1
00:00:49,360 --> 00:00:50,360
Shall I start?

2
00:00:51,780 --> 00:00:55,540
When I think back on it I
did I'm still not sure

3
00:00:55,540 --> 00:00:56,540
it was wrong.

4
00:00:57,300 --> 00:00:58,700
Everything feels like a nightmare now.

5
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
I meant well.

6
00:01:02,720 --> 00:01:03,720
I know that.

7
00:01:09,540 --> 00:01:11,560
I became a doctor to help
people.

8
00:01:12,100 --> 00:01:15,600
But the job only made me feel more
helpless.

9
00:01:17,730 --> 00:01:21,390
Total ignorance of who really
deserves help. It doesn't look so good,

10
00:01:21,450 --> 00:01:25,310
unfortunately. I don't understand the values. Me
barely smokes anymore.

11
00:01:27,270 --> 00:01:29,910
As a doctor, I will never know mine
patients.

12
00:01:31,350 --> 00:01:32,690
They will never know me.

13
00:01:34,790 --> 00:01:37,310
Maybe I should have been better at that
let other people in.

14
00:01:39,270 --> 00:01:40,490
I don't blame myself.

15
00:01:41,870 --> 00:01:43,250
I've had many chances.

16
00:01:43,890 --> 00:01:45,630
Roads I could have taken, but didn't.

17
00:01:48,400 --> 00:01:50,100
On the surface, everything looked good.

18
00:01:50,820 --> 00:01:52,740
Doctor. Own residence.

19
00:01:53,420 --> 00:01:58,200
But the truth behind it was that I
developed severe sleep problems.

20
00:01:58,500 --> 00:01:59,900
Didn't have any friends.

21
00:02:00,160 --> 00:02:04,120
And at the age of 29 still was
virginity.

22
00:02:06,880 --> 00:02:10,240
I'm trying to convince myself now that it
was about something bigger.

23
00:02:11,560 --> 00:02:12,900
But it's not that simple.

24
00:02:14,120 --> 00:02:15,880
That I did everything for love.

25
00:02:18,599 --> 00:02:22,520
You, I have at least removed that I have
a patient coming in and I'm on my way

26
00:02:22,520 --> 00:02:24,360
meeting on TV4. Could you take her?

27
00:02:24,640 --> 00:02:26,380
Yes, of course. It's Helga Gregorius.

28
00:02:27,260 --> 00:02:28,440
Thank you, you are an angel.

29
00:02:54,220 --> 00:02:55,620
You guys look amazing.

30
00:02:56,120 --> 00:02:57,540
You can just act very naturally.

31
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
You don't need to be too cozy.

32
00:03:23,850 --> 00:03:28,390
Stema, do you just want to look after Vilma and
give Ipad and so? No, you have to get it

33
00:03:28,390 --> 00:03:30,770
smallest. Okay, all right.

34
00:04:38,880 --> 00:04:40,120
Then I'll pull up a bit here.

35
00:04:47,430 --> 00:04:51,770
And can you tell me if it feels the same
much on both sides?

36
00:04:52,870 --> 00:04:54,270
It feels pretty much the same.

37
00:04:57,330 --> 00:05:01,710
And I will feel your spine a little
neighbor? And then you tell me if it does

38
00:05:01,710 --> 00:05:05,670
pain Yes, this down. But Lena would
just download my recipe.

39
00:05:08,010 --> 00:05:10,210
God, I think it might be like that
here weather.

40
00:05:10,570 --> 00:05:11,890
Although it is almost September.

41
00:05:13,250 --> 00:05:14,570
Warmest summer in a hundred years.

42
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
I'm waiting.

43
00:05:19,460 --> 00:05:20,460
Etc.

44
00:05:30,880 --> 00:05:33,040
Was it just like that? Yes.

45
00:05:35,500 --> 00:05:38,520
Thank you, Christine. Then you can go out.

46
00:05:39,920 --> 00:05:40,920
Yes.

47
00:05:41,540 --> 00:05:44,540
I don't want me to scare you
longer. Thank you, Christine.

48
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Okay.

49
00:05:53,550 --> 00:05:58,430
What do we do now then? Shall I pick up medicine?
here or do you write another recipe

50
00:05:58,430 --> 00:05:59,369
me?

51
00:05:59,370 --> 00:06:03,130
I can send you to a skilled one
physiotherapist.

52
00:06:03,910 --> 00:06:06,910
Or book a new appointment with Lena.

53
00:06:08,710 --> 00:06:11,830
Or if there is something else like you
want to talk about.

54
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
Yes.

55
00:06:14,750 --> 00:06:17,850
Thanks. I don't think I said anything when I
was here.

56
00:06:19,230 --> 00:06:22,330
I was mugged on the street for a few
days ago. It was a...

57
00:06:29,550 --> 00:06:34,050
Unfortunately, it doesn't work.

58
00:06:35,970 --> 00:06:36,970
Why not?

59
00:06:37,690 --> 00:06:38,690
Don't you believe me?

60
00:06:39,550 --> 00:06:44,130
My assessment is that we will find
the cause of the pain before we... No,

61
00:06:44,130 --> 00:06:46,110
judgment is that I lie to get
drugs.

62
00:06:46,510 --> 00:06:50,730
You have said that. No, but I see you
think so and I don't like liars.

63
00:06:51,440 --> 00:06:57,020
You know nothing if I'm so tired of that
judge me - I can't stand that. - Sorry

64
00:06:57,020 --> 00:06:59,000
if that's what it seems.

65
00:07:02,380 --> 00:07:06,720
It's been a long day.

66
00:07:10,360 --> 00:07:13,100
-I... -Sorry.

67
00:07:14,180 --> 00:07:15,580
I really want to help you.

68
00:07:21,480 --> 00:07:23,180
I went a little hard on you.

69
00:07:24,200 --> 00:07:26,760
I've had a long day too.

70
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Why so?

71
00:07:33,040 --> 00:07:39,180
I feel so weird and sensitive.

72
00:07:39,880 --> 00:07:45,900
It's the back pain that I never sleep.
I'm going absolutely crazy.

73
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
May I say one thing?

74
00:07:54,290 --> 00:07:55,910
I believe it is evil.

75
00:07:57,470 --> 00:07:58,930
And I really want to help you.

76
00:08:01,710 --> 00:08:03,870
But I can't do that if you're lying
for me.

77
00:08:06,170 --> 00:08:07,170
I'm not lying.

78
00:08:07,590 --> 00:08:08,890
I am a doctor.

79
00:08:09,550 --> 00:08:11,610
I'm not a journalist or a police officer.

80
00:08:12,330 --> 00:08:13,430
I have a duty of confidentiality.

81
00:08:16,110 --> 00:08:18,490
Whatever you say, it stops here.

82
00:08:19,500 --> 00:08:21,060
What would it be then, do you mean?

83
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
How are you?

84
00:08:27,220 --> 00:08:28,220
I feel fine.

85
00:08:30,200 --> 00:08:34,299
Good. I just have incredible pain in my back.

86
00:08:34,880 --> 00:08:37,960
Are you sure? I'm sure! What the hell
the problem really?

87
00:08:48,590 --> 00:08:54,970
Well, if you want to know, the thing is that
I feel such a huge disgust for mine

88
00:08:54,970 --> 00:08:58,830
man I never want to sleep with, but
we still do it all the time.

89
00:09:01,050 --> 00:09:02,050
So it is.

90
00:09:05,550 --> 00:09:06,550
Yes.

91
00:09:08,470 --> 00:09:12,750
No, but I don't know. I never have
said it out loud before. I don't know what...

92
00:09:12,750 --> 00:09:17,350
He's my husband, but she hasn't...

93
00:09:18,260 --> 00:09:21,660
...violent or something, but a few times off
then he gets drunk and then there is little

94
00:09:21,660 --> 00:09:28,240
woof and then i get bruises, but...
...and so on

95
00:09:28,240 --> 00:09:32,680
he cries a few times, because I get like that
offended if I don't want to, and then...

96
00:09:32,680 --> 00:09:39,380
...oversteps my bounds and extorts,
you know, so then get

97
00:09:39,380 --> 00:09:41,240
I have some strange pains.

98
00:09:50,830 --> 00:09:51,830
Do you want to leave him?

99
00:09:53,430 --> 00:09:54,030
Me

100
00:09:54,030 --> 00:10:03,190
think

101
00:10:03,190 --> 00:10:05,950
that.

102
00:10:31,060 --> 00:10:34,600
Kristin, I would have to lift up
the medicine cabinet. Yes. Thanks.

103
00:10:38,360 --> 00:10:40,540
You go, I'll help you. Yes, okay.

104
00:10:47,140 --> 00:10:48,140
Sanctify!

105
00:11:00,689 --> 00:11:05,750
I prescribed a liquid preparation for you
something would need.

106
00:11:07,570 --> 00:11:12,270
Patrik gets tired and impotent though
does not notice that he is affected by

107
00:11:12,910 --> 00:11:15,910
If it doesn't work, I'll print it out
the pain reliever too.

108
00:11:18,910 --> 00:11:21,130
Sorry, that was pretty easy. no, no,
no.

109
00:11:35,150 --> 00:11:38,930
Which diet do you think is optimal for?
mother, and wife, and power woman?

110
00:11:39,250 --> 00:11:43,830
No calories at all. So you can't
eat baked bread, no ice cream, nothing like that

111
00:11:43,830 --> 00:11:44,830
you think it's fun.

112
00:11:44,930 --> 00:11:48,890
And then the most important thing in any case i
my costs anyway that it is

113
00:11:48,890 --> 00:11:52,530
incredible amount of alcohol for me to
put up with this boring life.

114
00:11:58,610 --> 00:12:03,490
To me, beauty comes from the inside.

115
00:12:24,739 --> 00:12:27,380
Just one little last bite, one last
chew.

116
00:12:30,160 --> 00:12:31,620
Like that, good. Was it good?

117
00:12:32,030 --> 00:12:35,590
Yes, thanks dad. Can I get the toad now? Yes,
you can get the toad. Good jaw.

118
00:12:36,030 --> 00:12:37,030
And you, darling?

119
00:12:37,550 --> 00:12:38,630
Um? Aren't you hungry?

120
00:12:40,490 --> 00:12:41,710
Great, I'm just a little sore
the stomach.

121
00:12:42,290 --> 00:12:43,290
A little powerful.

122
00:12:43,830 --> 00:12:44,830
Thanks.

123
00:12:44,990 --> 00:12:46,250
You can take it. Thanks.

124
00:12:48,030 --> 00:12:48,969
Did it go well?

125
00:12:48,970 --> 00:12:50,330
Yes, I got it just fine.

126
00:12:50,690 --> 00:12:55,930
What does

127
00:12:55,930 --> 00:13:00,650
you, Vilma?

128
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
I'm taking a selfie.

129
00:13:02,280 --> 00:13:05,240
But stop it. Stop yourself. Dad
shall have coffee.

130
00:13:05,500 --> 00:13:09,020
Yes, but... I say you can't
that, okay?

131
00:13:09,360 --> 00:13:12,660
Give it back to me now. Wilma! Me
throw away, I throw away It's calm.

132
00:13:12,740 --> 00:13:16,860
Forgive her. Hey, is that a stupid idea
that I should direct this? No, you

133
00:13:16,860 --> 00:13:17,699
have it in the blood.

134
00:13:17,700 --> 00:13:19,560
Vilma, now... Stop! I will do it
then.

135
00:13:19,820 --> 00:13:22,200
Now you can... Now... I throw, me
throws.

136
00:13:22,420 --> 00:13:23,199
It's okay.

137
00:13:23,200 --> 00:13:24,099
I have it.

138
00:13:24,100 --> 00:13:25,460
Come on, daddy, take it.

139
00:13:25,680 --> 00:13:27,420
Give it to mom and she will be happy.

140
00:13:27,980 --> 00:13:29,880
And then you and I go to bed.

141
00:13:30,350 --> 00:13:32,010
Go to mother's at night then. Go night then.

142
00:13:36,070 --> 00:13:37,210
Do you want to be beautiful?

143
00:13:37,470 --> 00:13:38,990
No, I've gone to bed.

144
00:13:39,230 --> 00:13:41,590
No, of course we won't. We will
also go to bed.

145
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
Or what, darling?

146
00:13:43,950 --> 00:13:45,630
We'll stand too, right? Yes.

147
00:13:46,010 --> 00:13:47,250
We cannot be English.

148
00:13:47,930 --> 00:13:51,090
Celebrate! What did you say to mom? I said
that she was beautiful in English.

149
00:13:51,550 --> 00:13:52,550
Just like you.

