All language subtitles for Doktor.Glas.2026.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAWLESS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,360 --> 00:00:50,360 Ska jag börja? 2 00:00:51,780 --> 00:00:55,540 NĂ€r jag tĂ€nker tillbaka pĂ„ det jag gjorde sĂ„ Ă€r jag fortfarande inte sĂ€ker 3 00:00:55,540 --> 00:00:56,540 det var fel. 4 00:00:57,300 --> 00:00:58,700 Allt kĂ€nns som en mardröm nu. 5 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 Jag menade vĂ€l. 6 00:01:02,720 --> 00:01:03,720 Det vet jag. 7 00:01:09,540 --> 00:01:11,560 Jag blev lĂ€kare för att hjĂ€lpa mĂ€nniskor. 8 00:01:12,100 --> 00:01:15,600 Men jobbet fick mig bara kĂ€nna mig mer hjĂ€lplös. 9 00:01:17,730 --> 00:01:21,390 Totalt ovetande om vilka som verkligen förtjĂ€nar hjĂ€lp. Det ser inte sĂ„ bra ut, 10 00:01:21,450 --> 00:01:25,310 tyvĂ€rr. Jag förstĂ„r inte vĂ€rdena. Jag röker knappt lĂ€ngre. 11 00:01:27,270 --> 00:01:29,910 Som lĂ€kare sĂ„ lĂ€r jag aldrig kĂ€nna mina patienter. 12 00:01:31,350 --> 00:01:32,690 De lĂ€r aldrig kĂ€nna mig. 13 00:01:34,790 --> 00:01:37,310 Jag borde kanske varit bĂ€ttre pĂ„ att slĂ€ppa in andra mĂ€nniskor. 14 00:01:39,270 --> 00:01:40,490 Jag skyller inte ifrĂ„n mig. 15 00:01:41,870 --> 00:01:43,250 Jag har fĂ„tt mĂ„nga chanser. 16 00:01:43,890 --> 00:01:45,630 VĂ€gar jag kunde tagit, men inte gjorde. 17 00:01:48,400 --> 00:01:50,100 PĂ„ ytan sĂ„g allt bra ut. 18 00:01:50,820 --> 00:01:52,740 LĂ€kare. Egen bostad. 19 00:01:53,420 --> 00:01:58,200 Men sanningen bakom var att jag utvecklat svĂ„ra sömnproblem. 20 00:01:58,500 --> 00:01:59,900 Inte hade nĂ„gra vĂ€nner. 21 00:02:00,160 --> 00:02:04,120 Och vid 29 Ă„rs Ă„lder fortfarande var oskuld. 22 00:02:06,880 --> 00:02:10,240 Jag försöker intala mig nu att det handlade om nĂ„got större. 23 00:02:11,560 --> 00:02:12,900 Men det Ă€r inte sĂ„ enkelt. 24 00:02:14,120 --> 00:02:15,880 Att jag gjorde allt för kĂ€rlek. 25 00:02:18,599 --> 00:02:22,520 Du, jag har helt minst bort att jag har en patient pĂ„ ingĂ„ng och sĂ„ ska jag pĂ„ 26 00:02:22,520 --> 00:02:24,360 möte pĂ„ TV4. Skulle du kunna ta henne? 27 00:02:24,640 --> 00:02:26,380 Ja, sjĂ€lvklart. Det Ă€r Helga Gregorius. 28 00:02:27,260 --> 00:02:28,440 Tack, du Ă€r en Ă€ngel. 29 00:02:54,220 --> 00:02:55,620 You guys look amazing. 30 00:02:56,120 --> 00:02:57,540 You can just act very naturally. 31 00:02:58,100 --> 00:02:59,100 You don't need to be too cozy. 32 00:03:23,850 --> 00:03:28,390 Stema, vill du bara passa pĂ„ Vilma och ge Ipad och sĂ„? Nej, du ska fĂ„ fatta den 33 00:03:28,390 --> 00:03:30,770 minsta. Okej, all right. 34 00:04:38,880 --> 00:04:40,120 DĂ„ drar jag upp lite hĂ€r. 35 00:04:47,430 --> 00:04:51,770 Och fĂ„r du sĂ€ga till om det kĂ€nns lika mycket pĂ„ bĂ„da sidorna? 36 00:04:52,870 --> 00:04:54,270 Det kĂ€nns ganska samma. 37 00:04:57,330 --> 00:05:01,710 Och kommer jag kĂ€nna pĂ„ din ryggrad lite grann? Och sĂ„ sĂ€ger du till om det gör 38 00:05:01,710 --> 00:05:05,670 ont. Ja, det hĂ€r nere. Men Lena skulle bara fĂ„ ner mitt recept. 39 00:05:08,010 --> 00:05:10,210 Gud, jag tĂ€nker att det kan fĂ„ vara sĂ„nt hĂ€r vĂ€der. 40 00:05:10,570 --> 00:05:11,890 Fast det Ă€r snart september. 41 00:05:13,250 --> 00:05:14,570 Varmaste sommaren pĂ„ hundra Ă„r. 42 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 Jag vĂ€ntar. 43 00:05:19,460 --> 00:05:20,460 Mm. 44 00:05:30,880 --> 00:05:33,040 Var det bara sĂ„? Ja. 45 00:05:35,500 --> 00:05:38,520 Tack, Kristin. DĂ„ kan du gĂ„ ut. 46 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Jaha. 47 00:05:41,540 --> 00:05:44,540 Jag vill inte att jag skrĂ€mmer dig lĂ€ngre. Tack, Kristin. 48 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Okej. 49 00:05:53,550 --> 00:05:58,430 Hur gör vi nu dĂ„? Ska jag hĂ€mta medicin hĂ€r eller skriver du ett recept till 50 00:05:58,430 --> 00:05:59,369 mig? 51 00:05:59,370 --> 00:06:03,130 Jag kan skicka dig till en skicklig fysioterapeut. 52 00:06:03,910 --> 00:06:06,910 Eller boka in en ny tid med Lena. 53 00:06:08,710 --> 00:06:11,830 Eller om det finns nĂ„got annat som du vill prata om. 54 00:06:12,890 --> 00:06:13,890 Ja. 55 00:06:14,750 --> 00:06:17,850 Tack. Jag tror inte jag sa nĂ„got nĂ€r jag var hĂ€r. 56 00:06:19,230 --> 00:06:22,330 Jag blev överfallad pĂ„ gatan för nĂ„gra dagar sedan. Det var en... 57 00:06:29,550 --> 00:06:34,050 Det gĂ„r tyvĂ€rr inte. 58 00:06:35,970 --> 00:06:36,970 Varför inte? 59 00:06:37,690 --> 00:06:38,690 Tror du mig inte? 60 00:06:39,550 --> 00:06:44,130 Min bedömning Ă€r att vi ska hitta orsaken till smĂ€rtan innan vi... Nej, 61 00:06:44,130 --> 00:06:46,110 bedömning Ă€r att jag ljuger för att fĂ„ droger. 62 00:06:46,510 --> 00:06:50,730 Det har du sagt. Nej, men jag ser att du tĂ€nker det och jag gillar inte lögnare. 63 00:06:51,440 --> 00:06:57,020 Du vet inget om jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ att döma mig. –Det pallar jag inte. –FörlĂ„t 64 00:06:57,020 --> 00:06:59,000 om det Ă€r sĂ„ det verkar. 65 00:07:02,380 --> 00:07:06,720 Det har varit en lĂ„ng dag. 66 00:07:10,360 --> 00:07:13,100 –Jag... –FörlĂ„t. 67 00:07:14,180 --> 00:07:15,580 Jag vill verkligen hjĂ€lpa dig. 68 00:07:21,480 --> 00:07:23,180 Jag gick lite hĂ„rt pĂ„ dig. 69 00:07:24,200 --> 00:07:26,760 Jag har ocksĂ„ haft en lĂ„ng dag. 70 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 Varför sĂ„? 71 00:07:33,040 --> 00:07:39,180 Jag kĂ€nner mig sĂ„ konstig och kĂ€nslig. 72 00:07:39,880 --> 00:07:45,900 Det Ă€r ryggsmĂ€rten att jag aldrig sover. Jag blir helt galen. 73 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 FĂ„r jag sĂ€ga en sak? 74 00:07:54,290 --> 00:07:55,910 Jag tror pĂ„ att det Ă€r ont. 75 00:07:57,470 --> 00:07:58,930 Och jag vill verkligen hjĂ€lpa dig. 76 00:08:01,710 --> 00:08:03,870 Men jag kan inte göra det om du ljuger för mig. 77 00:08:06,170 --> 00:08:07,170 Jag ljuger inte. 78 00:08:07,590 --> 00:08:08,890 Jag Ă€r lĂ€kare. 79 00:08:09,550 --> 00:08:11,610 Jag Ă€r inte journalist eller polis. 80 00:08:12,330 --> 00:08:13,430 Jag har tystnadsplikt. 81 00:08:16,110 --> 00:08:18,490 Vad du Ă€n sĂ€ger sĂ„ stannar det hĂ€r. 82 00:08:19,500 --> 00:08:21,060 Vad skulle det vara dĂ„, menar du? 83 00:08:22,680 --> 00:08:23,680 Hur mĂ„r du? 84 00:08:27,220 --> 00:08:28,220 Jag mĂ„r bra. 85 00:08:30,200 --> 00:08:34,299 Bra. Jag har bara otroligt ont i ryggen. 86 00:08:34,880 --> 00:08:37,960 Du Ă€r sĂ€ker? Jag Ă€r sĂ€ker! Vad fan Ă€r problemet egentligen? 87 00:08:48,590 --> 00:08:54,970 Ja, om du vill veta, sĂ„ Ă€r saken den att jag kĂ€nner ett sĂ„ enormt Ă€ckel för min 88 00:08:54,970 --> 00:08:58,830 man som jag aldrig vill ligga med, men vi gör det Ă€ndĂ„ hela tiden. 89 00:09:01,050 --> 00:09:02,050 SĂ„ Ă€r det. 90 00:09:05,550 --> 00:09:06,550 Ja. 91 00:09:08,470 --> 00:09:12,750 Nej, men jag vet inte. Jag har aldrig sagt det högt förut. Jag vet inte vad... 92 00:09:12,750 --> 00:09:17,350 Han Ă€r min man ju, men hon har inte... 93 00:09:18,260 --> 00:09:21,660 ...vĂ„ldsam eller sĂ„, men nĂ„gra gĂ„nger av sĂ„ blir han full och sĂ„ blir det lite 94 00:09:21,660 --> 00:09:28,240 vuff och sĂ„ fĂ„r jag blĂ„mĂ€rken, men... ...och sĂ„ 95 00:09:28,240 --> 00:09:32,680 grĂ„ter han nĂ„gra gĂ„nger, för jag blir sĂ„ krĂ€nkt ju om jag inte vill, och dĂ„... 96 00:09:32,680 --> 00:09:39,380 ...gĂ„r över mina grĂ€nser och utpressar, du vet, sĂ„ dĂ„ fĂ„r 97 00:09:39,380 --> 00:09:41,240 jag lite konstiga smĂ€rtor. 98 00:09:50,830 --> 00:09:51,830 Vill du lĂ€mna honom? 99 00:09:53,430 --> 00:09:54,030 Jag 100 00:09:54,030 --> 00:10:03,190 tror 101 00:10:03,190 --> 00:10:05,950 det. 102 00:10:31,060 --> 00:10:34,600 Kristin, jag skulle behöva lyfta upp medicinskĂ„pet. Ja. Tack. 103 00:10:38,360 --> 00:10:40,540 GĂ„ du, jag hjĂ€lper dig. Ja, okej. 104 00:10:47,140 --> 00:10:48,140 Helga! 105 00:11:00,689 --> 00:11:05,750 Jag skrev ut ett flytande preparat om du nĂ„gonting skulle behöva. 106 00:11:07,570 --> 00:11:12,270 Patrik blir trött och impotent men mĂ€rker inte att han Ă€r pĂ„verkad av 107 00:11:12,910 --> 00:11:15,910 Om det inte funkar sĂ„ skriver jag ut smĂ€rtstillan ocksĂ„. 108 00:11:18,910 --> 00:11:21,130 FörlĂ„t, det var ganska lĂ€tt. Nej, nej, nej. 109 00:11:35,150 --> 00:11:38,930 Vilken kost tycker du Ă€r optimalt för mamma, och fru, och powerkvinna? 110 00:11:39,250 --> 00:11:43,830 Inga kalorier alls. AlltsĂ„ man fĂ„r inte Ă€ta bakat bröd, inga glass, inget som 111 00:11:43,830 --> 00:11:44,830 man tycker Ă€r kul. 112 00:11:44,930 --> 00:11:48,890 Och sen det viktigaste i alla fall i mitt kostnader i alla fall att det Ă€r 113 00:11:48,890 --> 00:11:52,530 otroligt mycket alkohol för att jag ska stĂ„ ut med det hĂ€r trĂ„kiga livet. 114 00:11:58,610 --> 00:12:03,490 To me, beauty comes from the inside. 115 00:12:24,739 --> 00:12:27,380 En liten sista tugga bara, en sista tugga. 116 00:12:30,160 --> 00:12:31,620 SĂ„dĂ€r, bra. Var det gott? 117 00:12:32,030 --> 00:12:35,590 Ja, tack pappa. FĂ„r jag paddan nu? Ja, du kan fĂ„ paddan. Bra kĂ€kat. 118 00:12:36,030 --> 00:12:37,030 Och du dĂ„, Ă€lskling? 119 00:12:37,550 --> 00:12:38,630 Mm? Är du inte hungrig? 120 00:12:40,490 --> 00:12:41,710 JĂ€ttedĂ„tt, jag har bara lite ont i magen. 121 00:12:42,290 --> 00:12:43,290 Lite mĂ€ktig. 122 00:12:43,830 --> 00:12:44,830 Tack. 123 00:12:44,990 --> 00:12:46,250 Ni kan ta det. Tack. 124 00:12:48,030 --> 00:12:48,969 Gick det bra? 125 00:12:48,970 --> 00:12:50,330 Jo, jag fick det helt fint. 126 00:12:50,690 --> 00:12:55,930 Vad gör 127 00:12:55,930 --> 00:13:00,650 du, Vilma? 128 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 Jag tar selfie. 129 00:13:02,280 --> 00:13:05,240 Men sluta med det. Sluta sjĂ€lv. Pappa ska ha kaffe. 130 00:13:05,500 --> 00:13:09,020 Ja, men... Jag sĂ€ger att du inte fĂ„r det, okej? 131 00:13:09,360 --> 00:13:12,660 Ge den tillbaka till mig nu. Vilma! Jag slĂ€nger, jag slĂ€nger. Det Ă€r lugnt. 132 00:13:12,740 --> 00:13:16,860 FörlĂ„t henne. HallĂ„, Ă€r det en dum idĂ© att jag ska regissera det hĂ€r? Nej, du 133 00:13:16,860 --> 00:13:17,699 har det i blodet. 134 00:13:17,700 --> 00:13:19,560 Vilma, nu... Sluta! Jag kommer göra det dĂ„. 135 00:13:19,820 --> 00:13:22,200 Nu kan du... Nu... Jag slĂ€nger, jag slĂ€nger. 136 00:13:22,420 --> 00:13:23,199 Det Ă€r okej. 137 00:13:23,200 --> 00:13:24,099 Jag har det. 138 00:13:24,100 --> 00:13:25,460 Kom, pappis, ta den. 139 00:13:25,680 --> 00:13:27,420 Ge den till mamma sĂ„ blir hon glad. 140 00:13:27,980 --> 00:13:29,880 Och sĂ„ gĂ„r du och jag och lĂ€gger oss. 141 00:13:30,350 --> 00:13:32,010 GĂ„ natt till mamma dĂ„. GĂ„ natt dĂ„. 142 00:13:36,070 --> 00:13:37,210 Ska ni vara vackra? 