Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,908 --> 00:01:15,910
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2
00:01:38,558 --> 00:01:40,894
FELIX: A room, please.
- You alone?
3
00:01:41,728 --> 00:01:44,981
- Yeah.
CLERK: Luggage?
4
00:01:45,607 --> 00:01:46,858
How long you want it for?
5
00:01:48,401 --> 00:01:49,652
Not very long.
6
00:01:51,696 --> 00:01:53,531
Five dollars.
7
00:01:54,824 --> 00:01:56,785
Five dollars.
8
00:02:05,084 --> 00:02:06,127
307.
9
00:02:07,754 --> 00:02:10,048
Uh, haven't you anything higher?
10
00:02:11,382 --> 00:02:12,425
Higher?
11
00:02:20,099 --> 00:02:21,935
914?
12
00:02:58,972 --> 00:03:00,640
Good night.
13
00:03:00,807 --> 00:03:02,767
Goodbye.
14
00:04:21,512 --> 00:04:22,555
[GRUNTS]
15
00:05:10,144 --> 00:05:12,230
[GRUNTING]
16
00:05:15,858 --> 00:05:17,193
[GROANS]
17
00:05:17,360 --> 00:05:20,279
Oh, no. Oh, no. Oh.
18
00:05:21,155 --> 00:05:23,157
[GROANING]
19
00:06:19,547 --> 00:06:21,549
[ALL CHATTERING]
20
00:06:31,684 --> 00:06:33,686
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
21
00:07:02,215 --> 00:07:04,217
- [INAUDIBLY] What will you have?
- [INAUDIBLY] What?
22
00:07:04,383 --> 00:07:08,179
- What will you have?
- Scotch.
23
00:07:12,683 --> 00:07:14,477
Thank you.
24
00:07:46,551 --> 00:07:48,010
[INAUDIBLE DIALOGUE]
25
00:07:48,177 --> 00:07:50,138
Oh, no.
26
00:09:07,215 --> 00:09:08,299
Ante.
27
00:09:08,466 --> 00:09:10,426
ALL:
Ante up.
28
00:09:27,693 --> 00:09:29,695
[CARDS SHUFFLING]
29
00:09:45,294 --> 00:09:48,005
Excuse me. Aren't you the one
they call the Cincinnati Kid?
30
00:09:48,172 --> 00:09:50,049
You don't like it, get a machine.
31
00:09:50,216 --> 00:09:51,842
Jeez, it stinks in here.
32
00:09:52,009 --> 00:09:54,053
- What time is it?
- Again, "what time is it"?
33
00:09:54,220 --> 00:09:55,930
I'd like to know what time it is.
34
00:09:56,097 --> 00:09:58,724
You're winning $95.
Where the hell you running?
35
00:09:58,891 --> 00:10:02,812
- I'm not running, I just asked what time it was.
- It's 10:30.
36
00:10:04,689 --> 00:10:06,232
- I gotta leave by 12.
- Oh, heh.
37
00:10:06,399 --> 00:10:08,609
I told you that when I sat down.
I gotta leave by 12.
38
00:10:09,026 --> 00:10:12,238
Murray, didn't I say that when I sat down?
I said I gotta leave by 12.
39
00:10:12,405 --> 00:10:14,782
Don't talk to him. He's dealing.
40
00:10:16,951 --> 00:10:19,537
Wanna rest for a while, Murray?
Go lie down, sweetheart.
41
00:10:19,704 --> 00:10:22,999
You want speed or accuracy?
Make up your mind.
42
00:10:25,167 --> 00:10:29,213
Hey, you wanna do me a really big favor?
Smoke towards New Jersey.
43
00:10:32,675 --> 00:10:36,220
No kidding. I'm really worried about Felix.
He's never been this late before.
44
00:10:36,387 --> 00:10:38,556
Maybe somebody should call.
45
00:10:39,223 --> 00:10:41,600
Hey, Oscar. Why don't you call Felix?
46
00:10:41,767 --> 00:10:45,646
Why don't we chip in $3 apiece and buy
another window? How can you breathe in here?
47
00:10:45,813 --> 00:10:48,190
How many cards you got? Four?
48
00:10:48,941 --> 00:10:52,862
Yes, Murray. We all have four cards.
When you give us one more, we'll all have five.
49
00:10:53,029 --> 00:10:56,365
If you gave us two more, we'd all have six.
You understand how it works?
50
00:10:56,532 --> 00:10:58,951
Is Oscar playing or not?
51
00:10:59,118 --> 00:11:00,745
Hey, Oscar!
52
00:11:00,911 --> 00:11:04,081
- Yeah?
MURRAY: Hey, Oscar, you in or out?
53
00:11:04,248 --> 00:11:06,625
Out, pussycat. Out.
54
00:11:06,834 --> 00:11:09,503
I told my wife I'd be home by 1, the latest.
55
00:11:09,670 --> 00:11:13,090
We're making an 8:00 plane to Florida.
I told you that when I sat down.
56
00:11:13,632 --> 00:11:15,468
Who goes to Florida in July?
57
00:11:15,634 --> 00:11:17,219
Well, it's off-season.
58
00:11:17,386 --> 00:11:21,057
There's no crowds, and you get the best room
for one-tenth the price. No cards.
59
00:11:21,307 --> 00:11:23,934
Some vacation.
Six cheap people in an empty hotel.
60
00:11:24,101 --> 00:11:26,395
Dealer takes four.
61
00:11:27,229 --> 00:11:31,776
Hey, you think maybe Felix is sick?
I mean, he's never been this late before.
62
00:11:31,942 --> 00:11:34,111
This is the same garbage
from last week's game.
63
00:11:34,278 --> 00:11:35,988
I'm beginning to recognize things.
64
00:11:36,155 --> 00:11:37,907
- I'm out.
- Two kings.
65
00:11:38,074 --> 00:11:39,408
Straight.
66
00:11:39,575 --> 00:11:42,912
Hey, maybe he's in his office
locked in the john again. Ha, ha.
67
00:11:43,079 --> 00:11:46,624
Did you know that Felix was once
locked in the john overnight? Yeah.
68
00:11:46,791 --> 00:11:49,418
He wrote out his entire will
on a half a roll of toilet paper.
69
00:11:49,585 --> 00:11:50,628
[MURRAY & ROY CHUCKLE]
70
00:11:50,795 --> 00:11:51,837
What a nut.
71
00:11:52,004 --> 00:11:55,257
Don't play with your chips. I'm asking nice.
Don't play with your chips.
72
00:11:55,424 --> 00:11:58,010
I'm not playing, I'm counting.
Leave me alone, will you?
73
00:11:58,177 --> 00:12:01,972
If you stop playing with your chips.
I can't stand a guy who plays with his chips.
74
00:12:02,139 --> 00:12:05,559
It's my house, Vinnie. You wanna play
with your chips, you play with them.
75
00:12:05,726 --> 00:12:08,771
- I'm in for a quarter.
- Aren't you gonna look at your cards first?
76
00:12:08,938 --> 00:12:10,731
What for? I'm gonna bluff anyway.
77
00:12:10,898 --> 00:12:13,025
- Who gets a Pepsi?
- I get a Pepsi.
78
00:12:13,192 --> 00:12:15,694
My friend Murray the policeman
gets a warm Pepsi.
79
00:12:15,861 --> 00:12:17,446
Still didn't fix the refrigerator?
80
00:12:17,613 --> 00:12:20,199
It's been two weeks now.
No wonder it stinks in here.
81
00:12:20,366 --> 00:12:23,828
Temper, temper. If I wanted nagging,
I'd go back with my wife.
82
00:12:23,994 --> 00:12:25,621
I'm out. Who wants food?
83
00:12:25,788 --> 00:12:26,914
What do you got?
84
00:12:27,081 --> 00:12:31,794
I got brown sandwiches and, uh,
green sandwiches.
85
00:12:32,378 --> 00:12:34,463
- Which one do you want?
- What's the green?
86
00:12:34,630 --> 00:12:38,676
- It's either very new cheese or very old meat.
- I'll take the brown.
87
00:12:38,843 --> 00:12:41,595
- You crazy? You're not gonna eat that, are you?
- I'm hungry.
88
00:12:41,762 --> 00:12:44,181
His refrigerator's been out of order
for two weeks.
89
00:12:44,348 --> 00:12:46,934
I saw milk standing in there
that wasn't in a bottle.
90
00:12:47,101 --> 00:12:49,520
What are you, some kind of a health nut?
Eat, Murray.
91
00:12:49,687 --> 00:12:51,021
I got six cards.
92
00:12:51,188 --> 00:12:53,149
- That figures, I got three aces.
- Misdeal.
93
00:12:53,315 --> 00:12:56,402
- You want some peanuts?
- Know who makes good sandwiches? Felix.
94
00:12:56,569 --> 00:12:59,238
Ever taste his cream cheese and pimento
on date-nut bread?
95
00:12:59,405 --> 00:13:02,158
All right, make up your mind,
poker or recipes.
96
00:13:02,324 --> 00:13:05,536
VINNIE: Aw, hey, Oscar.
Hey, Oscar, you got beer all over my glasses.
97
00:13:05,703 --> 00:13:08,289
- For crying out loud.
- You got it on the chips.
98
00:13:08,456 --> 00:13:11,000
- Come on.
- You got it all over me now!
99
00:13:11,167 --> 00:13:14,128
SPEED: Is everybody gonna stand here
or we gonna play some poker?
100
00:13:14,295 --> 00:13:16,714
- What is this? Here.
MURRAY: You got it on the suits.
101
00:13:16,881 --> 00:13:19,842
OSCAR: Don't worry about it.
- Don't put it in the middle of the table.
102
00:13:20,009 --> 00:13:22,219
- Put it on the side.
SPEED: Wipe the cards.
103
00:13:22,386 --> 00:13:25,389
VINNIE: Get the bill. Right there.
OSCAR: Spill a little beer....
104
00:13:25,556 --> 00:13:29,268
- How can you play like this?
VINNIE: Wipe the middle. You didn't get there.
105
00:13:29,435 --> 00:13:31,687
- Come on, let's play some poker here.
OSCAR: Thank you.
106
00:13:31,854 --> 00:13:34,398
- What's the game?
- Who's playing here?
107
00:13:34,565 --> 00:13:37,401
- Vinnie, tell Oscar what time you're leaving.
- Twelve o'clock.