150
00:14:45,939 --> 00:14:47,540
But I can't find him.

151
00:15:14,380 --> 00:15:15,480
Cheers to my husband.

152
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
Class Rekke.

153
00:15:25,780 --> 00:15:27,200
What, like Jolive's guy?

154
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Is he handsome?

155
00:15:31,580 --> 00:15:33,440
She likes guys like that, doesn't she?

156
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
You then?

157
00:15:34,900 --> 00:15:35,920
Do you like guys like that?

158
00:15:36,560 --> 00:15:38,160
I like guys like this.

159
00:15:38,940 --> 00:15:41,360
I think like a spectator to my skin.

160
00:15:41,950 --> 00:15:45,490
Who would he play? He doesn't post
into the transcendent world.

161
00:15:46,330 --> 00:15:49,110
I don't want to be overdressed. I want
just use.

162
00:15:49,910 --> 00:15:51,290
He's going to play me explained.

163
00:15:52,070 --> 00:15:53,070
Here.

164
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
Good huh?

165
00:15:59,570 --> 00:16:00,570
Oh, so good.

166
00:16:01,710 --> 00:16:04,530
How good that you eat a little. It's broken.
I get so thirsty.

167
00:16:08,790 --> 00:16:09,950
You are fucking sexy tonight.

168
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
Thanks, you with.

169
00:16:15,180 --> 00:16:17,440
This is driving me crazy.

170
00:16:21,660 --> 00:16:23,680
Bowl. A third bowl? Yes.

171
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Okay.

172
00:16:26,880 --> 00:16:32,100
A third toast because I love you so
a lot.

173
00:16:33,760 --> 00:16:34,800
i love you

174
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Baby blue.

175
00:16:41,340 --> 00:16:42,340
Baby blue.

176
00:16:47,360 --> 00:16:54,200
What does

177
00:16:54,200 --> 00:16:58,280
you? Now you are on your mobile again. Yes, but
I'll change the song.

178
00:16:58,980 --> 00:17:02,880
Now it's a party in your honor. I don't want to
have a party Come on!

179
00:17:04,500 --> 00:17:06,060
It's like you're just someone else
dance.

180
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
No!

181
00:17:18,540 --> 00:17:19,920
Gabriel? where are you here

182
00:17:20,380 --> 00:17:21,960
Can I sit down now? A little fast.

183
00:17:22,160 --> 00:17:23,859
My friend is coming soon.

184
00:17:24,180 --> 00:17:25,819
My pet is also coming soon.

185
00:17:26,099 --> 00:17:27,460
Yes, I'm not going there.

186
00:17:30,400 --> 00:17:33,260
Yes, but I had a look at this source
by Helga today.

187
00:17:33,560 --> 00:17:35,060
It was kind of nobody knows about.

188
00:17:35,280 --> 00:17:36,740
Yes. How nice, yes.

189
00:17:37,680 --> 00:17:40,400
Really. Wait, are you here with Helga?

190
00:17:41,660 --> 00:17:43,160
No, that would be very inappropriate.

191
00:17:43,940 --> 00:17:45,280
Going here as a couple again.

192
00:17:46,330 --> 00:17:47,149
Well, maybe.

193
00:17:47,150 --> 00:17:50,210
No, I don't know. I just got too
me. You were in such a hurry today and ran

194
00:17:50,210 --> 00:17:52,070
after that you might... No, I know
not.

195
00:17:52,990 --> 00:17:54,890
Yes, I wrote her the wrong prescription.

196
00:17:55,110 --> 00:17:56,890
Yes. So embarrassing.

197
00:17:57,190 --> 00:17:59,590
I guess it's to go the easy route
coat on stage on the boat.

198
00:17:59,970 --> 00:18:01,030
I the law is at home.

199
00:18:03,090 --> 00:18:07,390
Yes, you must think that it happened well.
A selfie with her.

200
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
Okay, Patrick.

201
00:18:09,810 --> 00:18:10,930
A curtain.

202
00:18:11,590 --> 00:18:15,550
That's it. There is no one who sees it.
It's just lovely. But you,

203
00:18:16,110 --> 00:18:18,610
I kind of really want to sleep with you.

204
00:18:18,810 --> 00:18:20,110
Okay, I'm in.

205
00:18:20,630 --> 00:18:23,710
But first I have to go take a shower.

206
00:18:24,910 --> 00:18:25,709
Why that?

207
00:18:25,710 --> 00:18:27,290
Because I want to be sexy for you.

208
00:18:28,250 --> 00:18:29,290
Want to keep up?

209
00:18:29,570 --> 00:18:32,630
No, I want you to lay down
the bed and wait for me naked.

210
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
I can do that.

211
00:18:38,190 --> 00:18:43,230
I'm really not like that. I promise, you
can't believe it. No, okay.

212
00:18:44,290 --> 00:18:49,180
I... I don't know, I just think
Helga's clothing brand did quite well.

213
00:18:56,840 --> 00:18:59,240
And her husband is the worst writer.

214
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
Have you learned any of his books?

215
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
No.

216
00:19:06,880 --> 00:19:08,260
They're pretty good actually.

217
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
Are you watching?

218
00:19:20,879 --> 00:19:23,320
Nothing. But I have to... God,

219
00:19:25,180 --> 00:19:26,380
is he handsome or?

220
00:19:28,180 --> 00:19:29,860
Be honest, had you gone on a date with
him?

221
00:19:30,560 --> 00:19:32,020
No, maybe it was a guy.

222
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
Wait.

223
00:19:37,520 --> 00:19:38,680
Wait, you're gay right?

224
00:19:40,560 --> 00:19:43,780
God, sorry, it was... Oh, God.

225
00:19:44,220 --> 00:19:46,420
It was a rumor that went around in Uppsala.

226
00:19:47,060 --> 00:19:51,140
So really no electric reputation or
so. It was just because you were so cute.

227
00:19:52,020 --> 00:19:56,740
And no one heard that you were with anyone
girl. So then we sort of thought that you…

228
00:19:56,740 --> 00:20:02,400
But okay, you were mysteriously good. Me
understand. Sorry. You are very cute. And not

229
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
dark. Sorry.

230
00:20:03,420 --> 00:20:04,740
There is no danger. Okay.

231
00:20:05,240 --> 00:20:06,199
I have to go.

232
00:20:06,200 --> 00:20:07,580
Okay. But nice to see.

233
00:20:07,780 --> 00:20:09,060
Good luck with the date. Yes please.

234
00:20:11,700 --> 00:20:12,700
See you tomorrow.

235
00:20:13,170 --> 00:20:14,170
Hello.

236
00:20:16,030 --> 00:20:17,030
Sanctify!

237
00:20:18,370 --> 00:20:19,610
Damn, how clear she is.

238
00:20:25,590 --> 00:20:26,590
Sanctify!

239
00:20:29,350 --> 00:20:31,490
Come on now, I'm ready here.

240
00:20:33,330 --> 00:20:34,790
Baby, come on.

241
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
Sanctify!

242
00:21:40,659 --> 00:21:44,920
I really feel you are one of them
the people who really have everything. You

243
00:21:44,920 --> 00:21:49,520
is both smart, you are handsome, you are
gifted.

244
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
Thank you as hell.

245
00:21:51,620 --> 00:21:54,440
I have two famous parents too.

246
00:21:56,250 --> 00:21:57,750
And you also have famous parents.

247
00:21:58,690 --> 00:22:04,030
But do you think that you can be bothered
on you? I have a hell of a lot of hubris

248
00:22:04,030 --> 00:22:05,730
but I also have to be able to push myself
myself a little.

249
00:22:05,930 --> 00:22:07,510
And I like it. Hell can't the day.

250
00:22:07,770 --> 00:22:11,610
You sell us a lot of books.
You have a huge success. One of them

251
00:22:11,610 --> 00:22:12,610
largest in Sweden.

252
00:22:13,890 --> 00:22:16,570
It's not an autobiography. It is
an autobiography in some ways. It is

253
00:22:16,570 --> 00:22:18,450
Of course it's nice sometimes to
spend

254
00:22:18,770 --> 00:22:20,070
But what the hell are you doing too?

255
00:22:20,490 --> 00:22:21,910
But we always lie.

256
00:22:22,820 --> 00:22:24,480
No, but I won't say that I do
do either.

257
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
But I can spice it up.

258
00:22:30,100 --> 00:22:31,100
Do you know?

259
00:22:31,500 --> 00:22:35,860
I don't have a diagnosis on paper though
that sort of thing has never really interested me

260
00:22:35,860 --> 00:22:37,600
me. I know I have this and that.

261
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
I know that.

262
00:22:39,820 --> 00:22:43,580
Then I have enormous anxiety all over me
the time. That's my follower here

263
00:22:43,580 --> 00:22:44,780
life. It's my best friend.

264
00:22:45,820 --> 00:22:49,980
On top of that, I'm an insecure little boy
who wants everyone to hug me.

265
00:22:50,300 --> 00:22:51,700
But I think that is...

266
00:22:52,160 --> 00:22:54,120
Welcome. Doesn't everyone want to be liked?

267
00:23:11,740 --> 00:23:16,100
what have you been

268
00:23:19,460 --> 00:23:21,480
I have been power walking.

269
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
In the middle of the night.

270
00:23:54,060 --> 00:23:57,880
What fun. You who have such a card too.

271
00:23:58,500 --> 00:24:01,540
Come on. Come here, baby.

272
00:24:03,400 --> 00:24:07,500
What fun. You poor thing.

273
00:24:08,320 --> 00:24:12,420
I am very tired now. Come on.

274
00:24:13,440 --> 00:24:16,260
Just a little quickie.

275
00:24:55,340 --> 00:24:56,580
You want to be loved.

276
00:24:58,020 --> 00:25:00,220
In lack thereupon admired.

277
00:25:01,640 --> 00:25:04,920
In the absence of that feared.

278
00:25:05,480 --> 00:25:10,400
In the absence of that, loathed and despised.

279
00:25:11,440 --> 00:25:14,620
You want to give the people some kind of inspiration
feeling.

280
00:25:15,700 --> 00:25:22,600
The soul rises before the void and wants
contact at any price

281
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
preferably.

282
00:25:42,410 --> 00:25:43,249
Good morning, Christine.

283
00:25:43,250 --> 00:25:44,089
Good morning.

284
00:25:44,090 --> 00:25:47,050
That's right, do you have Helge Gregorius' number
in your system?

285
00:25:47,570 --> 00:25:48,890
Yes, must in the future.

286
00:25:49,650 --> 00:25:52,890
Yeah, I don't think I have her private
number.

287
00:25:53,330 --> 00:25:55,030
But you can certainly ask now.

288
00:25:55,430 --> 00:25:56,430
Why then?

289
00:26:11,920 --> 00:26:14,520
There was a therapist sitting there before.

290
00:26:15,740 --> 00:26:17,920
But he was fired too soon
actually.

291
00:26:21,760 --> 00:26:22,760
Patrick.

292
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Gabby Gloss.

293
00:26:25,020 --> 00:26:26,020
See you before.

294
00:26:27,240 --> 00:26:28,860
See me here?

295
00:26:31,360 --> 00:26:32,360
Probably.

296
00:26:34,640 --> 00:26:37,520
I will be surprised to see you.

297
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Why then?

298
00:26:40,000 --> 00:26:44,240
I knew that Lena had hired a new one
doctor but that he would be so young

299
00:26:44,240 --> 00:26:47,740
and inexperienced.

300
00:26:48,280 --> 00:26:51,200
I try if I have been
professional for almost two years.

301
00:26:51,520 --> 00:26:53,480
Okay. Are you crazy then?

302
00:26:55,040 --> 00:26:57,140
No, I wouldn't say that.

303
00:26:58,320 --> 00:27:00,520
I still like this thing
weirder I think.

304
00:27:01,500 --> 00:27:02,479
Or how?

305
00:27:02,480 --> 00:27:03,800
What thing?

306
00:27:04,860 --> 00:27:06,000
No, what you have printed.

307
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
To my wife.

308
00:27:13,590 --> 00:27:18,290
If you put in for, can we... No, what you have
done is misconduct. But before I go

309
00:27:18,290 --> 00:27:20,750
to Lena, I want to hear what you have
to say.

310
00:27:24,890 --> 00:27:28,830
So, if what Helga said about you, means
i.

311
00:27:29,330 --> 00:27:30,330
Have you talked about me?

312
00:27:32,310 --> 00:27:36,110
Do you mean you printed
painkillers and benzo for Helga on

313
00:27:37,840 --> 00:27:43,100
Sorry, I thought you might have
talked, but I can't say it. Me

314
00:27:43,100 --> 00:27:44,100
confidentiality.