143 00:13:37,470 --> 00:13:38,990 Nej, jag har gĂ„tt och lagt. 144 00:13:39,230 --> 00:13:41,590 Nej, det Ă€r klart vi inte ska. Vi ska ocksĂ„ gĂ„ och lĂ€gga oss. 145 00:13:42,710 --> 00:13:43,710 Eller hur, Ă€lskling? 146 00:13:43,950 --> 00:13:45,630 Vi ska ocksĂ„ stĂ„, va? Ja. 147 00:13:46,010 --> 00:13:47,250 Vi kan inte vara engliska. 148 00:13:47,930 --> 00:13:51,090 Celebrate! Vad sa du till mamma? Jag sa att hon var vacker pĂ„ engelska. 149 00:13:51,550 --> 00:13:52,550 Precis som du. 150 00:14:45,939 --> 00:14:47,540 Men jag kan inte hitta honom. 151 00:15:14,380 --> 00:15:15,480 SkĂ„l för min man. 152 00:15:22,700 --> 00:15:23,700 Klas Rekke. 153 00:15:25,780 --> 00:15:27,200 VadĂ„, som Jolives kille? 154 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Är han snygg? 155 00:15:31,580 --> 00:15:33,440 Hon gillar vĂ€l sĂ„na killar, vadĂ„? 156 00:15:33,660 --> 00:15:34,660 Du dĂ„? 157 00:15:34,900 --> 00:15:35,920 Gillar du sĂ„na killar? 158 00:15:36,560 --> 00:15:38,160 Jag gillar sĂ„na hĂ€r killar. 159 00:15:38,940 --> 00:15:41,360 Jag tĂ€nker som skĂ„d till min skinn. 160 00:15:41,950 --> 00:15:45,490 Vem skulle han spela? Han postar ju inte in i det överklatt vĂ€rlden. 161 00:15:46,330 --> 00:15:49,110 Jag vill fan inte överklatt. Jag vill bara bruk. 162 00:15:49,910 --> 00:15:51,290 Han ska spela mig förklart. 163 00:15:52,070 --> 00:15:53,070 HĂ€r. 164 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 Gott va? 165 00:15:59,570 --> 00:16:00,570 Oj, sĂ„ gott. 166 00:16:01,710 --> 00:16:04,530 Hur bra att du Ă€ter lite. Det Ă€r tört. Jag blir sĂ„ törstig. 167 00:16:08,790 --> 00:16:09,950 Du Ă€r skitsexig kvĂ€ll. 168 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 Tack, du med. 169 00:16:15,180 --> 00:16:17,440 Jag blir helt galen i det hĂ€r. 170 00:16:21,660 --> 00:16:23,680 SkĂ„l. En tredje skĂ„l? Ja. 171 00:16:25,040 --> 00:16:26,040 Okej. 172 00:16:26,880 --> 00:16:32,100 En tredje skĂ„l för att jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 173 00:16:33,760 --> 00:16:34,800 Jag Ă€lskar dig. 174 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 Baby blue. 175 00:16:41,340 --> 00:16:42,340 Baby blue. 176 00:16:47,360 --> 00:16:54,200 Vad gör 177 00:16:54,200 --> 00:16:58,280 du? Nu Ă€r du pĂ„ mobilen igen. Ja, men jag ska byta lĂ„t. 178 00:16:58,980 --> 00:17:02,880 Nu Ă€r det fest i din Ă€ra. Jag vill inte ha fest. Kom! 179 00:17:04,500 --> 00:17:06,060 Det Ă€r som att du bara Ă€r nĂ„gon annan dans. 180 00:17:06,260 --> 00:17:07,260 Nej! 181 00:17:18,540 --> 00:17:19,920 Gabriel? Var Ă€r du hĂ€r? 182 00:17:20,380 --> 00:17:21,960 Kan jag sĂ€tta mig nu? Lite snabbt. 183 00:17:22,160 --> 00:17:23,859 Min kompis kommer snart. 184 00:17:24,180 --> 00:17:25,819 Min pet kommer ocksĂ„ snart. 185 00:17:26,099 --> 00:17:27,460 Ja, jag ska inte dit. 186 00:17:30,400 --> 00:17:33,260 Ja, men jag fick titt pĂ„ det hĂ€r kĂ€llet av Helga idag. 187 00:17:33,560 --> 00:17:35,060 Det var typ ingen vet om. 188 00:17:35,280 --> 00:17:36,740 Ja. Vad mysigt, ja. 189 00:17:37,680 --> 00:17:40,400 Verkligen. VĂ€nta, Ă€r du hĂ€r med Helga? 190 00:17:41,660 --> 00:17:43,160 Nej, det vore vĂ€ldigt opassande. 191 00:17:43,940 --> 00:17:45,280 Att gĂ„ hit som en par igen. 192 00:17:46,330 --> 00:17:47,149 Jo, kanske. 193 00:17:47,150 --> 00:17:50,210 Nej, jag vet inte. Jag fick bara för mig. Du hade sĂ„ brĂ„ttom idag och sprang 194 00:17:50,210 --> 00:17:52,070 efter den att ni kanske... Nej, jag vet inte. 195 00:17:52,990 --> 00:17:54,890 Ja, jag skrev fel recept till henne. 196 00:17:55,110 --> 00:17:56,890 Ja. SĂ„ pinsamt. 197 00:17:57,190 --> 00:17:59,590 Jag antar att det Ă€r för att gĂ„ den lena kappa pĂ„ scen pĂ„ bĂ„ten. 198 00:17:59,970 --> 00:18:01,030 Jag lagen Ă€r hemma. 199 00:18:03,090 --> 00:18:07,390 Ja, du mĂ„ste tycka att det Ă€r vĂ€l hĂ€nt. En selfie med henne. 200 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 Okej, Patrik. 201 00:18:09,810 --> 00:18:10,930 En gardina ju. 202 00:18:11,590 --> 00:18:15,550 Det Ă€r det. Det Ă€r inget som ser det. Det Ă€r vĂ€l bara hĂ€rligt. Men du, 203 00:18:16,110 --> 00:18:18,610 Jag vill liksom verkligen ligga med dig. 204 00:18:18,810 --> 00:18:20,110 Okej, jag med. 205 00:18:20,630 --> 00:18:23,710 Men först sĂ„ mĂ„ste jag gĂ„ och duscha. 206 00:18:24,910 --> 00:18:25,709 Varför det? 207 00:18:25,710 --> 00:18:27,290 För att jag vill vara sexy för dig. 208 00:18:28,250 --> 00:18:29,290 Vill du hĂ€nga med? 209 00:18:29,570 --> 00:18:32,630 Nej, jag vill att du ska lĂ€gga dig i sĂ€ngen och vĂ€nta pĂ„ mig naken. 210 00:18:34,490 --> 00:18:35,490 I can do that. 211 00:18:38,190 --> 00:18:43,230 Jag Ă€r verkligen inte sĂ„n. Jag lovar, du fĂ„r inte tro det. Nej, okej. 212 00:18:44,290 --> 00:18:49,180 Jag... Jag vet inte, jag bara tycker Helgas klĂ€dmĂ€rke gick rĂ€tt snyggt. 213 00:18:56,840 --> 00:18:59,240 Och hennes man Ă€r vĂ€rsta författaren. 214 00:19:02,880 --> 00:19:04,360 Har du lĂ€rt nĂ„gon av hans böcker? 215 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Nej. 216 00:19:06,880 --> 00:19:08,260 De Ă€r ganska bra faktiskt. 217 00:19:13,400 --> 00:19:14,400 Tittar du pĂ„? 218 00:19:20,879 --> 00:19:23,320 Ingenting. Men jag mĂ„ste... Gud, 219 00:19:25,180 --> 00:19:26,380 Ă€r han snygg eller? 220 00:19:28,180 --> 00:19:29,860 SĂ€g Ă€rligt, hade du gĂ„tt pĂ„ dejt med honom? 221 00:19:30,560 --> 00:19:32,020 Nej, det kanske var kille. 222 00:19:35,820 --> 00:19:36,820 VĂ€nta. 223 00:19:37,520 --> 00:19:38,680 VĂ€nta, du Ă€r vĂ€l bög? 224 00:19:40,560 --> 00:19:43,780 Gud, förlĂ„t, det var... Åh, Gud. 225 00:19:44,220 --> 00:19:46,420 Det var ett rykte som gick i Uppsala. 226 00:19:47,060 --> 00:19:51,140 AlltsĂ„ verkligen inget elart rykte eller sĂ„. Det var bara för att du var sĂ„ söt. 227 00:19:52,020 --> 00:19:56,740 Och ingen hörde om att du var med nĂ„gon tjej. SĂ„ dĂ„ trodde vi liksom att du... 228 00:19:56,740 --> 00:20:02,400 Men okej, du var mystiskt bra. Jag fattar. FörlĂ„t. Du Ă€r jĂ€ttesöt. Och inte 229 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 mörk. FörlĂ„t. 230 00:20:03,420 --> 00:20:04,740 Det Ă€r ingen fara. Okej. 231 00:20:05,240 --> 00:20:06,199 Jag mĂ„ste gĂ„. 232 00:20:06,200 --> 00:20:07,580 Okej. Men fint ses. 233 00:20:07,780 --> 00:20:09,060 Lycka till med dejten. Ja, tack. 234 00:20:11,700 --> 00:20:12,700 Vi ses imorgon. 235 00:20:13,170 --> 00:20:14,170 Hej. 236 00:20:16,030 --> 00:20:17,030 Helga! 237 00:20:18,370 --> 00:20:19,610 JĂ€vlar, vad tydlig hon tar. 238 00:20:25,590 --> 00:20:26,590 Helga! 239 00:20:29,350 --> 00:20:31,490 Kom igen nu, jag Ă€r redo hĂ€r. 240 00:20:33,330 --> 00:20:34,790 Älskling, kom igen. 241 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 Helga! 242 00:21:40,659 --> 00:21:44,920 Jag kĂ€nner verkligen att du Ă€r en av de personerna som verkligen har allting. Du 243 00:21:44,920 --> 00:21:49,520 Ă€r bĂ„de smart, du Ă€r snygg, du Ă€r begĂ„vad. 244 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 Tack som fan. 245 00:21:51,620 --> 00:21:54,440 Jag har tvĂ„ kĂ€nda förĂ€ldrar ocksĂ„. 246 00:21:56,250 --> 00:21:57,750 Och kĂ€nda förĂ€ldrar har du ocksĂ„. 247 00:21:58,690 --> 00:22:04,030 Men tror du liksom att man kan störa sig pĂ„ dig? Jag har en jĂ€vla massa hybris 248 00:22:04,030 --> 00:22:05,730 men jag mĂ„ste ocksĂ„ kunna driva med mig sjĂ€lv lite. 249 00:22:05,930 --> 00:22:07,510 Och jag gillar det. Fan kan inte dagen. 250 00:22:07,770 --> 00:22:11,610 Du sĂ€ljer till oss jĂ€ttemycket böcker. Du har en enorm framgĂ„ng. En av de 251 00:22:11,610 --> 00:22:12,610 största i Sverige. 252 00:22:13,890 --> 00:22:16,570 Det Ă€r ju inte en sjĂ€lvbiografi. Det Ă€r en autobiografi pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. Det Ă€r 253 00:22:16,570 --> 00:22:18,450 klart att det Ă€r sköna ibland att förbringa. 254 00:22:18,770 --> 00:22:20,070 Men vad fan det gör vĂ€l ni ocksĂ„? 255 00:22:20,490 --> 00:22:21,910 Men vi ljuger ju alltid. 256 00:22:22,820 --> 00:22:24,480 Nej men det ska inte jag sĂ€ga att jag gör heller. 257 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 Men jag kan krydda. 258 00:22:30,100 --> 00:22:31,100 Har ni koll? 259 00:22:31,500 --> 00:22:35,860 Jag har inte nĂ„gon diagnos pĂ„ papper men sĂ„nt dĂ€r har aldrig riktigt intresserat 260 00:22:35,860 --> 00:22:37,600 mig. Jag vet att jag har det och det. 261 00:22:37,940 --> 00:22:38,940 Det vet jag. 262 00:22:39,820 --> 00:22:43,580 Sen har jag en enorm Ă„ngest med mig hela tiden. Det Ă€r min följdslagare hĂ€r i 263 00:22:43,580 --> 00:22:44,780 livet. Det Ă€r min bĂ€sta kompis. 264 00:22:45,820 --> 00:22:49,980 Utöver det Ă€r jag en osĂ€ker liten pojke som vill att alla ska tyga om mig. 265 00:22:50,300 --> 00:22:51,700 Men det tĂ€nker jag Ă€r... 266 00:22:52,160 --> 00:22:54,120 VĂ€lkomna. Vill inte alla bli omtyckta? 267 00:23:11,740 --> 00:23:16,100 Vad har du varit? 268 00:23:19,460 --> 00:23:21,480 Jag har varit powerwalkat. 269 00:23:23,560 --> 00:23:24,560 Mitt i natt. 270 00:23:54,060 --> 00:23:57,880 Vad roligt. Du som har sĂ„ kort ocksĂ„. 271 00:23:58,500 --> 00:24:01,540 Kom. Kom hĂ€r, Ă€lskling. 272 00:24:03,400 --> 00:24:07,500 Vad roligt. Din stackare. 273 00:24:08,320 --> 00:24:12,420 Jag Ă€r jĂ€ttetrött nu. Kom. 274 00:24:13,440 --> 00:24:16,260 En liten snabbis bara. 275 00:24:55,340 --> 00:24:56,580 Man vill bli Ă€lskad. 276 00:24:58,020 --> 00:25:00,220 I brist dĂ€rpĂ„ beundrad. 277 00:25:01,640 --> 00:25:04,920 I brist dĂ€rpĂ„ fruktad. 278 00:25:05,480 --> 00:25:10,400 I brist dĂ€rpĂ„ avskydd och föraktad. 279 00:25:11,440 --> 00:25:14,620 Man vill ingiva mĂ€nniskorna nĂ„gon slags kĂ€nsla. 280 00:25:15,700 --> 00:25:22,600 SjĂ€len riser inför tomrummet och vill kontakt till vad pris som 281 00:25:22,600 --> 00:25:23,600 helst. 282 00:25:42,410 --> 00:25:43,249 God morgon, Christine. 283 00:25:43,250 --> 00:25:44,089 God morgon. 284 00:25:44,090 --> 00:25:47,050 Just det, har du Helge Gregorius nummer i ditt system? 285 00:25:47,570 --> 00:25:48,890 Ja, mĂ„ste pĂ„ kommande tid. 286 00:25:49,650 --> 00:25:52,890 Ja, jag tror inte jag har hennes privata nummer. 287 00:25:53,330 --> 00:25:55,030 Men du kan sĂ€kert frĂ„ga nu. 288 00:25:55,430 --> 00:25:56,430 Varför dĂ„? 289 00:26:11,920 --> 00:26:14,520 Det var en terapeut som satt dĂ€r innan. 290 00:26:15,740 --> 00:26:17,920 Men det var för lena gĂ„ng honom sparken egentligen. 291 00:26:21,760 --> 00:26:22,760 Patrik. 292 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 Gabby Gloss. 293 00:26:25,020 --> 00:26:26,020 Sett dig förut. 294 00:26:27,240 --> 00:26:28,860 Sett mig hĂ€r? 295 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 Förmodligen. 296 00:26:34,640 --> 00:26:37,520 Jag blir förvĂ„nad över att se dig. 297 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Varför dĂ„? 