Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,000
I dette afsnit:
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,560
Så er jeg her, kvinder!
3
00:00:04,640 --> 00:00:08,800
Familien tager til byen,
og de har en mission.
4
00:00:08,880 --> 00:00:12,880
Her er lige så mange piger,
som der er vand på vores grund.
5
00:00:12,960 --> 00:00:16,160
-Hver dråbe tæller.
-Må jeg sætte mig?
6
00:00:16,240 --> 00:00:18,560
Man skal holde øje med Bam.
7
00:00:18,640 --> 00:00:24,400
-Kan I lide at klatre træer?
-Du fik det, men har ingen telefon.
8
00:00:24,480 --> 00:00:28,280
-Og vinter kommer tidligt i år.
-Det var koldt i nat.
9
00:00:28,360 --> 00:00:34,280
-Skræmmende koldt.
-Man kan ikke grave i frossen jord.
10
00:00:34,360 --> 00:00:37,120
-Jeg klarer det.
-Det er skævt.
11
00:00:37,200 --> 00:00:41,360
Vi havde brug for et spark i røven,
og det kom nu.
12
00:00:41,440 --> 00:00:43,720
Dybt inde i Alaskas vildmark-
13
00:00:43,800 --> 00:00:49,400
-stødte man for nylig på en familie,
der voksede op i den vilde natur.
14
00:00:49,480 --> 00:00:53,040
Vi minder mere om pionererne
end moderne mennesker.
15
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
-De lagde samfundet bag sig.
-Vi har ikke brug for det.
16
00:00:58,040 --> 00:01:01,400
-De har deres egne skikke.
-Man siger, vi taler med accent.
17
00:01:01,480 --> 00:01:06,520
-Australsk, canadisk, britisk.
-Det var en, der er ni igen.
18
00:01:06,600 --> 00:01:09,720
Og deres egne overlevelsesregler.
19
00:01:09,800 --> 00:01:14,320
Vi lever, som vi vil leve.
Så skal I op.
20
00:01:14,400 --> 00:01:18,160
Vi er ikke fra et andet land,
men fra en helt anden planet.
21
00:01:18,240 --> 00:01:20,200
-Tilbage til hytten.
-Er du uskadt?
22
00:01:20,280 --> 00:01:22,000
Her hersker ingen love.
23
00:01:22,080 --> 00:01:27,400
Nu tvinges de længere ud
i vildmarken-
24
00:01:27,480 --> 00:01:30,320
-helt ud i det ekstreme.
25
00:01:30,400 --> 00:01:34,680
-Det er helt frossent.
-Dette er livet på grænsen.
26
00:01:37,320 --> 00:01:40,880
Dette er Alaskas vildmænd.
27
00:01:42,040 --> 00:01:46,960
Familien Brown gør klar
til en stor dag.
28
00:01:47,040 --> 00:01:50,200
-Vi ved, hvad i dag er.
-Vi får træ!
29
00:01:52,080 --> 00:01:57,640
Træet til den nye hytte er ankommet,
og familien vil i gang.
30
00:01:57,720 --> 00:02:01,680
Vi skal lægge fundamentet.
Vi skal slæbe en del.
31
00:02:01,760 --> 00:02:05,000
Vi skal lægge fundamentet
inden vinter.
32
00:02:05,080 --> 00:02:09,440
-Vi skal nok klare det.
-Kom i gang, gutter.
33
00:02:09,520 --> 00:02:15,760
De syv børn er opvokset i hytter
i Alaskas vildmark.
34
00:02:15,840 --> 00:02:20,160
Fandt vi et godt jagtområde,
byggede vi en hytte der.
35
00:02:20,240 --> 00:02:24,160
Men deres sidste hytte lå
på offentlig ejet jord.
36
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
Ifølge dem opdagede regeringen det-
37
00:02:27,320 --> 00:02:32,080
-beslaglagde hytten
og brændte den ned.
38
00:02:32,160 --> 00:02:36,400
Familien søgte derefter
længere mod nord.
39
00:02:36,480 --> 00:02:42,840
Jeg ville ikke opgive min frihed.
40
00:02:42,920 --> 00:02:46,520
Jeg kan gøre, hvad jeg vil.
Her bestemmer vi.
41
00:02:46,600 --> 00:02:50,640
Vi er en nation.
Jeg forlader aldrig vildmarken.
42
00:02:50,720 --> 00:02:52,400
-Nu kommer det.
-Træ!
43
00:02:52,480 --> 00:02:54,760
De slog sig ned i Copper River-dalen-
44
00:02:54,840 --> 00:02:59,200
-og byggede et skur,
hvor de alle sover på gulvet.
45
00:02:59,280 --> 00:03:01,480
Vi bor alt for trangt.
46
00:03:01,560 --> 00:03:05,160
De bruger mos som isolering.
47
00:03:05,240 --> 00:03:10,760
Men det er ikke nok,
når der kommer frost om et par uger.
48
00:03:10,840 --> 00:03:14,800
Da Billy indså,
at træerne på grunden var for små-
49
00:03:14,880 --> 00:03:18,880
-byttede han sig til nok træ til
at kunne bygge sin hytte.
50
00:03:18,960 --> 00:03:22,680
Det nye træ er
deres bedste chance for at overleve.
51
00:03:22,760 --> 00:03:25,360
-Sikke meget træ.
-Det er dit hus.
52
00:03:25,440 --> 00:03:28,640
-Stik mig klør fem.
-Kom så.
53
00:03:28,720 --> 00:03:32,120
-Lad os komme i gang.
-De knokler med at laste det.
54
00:03:32,200 --> 00:03:35,840
Hver har sin rolle:
Gabe er muskelmanden med humor.
55
00:03:35,920 --> 00:03:38,760
Det ser ikke ud af meget,
men det er et hus.
56
00:03:38,840 --> 00:03:43,560
Det dufter af hus og smager af hus.
57
00:03:43,640 --> 00:03:47,800
Kan I mærke, hvor tunge de er?
Bare vent til bjælkerne.
58
00:03:47,880 --> 00:03:49,680
De vejer godt til.
59
00:03:49,760 --> 00:03:53,080
-Hvordan vil du slæbe dem?
-En ad gangen.
60
00:03:53,160 --> 00:03:55,520
Jeg må tjekke, hvor tung den er.
61
00:03:55,600 --> 00:04:00,120
For et par dage siden blev Bear sendt
ud for at finde det bedste sted.
62
00:04:00,200 --> 00:04:02,120
Det svinger frem og tilbage.
63
00:04:02,200 --> 00:04:06,160
Brown-børnene har tilpasset sig
et liv i vildmarken.
64
00:04:06,240 --> 00:04:11,040
Bear, den tredjeældste, klatrer
træer, når chancen byder sig.
65
00:04:11,120 --> 00:04:15,760
Jeg har nok klatret
i over tusindvis af træer.
66
00:04:15,840 --> 00:04:18,920
Bear er gladest,
når han sidder i et træ.
67
00:04:19,000 --> 00:04:22,440
Der er vist en lysning derovre.
68
00:04:22,520 --> 00:04:27,240
Bear minder om et dyr. Klatrer
som en abe og graver som en ulv.
69
00:04:27,320 --> 00:04:32,920
-Kom langsomt ned.
-Jeg ville ellers have hoppet.
70
00:04:34,200 --> 00:04:37,640
Lysningen ligger 45 meter derfra.
71
00:04:37,720 --> 00:04:43,800
De skal selv slæbe træet. De skynder
sig, da det begynder at regne.
72
00:04:47,200 --> 00:04:52,400
-Og nu regner det, fedt.
-Falder du, rammer det os alle.
73
00:04:52,480 --> 00:04:56,560
Et fald kan reducere gruppen
med endnu en.
74
00:04:56,640 --> 00:04:59,320
Alt vel? Til højre, ikke?
75
00:04:59,400 --> 00:05:02,920
Hold længere ude, så er det nemmere.
76
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
-Lad os skynde os.
-Til højre?
77
00:05:07,080 --> 00:05:09,960
-Til højre?
-Medmindre du foretrækker venstre?