315
00:27:44,520 --> 00:27:45,680
Helga is an addict.

316
00:27:47,040 --> 00:27:48,840
She lies to get pills.

317
00:27:49,540 --> 00:27:50,540
I don't think she's lying.

318
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
What did she say then?

319
00:27:53,920 --> 00:27:55,980
That said, I can't say. I have
confidentiality.

320
00:27:56,320 --> 00:27:57,320
Then I go to Lena.

321
00:27:59,400 --> 00:28:03,380
She loves him, only him, but him
couldn't love anything that didn't

322
00:28:03,380 --> 00:28:04,380
had passed.

323
00:28:06,920 --> 00:28:08,580
I have written that.

324
00:28:11,780 --> 00:28:12,780
Are you mocking me?

325
00:28:13,660 --> 00:28:17,200
On the contrary. I think about that sentence
almost daily.

326
00:28:23,740 --> 00:28:26,480
I like that sentence too.

327
00:28:30,580 --> 00:28:32,400
What are you saying? Shall we take a little general
check maybe?

328
00:28:34,280 --> 00:28:35,280
Sit down.

329
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
What did Helga say?

330
00:28:52,660 --> 00:28:53,900
Helga is disgusted by you.

331
00:28:54,640 --> 00:28:55,720
She hates you.

332
00:28:58,560 --> 00:29:01,080
Helga is worried about you.

333
00:29:01,800 --> 00:29:03,920
She thinks you feel stressed.

334
00:29:04,400 --> 00:29:08,100
And feel that you are on your way into yet
a depression.

335
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
Did she say that?

336
00:29:09,880 --> 00:29:11,940
That she's worried about me?

337
00:29:13,200 --> 00:29:14,220
She feels bad.

338
00:29:14,880 --> 00:29:17,260
- Back pain? - No, but that is
shithead.

339
00:29:17,580 --> 00:29:23,720
But that was because, she said, your
anxiety is so powerful– –that it sort of

340
00:29:23,720 --> 00:29:25,360
contagious.

341
00:29:26,220 --> 00:29:27,560
Damn, that's too badass.

342
00:29:28,560 --> 00:29:30,140
I didn't know it was that bad.

343
00:29:31,940 --> 00:29:35,000
Have you felt extra tired on this one
the time?

344
00:29:35,420 --> 00:29:37,980
I'm thinking of last week specifically.

345
00:29:38,440 --> 00:29:39,440
Yes, actually.

346
00:29:39,680 --> 00:29:41,020
Yes, indeed.

347
00:29:41,500 --> 00:29:42,780
Morning assignment. I'm completely exhausted.

348
00:29:45,360 --> 00:29:46,620
-And the plant air, what about it?

349
00:29:46,960 --> 00:29:47,879
- No mistake.

350
00:29:47,880 --> 00:29:49,080
It works well anyway.

351
00:29:49,640 --> 00:29:50,900
I love to fuck with Elga.

352
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Now I have seen her myself.

353
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
It's not so strange.

354
00:29:55,720 --> 00:29:57,160
That's not what I focus on.

355
00:29:58,260 --> 00:30:01,580
If only I was sincere, you showed
symptoms of depression, Patrik.

356
00:30:03,020 --> 00:30:04,240
Do you have feelings of panic?

357
00:30:06,540 --> 00:30:07,540
Anxiety.

358
00:30:08,800 --> 00:30:12,060
Sprung from some kind of control board,
maybe.

359
00:30:12,960 --> 00:30:16,520
Why? Helga is no slouch. That
is a damn full-time job to keep track of

360
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
on her.

361
00:30:17,640 --> 00:30:20,100
My name is not Elkane's drive, but she is
hiding something.

362
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
She's lying to me.

363
00:30:22,720 --> 00:30:25,740
I've picked up on a whim, I'm cooking
food, I pay bills.

364
00:30:26,680 --> 00:30:31,580
I'm going under. I didn't know that
it was so bad that it spilled over

365
00:30:31,580 --> 00:30:32,580
her.

366
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
Did she say that?

367
00:30:34,680 --> 00:30:38,220
Yes, I hear that. It's just that
spin in there.

368
00:30:40,899 --> 00:30:43,780
Lena has it on a low dose of sertraline.

369
00:30:45,360 --> 00:30:46,360
-Are you down?

370
00:30:47,680 --> 00:30:48,920
- No, I cannot interfere.

371
00:30:49,440 --> 00:30:51,820
Lena is a psychiatrist. She is one of the country's
foremost.

372
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
She's a bit old school, sure.

373
00:30:54,940 --> 00:30:57,300
- It's like I'm trying to steal his
patient.

374
00:30:57,500 --> 00:30:59,020
-Say, what would you do?

375
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
Say!

376
00:31:04,900 --> 00:31:06,720
If I were your patient.

377
00:31:14,890 --> 00:31:17,110
I knew it would be someone
meaning of coming here today.

378
00:31:18,070 --> 00:31:23,870
And then, Gabriel, I thought that... No,
it was nothing. Lena, really great

379
00:31:23,870 --> 00:31:24,549
guy there.

380
00:31:24,550 --> 00:31:26,790
See you, I have to chill. We do.

381
00:31:26,990 --> 00:31:27,990
Hello, Patrick.

382
00:32:16,090 --> 00:32:17,890
Girl, help me out here. I'm coming.

383
00:32:18,570 --> 00:32:19,970
Fuck you girls.

384
00:32:20,790 --> 00:32:25,830
It looks damn cool. But down here,
is it too much or nice? No me

385
00:32:25,830 --> 00:32:27,430
I think it's nice. This is great
right.

386
00:32:28,630 --> 00:32:29,630
I think it's nice.

387
00:32:30,750 --> 00:32:33,090
Crazy cool. Is this the one you should get?

388
00:32:33,450 --> 00:32:34,450
I thought so.

389
00:32:34,650 --> 00:32:36,830
A little angel maybe.

390
00:32:37,690 --> 00:32:38,690
what do you say baby

391
00:32:38,930 --> 00:32:39,930
It's silly here.

392
00:32:41,650 --> 00:32:43,970
Cool. No, it's cool.

393
00:32:44,330 --> 00:32:46,870
I'm trying to get Helga to look up a little
stuff like this for people on

394
00:32:46,870 --> 00:32:48,490
Masquerade. Yes, that's a great idea
right.

395
00:32:48,730 --> 00:32:51,390
Or how? Yes. It's damn good for
your mark, it will be very good

396
00:32:51,390 --> 00:32:54,130
an ecosystem. Yes, but I have
a lot to finish inside

397
00:32:54,130 --> 00:32:55,130
I have to forewarn.

398
00:32:55,230 --> 00:32:56,230
Yes, okay.

399
00:32:56,990 --> 00:33:01,050
I have spent the night Vilman, so I thought
maybe... I have to finish here, that

400
00:33:01,050 --> 00:33:02,049
will take time.

401
00:33:02,050 --> 00:33:03,990
I just thought I'd go and
lie down

402
00:33:04,450 --> 00:33:06,010
Yes. Yes, then come.

403
00:33:07,450 --> 00:33:11,510
I'm on some new meds, that is
some kind of anti-anxiety, so I want

404
00:33:11,510 --> 00:33:12,510
so.

405
00:33:12,910 --> 00:33:13,910
Totally chill.

406
00:33:15,120 --> 00:33:17,020
What darling. It's shitty.

407
00:33:17,220 --> 00:33:18,220
But thanks to you.

408
00:33:19,980 --> 00:33:20,980
Yes, but it's true.

409
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
That's him.

410
00:33:22,740 --> 00:33:23,820
Your new guy.

411
00:33:24,540 --> 00:33:25,540
Gabriel.

412
00:33:26,720 --> 00:33:27,720
Him and Selena.

413
00:33:28,080 --> 00:33:30,120
We got in really good contact.

414
00:33:30,520 --> 00:33:31,860
We could really talk about everything.

415
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
So good.

416
00:33:47,920 --> 00:33:53,660
Hi, I want to book a room. Do you have one?
increased up overlooking the park?

417
00:34:26,350 --> 00:34:29,850
Yes, but then you change your clothes now,
they say. Okay, absolutely. I fiddle

418
00:34:30,310 --> 00:34:31,489
See you tomorrow.

419
00:34:31,909 --> 00:34:33,110
Thanks for today.

420
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
Hi Christine.

421
00:35:22,760 --> 00:35:24,080
Hi Gabriel, what are you doing?

422
00:35:26,420 --> 00:35:27,440
Nothing special.

423
00:35:27,660 --> 00:35:28,920
We have a party in the wreath.

424
00:35:29,160 --> 00:35:30,580
It's a push-in party, do you want to come?

425
00:35:32,260 --> 00:35:33,440
That sounds nice.

426
00:35:35,740 --> 00:35:40,780
Although by the way, I forgot that I
actually booked in with a friend.

427
00:35:41,120 --> 00:35:42,920
No, unfortunately I can't.

428
00:35:43,280 --> 00:35:47,760
But he's calling now, so I have to stop
unfortunately. Yes, see you.

429
00:36:35,210 --> 00:36:38,310
Me beauty comes from the inside.

430
00:36:38,730 --> 00:36:45,330
And I want you to try

431
00:36:45,330 --> 00:36:51,790
to focus on glowing skin.

432
00:36:52,370 --> 00:36:53,370
Like this.

433
00:36:53,890 --> 00:36:59,150
I feel like that makes it look good
inside and outside.

434
00:38:04,420 --> 00:38:05,420
Sanctify. Hello.

435
00:38:06,180 --> 00:38:08,140
Hello. What are you doing here?

436
00:38:09,680 --> 00:38:11,720
I just take a little power walk.

437
00:38:11,980 --> 00:38:13,280
Yes. what are you doing

438
00:38:13,620 --> 00:38:14,620
I'm walking.

439
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
Tables of beer.

440
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
Nice to see you.

441
00:38:18,760 --> 00:38:24,960
Positive that I will meet you right now
because... Yes, Patrik just said that you

442
00:38:24,960 --> 00:38:26,560
have given him some new medicine.

443
00:38:27,760 --> 00:38:31,240
And that you apparently had a great time
contact.

444
00:38:32,290 --> 00:38:33,290
Did he say that?

445
00:38:33,470 --> 00:38:36,270
It was good. He thought so.

446
00:38:37,630 --> 00:38:38,910
I didn't say anything. What did you say then?

447
00:38:40,650 --> 00:38:42,990
No, but nothing. But has he asked you
about talking to me?

448
00:38:43,590 --> 00:38:50,470
Have you two made some sick plan like that
to... Breathe on

449
00:38:50,470 --> 00:38:51,470
me then.

450
00:38:52,250 --> 00:38:53,290
Huh? Breathe on me.

451
00:38:55,910 --> 00:38:56,910
Now you don't smell.

452
00:39:00,440 --> 00:39:02,820
Yes, I don't know. Why are you all like that
nervous huh?

453
00:39:03,320 --> 00:39:06,700
What the hell doesn't he have to talk about? Do you have
told him the things that I

454
00:39:06,700 --> 00:39:07,399
told you?

455
00:39:07,400 --> 00:39:09,180
I've even cracked it
held, yes.

456
00:39:09,940 --> 00:39:11,400
I would never say anything about you.

457
00:39:12,300 --> 00:39:14,180
Yes, hope so.

458
00:39:16,260 --> 00:39:17,360
Do you know what he says about you?

459
00:39:20,560 --> 00:39:25,440
He says you are an addict who
lying to inflict pain on you.

460
00:39:25,440 --> 00:39:26,440
didn't believe him.

461
00:39:28,320 --> 00:39:29,680
So I prescribed this medication.

462
00:39:30,250 --> 00:39:31,250
For your sake.

463
00:39:32,750 --> 00:39:33,750
Yes, that's true.

464
00:39:34,090 --> 00:39:37,790
It is not a dangerous medicine. It is
largely anxiety-reducing. He's fine

465
00:39:37,790 --> 00:39:39,050
better of it when he gets tired.

466
00:39:40,110 --> 00:39:41,110
May I ask?

467
00:39:42,210 --> 00:39:43,210
Does he fall asleep early tonight?

468
00:39:46,610 --> 00:39:47,730
Yes. Yes.

469
00:39:55,690 --> 00:39:56,950
I just want to…

470
00:40:01,770 --> 00:40:04,430
I can get a little paranoid.

471
00:40:04,850 --> 00:40:05,850
There is no danger.

472
00:40:06,470 --> 00:40:10,230
I just want to say that you can trust
me.