298 00:26:40,000 --> 00:26:44,240 Jag visste att Lena hade anstĂ€llt en ny lĂ€kare men att han skulle vara sĂ„ ung 299 00:26:44,240 --> 00:26:47,740 och oerfaren. 300 00:26:48,280 --> 00:26:51,200 Jag försöker om att jag har varit yrkesverksam i snart tvĂ„ Ă„r. 301 00:26:51,520 --> 00:26:53,480 Okej. Är du korkad dĂ„? 302 00:26:55,040 --> 00:26:57,140 Nej, det skulle jag inte sĂ€ga. 303 00:26:58,320 --> 00:27:00,520 Jag gillar den hĂ€r grejen Ă€nnu konstigare tycker jag. 304 00:27:01,500 --> 00:27:02,479 Eller hur? 305 00:27:02,480 --> 00:27:03,800 Vilken grej? 306 00:27:04,860 --> 00:27:06,000 Nej, det du har skrivit ut. 307 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 Till min fru. 308 00:27:13,590 --> 00:27:18,290 SĂ€tter ni för, kan vi... Nej, det du har gjort Ă€r tjĂ€nstefel. Men innan jag gĂ„r 309 00:27:18,290 --> 00:27:20,750 till Lena sĂ„ vill jag höra vad du har att sĂ€ga. 310 00:27:24,890 --> 00:27:28,830 AlltsĂ„, om det Helga sa om dig, menar jag. 311 00:27:29,330 --> 00:27:30,330 Har ni pratat om mig? 312 00:27:32,310 --> 00:27:36,110 Menar du att du skrivit ut smĂ€rtstillande och benso till Helga pĂ„ 313 00:27:37,840 --> 00:27:43,100 FörlĂ„t, jag trodde att ni kanske hade pratat, men jag kan inte sĂ€ga det. Jag 314 00:27:43,100 --> 00:27:44,100 tystnadsplikt. 315 00:27:44,520 --> 00:27:45,680 Helga Ă€r missbrukare. 316 00:27:47,040 --> 00:27:48,840 Hon ljuger för att fĂ„ tabletter. 317 00:27:49,540 --> 00:27:50,540 Jag tror inte hon ljuger. 318 00:27:51,640 --> 00:27:52,640 Vad sa hon dĂ„? 319 00:27:53,920 --> 00:27:55,980 Som sagt, jag kan inte sĂ€ga det. Jag har tystnadsplikt. 320 00:27:56,320 --> 00:27:57,320 DĂ„ gĂ„r jag till Lena. 321 00:27:59,400 --> 00:28:03,380 Hon Ă€lskar honom, bara honom, men han kunde inte Ă€lska nĂ„gonting som inte 322 00:28:03,380 --> 00:28:04,380 hade passerat. 323 00:28:06,920 --> 00:28:08,580 Det dĂ€r har jag skrivit. 324 00:28:11,780 --> 00:28:12,780 HĂ„nar du mig? 325 00:28:13,660 --> 00:28:17,200 TvĂ€rtom. Jag tĂ€nker pĂ„ den meningen nĂ€stan dagligen. 326 00:28:23,740 --> 00:28:26,480 Jag gillar ocksĂ„ den meningen. 327 00:28:30,580 --> 00:28:32,400 Vad sĂ€ger du? Ska vi ta en liten allmĂ€n koll kanske? 328 00:28:34,280 --> 00:28:35,280 SlĂ„ dig ner. 329 00:28:45,520 --> 00:28:46,520 Vad sa Helga? 330 00:28:52,660 --> 00:28:53,900 Helga Ă€r Ă€cklad av dig. 331 00:28:54,640 --> 00:28:55,720 Hon hatar dig. 332 00:28:58,560 --> 00:29:01,080 Helga Ă€r orolig för dig. 333 00:29:01,800 --> 00:29:03,920 Hon tycker att du kĂ€nns stressad. 334 00:29:04,400 --> 00:29:08,100 Och upplever att du Ă€r pĂ„ vĂ€g in i Ă€nnu en depression. 335 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 Sa hon sĂ„? 336 00:29:09,880 --> 00:29:11,940 Att hon Ă€r orolig för mig? 337 00:29:13,200 --> 00:29:14,220 Hon mĂ„r dĂ„ligt. 338 00:29:14,880 --> 00:29:17,260 –Ont i ryggen? –Nej, men det dĂ€r Ă€r skitnack. 339 00:29:17,580 --> 00:29:23,720 Men det berodde pĂ„, sa hon, att din Ă„ngest Ă€r sĂ„ kraftfull– –att den liksom 340 00:29:23,720 --> 00:29:25,360 smittar av sig. 341 00:29:26,220 --> 00:29:27,560 Fan, det Ă€r ju för jĂ€vligt. 342 00:29:28,560 --> 00:29:30,140 Jag visste inte att det var sĂ„ illa. 343 00:29:31,940 --> 00:29:35,000 Har du kĂ€nt dig extra trött pĂ„ den hĂ€r tiden? 344 00:29:35,420 --> 00:29:37,980 Jag tĂ€nker pĂ„ senaste veckan specifikt. 345 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 Ja, faktiskt. 346 00:29:39,680 --> 00:29:41,020 Ja, verkligen. 347 00:29:41,500 --> 00:29:42,780 Morgonuppdrag. Jag Ă€r helt slut. 348 00:29:45,360 --> 00:29:46,620 –Och vĂ€xtluften, hur Ă€r det med den? 349 00:29:46,960 --> 00:29:47,879 –Inget fel. 350 00:29:47,880 --> 00:29:49,080 Det funkar ju bra som helst. 351 00:29:49,640 --> 00:29:50,900 Jag Ă€lskar att knulla med Elga. 352 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Nu har jag sett henne sjĂ€lv. 353 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Det Ă€r inte sĂ„ konstigt. 354 00:29:55,720 --> 00:29:57,160 Det Ă€r inte sĂ„nt jag fokuserar pĂ„. 355 00:29:58,260 --> 00:30:01,580 Om jag bara var uppriktig sĂ„ visade du symtom pĂ„ depression, Patrik. 356 00:30:03,020 --> 00:30:04,240 Har du panikkĂ€nslor? 357 00:30:06,540 --> 00:30:07,540 Ångest. 358 00:30:08,800 --> 00:30:12,060 Sprungit ur nĂ„got slags kontrollbord, kanske. 359 00:30:12,960 --> 00:30:16,520 Varför? Helga Ă€r ju ingen lĂ€ttmatt. Det Ă€r ett jĂ€vla heltidsjobb att hĂ„lla koll 360 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 pĂ„ henne. 361 00:30:17,640 --> 00:30:20,100 Mitt namn Ă€r inte Elkanes driv, men hon döljer nĂ„t. 362 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 Hon ljuger för mig. 363 00:30:22,720 --> 00:30:25,740 Jag har hĂ€mtat pĂ„ förelse, jag lagar mat, jag betalar rĂ€kningar. 364 00:30:26,680 --> 00:30:31,580 Jag gĂ„r under mig. Jag visste inte att det var sĂ„ illa att det gick ut över 365 00:30:31,580 --> 00:30:32,580 henne. 366 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 Sa hon det? 367 00:30:34,680 --> 00:30:38,220 Ja, det hör jag ju fan. Det Ă€r bara att snurra dĂ€r inne. 368 00:30:40,899 --> 00:30:43,780 Lena har det pĂ„ en lĂ„g dos sertralin. 369 00:30:45,360 --> 00:30:46,360 –Är du nere? 370 00:30:47,680 --> 00:30:48,920 –Nej, jag kan inte blanda mig. 371 00:30:49,440 --> 00:30:51,820 Lena Ă€r psykiater. Hon Ă€r en av landets frĂ€msta. 372 00:30:52,440 --> 00:30:54,040 Hon Ă€r lite old school, visst. 373 00:30:54,940 --> 00:30:57,300 –Det blir som att jag försöker snĂ„ hans patient. 374 00:30:57,500 --> 00:30:59,020 –SĂ€g, vad skulle du göra? 375 00:31:01,920 --> 00:31:02,920 SĂ€g! 376 00:31:04,900 --> 00:31:06,720 Om jag var din patient. 377 00:31:14,890 --> 00:31:17,110 Jag visste att det skulle vara nĂ„gon mening med att komma hit idag. 378 00:31:18,070 --> 00:31:23,870 Och sen, Gabriel, tĂ€nkte jag att... Nej, det var inget. Lena, riktigt toppen 379 00:31:23,870 --> 00:31:24,549 kille dĂ€r. 380 00:31:24,550 --> 00:31:26,790 Vi ses, jag mĂ„ste kyla. Det gör vi. 381 00:31:26,990 --> 00:31:27,990 Hej dĂ„, Patrik. 382 00:32:16,090 --> 00:32:17,890 Tjejma, hjĂ€lp mig lite hĂ€r. Jag kommer. 383 00:32:18,570 --> 00:32:19,970 Fan vad ni kör tjejer. 384 00:32:20,790 --> 00:32:25,830 Det ser skitsnyggt ut ju. Utan hĂ€r nere, Ă€r det too much eller nice? Nej jag 385 00:32:25,830 --> 00:32:27,430 tycker det Ă€r nice. Det hĂ€r Ă€r jĂ€ttefint ju. 386 00:32:28,630 --> 00:32:29,630 Jag tycker det Ă€r fint. 387 00:32:30,750 --> 00:32:33,090 Skitsnyggt. Är det den du ska fĂ„? 388 00:32:33,450 --> 00:32:34,450 Jag tĂ€nkte det. 389 00:32:34,650 --> 00:32:36,830 En liten Ă€ngel kanske. 390 00:32:37,690 --> 00:32:38,690 Vad sĂ€ger du Ă€lskling? 391 00:32:38,930 --> 00:32:39,930 Det Ă€r töntigt hĂ€r. 392 00:32:41,650 --> 00:32:43,970 Coolt. Nej det Ă€r skitsnyggt. 393 00:32:44,330 --> 00:32:46,870 Jag försöker ju fĂ„ Helga att se upp lite sĂ„dana hĂ€r grejer till folk pĂ„ 394 00:32:46,870 --> 00:32:48,490 Maskerad. Ja, det Ă€r ju en jĂ€ttebra idĂ© ju. 395 00:32:48,730 --> 00:32:51,390 Eller hur? Ja. Det Ă€r ju skitbra för ditt mĂ€rke, det kommer vara mycket bra 396 00:32:51,390 --> 00:32:54,130 en ekosystem. Ja, men jag har jĂ€ttemycket att göra klart inne i 397 00:32:54,130 --> 00:32:55,130 jag mĂ„ste förutöra. 398 00:32:55,230 --> 00:32:56,230 Ja, okej. 399 00:32:56,990 --> 00:33:01,050 Jag har nattat Vilman, sĂ„ jag tĂ€nkte kanske... Jag mĂ„ste bli klar hĂ€r, det 400 00:33:01,050 --> 00:33:02,049 kommer ta tid. 401 00:33:02,050 --> 00:33:03,990 Jag tĂ€nkte bara att jag skulle gĂ„ och lĂ€gga mig. 402 00:33:04,450 --> 00:33:06,010 Ja. Ja, dĂ„ kom. 403 00:33:07,450 --> 00:33:11,510 Jag gĂ„r pĂ„ lite nya mediciner, det Ă€r nĂ„gon slags Ă„ngestdampande, sĂ„ jag vill 404 00:33:11,510 --> 00:33:12,510 sĂ„. 405 00:33:12,910 --> 00:33:13,910 Helt chill. 406 00:33:15,120 --> 00:33:17,020 Vad Ă€lskling. Det Ă€r skitnice. 407 00:33:17,220 --> 00:33:18,220 Men tack vare dig. 408 00:33:19,980 --> 00:33:20,980 Jo men det Ă€r sant. 409 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 Det Ă€r han. 410 00:33:22,740 --> 00:33:23,820 Din nya kille. 411 00:33:24,540 --> 00:33:25,540 Gabriel. 412 00:33:26,720 --> 00:33:27,720 Han och Selena. 413 00:33:28,080 --> 00:33:30,120 Vi fick skitbra kontakt. 414 00:33:30,520 --> 00:33:31,860 Vi kunde verkligen prata om allt. 415 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 SĂ„ gott. 416 00:33:47,920 --> 00:33:53,660 Hej, jag vill boka ett rum. Har ni ett ökat upp med utsikt mot parken? 417 00:34:26,350 --> 00:34:29,850 Ja, men dĂ„ byter du dina klĂ€der nu, sĂ€ger man. Okej, absolut. Jag fiktar 418 00:34:30,310 --> 00:34:31,489 Vi ses imorgon. 419 00:34:31,909 --> 00:34:33,110 Tack för idag. 420 00:35:21,740 --> 00:35:22,740 Hej Kristin. 421 00:35:22,760 --> 00:35:24,080 Hej Gabriel, vad gör du? 422 00:35:26,420 --> 00:35:27,440 Inget sĂ€rskilt. 423 00:35:27,660 --> 00:35:28,920 Vi har fest i kransen. 424 00:35:29,160 --> 00:35:30,580 Det Ă€r intryckningsfest, vill du komma? 425 00:35:32,260 --> 00:35:33,440 Det lĂ„ter trevligt. 426 00:35:35,740 --> 00:35:40,780 Fast förresten, jag glömde att jag faktiskt bokat in med en kompis. 427 00:35:41,120 --> 00:35:42,920 Nej, jag kan tyvĂ€rr inte. 428 00:35:43,280 --> 00:35:47,760 Men han ringer nu, sĂ„ jag mĂ„ste sluta tyvĂ€rr. Ja, vi ses. 429 00:36:35,210 --> 00:36:38,310 Me beauty comes from the inside. 430 00:36:38,730 --> 00:36:45,330 And I want you to try 431 00:36:45,330 --> 00:36:51,790 to focus on glowy skin. 432 00:36:52,370 --> 00:36:53,370 Like this. 433 00:36:53,890 --> 00:36:59,150 I feel like that makes it look good inside and outside. 434 00:38:04,420 --> 00:38:05,420 Helga. Hej. 435 00:38:06,180 --> 00:38:08,140 Hej. Vad gör du hĂ€r? 436 00:38:09,680 --> 00:38:11,720 Jag tar en liten powerwalk bara. 437 00:38:11,980 --> 00:38:13,280 Ja. Vad gör du? 438 00:38:13,620 --> 00:38:14,620 Jag promenerar. 439 00:38:15,100 --> 00:38:16,100 Duknar av öl. 440 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 Kul att se dig. 441 00:38:18,760 --> 00:38:24,960 Positivt att jag ska trĂ€ffa dig just nu för att... Ja, Patrik sa precis att du 442 00:38:24,960 --> 00:38:26,560 har gett honom nĂ„gon ny medicin. 443 00:38:27,760 --> 00:38:31,240 Och att ni fick ju tydligen jĂ€ttebra kontakt. 444 00:38:32,290 --> 00:38:33,290 Sade han det? 445 00:38:33,470 --> 00:38:36,270 Det var bra. Han trodde det. 446 00:38:37,630 --> 00:38:38,910 Jag sa ingenting. Vad sa du dĂ„? 447 00:38:40,650 --> 00:38:42,990 Nej, men ingenting. Men har han bett dig om att tala med mig? 448 00:38:43,590 --> 00:38:50,470 Har ni tvĂ„ gjort upp nĂ„gon sĂ„n sjuk plan för att... Andas pĂ„ 449 00:38:50,470 --> 00:38:51,470 mig dĂ„. 