108
00:13:37,568 --> 00:13:39,737
We got 10 minutes
before the next announcement.
109
00:13:39,904 --> 00:13:41,489
All right, this is five-card stud.
110
00:13:41,655 --> 00:13:44,033
[SINGS IN OPERATIC VOICE]
Five-card studarino
111
00:13:44,200 --> 00:13:47,119
A red lady, a deuce, cuatro...
112
00:13:47,286 --> 00:13:49,914
...a big ace for the policeman. Bet.
113
00:13:50,080 --> 00:13:52,750
Wait a minute, the pot's shy.
Who didn't put in a quarter?
114
00:13:52,917 --> 00:13:54,543
- You didn't.
- You got a big mouth.
115
00:13:54,710 --> 00:13:56,045
Just for that, lend me $20.
116
00:13:56,212 --> 00:13:58,506
I just loaned you $20.
Borrow from somebody else.
117
00:13:58,672 --> 00:14:01,217
- I keep winning my own money back.
- You owe everybody.
118
00:14:01,383 --> 00:14:04,845
- If you don't have it, you shouldn't play.
- I'm through being the nice guy.
119
00:14:05,012 --> 00:14:06,847
You owe me $6.00 apiece for the buffet.
120
00:14:07,932 --> 00:14:09,141
ALL:
What buffet?
121
00:14:09,308 --> 00:14:13,103
Buffet. Hot beer and two sandwiches left over
from when you went to high school.
122
00:14:13,270 --> 00:14:15,648
What do you want at a poker game,
a tomato surprise?
123
00:14:15,814 --> 00:14:19,610
Murray, lend me $20, or I'll call your wife and
tell her you're in Central Park wearing a dress.
124
00:14:19,777 --> 00:14:20,819
[PHONE RINGING]
125
00:14:20,986 --> 00:14:22,071
Hey, maybe that's Felix.
126
00:14:24,782 --> 00:14:26,116
- Pair of 6's.
VINNIE: Three deuces.
127
00:14:26,283 --> 00:14:28,410
MURRAY: Ugh.
- Why didn't you go to Florida last night?
128
00:14:28,577 --> 00:14:29,662
Oscar the poker player.
129
00:14:29,828 --> 00:14:32,164
VINNIE:
If that's my wife, tell her I'm leaving at 12.
130
00:14:32,331 --> 00:14:35,709
You look at your watch once more,
you get the peanuts in your face. Deal.
131
00:14:35,876 --> 00:14:38,295
- Cut.
- Would you talk up? I can't hear you. Who?
132
00:14:38,462 --> 00:14:39,505
[MEN CHATTERING]
133
00:14:39,672 --> 00:14:42,967
Dabby? Dabby who?
No, there's no Dabby here.
134
00:14:43,133 --> 00:14:46,053
Oh, "Daddy." For crying out loud, it's my kid.
135
00:14:46,220 --> 00:14:49,890
Brucey. How are you, baby? Huh?
136
00:14:50,057 --> 00:14:51,976
Yes, it's-- No, I couldn't--
137
00:14:52,142 --> 00:14:55,479
No, there's a lot of boys here.
We're playing. Huh?
138
00:14:55,646 --> 00:14:57,690
Boys, fellas, give me a break, will you?
139
00:14:57,856 --> 00:15:01,777
My 5-year-old kid is calling from California.
It must be costing him a fortune.
140
00:15:01,944 --> 00:15:03,862
- How have you been, honey?
SPEED: Okay, deal.
141
00:15:04,029 --> 00:15:06,198
Yes. Yes, I got your letter.
142
00:15:06,365 --> 00:15:08,534
Yes. It took three weeks.
143
00:15:08,701 --> 00:15:12,121
Next time, you tell Mommy
to give you a stamp.
144
00:15:12,538 --> 00:15:16,166
Yeah, I know, honey,
but you're not supposed to draw it on.
145
00:15:16,333 --> 00:15:17,376
[CHUCKLES]
146
00:15:17,543 --> 00:15:21,213
- You hear this? You hear?
- Yeah, we hear, we hear. We're all thrilled.
147
00:15:21,380 --> 00:15:24,300
Huh? Huh? Oh, Mommy wants to talk to me?
148
00:15:24,466 --> 00:15:28,095
All right, sweetheart.
I love you, soldier. Goodbye.
149
00:15:28,262 --> 00:15:31,557
- Ante a dollar.
- Cost you $1 to play, Oscar. You got $1?
150
00:15:32,016 --> 00:15:34,226
Not after I get through talking to this lady.
151
00:15:34,393 --> 00:15:36,270
Hello, Blanche. How are you?
152
00:15:36,437 --> 00:15:40,608
Yeah, I got a good idea why you're calling.
I'm a week behind with the check, right?
153
00:15:40,774 --> 00:15:42,860
Four weeks? It's not possible.
154
00:15:43,027 --> 00:15:47,031
Because it's not possible. Blanche,
I keep a record of every check in my files here...
155
00:15:47,197 --> 00:15:50,200
...and I happen to know
I'm only three weeks behind.
156
00:15:51,744 --> 00:15:56,081
Look, don't threaten me with jail,
Blanche, because it's not a threat.
157
00:15:56,248 --> 00:16:00,919
With my expenses and my alimony,
a prisoner takes home more pay than I do.
158
00:16:01,629 --> 00:16:03,589
Very nice language in front of the children.
159
00:16:03,756 --> 00:16:05,382
[LINE CLICKS]
160
00:16:06,717 --> 00:16:08,010
I'm $800 behind in alimony.
161
00:16:08,177 --> 00:16:10,054
- Let's raise the stakes.
- She can do it.
162
00:16:10,220 --> 00:16:11,597
- Do what?
- Throw you in jail.
163
00:16:11,764 --> 00:16:15,100
Ah, but if she can't call me once a week
to aggravate me, she's not happy.
164
00:16:15,267 --> 00:16:16,852
Aren't you worried about the kids?
165
00:16:17,019 --> 00:16:20,522
The kids are living in their grandfather's house
with a pool in California.
166
00:16:20,689 --> 00:16:23,275
- Can we play cards?
- I told you you'd get into trouble.
167
00:16:23,442 --> 00:16:25,986
You don't know how to manage anything.
I'm your accountant.
168
00:16:26,153 --> 00:16:28,322
If you're my accountant,
how come I need money?
169
00:16:28,489 --> 00:16:29,615
How come you play poker?
170
00:16:29,782 --> 00:16:31,241
- I need money.
- You always lose.
171
00:16:31,408 --> 00:16:33,369
- That's why I need money.
- Then don't play.
172
00:16:33,535 --> 00:16:35,913
Then don't come to my house
and eat my potato chips.
173
00:16:36,080 --> 00:16:38,248
- Wise guy. Potato chips.
- Beautiful. Beautiful.
174
00:16:38,415 --> 00:16:39,583
- Look at that.
- Wonderful.
175
00:16:39,750 --> 00:16:42,378
What are you yelling about?
We're playing a friendly game.
176
00:16:42,544 --> 00:16:44,463
SPEED:
Who's playing? We've been talking since 8.
177
00:16:44,630 --> 00:16:46,632
VINNIE:
Since 7. When I said I was gonna quit at 12.
178
00:16:46,799 --> 00:16:49,134
SPEED:
How'd you like a banana right in the mouth?
179
00:16:49,301 --> 00:16:51,553
MURRAY:
All right. All right. All right! Calm down!
180
00:16:51,720 --> 00:16:53,389
Calm down! Take it easy.
181
00:16:53,555 --> 00:16:57,017
I'm a cop, you know.
I could arrest the whole lousy game.
182
00:16:59,770 --> 00:17:02,022
My friend Murray is right.
Let's just play cards.
183
00:17:02,189 --> 00:17:04,400
And please hold them up.
I can't see where I marked them.
184
00:17:04,566 --> 00:17:05,609
[PHONE RINGING]
185
00:17:05,776 --> 00:17:09,113
He owes money to his wife, government,
friends, and he still won't take it seriously.
186
00:17:09,279 --> 00:17:12,783
Life goes on, even for those of us
who are divorced, broke and sloppy.
187
00:17:12,950 --> 00:17:16,078
Hello. Divorced, broke and sloppy.
188
00:17:16,912 --> 00:17:18,163
Hello, sweetheart.
189
00:17:19,415 --> 00:17:20,624
Yes, darling.
190
00:17:20,833 --> 00:17:22,084
[CHUCKLES]
191
00:17:23,001 --> 00:17:26,422
Yes. Listen, darling,
I told you not to call me during the game.
192
00:17:26,588 --> 00:17:28,966
I can't talk to you now.
193
00:17:29,133 --> 00:17:31,135
[LAUGHING]
194
00:17:34,096 --> 00:17:35,514
You know I do, darling.
195
00:17:35,681 --> 00:17:37,057
Yeah.
196
00:17:37,224 --> 00:17:39,393
Hold on just a second. Murray, it's your wife.
197
00:17:40,686 --> 00:17:43,313
[MEN LAUGHING]
198
00:17:44,606 --> 00:17:47,943
I wish you were having an affair with her.
Then she wouldn't bother me. Hello, Mimi.
199
00:17:48,110 --> 00:17:49,903
[IN FALSETTO]
"What time are you coming home?"
200
00:17:50,070 --> 00:17:53,407
- [IN DEEP VOICE] "About 12:00, 12:30."
- About 12:00, 12:30.
201
00:17:53,615 --> 00:17:55,534
Why, what do you want, Mimi?
202
00:17:55,868 --> 00:17:58,036
A corned-beef sandwich
and a strawberry malted?
203
00:17:58,203 --> 00:18:01,623
- [IN NORMAL VOICE] Is she pregnant again?
- No, just fat. Ha-ha-ha.
204
00:18:01,790 --> 00:18:04,668
How could you hear that?
I had the phone over my chest.
205
00:18:06,086 --> 00:18:09,089
Who, Felix? No, he didn't show up tonight.
What's wrong?
206
00:18:10,507 --> 00:18:11,967
You're kidding.
207
00:18:12,926 --> 00:18:15,220
No. How should I know?
208
00:18:16,305 --> 00:18:19,892
All right. All right, Mimi.
I'll take care of it. Goodbye.
209
00:18:21,852 --> 00:18:24,980
- What did I tell you? Felix is missing.
- What do you mean, missing?
210
00:18:25,147 --> 00:18:28,442
He didn't show up for work, didn't come home.