473
00:40:11,670 --> 00:40:12,670
Why preferably.

474
00:40:15,770 --> 00:40:16,770
Yes.

475
00:40:19,650 --> 00:40:24,870
There is one thing I would like…
A terrible thing.

476
00:40:26,550 --> 00:40:27,550
Sanctify!

477
00:40:29,130 --> 00:40:30,390
Well! Hello!

478
00:40:31,720 --> 00:40:34,000
– What are you doing here? – What are you doing here?

479
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
-Is it good?

480
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
-How are you?

481
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
- How good.

482
00:40:41,260 --> 00:40:42,260
Who is this?

483
00:40:42,820 --> 00:40:44,620
- This is Martin.

484
00:40:45,360 --> 00:40:48,120
-Okay. Martin is together with Felix, min
buddy

485
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
– You know Felix?

486
00:40:50,620 --> 00:40:52,060
Torstensson? -No.

487
00:40:53,060 --> 00:40:55,000
This is Claes.

488
00:40:55,520 --> 00:40:58,640
Claes is dating or...

489
00:40:59,120 --> 00:41:01,620
Yes, absolutely.

490
00:41:18,860 --> 00:41:20,860
Will you come with Martin?

491
00:41:28,540 --> 00:41:29,379
-Hello then.

492
00:41:29,380 --> 00:41:30,380
Greetings Felix.

493
00:41:31,480 --> 00:41:32,920
- She will be very happy.

494
00:41:33,760 --> 00:41:37,480
- There was only one thing we had to...
- Go ahead.

495
00:41:44,880 --> 00:41:45,880
I am pregnant.

496
00:41:48,280 --> 00:41:49,620
- I don't know what to do. – Call
me.

497
00:41:50,020 --> 00:41:51,100
Then I can look for myself.

498
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
- Go ahead. -Okay.

499
00:41:58,350 --> 00:42:00,190
What a hoot. Yes.

500
00:42:00,870 --> 00:42:02,790
And some glory. Yes.

501
00:42:54,540 --> 00:42:55,680
I forgot my headphones.

502
00:42:56,860 --> 00:42:57,860
what are you doing

503
00:42:59,260 --> 00:43:00,260
what did you say

504
00:43:00,340 --> 00:43:01,340
what are you doing

505
00:43:03,900 --> 00:43:09,220
I... I wrote a note.

506
00:43:11,160 --> 00:43:12,160
A note?

507
00:43:13,400 --> 00:43:18,200
I'm a bit shy.

508
00:43:19,740 --> 00:43:21,880
As you may know.

509
00:43:23,180 --> 00:43:27,320
So I wrote a little note that I
thought you would find tomorrow.

510
00:43:28,560 --> 00:43:32,500
I would like to invite you to dinner.

511
00:43:33,520 --> 00:43:34,620
I like you, Kristin.

512
00:43:38,620 --> 00:43:39,620
Okay.

513
00:43:39,840 --> 00:43:42,540
Do you like me as... How then?

514
00:43:43,200 --> 00:43:47,200
Yes, for me that I note that you have
put up the hair that we are also wearing

515
00:43:47,200 --> 00:43:51,660
the rooftop bar. And that you invited me to a party in
the midsummer festival. And that you would like to.

516
00:43:52,280 --> 00:43:53,280
walk home with me.

517
00:43:54,640 --> 00:43:56,600
It's a very nice voice and hair.

518
00:43:57,040 --> 00:43:59,680
Your eyes and cheekbones come out.

519
00:44:01,080 --> 00:44:03,840
What about the third night?

520
00:44:06,460 --> 00:44:12,760
I can't already, but maybe Saturday?
It will be great.

521
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
Fine. What fun.

522
00:44:26,860 --> 00:44:29,500
Why did you want to become a doctor?

523
00:44:30,220 --> 00:44:32,120
I had it easy at school.

524
00:44:32,980 --> 00:44:35,060
It was a reasonable option.

525
00:44:37,760 --> 00:44:38,760
Was I honest?

526
00:44:41,020 --> 00:44:47,420
I had good grades and... Yeah, and then?

527
00:44:49,080 --> 00:44:52,120
I don't think it has been... I
want to know.

528
00:45:03,240 --> 00:45:08,140
Sometimes I think it should be
something else.

529
00:45:11,060 --> 00:45:12,800
Yes, what do you want?

530
00:45:15,120 --> 00:45:16,120
What?

531
00:45:18,200 --> 00:45:19,840
What do you want with your life?

532
00:45:21,560 --> 00:45:22,560
What do you want?

533
00:45:25,180 --> 00:45:26,180
Who is life?

534
00:45:31,560 --> 00:45:32,560
Love.

535
00:45:34,510 --> 00:45:38,690
Isn't that all will end
still? That you want to be loved?

536
00:45:41,090 --> 00:45:46,430
It sounds simple, but... Do you...

537
00:45:46,430 --> 00:45:49,030
Yes.

538
00:45:54,670 --> 00:45:59,410
You... Take this first pill tonight.

539
00:46:00,520 --> 00:46:03,640
And then you come to practice at
Saturday morning and then you get the second

540
00:46:03,640 --> 00:46:06,480
the starting point. No, Patrik wants to be
up Saturday so it won't work.

541
00:46:06,800 --> 00:46:10,060
That's when the practice is empty, we can't
wait longer. Twelve weeks pass,

542
00:46:10,140 --> 00:46:14,440
then you have to scrape. No, but give it to me
second picture right and I'll solve it.

543
00:46:15,460 --> 00:46:17,400
It is my responsibility if anything goes wrong.

544
00:46:17,820 --> 00:46:19,420
Like your doctor.

545
00:46:20,460 --> 00:46:21,460
And as...

546
00:47:56,310 --> 00:47:57,089
Okay, everyone.

547
00:47:57,090 --> 00:47:58,090
One, two, three!

548
00:48:13,990 --> 00:48:14,990
Wilma!

549
00:48:17,070 --> 00:48:18,250
Vilma, come back now!

550
00:48:18,470 --> 00:48:19,328
We're going to go.

551
00:48:19,330 --> 00:48:20,330
You have also eaten.

552
00:48:21,450 --> 00:48:22,450
-How are you?

553
00:48:23,350 --> 00:48:24,350
- Great.

554
00:48:25,680 --> 00:48:26,680
So what?

555
00:48:26,800 --> 00:48:28,140
I don't know what's going on.

556
00:48:28,740 --> 00:48:29,740
It's not good.

557
00:48:30,300 --> 00:48:32,860
I have red chills all night.

558
00:48:33,160 --> 00:48:34,160
Huh?

559
00:48:34,680 --> 00:48:37,040
It doesn't feel so hot. But I am
warm.

560
00:48:37,940 --> 00:48:40,480
Okay. You're not just trying to duck one
small lunch?

561
00:48:40,720 --> 00:48:41,720
Patrick, please.

562
00:48:42,160 --> 00:48:43,780
Will you stop being suspicious?

563
00:48:44,040 --> 00:48:45,320
I feel like I'm coming into play.

564
00:48:45,880 --> 00:48:52,660
I think so. Stay home and rest. So
we slice away. See you tonight. That

565
00:48:52,660 --> 00:48:53,660
well good?

566
00:48:54,040 --> 00:48:55,040
Hope so.

567
00:48:55,200 --> 00:48:57,980
Hope and hope, it's first in mine
honor and then my queen will be there.

568
00:48:58,120 --> 00:48:59,120
Wilma!

569
00:50:05,470 --> 00:50:09,170
Dear friends, shall we get together a little?

570
00:50:12,130 --> 00:50:18,470
My beloved son and soon to be my director.

571
00:50:19,890 --> 00:50:24,210
Patrik will therefore direct me in his
new movie.

572
00:50:25,520 --> 00:50:29,480
The book will become a film. So now it is
officially.

573
00:50:35,600 --> 00:50:38,020
I'll play myself.

574
00:50:39,380 --> 00:50:44,140
Something that feels very strange and
almost a little perverse.

575
00:50:44,620 --> 00:50:49,140
Yes, but it's better that than being
discharged.

576
00:50:49,780 --> 00:50:53,680
Yes, sorry souring you got that. No, but
if you don't want to win the Palme d'Or and one

577
00:50:53,680 --> 00:50:54,379
Oscar so.

578
00:50:54,380 --> 00:51:00,180
I want

579
00:51:00,180 --> 00:51:14,760
find

580
00:51:14,760 --> 00:51:16,540
a little camera roll pressure.

581
00:51:48,310 --> 00:51:54,770
I'm sitting here with Claes Rekke, Sweden's
most sensitive and

582
00:51:54,770 --> 00:51:56,390
intense actors.

583
00:51:58,110 --> 00:52:02,270
He's going to play me. Patrik Egoius, min
emerging film. Can you tell me what you

584
00:52:02,270 --> 00:52:03,270
when I started the role?

585
00:52:03,390 --> 00:52:07,330
First I said that you and I are not at all
equal. What did I say then?

586
00:52:07,530 --> 00:52:11,190
That the film institute has a problem.
Yes, then they are racists and can tighten up

587
00:52:11,190 --> 00:52:12,190
hell

588
00:52:14,530 --> 00:52:18,730
That's good. I became proud. It's good,
that's good.

589
00:52:19,210 --> 00:52:21,050
I'll tag you there.

590
00:52:22,170 --> 00:52:23,450
You damn have…

591
00:52:24,649 --> 00:52:28,270
Does Helga have a gay friend named Martin
or Matthias? No.

592
00:52:30,050 --> 00:52:31,870
Black hair, he was a bit handsome.

593
00:52:32,550 --> 00:52:35,170
No, no Martin. I have a handle on it
her friends. Is that so?

594
00:52:35,450 --> 00:52:37,610
No, crappy rent only.

595
00:52:38,630 --> 00:52:41,090
Ouch, ouch, ouch. Is there a little help here
or?

596
00:52:41,490 --> 00:52:44,770
I think you've got it all right
end Hey, what's the girl doing here?

597
00:52:45,110 --> 00:52:47,990
No, she's helping Olivia, I think. check,
my brother is cooking for her.

598
00:52:49,630 --> 00:52:51,890
Do you know he told me that he
would promise? Yes.

599
00:52:53,070 --> 00:52:56,030
Thank you very much.

600
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
You will sit down.

601
00:54:12,900 --> 00:54:16,660
You haven't done anything wrong.

602
00:54:19,400 --> 00:54:20,500
Why am I here then?

603
00:54:30,250 --> 00:54:31,250
Can I take icon?

604
00:55:01,100 --> 00:55:02,580
Honey, get Lena.

605
00:55:03,240 --> 00:55:04,240
Download Lena!

606
00:55:16,540 --> 00:55:17,540
Lena!

607
00:55:19,000 --> 00:55:20,760
Here, here, here.

608
00:55:21,340 --> 00:55:23,420
My heart. My heart, yes.

609
00:55:23,800 --> 00:55:25,360
Long, long, breathe now.

610
00:55:38,320 --> 00:55:42,640
I feel you have it on a moon of yours
heart I think.

611
00:55:44,800 --> 00:55:50,680
Because you are someone who makes you feel good
to choose.

612
00:55:57,240 --> 00:55:58,240
Hello you...

613
00:56:07,410 --> 00:56:09,030
What you leave, Patrik.

614
00:56:12,830 --> 00:56:13,850
All my friends.

615
00:56:15,110 --> 00:56:17,070
My daughter all my life.

616
00:56:17,370 --> 00:56:20,470
It's just... He is.

617
00:56:23,910 --> 00:56:27,290
I don't know if you're sick, but I am
think that it has always been so much

618
00:56:27,290 --> 00:56:28,290
if only he were dead.

619
00:57:10,760 --> 00:57:13,680
-Is it good? - No danger, that's all
normally.

620
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
What's going on?

621
00:57:23,920 --> 00:57:25,340
-Why is this ringing?

622
00:57:25,700 --> 00:57:27,040
- There is no one here, Lena.

623
00:57:28,080 --> 00:57:30,100
-Hello? - There is no one here.

624
00:57:30,960 --> 00:57:36,400
Patrik, if you sit on the chair and
just think about taking it easy and

625
00:57:36,400 --> 00:57:38,660
breathe... It doesn't help. It is
the heart.

626
00:57:39,160 --> 00:57:40,740
I know it feels good. You know what?

627
00:57:41,480 --> 00:57:43,320
I'm just going to fix this movie
you.

628
00:57:49,120 --> 00:57:53,120
Damn that's weird.

629
00:57:53,360 --> 00:57:54,360
What strange?