450 00:38:52,250 --> 00:38:53,290 Va? Andas pĂ„ mig. 451 00:38:55,910 --> 00:38:56,910 Nu luktar du inte. 452 00:39:00,440 --> 00:39:02,820 Ja, jag vet inte. Varför Ă€r du helt sĂ„ nervös, va? 453 00:39:03,320 --> 00:39:06,700 Vad fan har han inte att tala om? Har du berĂ€ttat för honom de sakerna som jag 454 00:39:06,700 --> 00:39:07,399 sa till dig? 455 00:39:07,400 --> 00:39:09,180 Jag har till och med sprickit pĂ„ den hĂ„llet, ja. 456 00:39:09,940 --> 00:39:11,400 Jag skulle aldrig sĂ€ga nĂ„gonting om dig. 457 00:39:12,300 --> 00:39:14,180 Ja, hoppas det. 458 00:39:16,260 --> 00:39:17,360 Vet du vad han sĂ€ger om dig? 459 00:39:20,560 --> 00:39:25,440 Han sĂ€ger att du Ă€r en missbrukare som ljuger för att fĂ„ smĂ€rta till om dig. 460 00:39:25,440 --> 00:39:26,440 trodde honom inte. 461 00:39:28,320 --> 00:39:29,680 SĂ„ jag skrev ut den hĂ€r medicinen. 462 00:39:30,250 --> 00:39:31,250 För din skull. 463 00:39:32,750 --> 00:39:33,750 Jo, det Ă€r sant. 464 00:39:34,090 --> 00:39:37,790 Det Ă€r ingen farlig medicin. Det Ă€r Ă„ngestnĂ€mpande i stort sett. Han mĂ„r 465 00:39:37,790 --> 00:39:39,050 bĂ€ttre av det nĂ€r han blir trött. 466 00:39:40,110 --> 00:39:41,110 FĂ„r jag frĂ„ga? 467 00:39:42,210 --> 00:39:43,210 Somnar han tidigt ikvĂ€ll? 468 00:39:46,610 --> 00:39:47,730 Ja. Ja. 469 00:39:55,690 --> 00:39:56,950 Jag vill bara... 470 00:40:01,770 --> 00:40:04,430 Jag kan bli lite paranoid. 471 00:40:04,850 --> 00:40:05,850 Det Ă€r ingen fara. 472 00:40:06,470 --> 00:40:10,230 Jag vill bara sĂ€ga att du kan lita pĂ„ mig. 473 00:40:11,670 --> 00:40:12,670 Varför helst. 474 00:40:15,770 --> 00:40:16,770 Ja. 475 00:40:19,650 --> 00:40:24,870 Det finns en sak som jag skulle vilja... En hemsk sak. 476 00:40:26,550 --> 00:40:27,550 Helga! 477 00:40:29,130 --> 00:40:30,390 Tja! Hej! 478 00:40:31,720 --> 00:40:34,000 –Vad gör du hĂ€r? –Vad gör du hĂ€r? 479 00:40:36,660 --> 00:40:37,660 –Är det bra? 480 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 –Hur mĂ„r du? 481 00:40:39,860 --> 00:40:40,860 –Vad bra. 482 00:40:41,260 --> 00:40:42,260 Vem Ă€r det hĂ€r? 483 00:40:42,820 --> 00:40:44,620 –Det hĂ€r Ă€r Martin. 484 00:40:45,360 --> 00:40:48,120 –Okej. Martin Ă€r ihop med Felix, min kompis. 485 00:40:49,080 --> 00:40:50,080 –Du kĂ€nner Felix? 486 00:40:50,620 --> 00:40:52,060 Torstensson? –Nej. 487 00:40:53,060 --> 00:40:55,000 Det hĂ€r Ă€r Claes. 488 00:40:55,520 --> 00:40:58,640 Claes dejtar eller... 489 00:40:59,120 --> 00:41:01,620 Ja, absolut. 490 00:41:18,860 --> 00:41:20,860 Ska du följa med Martin? 491 00:41:28,540 --> 00:41:29,379 –Hej dĂ„. 492 00:41:29,380 --> 00:41:30,380 HĂ€lsa Felix. 493 00:41:31,480 --> 00:41:32,920 –Hon kommer bli skitglad. 494 00:41:33,760 --> 00:41:37,480 –Det var bara en sak vi mĂ„ste... –VarsĂ„god. 495 00:41:44,880 --> 00:41:45,880 Jag Ă€r gravid. 496 00:41:48,280 --> 00:41:49,620 –Jag vet inte vad jag ska göra. –Ring mig. 497 00:41:50,020 --> 00:41:51,100 DĂ„ kan jag leta pĂ„ mig. 498 00:41:55,700 --> 00:41:56,700 –VarsĂ„god. –Okej. 499 00:41:58,350 --> 00:42:00,190 Vilken hajning ju. Ja. 500 00:42:00,870 --> 00:42:02,790 Och lite Ă€ra. Ja. 501 00:42:54,540 --> 00:42:55,680 Jag glömde mina hörlurar. 502 00:42:56,860 --> 00:42:57,860 Vad gör du? 503 00:42:59,260 --> 00:43:00,260 Vad sa du? 504 00:43:00,340 --> 00:43:01,340 Vad gör du? 505 00:43:03,900 --> 00:43:09,220 Jag... Jag skrev en lapp. 506 00:43:11,160 --> 00:43:12,160 En lapp? 507 00:43:13,400 --> 00:43:18,200 Jag Ă€r lite blyg. 508 00:43:19,740 --> 00:43:21,880 Som du kanske vet. 509 00:43:23,180 --> 00:43:27,320 SĂ„ jag skrev en liten lapp som jag tĂ€nkte att du skulle hitta imorgon. 510 00:43:28,560 --> 00:43:32,500 Jag vill gĂ€rna bjuda dig pĂ„ middag. 511 00:43:33,520 --> 00:43:34,620 Jag tycker om dig, Kristin. 512 00:43:38,620 --> 00:43:39,620 Okej. 513 00:43:39,840 --> 00:43:42,540 Tycker du om mig som... Hur dĂ„? 514 00:43:43,200 --> 00:43:47,200 Ja, för mig att jag noterar att du har satt upp hĂ„ret som vi har ocksĂ„ pĂ„ 515 00:43:47,200 --> 00:43:51,660 takbaren. Och att du bjöd mig pĂ„ fest i midsommarkansen. Och att du gĂ€rna vill. 516 00:43:52,280 --> 00:43:53,280 promenera hemma med mig. 517 00:43:54,640 --> 00:43:56,600 Det Ă€r vĂ€ldigt fint röst och hĂ„ret. 518 00:43:57,040 --> 00:43:59,680 Dina ögon och kinben kommer fram. 519 00:44:01,080 --> 00:44:03,840 Vad ses om tredje kvĂ€ll? 520 00:44:06,460 --> 00:44:12,760 Jag kan inte redan, men kanske lördag? Det blir jĂ€ttebra. 521 00:44:13,560 --> 00:44:15,800 Fint. Vad kul. 522 00:44:26,860 --> 00:44:29,500 Varför ville du bli lĂ€kare? 523 00:44:30,220 --> 00:44:32,120 Jag hade det lĂ€tt för mig i skolan. 524 00:44:32,980 --> 00:44:35,060 Det var ett rimligt alternativ. 525 00:44:37,760 --> 00:44:38,760 Var jag Ă€rlig? 526 00:44:41,020 --> 00:44:47,420 Jag hade bra betyg och... Ja, och sen? 527 00:44:49,080 --> 00:44:52,120 Jag tror inte att det har varit... Jag vill veta. 528 00:45:03,240 --> 00:45:08,140 Ibland tĂ€nker jag att det borde bli nĂ„got annat. 529 00:45:11,060 --> 00:45:12,800 Ja, vad vill man? 530 00:45:15,120 --> 00:45:16,120 VadĂ„? 531 00:45:18,200 --> 00:45:19,840 Vad vill man med sitt liv? 532 00:45:21,560 --> 00:45:22,560 Vad vill du? 533 00:45:25,180 --> 00:45:26,180 Vem Ă€r livet? 534 00:45:31,560 --> 00:45:32,560 KĂ€rlek. 535 00:45:34,510 --> 00:45:38,690 Är det inte det allt kommer att bli slut Ă€ndĂ„? Att man vill bli Ă€lskad? 536 00:45:41,090 --> 00:45:46,430 Det lĂ„ter ju enkelt, men... Har du... 537 00:45:46,430 --> 00:45:49,030 Ja. 538 00:45:54,670 --> 00:45:59,410 Du... Ta det hĂ€r första pillret ikvĂ€ll. 539 00:46:00,520 --> 00:46:03,640 Och sen kommer du till praktiken pĂ„ lördagmorgon och dĂ„ fĂ„r du det andra 540 00:46:03,640 --> 00:46:06,480 gĂ„ngsĂ€ttningen. Nej, Patrik vill ju vara uppe lördag sĂ„ det gĂ„r inte. 541 00:46:06,800 --> 00:46:10,060 Det Ă€r dĂ„ praktiken Ă€r tom, vi kan inte vĂ€nta lĂ€ngre. Det gĂ„r över tolv veckor, 542 00:46:10,140 --> 00:46:14,440 dĂ„ mĂ„ste du skrapa. Nej, men ge mig den andra bilden rĂ€tt sĂ„ löser jag det. 543 00:46:15,460 --> 00:46:17,400 Det Ă€r mitt ansvar om nĂ„gonting gĂ„r fel. 544 00:46:17,820 --> 00:46:19,420 Som din lĂ€kare. 545 00:46:20,460 --> 00:46:21,460 Och som... 546 00:47:56,310 --> 00:47:57,089 Okej, alla. 547 00:47:57,090 --> 00:47:58,090 En, tvĂ„, tre! 548 00:48:13,990 --> 00:48:14,990 Vilma! 549 00:48:17,070 --> 00:48:18,250 Vilma, kom igen nu! 550 00:48:18,470 --> 00:48:19,328 Vi ska gĂ„. 551 00:48:19,330 --> 00:48:20,330 Du har ocksĂ„ Ă€tit. 552 00:48:21,450 --> 00:48:22,450 –Hur mĂ„r du? 553 00:48:23,350 --> 00:48:24,350 –JĂ€ttbra. 554 00:48:25,680 --> 00:48:26,680 VadĂ„ dĂ„? 555 00:48:26,800 --> 00:48:28,140 Jag vet inte vad som hĂ€nder. 556 00:48:28,740 --> 00:48:29,740 Det Ă€r inte bra. 557 00:48:30,300 --> 00:48:32,860 Jag har rött frossa hela natten. 558 00:48:33,160 --> 00:48:34,160 Va? 559 00:48:34,680 --> 00:48:37,040 Det kĂ€nns inte sĂ„ varmt. Men jag Ă€r varm. 560 00:48:37,940 --> 00:48:40,480 Okej. Du försöker inte bara ducka en liten lunch? 561 00:48:40,720 --> 00:48:41,720 Patrik, snĂ€lla. 562 00:48:42,160 --> 00:48:43,780 Kommer du sluta vara misstĂ€nksam? 563 00:48:44,040 --> 00:48:45,320 Jag kĂ€nner som om jag kommer i spil. 564 00:48:45,880 --> 00:48:52,660 Jag tror det. Var hemma och vila. SĂ„ skivar vi ivĂ€g. SĂ„ ses vi ikvĂ€ll. Det 565 00:48:52,660 --> 00:48:53,660 vĂ€l bra? 566 00:48:54,040 --> 00:48:55,040 Hoppas det. 567 00:48:55,200 --> 00:48:57,980 Hoppas och hoppas, det Ă€r först i min Ă€ra och dĂ„ ska min drottning vara dĂ€r. 568 00:48:58,120 --> 00:48:59,120 Vilma! 569 00:50:05,470 --> 00:50:09,170 KĂ€ra vĂ€nner, ska vi samlas lite? 570 00:50:12,130 --> 00:50:18,470 Min Ă€lskade son och snart min regissör. 571 00:50:19,890 --> 00:50:24,210 Patrik ska alltsĂ„ regissera mig i sin nya film. 572 00:50:25,520 --> 00:50:29,480 Boken ska bli film. SĂ„ nu Ă€r det officiellt. 573 00:50:35,600 --> 00:50:38,020 Jag ska spela mig sjĂ€lv. 574 00:50:39,380 --> 00:50:44,140 NĂ„got som kĂ€nns vĂ€ldigt mĂ€rkligt och nĂ€stan lite perverst. 575 00:50:44,620 --> 00:50:49,140 Ja, men det Ă€r bĂ€ttre det Ă€n att bli utskriven. 576 00:50:49,780 --> 00:50:53,680 Ja, sorry syrande fick du sĂ„. Nej, men vill man inte vinna guldpalmen och en 577 00:50:53,680 --> 00:50:54,379 Oscar sĂ„. 578 00:50:54,380 --> 00:51:00,180 Jag vill 579 00:51:00,180 --> 00:51:14,760 hitta 580 00:51:14,760 --> 00:51:16,540 en liten kamerorolltryck. 581 00:51:48,310 --> 00:51:54,770 Jag sitter hĂ€r med Claes Rekke, Sveriges mest kĂ€nsliga och 582 00:51:54,770 --> 00:51:56,390 intensiva skĂ„despelare. 583 00:51:58,110 --> 00:52:02,270 Han ska spela mig. Patrik Egoius, min uppkommande film. Kan du berĂ€tta vad du 584 00:52:02,270 --> 00:52:03,270 nĂ€r jag började rollen? 585 00:52:03,390 --> 00:52:07,330 Först sa jag att du och jag inte Ă€r alls lika. Vad sa jag dĂ„? 586 00:52:07,530 --> 00:52:11,190 Att de filminstitutet har ett problem. Ja, dĂ„ Ă€r de rasister och kan dra Ă„t 587 00:52:11,190 --> 00:52:12,190 helvete. 588 00:52:14,530 --> 00:52:18,730 Det Ă€r bra. Jag blev stolt. Det Ă€r bra, det Ă€r bra. 589 00:52:19,210 --> 00:52:21,050 Jag taggar dig dĂ€r. 590 00:52:22,170 --> 00:52:23,450 Du fan har... 591 00:52:24,649 --> 00:52:28,270 Har Helga en gej kompis som heter Martin eller Mattias? Nej. 592 00:52:30,050 --> 00:52:31,870 Svart hĂ„r, lite snygg var han. 593 00:52:32,550 --> 00:52:35,170 Nej, ingen Martin. Jag har koll pĂ„ hennes kompisar. Är det sĂ„? 594 00:52:35,450 --> 00:52:37,610 Nej, skitsamma hyra bara. 595 00:52:38,630 --> 00:52:41,090 Oj, oj, oj. Är det en liten hjĂ€lp hĂ€r eller? 596 00:52:41,490 --> 00:52:44,770 Jag tĂ€nker att ni har med det fina helt slut. HallĂ„, vad gör tjejen hĂ€r? 597 00:52:45,110 --> 00:52:47,990 Nej, hon hjĂ€lper Olivia tror jag. Kolla, min brorsa stĂ„r och lagar pĂ„ henne. 598 00:52:49,630 --> 00:52:51,890 Vet du att han sa till mig att han skulle lova? Ja. 599 00:52:53,070 --> 00:52:56,030 Tack sĂ„ mycket. 600 00:53:27,440 --> 00:53:28,440 Du kommer sĂ€tta dig. 601 00:54:12,900 --> 00:54:16,660 Du har inte gjort nĂ„got fel. 602 00:54:19,400 --> 00:54:20,500 Varför Ă€r jag hĂ€r dĂ„? 603 00:54:30,250 --> 00:54:31,250 Kan jag ta ikon? 604 00:55:01,100 --> 00:55:02,580 Älskling, hĂ€mta Lena. 605 00:55:03,240 --> 00:55:04,240 HĂ€mta Lena! 606 00:55:16,540 --> 00:55:17,540 Lena! 607 00:55:19,000 --> 00:55:20,760 HĂ€r, hĂ€r, hĂ€r. 608 00:55:21,340 --> 00:55:23,420 Mitt hjĂ€rta. Mitt hjĂ€rta, ja. 609 00:55:23,800 --> 00:55:25,360 LĂ„ngt, lĂ„ngt, andas nu. 610 00:55:38,320 --> 00:55:42,640 Jag kĂ€nner att du har det pĂ„ en mĂ„n ditt hjĂ€rta tror jag. 611 00:55:44,800 --> 00:55:50,680 För du Ă€r en sĂ„n som man mĂ„r bra av att vĂ€lja sig. 612 00:55:57,240 --> 00:55:58,240 Helge du... 613 00:56:07,410 --> 00:56:09,030 Vad du lĂ€mnar, Patrik. 