans mamma har inte ens
hört talas om Isabell.
174
00:18:58,160 --> 00:19:00,320
De var inte pÄ regementet,
nÄnstans mÄste de ha sovit.
175
00:19:00,480 --> 00:19:02,040
De kan ha sovit utomhus.
176
00:19:02,200 --> 00:19:05,640
De skulle inte vÀlja skogen
om man för en gÄngs skull blev ledig.
177
00:19:05,800 --> 00:19:07,880
Han var tydligen
vÀldigt nÀra sin mormor-
178
00:19:08,040 --> 00:19:11,760
-och skulle dit den helgen.
Hon bor nÄnstans utanför Hörsne.
179
00:19:11,920 --> 00:19:13,480
Jag Äker dit och kollar.
180
00:19:13,640 --> 00:19:16,400
Kan inte ni leta efter henne
lÀngs DalhemsvÀgen?
181
00:19:16,560 --> 00:19:20,400
LÀgg pÄ ett kol med hollÀndarna.
Hon kan vara pÄ vÀg dit ocksÄ.
182
00:19:20,560 --> 00:19:22,760
Jobbar pÄ det.
183
00:20:07,520 --> 00:20:10,360
Jag vill inte ha militÀrer
drÀllande hÀr.
184
00:20:10,520 --> 00:20:15,000
Jag har varit hÀr tidigare.
Med Jasper!
185
00:20:19,680 --> 00:20:23,600
NÀmen... Det Àr ju du.
186
00:20:30,840 --> 00:20:32,760
Jag sÀtter pÄ kaffe.
187
00:20:32,920 --> 00:20:36,480
TyvÀrr... Jag hinner inte stanna.
Jag mÄste verkligen veta...
188
00:20:36,640 --> 00:20:40,320
Har Jasper lÀmnat nÄgot hÀr till dig?
189
00:20:40,480 --> 00:20:45,040
Ja... Han kom en kvÀll
förra veckan och...
190
00:20:45,200 --> 00:20:49,840
Det var sent. Det var en sak
han ville att jag skulle ta hand om.
191
00:21:01,760 --> 00:21:05,160
Var lade jag det, dÄ?
192
00:21:06,760 --> 00:21:11,440
Var lade jag det?
Ja, jag lade det nog dÀr uppe.
193
00:21:15,040 --> 00:21:18,920
-SĂ€kert att du inte vill ha kaffe?
-Nej, tack.
194
00:21:45,920 --> 00:21:53,000
Lugn. Lugn och fin. Du har
nÄgonting som jag behöver.
195
00:21:54,400 --> 00:22:01,280
Ge mig den. Ge mig den,
sÄ ska jag ge dig alibi.
196
00:22:12,400 --> 00:22:14,280
Aldrig.
197
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
Offret har troligen dött
av ett slag i huvudet.
198
00:25:00,000 --> 00:25:02,240
Det finns en avfyrad hagelbössa.
199
00:25:02,400 --> 00:25:05,640
NÄgon person har blivit skadad
i huset, och tagit sig dÀrifrÄn.
200
00:25:05,800 --> 00:25:08,800
BlodspÄr överallt. Jag vet inte om
det Àr Isabell, vi vÀntar pÄ svar-
201
00:25:08,960 --> 00:25:13,160
-frÄn blodgruppsanalysen. Om
det Àr hon, hur fan kom hon hit?
202
00:25:13,320 --> 00:25:17,720
Hon har ingen bil och ingen har
rapporterat in att de sett henne.
203
00:25:17,880 --> 00:25:19,200
DÄ mÄste nÄn ha kört henne.
204
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Ni Àr pÄ grÀnsen
till militÀrt skyddsomrÄde-
205
00:25:22,000 --> 00:25:25,400
-med spÀrrar överallt. Om hon suttit
i sin bil hade vi hittat henne.
206
00:25:25,560 --> 00:25:27,200
Det Àr sÀkert 300 soldater i omrÄdet.
207
00:25:27,360 --> 00:25:31,160
I natt börjar militÀren mobilisera,
sÄ i morgon sÄ bryter kriget ut.
208
00:25:31,320 --> 00:25:35,960
SÄ Isabell Àr alltsÄ mitt inne i
kriget? TĂ€nk efter. Vad vill hon?