630
00:57:54,620 --> 00:57:57,320
Kristin said it would be there but
it's not there. It is not so

631
00:57:57,320 --> 00:57:59,960
strange It isn't.

632
00:58:00,400 --> 00:58:03,400
Does it feel that way? Yes. Okay, here we go
the toilet. Yes, I'm coming to the village. That

633
00:58:03,400 --> 00:58:04,700
is no danger. We go to the toilet.

634
00:58:07,240 --> 00:58:07,820
It is

635
00:58:07,820 --> 00:58:18,840
not

636
00:58:18,840 --> 00:58:23,740
the heart having a panic attack.

637
00:58:24,600 --> 00:58:28,640
Which is very strange considering
any anti-anxiety medications that you have

638
00:58:28,640 --> 00:58:29,640
said.

639
00:58:29,800 --> 00:58:32,180
Do you have the card in the medicine cabinet? No.

640
00:58:32,830 --> 00:58:35,730
Lena, I don't want any sedation.
No, but you need sedation. I want

641
00:58:35,730 --> 00:58:38,490
don't have it. No, but I just can't
examine me. I think you should

642
00:58:38,490 --> 00:58:41,430
examine him. Can you just investigate
me? I don't want any sedation.

643
00:58:41,430 --> 00:58:46,110
goes and gets the stethoscope. Thanks. So
I get a steering bag paper. Do you want

644
00:58:46,110 --> 00:58:47,110
that? Yes.

645
00:58:47,310 --> 00:58:49,130
I do it in the toilet now.

646
00:59:03,790 --> 00:59:06,090
Look what I found on the toilet floor.
No, how good.

647
00:59:06,330 --> 00:59:08,490
I'll get medicine then.

648
00:59:08,710 --> 00:59:09,710
Yes, I'm listening.

649
00:59:10,770 --> 00:59:12,470
Here Patrik, his bit booth here.

650
00:59:12,730 --> 00:59:13,730
Have you crashed?

651
00:59:15,390 --> 00:59:16,390
Patrick, look.

652
00:59:18,210 --> 00:59:19,210
Feel here.

653
00:59:20,050 --> 00:59:21,650
Patrik, I will listen to your father now.

654
00:59:22,030 --> 00:59:23,710
So then just breathe.

655
00:59:23,950 --> 00:59:24,950
Yes, I do.

656
00:59:25,010 --> 00:59:26,650
And then you are silent and just cold.

657
00:59:27,750 --> 00:59:32,150
What has happened to Patrik?

658
00:59:32,720 --> 00:59:36,700
I don't say anything to Lena. I drew one
rope on the bracket.

659
00:59:38,420 --> 00:59:40,280
I don't want to mix it up with anyone
soothing.

660
00:59:40,760 --> 00:59:42,480
Will I die now? I will die.

661
00:59:46,020 --> 00:59:47,160
Do I bring medicines?

662
00:59:47,420 --> 00:59:48,420
He shall have nothing.

663
00:59:49,540 --> 00:59:51,740
I won't have anything, he says.

664
00:59:52,680 --> 00:59:56,640
My God. Help him to the door then
I'm flaking here. I have to go on

665
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
just.

666
00:59:57,900 --> 00:59:58,900
No.

667
01:00:00,480 --> 01:00:01,480
Wait.

668
01:00:03,390 --> 01:00:07,130
What is it? It's Patrick's heart. The
stands quickly and irregularly. What my

669
01:00:07,130 --> 01:00:08,130
heart?

670
01:00:08,170 --> 01:00:09,170
What?

671
01:00:09,270 --> 01:00:10,270
There is no danger, Patrik.

672
01:00:10,830 --> 01:00:17,730
I'm buying the car. If you take care
Patrik will

673
01:00:17,730 --> 01:00:18,890
I know it was with the shoes.

674
01:00:19,090 --> 01:00:20,029
There is no danger.

675
01:00:20,030 --> 01:00:21,230
I said that.

676
01:00:21,830 --> 01:00:22,830
Come here, Patrick.

677
01:00:23,430 --> 01:00:24,470
It will be good.

678
01:00:43,100 --> 01:00:47,040
If we go to the emergency room now, they will come
find out if people are inside. Yes, but it works

679
01:00:47,040 --> 01:00:48,520
not. We can't do that.

680
01:00:49,120 --> 01:00:51,560
Yes, but they will take a blood test and then
they come up to you. Yes, because it works

681
01:00:51,560 --> 01:00:54,460
no, Gabi. Because it will be news.
Something will happen with everyone. We can

682
01:00:54,460 --> 01:00:57,060
well don't do it. Yes, but you know what?
If you don't want it. But it plays

683
01:00:57,060 --> 01:00:58,180
role, Gabi. I will die now.

684
01:00:58,440 --> 01:01:00,580
It doesn't matter. You have to breathe
Now, Patrick.

685
01:01:01,740 --> 01:01:02,678
Focus. Yes.

686
01:01:02,680 --> 01:01:03,740
No. Yes.

687
01:01:04,620 --> 01:01:05,620
Patrick, look at me.

688
01:01:06,260 --> 01:01:08,760
look at me Patrick, look at me. I do
that.

689
01:01:10,100 --> 01:01:11,100
what are you doing

690
01:01:19,880 --> 01:01:20,880
What did you say next?

691
01:01:21,780 --> 01:01:22,780
Same thing.

692
01:01:24,040 --> 01:01:25,420
Out through the mouth? Yes.

693
01:01:32,040 --> 01:01:33,160
Surely you feel better now?

694
01:01:33,400 --> 01:01:34,700
Yes. Do you feel the heart?

695
01:01:35,940 --> 01:01:37,000
Have you calmed down?

696
01:01:38,280 --> 01:01:39,360
Yes, sick.

697
01:01:39,660 --> 01:01:40,700
What happened?

698
01:01:41,260 --> 01:01:42,260
I feel fine.

699
01:01:43,640 --> 01:01:45,080
It's absolutely crazy.

700
01:01:45,400 --> 01:01:48,460
What? Your anxiety is so powerful,
Patrik, that I mistook it for one

701
01:01:48,460 --> 01:01:49,460
heart attack.

702
01:01:49,760 --> 01:01:51,580
But I now feel that the danger is over.

703
01:01:52,280 --> 01:01:53,280
You don't have to go in.

704
01:01:53,820 --> 01:01:54,820
If you don't want to.

705
01:01:55,160 --> 01:01:56,320
No. No.

706
01:01:56,640 --> 01:01:57,640
No, screw it.

707
01:01:58,640 --> 01:02:01,060
How sick. I'm here now. Are you coming?

708
01:02:01,960 --> 01:02:04,680
It's a fixed alarm, little one. It's calm.
I feel fine.

709
01:02:05,280 --> 01:02:08,580
It was panic attacks. I apologize.
Yes, that's what I said.

710
01:02:09,300 --> 01:02:10,500
You saved me, Gabriel.

711
01:02:12,020 --> 01:02:13,400
How are you? are you ok

712
01:02:13,620 --> 01:02:17,640
I feel fine. Sorry. Sorrow. I'm okay.
I just... Go now. I go in and listen.

713
01:02:17,820 --> 01:02:18,820
One second, Gabriel.

714
01:02:19,250 --> 01:02:20,250
Wait.

715
01:02:20,670 --> 01:02:23,170
Go to mom and calm him down.
Kissing Wilma. Me and this mob

716
01:02:23,170 --> 01:02:26,270
today. Yes, I do. On one condition
and it's that you take it very easy

717
01:02:26,270 --> 01:02:27,249
tonight.

718
01:02:27,250 --> 01:02:29,050
So, very calm I mean now.

719
01:02:29,770 --> 01:02:31,830
It does nothing.

720
01:02:32,310 --> 01:02:35,410
Sorry, sorry. I take care of mom and
daughter. Bye, Gabriel.

721
01:02:37,910 --> 01:02:38,910
Thanks.

722
01:02:39,330 --> 01:02:42,350
I have to go in and lock up. I follow along
you. I can't be myself now. Me

723
01:02:42,350 --> 01:02:44,310
just calm down. But go, go.

724
01:02:45,110 --> 01:02:47,390
I follow along. I can't be myself.

725
01:02:47,690 --> 01:02:49,940
Okay. -Just a little while. - It works
not.

726
01:02:51,460 --> 01:02:55,500
We go to a bar and have a drink.

727
01:02:56,780 --> 01:02:57,780
-What are you kidding?

728
01:02:58,180 --> 01:02:59,180
A glass?

729
01:03:00,840 --> 01:03:02,180
- It's brilliant. Of course we do
that.

730
01:03:03,560 --> 01:03:05,820
I'm in new territory with children. We have to
celebrate.

731
01:03:07,120 --> 01:03:08,120
- We don't need a bar.

732
01:03:08,180 --> 01:03:09,180
- We're going to my house.

733
01:03:09,940 --> 01:03:12,420
It will be great.

734
01:03:13,720 --> 01:03:15,840
Now it's a party!

735
01:03:58,890 --> 01:03:59,890
I turn 35 today.

736
01:04:00,070 --> 01:04:04,630
I am surrounded by family. I have one
career that involves an artistic and

737
01:04:04,630 --> 01:04:09,590
spiritual self-realization. One
miracle to daughter and beautiful wife.

738
01:04:10,510 --> 01:04:12,390
Miracle. Beautiful wife.

739
01:04:13,930 --> 01:04:18,590
But you, regarding holy.

740
01:04:18,850 --> 01:04:19,910
Are you with her?

741
01:04:22,070 --> 01:04:27,350
Well, uh... Now that I was...

742
01:04:28,780 --> 01:04:33,820
I've gotten to know you and your anxiety
that you actually live with better.

743
01:04:34,160 --> 01:04:35,160
Yes.

744
01:04:36,260 --> 01:04:41,520
I mean that you and Helge are both
type A people. She is on a walk.

745
01:04:43,420 --> 01:04:45,580
Walk, a constant fucking
walking. What happens to taxis?

746
01:04:47,120 --> 01:04:50,360
Helge and you, screw you both. Bowl.

747
01:04:51,120 --> 01:04:53,360
Cheers to life and to you, Doctor Glas.

748
01:04:53,780 --> 01:04:54,780
Bowl.

749
01:04:55,800 --> 01:04:57,620
It was a panic attack you had.
No.

750
01:04:58,350 --> 01:05:01,890
It wasn't a panic attack a thousand times over
before. It was something completely different.

751
01:05:02,630 --> 01:05:05,770
I felt the cold hands of death on mine
shoulders.

752
01:05:06,030 --> 01:05:08,330
It's true, that's for sure.

753
01:05:09,650 --> 01:05:13,850
But then you came and put your hand on mine
chest and pulled me back into the light.

754
01:05:14,590 --> 01:05:17,650
I don't give a damn if it was
medical or not. I don't know what

755
01:05:17,650 --> 01:05:18,650
happened.

756
01:05:19,090 --> 01:05:20,890
I am eternally grateful to you.

757
01:05:22,010 --> 01:05:24,470
My friend, the archangel Gabriel.

758
01:05:26,410 --> 01:05:27,430
It was nothing...

759
01:05:28,520 --> 01:05:29,640
You don't say much.

760
01:05:34,100 --> 01:05:35,260
But you look at her.

761
01:05:35,840 --> 01:05:40,960
You really look at her. And I look in
your eyes that you judge not.

762
01:05:42,480 --> 01:05:43,480
It is beautiful.

763
01:05:44,180 --> 01:05:45,180
It's calm huh?

764
01:05:46,420 --> 01:05:47,420
Yes.

765
01:05:48,880 --> 01:05:49,880
Should you have?

766
01:05:49,980 --> 01:05:50,980
No.

767
01:05:52,520 --> 01:05:55,660
We really need to talk about this. Me
feel that I would like to give you

768
01:05:55,660 --> 01:05:56,660
something.

769
01:05:59,410 --> 01:06:00,410
Now I go on here.

770
01:06:01,250 --> 01:06:02,250
Of course.

771
01:06:03,270 --> 01:06:04,129
What do you think about it?

772
01:06:04,130 --> 01:06:05,170
That should fit, right?

773
01:06:05,990 --> 01:06:07,230
We have more in the bedroom. Come on.

774
01:06:08,330 --> 01:06:10,370
We're having a masquerade party tonight.

775
01:06:10,910 --> 01:06:12,210
I will be relieved in king.

776
01:06:12,570 --> 01:06:16,930
Or angel or whatever the hell. We
got a lot of crap from the stylist. Try it out

777
01:06:16,930 --> 01:06:20,310
there. If nothing else, someone needs one
these fit, I think. We will be

778
01:06:20,310 --> 01:06:21,310
real ship tonight.