Nobody knows where he is.
211
00:18:28,609 --> 00:18:30,027
Mimi just spoke to his wife.
212
00:18:30,194 --> 00:18:32,404
Wait a minute.
No one is missing for one day.
213
00:18:32,571 --> 00:18:34,740
- Maybe he had an accident.
- They would've heard.
214
00:18:34,907 --> 00:18:37,326
If he's laying in a gutter,
who would know who he is?
215
00:18:37,493 --> 00:18:39,328
He's got 92 credit cards in his wallet.
216
00:18:39,495 --> 00:18:41,997
The minute something happens to him,
America lights up.
217
00:18:42,164 --> 00:18:44,208
I'll call his wife.
218
00:18:45,626 --> 00:18:48,629
I thought he looked edgy
the last couple of weeks.
219
00:18:48,796 --> 00:18:50,297
Didn't you think he looked edgy?
220
00:18:50,464 --> 00:18:52,007
No. I thought you looked edgy.
221
00:18:52,674 --> 00:18:54,885
Frances. How are you? Oscar.
222
00:18:55,052 --> 00:18:57,346
- Yeah. Yeah, I just heard.
- Tell her not to worry.
223
00:18:57,513 --> 00:18:59,515
- She's probably hysterical.
- You know women.
224
00:18:59,681 --> 00:19:02,392
Listen, Frances,
the most important thing is not to worry.
225
00:19:02,559 --> 00:19:04,561
- Oh. She's not worried.
- Sure.
226
00:19:04,728 --> 00:19:07,648
Listen, Frances, do you have any idea
at all where he could be?
227
00:19:08,440 --> 00:19:09,817
You what?
228
00:19:10,442 --> 00:19:11,568
You're kidding.
229
00:19:12,236 --> 00:19:13,987
Oh, no. I....
230
00:19:14,363 --> 00:19:15,823
I didn't know.
231
00:19:15,989 --> 00:19:17,366
Yeah.
232
00:19:17,741 --> 00:19:19,868
No, he never told me. Yeah.
233
00:19:20,035 --> 00:19:21,328
All right.
234
00:19:21,495 --> 00:19:24,456
Yeah. All right, listen, Frances,
you just sit tight...
235
00:19:24,623 --> 00:19:27,668
...and the minute I hear anything,
I'll let you know. Right.
236
00:19:27,835 --> 00:19:30,003
Okay. Goodbye.
237
00:19:43,141 --> 00:19:46,520
You gonna tell us,
or do we hire a private detective?
238
00:19:50,691 --> 00:19:53,610
- They broke up.
ROY: Who?
239
00:19:54,111 --> 00:19:57,114
"Who?" Felix and Frances who.
240
00:19:57,281 --> 00:19:59,867
They broke up.
The entire marriage is through.
241
00:20:00,033 --> 00:20:01,660
You're kidding.
242
00:20:02,077 --> 00:20:03,370
After 12 years?
243
00:20:03,912 --> 00:20:05,539
VINNIE:
They were such a happy couple.
244
00:20:05,706 --> 00:20:08,959
He'll go to pieces. I know Felix.
He's gonna go try something crazy.
245
00:20:09,126 --> 00:20:11,753
That's all he ever used to talk about.
His wife and kids.
246
00:20:11,920 --> 00:20:15,007
He'll kill himself. Hear what I'm saying?
He's gonna kill himself.
247
00:20:15,173 --> 00:20:18,093
Would you shut up, Murray?
Stop being a cop for two minutes.
248
00:20:18,260 --> 00:20:21,179
- Where'd he go, Oscar?
- He went out to kill himself.
249
00:20:21,346 --> 00:20:23,223
- What did I tell you?
- Are you serious?
250
00:20:23,390 --> 00:20:27,227
That's what she said. He didn't wanna do it
at home because the kids were sleeping.
251
00:20:27,394 --> 00:20:30,188
VINNIE: Why?
- Why? Because Felix is a nut, that's why.
252
00:20:30,355 --> 00:20:33,191
Is that what he said? In those words?
"I'm gonna kill myself"?
253
00:20:33,358 --> 00:20:35,777
I don't know in what words.
She didn't read it to me.
254
00:20:35,944 --> 00:20:37,988
- He left her a note?
- No, he sent a telegram.
255
00:20:38,155 --> 00:20:40,574
A suicide telegram?
Who sends a suicide telegram?
256
00:20:40,741 --> 00:20:42,117
Felix the nut, that's who.
257
00:20:42,284 --> 00:20:46,204
Can you imagine getting a thing like that?
She even has to tip the kid a quarter.
258
00:20:53,712 --> 00:20:54,922
[YELPS]
259
00:20:57,966 --> 00:21:00,385
Maybe he's bluffing.
We get these cases every day.
260
00:21:00,552 --> 00:21:02,179
All they want is a little sympathy.
261
00:21:02,346 --> 00:21:05,682
We got a guy who calls every Saturday
from the George Washington Bridge.
262
00:21:05,849 --> 00:21:08,644
You never can tell
what a guy will do when he's hysterical.
263
00:21:08,810 --> 00:21:12,022
- Nah. Nine times out of 10, they don't jump.
- What about the 10th time?
264
00:21:12,189 --> 00:21:14,483
They jump. He's right. There's a possibility.
265
00:21:14,650 --> 00:21:17,861
Not with Felix. I know him.
He's too nervous to kill himself.
266
00:21:18,028 --> 00:21:20,197
He wears his seat belt in the drive-in movie.
267
00:21:22,157 --> 00:21:24,451
[DOORBELL BUZZES]
268
00:21:24,618 --> 00:21:28,580
Of course. If you're gonna kill yourself,
where's the safest place to do it?
269
00:21:28,747 --> 00:21:30,290
With your friends. Open the door.
270
00:21:30,457 --> 00:21:34,503
The guy may be hysterical. Let's play it
nice and easy. If we're calm, he'll be calm.
271
00:21:34,670 --> 00:21:36,922
That's what they do
to those guys out on the ledge.
272
00:21:37,089 --> 00:21:38,966
- What are we gonna say to him?
- Nothing.
273
00:21:39,132 --> 00:21:43,387
Are you through with this discussion?
He already could've hung himself in the hall.
274
00:21:43,553 --> 00:21:45,138
Vinnie, open the door.
275
00:21:45,305 --> 00:21:48,141
- Remember, like we don't know nothing.
- Okay.
276
00:21:53,146 --> 00:21:56,066
VINNIE: Oh, hi, Felix.
- Hi--
277
00:22:04,783 --> 00:22:06,368
Hey, fellas.
278
00:22:06,535 --> 00:22:08,829
- Hi, Fel.
- Hi, Felix.
279
00:22:17,754 --> 00:22:18,797
How's the game going?
280
00:22:18,964 --> 00:22:20,507
MURRAY: Good.
VINNIE & SPEED: Very nice.
281
00:22:20,674 --> 00:22:22,300
Good, good.
282
00:22:23,218 --> 00:22:25,137
Good, good.
283
00:22:31,893 --> 00:22:35,022
- Sorry I'm late.
OSCAR: Mm.
284
00:23:00,922 --> 00:23:03,675
There any--? Ahem. Any ginger ale left?
285
00:23:03,842 --> 00:23:04,885
- Ginger ale?
- Yeah.
286
00:23:05,052 --> 00:23:07,846
Gee, no, I don't think so, Fel.
I got some root beer.
287
00:23:08,013 --> 00:23:09,347
Nope.
288
00:23:10,223 --> 00:23:12,267
Felt like a ginger ale.
289
00:23:12,768 --> 00:23:14,728
Somehow, I don't feel like a root beer...
290
00:23:18,899 --> 00:23:20,650
...tonight.
291
00:23:23,403 --> 00:23:24,780
What's the bet?
292
00:23:24,946 --> 00:23:29,534
Uh, you bet a quarter. It's up to Murray.
Murray, what do you say?
293
00:23:32,704 --> 00:23:33,830
Murray?
294
00:23:33,997 --> 00:23:35,415
- Murray.
- Tap his shoulder.
295
00:23:35,582 --> 00:23:36,917
- What? What?
- It's up to you.
296
00:23:37,084 --> 00:23:39,586
- Why's it always up to me?
- It's not always up to you.
297
00:23:39,753 --> 00:23:40,879
- What do you do?
- I'm in.
298
00:23:41,046 --> 00:23:42,339
SPEED:
Okay.
299
00:23:43,090 --> 00:23:45,592
Um, anybody call about me?
300
00:23:46,134 --> 00:23:48,136
Call about you? No.
301
00:23:48,303 --> 00:23:49,805
No, not that I can remember.
302
00:23:50,722 --> 00:23:52,224
Why, were you expecting a call?
303
00:23:52,390 --> 00:23:54,518
Uh, did anyone call for Felix?
304
00:23:54,684 --> 00:23:56,269
MURRAY: No.
VINNIE: No, I don't think so.
305
00:23:56,436 --> 00:23:57,771
Were you expecting a call?
306
00:23:58,855 --> 00:24:01,108
Uh, no, I was just asking.
307
00:24:01,525 --> 00:24:03,235
OSCAR:
I raise a dollar.
308
00:24:03,401 --> 00:24:06,738
SPEED: Costs me a dollar and a quarter, right?
OSCAR: Right.
309
00:24:06,905 --> 00:24:09,533
Just thought somebody might have called.
310
00:24:12,619 --> 00:24:15,413
Nobody called, nobody called.
311
00:24:17,624 --> 00:24:19,626
Uh, what does it cost me to play again?
312
00:24:19,793 --> 00:24:22,295
A dollar and a quarter.
For God's sake, pay attention.
313
00:24:22,462 --> 00:24:24,464
ROY: All right, take it easy.
OSCAR: Calm down.
314
00:24:24,631 --> 00:24:26,925
- Calm down.
- I can't help it. He makes me nervous.
315
00:24:27,092 --> 00:24:29,261
I make you nervous?
You make everybody nervous.
316
00:24:29,427 --> 00:24:31,721
- I'm sorry, forgive me. I'll kill myself.
- Murray!
317
00:24:31,888 --> 00:24:33,932
Oh, sorry.
318
00:24:37,477 --> 00:24:40,188
That's a pretty view from here.
What is it, 12 floors?
319
00:24:41,314 --> 00:24:42,357
No.
320
00:24:42,524 --> 00:24:44,609
No, it's only 11 floors, that's all.