78
00:05:14,000 --> 00:05:19,640
Pis! Jeg så far falde,
og han slog sig meget.
79
00:05:19,720 --> 00:05:22,840
Da Billy ville skynde sig,
blev han uforsigtig.
80
00:05:22,920 --> 00:05:28,080
Jeg ved ikke, hvor slemt det er,
men vi har ikke råd til skader.
81
00:05:29,680 --> 00:05:34,280
Vi er under tidspres,
og så sker dette.
82
00:05:37,320 --> 00:05:42,280
Det gør ondt.
Det hævede på ingen tid.
83
00:05:42,360 --> 00:05:46,960
-Det er slemt.
-Jeg gled på vådt træ.
84
00:05:47,040 --> 00:05:52,880
Min fod sad fast mellem to bjælker
og vred om.
85
00:05:52,960 --> 00:05:59,000
Nu er både Billy
og Noah uarbejdsdygtige.
86
00:06:01,520 --> 00:06:03,760
Hvordan har knæet det?
87
00:06:04,720 --> 00:06:07,160
-Seriøst?
-Det er slemt.
88
00:06:07,240 --> 00:06:10,920
Opstår der skader og sygdom,
må familien improvisere.
89
00:06:11,000 --> 00:06:14,800
Der opstår jo situationer.
Bear brækkede sit ben et år.
90
00:06:14,880 --> 00:06:19,040
Jeg forbandt det og tog til lægen.
Det tog mig halvanden dag.
91
00:06:19,120 --> 00:06:23,320
Det var den læge,
der boede tættest på.
92
00:06:23,400 --> 00:06:26,600
-Latterligt.
-Det sinker os lidt.
93
00:06:26,680 --> 00:06:28,920
-Meget.
-Ja.
94
00:06:29,000 --> 00:06:34,120
Vi får brug for ham,
når vi lægger fundamentet.
95
00:06:34,200 --> 00:06:39,320
Hytten bliver ikke en realitet uden
mig, og så klarer vi den ikke herude.
96
00:06:39,400 --> 00:06:45,120
Billy må hvile knæet.
Drengene må samarbejde.
97
00:06:45,200 --> 00:06:49,160
Vi må finde ud af, hvad vi skal gøre.
98
00:06:49,240 --> 00:06:55,600
De skal slæbe ti bjælker
de 45 meter hen til lysningen.
99
00:06:55,680 --> 00:06:59,040
Vi får brug for en passage.
100
00:06:59,120 --> 00:07:05,560
Vi bruger de pæle,
som vi byggede jagthytten med.
101
00:07:05,640 --> 00:07:07,720
-Ligesom egypterne.
-Ja.
102
00:07:07,800 --> 00:07:12,200
Jeg har det. Flyt jer.
Nu kommer hun!
103
00:07:12,280 --> 00:07:17,840
Her er ingen moderne teknologi,
så de må bruge naturen.
104
00:07:17,920 --> 00:07:22,960
De kan rulle bjælkerne
hen over træstammerne.
105
00:07:23,040 --> 00:07:26,480
Sådan. Og så ned.
106
00:07:26,560 --> 00:07:28,720
-Klar?
-Ja, hvis du er.
107
00:07:30,800 --> 00:07:34,400
Så ruller vi.
Bear, du skal herned, hurtigt.
108
00:07:36,080 --> 00:07:41,960
-Langsomt, drenge.
-Til højre, drenge.
109
00:07:43,560 --> 00:07:48,680
-Kom så, kom så, rul.
-Det var en, der er ni igen.
110
00:07:48,760 --> 00:07:50,520
-Kom så.
-Rul, rul.
111
00:07:50,600 --> 00:07:54,280
-Jeg sagde jo, det ville virke.
-Bam, den evige optimist.
112
00:07:54,360 --> 00:07:56,840
-Lad os dreje.
-Kom så, kom så.
113
00:07:56,920 --> 00:08:00,520
-Og over.
-Bear, jeg har den.
114
00:08:00,600 --> 00:08:03,440
-Jeg har den.
-Vi ses derhjemme.
115
00:08:06,240 --> 00:08:10,160
-Jeg har den.
-Min hånd er placeret lidt højere.
116
00:08:10,240 --> 00:08:13,040
I lejren lider Billy stadig.
117
00:08:14,640 --> 00:08:17,800
-Det er værre end forventet.
-Alt vel?
118
00:08:17,880 --> 00:08:21,040
Hvis det blot er forstrakt,
kommer han sig hurtigt.
119
00:08:21,120 --> 00:08:25,120
-Hvorfor sætter du dig ikke?
-Jeg prøver.
120
00:08:25,200 --> 00:08:30,880
Men hvis det er brækket,
når vi det ikke.
121
00:08:32,600 --> 00:08:39,320
Hvis jeg skal hvile mig,
kommer min familie til at fryse.
122
00:08:39,400 --> 00:08:45,360
-Kan du se, hvor hævet det er?
-Sid nu stille.
123
00:08:45,440 --> 00:08:47,560
Billy må hvile sig resten af dagen.
124
00:08:47,640 --> 00:08:54,200
Og oven i det må hans sønner nu
overholde byttehandlen for ham.
125
00:08:54,280 --> 00:09:00,160
Aftalen lyder på, at familien skal
levere rensdyr inden for 24 timer.
126
00:09:00,240 --> 00:09:05,920
Billy sender Bam, den bedste skytte,
og Gabe, den stærkeste, ud på jagt.
127
00:09:06,000 --> 00:09:07,840
Så må byggeriet vente.
128
00:09:12,200 --> 00:09:16,160
De kører op i bjergene
i deres gamle pickuptruck.
129
00:09:16,240 --> 00:09:20,760
Heroppe er der frostgrader.
130
00:09:20,840 --> 00:09:22,600
Det er vist et godt sted.
131
00:09:25,400 --> 00:09:27,640
-Værsgo.
-Der skal jages rensdyr.
132
00:09:27,720 --> 00:09:31,080
Dette er stedet for rensdyrjagt.
133
00:09:31,160 --> 00:09:37,200
Her er meget koldere end i lejren.
Jeg har endda hue på.
134
00:09:37,280 --> 00:09:41,640
-Du får lov at skyde.
-Det stemmer.
135
00:09:41,720 --> 00:09:45,800
Jeg går ikke på rensdyrjagt
særlig ofte, men vi er gode jægere.
136
00:09:45,880 --> 00:09:49,240
Vi er gode
til at spore, skyde og rense.
137
00:09:49,320 --> 00:09:54,240
Men dette er et nyt område,
så det bliver lidt sværere.
138
00:09:54,320 --> 00:09:56,720
-Lad os jage.
-Kom så.
139
00:09:56,800 --> 00:09:59,960
Heldet er med dem, da de finder spor.
140
00:10:00,040 --> 00:10:03,400
Se sporene.
De krydser den tilfrosne flod.
141
00:10:03,480 --> 00:10:05,840
Se lige alle de spor.
142
00:10:05,920 --> 00:10:11,040
De går langs sporene og håber,
at rensdyrene vender tilbage.
143
00:10:15,120 --> 00:10:18,680
-Har du bemærket, hvor koldt her er?
-Ja.
144
00:10:18,760 --> 00:10:25,000
Efter fire timer
begynder kulden at tære på dem.
145
00:10:25,080 --> 00:10:31,880
Bam, ved du, hvad jeg hader ved jagt?
Når der ikke er nogen dyr.
146
00:10:31,960 --> 00:10:38,360
Her er aldrig så koldt. Vi er på
rensdyrjagt, og hvad har vi set?
147
00:10:38,440 --> 00:10:44,560
Jeg har set en ravn, to af dem.
Lidt rensdyr ville være rart.
148
00:10:44,640 --> 00:10:49,920
Jagt med dig er aldrig kedeligt.
Det er som at være tre-fire personer.
149
00:10:50,000 --> 00:10:54,320
Efter yderligere to timer
har de stadig ikke set rensdyr.
150
00:10:54,400 --> 00:10:58,800
Det kan tage hele natten,
så lad os finde et andet sted.