614 00:56:12,830 --> 00:56:13,850 Alla mina vĂ€nner. 615 00:56:15,110 --> 00:56:17,070 Min dotter hela mitt liv. 616 00:56:17,370 --> 00:56:20,470 Det bara Ă€r... Det Ă€r han. 617 00:56:23,910 --> 00:56:27,290 Jag vet inte om du Ă€r sjuk, men jag tĂ€nker att det alltid varit sĂ„ mycket 618 00:56:27,290 --> 00:56:28,290 om han bara var död. 619 00:57:10,760 --> 00:57:13,680 –Är det bra? –Ingen fara, det Ă€r helt normalt. 620 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 Vad hĂ€nder? 621 00:57:23,920 --> 00:57:25,340 –Varför ringer den hĂ€r? 622 00:57:25,700 --> 00:57:27,040 –Det Ă€r ingen hĂ€r, Lena. 623 00:57:28,080 --> 00:57:30,100 –HallĂ„? –Det Ă€r ingen hĂ€r. 624 00:57:30,960 --> 00:57:36,400 Patrik, om du sĂ€tter dig pĂ„ stolen och bara tĂ€nker pĂ„ att ta det lugnt och 625 00:57:36,400 --> 00:57:38,660 andas... Det hjĂ€lper inte. Det Ă€r hjĂ€rtat. 626 00:57:39,160 --> 00:57:40,740 Jag vet att det kĂ€nns bra. Vet du vad? 627 00:57:41,480 --> 00:57:43,320 Jag ska bara fixa den hĂ€r filmen till dig. 628 00:57:49,120 --> 00:57:53,120 Fan vad konstigt. 629 00:57:53,360 --> 00:57:54,360 VadĂ„ konstigt? 630 00:57:54,620 --> 00:57:57,320 Kristin sa att den skulle vara dĂ€r men den Ă€r ju inte dĂ€r. Det Ă€r inte sĂ„ 631 00:57:57,320 --> 00:57:59,960 konstigt. Det Ă€r det inte. 632 00:58:00,400 --> 00:58:03,400 KĂ€nns det sĂ„? Ja. Okej, dĂ„ gĂ„r vi till toaletten. Ja, jag kommer till byn. Det 633 00:58:03,400 --> 00:58:04,700 Ă€r ingen fara. Vi gĂ„r till toaletten. 634 00:58:07,240 --> 00:58:07,820 Det Ă€r 635 00:58:07,820 --> 00:58:18,840 inte 636 00:58:18,840 --> 00:58:23,740 hjĂ€rtat som har en panikĂ„ngestattack. 637 00:58:24,600 --> 00:58:28,640 Vilket Ă€r vĂ€ldigt konstigt med tanke pĂ„ alla Ă„ngestdĂ€mpande mediciner som du har 638 00:58:28,640 --> 00:58:29,640 sagt. 639 00:58:29,800 --> 00:58:32,180 Har du kortet i medicinskĂ„pet? Nej. 640 00:58:32,830 --> 00:58:35,730 Lena, jag vill inte ha nĂ„gon lugnande. Nej, men du behöver lugnande. Jag vill 641 00:58:35,730 --> 00:58:38,490 inte ha det. Nej, men jag kan inte bara undersöka mig. Jag tror att du ska 642 00:58:38,490 --> 00:58:41,430 undersöka honom. Kan du bara undersöka mig? Jag vill inte ha nĂ„gon lugnande. 643 00:58:41,430 --> 00:58:46,110 gĂ„r och hĂ€mtar stethoskopet. Tack. SĂ„ hĂ€mtar jag en styrpĂ„sepapper. Vill du ha 644 00:58:46,110 --> 00:58:47,110 det? Ja. 645 00:58:47,310 --> 00:58:49,130 Jag gör det pĂ„ toaletten nu. 646 00:59:03,790 --> 00:59:06,090 Titta vad jag hittade pĂ„ toalettgolvet. Nej, vad bra. 647 00:59:06,330 --> 00:59:08,490 Jag hĂ€mtar medicin dĂ„. 648 00:59:08,710 --> 00:59:09,710 Ja, jag lyssnar. 649 00:59:10,770 --> 00:59:12,470 HĂ€r Patrik, hans bitbĂ„s hĂ€r. 650 00:59:12,730 --> 00:59:13,730 Har du krakat? 651 00:59:15,390 --> 00:59:16,390 Patrik, titta. 652 00:59:18,210 --> 00:59:19,210 KĂ€nn hĂ€r. 653 00:59:20,050 --> 00:59:21,650 Patrik, jag ska lyssna pĂ„ ditt pappa nu. 654 00:59:22,030 --> 00:59:23,710 SĂ„ dĂ„ andas bara. 655 00:59:23,950 --> 00:59:24,950 Ja, jag gör det. 656 00:59:25,010 --> 00:59:26,650 Och sĂ„ Ă€r du tyst och bara kall. 657 00:59:27,750 --> 00:59:32,150 Vad Ă€r det som har hĂ€nt Patrik? 658 00:59:32,720 --> 00:59:36,700 Jag sĂ€ger inget till Lena. Jag drog en lina pĂ„ fĂ€stet. 659 00:59:38,420 --> 00:59:40,280 Jag vill inte blanda det med nĂ„gon lugnande. 660 00:59:40,760 --> 00:59:42,480 Kommer jag dö nu? Jag kommer dö. 661 00:59:46,020 --> 00:59:47,160 Kommer jag med mediciner? 662 00:59:47,420 --> 00:59:48,420 Han ska inte ha nĂ„got. 663 00:59:49,540 --> 00:59:51,740 Jag ska inte ha nĂ„got, sĂ€ger han. 664 00:59:52,680 --> 00:59:56,640 Herregud. HjĂ€lp honom till dörren sĂ„ flĂ€cker jag hĂ€r. Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ 665 00:59:56,640 --> 00:59:57,640 bara. 666 00:59:57,900 --> 00:59:58,900 Nej. 667 01:00:00,480 --> 01:00:01,480 VĂ€nta. 668 01:00:03,390 --> 01:00:07,130 Vad Ă€r det? Det Ă€r Patricks hjĂ€rta. Det stĂ„r fort och oregelbundet. VadĂ„ mitt 669 01:00:07,130 --> 01:00:08,130 hjĂ€rta? 670 01:00:08,170 --> 01:00:09,170 VadĂ„? 671 01:00:09,270 --> 01:00:10,270 Det Ă€r ingen fara, Patrik. 672 01:00:10,830 --> 01:00:17,730 Jag köper fram bilen. Om du tar hand om Patrik sĂ„ ska 673 01:00:17,730 --> 01:00:18,890 jag veta att det var med skorna. 674 01:00:19,090 --> 01:00:20,029 Det Ă€r ingen fara. 675 01:00:20,030 --> 01:00:21,230 Jag sa ju det. 676 01:00:21,830 --> 01:00:22,830 Kom hĂ€r, Patrik. 677 01:00:23,430 --> 01:00:24,470 Det kommer bli bra. 678 01:00:43,100 --> 01:00:47,040 Om vi Ă„ker till akuten nu sĂ„ kommer de fĂ„ veta om folk Ă€r inne. Ja, men det gĂ„r 679 01:00:47,040 --> 01:00:48,520 inte. Det kan vi inte göra. 680 01:00:49,120 --> 01:00:51,560 Ja, men de kommer ta ett blodprov och dĂ„ kommer de upp till er. Ja, för det gĂ„r 681 01:00:51,560 --> 01:00:54,460 inte, Gabi. För det kommer bli en nyhet. Det blir nĂ„got kandalt med alla. Vi kan 682 01:00:54,460 --> 01:00:57,060 vĂ€l inte göra det. Ja, men vet du vad? Om du inte vill det. Men det spelar 683 01:00:57,060 --> 01:00:58,180 roll, Gabi. Jag kommer dö nu. 684 01:00:58,440 --> 01:01:00,580 Det spelar ingen roll. Du mĂ„ste andas nu, Patrik. 685 01:01:01,740 --> 01:01:02,678 Fokusera. Ja. 686 01:01:02,680 --> 01:01:03,740 Nej. Ja. 687 01:01:04,620 --> 01:01:05,620 Patrik, se pĂ„ mig. 688 01:01:06,260 --> 01:01:08,760 Se pĂ„ mig. Patrik, se pĂ„ mig. Jag gör det. 689 01:01:10,100 --> 01:01:11,100 Vad gör du? 690 01:01:19,880 --> 01:01:20,880 Vad sa du nĂ€sta? 691 01:01:21,780 --> 01:01:22,780 Samma sak. 692 01:01:24,040 --> 01:01:25,420 Ut genom munnen? Ja. 693 01:01:32,040 --> 01:01:33,160 Visst mĂ„r du bĂ€ttre nu? 694 01:01:33,400 --> 01:01:34,700 Ja. KĂ€nner du hjĂ€rtat? 695 01:01:35,940 --> 01:01:37,000 Har du lugnat ner sig? 696 01:01:38,280 --> 01:01:39,360 Ja, sjukt. 697 01:01:39,660 --> 01:01:40,700 Vad hĂ€nde? 698 01:01:41,260 --> 01:01:42,260 Jag mĂ„r bra. 699 01:01:43,640 --> 01:01:45,080 Det Ă€r helt galet. 700 01:01:45,400 --> 01:01:48,460 VadĂ„? Din Ă„ngest Ă€r sĂ„ kraftfull, Patrik, att jag misstod den för en 701 01:01:48,460 --> 01:01:49,460 hjĂ€rtinfarkt. 702 01:01:49,760 --> 01:01:51,580 Men jag kĂ€nner nu att faran Ă€r över. 703 01:01:52,280 --> 01:01:53,280 Du behöver inte Ă„ka in. 704 01:01:53,820 --> 01:01:54,820 Om du inte vill. 705 01:01:55,160 --> 01:01:56,320 Nej. Nej. 706 01:01:56,640 --> 01:01:57,640 Nej, skiter i det. 707 01:01:58,640 --> 01:02:01,060 Vad sjukt. Jag Ă€r hĂ€r nu. Kommer ni? 708 01:02:01,960 --> 01:02:04,680 Det Ă€r fast alarm, lilla. Det Ă€r lugnt. Jag mĂ„r bra. 709 01:02:05,280 --> 01:02:08,580 Det var panikĂ„ngest. Jag ber om ursĂ€kt. Ja, det Ă€r ju det jag sa. 710 01:02:09,300 --> 01:02:10,500 Du rĂ€ddade mig, Gabriel. 711 01:02:12,020 --> 01:02:13,400 Hur mĂ„r du? Är du okej? 712 01:02:13,620 --> 01:02:17,640 Jag mĂ„r bra. FörlĂ„t. Sorg. Jag Ă€r okej. Jag bara... Åk nu. Jag gĂ„r in och lĂ„ter. 713 01:02:17,820 --> 01:02:18,820 En sekund, Gabriel. 714 01:02:19,250 --> 01:02:20,250 VĂ€nta. 715 01:02:20,670 --> 01:02:23,170 Åk till mamma och lugna ner honom. Pussar pĂ„ Wilma. Jag och det hĂ€r mobblet 716 01:02:23,170 --> 01:02:26,270 idag. Ja, det gör jag. PĂ„ ett villkor och det Ă€r att du tar det vĂ€ldigt lugnt 717 01:02:26,270 --> 01:02:27,249 ikvĂ€ll. 718 01:02:27,250 --> 01:02:29,050 AlltsĂ„, vĂ€ldigt lugnt menar jag nu. 719 01:02:29,770 --> 01:02:31,830 Det gör ingenting. 720 01:02:32,310 --> 01:02:35,410 FörlĂ„t, sorry. Jag tar hand om mamma och dotter. Hej dĂ„, Gabriel. 721 01:02:37,910 --> 01:02:38,910 Tack. 722 01:02:39,330 --> 01:02:42,350 Jag mĂ„ste in och lĂ„sa. Jag hĂ€nger med dig. Jag kan inte vara sjĂ€lv nu. Jag 723 01:02:42,350 --> 01:02:44,310 bara lugna ner. Men Ă„k, Ă„k. 724 01:02:45,110 --> 01:02:47,390 Jag hĂ€nger med. Jag kan inte vara sjĂ€lv. 725 01:02:47,690 --> 01:02:49,940 Okej. –Ett litet stund bara. –Det gĂ„r inte. 726 01:02:51,460 --> 01:02:55,500 Vi gĂ„r till en bar och tar ett glas. 727 01:02:56,780 --> 01:02:57,780 –Vad skĂ€mtar du? 728 01:02:58,180 --> 01:02:59,180 Ett glas? 729 01:03:00,840 --> 01:03:02,180 –Det Ă€r briljant. Det Ă€r klart vi gör det. 730 01:03:03,560 --> 01:03:05,820 Jag Ă€r ju pĂ„ nyttfĂ€lt med barn. Vi mĂ„ste ju fira. 731 01:03:07,120 --> 01:03:08,120 –Vi behöver ingen bar. 732 01:03:08,180 --> 01:03:09,180 –Vi gĂ„r hem till mig. 733 01:03:09,940 --> 01:03:12,420 Det blir jĂ€ttebra. 734 01:03:13,720 --> 01:03:15,840 Nu Ă€r det fest! 735 01:03:58,890 --> 01:03:59,890 Jag fyller 35 idag. 736 01:04:00,070 --> 01:04:04,630 Jag Ă€r omgiven av familj. Jag har en karriĂ€r som innebĂ€r ett konstnĂ€rligt och 737 01:04:04,630 --> 01:04:09,590 spirituellt sjĂ€lvförverkligande. Ett mirakel till dotter och vacker fru. 738 01:04:10,510 --> 01:04:12,390 Mirakel. Vacker fru. 739 01:04:13,930 --> 01:04:18,590 Men du, angĂ„ende helga. 740 01:04:18,850 --> 01:04:19,910 Är du med henne? 741 01:04:22,070 --> 01:04:27,350 Jo, eh... Nu nĂ€r jag var... 742 01:04:28,780 --> 01:04:33,820 Jag har lĂ€rt kĂ€nna dig och din Ă„ngest som du faktiskt lever med bĂ€ttre. 743 01:04:34,160 --> 01:04:35,160 Ja. 744 01:04:36,260 --> 01:04:41,520 Jag menar att du och Helge Ă€r bĂ„da tvĂ„ typ A -personer. Hon Ă€r pĂ„ promenad. 745 01:04:43,420 --> 01:04:45,580 Promenad, ett stĂ€ndigt jĂ€vla promenerande. Vad hĂ€nder med taxi? 746 01:04:47,120 --> 01:04:50,360 Helge och du, skit i bĂ„da tvĂ„. SkĂ„l. 747 01:04:51,120 --> 01:04:53,360 SkĂ„l för livet och för dig, doktor Glas. 748 01:04:53,780 --> 01:04:54,780 SkĂ„l. 749 01:04:55,800 --> 01:04:57,620 Det var en panikattack du hade fĂ„tt. Nej. 750 01:04:58,350 --> 01:05:01,890 Det var ingen panikattacke tusen gĂ„nger förut. Det var nĂ„got helt annat. 751 01:05:02,630 --> 01:05:05,770 Jag kĂ€nde dödens kalla hĂ€nder pĂ„ mina axlar. 752 01:05:06,030 --> 01:05:08,330 Det Ă€r sant, det Ă€r helt klart. 753 01:05:09,650 --> 01:05:13,850 Men sĂ„ kom du och la din hand pĂ„ mitt bröst och drog mig tillbaka till ljuset. 754 01:05:14,590 --> 01:05:17,650 Jag skiter fullstĂ€ndigt i om det var medicint eller inte. Jag vet inte vad 755 01:05:17,650 --> 01:05:18,650 hĂ€nde. 756 01:05:19,090 --> 01:05:20,890 Jag Ă€r dig evigt tacksam. 757 01:05:22,010 --> 01:05:24,470 Min vĂ€n, Ă€rkeĂ€ngen Gabriel. 758 01:05:26,410 --> 01:05:27,430 Det var inget... 759 01:05:28,520 --> 01:05:29,640 Du sĂ€ger inte sĂ„ mycket. 760 01:05:34,100 --> 01:05:35,260 Men du ser pĂ„ henne. 761 01:05:35,840 --> 01:05:40,960 Du verkligen ser pĂ„ henne. Och jag ser i dina ögon att du dömer inte. 762 01:05:42,480 --> 01:05:43,480 Det Ă€r vackert. 