779
01:06:21,450 --> 01:06:24,810
Lots of sex and drugs and nonsense. A little
of everything possible actually. You, try it

780
01:06:24,810 --> 01:06:25,810
here then.

781
01:06:26,330 --> 01:06:27,330
It might fit.

782
01:06:27,710 --> 01:06:28,710
What do you think?

783
01:06:28,720 --> 01:06:29,760
I think you should go with her.

784
01:06:30,120 --> 01:06:33,440
You should join and then you should keep an eye out
sanctify. Shall I join?

785
01:06:33,840 --> 01:06:35,320
You were onto something there with her.

786
01:06:35,920 --> 01:06:37,980
She met another guy. Now on
the walk.

787
01:06:38,840 --> 01:06:41,260
Why do you think so? Because I feel
that. I feel it with all my soul.

788
01:06:41,840 --> 01:06:44,920
Like I have a pimple on my face
or something. I just know. Hon

789
01:06:44,920 --> 01:06:47,660
with some other dude. She wasn't
sick this morning. I know that.

790
01:06:48,460 --> 01:06:50,860
But in that case you yourself understand that then
you must leave her.

791
01:06:52,540 --> 01:06:53,439
Leave her?

792
01:06:53,440 --> 01:06:55,880
It's only certain that it wasn't
any heart attack then? Yes.

793
01:06:56,240 --> 01:06:58,600
Yeah, what's that? Little gift for
myself.

794
01:06:59,680 --> 01:07:03,420
I thought I would be like that
damn loud tonight.

795
01:07:03,940 --> 01:07:05,540
And then take a lot of Viagra.

796
01:07:06,640 --> 01:07:09,820
So that I will focus on Helga so much
so she forgets the other little guy.

797
01:07:13,300 --> 01:07:15,660
You... Want to join?

798
01:07:19,240 --> 01:07:21,100
Huh? What are you talking about?

799
01:07:21,580 --> 01:07:22,760
Sleeping with my wife.

800
01:07:25,819 --> 01:07:26,819
In front of me, maybe.

801
01:07:27,380 --> 01:07:28,380
Or with me.

802
01:07:29,900 --> 01:07:31,220
I don't think she ever liked it.

803
01:07:33,360 --> 01:07:34,680
I think I never liked it,
actually.

804
01:07:36,980 --> 01:07:38,640
So we do it now, before you scratch.

805
01:07:42,580 --> 01:07:43,640
But you can be honest with me.

806
01:07:47,600 --> 01:07:49,320
Now, buy that one. I work in there.

807
01:07:50,020 --> 01:07:51,020
Good.

808
01:07:52,460 --> 01:07:53,460
Hello, darling.

809
01:07:54,519 --> 01:07:56,420
But god, you're so damn careful.

810
01:07:56,820 --> 01:07:58,940
How can I fuck you like this, huh?

811
01:08:00,200 --> 01:08:01,380
No, but you can't.

812
01:08:01,600 --> 01:08:02,900
That's right, he Gabriel is here, yes.

813
01:08:03,440 --> 01:08:06,660
We've had a really sick fucking day,
can i say. He has saved the life of

814
01:08:06,660 --> 01:08:12,760
me. Yes, first we went to
practice, he convinced Lena not to

815
01:08:12,760 --> 01:08:14,120
reassuring because I had taken a little charge.

816
01:08:14,320 --> 01:08:17,439
And then he did mental heart - and
apprehensive.

817
01:08:17,640 --> 01:08:21,180
Yes, then you have taken charge. I was just
small. You might also want to. It is

818
01:08:21,180 --> 01:08:22,180
good if you have to force it.

819
01:08:22,439 --> 01:08:26,080
We start with some whiskey. I don't think so
that whiskey is good if it is so that you

820
01:08:26,080 --> 01:08:27,939
have a fever. You know what? I think that
whiskey it's really great.

821
01:08:28,420 --> 01:08:29,660
It's always good if you have a fever, that
everyone knows.

822
01:08:29,899 --> 01:08:30,899
Or how?

823
01:08:31,420 --> 01:08:32,420
What is it?

824
01:08:34,939 --> 01:08:37,180
It's a party on the weekend.

825
01:08:37,520 --> 01:08:38,520
Woah!

826
01:08:40,060 --> 01:08:43,180
Gabriel is going to the masquerade party. Damn
what fun!

827
01:08:43,960 --> 01:08:45,520
Come on, now it can be so good!

828
01:08:59,980 --> 01:09:00,980
Are you coming or not?

829
01:09:19,359 --> 01:09:21,439
But now I really have attitude.

830
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
- Come on, guys.

831
01:09:31,080 --> 01:09:32,700
-Couldn't it be for him?

832
01:09:33,439 --> 01:09:36,720
Gabriel is a doctor. It does nothing. He
has a professional approach to

833
01:09:36,720 --> 01:09:37,720
bodies.

834
01:09:37,939 --> 01:09:38,898
-Is that so?

835
01:09:38,899 --> 01:09:40,880
-Yes. Come and get dressed, Milly.

836
01:09:42,040 --> 01:09:43,160
What happens to the music?

837
01:09:43,779 --> 01:09:45,240
Who do you think he woke up?

838
01:09:46,750 --> 01:09:50,370
I won't take no for an answer. It's mine
birthday in double life. I'm at it again

839
01:09:50,370 --> 01:09:51,370
birthday. We can be.

840
01:09:51,689 --> 01:09:52,689
Good children.

841
01:09:52,830 --> 01:09:53,629
A lot of it.

842
01:09:53,630 --> 01:09:55,450
Kinda yes. Now it's parties.

843
01:09:59,470 --> 01:10:00,470
Cool.

844
01:10:07,450 --> 01:10:08,450
A lot of it.

845
01:10:17,310 --> 01:10:18,310
Well, where is it?

846
01:10:18,410 --> 01:10:19,389
Bring it, come.

847
01:10:19,390 --> 01:10:20,390
Inn.

848
01:10:22,430 --> 01:10:23,430
Greeting.

849
01:10:23,650 --> 01:10:25,290
Come on, do you want it for him?

850
01:10:25,770 --> 01:10:27,710
Will you help me with this one? Yes, help
me. Come here.

851
01:10:28,690 --> 01:10:30,030
I won't be a bother if you drink
me.

852
01:10:30,970 --> 01:10:31,970
Come with me.

853
01:10:34,210 --> 01:10:35,350
Patrik, take it easy.

854
01:10:35,630 --> 01:10:37,490
Consider that you had a panic attack
just now.

855
01:10:39,690 --> 01:10:41,370
It wasn't a panic attack, you said so.

856
01:10:43,040 --> 01:10:45,460
And you, about that, Gabriel, we
have to change my meds.

857
01:10:45,760 --> 01:10:49,620
And then I lose my sex drive. For
it feels like a damn glass too

858
01:10:49,620 --> 01:10:51,740
you. When you have sex like this.

859
01:10:52,920 --> 01:10:53,920
Or how?

860
01:10:54,700 --> 01:10:55,700
Etc.

861
01:10:56,680 --> 01:10:58,600
It feels nice.

862
01:10:59,120 --> 01:11:03,940
I feel you are doing really stupid. Yes.
What do you have to say about that

863
01:11:03,940 --> 01:11:06,720
kiss Gabriel again?

864
01:11:10,730 --> 01:11:11,730
Come on.

865
01:11:12,370 --> 01:11:13,370
Come and kiss her.

866
01:11:14,290 --> 01:11:15,290
Come on.

867
01:11:15,430 --> 01:11:16,430
What a costume.

868
01:11:17,250 --> 01:11:18,810
Huh? Come on.

869
01:11:19,070 --> 01:11:22,430
That's the last time I've had a blast. Yes,
it's kiss It's my birthday. Come on.

870
01:11:22,850 --> 01:11:23,850
You know what the hell.

871
01:11:25,590 --> 01:11:26,590
It's kiss.

872
01:11:29,850 --> 01:11:31,170
Come on. Come and kiss her.

873
01:11:38,370 --> 01:11:39,610
Yes, now I'm coming.

874
01:11:42,520 --> 01:11:43,660
We're kidding you.

875
01:11:45,280 --> 01:11:48,900
You are our doctor. are you serious Shall
Are you trying to have some kind of threesome here?

876
01:11:49,100 --> 01:11:50,900
We're kidding you.

877
01:11:54,240 --> 01:11:55,240
Guy.

878
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
Goofy, Goofy, Goofy.

879
01:11:56,860 --> 01:12:02,260
You can't talk about my wife on this
the way. Then you put ghosts in your head

880
01:12:02,260 --> 01:12:04,980
me. She only loves me.

881
01:12:05,900 --> 01:12:07,080
You should not cut yourself.

882
01:12:07,300 --> 01:12:08,300
Sorry.

883
01:12:09,400 --> 01:12:11,580
See you next week instead.

884
01:12:12,010 --> 01:12:12,669
Go now.

885
01:12:12,670 --> 01:12:17,370
So because I'm going to play along. So thought
me that I'm going to punish her.

886
01:12:17,970 --> 01:12:19,130
At the party they say.

887
01:12:21,730 --> 01:12:22,790
But homework.

888
01:12:23,130 --> 01:12:24,130
Well.

889
01:12:26,490 --> 01:12:28,090
Fuck how handsome you are turning out baby.

890
01:12:28,530 --> 01:12:31,530
Oh, you'll be fine no matter what. You check
here.

891
01:12:31,770 --> 01:12:32,770
Why these ones?

892
01:12:33,670 --> 01:12:34,670
Yes.

893
01:12:37,410 --> 01:12:38,410
Yes here.

894
01:12:41,100 --> 01:12:42,100
Come again.

895
01:14:40,300 --> 01:14:43,940
Even sometimes it's hard to find the words
which makes you not sound like a Love

896
01:14:43,940 --> 01:14:45,160
Iceland participant.

897
01:14:48,640 --> 01:14:49,640
Okay.

898
01:14:50,480 --> 01:14:56,700
Patrik, my beloved fucking brother from
the same fucking mother.

899
01:14:59,260 --> 01:15:04,020
Not the same fucking mother for you,
sorry, but the same fucking licentious

900
01:15:04,020 --> 01:15:05,020
father.

901
01:15:07,640 --> 01:15:08,840
You are a genius.

902
01:15:11,630 --> 01:15:17,890
And then you are the most beautiful person on
the inside which

903
01:15:17,890 --> 01:15:18,890
the outside.

904
01:15:23,130 --> 01:15:26,570
We love you so much.

905
01:15:26,850 --> 01:15:32,330
And tonight you turn 30 fucking five!

906
01:15:40,490 --> 01:15:41,650
Thank you very much.

907
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
I have an offer.

908
01:17:08,660 --> 01:17:09,660
I have an offer.

909
01:17:09,860 --> 01:17:10,860
I have an offer. I have an offer.

910
01:17:11,120 --> 01:17:12,120
I have an offer.

911
01:17:44,310 --> 01:17:51,130
-What is it?

912
01:17:51,630 --> 01:17:52,630
-Is that you, father?

913
01:17:52,990 --> 01:17:54,290
Will you get anything for me on
the ears?

914
01:18:07,250 --> 01:18:08,770
Fit it and life is another boyfriend.

915
01:18:36,080 --> 01:18:39,880
But I'll take it one step further. Come, come
here. Come, come, come, come.

916
01:18:45,560 --> 01:18:47,120
Think. Think the eyes.

917
01:18:48,320 --> 01:18:49,320
Okay.

918
01:18:49,720 --> 01:18:50,820
Are you ready?

919
01:18:52,160 --> 01:18:55,180
What is passive here? It works
okay here.

920
01:19:22,030 --> 01:19:23,030
Isn't that what I mean?

921
01:19:23,530 --> 01:19:24,530
Huh?

922
01:19:24,710 --> 01:19:26,570
Hello? Isn't that what I mean, Essie?

923
01:19:28,390 --> 01:19:29,390
Essie!

924
01:19:31,210 --> 01:19:32,210
Sanctify!

925
01:19:35,050 --> 01:19:37,430
Hello? Shouldn't we finish talking? You
don't be afraid of me!

926
01:19:37,750 --> 01:19:38,750
Essie!

927
01:20:06,730 --> 01:20:07,730
Fuck you!

928
01:20:08,510 --> 01:20:09,510
Stick!

929
01:20:11,350 --> 01:20:12,350
Stick!

930
01:20:15,930 --> 01:20:16,930
Hello.

931
01:20:17,690 --> 01:20:19,290
What are you doing here?

932
01:20:20,090 --> 01:20:21,210
What are you talking about?

933
01:20:22,170 --> 01:20:23,170
You invited me.