151
00:10:58,880 --> 00:11:02,000
Deres deadline nærmer sig hastigt.
152
00:11:02,080 --> 00:11:04,920
De kommer derfra.
153
00:11:06,960 --> 00:11:08,520
Tiden rinder ud.
154
00:11:08,600 --> 00:11:15,240
Finder de ikke snart et rensdyr,
må de blive der natten over.
155
00:11:17,880 --> 00:11:21,280
-Lige straks: En tur i byen.
-Du har smukke øjne.
156
00:11:21,360 --> 00:11:26,680
-Noah scorer.
-Du fik det, men har ingen telefon.
157
00:11:26,760 --> 00:11:30,200
-Og vinteren slår til.
-Alt er frosset til.
158
00:11:30,280 --> 00:11:32,920
-Vi er to uger forsinket.
-Fortsæt bare.
159
00:11:33,000 --> 00:11:36,440
Vi havde brug for et spark i røven,
og det kom vist nu.
160
00:11:45,320 --> 00:11:51,160
Gabe og Bam er
på rensdyrjagt i bjergerne.
161
00:11:51,240 --> 00:11:57,640
Billy måtte bytte sig til træ,
så de kunne bygge en hytte.
162
00:11:57,720 --> 00:12:00,520
Billy måtte indgå en byttehandel.
163
00:12:00,600 --> 00:12:04,480
-Kan vi finde ud af noget?
-Det er ikke nok.
164
00:12:04,560 --> 00:12:07,080
-Det var ikke nemt.
-Hvad med rensdyr?
165
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
Jeg hjælper,
så du kan få bygget dit hus.
166
00:12:10,440 --> 00:12:17,160
Gabe og Bam skal levere rensdyr inden
for et døgn, ellers ryger træet.
167
00:12:18,680 --> 00:12:24,640
De har været på jagt i ti timer,
og det lover ikke godt.
168
00:12:26,400 --> 00:12:30,560
-Har vi virkelig været her så længe?
-Ja, hele dagen.
169
00:12:31,880 --> 00:12:38,160
Det er næsten mørkt,
da de får øje på et dyr.
170
00:12:40,440 --> 00:12:46,680
Bam skal ramme. Rammer han ikke,
skræmmes dyret væk.
171
00:12:46,760 --> 00:12:49,480
Du skal ramme.
172
00:12:52,840 --> 00:12:54,920
Det er et pletskud.
173
00:12:57,120 --> 00:13:02,880
Mørket falder på, mens drengene
henter en slæde i bilen.
174
00:13:04,520 --> 00:13:06,960
-Du ramte hende.
-Jeg rammer altid.
175
00:13:07,040 --> 00:13:12,520
Vi skød det, og nu kommer
den svære del: At partere det.
176
00:13:12,600 --> 00:13:14,880
Gabe sprætter rensdyret op.
177
00:13:14,960 --> 00:13:17,080
-Kan du være mere langsom?
-Sagtens.
178
00:13:17,160 --> 00:13:22,920
De fjerner indvoldene,
så kødet ikke bliver dårligt.
179
00:13:23,000 --> 00:13:28,400
Det var tæt løb, men vi klarede det.
180
00:13:28,480 --> 00:13:31,280
Kan du trække slæden?
Sådan, så er vi klar.
181
00:13:31,360 --> 00:13:36,560
Drengene er glade for
at kunne betale familiens gæld.
182
00:13:36,640 --> 00:13:40,360
Og så er det hjem
til et velfortjent hvil.
183
00:13:43,680 --> 00:13:48,080
Tidligt næste morgen
går de i gang med at bygge hytten-
184
00:13:48,160 --> 00:13:53,240
-da de opdager,
at de er ved at løbe tør for vand.
185
00:13:53,320 --> 00:13:56,280
-Det er til mig.
-Vi har intet drikkevand.
186
00:13:56,360 --> 00:14:01,400
Det er en dyr forsinkelse,
men de skal have fyldt op.
187
00:14:01,480 --> 00:14:08,080
Så Matt og Noah sendes ud efter vand.
188
00:14:08,160 --> 00:14:13,560
-Aner ikke, hvor længe det tager.
-Jeg skal snart vaske op.
189
00:14:13,640 --> 00:14:17,880
Jeg aner ikke, hvor vi skal hen.
Du ser os, når du ser os.
190
00:14:17,960 --> 00:14:19,760
-Husk nu vandet.
-Det skal vi nok.
191
00:14:19,840 --> 00:14:22,120
-Højere.
-Højere.
192
00:14:22,200 --> 00:14:24,560
-Højere.
-Vær forsigtige.
193
00:14:24,640 --> 00:14:31,080
Det er farligt at bo så afsides, så
de tager afsked på en særlig måde.
194
00:14:31,160 --> 00:14:33,760
Højere Gabes.
Højere Matt. Højere Sol.
195
00:14:33,840 --> 00:14:36,920
Når vi siger "højere", betyder det:
Jeg elsker dig højere.
196
00:14:37,000 --> 00:14:43,800
I Alaska ved man aldrig,
hvornår det er ens sidste afsked.
197
00:14:45,000 --> 00:14:49,960
Godt så!
Nu skal vi have fundet noget vand.
198
00:14:50,040 --> 00:14:55,280
Vi er ved at løbe tør for vand, men
de lokale får jo vand et sted fra.
199
00:14:55,360 --> 00:14:59,880
Der, hvor familien stammer fra,
er der vand overalt.
200
00:14:59,960 --> 00:15:04,800
I Copper River-dalen er vandet
fuld af bundslam-
201
00:15:04,880 --> 00:15:08,160
-så man kan hverken drikke det
eller vaske sig med det.
202
00:15:08,240 --> 00:15:11,640
Det er første gang, jeg er et sted,
hvor der ikke er vand.
203
00:15:11,720 --> 00:15:17,720
-Det spiller ingen rolle.
-Det er blot en ny udfordring.
204
00:15:17,800 --> 00:15:24,520
Det er bare ti-fire.
Jeg er i total godt humør.
205
00:15:24,600 --> 00:15:30,160
Jeg sidder bag rattet,
jeg har knoklet og har det skønt.
206
00:15:30,240 --> 00:15:35,400
-Matt går hurtigt en på nerverne.
-Vi skal ud og finde vand.
207
00:15:35,480 --> 00:15:39,200
Ærgerligt radioen ikke virker.
Det ville være fedt med lidt tråd.
208
00:15:39,280 --> 00:15:41,320
Jeg får at vide, jeg ævler.
209
00:15:41,400 --> 00:15:44,800
-Se, uden hænder.
-Det er ikke sjovt.
210
00:15:50,120 --> 00:15:54,760
Jeg undrer mig, om du altid har været
så utålelig, men kender vist svaret.
211
00:15:54,840 --> 00:15:59,760
Bear arbejder på noget særligt
til Brown-kvinderne.
212
00:16:00,920 --> 00:16:06,440
De vil godt kunne forstå,
hvorfor jeg vil have et das.
213
00:16:06,520 --> 00:16:09,560
-Bear, hvad laver du?
-Mig? Gør klar til et das.
214
00:16:09,640 --> 00:16:14,280
-De to skovle er i brug?
-Ja, men jeg kan bruge hænderne.
215
00:16:14,360 --> 00:16:18,520
Vent dog på en skovl.
Du får ikke lavet meget på den måde.
216
00:16:18,600 --> 00:16:21,040
-Jo, jeg gør.
-Du arbejder i det mindste.
217
00:16:21,120 --> 00:16:23,560
Vi ses.
Jeg bliver bare her og graver.
218
00:16:23,640 --> 00:16:25,640
Jord, herligt!
219
00:16:27,160 --> 00:16:31,560
Efter en times kørsel ankommer Matt
og Noah til områdets eneste købmand.
220
00:16:31,640 --> 00:16:37,440
Man aner aldrig, hvad der venter en.
221
00:16:39,240 --> 00:16:41,120
-Hvordan går det?
-Fint.
222
00:16:41,200 --> 00:16:46,880
Min bror og jeg har et par spørgsmål.
Hvor får I vand fra?
223
00:16:46,960 --> 00:16:50,120
-Fra brønden.