763 01:05:44,180 --> 01:05:45,180 Det Ă€r lugnt va? 764 01:05:46,420 --> 01:05:47,420 Ja. 765 01:05:48,880 --> 01:05:49,880 Ska du ha? 766 01:05:49,980 --> 01:05:50,980 Nej. 767 01:05:52,520 --> 01:05:55,660 Vi mĂ„ste verkligen prata om det hĂ€r. Jag kĂ€nner att jag skulle vilja ge dig 768 01:05:55,660 --> 01:05:56,660 nĂ„got. 769 01:05:59,410 --> 01:06:00,410 Nu gĂ„r jag pĂ„ hĂ€r. 770 01:06:01,250 --> 01:06:02,250 SĂ„klart. 771 01:06:03,270 --> 01:06:04,129 Vad tror du om det? 772 01:06:04,130 --> 01:06:05,170 Det borde vĂ€l passa, eller hur? 773 01:06:05,990 --> 01:06:07,230 Vi har fler i sovrummet. Kom. 774 01:06:08,330 --> 01:06:10,370 Vi ska ha maskeradfest ikvĂ€ll. 775 01:06:10,910 --> 01:06:12,210 Jag ska vara utlĂ€tt i kung. 776 01:06:12,570 --> 01:06:16,930 Eller Ă€ngel eller vad fan som helst. Vi fick skitmĂ„nga frĂ„n stylisten. Prova den 777 01:06:16,930 --> 01:06:20,310 dĂ€r. Om inte annat sĂ„ behöver nĂ„gon av de hĂ€r passa, tĂ€nker jag. Vi kommer bli 778 01:06:20,310 --> 01:06:21,310 riktigt skep ikvĂ€ll. 779 01:06:21,450 --> 01:06:24,810 Massa sex och droger och dumheter. Lite av allt möjligt faktiskt. Du, prova den 780 01:06:24,810 --> 01:06:25,810 hĂ€r dĂ„. 781 01:06:26,330 --> 01:06:27,330 Den kanske passar. 782 01:06:27,710 --> 01:06:28,710 Vad tror du? 783 01:06:28,720 --> 01:06:29,760 Jag tĂ€nker att du ska med henne. 784 01:06:30,120 --> 01:06:33,440 Du ska med och sĂ„ ska du hĂ„lla utkik pĂ„ helga. Ska jag med? 785 01:06:33,840 --> 01:06:35,320 Du var nĂ„got pĂ„ spĂ„ren dĂ€r med henne. 786 01:06:35,920 --> 01:06:37,980 Hon trĂ€ffade en annan snubbe. Nu pĂ„ promenaden. 787 01:06:38,840 --> 01:06:41,260 Varför tror du det? För att jag kĂ€nner det. Jag kĂ€nner det hela min sjĂ€l. 788 01:06:41,840 --> 01:06:44,920 Som att jag har ett skĂ€ck till finnen eller nĂ„gonting. Jag bara vet. Hon 789 01:06:44,920 --> 01:06:47,660 med nĂ„gon annan snubbe. Hon var inte sjuk imorse. Det vet jag. 790 01:06:48,460 --> 01:06:50,860 Men i sĂ„ fall förstĂ„r du ju sjĂ€lv att dĂ„ mĂ„ste du lĂ€mna henne. 791 01:06:52,540 --> 01:06:53,439 LĂ€mna henne? 792 01:06:53,440 --> 01:06:55,880 Det Ă€r vĂ€l sĂ€kert bara att det inte var nĂ„gon hjĂ€rtinfarkt dĂ„? Ja. 793 01:06:56,240 --> 01:06:58,600 Ja, vad Ă€r det dĂ€r? Lite present till mig sjĂ€lv. 794 01:06:59,680 --> 01:07:03,420 Jag tĂ€nkte att jag skulle bli sĂ„ helvetet jĂ€vla hög ikvĂ€ll. 795 01:07:03,940 --> 01:07:05,540 Och sĂ„ ta en massa Viagra. 796 01:07:06,640 --> 01:07:09,820 SĂ„ att jag ska sĂ€tta pĂ„ Helga sĂ„ mycket sĂ„ hon glömmer den andra lilla killen. 797 01:07:13,300 --> 01:07:15,660 Du... Ska du vara med? 798 01:07:19,240 --> 01:07:21,100 Va? Vad pratar du om? 799 01:07:21,580 --> 01:07:22,760 Att ligga med min fru. 800 01:07:25,819 --> 01:07:26,819 Framför mig, kanske. 801 01:07:27,380 --> 01:07:28,380 Eller med mig. 802 01:07:29,900 --> 01:07:31,220 Jag tror att hon aldrig tyckte om det. 803 01:07:33,360 --> 01:07:34,680 Jag tror att jag aldrig tyckte om det, faktiskt. 804 01:07:36,980 --> 01:07:38,640 SĂ„ vi gör det nu, innan man skraber. 805 01:07:42,580 --> 01:07:43,640 Men du kan vara Ă€rlig med mig. 806 01:07:47,600 --> 01:07:49,320 Nu, köp den dĂ€r. Jag jobbar in dĂ€r. 807 01:07:50,020 --> 01:07:51,020 Bra. 808 01:07:52,460 --> 01:07:53,460 Hej, Ă€lskling. 809 01:07:54,519 --> 01:07:56,420 Men gud, du Ă€r ju sjukt försiktig. 810 01:07:56,820 --> 01:07:58,940 Hur kan jag sĂ„ hĂ€r fiva pĂ„ dig, va? 811 01:08:00,200 --> 01:08:01,380 Nej, men det kan du inte göra. 812 01:08:01,600 --> 01:08:02,900 Just det, han Gabriel Ă€r hĂ€r, ja. 813 01:08:03,440 --> 01:08:06,660 Vi har haft en riktigt sjuk jĂ€vla dag, kan jag sĂ€ga. Han har rĂ€ddat livet pĂ„ 814 01:08:06,660 --> 01:08:12,760 mig. Ja, först sĂ„ Ă„kte vi till antpraktiken sĂ„ fick han Lena att inte 815 01:08:12,760 --> 01:08:14,120 lugnande för jag hade tagit lite ladd. 816 01:08:14,320 --> 01:08:17,439 Och sen sĂ„ gjorde han mental hjĂ€rt - och lugnrĂ€dd. 817 01:08:17,640 --> 01:08:21,180 Ja, dĂ„ har du tagit ladd. Jag var bara liten. Du kanske ocksĂ„ vill ha. Det Ă€r 818 01:08:21,180 --> 01:08:22,180 bra om du ska tvinga till. 819 01:08:22,439 --> 01:08:26,080 Vi börjar med lite whisky. Jag tror inte att whisky Ă€r bra om det Ă€r sĂ„ att du 820 01:08:26,080 --> 01:08:27,939 har feber. Vet du vad? Jag tror att whisky Ă€r det toppen faktiskt. 821 01:08:28,420 --> 01:08:29,660 Det Ă€r alltid bra om du har feber, det vet alla. 822 01:08:29,899 --> 01:08:30,899 Eller hur? 823 01:08:31,420 --> 01:08:32,420 Vad Ă€r det? 824 01:08:34,939 --> 01:08:37,180 Det Ă€r ett fest pĂ„ helga. 825 01:08:37,520 --> 01:08:38,520 Woho! 826 01:08:40,060 --> 01:08:43,180 Gabriel ska med pĂ„ maskeradfesten. Fan vad kul! 827 01:08:43,960 --> 01:08:45,520 Kom, nu gĂ„r det att bli sĂ„ bra! 828 01:08:59,980 --> 01:09:00,980 Kommer ni eller? 829 01:09:19,359 --> 01:09:21,439 Men nu har jag verkligen instĂ€llning. 830 01:09:29,520 --> 01:09:30,520 –Tjena, grabbar. 831 01:09:31,080 --> 01:09:32,700 –Kan inte det vara för honom? 832 01:09:33,439 --> 01:09:36,720 Gabriel Ă€r lĂ€kare. Det gör inget. Han har en professionell instĂ€llning till 833 01:09:36,720 --> 01:09:37,720 kroppar. 834 01:09:37,939 --> 01:09:38,898 –Är det hur? 835 01:09:38,899 --> 01:09:40,880 –Ja. Kom och klĂ€d dig, Milly. 836 01:09:42,040 --> 01:09:43,160 Vad hĂ€nder med musiken? 837 01:09:43,779 --> 01:09:45,240 Vem tror han vĂ€ckte? 838 01:09:46,750 --> 01:09:50,370 Jag kommer inte ta ett nej. Det Ă€r min födelsedag i dubbel life. Jag Ă€r pĂ„ nytt 839 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 födelsedag. Vi kan bli det. 840 01:09:51,689 --> 01:09:52,689 Bra barn. 841 01:09:52,830 --> 01:09:53,629 Mycket av det. 842 01:09:53,630 --> 01:09:55,450 SĂ„dĂ€r ja. Nu Ă€r det fester. 843 01:09:59,470 --> 01:10:00,470 Coolt. 844 01:10:07,450 --> 01:10:08,450 Mycket av det. 845 01:10:17,310 --> 01:10:18,310 Jo, var Ă€r den? 846 01:10:18,410 --> 01:10:19,389 Kom med den, kom. 847 01:10:19,390 --> 01:10:20,390 Kroa. 848 01:10:22,430 --> 01:10:23,430 HĂ€lsning. 849 01:10:23,650 --> 01:10:25,290 Kom, vill du ha det till honom? 850 01:10:25,770 --> 01:10:27,710 Ska ni hjĂ€lpa mig med den hĂ€r? Ja, hjĂ€lp mig. Kom hĂ€r. 851 01:10:28,690 --> 01:10:30,030 Jag ska inte vara jobbig om du dricker mig. 852 01:10:30,970 --> 01:10:31,970 Kom med mig. 853 01:10:34,210 --> 01:10:35,350 Patrik, ta det lite lugnt med dig. 854 01:10:35,630 --> 01:10:37,490 TĂ€nk pĂ„ att du hade ett panikanfall nyss. 855 01:10:39,690 --> 01:10:41,370 Det var inget panikanfall, du sa det ju. 856 01:10:43,040 --> 01:10:45,460 Och du, angĂ„ende det dĂ€r, Gabriel, vi mĂ„ste Ă€ndra mina mediciner. 857 01:10:45,760 --> 01:10:49,620 Och sen sĂ„ tappar jag min sexkluss. För det kĂ€nns ju som ett jĂ€vligt glas för 858 01:10:49,620 --> 01:10:51,740 dig. NĂ€r man har en sĂ„n hĂ€r sexkluss. 859 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 Eller hur? 860 01:10:54,700 --> 01:10:55,700 Mm. 861 01:10:56,680 --> 01:10:58,600 Det kĂ€nns ju fint. 862 01:10:59,120 --> 01:11:03,940 Jag kĂ€nner att du gör riktigt dumt. Ja. Vad ska du sĂ€ga om att 863 01:11:03,940 --> 01:11:06,720 kyssa Gabriel till? 864 01:11:10,730 --> 01:11:11,730 Kom nu. 865 01:11:12,370 --> 01:11:13,370 Kom och kyss henne. 866 01:11:14,290 --> 01:11:15,290 Kom. 867 01:11:15,430 --> 01:11:16,430 Vad drĂ€kt. 868 01:11:17,250 --> 01:11:18,810 Va? Kom nu. 869 01:11:19,070 --> 01:11:22,430 Det Ă€r för sist jag har frĂ€st mig. Ja, det Ă€r kyss. Jag fyller Ă„r. Come on. 870 01:11:22,850 --> 01:11:23,850 Vet du sĂ„ fan. 871 01:11:25,590 --> 01:11:26,590 Det Ă€r kyss. 872 01:11:29,850 --> 01:11:31,170 Kom. Kom och kyss henne. 873 01:11:38,370 --> 01:11:39,610 Ja, nu kommer jag. 874 01:11:42,520 --> 01:11:43,660 Vi skĂ€mtar med dig. 875 01:11:45,280 --> 01:11:48,900 Du Ă€r vĂ„r lĂ€kare. Är du pĂ„ allvar? Ska du försöka ha nĂ„gon slags trekant hĂ€r? 876 01:11:49,100 --> 01:11:50,900 Vi skĂ€mtar med dig. 877 01:11:54,240 --> 01:11:55,240 Gabbe. 878 01:11:55,700 --> 01:11:56,700 Gabbe, Gabbe, Gabbe. 879 01:11:56,860 --> 01:12:02,260 Du kan inte prata om min fru pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet. DĂ„ sĂ€tter du spöken i huvudet pĂ„ 880 01:12:02,260 --> 01:12:04,980 mig. Hon Ă€lskar bara mig. 881 01:12:05,900 --> 01:12:07,080 Du ska inte skĂ€ra dig. 882 01:12:07,300 --> 01:12:08,300 FörlĂ„t. 883 01:12:09,400 --> 01:12:11,580 Vi ses nĂ€sta vecka istĂ€llet. 884 01:12:12,010 --> 01:12:12,669 GĂ„ nu. 885 01:12:12,670 --> 01:12:17,370 SĂ„ för jag ska medlecka till. SĂ„ tĂ€nkte jag att jag ska straffknulla henne. 886 01:12:17,970 --> 01:12:19,130 PĂ„ festen sĂ€gs. 887 01:12:21,730 --> 01:12:22,790 Men Ă„tje lĂ€x. 888 01:12:23,130 --> 01:12:24,130 Tja. 889 01:12:26,490 --> 01:12:28,090 Fuck vad snygg du blir Ă€lskling. 890 01:12:28,530 --> 01:12:31,530 Åh du blir hur bra som helst. Du kolla hĂ€r. 891 01:12:31,770 --> 01:12:32,770 Varför de de hĂ€r? 892 01:12:33,670 --> 01:12:34,670 Ja. 893 01:12:37,410 --> 01:12:38,410 Jo hĂ€r. 894 01:12:41,100 --> 01:12:42,100 Kom igen. 895 01:14:40,300 --> 01:14:43,940 Även ibland Ă€r det svĂ„rt att hitta orden som gör att man inte lĂ„ter som en Love 896 01:14:43,940 --> 01:14:45,160 Island -deltagare. 897 01:14:48,640 --> 01:14:49,640 Okej. 898 01:14:50,480 --> 01:14:56,700 Patrik, min Ă€lskade fucking brother from the same fucking mother. 899 01:14:59,260 --> 01:15:04,020 Not the same fucking mother for you, sorry, but the same fucking lösaktiga 900 01:15:04,020 --> 01:15:05,020 father. 901 01:15:07,640 --> 01:15:08,840 Du Ă€r ett geni. 902 01:15:11,630 --> 01:15:17,890 Och sĂ„ Ă€r du den vackraste personen pĂ„ insidan som 903 01:15:17,890 --> 01:15:18,890 utsidan. 904 01:15:23,130 --> 01:15:26,570 Vi Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 905 01:15:26,850 --> 01:15:32,330 Och ikvĂ€ll fyller du 30 fucking fem! 906 01:15:40,490 --> 01:15:41,650 Tack sĂ„ mycket. 907 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 Jag har ett bud. 908 01:17:08,660 --> 01:17:09,660 Jag har ett bud. 909 01:17:09,860 --> 01:17:10,860 Jag har ett bud. Jag har ett bud. 910 01:17:11,120 --> 01:17:12,120 Jag har ett bud. 911 01:17:44,310 --> 01:17:51,130 –Vad Ă€r det? 912 01:17:51,630 --> 01:17:52,630 –Är det dig, far? 913 01:17:52,990 --> 01:17:54,290 Kommer du att fĂ„ inget för mig pĂ„ öronen? 914 01:18:07,250 --> 01:18:08,770 Passa den och livet Ă€r ett pojkvĂ€n till. 915 01:18:36,080 --> 01:18:39,880 Men jag ska ta en steg till. Kom, kom hĂ€r. Kom, kom, kom, kom. 916 01:18:45,560 --> 01:18:47,120 TĂ€nk. TĂ€nk ögonen. 917 01:18:48,320 --> 01:18:49,320 Okej. 918 01:18:49,720 --> 01:18:50,820 Är du beredd? 919 01:18:52,160 --> 01:18:55,180 Vad Ă€r det som Ă€r passivt hĂ€r? Det gĂ„r okej hĂ€r. 920 01:19:22,030 --> 01:19:23,030 Är det inte sĂ„ jag menar? 