934
01:20:23,470 --> 01:20:24,670
Why don't you say hello?

935
01:20:25,270 --> 01:20:27,170
You're tall, Patrick.

936
01:20:28,230 --> 01:20:30,050
Paranoid. Have you seen Helga?

937
01:20:31,550 --> 01:20:33,390
Wait, Patrick.

938
01:20:33,790 --> 01:20:35,710
That's something I haven't said.

939
01:20:36,330 --> 01:20:37,370
Something has happened to Helga.

940
01:20:38,250 --> 01:20:39,750
It is a serious matter.

941
01:20:40,030 --> 01:20:41,050
But tell me, what has happened?

942
01:20:41,690 --> 01:20:45,130
I just have to... Come on.

943
01:20:45,490 --> 01:20:46,790
But tell me, what has happened?

944
01:20:47,230 --> 01:20:48,910
We must correct ourselves.

945
01:20:49,670 --> 01:20:50,670
It is serious.

946
01:20:50,750 --> 01:20:52,690
I need something to drink.

947
01:20:53,270 --> 01:20:56,090
I don't want anything to drink. say,
Gabriel, what's up with Helga?

948
01:20:56,310 --> 01:20:57,310
I'll tell you.

949
01:20:59,750 --> 01:21:04,950
I... I should tell you earlier.

950
01:21:10,219 --> 01:21:15,220
She... She told me forty times
when... She...

951
01:21:15,220 --> 01:21:19,140
She was with me.

952
01:21:23,340 --> 01:21:24,340
Here.

953
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Good luck.

954
01:21:27,920 --> 01:21:28,920
Bowl.

955
01:21:37,480 --> 01:21:38,600
You need to be calm when you hear this.

956
01:21:40,940 --> 01:21:43,240
- I will leave here. - Me
get it!

957
01:21:44,180 --> 01:21:45,180
Trust me.

958
01:21:52,660 --> 01:21:53,660
What's up with Elga?

959
01:21:59,340 --> 01:22:00,840
- Have you supported him? -No.

960
01:22:09,200 --> 01:22:10,280
Helga has had an abortion.

961
01:22:11,580 --> 01:22:13,480
She was pregnant.

962
01:22:15,140 --> 01:22:16,140
With your child.

963
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
Yes.

964
01:22:20,720 --> 01:22:22,380
She didn't want to give you another child.

965
01:22:23,020 --> 01:22:24,160
So she removed it.

966
01:22:24,820 --> 01:22:25,880
How do you know this?

967
01:22:27,640 --> 01:22:29,460
That I was the one who performed the abortion.

968
01:22:34,140 --> 01:22:35,140
Today.

969
01:22:36,000 --> 01:22:37,140
At the reception.

970
01:22:39,940 --> 01:22:40,940
What are you talking about?

971
01:22:42,020 --> 01:22:44,300
Yes, we had planned before Helga arrived
there.

972
01:22:44,540 --> 01:22:46,280
She wasn't sick. She just said that.

973
01:22:47,420 --> 01:22:48,419
She lay down.

974
01:22:48,420 --> 01:22:50,320
She was in a lot of pain. What do you say for?
anything?

975
01:22:50,760 --> 01:22:53,680
But it was so close that Lena came upon us
when we went into the toilet. So then said

976
01:22:53,680 --> 01:22:55,100
she that you were getting your heart
there. Come on then.

977
01:22:56,060 --> 01:22:57,340
To get you out of there.

978
01:22:57,680 --> 01:22:58,800
Are you kidding me or Gabriel?

979
01:22:59,500 --> 01:23:00,500
Gabriel, this is no fun.

980
01:23:02,780 --> 01:23:03,860
I have lied to you.

981
01:23:04,060 --> 01:23:05,039
Huh?

982
01:23:05,040 --> 01:23:06,040
All the time.

983
01:23:11,850 --> 01:23:15,090
You see for yourself, there she is. You are sick
in the head. No, it's Helga who has

984
01:23:15,090 --> 01:23:15,969
wanted here.

985
01:23:15,970 --> 01:23:16,970
She is disgusted by you.

986
01:23:17,450 --> 01:23:18,450
Don't you know it yourself?

987
01:23:18,490 --> 01:23:19,490
She hates you.

988
01:23:20,130 --> 01:23:23,510
She asked me to take the children away, so I did
helped. I have only helped. You are

989
01:23:23,510 --> 01:23:24,550
I was just helping you!

990
01:23:25,510 --> 01:23:26,510
You!

991
01:23:26,810 --> 01:23:28,410
Release! Release! Release!

992
01:23:29,930 --> 01:23:32,490
You are sick!

993
01:23:34,250 --> 01:23:35,770
You're fucking sick in the head!

994
01:23:52,970 --> 01:23:53,769
-Why are you here?

995
01:23:53,770 --> 01:23:54,770
- I'm taking it easy.

996
01:23:55,710 --> 01:23:58,430
-Are you having a good time on your birthday? - Yes,
it's calm.

997
01:23:58,930 --> 01:24:00,150
- Was it good? - It's calm.

998
01:24:01,330 --> 01:24:03,510
- Was it good, wasn't it?

999
01:24:04,830 --> 01:24:05,830
- Yes, that's good.

1000
01:24:06,990 --> 01:24:07,990
- Is there something about the holidays?

1001
01:24:08,330 --> 01:24:09,330
- No, it's calm.

1002
01:24:09,730 --> 01:24:10,589
I'm coming.

1003
01:24:10,590 --> 01:24:12,110
It's calm, I promise.

1004
01:24:14,430 --> 01:24:15,450
– Have you seen Claes?

1005
01:24:16,190 --> 01:24:17,190
- He is out there.

1006
01:24:17,630 --> 01:24:19,490
- No, he's not out there. - He is on
the farm.

1007
01:24:38,030 --> 01:24:39,230
I shouldn't have done that to you.

1008
01:24:39,590 --> 01:24:40,590
Sorry.

1009
01:24:42,910 --> 01:24:43,910
Sanctify.

1010
01:24:44,450 --> 01:24:45,910
I spoke to Helga just now.

1011
01:24:46,870 --> 01:24:49,450
I'm an idiot, Gabriel.

1012
01:24:49,690 --> 01:24:51,270
She said she was afraid of me.

1013
01:24:52,630 --> 01:24:54,070
Shit, I haven't understood anything.

1014
01:24:54,870 --> 01:24:56,630
Fuck, I'm so stupid in the head.

1015
01:24:57,250 --> 01:25:00,030
I have to talk to Helga. I have to
talk to...

1016
01:25:17,570 --> 01:25:18,570
Gabriel! Help me, Gabriel!

1017
01:25:18,810 --> 01:25:19,810
I will not help you.

1018
01:25:20,870 --> 01:25:21,870
What an ambulance!

1019
01:25:22,310 --> 01:25:23,310
Come, it's ringing.

1020
01:25:27,630 --> 01:25:29,550
Hello. Hello. Have you seen Patrick?

1021
01:25:29,810 --> 01:25:30,810
No.

1022
01:25:31,290 --> 01:25:33,830
Wait, we should have come out in
the city farm. And then she would hold me

1023
01:25:33,830 --> 01:25:35,610
eyes while I sing You are always
on my mind.

1024
01:25:35,910 --> 01:25:37,410
You were pleased to help me that
would be perfect.

1025
01:25:37,910 --> 01:25:39,890
Huh? What was that? Was it Patrick?

1026
01:25:40,270 --> 01:25:42,430
Yes, he's up there in the food bowl.

1027
01:25:43,810 --> 01:25:44,810
The rear end.

1028
01:25:49,040 --> 01:25:50,380
You will die, Patrik.

1029
01:25:50,820 --> 01:25:51,820
look at me

1030
01:25:52,620 --> 01:25:54,540
look at me You will die.

1031
01:25:55,600 --> 01:26:00,400
And before you do, I want you to
should know it was me who did it.

1032
01:26:02,020 --> 01:26:03,020
Do you understand?

1033
01:26:03,420 --> 01:26:04,840
Look at me, Patrick.

1034
01:26:05,300 --> 01:26:06,300
look at me

1035
01:26:06,580 --> 01:26:07,580
That was me.

1036
01:26:08,620 --> 01:26:09,620
look at me

1037
01:26:10,540 --> 01:26:14,700
I was the one who did it.

1038
01:26:15,480 --> 01:26:16,480
look at me

1039
01:26:54,010 --> 01:26:55,170
I forget that he is so interesting.

1040
01:26:55,850 --> 01:26:57,830
I will be so happy for her, I think.

1041
01:27:09,830 --> 01:27:11,430
We have something!

1042
01:28:58,990 --> 01:29:00,330
Aren't those e-friends?

1043
01:29:01,030 --> 01:29:02,030
Yes.

1044
01:30:57,420 --> 01:31:02,980
The popular writer Patrik
Gregory is dead. The author has become

1045
01:31:02,980 --> 01:31:06,420
last night during his 35th birthday party outside
Stockholm.

1046
01:31:07,940 --> 01:31:12,480
Patrik died of a fentanyl overdose.

1047
01:31:12,760 --> 01:31:19,160
And I have had to look
through the medication you have

1048
01:31:19,160 --> 01:31:20,160
and printed.

1049
01:31:20,560 --> 01:31:23,060
And that's worrying, Gabriel.

1050
01:31:24,040 --> 01:31:26,520
And I will have to…

1051
01:31:27,120 --> 01:31:28,840
Be transparent with the police about it.

1052
01:31:35,800 --> 01:31:41,880
Your daughter must be proud of you.
She probably gives a shit about what I do

1053
01:31:41,880 --> 01:31:45,100
but I hope I can be otherwise
proud But more that I get to be

1054
01:31:45,100 --> 01:31:46,280
attended by his father.

1055
01:31:54,640 --> 01:32:01,000
To work for ten hours. Follow
always the chances in the heart.

1056
01:32:01,140 --> 01:32:05,960
Understands ability to a fault.

1057
01:32:07,640 --> 01:32:11,120
This too is human.

1058
01:32:11,900 --> 01:32:14,320
Everything is reality.

1059
01:32:15,060 --> 01:32:20,940
It is human. Like a dream.

1060
01:32:35,160 --> 01:32:36,400
Little Vilma.

1061
01:32:37,300 --> 01:32:40,780
That she is alone with this one
terrible woman.

1062
01:32:41,800 --> 01:32:44,480
So she must have done it
that he starts with drugs.

1063
01:32:45,540 --> 01:32:47,500
Doesn't it make it harder what it is, Helga?

1064
01:32:47,760 --> 01:32:53,670
No! You can't take a puzzle! She is
terrible. She is ice cold. She is

1065
01:32:53,670 --> 01:32:54,670
calculating.

1066
01:32:55,610 --> 01:32:56,610
Let her go!

1067
01:32:58,710 --> 01:33:00,910
Do you understand? Vilma lives at her home
grandma now.

1068
01:33:01,310 --> 01:33:03,250
No! Wilma! No!

1069
01:33:04,290 --> 01:33:05,290
Wilma!

1070
01:33:17,440 --> 01:33:21,240
Coke just two weeks after her
one died of a drug overdose.

1071
01:33:21,860 --> 01:33:22,860
How does it feel to you?

1072
01:33:23,400 --> 01:33:27,280
I think so... So I can
still relate.

1073
01:33:28,540 --> 01:33:30,720
Do you think it's because she's in one
crisis or because she does it as one

1074
01:33:30,720 --> 01:33:31,699
tribute to him?

1075
01:33:31,700 --> 01:33:33,600
I hope for both actually.

1076
01:33:34,100 --> 01:33:36,420
Did you read anything more about him when he
passed away?

1077
01:34:07,019 --> 01:34:11,860
Well, I'm out. Shall I call on
the portfolio?

1078
01:34:12,880 --> 01:34:16,220
Okay. Yes, I'll call.

1079
01:34:17,580 --> 01:34:18,580
Okay.

1080
01:34:29,260 --> 01:34:30,360
Hello? Yes.

1081
01:34:30,560 --> 01:34:31,820
I open.

1082
01:34:32,080 --> 01:34:33,080
Thanks.

1083
01:35:12,590 --> 01:35:13,970
You don't know what I need.

1084
01:35:14,890 --> 01:35:17,910
I say what I say. Get out of here.
I don't think so.

1085
01:35:23,190 --> 01:35:26,130
Is that the fucking dude on
the masquerade, Martin?

1086
01:35:26,490 --> 01:35:29,110
Do you have a fucking thing? I think that
that damn thing doesn't talk to me.

1087
01:35:29,930 --> 01:35:31,090
Okay, sorry. You know what?