-Hvordan får jeg adgang til den?
224
00:16:50,200 --> 00:16:53,360
-Du skal købe en nøgle herfra.
-Hvad koster den?
225
00:16:53,440 --> 00:16:55,280
50 dollar.
226
00:16:55,360 --> 00:17:01,240
Det havde jeg ikke forventet. Vi har
2.000 dollar til hele vinteren.
227
00:17:04,000 --> 00:17:05,800
Du har smukke øjne.
228
00:17:05,880 --> 00:17:11,400
Her er syv gange så mange mænd,
så det er skønt at se en ny pige.
229
00:17:11,480 --> 00:17:14,440
Vi får vel brug for en slange.
230
00:17:14,520 --> 00:17:19,920
Håber, de er billige. Jeg efterlader
ikke Noah alene med den pige.
231
00:17:20,000 --> 00:17:22,840
-Hvilken farve er de?
-Nøddebrune.
232
00:17:22,920 --> 00:17:27,360
-Ja!
-Grøn er også flot.
233
00:17:27,440 --> 00:17:31,760
-De er også lidt grønne.
-Tak.
234
00:17:32,840 --> 00:17:35,000
-Sådan.
-Du fandt den.
235
00:17:35,080 --> 00:17:40,640
80 dollar, og jeg er flad.
236
00:17:40,720 --> 00:17:44,360
Hvordan morer I jer her?
Hvor møder man folk henne?
237
00:17:44,440 --> 00:17:48,840
-Der er live musik på The Grizz.
-Er der sjovt?
238
00:17:48,920 --> 00:17:52,480
-Jeg kommer der.
-Fedt.
239
00:17:52,560 --> 00:17:56,240
-Man skal more sig.
-Ja, ja.
240
00:17:56,320 --> 00:17:58,800
-Hav en god dag.
-I lige måde.
241
00:17:58,880 --> 00:18:02,280
-Vi ses måske på The Grizzly.
-Ja, hvis I kommer.
242
00:18:02,360 --> 00:18:08,400
Må jeg få dit nummer?
Så kunne vi måske ses?
243
00:18:10,840 --> 00:18:16,120
Du kan få forretningens nummer,
så kan du ringe hertil.
244
00:18:16,200 --> 00:18:19,000
-Fint nok. Hav en god dag.
-I lige måde.
245
00:18:19,080 --> 00:18:21,240
-Pas på dig selv.
-Farvel.
246
00:18:24,440 --> 00:18:29,720
-Hun var sød, hvad?
-Jeg har set værre.
247
00:18:29,800 --> 00:18:34,360
Ulempen ved at bo i vildmarken er
manglen på piger.
248
00:18:34,440 --> 00:18:40,280
På en skala fra et-ti
scorer hun otte.
249
00:18:40,360 --> 00:18:43,080
-Hvad med dig?
-Ikke ringe.
250
00:18:43,160 --> 00:18:49,280
Det slår mig lige.
Du har ingen telefon!
251
00:18:49,360 --> 00:18:53,320
-Der er en telefon i butikken.
-Det er fedt.
252
00:18:53,400 --> 00:19:00,240
-"Jeg ringer bare for at snakke."
-"Du ved godt, jeg kan se dig?"
253
00:19:03,800 --> 00:19:09,200
Lad os tage ned på The Grizzly
og lave lidt ballade.
254
00:19:09,280 --> 00:19:13,360
-Jeg vil have en kæreste her.
-Ja, helt klart.
255
00:19:13,440 --> 00:19:16,160
Også dig, kære bror.
256
00:19:22,240 --> 00:19:26,000
-Hej, drenge, så er vi tilbage.
-Ja.
257
00:19:26,080 --> 00:19:30,360
-Hvad er det, I har med?
-Vand.
258
00:19:30,440 --> 00:19:34,000
-Hvor meget? To, en, en halv...
-Fire, fem inklusive den her.
259
00:19:34,080 --> 00:19:36,280
-Fem.
-Sød pige i butikken.
260
00:19:36,360 --> 00:19:41,520
Jeg spurgte, hvor de går i byen.
Hvor der er kønne piger.
261
00:19:41,600 --> 00:19:45,120
Hun nævnte The Grizzly,
det er vist byens bar.
262
00:19:45,200 --> 00:19:51,400
Så der er altså
et sted fuld af smukke piger?
263
00:19:51,480 --> 00:19:57,280
-De går alle det samme sted hen?
-Ja, i hvert fald en smuk pige.
264
00:19:57,360 --> 00:20:01,280
-Var der virkelig en smuk pige?
-Jeg tror heller ikke på dig.
265
00:20:01,360 --> 00:20:04,560
-Det er der.
-Den har jeg hørt før. Mor venter.
266
00:20:08,000 --> 00:20:15,000
Alle er hjemme, og Billy vil lægge
fundamentet på trods af smerten.
267
00:20:15,080 --> 00:20:19,320
Billy kom til skade med knæet i går
og måtte hvile det.
268
00:20:19,400 --> 00:20:24,280
Jeg kan ikke bare sidde her,
jeg må hjælpe drengene.
269
00:20:24,360 --> 00:20:28,360
Det er mit ansvar
at skabe ly for familien.
270
00:20:28,440 --> 00:20:31,280
Vi må indhente det fortabte i dag.
271
00:20:31,360 --> 00:20:33,760
Men Matt har andre planer.
272
00:20:33,840 --> 00:20:37,760
Jeg vil have det overstået
og så tage i byen.
273
00:20:37,840 --> 00:20:41,640
Han har hørt om en lokal bar,
The Grizzly's.
274
00:20:41,720 --> 00:20:47,160
-Ikke lige i dag.
-Den slags chancer opstår sjældent.
275
00:20:47,240 --> 00:20:51,440
-Hvis du ikke...
-Man må smede, mens jernet er varmt.
276
00:20:51,520 --> 00:20:53,600
Billy står over for et svært valg.
277
00:20:53,680 --> 00:20:59,280
Drengene har virkelig knoklet,
men de må vente, til vi er færdige.
278
00:20:59,360 --> 00:21:04,240
Det bliver virkelig koldt,
det er slet ikke sjovt.
279
00:21:04,320 --> 00:21:10,040
Hvis I vil af sted,
så se at blive færdige her.
280
00:21:10,120 --> 00:21:15,560
Hvis der blot mangler lidt,
kommer I ikke af sted.
281
00:21:15,640 --> 00:21:19,600
Straks: Stemningen er anspændt,
da familien kæmper med fundamentet.
282
00:21:19,680 --> 00:21:21,440
-Igen.
-Flyt jer.
283
00:21:21,520 --> 00:21:24,160
-Giv slip.
-Det er ikke plant.
284
00:21:24,240 --> 00:21:27,680
Nej, den lille skulle ovenpå, idiot.
285
00:21:27,760 --> 00:21:30,200
Og brødrene afprøver deres charme.
286
00:21:30,280 --> 00:21:33,360
-Må jeg sætte mig?
-Kan I lide at klatre i træer?
287
00:21:41,040 --> 00:21:47,960
Det er efterår i Alaska, og familien
kæmper for at bygge en hytte-
288
00:21:48,040 --> 00:21:52,600
-på størrelse med en etværelses,
med plads til alle ni.
289
00:21:52,680 --> 00:21:56,120
De bor i en endnu mindre hytte nu.
290
00:21:56,200 --> 00:22:00,800
Det er ret interessant
at bo ni sammen.
291
00:22:00,880 --> 00:22:04,280
-Piger, i seng med jer.
-Godnat.
292
00:22:04,360 --> 00:22:09,320
Vi diskuterer: "Ned med fødderne,
hvorfor ligger han ved pejsen".
293
00:22:09,400 --> 00:22:11,760
Sådan bor vi bare.
294
00:22:13,440 --> 00:22:19,840
Det er svært at bygge i vildmarken.
Det kræver evner, og det har Billy.
295
00:22:19,920 --> 00:22:23,040
Far har lært mig alt,
jeg ved om at bygge hytter.
296
00:22:23,120 --> 00:22:27,320
Alle mænd burde kunne bygge
deres eget hjem.