209
00:25:36,120 --> 00:25:40,680
Har hon materialet, Àr hon nog pÄ vÀg
till hollÀndarna för att sÀlja det.
210
00:25:40,840 --> 00:25:43,000
Eller mot oss för hon behöver hjÀlp.
211
00:25:43,160 --> 00:25:45,840
-Vet vi nÄt om vem hon arbetar med?
-TyvÀrr.
212
00:25:46,000 --> 00:25:49,520
Vi kan inte göra mer i kvÀll
Àn att försöka hitta hollÀndarna...
213
00:25:49,680 --> 00:25:52,040
Ska jag lÀmna henne hÀr ute?
214
00:25:52,200 --> 00:25:56,000
MilitÀrerna i fÀlt Àr varslade
och de har bÀttre kapacitet Àn vi.
215
00:26:11,520 --> 00:26:16,400
Hoppas ni uppskattar Darjeeling,
det mest exklusiva teet man kan fÄ.
216
00:26:16,560 --> 00:26:20,160
Görs pÄ bladen
frÄn sÀsongens allra första skörd.
217
00:26:21,240 --> 00:26:26,160
-Det var gott.
-Jag tror jag ska ta lite till.
218
00:26:27,520 --> 00:26:34,320
-Tycker du om det, Linda?
-Ja, det Àr speciellt.
219
00:26:34,480 --> 00:26:39,040
Ja... Det var inte meningen att
komma hit och förstöra er kvÀll.
220
00:26:39,200 --> 00:26:41,720
-Men Gud, mamma...
-Jag tÀnkte titta förbi...
221
00:26:41,880 --> 00:26:44,880
...och erbjuda lite hjÀlp,
men det var tydligen helt fel.
222
00:26:45,040 --> 00:26:49,160
-Nej, det Àr jÀttemysigt. Eller hur?
-Ja.
223
00:26:49,320 --> 00:26:54,160
Om Isabell inte kommer fram i natt
frÄn skogarna-
224
00:26:54,320 --> 00:26:58,200
-sÄ behöver ni nÄn som Àr
specialtrÀnad i search and rescue.
225
00:26:58,360 --> 00:27:01,600
Jag vet en kille
som Àr helt perfekt.
226
00:27:01,760 --> 00:27:04,200
Det Àr ju bra.
227
00:27:04,360 --> 00:27:07,760
Absolut, allt Àr vÀrt att testa.
228
00:27:07,920 --> 00:27:12,840
Ăr du lite trött? Eller hur? Jag ser
det. Ska vi gÄ och lÀgga oss?
229
00:27:13,000 --> 00:27:17,800
Jag kommer snart.
230
00:27:17,960 --> 00:27:20,840
-God natt, gumman.
-God natt.
231
00:27:21,000 --> 00:27:26,040
Jag ska se till att ni trÀffar honom
direkt i morgon bitti.
232
00:27:26,200 --> 00:27:32,480
Jag Àr inte övertygad om att Maria
har rÀtt i att Isabell Àr oskyldig.
233
00:27:33,440 --> 00:27:38,520
-Du var inne pÄ rÀtt spÄr pÄ mötet.
-Jo, men jag...
234
00:27:38,680 --> 00:27:41,520
Kan du aldrig stÄ upp för dig sjÀlv?
235
00:27:41,680 --> 00:27:43,360
Om inte jag pratade för dig-
236
00:27:43,520 --> 00:27:46,760
-sÄ hade ingen i rummet
lagt mÀrke till dig.
237
00:27:46,920 --> 00:27:51,160
En massa kineser, inga hollÀndare.
238
00:27:55,120 --> 00:28:00,080
Jag Àr klar med rapporten i alla
fall. Ska du med ut pÄ en öl?
239
00:28:00,240 --> 00:28:03,520
-Nej.
-Familjen kanske vÀntar?
240
00:28:03,680 --> 00:28:06,240
Jag tÀnkte bara beta av
lite fler hotell hÀr.
241
00:28:06,400 --> 00:28:09,520
Jag fattar. Du Àr ocksÄ singel
och hÄller pÄ och jobbar ihjÀl dig.
242
00:28:09,680 --> 00:28:11,760
Lite sÄ kanske.
243
00:28:13,320 --> 00:28:16,040
Skild, eller?