321
00:24:44,776 --> 00:24:47,154
See, it's only 11 floors.
322
00:24:48,738 --> 00:24:51,700
It says 12, but it's really only 11.
323
00:24:53,076 --> 00:24:55,162
Gee, it's chilly in here.
324
00:24:58,081 --> 00:24:59,416
Isn't it chilly in here?
325
00:24:59,583 --> 00:25:01,543
SPEED: Yes, it is a little.
ROY: Very chilly.
326
00:25:01,710 --> 00:25:05,130
- Wanna sit and play, Felix? It's still early.
- Sure, we're in no rush.
327
00:25:05,297 --> 00:25:08,091
We're gonna be here till 3, 4 in the morning.
328
00:25:10,594 --> 00:25:15,473
I don't know,
I just don't feel much like playing right now.
329
00:25:20,020 --> 00:25:22,731
What do you feel like doing?
330
00:25:23,565 --> 00:25:25,442
I don't know.
331
00:25:27,194 --> 00:25:28,445
I'll think of something.
332
00:25:33,700 --> 00:25:36,661
- Where you going?
- To the john.
333
00:25:37,120 --> 00:25:38,705
Alone?
334
00:25:39,998 --> 00:25:42,709
I always go alone. Why?
335
00:25:43,752 --> 00:25:45,378
No reason.
336
00:25:45,545 --> 00:25:46,880
You gonna be in there long?
337
00:25:49,257 --> 00:25:51,051
As long as it takes.
338
00:25:59,226 --> 00:26:00,268
[DOOR CLOSES]
339
00:26:00,435 --> 00:26:02,520
Are you crazy,
letting him go to the john alone?
340
00:26:02,687 --> 00:26:04,856
- Suppose he tries to kill himself?
- How?
341
00:26:05,023 --> 00:26:08,235
- What do you mean? Razor blades, poison.
- That's the kids' bathroom.
342
00:26:08,401 --> 00:26:10,528
Worst he could do
is brush his teeth to death.
343
00:26:10,695 --> 00:26:12,739
- He could jump.
- Right. Isn't there a window?
344
00:26:12,906 --> 00:26:14,282
Yeah, it's only 6 inches wide.
345
00:26:14,449 --> 00:26:16,743
He could break the glass.
He could cut his wrists.
346
00:26:16,910 --> 00:26:19,746
He could flush himself into the East River.
He's not gonna try anything.
347
00:26:19,913 --> 00:26:23,083
Shh, shh. Listen. Listen.
348
00:26:26,461 --> 00:26:28,129
[FELIX CRYING]
349
00:26:28,296 --> 00:26:30,090
He's crying.
350
00:26:30,632 --> 00:26:32,884
You hear that? He's crying.
351
00:26:35,178 --> 00:26:38,640
Isn't that terrible? For God's sakes,
Oscar, do something. Say something.
352
00:26:38,807 --> 00:26:40,725
What do you say to a man
crying in your bathroom?
353
00:26:40,892 --> 00:26:41,935
[LOCK CLICKS]
354
00:26:42,102 --> 00:26:44,396
Shh. He's coming.
He's coming. He's coming.
355
00:26:44,562 --> 00:26:46,106
He's coming.
356
00:26:49,693 --> 00:26:51,736
Sit down. Sit down.
357
00:26:59,244 --> 00:27:01,329
[SNIFFS THEN CLEARS THROAT]
358
00:27:12,340 --> 00:27:15,927
Well, I guess I'll just be running along.
359
00:27:16,094 --> 00:27:17,137
[SOBS]
360
00:27:17,304 --> 00:27:19,097
- Oh, Felix.
OSCAR: Felix.
361
00:27:19,264 --> 00:27:21,182
- Come here, Felix.
- Felix, wait a minute.
362
00:27:21,349 --> 00:27:23,518
I can't to you, fellas. I can't talk to anyone.
363
00:27:23,685 --> 00:27:25,437
MURRAY:
Felix, we're your best friends.
364
00:27:25,603 --> 00:27:28,064
VINNIE: Relax.
- Ow! Fellas, please, no!
365
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
OSCAR: Talk to us.
- There's nothing to talk about.
366
00:27:30,400 --> 00:27:32,569
There's just nothing to say, Oscar. It's over.
367
00:27:32,736 --> 00:27:34,779
- Will you let me go, please?
OSCAR: Let him go.
368
00:27:34,946 --> 00:27:36,573
Leave me alone.
369
00:27:36,740 --> 00:27:38,908
MURRAY:
Stop him! Stop him!
370
00:27:39,075 --> 00:27:40,744
VINNIE: Come back here!
MURRAY: Stop him!
371
00:27:40,910 --> 00:27:43,121
Felix! Get him!
372
00:27:43,663 --> 00:27:45,915
VINNIE: Get him!
- Felix!
373
00:27:46,082 --> 00:27:50,045
ROY: Felix! Felix!
- Watch out. Watch out. Back off.
374
00:27:50,211 --> 00:27:52,630
- Back off.
SPEED: Let him break the door down.
375
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
OSCAR:
Break it in.
376
00:27:55,550 --> 00:27:57,594
Felix! He jumped.
377
00:27:57,761 --> 00:27:59,137
OSCAR: What?
- I tell you, he jumped.
378
00:27:59,304 --> 00:28:02,182
FELIX:
Ow. My back.
379
00:28:03,058 --> 00:28:06,353
Oh. My back. My back.
380
00:28:07,187 --> 00:28:08,980
My back.
381
00:28:09,481 --> 00:28:11,524
My back.
382
00:28:11,691 --> 00:28:14,402
Oh! The back.
383
00:28:14,569 --> 00:28:16,571
[GROANING]
384
00:28:22,619 --> 00:28:24,371
Will you leave me alone?
385
00:28:24,537 --> 00:28:27,582
- Oh. Ow, my stomach.
OSCAR: What's the matter with your stomach?
386
00:28:27,749 --> 00:28:31,336
Nothing's the matter with my stomach.
I didn't take anything. Leave me alone.
387
00:28:31,503 --> 00:28:33,922
- What did you take?
- Nothing. I didn't take anything.
388
00:28:34,089 --> 00:28:35,465
Don't tell Frances what I did.
389
00:28:35,632 --> 00:28:37,133
- He took pills.
MURRAY: How many pills?
390
00:28:37,300 --> 00:28:40,428
- What kind of pills?
- Little green ones out of her medicine cabinet.
391
00:28:40,595 --> 00:28:42,055
- Don't call Frances.
VINNIE: I won't.
392
00:28:42,222 --> 00:28:44,307
- When did you take these pills?
- You promise?
393
00:28:44,474 --> 00:28:46,476
A couple of hours ago. You won't call her?
394
00:28:46,643 --> 00:28:48,812
VINNIE: I won't call her.
- How many pills did you take?
395
00:28:48,978 --> 00:28:50,897
I can't remember. I think a whole bottle.
396
00:28:51,064 --> 00:28:53,566
ROY: A whole bottle?
MURRAY: A whole bottle of pills?
397
00:28:53,733 --> 00:28:56,403
- My God, get an ambulance!
- We don't even know what kind.
398
00:28:56,569 --> 00:28:57,987
He took a whole bottle.
399
00:28:58,154 --> 00:29:01,616
Maybe they were vitamins.
He could be the healthiest one in the room.
400
00:29:01,783 --> 00:29:04,160
Walk him around. Don't let him go to sleep.
401
00:29:04,327 --> 00:29:06,704
- Will you please--?
VINNIE: Open his collar. Open the window.
402
00:29:06,871 --> 00:29:09,416
- Watch my back! Ow!
- Keep the circulation going.
403
00:29:09,582 --> 00:29:12,377
FELIX: Look, I'm all right.
OSCAR: One doctor at a time!
404
00:29:12,544 --> 00:29:15,713
- All the interns shut the hell up!
- You didn't call Frances, did you?
405
00:29:15,880 --> 00:29:18,633
The bathroom,
get his head under the cold shower.
406
00:29:18,800 --> 00:29:20,385
My arm! Watch my arm!
407
00:29:21,594 --> 00:29:22,637
- Watch my arm!
- Easy.
408
00:29:22,804 --> 00:29:25,390
No, please, will you--? Ow! Cut it out!
409
00:29:25,557 --> 00:29:28,351
We gotta get the pills out.
410
00:29:29,894 --> 00:29:32,605
The pills are out. I threw up before.
411
00:29:35,400 --> 00:29:36,860
FELIX:
Hmm, hmm.
412
00:29:40,321 --> 00:29:43,575
Twelve years. Twelve years.
413
00:29:43,741 --> 00:29:45,785
Did you know I was married 12 years, Roy?
414
00:29:45,952 --> 00:29:50,540
- Yes, Felix, I knew.
- It's over just like that. That's hysterical.
415
00:29:50,707 --> 00:29:53,460
Maybe it was just a fight.
You've had fights before, Felix.
416
00:29:53,626 --> 00:29:56,713
No, no, no. It's over.
She's getting a lawyer tomorrow.
417
00:29:56,880 --> 00:29:59,299
My cousin. She's using my cousin.
418
00:30:00,425 --> 00:30:01,634
Who am I gonna get?
419
00:30:02,260 --> 00:30:04,637
It's okay, Felix.
420
00:30:06,890 --> 00:30:11,311
All right, all right, let's not stand around
looking at him. Let's break it up. Break it up.
421
00:30:11,478 --> 00:30:13,855
Yeah, don't stand there looking at me.
I'm ashamed.
422
00:30:14,022 --> 00:30:17,150
Come on, fellas, let's call it a night.
He's all right.
423
00:30:24,115 --> 00:30:25,825
It's all right, Felix. We understand.
424
00:30:25,992 --> 00:30:28,286
Don't tell anybody about this.
Now, you promise me.
425
00:30:28,453 --> 00:30:29,829
I'm going to Florida tomorrow.
426
00:30:29,996 --> 00:30:32,499
- Oh, that's nice. Have a good time.
- Thanks.
427
00:30:32,665 --> 00:30:36,085
We were going to Florida next winter without
the kids. Now they're going without me.
428
00:30:36,252 --> 00:30:37,295
[CHUCKLES]
429
00:30:38,922 --> 00:30:41,216
Okay, come on, boys, huh?
430
00:30:41,508 --> 00:30:44,469
ROY & VINNIE: Good night, Oscar.