297
00:22:27,400 --> 00:22:29,960
-Men det er farligt at bygge her.
-Alt vel?
298
00:22:30,040 --> 00:22:34,040
I går kom Billy til skade
med sit knæ.
299
00:22:35,160 --> 00:22:41,680
Jeg vred om på knæet.
Det hævede straks.
300
00:22:41,760 --> 00:22:46,080
Efter at have hvilet i 24 timer
er han klar til at tage fat igen.
301
00:22:46,160 --> 00:22:49,760
-Skal du hvile lidt mere?
-Nej, ikke tale om.
302
00:22:49,840 --> 00:22:53,560
Jeg må tage mig sammen
og hjælpe drengene.
303
00:22:53,640 --> 00:22:57,400
Det er mit ansvar
at skaffe familien ly.
304
00:22:57,480 --> 00:23:03,080
For at motivere dem får de lov at gå
i byen, når arbejdet er overstået.
305
00:23:03,160 --> 00:23:06,160
-Lad os komme i gang.
-Det klarer ikke sig selv.
306
00:23:06,240 --> 00:23:09,080
Far har lovet os,
at hvis vi bliver færdige i dag-
307
00:23:09,160 --> 00:23:13,760
-kan vi stadig nå på kvindejagt.
308
00:23:13,840 --> 00:23:20,240
De skal lave en plan overflade. Billy
ved præcis, hvordan den skal være.
309
00:23:20,320 --> 00:23:25,760
Når den første bjælke er lagt,
så ved vi, hvordan resten skal ligge.
310
00:23:28,120 --> 00:23:31,240
En klog mand bygger sit hus
på klipperne, ikke på sandet.
311
00:23:31,320 --> 00:23:35,600
I gamle dage
byggede pelsjægerne på klippegrund-
312
00:23:35,680 --> 00:23:39,000
-og brugte klippen som fundament.
313
00:23:39,080 --> 00:23:45,240
Gabe og Bam samler flade sten,
som skal støtte bjælkerne.
314
00:23:45,320 --> 00:23:49,960
De har brugt denne metode før,
så de mener, den vil virke.
315
00:23:50,040 --> 00:23:54,360
-Hvor mange sten skal vi samle?
-18. Men 35 er bedre.
316
00:23:54,440 --> 00:23:59,960
Og de skal være helt flade.
Helt flade sten.
317
00:24:00,040 --> 00:24:03,880
Hej du,
du skal finde nogle helt flade sten.
318
00:24:03,960 --> 00:24:07,000
-Vi siger ikke, du gjorde det.
-Nej.
319
00:24:09,400 --> 00:24:11,760
Dette er stedet.
320
00:24:11,840 --> 00:24:14,920
-Klar til at hente sten?
-Vi er ankommet.
321
00:24:17,160 --> 00:24:21,160
Det er helt klart det rette sted.
322
00:24:26,480 --> 00:24:30,360
Dette er nøjagtig det,
vi er ude efter.
323
00:24:30,440 --> 00:24:36,480
Den er ret plan og temmelig flad
og formet som en mursten.
324
00:24:36,560 --> 00:24:40,000
Fundamentet er altafgørende.
325
00:24:40,080 --> 00:24:43,680
Jackpot! Den perfekte sten.
326
00:24:43,760 --> 00:24:47,920
Fundamentet er altafgørende
og skal laves hurtigst muligt-
327
00:24:48,000 --> 00:24:52,360
-for vi skal nå det før vinter.
328
00:24:53,560 --> 00:24:56,680
To, fire, seks, otte, ni.
329
00:25:00,280 --> 00:25:03,000
-Pas nu på.
-Ellers falder jeg.
330
00:25:03,080 --> 00:25:08,680
-Den er god nok.
-En usleben diamant.
331
00:25:08,760 --> 00:25:12,000
-Pas på.
-I lige måde.
332
00:25:16,040 --> 00:25:18,920
-Den kan vi sagtens genkende.
-Den går ikke.
333
00:25:19,000 --> 00:25:22,840
Den ligner en af mine venner.
Kan du huske ham?
334
00:25:22,920 --> 00:25:27,680
-Se, det er en guldfisk.
-Du er træt.
335
00:25:27,760 --> 00:25:32,440
-Jeg er lige bag ved dig.
-Du er langt bagefter.
336
00:25:37,440 --> 00:25:43,400
-Det her er hårdt.
-Er det nok, har vi et fundament.
337
00:25:43,480 --> 00:25:46,080
Drengene er glade for dagens indsats.
338
00:25:46,160 --> 00:25:50,600
Nu kan de begynde
at lægge fundamentet.
339
00:25:50,680 --> 00:25:53,240
Vi rocker og ruller.
340
00:25:58,720 --> 00:26:02,760
Jorden er meget ujævn.
Store sten jævner det ud.
341
00:26:02,840 --> 00:26:05,160
Sådan har jeg altid gjort det.
342
00:26:07,760 --> 00:26:11,560
Det skal være bedre end det.
343
00:26:11,640 --> 00:26:16,440
Det skal være mere plant, Noah.
Også her. Kom nu.
344
00:26:17,680 --> 00:26:20,640
-Det synker.
-Hvad gjorde du?
345
00:26:20,720 --> 00:26:25,800
Den lille skulle ovenpå, din idiot.
Kom nu, få det overstået.
346
00:26:25,880 --> 00:26:29,040
Jeg er under pres.
De skal lave det plant.
347
00:26:29,120 --> 00:26:31,680
-Lidt op.
-Jeg kommer noget under.
348
00:26:31,760 --> 00:26:35,200
-Her skal stå et hus!
-Det ved jeg.
349
00:26:35,280 --> 00:26:38,320
-Det hjalp ikke.
-Ikke det?
350
00:26:38,400 --> 00:26:42,440
Billys metode fungerer ikke,
og drengene er frustrerede.
351
00:26:42,520 --> 00:26:47,320
Uanset hvor plant det er,
så synker jorden sammen.
352
00:26:48,760 --> 00:26:52,560
En gang til. Fortsæt nu bare.
353
00:26:54,600 --> 00:26:56,520
Hvorfor bytter vi ikke opgave?
354
00:26:56,600 --> 00:27:00,080
-Tror du, du er bedre?
-Hurtigere.
355
00:27:00,160 --> 00:27:03,960
Mens Matt og Gabe skændes,
mener Bear at have fundet løsningen.
356
00:27:04,040 --> 00:27:08,400
-Væk. Jeg mener det.
-Jeg skal til.
357
00:27:08,480 --> 00:27:14,320
-Jeg ordner problemet.
-Du skaber flere problemer.
358
00:27:14,400 --> 00:27:17,920
-Vil du holde mit øre imens?
-Stop, det er for dybt.
359
00:27:18,000 --> 00:27:20,840
Væk med jer. Giv mig en halv time.
360
00:27:20,920 --> 00:27:26,120
Bear tror altid, han har svaret
og har høje tanker om sig selv.
361
00:27:26,200 --> 00:27:30,400
Bam udtrykker det, alle tænker.
362
00:27:30,480 --> 00:27:37,080
Burde vi bruge sten?
Sten efter sten og et hus ovenpå?
363
00:27:37,160 --> 00:27:41,400
Sådan gjorde man i gamle dage,
og de huse står stadig.
364
00:27:41,480 --> 00:27:47,960
Far ville gøre det på den gamle måde,
men det ender katastrofalt.
365
00:27:48,040 --> 00:27:51,520
-Har I godt nyt?
-Det er ikke plant.
366
00:27:51,600 --> 00:27:57,120
Se! Jeg skal nok vise jer,
hvordan det skal gøres.
367
00:27:57,200 --> 00:28:01,160
Jeg tror,
det er bedre at bruge pæleværk.
368
00:28:01,240 --> 00:28:07,880
-Jeg kan ikke lide dette.
-Vi burde grave huller i stedet.
369
00:28:07,960 --> 00:28:11,840
Så er det nemmere at gøre plant.
370
00:28:11,920 --> 00:28:18,240
Bams metode kræver 12 ens stammer
og huller til at komme dem ned i.