244
00:28:18,120 --> 00:28:20,840
-Nej...
-NÀhÀ?
245
00:28:21,000 --> 00:28:24,600
-Fan, vad nyfiken du Àr.
-Ja, sÄn Àr jag.
246
00:28:26,960 --> 00:28:31,040
-Vill du veta pÄ riktigt eller?
-Visst.
247
00:28:33,760 --> 00:28:36,880
Jag hade en relation.
248
00:28:39,120 --> 00:28:43,480
Men hon gillade inte mig lika mycket
som jag gillade henne.
249
00:28:43,640 --> 00:28:48,600
Jag fattar. Nej, att sitta och vÀnta
pÄ att nÄn ska börja Àlska dig-
250
00:28:48,760 --> 00:28:53,600
-Àr som att sitta pÄ flygplatsen
och vÀnta pÄ tÄget.
251
00:28:53,760 --> 00:28:56,440
Det kanske det Àr.
252
00:28:56,600 --> 00:29:00,560
-Har du testat Tinder?
-Fy, det Àr rörigt, tycker jag. Usch.
253
00:29:00,720 --> 00:29:04,520
-Tough shit. Du fÄr ha en bra kvÀll!
-Du med.
254
00:29:38,880 --> 00:29:41,440
Har du sett mina nycklar?
255
00:29:41,600 --> 00:29:45,720
Jag kan sÀtta tusen kronor pÄ
att de Àr i dörren.
256
00:29:54,280 --> 00:29:57,960
-Och det var de.
-Tack.
257
00:29:59,000 --> 00:30:03,360
-Christian, det Àr din kusin, va?
-Ja.
258
00:30:03,520 --> 00:30:06,600
Första helgen i oktober,
skulle inte du till Stockholm dÄ-
259
00:30:06,760 --> 00:30:09,080
-för att trÀffa dina kompisar?
260
00:30:09,240 --> 00:30:11,360
Jo...
261
00:30:11,520 --> 00:30:14,880
SÄ det Àr bara du som Àr bjuden
och inte vi?
262
00:30:15,040 --> 00:30:17,960
Vafan, den ligger ju i skrÀplÄdan
av en anledning.
263
00:30:18,120 --> 00:30:20,600
Vi slÀnger den.
Herregud, det Àr inget viktigt.
264
00:30:20,760 --> 00:30:23,000
Ăr det dĂ€rför du Ă„ker upp egentligen?
265
00:30:23,160 --> 00:30:26,520
Eller hade du tÀnkt slinka förbi
nÀr du ÀndÄ var dÀr-
266
00:30:26,680 --> 00:30:28,800
-och inte sÀga nÄnting till oss?
267
00:30:29,680 --> 00:30:35,320
Vet du vad, kommissarien?
Vi slÀpper det och sen sÄ Äker vi.
268
00:30:35,480 --> 00:30:37,360
Okej?
269
00:30:41,360 --> 00:30:43,480
Kommer du?
270
00:30:49,520 --> 00:30:53,680
-God morgon.
-Det hÀr Àr min kollega, Björnson.
271
00:30:57,120 --> 00:30:59,440
-Tja.
-Andreas Björnson.
272
00:31:01,280 --> 00:31:05,120
-Vi har ju trÀffats.
-Ja, hej. Maria.
273
00:31:43,920 --> 00:31:46,200
Om Isabell gÄtt igenom skogen i natt-
274
00:31:46,360 --> 00:31:48,560
-sÄ befinner hon sig nog
hÀr nÄgonstans.
275
00:31:48,720 --> 00:31:51,800
-Okej. Hur ser terrÀngen ut?
-Det Àr Äkermark. Mest skog.
276
00:31:51,960 --> 00:31:55,840
Vi tror att hon Àr inom det hÀr
omrÄdet som begrÀnsas av tre vÀgar.
277
00:31:56,000 --> 00:31:58,880
Vad hÀnder nu
nÀr övningen gÄr in i nÀsta fas?
278
00:31:59,040 --> 00:32:02,560
Stridsövningar. Vi har uppemot
500 man i övningsomrÄdet.
279
00:32:02,720 --> 00:32:05,640
Det Àr positivt.
Hon fÄr svÄrare att gömma sig.