- [WHISPERING] Maybe one of us should stay.
431
00:30:44,636 --> 00:30:47,347
- [WHISPERING] That's okay, Murray.
- Suppose he tries something again?
432
00:30:47,514 --> 00:30:50,308
- He won't try anything again.
- How do you know?
433
00:30:50,475 --> 00:30:53,645
I'm not gonna try anything again.
I'm very tired.
434
00:30:54,437 --> 00:30:57,190
[IN NORMAL VOICE] You hear? He's very tired.
He's had a busy night.
435
00:30:57,357 --> 00:31:00,068
- Good night, fellas.
SPEED & ROY: Good night.
436
00:31:08,993 --> 00:31:12,330
- If anything happens, Oscar, just call me.
- Yeah.
437
00:31:12,497 --> 00:31:15,625
I'm three blocks away.
I can be here in five minutes.
438
00:31:16,292 --> 00:31:20,505
If you need me, I'll be at the Meridian Motel
in Miami Beach.
439
00:31:20,672 --> 00:31:23,883
- You'll be the first one I call, Vinnie.
- Good.
440
00:31:27,345 --> 00:31:29,472
- Oscar.
- Yeah?
441
00:31:30,640 --> 00:31:33,059
- Are you sure?
- I'm sure.
442
00:31:33,226 --> 00:31:35,728
[IN NORMAL VOICE]
Good night, Felix. Get a good night's sleep.
443
00:31:35,895 --> 00:31:38,773
I guarantee you things are gonna look
a lot brighter in the morning.
444
00:31:38,940 --> 00:31:41,693
[WHISPERS]
Take away his belt and his shoelaces.
445
00:31:48,700 --> 00:31:53,454
Oh, Felix, Felix, Felix.
446
00:31:53,621 --> 00:31:57,500
I know, I know, I know.
447
00:31:58,543 --> 00:32:00,378
I know.
448
00:32:02,880 --> 00:32:04,549
Oscar...
449
00:32:05,717 --> 00:32:07,844
...what am I gonna do, huh?
450
00:32:08,011 --> 00:32:09,345
We'll talk about it later.
451
00:32:09,512 --> 00:32:12,974
Come on. Get something to eat first.
You like some nice hot Ovaltine?
452
00:32:13,141 --> 00:32:16,311
The terrible thing is I still love her, you know?
I always loved her.
453
00:32:16,477 --> 00:32:20,815
How about some vanilla wafers
or Vienna Fingers or some Mallomars?
454
00:32:20,982 --> 00:32:24,152
You like a nice box of chocolate Mallomars?
I got everything in here.
455
00:32:24,319 --> 00:32:25,653
FELIX:
We had so much together.
456
00:32:25,820 --> 00:32:28,114
We had two beautiful kids, a beautiful home.
457
00:32:28,281 --> 00:32:30,908
Whoever had more beautiful kids
or a more beautiful home?
458
00:32:31,075 --> 00:32:33,911
- Nobody. Nobody.
- It's 12 years of marriage down the drain.
459
00:32:34,078 --> 00:32:36,331
Drains can be fixed.
That's why we have plumbers.
460
00:32:36,497 --> 00:32:38,374
Get me a pot under the sink, will you?
461
00:32:38,541 --> 00:32:39,584
It's not fair.
462
00:32:40,627 --> 00:32:41,669
Damn it, it's not fa--
463
00:32:41,836 --> 00:32:43,588
[YELPS]
464
00:32:43,755 --> 00:32:45,423
- What's the matter?
- My neck.
465
00:32:45,590 --> 00:32:48,009
My neck. I got a nerve spasm in my neck.
466
00:32:48,176 --> 00:32:50,136
Just take it easy. Show me where it hurts.
467
00:32:50,303 --> 00:32:52,972
I can't straighten it out.
Don't touch me. Don't touch me.
468
00:32:53,139 --> 00:32:56,976
- I just wanna see where it hurts.
- No, no, no. It's tension. I must be tense.
469
00:32:57,143 --> 00:32:58,186
I wouldn't be surprised.
470
00:32:58,353 --> 00:33:00,647
Aah! Ow. Ow. Aah!
471
00:33:00,813 --> 00:33:03,316
Relax, damn it. Relax.
472
00:33:03,483 --> 00:33:05,735
Don't yell at me. Ow. Ow.
473
00:33:05,902 --> 00:33:09,364
- Does that hurt?
- Oh. No. It feels good. Unh.
474
00:33:09,530 --> 00:33:11,866
You make the same sounds for pain
or happiness.
475
00:33:12,033 --> 00:33:13,493
I know. I know. Heh.
476
00:33:13,660 --> 00:33:17,497
- I think I'm crazy.
- If it'll make you feel any better, I think so too.
477
00:33:17,664 --> 00:33:21,876
Doesn't take much. The first sign of anything
going wrong, and I fall to pieces like that.
478
00:33:22,043 --> 00:33:23,961
Don't stop. It feels good when you rub.
479
00:33:24,128 --> 00:33:26,839
Listen, if you don't relax,
I'm gonna break my fingers.
480
00:33:27,006 --> 00:33:30,802
Look at this, will you? The only man
in the world with clenched hair.
481
00:33:30,968 --> 00:33:32,136
Bend over.
482
00:33:32,303 --> 00:33:34,931
- Ah.
- Just bend over. Attaboy.
483
00:33:35,098 --> 00:33:36,432
Okay, now hold still.
484
00:33:36,891 --> 00:33:40,937
Now, if this hurts, Felix, tell me,
because I don't know what the hell I'm doing.
485
00:33:41,729 --> 00:33:43,731
[FELIX GRUNTING]
486
00:33:50,655 --> 00:33:52,657
[FELIX WHEEZING]
487
00:33:58,955 --> 00:34:00,873
What's that noise?
488
00:34:02,834 --> 00:34:06,254
I can't breathe. It must be the dust.
Open the window. Get some fresh air.
489
00:34:06,421 --> 00:34:09,132
Oh, no. We're not opening any windows
on the 11th floor.
490
00:34:09,298 --> 00:34:11,884
To get some fresh air,
we'll go downstairs for a walk.
491
00:34:12,051 --> 00:34:14,053
[FELIX CONTINUES WHEEZING]
492
00:34:16,139 --> 00:34:18,057
I wish I were like you, Oscar. Strong.
493
00:34:18,224 --> 00:34:22,061
But I'm weak. And I admit it. I'm weak, weak.
494
00:34:22,228 --> 00:34:25,898
You'll outlive today's entire generation.
You want a lick?
495
00:34:26,065 --> 00:34:29,068
You don't understand.
I'm nothing without my wife and kids.
496
00:34:29,235 --> 00:34:30,528
You don't-- I'm nothing.
497
00:34:30,695 --> 00:34:33,573
You're not nothing. You're something.
You're a person.
498
00:34:33,740 --> 00:34:36,909
You're flesh and blood and bones and hair
and nails and ears.
499
00:34:37,076 --> 00:34:39,746
You're not a fish. You're not a buffalo.
You're you.
500
00:34:39,912 --> 00:34:41,956
You walk and talk and cry and complain...
501
00:34:42,123 --> 00:34:45,042
...and eat little green pills
and send suicide telegrams.
502
00:34:45,209 --> 00:34:46,919
No one else does that, Felix. No one.
503
00:34:47,086 --> 00:34:50,673
I'm telling you,
you're the only one of its kind in the world.
504
00:34:52,425 --> 00:34:54,302
You've stained me.
505
00:34:55,636 --> 00:34:58,139
Chocolate ice cream stains. That's a stain.
506
00:34:58,306 --> 00:35:01,225
- Ice cream doesn't stain.
- Oh, vanilla and coffee don't stain.
507
00:35:01,392 --> 00:35:03,478
Chocolate does. That's a stain.
508
00:35:05,062 --> 00:35:08,107
OSCAR: Felix, leave that alone, will you?
You're gonna get a water stain.
509
00:35:08,274 --> 00:35:11,235
That's not gonna come out.
That's a permanent stain.
510
00:35:11,986 --> 00:35:13,237
You ready to order now?
511
00:35:13,404 --> 00:35:15,448
- Oh, hi.
- Hey, there's my little pussycat.
512
00:35:15,615 --> 00:35:16,741
Come over here, darling.
513
00:35:16,908 --> 00:35:19,410
For a tip, I'm gonna leave you the key
to my apartment.
514
00:35:19,577 --> 00:35:23,831
- Is it informal, or can I bring my husband?
- Never mind. I can't wait that long.
515
00:35:23,998 --> 00:35:26,125
How about five quick minutes
behind the cash register?
516
00:35:26,292 --> 00:35:27,335
[OSCAR SNORTING]
517
00:35:27,502 --> 00:35:28,669
[WAITRESS SHRIEKS THEN LAUGHS]
518
00:35:28,836 --> 00:35:30,880
If you bite, I can't write.
519
00:35:31,047 --> 00:35:33,925
- What will you have?
- A cup of hot tea for me, please.
520
00:35:34,550 --> 00:35:38,554
Cup of hot tea for Diamond Jim Brady.
You gonna eat anything?
521
00:35:39,597 --> 00:35:41,432
Let's see. I just had an ice cream.
522
00:35:41,599 --> 00:35:48,481
Give me a corned beef on rye, all fat,
and a high-calorie cream soda.
523
00:35:48,940 --> 00:35:51,400
[BABY-TALKS]
Isn't she cute?
524
00:35:51,567 --> 00:35:52,652
[OSCAR LAUGHING]
525
00:35:56,531 --> 00:35:58,825
If you don't try, how you gonna find out?
526
00:35:58,991 --> 00:36:01,160
Exactly. It's very easy for you and me, Oscar.
527
00:36:01,327 --> 00:36:04,038
We're men. We're out in the world.
We can meet new people.
528
00:36:04,205 --> 00:36:06,040
- What about Frances?
- What about Frances?
529
00:36:06,207 --> 00:36:10,586
Divorce is much harder on the woman.
She's alone with the kids, stuck in the house.
530
00:36:10,753 --> 00:36:14,423
How's she gonna meet somebody now,
at her age, with two kids? And where?
531
00:36:14,590 --> 00:36:16,884
I don't know.
Maybe someone will come to the door.
532
00:36:17,051 --> 00:36:21,305
- Felix, can we stop talking about Frances?
- What would you like me to do, just forget her?