371
00:28:18,320 --> 00:28:20,120
De mister tid.
372
00:28:20,200 --> 00:28:23,960
Vil I gøre det korrekt
eller gøre det hurtigt?
373
00:28:24,040 --> 00:28:26,280
-Hvem spørger du?
-Seriøst?
374
00:28:26,360 --> 00:28:28,880
Vi vil alle gøre det korrekt.
375
00:28:28,960 --> 00:28:32,680
Familien træffer
beslutninger i fællesskab.
376
00:28:32,760 --> 00:28:36,760
Når noget skal afgøres,
stemmer vi om det.
377
00:28:36,840 --> 00:28:40,200
Alle får en stemme, far får to,
for han er chefen.
378
00:28:40,280 --> 00:28:43,360
Billy overgiver sig endelig.
379
00:28:43,440 --> 00:28:48,080
-Jeg stemmer for pæleværk.
-Jeg brød mig ikke om stenene.
380
00:28:51,840 --> 00:28:55,400
De går i gang med at fælde træer.
381
00:28:55,480 --> 00:28:58,000
Det er godt. Se, hvor tykt det er.
382
00:28:58,800 --> 00:29:04,520
Pas på. Smukt.
383
00:29:04,600 --> 00:29:09,480
Dagslyset forsvinder, temperaturen
falder, og der opstår et nyt problem.
384
00:29:09,560 --> 00:29:12,240
Jorden er for kold nu.
385
00:29:12,320 --> 00:29:16,040
-Hvad gør vi?
-Vi laver bål.
386
00:29:16,120 --> 00:29:19,040
Hold jer ved bålet og fortsæt.
387
00:29:19,120 --> 00:29:22,000
-Fint.
-Højere.
388
00:29:23,640 --> 00:29:30,080
Jord fryser til i lag,
så det ligger ikke så dybt endnu.
389
00:29:30,160 --> 00:29:35,280
Jeg laver et bål, så vi kan opvarme
det område, vi arbejder med.
390
00:29:35,360 --> 00:29:41,640
-Det er brændt godt ned.
-Ja, prøv lige engang.
391
00:29:41,720 --> 00:29:47,720
-Virker det?
-Jeg sagde, det øverste lag var nemt.
392
00:29:47,800 --> 00:29:52,240
Ja, for det er jo tættest på ilden!
393
00:29:52,320 --> 00:29:58,120
Hvis vi gør dette tidsnok, vil
frosten smelte, så vi kan grave løs.
394
00:29:58,200 --> 00:30:00,280
-Brænd nu ikke skoene.
-Straks:
395
00:30:00,360 --> 00:30:03,480
De fem brødre søger en mage.
396
00:30:03,560 --> 00:30:09,080
Det er som enhver anden jagt,
jeg forbereder mig blot lidt bedre.
397
00:30:09,160 --> 00:30:14,400
-Vi går derind og ser os omkring.
-Så er jeg her, kvinder!
398
00:30:21,480 --> 00:30:27,800
Brødrene knokler med
at lægge fundamentet.
399
00:30:27,880 --> 00:30:33,960
-Som børn gravede vi for sjov.
-Ja, nu er det for at overleve.
400
00:30:34,040 --> 00:30:37,760
For at motivere dem gav Billy dem
vildmarkens version af en bonus.
401
00:30:37,840 --> 00:30:42,120
Far har lovet, at vi må gå i byen,
hvis vi bliver færdige.
402
00:30:42,200 --> 00:30:45,920
Vi skal på kvindejagt,
og vi glæder os.
403
00:30:47,400 --> 00:30:53,320
-Syv, otte, ti, elleve, tolv.
-Det er lidt tungt.
404
00:30:53,400 --> 00:30:56,160
Det er en vigtig aften for brødrene.
405
00:30:56,240 --> 00:31:01,080
I flere måneder ser de kun
deres familie, og slet ingen kvinder.
406
00:31:01,160 --> 00:31:03,920
-Ved I, hvad jeg ser frem til?
-Hvad?
407
00:31:04,000 --> 00:31:07,960
-Piger og flere piger.
-Ved I, hvad jeg ser frem til?
408
00:31:08,040 --> 00:31:13,920
-Piger, piger og piger.
-Så grav lidt hurtigere.
409
00:31:14,000 --> 00:31:18,160
-Hvor mange resterer der?
-Seks til.
410
00:31:18,240 --> 00:31:20,280
-Hvad er der sjovt ved det?
-Aner det ikke.
411
00:31:20,360 --> 00:31:24,360
Det har jeg også undret mig over.
412
00:31:24,440 --> 00:31:29,360
Her er lige så mange piger,
som der er vand på vores grund.
413
00:31:29,440 --> 00:31:31,880
Hver dråbe tæller.
414
00:31:31,960 --> 00:31:35,240
-Du ved, der kommer piger?
-Jeg ved intet.
415
00:31:35,320 --> 00:31:40,480
Noah og jeg har talt om det.
Er der ingen, tager vi hjem.
416
00:31:40,560 --> 00:31:43,880
-Jeg håber, det er lidt varietet.
-Varietet?
417
00:31:43,960 --> 00:31:45,760
Nu er du vist lidt kræsen.
418
00:31:45,840 --> 00:31:51,920
I Alaska er der syv gange så mange
mænd, men det føles som 50.
419
00:31:52,000 --> 00:31:56,800
Hvis vi kan møde piger,
må vi gribe chancen.
420
00:31:56,880 --> 00:32:00,440
-Selv en lille chance skal udforskes.
-Netop.
421
00:32:00,520 --> 00:32:03,240
Ofte slås vi brødre om piger.
422
00:32:03,320 --> 00:32:07,160
-Heldet er oftest med mig.
-Du har set mig, ikke?
423
00:32:07,240 --> 00:32:09,840
-Jeg er ikke bekymret.
-Du har set mig, ikke?
424
00:32:09,920 --> 00:32:12,160
-Ikke bekymret.
-Alle piger elsker det her.
425
00:32:12,240 --> 00:32:14,360
Jeg har også muskler.
426
00:32:14,440 --> 00:32:19,320
Bear tror, han er den bedste. "Jeg er
den bedste, fordi det er jeg".
427
00:32:19,400 --> 00:32:22,720
Se mig lige! Håret, ansigtet.
428
00:32:22,800 --> 00:32:26,400
-Vi vil hellere tale om piger.
-Jeg er en national skat.
429
00:32:26,480 --> 00:32:29,520
Vi må skynde os,
for vi skal også lige vaskes.
430
00:32:29,600 --> 00:32:34,840
-Jeg skal vaske hår.
-Jeg ville gerne have klippet hår.
431
00:32:34,920 --> 00:32:40,480
-Kom så, gutter.
-Vi skal have gravet de huller.
432
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
Drengene får lov til
at tage i byen og møde kvinder.
433
00:32:42,840 --> 00:32:47,880
Vi mister to timer, så jeg håber,
vi ikke vil fortryde det.
434
00:32:49,800 --> 00:32:53,320
Vi fik gravet hullerne.
Vi klarede det.
435
00:32:53,400 --> 00:32:57,840
-I tager vist af sted.
-Ja, vi er jo færdige.
436
00:32:57,920 --> 00:33:02,520
Det har været en lang dag,
så nu skal vi skynde os-
437
00:33:02,600 --> 00:33:07,520
-hvis vi skal nå at gøre os klar til
at imponere kvinderne.
438
00:33:07,600 --> 00:33:11,880
-Hvorfor er det så vigtigt?
-Vi vil møde nogle piger.
439
00:33:11,960 --> 00:33:16,560
De gør meget ud af dem selv,
så de er sikre på at møde nogen.
440
00:33:16,640 --> 00:33:23,240
Det er som enhver anden jagt,
men jeg forbereder mig mere.
441
00:33:23,320 --> 00:33:27,200
-Et kunstværk eller grimt?
-Det er pænt.
442
00:33:27,280 --> 00:33:30,560
Hvis det er min saks,
så vask den lige bagefter.
443
00:33:30,640 --> 00:33:34,360
Hvem har mest held med kvinderne?