921 01:19:23,530 --> 01:19:24,530 Va? 922 01:19:24,710 --> 01:19:26,570 HallĂ„? Är det inte sĂ„ jag menar, Essie? 923 01:19:28,390 --> 01:19:29,390 Essie! 924 01:19:31,210 --> 01:19:32,210 Helga! 925 01:19:35,050 --> 01:19:37,430 HallĂ„? Ska vi inte prata fĂ€rdigt? Du behöver inte vara rĂ€dd för mig! 926 01:19:37,750 --> 01:19:38,750 Essie! 927 01:20:06,730 --> 01:20:07,730 Fuck you! 928 01:20:08,510 --> 01:20:09,510 Stick! 929 01:20:11,350 --> 01:20:12,350 Stick! 930 01:20:15,930 --> 01:20:16,930 Hej. 931 01:20:17,690 --> 01:20:19,290 Vad gör du hĂ€r? 932 01:20:20,090 --> 01:20:21,210 Vad pratar du om? 933 01:20:22,170 --> 01:20:23,170 Du bjöd mig. 934 01:20:23,470 --> 01:20:24,670 Varför sĂ€ger du inte hej? 935 01:20:25,270 --> 01:20:27,170 Du Ă€r hög, Patrick. 936 01:20:28,230 --> 01:20:30,050 Paranoid. Har du sett Helga? 937 01:20:31,550 --> 01:20:33,390 VĂ€nta, Patrick. 938 01:20:33,790 --> 01:20:35,710 Det Ă€r nĂ„t jag inte har sagt. 939 01:20:36,330 --> 01:20:37,370 Det har hĂ€nt nĂ„got med Helga. 940 01:20:38,250 --> 01:20:39,750 Det Ă€r en allvarlig sak. 941 01:20:40,030 --> 01:20:41,050 Men sĂ€g, vad Ă€r det som har hĂ€nt? 942 01:20:41,690 --> 01:20:45,130 Jag mĂ„ste bara... Kom. 943 01:20:45,490 --> 01:20:46,790 Men sĂ€g, vad Ă€r det som har hĂ€nt? 944 01:20:47,230 --> 01:20:48,910 Vi mĂ„ste rĂ€tta oss. 945 01:20:49,670 --> 01:20:50,670 Det Ă€r allvarligt. 946 01:20:50,750 --> 01:20:52,690 Jag behöver nĂ„got att dricka. 947 01:20:53,270 --> 01:20:56,090 Jag vill inte ha nĂ„got att dricka. SĂ€g, Gabriel, vad Ă€r det med Helga? 948 01:20:56,310 --> 01:20:57,310 Jag ska berĂ€tta. 949 01:20:59,750 --> 01:21:04,950 Jag... Jag borde berĂ€tta tidigare. 950 01:21:10,219 --> 01:21:15,220 Hon... Hon sa det till mig fyrtio gĂ„nger nĂ€r... Hon... 951 01:21:15,220 --> 01:21:19,140 Hon var hos mig. 952 01:21:23,340 --> 01:21:24,340 HĂ€r. 953 01:21:25,700 --> 01:21:26,700 Lycka till. 954 01:21:27,920 --> 01:21:28,920 SkĂ„l. 955 01:21:37,480 --> 01:21:38,600 Du mĂ„ste vara lugn nĂ€r du hör det hĂ€r. 956 01:21:40,940 --> 01:21:43,240 –Jag kommer att gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. –Jag fattar! 957 01:21:44,180 --> 01:21:45,180 Lita pĂ„ mig. 958 01:21:52,660 --> 01:21:53,660 Vad Ă€r det med Elga? 959 01:21:59,340 --> 01:22:00,840 –Har du stöttat honom? –Nej. 960 01:22:09,200 --> 01:22:10,280 Helga har gjort en abort. 961 01:22:11,580 --> 01:22:13,480 Hon var gravid. 962 01:22:15,140 --> 01:22:16,140 Med ditt barn. 963 01:22:19,200 --> 01:22:20,200 Jo. 964 01:22:20,720 --> 01:22:22,380 Hon ville inte ge dig ett barn till. 965 01:22:23,020 --> 01:22:24,160 SĂ„ hon tog bort det. 966 01:22:24,820 --> 01:22:25,880 Hur vet du det hĂ€r? 967 01:22:27,640 --> 01:22:29,460 Att det var jag som utförde aborten. 968 01:22:34,140 --> 01:22:35,140 Idag. 969 01:22:36,000 --> 01:22:37,140 PĂ„ mottagningen. 970 01:22:39,940 --> 01:22:40,940 Vad snackar du om? 971 01:22:42,020 --> 01:22:44,300 Ja, vi hade planerat innan Helga kom dit. 972 01:22:44,540 --> 01:22:46,280 Hon var inte sjuk. Hon sa bara sĂ„. 973 01:22:47,420 --> 01:22:48,419 Hon lĂ„g ner. 974 01:22:48,420 --> 01:22:50,320 Hon hade vĂ€ldigt ont. Vad sĂ€ger du för nĂ„got? 975 01:22:50,760 --> 01:22:53,680 Men det var sĂ„ nĂ€ra att Lena kom pĂ„ oss nĂ€r vi gick in pĂ„ toaletten. SĂ„ dĂ„ sa 976 01:22:53,680 --> 01:22:55,100 hon att du höll pĂ„ att fĂ„ din hjĂ€rta dĂ€r. Kom dĂ„. 977 01:22:56,060 --> 01:22:57,340 För att fĂ„ ut dig dĂ€rifrĂ„n. 978 01:22:57,680 --> 01:22:58,800 SkĂ€mtar du med mig eller Gabriel? 979 01:22:59,500 --> 01:23:00,500 Gabriel, det hĂ€r Ă€r ingen kul. 980 01:23:02,780 --> 01:23:03,860 Jag har ljugit för dig. 981 01:23:04,060 --> 01:23:05,039 Va? 982 01:23:05,040 --> 01:23:06,040 Hela tiden. 983 01:23:11,850 --> 01:23:15,090 Du ser sjĂ€lv, dĂ€r ligger hon. Du Ă€r sjuk i huvudet. Nej, det Ă€r Helga som har 984 01:23:15,090 --> 01:23:15,969 velat hĂ€r. 985 01:23:15,970 --> 01:23:16,970 Hon Ă€r Ă€cklad av dig. 986 01:23:17,450 --> 01:23:18,450 Vet du inte det sjĂ€lv? 987 01:23:18,490 --> 01:23:19,490 Hon hatar dig. 988 01:23:20,130 --> 01:23:23,510 Hon bad mig att ta bort barnen, sĂ„ jag hjĂ€lpte. Jag har bara hjĂ€lpt. Du Ă€r 989 01:23:23,510 --> 01:23:24,550 Jag hjĂ€lpte dig bara! 990 01:23:25,510 --> 01:23:26,510 Du! 991 01:23:26,810 --> 01:23:28,410 SlĂ€pp! SlĂ€pp! SlĂ€pp! 992 01:23:29,930 --> 01:23:32,490 Du Ă€r sjuk! 993 01:23:34,250 --> 01:23:35,770 Du Ă€r ett jĂ€vla sjuk i huvudet! 994 01:23:52,970 --> 01:23:53,769 –Varför Ă€r du hĂ€r? 995 01:23:53,770 --> 01:23:54,770 –Jag tar det lugnt. 996 01:23:55,710 --> 01:23:58,430 –Har du det bra pĂ„ din födelsedag? –Ja, det Ă€r lugnt. 997 01:23:58,930 --> 01:24:00,150 –Var det bra? –Det Ă€r lugnt. 998 01:24:01,330 --> 01:24:03,510 –Var det bra, eller? 999 01:24:04,830 --> 01:24:05,830 –Ja, det Ă€r bra. 1000 01:24:06,990 --> 01:24:07,990 –Är det nĂ„t med helga? 1001 01:24:08,330 --> 01:24:09,330 –Nej, det Ă€r lugnt. 1002 01:24:09,730 --> 01:24:10,589 Jag kommer. 1003 01:24:10,590 --> 01:24:12,110 Det Ă€r lugnt, jag lovar. 1004 01:24:14,430 --> 01:24:15,450 –Har du sett Claes? 1005 01:24:16,190 --> 01:24:17,190 –Han Ă€r dĂ€r ute. 1006 01:24:17,630 --> 01:24:19,490 –Nej, han Ă€r inte dĂ€r ute. –Han Ă€r pĂ„ gĂ„rden. 1007 01:24:38,030 --> 01:24:39,230 Jag ska inte ha gjort sĂ„ mot dig. 1008 01:24:39,590 --> 01:24:40,590 FörlĂ„t. 1009 01:24:42,910 --> 01:24:43,910 Helga. 1010 01:24:44,450 --> 01:24:45,910 Jag pratade med Helga nyss. 1011 01:24:46,870 --> 01:24:49,450 Jag Ă€r en idiot, Gabriel. 1012 01:24:49,690 --> 01:24:51,270 Hon sa att hon var rĂ€dd för mig. 1013 01:24:52,630 --> 01:24:54,070 Fuck, jag har inte fattat nĂ„gonting. 1014 01:24:54,870 --> 01:24:56,630 Fuck, jag Ă€r sĂ„ dum i huvudet. 1015 01:24:57,250 --> 01:25:00,030 Jag mĂ„ste prata med Helga. Jag mĂ„ste prata med... 1016 01:25:17,570 --> 01:25:18,570 Gabriel! HjĂ€lp mig, Gabriel! 1017 01:25:18,810 --> 01:25:19,810 Jag kommer inte att hjĂ€lpa dig. 1018 01:25:20,870 --> 01:25:21,870 Vilken ambulans! 1019 01:25:22,310 --> 01:25:23,310 Kom, det ringer. 1020 01:25:27,630 --> 01:25:29,550 Hej. Hej. Har du sett Patrik? 1021 01:25:29,810 --> 01:25:30,810 Nej. 1022 01:25:31,290 --> 01:25:33,830 Tjena, vi skulle ha kommit ut i stadsgĂ„rden. Och sĂ„ skulle hon hĂ„lla mig 1023 01:25:33,830 --> 01:25:35,610 ögonen medan jag synger You are always on my mind. 1024 01:25:35,910 --> 01:25:37,410 Du blev nöjd till att hjĂ€lpa mig att det skulle vara perfekt. 1025 01:25:37,910 --> 01:25:39,890 Va? Vad var det? Var det Patrik? 1026 01:25:40,270 --> 01:25:42,430 Ja, han Ă€r dĂ€r uppe i matskĂ„lan. 1027 01:25:43,810 --> 01:25:44,810 Efterhalsen. 1028 01:25:49,040 --> 01:25:50,380 Du kommer dö, Patrik. 1029 01:25:50,820 --> 01:25:51,820 Titta pĂ„ mig. 1030 01:25:52,620 --> 01:25:54,540 Titta pĂ„ mig. Du kommer dö. 1031 01:25:55,600 --> 01:26:00,400 Och innan du gör det sĂ„ vill jag att du ska veta att det var jag som gjorde det. 1032 01:26:02,020 --> 01:26:03,020 FörstĂ„r du? 1033 01:26:03,420 --> 01:26:04,840 Titta pĂ„ mig, Patrik. 1034 01:26:05,300 --> 01:26:06,300 Titta pĂ„ mig. 1035 01:26:06,580 --> 01:26:07,580 Det var jag. 1036 01:26:08,620 --> 01:26:09,620 Se pĂ„ mig. 1037 01:26:10,540 --> 01:26:14,700 Det var jag som gjorde det. 1038 01:26:15,480 --> 01:26:16,480 Se pĂ„ mig. 1039 01:26:54,010 --> 01:26:55,170 Jag glömmer att han Ă€r sĂ„ intressant. 1040 01:26:55,850 --> 01:26:57,830 Jag blir sĂ„ glad för henne, tror jag. 1041 01:27:09,830 --> 01:27:11,430 Vi har nĂ„nting! 1042 01:28:58,990 --> 01:29:00,330 Är inte det dĂ€r inga e -kompis? 1043 01:29:01,030 --> 01:29:02,030 Ja. 1044 01:30:57,420 --> 01:31:02,980 Den folkkĂ€ra författaren Patrik Gregorius Ă€r död. Författaren har blivit 1045 01:31:02,980 --> 01:31:06,420 igĂ„r natt under sin 35 -Ă„rsfest utanför Stockholm. 1046 01:31:07,940 --> 01:31:12,480 Patrik dog av en fentanylöverdos. 1047 01:31:12,760 --> 01:31:19,160 Och jag har varit tvungen att titta igenom medicineringen som du har 1048 01:31:19,160 --> 01:31:20,160 och skrivit ut. 1049 01:31:20,560 --> 01:31:23,060 Och det Ă€r orovĂ€ckande, Gabriel. 1050 01:31:24,040 --> 01:31:26,520 Och jag kommer att vara tvungen att... 1051 01:31:27,120 --> 01:31:28,840 Vara transparent med polisen om det. 1052 01:31:35,800 --> 01:31:41,880 Din dotter mĂ„ste vara stolt över dig. Hon skiter nog fullstĂ€ndigt i vad jag 1053 01:31:41,880 --> 01:31:45,100 men jag hoppas att jag kan bli annars stolt. Men mer pĂ„ att jag fĂ„r vara 1054 01:31:45,100 --> 01:31:46,280 nĂ€rvarande av sin pappa. 1055 01:31:54,640 --> 01:32:01,000 För att arbeta för tio timmar. Följa alltid chanserna i hjĂ€rtat. 1056 01:32:01,140 --> 01:32:05,960 Begriper förmĂ„ga för ett fel. 1057 01:32:07,640 --> 01:32:11,120 Även detta Ă€r mĂ€nskligt. 1058 01:32:11,900 --> 01:32:14,320 Allt Ă€r verklighet. 1059 01:32:15,060 --> 01:32:20,940 Det Ă€r mĂ€nskligt. Som en dröm. 1060 01:32:35,160 --> 01:32:36,400 Hon lilla Vilma. 1061 01:32:37,300 --> 01:32:40,780 Att hon Ă€r ensam med den hĂ€r fruktansvĂ€rda kvinnan. 1062 01:32:41,800 --> 01:32:44,480 AlltsĂ„ det Ă€r sĂ€kert hon som har gjort att han börjar med droger. 1063 01:32:45,540 --> 01:32:47,500 Gör det inte svĂ„rare vad det Ă€r, Helga? 1064 01:32:47,760 --> 01:32:53,670 Nej! Du fĂ„r inte ta en pusslet! Hon Ă€r fruktansvĂ€rd. Hon Ă€r iskall. Hon Ă€r 1065 01:32:53,670 --> 01:32:54,670 berĂ€knande. 1066 01:32:55,610 --> 01:32:56,610 SlĂ€pp henne! 1067 01:32:58,710 --> 01:33:00,910 FörstĂ„r du? Vilma bor hemma hos sin farmor nu. 1068 01:33:01,310 --> 01:33:03,250 Nej! Vilma! Nej! 1069 01:33:04,290 --> 01:33:05,290 Vilma! 1070 01:33:17,440 --> 01:33:21,240 Cola bara tvĂ„ veckor efter att hennes man gĂ„tt bort i just en drogöverdos. 1071 01:33:21,860 --> 01:33:22,860 Hur kĂ€nns det för dig? 1072 01:33:23,400 --> 01:33:27,280 Jag tycker det... AlltsĂ„ jag kan relatera Ă€ndĂ„. 1073 01:33:28,540 --> 01:33:30,720 Tror du att det Ă€r för att hon Ă€r i en kris eller för att hon gör det som en 1074 01:33:30,720 --> 01:33:31,699 hyllning till honom? 1075 01:33:31,700 --> 01:33:33,600 Jag hoppas pĂ„ bĂ„da faktiskt. 1076 01:33:34,100 --> 01:33:36,420 Har du lĂ€st nĂ„got mera om honom nĂ€r han gick ut i död? 1077 01:34:07,019 --> 01:34:11,860 Tja, jag Ă€r utanför. Ska jag ringa pĂ„ portföljen? 1078 01:34:12,880 --> 01:34:16,220 Okej. Ja, jag ringer pĂ„. 1079 01:34:17,580 --> 01:34:18,580 Okej. 1080 01:34:29,260 --> 01:34:30,360 HallĂ„? Ja. 1081 01:34:30,560 --> 01:34:31,820 Jag öppnar. 1082 01:34:32,080 --> 01:34:33,080 Tack. 1083 01:35:12,590 --> 01:35:13,970 Du vet inte vad jag behöver. 1084 01:35:14,890 --> 01:35:17,910 Jag sĂ€ger ju det jag sĂ€ger. GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. Jag tror det inte. 1085 01:35:23,190 --> 01:35:26,130 Är det den dĂ€r jĂ€vla snubben pĂ„ maskeraden, Martin? 