533
00:36:21,472 --> 00:36:24,225
How do you wipe out 12 years of marriage
just like that?
534
00:36:24,392 --> 00:36:26,686
You don't. Those are the facts.
You gotta face it.
535
00:36:26,853 --> 00:36:29,856
You can't spend the rest of your life crying.
It annoys people in the movies.
536
00:36:30,314 --> 00:36:31,399
[SHIVERS]
537
00:36:31,566 --> 00:36:34,193
OSCAR: What's the matter?
- Too cold. It's the air conditioning.
538
00:36:34,360 --> 00:36:37,530
Why do they always turn those up so high?
I'll probably get the flu.
539
00:36:37,697 --> 00:36:41,576
OSCAR: Want me to ask them for a blanket?
- You gotta be careful with air conditioning.
540
00:36:41,742 --> 00:36:44,829
Frances and I got one.
I never let her turn it on in the summer.
541
00:36:44,996 --> 00:36:46,956
- Oh. She must be crazy about that.
FELIX: Come on.
542
00:36:47,123 --> 00:36:50,376
- Where you going?
- Come on. Let's move to another table.
543
00:36:54,297 --> 00:36:55,840
[SNORTS]
544
00:36:56,007 --> 00:36:57,717
- Excuse me.
- Aha, oh, I knew it.
545
00:36:57,884 --> 00:36:59,886
[FELIX SNORTING AND GRUNTING]
546
00:37:01,846 --> 00:37:03,014
What's the matter now?
547
00:37:04,056 --> 00:37:07,852
Oh. I got this-- My ears are filling up.
I got this sinus condition.
548
00:37:08,019 --> 00:37:10,771
It's the change in temperature.
I always get it from air conditioning.
549
00:37:10,938 --> 00:37:13,190
[FELIX SNORTING AND GRUNTING]
550
00:37:13,357 --> 00:37:16,611
- Maybe it'll go away.
FELIX: No. It's all part of my allergies.
551
00:37:16,777 --> 00:37:19,322
- I get them in the summer.
- Only in the summer?
552
00:37:19,739 --> 00:37:21,782
In the winter too. I get them all year long.
553
00:37:21,949 --> 00:37:25,786
I'm allergic to foods and pillows
and curtains and perfumes. Heh.
554
00:37:25,953 --> 00:37:29,790
Can you imagine that? Allergic to perfumes.
That used to drive Frances crazy.
555
00:37:29,957 --> 00:37:33,502
For a while, she couldn't wear anything
except my aftershave lotion.
556
00:37:33,669 --> 00:37:36,297
I was impossible to live with.
557
00:37:36,464 --> 00:37:38,466
[FELIX YELLING AND SNORTING]
558
00:37:48,893 --> 00:37:50,728
Stop that, will you? What are you doing?
559
00:37:50,895 --> 00:37:53,022
I'm trying to clear up my ears. Fmah.
560
00:37:53,189 --> 00:37:56,025
You create a pressure inside your head.
It opens up the eustachian tubes.
561
00:37:56,192 --> 00:37:58,361
[YELLING AND SNORTING]
562
00:38:10,665 --> 00:38:11,749
[FELIX SIGHS]
563
00:38:11,916 --> 00:38:12,959
Did it open up?
564
00:38:13,125 --> 00:38:14,168
Uh-huh.
565
00:38:14,335 --> 00:38:15,544
I think I strained my throat.
566
00:38:15,711 --> 00:38:16,754
[CLEARS THROAT]
567
00:38:17,213 --> 00:38:18,297
[FELIX SNIFFS THEN GRUNTS]
568
00:38:18,464 --> 00:38:20,466
[FELIX CLEARING THROAT]
569
00:38:21,175 --> 00:38:23,594
Felix, will you leave yourself alone?
Don't tinker.
570
00:38:23,761 --> 00:38:25,513
I know.
571
00:38:26,055 --> 00:38:28,891
I can't help it. I drive everybody crazy.
572
00:38:30,643 --> 00:38:33,229
A marriage counselor
once kicked me out of his office.
573
00:38:33,396 --> 00:38:35,982
Wrote on my chart "lunatic."
574
00:38:37,566 --> 00:38:40,319
It takes two to make a rotten marriage.
575
00:38:42,488 --> 00:38:44,949
You don't know what I was like at home.
576
00:38:46,242 --> 00:38:48,035
I'm a compulsive cleaner.
577
00:38:48,202 --> 00:38:50,621
Always cleaning up after Frances.
578
00:38:50,788 --> 00:38:53,165
Then I'd go into the kitchen
and recook her meals...
579
00:38:53,332 --> 00:38:56,877
...because I'm also a much better cook
than she is.
580
00:38:58,212 --> 00:39:01,298
I cooked myself right out of a marriage.
581
00:39:01,465 --> 00:39:03,384
Stupid damned idiot.
582
00:39:03,551 --> 00:39:06,762
Ah. Hey, Felix, don't do that.
You'll get a headache.
583
00:39:06,929 --> 00:39:10,182
I can't stand it anymore. It's just....
584
00:39:15,563 --> 00:39:17,064
I hate me.
585
00:39:17,231 --> 00:39:19,984
Oh, boy, do I hate me.
586
00:39:20,151 --> 00:39:22,445
Eh, you don't hate you. You love you.
587
00:39:22,611 --> 00:39:26,532
- You think no one else has problems like you.
- I thought you were my friend.
588
00:39:26,699 --> 00:39:30,619
I am. That's why I can talk this way,
because I love you almost as much as you do.
589
00:39:30,786 --> 00:39:32,079
Then why don't you help?
590
00:39:32,246 --> 00:39:34,915
Help? How can I help you
when I can't even help myself?
591
00:39:35,082 --> 00:39:37,793
You think you're impossible
to live with? Heh.
592
00:39:37,960 --> 00:39:40,379
Blanche used to say,
"What time do you want dinner?"
593
00:39:40,546 --> 00:39:42,381
I'd say, "I don't know. I'm not hungry."
594
00:39:42,548 --> 00:39:45,551
Then 3:00 in the morning,
I'd wake her up and I'd say, "Now."
595
00:39:46,886 --> 00:39:50,681
I've been one of the highest-paid sportswriters
in the East for the past 14 years.
596
00:39:50,848 --> 00:39:53,976
We saved $8.50 in pennies.
I'm never home. I gamble.
597
00:39:54,143 --> 00:39:59,190
I burn cigar holes in furniture, drink like a fish,
lie to her every chance I get.
598
00:39:59,565 --> 00:40:01,984
Then for our 10th wedding anniversary,
I took her...
599
00:40:02,151 --> 00:40:06,572
...to the New York Rangers-Detroit Red Wings
hockey game, where she got hit by a puck.
600
00:40:08,741 --> 00:40:13,370
I still can't figure out why she left me.
That's how impossible I am.
601
00:40:14,497 --> 00:40:17,291
Come on, let's get out of here.
The muggers will be here soon.
602
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
I don't think I can take it living alone, Oscar.
603
00:40:24,465 --> 00:40:28,302
In two weeks, I'll go to pieces.
How will I work? How will I make a living?
604
00:40:28,469 --> 00:40:32,890
OSCAR: You'll go on street corners and cry.
They'll throw nickels at you. You'll work.
605
00:40:33,057 --> 00:40:34,350
Tonight you'll sleep here.
606
00:40:34,517 --> 00:40:37,937
Tomorrow you get your clothes
and electric toothbrush and move in with me.
607
00:40:38,104 --> 00:40:39,980
It's your apartment. I'll just be in the way.
608
00:40:40,147 --> 00:40:43,609
Ah, there's eight rooms. We could go
for a year without seeing each other.
609
00:40:43,776 --> 00:40:45,069
I want you to move in.
610
00:40:45,236 --> 00:40:48,072
- Why? I'm a pest.
- I know. You don't have to keep telling me.
611
00:40:48,239 --> 00:40:51,784
- Why you want me to move in?
- Because I can't stand living alone, that's why.
612
00:40:51,951 --> 00:40:55,121
For crying out loud, I'm proposing to you.
What do you want, a ring?
613
00:40:57,164 --> 00:40:59,834
Oscar, if you mean it,
there's a lot I can do around here.
614
00:41:00,000 --> 00:41:03,629
I'm very handy. I know how to fix things.
I fixed my wife's hair dryer.
615
00:41:03,796 --> 00:41:05,798
OSCAR:
I don't have a hair dryer. Blanche took it.
616
00:41:05,965 --> 00:41:08,217
FELIX: Well, let me do something.
I gotta do something.
617
00:41:08,384 --> 00:41:12,012
OSCAR: You can take my wife's initials
off the towels, anything you say.
618
00:41:12,179 --> 00:41:14,390
Come here, you can sleep in here.
Brucey's room.
619
00:41:15,307 --> 00:41:17,935
I can cook. You know? I'm a terrific cook.
620
00:41:18,102 --> 00:41:21,105
You don't have to cook.
I got enough potato chips to last a year.
621
00:41:21,272 --> 00:41:24,900
Two meals a day at home. We'll save a fortune.
We gotta pay alimony, you know.
622
00:41:25,067 --> 00:41:26,402
Okay, Felix, you can cook.
623
00:41:26,569 --> 00:41:27,987
- You like leg of lamb?
- Yeah.
624
00:41:28,154 --> 00:41:29,530
I'll make it this weekend.
625
00:41:29,697 --> 00:41:32,700
Oh, I gotta call Frances.
She's got my big pot.
626
00:41:33,117 --> 00:41:36,704
Hey, will you forget Frances?
We'll get our own pots.
627
00:41:36,871 --> 00:41:39,039
Don't drive me crazy before you move in here,
will you?
628
00:41:39,206 --> 00:41:40,416
[PHONE RINGING]
629
00:41:40,583 --> 00:41:43,335
Well, listen, Oscar, uh....
630
00:41:43,502 --> 00:41:47,047
Hey, if I do anything that irritates you
or gets on your nerves...
631
00:41:47,214 --> 00:41:49,550
...don't be afraid to tell me.
It's your apartment.
632
00:41:49,717 --> 00:41:51,760
I don't wanna do anything to irritate you.
633
00:41:51,927 --> 00:41:53,470
Hello. Oh, hello, Frances.
634
00:41:53,637 --> 00:41:56,140
I'm not here. I'm not here.
You haven't heard from me.
635
00:41:56,307 --> 00:41:59,977
You don't know where I've been.