Du kigger på ham.
444
00:33:38,080 --> 00:33:42,080
-Vasker du nogensinde den her?
-Må vi se dine hænder?
445
00:33:42,160 --> 00:33:45,240
-Skal du ikke vaske dig lidt?
-Jo.
446
00:33:45,320 --> 00:33:47,920
I er mine børn,
men I er godt nok klamme.
447
00:33:48,000 --> 00:33:52,720
Nogle gange skal man lige minde dem
om at vaske sig.
448
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
-Stå stille.
-Jeg står stille.
449
00:33:54,840 --> 00:33:58,920
Når der skal klippes hår,
agerer Billy frisør.
450
00:33:59,000 --> 00:34:02,280
-Vil du have svenskerhår?
-Nej, helt kort.
451
00:34:02,360 --> 00:34:07,880
Jeg klipper drengenes hår.
Jeg er blevet helt god til det.
452
00:34:07,960 --> 00:34:11,760
-Perfekt!
-Op med kraverne.
453
00:34:11,840 --> 00:34:14,640
-Ingen kommentar.
-Skal vi smutte?
454
00:34:14,720 --> 00:34:17,440
Hvis I tager piger med hjem,
skal hun eje sin egen motorsav.
455
00:34:17,520 --> 00:34:21,480
Det betyder meget, at drengene finder
en pige, de er glade for.
456
00:34:21,560 --> 00:34:24,560
-Jeg elsker jer. Hyg jer.
-Jeg elsker dig. Højere.
457
00:34:24,640 --> 00:34:26,520
Jeg håber, de møder en.
458
00:34:26,600 --> 00:34:29,280
-I skal ikke vente oppe.
-Nej nej.
459
00:34:29,360 --> 00:34:35,480
-Hvad er planen?
-Vi går ind og ser os omkring.
460
00:34:37,320 --> 00:34:44,080
Dette er alvor, vi er ikke kun
ude efter fis og ballade.
461
00:34:44,160 --> 00:34:48,160
Man leder efter en,
der vil bo ude i vildmarken.
462
00:34:48,240 --> 00:34:55,120
Vi er fem. Fem ungkarle sparker døren
ind. Så er jeg her, kvinder!
463
00:34:56,360 --> 00:35:02,000
Hvis nu vi møder nogle piger,
der vil med hjem-
464
00:35:02,080 --> 00:35:04,400
-har I så ryddet op på bagsædet?
465
00:35:06,520 --> 00:35:12,320
Det er spændende at være i byen.
Men det kan også være overvældende.
466
00:35:12,400 --> 00:35:15,960
De kan ikke klare larm i længere tid.
467
00:35:16,040 --> 00:35:20,640
Der er ikke noget galt
med mennesker eller larm-
468
00:35:20,720 --> 00:35:25,120
-men tager jeg ud,
er det for at møde en pige.
469
00:35:26,600 --> 00:35:31,880
-Så er vi her.
-Jeg er lidt spændt.
470
00:35:47,920 --> 00:35:54,400
Vi træder ind, og alle glor på os.
"Hvem er det der?"
471
00:35:54,480 --> 00:35:58,960
-Hvor kommer I fra?
-Sydøst, vi er lige flyttet hertil.
472
00:35:59,040 --> 00:36:02,560
Efter at have set sig omkring
slår brødrene til.
473
00:36:02,640 --> 00:36:07,240
Men deres scorereplikker er
lidt primitive.
474
00:36:07,320 --> 00:36:11,800
Kan I lide at klatre træer?
Jeg klatrer i alt.
475
00:36:11,880 --> 00:36:15,760
Jeg elsker at klatre i træer.
Jeg vikler benene rundt om-
476
00:36:15,840 --> 00:36:19,240
-og så presser jeg imod
med mine fødder.
477
00:36:19,320 --> 00:36:20,880
Hvordan har du fået det sår?
478
00:36:20,960 --> 00:36:26,680
Først skyldtes det insekter, så
grene. Jeg ser ikke altid sådan ud.
479
00:36:26,760 --> 00:36:30,000
Må jeg sætte mig?
Tak. Hvad hedder du?
480
00:36:30,080 --> 00:36:32,920
-Rhianne.
-Rhianne? Jeg hedder Bam.
481
00:36:33,000 --> 00:36:38,560
Man skal holde øje med Bam.
Han slår pludselig til.
482
00:36:38,640 --> 00:36:41,480
Vi skal skynde os grundet vinteren.
483
00:36:41,560 --> 00:36:44,240
-Må jeg sætte mig?
-Nej, smut!
484
00:36:44,320 --> 00:36:48,760
Piger føler sig afslappet i brødrenes
selskab, og så slår jeg til.
485
00:36:48,840 --> 00:36:51,960
Du har ring på. Er du gift?
486
00:36:52,040 --> 00:36:54,440
-Jeg har været gift.
-Fint.
487
00:36:55,840 --> 00:37:01,000
Det var ikke svært,
for vi kendte stedet.
488
00:37:01,080 --> 00:37:04,800
Matt klarer sig vist fint.
Han taler med en sød pige.
489
00:37:04,880 --> 00:37:10,000
Dragen skal beskytte os,
den dækker mine sønners navne.
490
00:37:10,080 --> 00:37:15,440
Matt opdagede, at pigen var gift.
Hun blev straks droppet.
491
00:37:15,520 --> 00:37:18,800
Det er svært at finde piger,
når vi lever, som vi gør.
492
00:37:18,880 --> 00:37:23,920
Men som enhver jæger ved,
så kræver det blot tid og slid.
493
00:37:24,000 --> 00:37:26,720
-Vi ses senere.
-Rart at snakke med dig.
494
00:37:26,800 --> 00:37:29,960
-Fed tattoo.
-Tak.
495
00:37:30,040 --> 00:37:35,240
Vi sagde, vi kom tidligt hjem,
for vi skal knokle i morgen.
496
00:37:35,320 --> 00:37:40,400
Jeg har to ure, men de er i stykker.
497
00:37:40,480 --> 00:37:42,280
Jeg holder ikke øje med tiden.
498
00:37:42,360 --> 00:37:46,120
-Det her virker ikke.
-Så de er blot til pynt?
499
00:37:46,200 --> 00:37:51,520
Har man ur på, går tiden langsomt.
Ifølge en kalender, går den hurtigt.
500
00:37:51,600 --> 00:37:55,240
Uden tid lever man i nuet,
og det øjeblik kan vare for evigt.
501
00:37:55,320 --> 00:37:58,400
-Det var rart at møde dig.
-I lige måde.
502
00:37:58,480 --> 00:38:02,920
Det gik meget godt.
Nogle af fyrene blev lidt skuffede.
503
00:38:03,000 --> 00:38:05,960
-Fik I nogle numre?
-Jeg fik et nummer.
504
00:38:06,040 --> 00:38:11,720
Hun havde ikke pen eller papir,
men ville give det til en af jer.
505
00:38:11,800 --> 00:38:14,560
-Fik I et nummer til mig?
-Nej.
506
00:38:14,640 --> 00:38:17,760
-Hende, jeg snakkede med, Amy ...
-Hende mødte jeg.
507
00:38:17,840 --> 00:38:22,160
Var det hende, du snakkede om,
og du kaldte hende en syver?
508
00:38:22,240 --> 00:38:25,520
En otter, men hun steg i graderne.
509
00:38:25,600 --> 00:38:29,000
-Hun er lækker.
-Jeg sagde jo, hun var lækker.
510
00:38:29,080 --> 00:38:33,800
Jeg ved ikke, om det er høfligt,
men hun er min.
511
00:38:33,880 --> 00:38:37,320
-Jeg må spørge om noget.
-Spørg løs.
512
00:38:37,400 --> 00:38:40,080
Amy arbejder i den røde bygning?
513
00:38:40,160 --> 00:38:46,240
Ingen havde heldet med sig,
men det var skønt at se nogle piger.
514
00:38:46,320 --> 00:38:50,520
-Lad os smutte.
-Hvor parkerede vi henne?