1086 01:35:26,490 --> 01:35:29,110 Har ni nĂ„gon jĂ€vla grej? Jag tror att den dĂ€r pratar fan inte till mig. 1087 01:35:29,930 --> 01:35:31,090 Okej, förlĂ„t. Vet du vad? 1088 01:35:31,670 --> 01:35:33,450 Du betyder ingenting för mig. 1089 01:35:34,240 --> 01:35:38,560 Ingenting. Vet du vad? Du Ă€r precis som Olivia och Patrik. Du utnyttjar folk för 1090 01:35:38,560 --> 01:35:41,780 din egen vinning. Och sĂ„ bara kastar du dem nĂ€r du inte behöver dem lĂ€ngre. 1091 01:35:41,900 --> 01:35:45,320 Klart. Du skulle fĂ„ fan spela Patrik i Patriks film. 1092 01:35:45,520 --> 01:35:47,800 Du stĂ„r hĂ€r och Ă€lskar honom. Fuck you! 1093 01:35:48,560 --> 01:35:52,120 Fuck you! Du ville bara knulla hans fru. Du ville ha hans fru. Du ville ha hans 1094 01:35:52,120 --> 01:35:53,079 liv. Ja. 1095 01:35:53,080 --> 01:35:54,900 Var det bra? Stig hĂ€rifrĂ„n! 1096 01:36:58,830 --> 01:36:59,830 Vad gör du? 1097 01:37:00,770 --> 01:37:01,850 Jag försökte ringa dig. 1098 01:37:03,090 --> 01:37:04,250 Du klĂ€ttrade upp. 1099 01:37:07,330 --> 01:37:08,470 Alla Ă€r oroliga för dig. 1100 01:37:09,290 --> 01:37:10,490 Patricks mamma och Lena. 1101 01:37:11,530 --> 01:37:14,970 De bad mig att prata med dig. 1102 01:37:16,350 --> 01:37:17,390 Och du gick med pĂ„ det? 1103 01:37:18,110 --> 01:37:19,110 Nej. 1104 01:37:20,050 --> 01:37:21,090 Jag Ă€r hĂ€r för din skull. 1105 01:37:22,090 --> 01:37:25,110 Jag Ă€r rĂ€dd att du ska skada dig sjĂ€lv. 1106 01:37:30,060 --> 01:37:34,600 Nej, men de vill ju ta Vilma ifrĂ„n mig, sĂ„... SĂ„ vad dĂ„? 1107 01:37:35,580 --> 01:37:36,620 Vad fan tror du? 1108 01:37:37,480 --> 01:37:43,580 Som Patrik dog har ju allting varit upp och ner och... Nej, men du Ă€r rĂ€tt, ja. 1109 01:37:43,640 --> 01:37:45,300 Jag har verkligen funderat pĂ„ att skada mig sjĂ€lv. 1110 01:37:46,180 --> 01:37:47,180 Jag vill vara sjĂ€lv. 1111 01:37:48,100 --> 01:37:49,100 Jag Ă€r fri. 1112 01:37:50,060 --> 01:37:51,340 Det kĂ€nns ju inte sĂ„. 1113 01:37:59,330 --> 01:38:00,490 Var du pĂ„ maskeraden? 1114 01:38:02,050 --> 01:38:03,050 Nej. 1115 01:38:04,570 --> 01:38:05,630 Claes sa att du var dĂ€r. 1116 01:38:07,750 --> 01:38:09,750 Jag vet inte vad Claes har för far sig. 1117 01:38:12,450 --> 01:38:13,450 SlĂ„r du oss nu? 1118 01:38:16,170 --> 01:38:17,170 Jag ser inget. 1119 01:38:19,410 --> 01:38:20,410 Okej. 1120 01:38:22,010 --> 01:38:24,730 Ja, men vi fĂ„r tala om det sen, för jag mĂ„ste vila nu. 1121 01:38:28,540 --> 01:38:29,540 VĂ€nster Ă€r det dĂ€r. 1122 01:38:38,420 --> 01:38:42,660 Ja, men... Kanske jag kommer till dig pĂ„ praktiken i veckan. 1123 01:38:43,120 --> 01:38:44,660 Jag kan inte sova alls dĂ€r. 1124 01:38:45,600 --> 01:38:46,900 Har man betett det eller nĂ„got? 1125 01:38:49,740 --> 01:38:51,280 Jag kan inte vara din lĂ€kare lĂ€ngre. 1126 01:38:52,780 --> 01:38:53,780 För inte? 1127 01:38:55,740 --> 01:38:56,740 Va? 1128 01:39:05,900 --> 01:39:07,380 Nej, nej. Gabriel. 1129 01:39:09,760 --> 01:39:10,860 FörlĂ„t. Nej. 1130 01:39:13,500 --> 01:39:14,920 Det Ă€r lugnt. 1131 01:39:27,260 --> 01:39:29,160 Det var Claes barn jag gjorde bort pĂ„. 1132 01:39:30,780 --> 01:39:31,780 Inte? 1133 01:39:32,520 --> 01:39:33,520 Va? 1134 01:39:35,980 --> 01:39:36,980 Vad pratar du om? 1135 01:39:45,640 --> 01:39:47,600 Du ville inte lĂ€mna pĂ„ Patrik. 1136 01:39:49,600 --> 01:39:52,460 Du ville bara inte att folk skulle fĂ„ reda pĂ„ att du hade varit otrogen. 1137 01:39:53,500 --> 01:39:56,600 Vad menar du? Att jag borde ha lyssnat pĂ„ vad Patrik sa om dig. 1138 01:39:57,140 --> 01:39:58,300 Vad alla sĂ€ger om dig. 1139 01:39:58,980 --> 01:40:01,240 Du ljuger. Du manipulerar mĂ€nniskor. 1140 01:40:01,580 --> 01:40:02,740 Hur fĂ„ som du vill. 1141 01:40:03,720 --> 01:40:04,780 Du Ă€r en knarkare. 1142 01:40:05,160 --> 01:40:06,160 Och en dĂ„lig pappa. 1143 01:40:06,600 --> 01:40:09,400 Det Ă€r ingen som försöker ta Vilma ifrĂ„n dig. Hon Ă€r inte hĂ€r för att du bryr 1144 01:40:09,400 --> 01:40:11,980 dig inte om henne. Du bryr dig inte om honom. Förutom dig sjĂ€lv. Gabriel. 1145 01:40:13,340 --> 01:40:15,260 Jag vill att du gĂ„r hĂ€rifrĂ„n. Nej. 1146 01:40:17,360 --> 01:40:18,360 Du ljög för mig. 1147 01:40:18,540 --> 01:40:19,540 Hela tiden. 1148 01:40:19,740 --> 01:40:20,740 Allt var en regn. 1149 01:40:20,780 --> 01:40:21,780 Det Ă€r sĂ„. 1150 01:40:21,800 --> 01:40:22,759 Patrik hade rĂ€tt. 1151 01:40:22,760 --> 01:40:23,760 Han var oskyldig. 1152 01:40:23,980 --> 01:40:25,880 En bra pappa men du ville att han skulle dö. 1153 01:40:26,420 --> 01:40:28,240 Du bad mig att döda honom. 1154 01:40:28,720 --> 01:40:29,720 Du drev mig till det. 1155 01:40:31,040 --> 01:40:36,740 Och nu lĂ„ter det som att du Ă€r ledsen över det hĂ€r. Nu mĂ„ste du... Nu mĂ„ste du 1156 01:40:36,740 --> 01:40:37,740 flytta... Nej, nej, nej! 1157 01:40:44,980 --> 01:40:47,180 Nej, men Gabriel! Gabriel, Gabriel! SnĂ€lla! 1158 01:40:47,760 --> 01:40:49,380 SnĂ€lla, slĂ€pp kniven! 1159 01:40:50,840 --> 01:40:52,140 SnĂ€lla, vad blir du med? 1160 01:40:52,380 --> 01:40:53,380 Jag vill ha sanningen. 1161 01:40:53,920 --> 01:40:56,800 SnĂ€lla. SlĂ€pp kniven sĂ„ ska jag berĂ€tta sanningen. 1162 01:40:58,560 --> 01:40:59,560 Okej? 1163 01:41:07,880 --> 01:41:08,880 SnĂ€lla, sĂ€tt dig. 1164 01:41:23,080 --> 01:41:29,720 Jag vet inte vems barn det var. Jag lĂ„g med bĂ„de Patrik och Claes. Jag vet det. 1165 01:41:30,960 --> 01:41:34,380 Oavsett sĂ„ ville jag inte ha nĂ„got annat barn. 1166 01:41:35,400 --> 01:41:42,400 Jag tĂ€nkte vitt att lĂ€mna Patrik, men... Den kvĂ€llen sĂ„ tog han 1167 01:41:42,400 --> 01:41:48,320 upp mig i tĂ„rnrummet och... Ja, men det gör en eller annan psyk -sexgrej, jag 1168 01:41:48,320 --> 01:41:53,940 vet inte... Ja, men det rann över för mig. Jag fick ett utbrott, jag skrek 1169 01:41:53,940 --> 01:41:55,460 jag inte vĂ„gat sĂ€ga tidigare. 1170 01:41:55,740 --> 01:41:59,960 Jag Ă€r rĂ€dd för honom att jag vill, men inte vĂ„gar lĂ€mna honom saker som jag har 1171 01:41:59,960 --> 01:42:02,980 fĂ„tt mod frĂ„n dig, Gabriel, att berĂ€tta. 1172 01:42:03,980 --> 01:42:07,220 Han kom till mig och tog mig inte som jag trodde. 1173 01:42:07,800 --> 01:42:13,640 Han bröt ihop och sa att vi skulle Ă„ka hem och tala om allt och om oss. 1174 01:42:15,700 --> 01:42:16,940 Men sĂ„ tog han mig. 1175 01:42:18,500 --> 01:42:21,160 Men i efterrunden trodde jag inte att han menade nĂ„got med det. 1176 01:42:21,580 --> 01:42:26,000 Men just dĂ€r och dĂ„ sĂ„ klarade det sig inte sĂ„ jag sprang. 1177 01:42:27,980 --> 01:42:32,360 Jag hade bestĂ€mt att jag skulle möta Claes men jag vet ju redan dĂ„ att det 1178 01:42:32,360 --> 01:42:39,150 var... Över mellan oss och... Jag lĂ€mnade 1179 01:42:39,150 --> 01:42:40,150 klart det dĂ€r. 1180 01:42:41,350 --> 01:42:42,350 Och vet du vad? 1181 01:42:42,890 --> 01:42:47,570 Just dĂ„, i den dĂ€r stunden, kĂ€nde jag mig nĂ€stan... 1182 01:42:47,570 --> 01:42:50,530 Hoppfull. 1183 01:42:52,090 --> 01:42:53,130 Det var stolt. 1184 01:42:56,290 --> 01:42:58,210 SĂ„ kom jag upp till slottet. 1185 01:43:00,840 --> 01:43:04,240 Och jag tror att Patrik har tagit livet av sig. Nej, nej, nej! 1186 01:43:05,200 --> 01:43:07,700 Nej, nej, nej! Nej, nej, nej! Nej, nej, nej! Nej, nej, nej! Nej, nej, nej! Nej, 1187 01:43:07,700 --> 01:43:08,820 nej, nej! Nej, nej, nej! Nej, nej, nej! 1188 01:43:10,220 --> 01:43:11,920 Nej, nej, 1189 01:43:12,120 --> 01:43:30,128 nej! 1190 01:43:33,720 --> 01:43:34,080 Jag har 1191 01:43:34,080 --> 01:43:49,900 aldrig 1192 01:43:49,900 --> 01:43:50,900 ljugit för dig, Gabriel. 1193 01:43:53,660 --> 01:43:58,740 Hur ska jag tro det? Nej, varför kan du inte det? Varför att jag dricker och tar 1194 01:43:58,740 --> 01:44:03,130 piller och har tagit henne bort? Du har varit otrolig mot media och mĂ€nniskor 1195 01:44:03,130 --> 01:44:06,850 som jag inte ens kĂ€nner tycker att jag Ă€r en knarkare och en jĂ€vligt dĂ„lig 1196 01:44:06,850 --> 01:44:10,170 mamma. Ja, okej. SĂ„ Ă€r jag det dĂ„. 1197 01:44:11,490 --> 01:44:13,790 Gör det att jag inte kan ha blivit vĂ„ldtagen? 1198 01:44:15,630 --> 01:44:21,730 Jag kanske har spelat pĂ„ dina kĂ€nslor för mig, Gabriel, och jag gör sĂ„ ibland. 1199 01:44:22,830 --> 01:44:24,250 Och jag ber om ursĂ€kt. 1200 01:44:24,670 --> 01:44:28,450 Men det var för att jag trodde att du förstod mig, att du var den... 1201 01:44:28,730 --> 01:44:31,470 Ända som kanske sĂ„g mig. 1202 01:44:32,030 --> 01:44:35,310 Men du ser pĂ„ mig exakt samma sĂ€tt som alla andra. 1203 01:44:35,850 --> 01:44:38,350 Antingen ett helgon eller en jĂ€vla kora. 1204 01:44:40,450 --> 01:44:44,930 Och vad om jag bĂ„de, eller vad om jag Ă€r inget av dem. Vad om jag ocksĂ„ Ă€r ett 1205 01:44:44,930 --> 01:44:47,050 komplext, riktigt mĂ€nniska. 1206 01:44:48,110 --> 01:44:49,110 Som dig. 1207 01:44:49,170 --> 01:44:50,170 Som Patrik. 1208 01:44:51,610 --> 01:44:57,310 Jag har gjort sĂ„ oĂ€ndligt mycket fel. Och jag Ă€r absolut inte perfekt. Men 1209 01:44:57,310 --> 01:45:00,240 jag... Jag Ă€lskade Patrik och jag fatade honom pĂ„ samma tid. 1210 01:45:00,480 --> 01:45:01,500 Det gĂ„r inte ihop. 1211 01:45:01,780 --> 01:45:04,160 Det Ă€r inte logiskt. Det Ă€r inte jĂ€vla logiskt! 1212 01:45:05,420 --> 01:45:08,020 Vad fan vill du att jag ska sĂ€ga till dig, Gabriel? 1213 01:45:09,820 --> 01:45:13,880 Vi kan decidera sanning och lögn sĂ„ mycket vi vill, men det Ă€r bara du som 1214 01:45:13,880 --> 01:45:15,060 vĂ€ljer om du tror mig eller inte. 1215 01:45:16,660 --> 01:45:23,300 Men det enda vi vet i den hĂ€r stunden Ă€r att du just nu stĂ„r med kniv. 1216 01:45:23,740 --> 01:45:27,340 Och du Ă€r hotfull mot en kvinna som har varit din patient och som Ă€r mamma och 1217 01:45:27,340 --> 01:45:28,440 du dödade hennes man. 1218 01:45:29,760 --> 01:45:32,380 Det Ă€r sanningen, Gabriel. 1219 01:46:11,560 --> 01:46:13,500 Följderna av kĂ€rlek Ă€r ohyggliga. 1220 01:46:15,420 --> 01:46:16,560 Vad ska jag sĂ€ga mer? 1221 01:46:18,400 --> 01:46:19,840 Mina ord betyder inget. 1222 01:46:21,440 --> 01:46:22,840 Och jag har ingen att prata med. 1223 01:46:24,100 --> 01:46:25,300 Av jord Ă€r du kommen. 1224 01:46:25,920 --> 01:46:31,820 Jord ska du Ă„terbli. Av smuts Ă€r du kommen. Av smuts Ă€r dukommen. 1225 01:46:32,040 --> 01:46:37,260 Jag drömmer om kĂ€rlek. 1226 01:46:37,840 --> 01:46:39,140 Jag drömmer om kĂ€rlek. 1227 01:48:35,310 --> 01:48:36,870 Tack sĂ„ mycket. 1228 01:48:51,440 --> 01:48:55,440 Textning Stina Hedin www .btistudios .com 1229 01:50:24,520 --> 01:50:25,520 Textning .nu 1230 01:51:05,160 --> 01:51:06,300 Tack sĂ„ mycket. 86031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.