You didn't see me. I didn't call. I'm not here.
636
00:42:00,144 --> 00:42:01,770
Yes, he's here.
637
00:42:03,564 --> 00:42:05,774
- Yes.
- How's she sound? Is she worried? Huh?
638
00:42:05,941 --> 00:42:08,485
What's she saying? Is she crying?
639
00:42:08,652 --> 00:42:11,155
Does she wanna speak to me?
I don't wanna talk to her.
640
00:42:11,322 --> 00:42:13,032
No, no, he's gonna stay here with me.
641
00:42:13,199 --> 00:42:16,619
And you can tell her I'm not coming back there,
either, because I've had it.
642
00:42:16,785 --> 00:42:19,830
I've taken just as much as she has.
I'm human too, you know.
643
00:42:19,997 --> 00:42:22,583
She's not the only one
that's suffered in this marriage.
644
00:42:22,750 --> 00:42:25,169
- So tell her that. Go on, tell her.
- Yes, he's fine.
645
00:42:25,336 --> 00:42:29,506
Don't tell her I'm fine. You heard how I was
carrying on before. I was gonna kill myself.
646
00:42:29,673 --> 00:42:32,009
- Why did you tell her I'm fine?
- Yes, I understand.
647
00:42:32,176 --> 00:42:35,012
- Ask her if she wants to speak to me.
- You wanna speak to him?
648
00:42:35,179 --> 00:42:37,306
- Give me the phone.
- You don't wanna speak to him.
649
00:42:37,473 --> 00:42:40,517
- She doesn't wanna speak to me?
- Yes, I understand. Okay, good night, Frances.
650
00:42:40,684 --> 00:42:41,727
Oh--
651
00:42:41,894 --> 00:42:44,980
- She doesn't want to speak to me?
- No.
652
00:42:46,148 --> 00:42:47,983
Why did she call?
653
00:42:49,693 --> 00:42:52,696
Wants to know when you're coming over
for your clothes.
654
00:42:52,863 --> 00:42:55,366
She wants to have the room repainted.
655
00:42:56,450 --> 00:42:59,370
Listen, Felix, it's almost 1:00.
Let's go to bed, huh?
656
00:42:59,536 --> 00:43:01,038
She didn't wanna speak to me.
657
00:43:01,205 --> 00:43:04,917
I'll get you a pair of pajamas.
You like stripes, dots or animals?
658
00:43:05,084 --> 00:43:07,753
I wanna kill myself,
and she's picking out colors.
659
00:43:08,379 --> 00:43:11,423
How about some slippers?
I got some house slippers for you.
660
00:43:11,590 --> 00:43:13,175
I'm glad.
661
00:43:14,343 --> 00:43:16,971
Because she finally made me realize it's over.
662
00:43:17,137 --> 00:43:19,181
It didn't sink in until just this minute.
663
00:43:19,974 --> 00:43:24,520
- Felix, I want you to go to bed.
- My marriage is really over.
664
00:43:25,104 --> 00:43:28,440
Well, it doesn't seem so bad now.
I think I can live with this thing.
665
00:43:28,607 --> 00:43:32,778
- Live with it tomorrow. Go to bed tonight.
- In a few minutes. I gotta think.
666
00:43:32,945 --> 00:43:34,280
Gotta rearrange my life.
667
00:43:34,446 --> 00:43:37,950
Felix, this is my apartment.
I make up the bedtime.
668
00:43:38,117 --> 00:43:40,703
You don't understand.
I just wanna be alone for a while.
669
00:43:40,869 --> 00:43:43,831
- You go to bed, I'm gonna clean up.
- You don't have to clean up.
670
00:43:43,998 --> 00:43:45,666
I can't sleep with a room like this.
671
00:43:45,833 --> 00:43:49,003
You go to bed. I'll see you in the morning.
I'll cook you breakfast.
672
00:43:49,169 --> 00:43:51,005
OSCAR:
Listen, Felix, you're not gonna...?
673
00:43:51,171 --> 00:43:54,508
You're not gonna do anything big
like rolling up rugs, are you?
674
00:43:54,675 --> 00:43:57,094
Heh. No. Ten minutes.
That's all I'm gonna be.
675
00:43:57,261 --> 00:44:00,222
Just 10 minutes.
I'm gonna do the dishes and go to bed.
676
00:44:00,389 --> 00:44:02,391
He's gonna do the dishes.
677
00:44:03,726 --> 00:44:05,728
[FELIX HUMMING]
678
00:44:08,105 --> 00:44:09,815
FELIX:
Hey, Oscar.
679
00:44:09,982 --> 00:44:11,817
- Yeah?
- Oscar...
680
00:44:11,984 --> 00:44:13,277
...I'm gonna be all right.
681
00:44:13,444 --> 00:44:16,238
It may take a few days. I'm gonna be all right.
682
00:44:16,405 --> 00:44:18,407
- Good. Good.
- Yeah.
683
00:44:18,574 --> 00:44:21,577
- Good night, Felix.
- Good night, Frances.
684
00:44:29,710 --> 00:44:32,129
OSCAR: Morning, Harry.
- Good morning.
685
00:44:32,296 --> 00:44:34,298
Hey, there's my bus.
See you tonight, Oscar.
686
00:44:34,465 --> 00:44:36,342
Right, Fel.
687
00:44:44,224 --> 00:44:46,769
Hey, Oscar, what will I make for dinner?
688
00:44:52,941 --> 00:44:54,943
[CROWD CHATTERING]
689
00:44:57,738 --> 00:45:03,202
MAN [OVER PA]: The batter, Number 9,Bill Mazeroski, second base.
690
00:45:07,748 --> 00:45:09,833
UMPIRE:
Strike!
691
00:45:10,542 --> 00:45:12,836
Well, that's the ballgame.
692
00:45:13,754 --> 00:45:15,130
It's not over yet.
693
00:45:15,297 --> 00:45:18,217
Bases loaded, Mazeroski up, ninth inning...
694
00:45:18,384 --> 00:45:20,803
...you expect the Mets
to hold a one-run lead?
695
00:45:20,969 --> 00:45:24,098
What's the matter,
you never heard of a triple play?
696
00:45:24,264 --> 00:45:25,557
[PHONE RINGS]
697
00:45:27,017 --> 00:45:28,936
Hello.
698
00:45:29,103 --> 00:45:30,312
Uh-huh.
699
00:45:31,063 --> 00:45:32,356
Phone for you, Madison.
700
00:45:32,523 --> 00:45:34,233
I'll call them back.
701
00:45:34,400 --> 00:45:37,027
He says it's an emergency.
702
00:45:40,447 --> 00:45:42,991
- Yeah?
- Oscar, just called to tell you...
703
00:45:43,158 --> 00:45:45,327
...don't eat any frankfurters at the ballgame.
704
00:45:45,494 --> 00:45:47,996
I decided to make franks and beans
for dinner tonight.
705
00:45:48,956 --> 00:45:50,958
[CROWD CHEERING]
706
00:45:54,628 --> 00:45:57,423
A triple play! The Mets did it!
707
00:45:57,589 --> 00:45:59,800
The greatest fielding play I ever saw!
708
00:45:59,967 --> 00:46:03,595
And you missed it, Oscar! You missed it!
709
00:46:05,639 --> 00:46:09,268
Are you crazy? Are you out of your mind?
710
00:46:09,435 --> 00:46:12,521
Take your frankfurters and...!
711
00:46:13,313 --> 00:46:16,608
Oscar? Hey, Oscar?
712
00:46:20,362 --> 00:46:22,364
[SIREN WAILING]
713
00:46:42,176 --> 00:46:43,218
[DOORBELL BUZZING]
714
00:46:49,308 --> 00:46:50,350
I'm sorry I'm late.
715
00:46:50,517 --> 00:46:51,560
- Wipe your feet.
- What?
716
00:46:51,727 --> 00:46:54,521
If you know what's good for you,
you'd better wipe your feet.
717
00:46:55,397 --> 00:46:57,483
How's the game going?
718
00:47:00,444 --> 00:47:02,696
Hey, what happened to the apartment?
719
00:47:02,863 --> 00:47:05,365
It's been given the Good Housekeeping
seal of approval.
720
00:47:05,532 --> 00:47:06,909
Deal the cards.
721
00:47:07,075 --> 00:47:08,118
- Hey, Murray.
- Ante.
722
00:47:08,285 --> 00:47:10,078
- Ante up. Whatever it was.
- A quarter.
723
00:47:10,245 --> 00:47:12,247
- Everybody in?
- It's a quarter.
724
00:47:13,207 --> 00:47:14,541
- What are we playing?
- Seven-card.
725
00:47:14,708 --> 00:47:15,959
[FELIX HUMMING]
726
00:47:21,006 --> 00:47:22,174
[VINNIE CHUCKLES]
727
00:47:23,509 --> 00:47:25,636
- A cold glass of beer for Roy.
- Thank you.
728
00:47:25,802 --> 00:47:27,262
- Where's your coaster?
- My what?
729
00:47:27,429 --> 00:47:30,307
Your coaster.
A little round thing that goes under the glass.
730
00:47:30,974 --> 00:47:32,351
I think I bet it.
731
00:47:32,684 --> 00:47:34,895
Here, here, here.
I knew I was winning too much.
732
00:47:35,062 --> 00:47:36,897
Always try to use the coasters, fellas.
733
00:47:37,439 --> 00:47:38,815
Scotch, little bit of water.
734
00:47:38,982 --> 00:47:40,943
Scotch and water, and I have my coaster.
735
00:47:41,109 --> 00:47:43,779
I don't wanna be a pest,
but you know what wet glasses do.
736
00:47:43,946 --> 00:47:46,949
- They leave little rings on the table.
- Little rings on the table.
737
00:47:47,115 --> 00:47:49,159
And we don't want little rings on the table.
738
00:47:49,326 --> 00:47:52,704
And we have a nice warm sandwich
for Vinnie.
739
00:47:52,871 --> 00:47:55,624
Ah, gee, it smells good. What is it?
740
00:47:55,791 --> 00:47:58,043
Bacon, lettuce and tomato
on pumpernickel toast.
741
00:47:58,210 --> 00:48:00,212
VINNIE: You mean you just made it?
- One, two, three.
742
00:48:00,379 --> 00:48:04,841
- You put in toast and cooked bacon just for me?
- Don't like it, he'll make you meat loaf.