280
00:32:05,800 --> 00:32:07,800
Det kan tvinga upp henne pÄ vÀgarna.
281
00:32:07,960 --> 00:32:10,960
Sebastian.
Det har kommit in flera tips.
282
00:32:12,680 --> 00:32:14,760
Ăr du okej?
283
00:32:14,920 --> 00:32:18,080
Det Àr lugnt. Fick en smÀll
pÄ trÀningen bara.
284
00:32:21,720 --> 00:32:25,840
Ja, det Àr bra. Vi tar det, tack.
Nu har det kommit ett tips.
285
00:32:26,000 --> 00:32:29,080
Ett tidningsbud har sett
en ung tjej utanför Barlingbo.
286
00:32:29,240 --> 00:32:33,520
-För 20 minuter sen.
-DÄ vet vi var vi ska börja.
287
00:33:39,680 --> 00:33:43,280
En bilist sÄg
en ensam soldat nÀra kÀrret.
288
00:33:43,440 --> 00:33:45,440
Jag skickar koordinaterna nu.
289
00:33:47,920 --> 00:33:54,800
Ja, jag har det.
Jag Àr nÀra, jag rör mig dit.
290
00:34:02,480 --> 00:34:05,440
Jag tror jag ser henne.
291
00:34:06,400 --> 00:34:10,240
-Skicka koordinater.
-Okej, jag skickar.
292
00:34:20,440 --> 00:34:22,840
Stanna!
293
00:34:27,920 --> 00:34:30,080
Stanna!
294
00:34:33,200 --> 00:34:35,040
Polis, stanna!
295
00:34:35,200 --> 00:34:39,160
-Det var inte jag, jag lovar!
-Polis. Ta det lugnt.
296
00:34:39,320 --> 00:34:42,360
-Ta det lugnt.
-Det var inte jag.
297
00:34:42,520 --> 00:34:46,400
HĂ€r, ta den. Det var Jasper.
Ta den, jag vill inte ha den.
298
00:34:46,560 --> 00:34:51,440
Kom. Det Àr okej, det Àr över nu.
299
00:34:51,600 --> 00:34:56,160
-Det Àr inte okej. Han Àr pÄ vÀg.
-Vem?
300
00:34:56,320 --> 00:35:00,360
Björnson. Det Àr han
som vill ha stickan.
301
00:35:03,000 --> 00:35:05,640
Om de vill hitta datorn,
mÄste de ta in fler.
302
00:35:05,800 --> 00:35:08,360
De har slut pÄ folk...
303
00:35:08,520 --> 00:35:11,280
Donners hotell
har tvÄ hollÀndska gÀster-
304
00:35:11,440 --> 00:35:13,400
-som inte lÀmnat rummet
pÄ nÄgra dar.
305
00:35:13,560 --> 00:35:16,520
Vi sÀtter span.
306
00:35:16,680 --> 00:35:19,920
-Varför Àr du inte pÄ insatskanalen?
-Jag har Isabell.
307
00:35:20,080 --> 00:35:23,640
Du fÄr skicka ut falska koordinater.
Och lys Andreas Björnson.
308
00:35:23,800 --> 00:35:26,600
Det Àr han som jobbar med Ulf Hamrén.
309
00:35:26,760 --> 00:35:29,880
Jag ringer Äklagaren.
310
00:35:30,040 --> 00:35:32,320
-Var Àr du?
-Vet inte, han Àr snart ikapp.
311
00:35:32,480 --> 00:35:36,120
-Du fÄr vilseleda honom.
-HallÄ? Maria?
312
00:35:37,360 --> 00:35:41,160
-Falska koordinater till Björnson!
-Jag fixar det.
313
00:35:43,600 --> 00:35:47,120
HÀr, vÀnta. HÀr.
314
00:35:47,280 --> 00:35:50,040
Ta den hÀr
och gÄ i förvÀg till bilen.
315
00:35:50,200 --> 00:35:54,000
Jag uppehÄller honom.
Har jag inte kommit om tio minuter-
316
00:35:54,160 --> 00:35:58,800
-kontakta insatsledningen, okej?
Ta den hÀr ocksÄ.
317
00:35:58,960 --> 00:36:01,080
Ge mig den hÀr.
318
00:36:03,840 --> 00:36:05,320
-Hej.