1088
01:35:31,670 --> 01:35:33,450
You mean nothing to me.

1089
01:35:34,240 --> 01:35:38,560
Nothing. You know what? You are just like
Olivia and Patrick. You take advantage of people too

1090
01:35:38,560 --> 01:35:41,780
your own gain. And then you just throw
them when you no longer need them.

1091
01:35:41,900 --> 01:35:45,320
Clear. You would get to play Patrik in it
Patrick's film.

1092
01:35:45,520 --> 01:35:47,800
You stand here and love him. Fuck you!

1093
01:35:48,560 --> 01:35:52,120
Fuck you! You just wanted to fuck his wife.
You wanted his wife. You wanted his

1094
01:35:52,120 --> 01:35:53,079
life. Yes.

1095
01:35:53,080 --> 01:35:54,900
Was it good? Get out of here!

1096
01:36:58,830 --> 01:36:59,830
what are you doing

1097
01:37:00,770 --> 01:37:01,850
I tried to call you.

1098
01:37:03,090 --> 01:37:04,250
You climbed up.

1099
01:37:07,330 --> 01:37:08,470
Everyone is worried about you.

1100
01:37:09,290 --> 01:37:10,490
Patrick's mother and Lena.

1101
01:37:11,530 --> 01:37:14,970
They asked me to talk to you.

1102
01:37:16,350 --> 01:37:17,390
And you agreed to it?

1103
01:37:18,110 --> 01:37:19,110
No.

1104
01:37:20,050 --> 01:37:21,090
I'm here for you.

1105
01:37:22,090 --> 01:37:25,110
I'm afraid you'll hurt yourself.

1106
01:37:30,060 --> 01:37:34,600
No, but they want to take Vilma away from me,
so... So what?

1107
01:37:35,580 --> 01:37:36,620
What the hell do you think?

1108
01:37:37,480 --> 01:37:43,580
Since Patrik died, everything has been up
and down and... No, but you're right, yes.

1109
01:37:43,640 --> 01:37:45,300
I have really thought about hurting
myself.

1110
01:37:46,180 --> 01:37:47,180
I want to be myself.

1111
01:37:48,100 --> 01:37:49,100
I am free.

1112
01:37:50,060 --> 01:37:51,340
It doesn't feel like that.

1113
01:37:59,330 --> 01:38:00,490
Were you at the masquerade?

1114
01:38:02,050 --> 01:38:03,050
No.

1115
01:38:04,570 --> 01:38:05,630
Claes said you were there.

1116
01:38:07,750 --> 01:38:09,750
I don't know what Claes is like.

1117
01:38:12,450 --> 01:38:13,450
Are you beating us now?

1118
01:38:16,170 --> 01:38:17,170
I don't see anything.

1119
01:38:19,410 --> 01:38:20,410
Okay.

1120
01:38:22,010 --> 01:38:24,730
Yes, but we'll talk about that later, for me
must rest now.

1121
01:38:28,540 --> 01:38:29,540
Left is there.

1122
01:38:38,420 --> 01:38:42,660
Yes, but... Maybe I'll come to you on
practice this week.

1123
01:38:43,120 --> 01:38:44,660
I can't sleep there at all.

1124
01:38:45,600 --> 01:38:46,900
Has it been behaved or something?

1125
01:38:49,740 --> 01:38:51,280
I can't be your doctor anymore.

1126
01:38:52,780 --> 01:38:53,780
Why not?

1127
01:38:55,740 --> 01:38:56,740
Huh?

1128
01:39:05,900 --> 01:39:07,380
No, no. Gabriel.

1129
01:39:09,760 --> 01:39:10,860
Sorry. No.

1130
01:39:13,500 --> 01:39:14,920
It's calm.

1131
01:39:27,260 --> 01:39:29,160
It was Clae's child I did away with.

1132
01:39:30,780 --> 01:39:31,780
Not?

1133
01:39:32,520 --> 01:39:33,520
Huh?

1134
01:39:35,980 --> 01:39:36,980
What are you talking about?

1135
01:39:45,640 --> 01:39:47,600
You didn't want to leave Patrik.

1136
01:39:49,600 --> 01:39:52,460
You just didn't want people to get
find out you had been unfaithful.

1137
01:39:53,500 --> 01:39:56,600
What do you mean? That I should have listened
on what Patrik said about you.

1138
01:39:57,140 --> 01:39:58,300
What everyone says about you.

1139
01:39:58,980 --> 01:40:01,240
You are lying. You manipulate people.

1140
01:40:01,580 --> 01:40:02,740
As few as you want.

1141
01:40:03,720 --> 01:40:04,780
You are a junkie.

1142
01:40:05,160 --> 01:40:06,160
And a bad father.

1143
01:40:06,600 --> 01:40:09,400
No one is trying to take Vilma away
you. She's not here because you care

1144
01:40:09,400 --> 01:40:11,980
don't worry about her. You don't care about
him. Except yourself. Gabriel.

1145
01:40:13,340 --> 01:40:15,260
I want you to leave here. No.

1146
01:40:17,360 --> 01:40:18,360
You lied to me.

1147
01:40:18,540 --> 01:40:19,540
All the time.

1148
01:40:19,740 --> 01:40:20,740
Everything was a rain.

1149
01:40:20,780 --> 01:40:21,780
It is so.

1150
01:40:21,800 --> 01:40:22,759
Patrick was right.

1151
01:40:22,760 --> 01:40:23,760
He was innocent.

1152
01:40:23,980 --> 01:40:25,880
A good father but you wanted him to
die.

1153
01:40:26,420 --> 01:40:28,240
You asked me to kill him.

1154
01:40:28,720 --> 01:40:29,720
You drove me to it.

1155
01:40:31,040 --> 01:40:36,740
And now it sounds like you're sad
over this. Now you have to... Now you have to

1156
01:40:36,740 --> 01:40:37,740
move... No, no, no!

1157
01:40:44,980 --> 01:40:47,180
No, but Gabriel! Gabriel, Gabriel!
Please!

1158
01:40:47,760 --> 01:40:49,380
Please drop the knife!

1159
01:40:50,840 --> 01:40:52,140
Please, what are you joining?

1160
01:40:52,380 --> 01:40:53,380
I want the truth.

1161
01:40:53,920 --> 01:40:56,800
Please. Drop the knife and I'll tell you
the truth.

1162
01:40:58,560 --> 01:40:59,560
Okay?

1163
01:41:07,880 --> 01:41:08,880
Please sit down.

1164
01:41:23,080 --> 01:41:29,720
I don't know whose child it was. I was lying
with both Patrik and Claes. I know that.

1165
01:41:30,960 --> 01:41:34,380
Regardless, I didn't want anything else
child.

1166
01:41:35,400 --> 01:41:42,400
I thought twice about leaving Patrik, but...
That evening he took

1167
01:41:42,400 --> 01:41:48,320
up in the tower room and... Yes, but that
doing some psych-sex thing, me

1168
01:41:48,320 --> 01:41:53,940
don't know... Yes, but it overflowed too
me. I had a tantrum, I screamed

1169
01:41:53,940 --> 01:41:55,460
I didn't dare to say before.

1170
01:41:55,740 --> 01:41:59,960
I'm afraid of him that I want to, but
dare not leave him things that I have

1171
01:41:59,960 --> 01:42:02,980
got courage from you, Gabriel, to tell.

1172
01:42:03,980 --> 01:42:07,220
He came to me and did not take me as
i thought

1173
01:42:07,800 --> 01:42:13,640
He broke down and said we were going
home and talk about everything and about us.

1174
01:42:15,700 --> 01:42:16,940
But then he took me.

1175
01:42:18,500 --> 01:42:21,160
But in the second round I didn't think so
he meant something by that.

1176
01:42:21,580 --> 01:42:26,000
But right then and there, it worked out
not so i ran.

1177
01:42:27,980 --> 01:42:32,360
I had decided that I would meet
Claes, but I already know that that

1178
01:42:32,360 --> 01:42:39,150
be... Over between us and... Me
left

1179
01:42:39,150 --> 01:42:40,150
clear that.

1180
01:42:41,350 --> 01:42:42,350
And you know what?

1181
01:42:42,890 --> 01:42:47,570
Right then, in that moment, I felt
me almost...

1182
01:42:47,570 --> 01:42:50,530
Hopeful.

1183
01:42:52,090 --> 01:42:53,130
It was proud.

1184
01:42:56,290 --> 01:42:58,210
Then I came up to the castle.

1185
01:43:00,840 --> 01:43:04,240
And I think Patrik has taken his own life
of himself. No, no, no!

1186
01:43:05,200 --> 01:43:07,700
No, no, no! No, no, no! no, no,
no! No, no, no! No, no, no! No,

1187
01:43:07,700 --> 01:43:08,820
no, no! No, no, no! No, no, no!

1188
01:43:10,220 --> 01:43:11,920
no, no,

1189
01:43:12,120 --> 01:43:30,128
no!

1190
01:43:33,720 --> 01:43:34,080
I have

1191
01:43:34,080 --> 01:43:49,900
never

1192
01:43:49,900 --> 01:43:50,900
lied to you, Gabriel.

1193
01:43:53,660 --> 01:43:58,740
How am I supposed to believe that? No, why can you
not that? Why I drink and take

1194
01:43:58,740 --> 01:44:03,130
pill and have taken her away? You have
been incredible to the media and people

1195
01:44:03,130 --> 01:44:06,850
which I don't even know I think
is a junkie and a damn bad one

1196
01:44:06,850 --> 01:44:10,170
mother. Yes, okay. So I am then.

1197
01:44:11,490 --> 01:44:13,790
Make it so that I cannot have become
raped?

1198
01:44:15,630 --> 01:44:21,730
Maybe I played on your feelings
for me, Gabriel, and I do that sometimes.

1199
01:44:22,830 --> 01:44:24,250
And I apologize.

1200
01:44:24,670 --> 01:44:28,450
But it was because I thought you
understood me, that you were the...

1201
01:44:28,730 --> 01:44:31,470
Even those who might have seen me.

1202
01:44:32,030 --> 01:44:35,310
But you look at me exactly the same way
everyone else.

1203
01:44:35,850 --> 01:44:38,350
Either a saint or a damn kora.

1204
01:44:40,450 --> 01:44:44,930
And what if I both, or what if I am
none of them. What if I am one too

1205
01:44:44,930 --> 01:44:47,050
complex, truly human.

1206
01:44:48,110 --> 01:44:49,110
Like you.

1207
01:44:49,170 --> 01:44:50,170
Like Patrick.

1208
01:44:51,610 --> 01:44:57,310
I have made so many mistakes.
And I'm certainly not perfect. But

1209
01:44:57,310 --> 01:45:00,240
I... I loved Patrik and I fated
him at the same time.

1210
01:45:00,480 --> 01:45:01,500
It doesn't add up.

1211
01:45:01,780 --> 01:45:04,160
It is not logical. It's not fucking
logical!

1212
01:45:05,420 --> 01:45:08,020
What the hell do you want me to say
you, Gabriel?

1213
01:45:09,820 --> 01:45:13,880
We can decide truth and lies that way
a lot we want, but it's only you who

1214
01:45:13,880 --> 01:45:15,060
choose whether you believe me or not.

1215
01:45:16,660 --> 01:45:23,300
But the only thing we know at this moment is
that you are currently standing with a knife.

1216
01:45:23,740 --> 01:45:27,340
And you are threatening to a woman who has
been your patient and who is a mother and

1217
01:45:27,340 --> 01:45:28,440
you killed her husband.

1218
01:45:29,760 --> 01:45:32,380
That's the truth, Gabriel.

1219
01:46:11,560 --> 01:46:13,500
The consequences of love are hideous.

1220
01:46:15,420 --> 01:46:16,560
What more can I say?

1221
01:46:18,400 --> 01:46:19,840
My words mean nothing.

1222
01:46:21,440 --> 01:46:22,840
And I have no one to talk to.

1223
01:46:24,100 --> 01:46:25,300
From earth you came.

1224
01:46:25,920 --> 01:46:31,820
Earth shall you return. You are made of dirt
come From dirt is dukommen.

1225
01:46:32,040 --> 01:46:37,260
I dream of love.

1226
01:46:37,840 --> 01:46:39,140
I dream of love.

1227
01:48:35,310 --> 01:48:36,870
Thank you very much.

1228
01:48:51,440 --> 01:48:55,440
Subtitling Stina Hedin www .btistudios
.com

1229
01:50:24,520 --> 01:50:25,520
Subtitling .now

1230
01:51:05,160 --> 01:51:06,300
Thank you very much.