515
00:38:50,600 --> 00:38:55,840
Heldet var ikke med dem, så drengene
kører den lange tur hjem igen.
516
00:38:55,920 --> 00:38:58,960
De skal op og arbejde ved daggry.
517
00:38:59,040 --> 00:39:02,360
Der venter os en lang dag i morgen.
518
00:39:07,160 --> 00:39:10,520
Den første sne er faldet-
519
00:39:10,600 --> 00:39:15,040
-og familien sover stadig
i det lille skur.
520
00:39:15,120 --> 00:39:20,280
De ligger tæt sammen, så kropsvarmen
opvarmer det lille skur.
521
00:39:20,360 --> 00:39:25,440
Men det er ikke nok,
når temperaturen falder.
522
00:39:25,520 --> 00:39:31,120
Der var ingen sne, da vi gik i seng.
Himlen var helt klar.
523
00:39:31,200 --> 00:39:34,320
I dag er der sne overalt.
524
00:39:34,400 --> 00:39:38,680
Det er typisk Alaska.
525
00:39:38,760 --> 00:39:42,800
-I går var himlen helt klar.
-Nordlys overalt.
526
00:39:42,880 --> 00:39:47,560
Det var fedt at se sne,
men den kom bag på os.
527
00:39:47,640 --> 00:39:49,880
Familien er nu under pres.
528
00:39:49,960 --> 00:39:52,240
Det var koldt i nat.
529
00:39:52,320 --> 00:39:56,240
Jeg mener ikke lidt koldt,
men skræmmende koldt.
530
00:39:56,320 --> 00:39:59,520
Vi skal skynde os, dette er alvor.
531
00:39:59,600 --> 00:40:04,600
Det er smukt,
men det kommer fuldstændig bag på os.
532
00:40:04,680 --> 00:40:07,120
-Ja, vi er to uger bagud.
-Pis!
533
00:40:10,080 --> 00:40:14,320
Fundamentet skal lægges i dag,
så de når det inden næste storm.
534
00:40:14,400 --> 00:40:17,800
Den skal stå lige her.
535
00:40:17,880 --> 00:40:23,840
Vi har otte timer. Klarer vi det
ikke, må vi flytte ind til byen.
536
00:40:23,920 --> 00:40:28,280
Hvor gode er disse gulvbjælker?
De skal være perfekte.
537
00:40:28,360 --> 00:40:30,600
Alfahannen, Billy, presser på.
538
00:40:30,680 --> 00:40:34,960
Ingen pauser. Alle knokler løs.
539
00:40:35,040 --> 00:40:38,240
-Jeg skulle hente min jakke.
-Fint. Tag fat.
540
00:40:38,320 --> 00:40:43,400
Nu er det alvor. Jeg forventer,
at de giver sig fuldt ud.
541
00:40:43,480 --> 00:40:47,800
Lad os lægge den her.
Det er ikke kvadratisk.
542
00:40:47,880 --> 00:40:52,080
Men i farten begår man en fejl.
543
00:40:52,160 --> 00:40:55,280
-Den er kvadratisk her.
-Nej.
544
00:40:55,360 --> 00:40:57,160
Der er noget galt.
545
00:40:57,240 --> 00:41:04,080
Gulvbjælkerne skal mødes i en 90
graders vinkel. Det er altafgørende.
546
00:41:04,160 --> 00:41:06,520
Her går Billy ikke på kompromis.
547
00:41:06,600 --> 00:41:10,360
-Den er helt forkert.
-Hvad gør vi?
548
00:41:10,440 --> 00:41:16,400
Temperaturen falder, og der er sne
på vej, så de må skynde sig.
549
00:41:16,480 --> 00:41:18,560
Alle gulvbjælkerne er naglet fast.
550
00:41:18,640 --> 00:41:21,280
De må hurtigt finde en løsning.
551
00:41:21,360 --> 00:41:24,560
-Hvordan ordner vi det?
-Op med gulvbjælkerne.
552
00:41:24,640 --> 00:41:26,880
Så ødelægger vi bunden.
553
00:41:26,960 --> 00:41:30,760
Så er der ikke andet at gøre
end at hive bjælkerne op.
554
00:41:30,840 --> 00:41:34,400
De beslutter at flytte bjælkerne.
555
00:41:34,480 --> 00:41:38,520
Hvis jeg rykker denne lidt,
er det lidt mere kvadratisk.
556
00:41:38,600 --> 00:41:44,520
Jeg ved ikke, om dette blot gør
det værre. Ryk den.
557
00:41:44,600 --> 00:41:46,840
-Har du den?
-Det er bedre end før.
558
00:41:46,920 --> 00:41:50,760
De har spildt tid,
som de må prøve at indhente.
559
00:41:50,840 --> 00:41:53,640
Vi behøver lanterner,
for vi stopper ikke.
560
00:41:53,720 --> 00:41:57,600
-Din side, Matt.
-Giv mig det hjørne.
561
00:42:02,840 --> 00:42:06,640
Det er fint, Matt.
Vi er snart færdige.
562
00:42:10,360 --> 00:42:13,200
-Er det den sidste?
-Ja.
563
00:42:13,280 --> 00:42:17,720
-Kom så, kom så.
-Tag fat. Pas på hænderne.
564
00:42:17,800 --> 00:42:21,560
Sådan, herover. Fat hjørnerne.
565
00:42:21,640 --> 00:42:25,280
-Godt så.
-Smukt.
566
00:42:25,360 --> 00:42:29,800
-Sidste hånd på værket.
-Mig?
567
00:42:29,880 --> 00:42:34,280
Det burde være en gylden nagle.
Slå til, kvinde.
568
00:42:34,360 --> 00:42:38,400
En gang til, en gang til.
Så er gulvet klaret.
569
00:42:38,480 --> 00:42:41,400
Familien har endelig lagt
fundamentet.
570
00:42:41,480 --> 00:42:45,720
Når gulvet er lagt,
ligner det ikke blot bjælker-
571
00:42:45,800 --> 00:42:49,320
-men vores hus. Nu går det hurtigt.
572
00:42:49,400 --> 00:42:51,440
-Den er jeg med på.
-Jeg er spændt.
573
00:42:51,520 --> 00:42:54,360
-Vi gjorde det!
-Ja.
574
00:42:54,440 --> 00:42:59,360
Det var en stor lettelse.
Jeg var lidt anspændt indtil da.
575
00:42:59,440 --> 00:43:01,760
Men det skal nok gå.
576
00:43:01,840 --> 00:43:06,600
Det gør ondt, når frosten sætter ind,
men vi skal nok nå det.
577
00:43:06,680 --> 00:43:11,480
Vi oplevede skader, tidlig frost,
men vi fik lagt fundamentet-
578
00:43:11,560 --> 00:43:16,840
-og lige når det ser værst ud,
træder familien til.
579
00:43:16,920 --> 00:43:19,800
Vi rydder nogle af træerne,
så du får en flot udsigt.
580
00:43:19,880 --> 00:43:24,560
De nyder øjeblikket, men der venter
flere udfordringer forude.
581
00:43:25,320 --> 00:43:31,920
Næste afsnit: Kulden presser familien
til det yderste.
582
00:43:32,000 --> 00:43:36,280
-Alt er frosset til.
-Tiden rinder ud.
583
00:43:36,360 --> 00:43:39,160
Vi gør ikke nok fremskridt.
584
00:43:39,240 --> 00:43:42,840
Det kan skade familien,
men vi har intet valg.
585
00:43:42,920 --> 00:43:45,400
Jeg har det skidt.
586
00:43:45,480 --> 00:43:47,680
Drengene skændes med de lokale.
587
00:43:47,760 --> 00:43:51,600
I har intet at tilbyde,
og det generer mig.
588
00:43:51,680 --> 00:43:56,400
Mange bor her,
fordi de ikke kan bo andre steder.
589
00:43:56,480 --> 00:43:59,440
Og det utænkelige sker.
590
00:43:59,520 --> 00:44:02,800
-Tilbage til hytten.
-Tilbage til hytten, alle sammen.
591
00:44:02,880 --> 00:44:04,960
Danske tekster:
www.btistudios.com
50520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.