-Jag Àr lite upptagen.
319
00:36:05,480 --> 00:36:07,440
Jag mÄste prata med dig nu.
320
00:36:38,320 --> 00:36:41,680
-Du mÄste stoppa Björnson.
-Men snÀlla, lilla gubben...
321
00:36:41,840 --> 00:36:45,800
Lyssna. Det Àr han och inte Isabell
som försöker sÀlja materialet.
322
00:36:45,960 --> 00:36:49,200
Det hade vi fÄtt veta för lÀnge sen
om vi lyssnat pÄ Maria-
323
00:36:49,360 --> 00:36:51,680
-men du kan inte för du avskyr henne.
324
00:37:05,520 --> 00:37:10,920
-Jag tycker jÀttemycket om Maria...
-Skitsnack! Du hatar ju henne.
325
00:37:11,080 --> 00:37:14,760
Du kreddade inte ens henne för
störsÀndare. Du sa att det var tur.
326
00:37:14,920 --> 00:37:17,440
Det har jag aldrig sagt.
327
00:37:17,600 --> 00:37:22,440
Fint att du stÄr upp för Maria
nÀr du aldrig stÄr upp för dig sjÀlv.
328
00:37:23,440 --> 00:37:26,080
Du har alltid varit sÄ vÀldigt feg.
329
00:37:58,640 --> 00:38:02,120
Jag Àr ledsen, mamma,
att du inte fÄtt en perfekt son.
330
00:38:02,280 --> 00:38:05,360
Det mÄste vara ett helvete för dig.
FörlÄt!
331
00:38:05,520 --> 00:38:08,360
TĂ€nk att du alltid varit
sÄ överkÀnslig...
332
00:38:36,640 --> 00:38:38,720
Fan...
333
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
Hittade du honom?
334
00:40:17,320 --> 00:40:20,080
Ska vi byta wifi?
335
00:40:21,600 --> 00:40:25,440
Det vore kanon om det funkade nu.
336
00:40:25,600 --> 00:40:28,800
-Varför fÄr du inte kontakt nÀr...?
-Det kommer, vÀnta.
337
00:40:29,840 --> 00:40:31,800
Nu.
338
00:40:53,360 --> 00:40:56,080
Mr Björnson, Àntligen trÀffas vi.
339
00:40:56,240 --> 00:40:59,560
-Har du filerna?
-Ja, sjÀlvklart.
340
00:41:04,400 --> 00:41:06,640
Tack.
341
00:41:15,120 --> 00:41:17,680
Ner! Ner!
342
00:41:17,840 --> 00:41:21,440
Ut med armarna!
343
00:41:34,080 --> 00:41:36,440
Herregud...
344
00:41:52,120 --> 00:41:55,000
TÀnk att du Àr en sÄn risktagare.
345
00:41:55,160 --> 00:41:57,880
Du lÀmnade stickan pÄ stigen
med flit.
346
00:41:58,880 --> 00:42:01,600
Ett hemligt miljardprojekt, för fan.
347
00:42:01,760 --> 00:42:07,000
Jag tÀnkte att Björnson skulle hitta
den dÀr och sÄ gjorde han det.
348
00:42:07,160 --> 00:42:09,960
Det verkade smart just dÄ.
349
00:42:11,520 --> 00:42:15,000
Och jag litar pÄ
Arvidssons gedigna fotarbete.
350
00:42:15,160 --> 00:42:19,680
Okej... SÄ du litar pÄ honom
men inte pÄ mig?
351
00:42:21,240 --> 00:42:24,360
Hade du tÀnkt gÄ pÄ dopet
utan att sĂ€ga till mig? Ărligt.
352
00:42:24,520 --> 00:42:30,640
Jag vet inte vad jag hade tÀnkt...
Jag vet inte. FörlÄt.
353
00:42:42,960 --> 00:42:46,120
FN:S REKRYTERING
TACK FĂR DIN ANSĂKAN
354
00:42:46,280 --> 00:42:49,720
DU ĂR VĂLKOMMEN PĂ
INTERVJU.
355
00:43:09,560 --> 00:43:11,800
God natt.
356
00:43:12,800 --> 00:43:15,080
God natt.
357
00:43:39,360 --> 00:43:41,920
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
28724