743
00:48:05,467 --> 00:48:08,595
You know how I love to--
Eat over the dish. I just vacuumed the rug.
744
00:48:08,762 --> 00:48:10,222
- Huh? Huh?
VINNIE: Mm. It's good.
745
00:48:10,389 --> 00:48:11,765
Hey, Oscar, what did you want?
746
00:48:11,932 --> 00:48:14,601
Two 3-and-a-half-minute eggs
and some petits fours.
747
00:48:14,768 --> 00:48:18,021
Ha, ha. Oh, double gin and tonic, right?
Be with you in a minute.
748
00:48:18,188 --> 00:48:20,440
- Who turned off the dehumidifier?
MURRAY: The what?
749
00:48:20,607 --> 00:48:23,652
The dehumidifier. Fellas, I asked you.
Don't play with this thing.
750
00:48:23,819 --> 00:48:26,780
I'm trying to get some of the grime
out of the air. Gee whiz.
751
00:48:27,114 --> 00:48:29,908
Murray, I'll give you $200 for your gun.
752
00:48:30,075 --> 00:48:34,496
I can't take it anymore. In the last three hours,
we've played four minutes of poker.
753
00:48:34,663 --> 00:48:37,499
I'm not giving up Friday nights
to watch cooking and cleaning.
754
00:48:37,666 --> 00:48:41,044
I can't breathe. That lousy machine
is sucking everything out of the air.
755
00:48:41,211 --> 00:48:44,881
- This is delicious. Who wants a bite?
- I didn't have supper. Is the toast warm?
756
00:48:45,048 --> 00:48:48,343
Perfect. And not too much mayonnaise.
It's really a well-made sandwich.
757
00:48:48,510 --> 00:48:49,720
Cut me off a little piece.
758
00:48:49,886 --> 00:48:52,055
Give me your napkin.
I don't wanna drop crumbs.
759
00:48:52,222 --> 00:48:54,474
Martha and Gertrude at the Automat.
760
00:48:54,641 --> 00:48:58,687
That thing could kill us. They'll find us
in the morning with our tongues on the floor.
761
00:48:58,854 --> 00:49:00,814
Do something. Get him back into the game.
762
00:49:00,981 --> 00:49:04,776
Don't come to me with your petty problems.
You get this one stinking night a week.
763
00:49:04,943 --> 00:49:08,030
I'm cooped up here with Mary Poppins
24 hours a day.
764
00:49:08,196 --> 00:49:09,948
Felix, get in here, will you?
765
00:49:10,115 --> 00:49:11,950
FELIX:
Coming.
766
00:49:12,200 --> 00:49:15,662
It was better before,
with the garbage and the smoke.
767
00:49:15,829 --> 00:49:17,748
- Did you notice what he does?
- What?
768
00:49:17,914 --> 00:49:20,667
He cuts off the crusts.
That's why the sandwich is so light.
769
00:49:20,834 --> 00:49:23,670
And only uses the soft green part of the lettuce.
It's really delicious.
770
00:49:23,837 --> 00:49:26,923
- I'm going out of my mind.
- Felix, will you get in here?
771
00:49:27,090 --> 00:49:29,509
- I'm not gonna ask again.
- Forget it. I'm going home.
772
00:49:29,676 --> 00:49:32,804
The day his marriage busted up
was the end of our poker game.
773
00:49:32,971 --> 00:49:35,307
Speed, you can't run out now.
I'm a big loser.
774
00:49:35,474 --> 00:49:38,018
You got no one to blame but yourself.
It's your fault.
775
00:49:38,185 --> 00:49:40,604
You're the one who stopped him
from killing himself.
776
00:49:42,939 --> 00:49:45,233
He's right. That man is absolutely right.
777
00:49:45,400 --> 00:49:48,445
- You gonna eat that pickle?
- I wasn't thinking of it. You want it?
778
00:49:48,612 --> 00:49:51,782
- Unless you want it. It's your pickle.
- I don't usually eat pickles.
779
00:49:51,948 --> 00:49:53,909
- Deal the cards.
- What did you do that for?
780
00:49:54,076 --> 00:49:57,537
You wanna play poker, deal the cards.
You wanna eat, go to a delicatessen.
781
00:49:57,704 --> 00:49:59,748
Keep your pickles
and sandwiches to yourself.
782
00:49:59,915 --> 00:50:02,751
I'm losing $53 here,
and everybody's getting fat.
783
00:50:02,918 --> 00:50:04,503
- Felix!
- What?
784
00:50:04,670 --> 00:50:08,548
Close the stinking restaurant and sit down.
We got a poker game going on here.
785
00:50:09,257 --> 00:50:12,719
Is it up to me--?
Who threw a pickle on my floor?
786
00:50:12,886 --> 00:50:13,929
I don't think that's funny.
787
00:50:14,096 --> 00:50:15,806
[ROY SNIFFING]
788
00:50:15,972 --> 00:50:19,059
What is that smell? Disinfectant?
789
00:50:21,603 --> 00:50:24,272
It's the cards. He washed the cards.
790
00:50:25,774 --> 00:50:29,778
- I'm getting out of here. I can't stand any more.
- Wait a minute, Roy. Where you going?
791
00:50:29,945 --> 00:50:33,740
I've been sitting here breathing cleaning fluid
and ammonia for three hours.
792
00:50:33,907 --> 00:50:37,619
Nature didn't intend
for poker to be played like that.
793
00:50:39,079 --> 00:50:41,164
Okay, ready to play.
794
00:50:41,331 --> 00:50:44,084
- Good. We got just enough for handball.
- Where is everybody?
795
00:50:44,251 --> 00:50:47,671
You got the nerve to ask that question?
I just been sterilized out of $53.
796
00:50:47,838 --> 00:50:49,423
Well, I'm sorry. Is it my fault, fellas?
797
00:50:49,589 --> 00:50:52,092
Aw, no.
I guess no one feels like playing tonight.
798
00:50:52,259 --> 00:50:54,511
I'd better be going too. Gotta get up early.
799
00:50:54,678 --> 00:50:57,389
- Bebe and I are driving to Asbury Park.
- Just the two of you?
800
00:50:57,556 --> 00:50:58,598
VINNIE: Mm-hm.
- That's nice.
801
00:50:58,765 --> 00:51:00,475
You always do things like that together?
802
00:51:00,642 --> 00:51:02,728
We have to. I don't know how to drive.
803
00:51:02,894 --> 00:51:06,273
- You coming, Murray?
- Yeah. Why not?
804
00:51:07,023 --> 00:51:11,153
I gotta stop off and get Mimi a hero sandwich
and a frozen éclair.
805
00:51:11,820 --> 00:51:15,157
Marriage. Heh. Those two playboys
sure got the life, huh, Vinnie?
806
00:51:15,323 --> 00:51:17,868
Yeah. Some life those playboys got.
807
00:51:18,034 --> 00:51:20,036
[BOTH LAUGHING]
808
00:51:23,957 --> 00:51:26,960
Heh. That's funny, isn't it, Oscar?
809
00:51:27,127 --> 00:51:29,296
They think we're happy.
810
00:51:29,463 --> 00:51:31,006
[FELIX CHUCKLES]
811
00:51:31,798 --> 00:51:34,551
They think we're enjoying ourselves.
Well, they don't know.
812
00:51:34,718 --> 00:51:37,387
They just don't know what it's like
living alone, do they?
813
00:51:37,554 --> 00:51:40,974
I'd be immensely grateful to you, Felix,
if you didn't clean up just now.
814
00:51:41,141 --> 00:51:44,102
Just a few things. But playboys, us.
815
00:51:44,269 --> 00:51:46,730
Ha, ha. That's really funny.
816
00:51:46,897 --> 00:51:49,816
I think they actually envy us.
Well, they should only know.
817
00:51:49,983 --> 00:51:53,820
Will you leave everything alone, please?
I'm not through dirtying up for the night.
818
00:51:53,987 --> 00:51:56,198
Don't you see the irony of it? Huh?
819
00:51:56,364 --> 00:51:57,491
Don't you see the irony?
820
00:51:57,657 --> 00:52:01,536
- Yes, I see it.
- I don't think you do. I don't think you see it.
821
00:52:01,703 --> 00:52:06,625
- Felix, I'm telling you, I see the irony of it.
- Then tell me, what is it? What's the irony?
822
00:52:07,250 --> 00:52:10,086
The irony is that unless we come
to some other arrangement...
823
00:52:10,253 --> 00:52:12,964
...I'm gonna kill you. That's the irony of it.
824
00:52:15,801 --> 00:52:18,762
- What's wrong, Oscar?
- There's something wrong with this system.
825
00:52:18,929 --> 00:52:22,432
I don't think that two single men living alone
in a big eight-room apartment...
826
00:52:22,599 --> 00:52:24,726
...should have a cleaner house
than my mother.
827
00:52:24,893 --> 00:52:28,563
Wait. What are you talking about?
I didn't say that you have to clean up.
828
00:52:28,730 --> 00:52:31,566
What you do is worse.
You're always hanging up my towels.
829
00:52:31,733 --> 00:52:33,735
You follow me around with an ashtray.
830
00:52:33,902 --> 00:52:38,281
Last night I found you washing the floor
and moaning, "Footprints, footprints."
831
00:52:38,448 --> 00:52:39,783
I didn't say they were yours.
832
00:52:39,950 --> 00:52:42,536
Well, they were mine.
I have feet, and they make prints.
833
00:52:42,702 --> 00:52:44,663
You want me to climb across the cabinets?
834
00:52:44,830 --> 00:52:47,123
No, I just want you to walk on the floor.
835
00:52:47,290 --> 00:52:49,417
Oh. Well, I appreciate that. I really do.
836
00:52:49,584 --> 00:52:53,713
All I'm trying to do is keep this place livable.
I didn't know I irritated you that much.
837
00:52:53,880 --> 00:52:55,173
Leave my pictures alone.
838
00:52:55,340 --> 00:52:56,925
I was just trying to even them up.
839
00:52:57,092 --> 00:52:59,928
I want them uneven. They're my pictures.
840
00:53:00,095 --> 00:53:01,888
Even up your own pictures.
841
00:53:02,055 --> 00:53:05,350
Oh. Heh, heh.
I was wondering how long it would take.
842
00:53:05,517 --> 00:53:07,519
How long what would take?
843
00:53:08,562 --> 00:53:09,896
Before I got on your nerves.
844
00:53:11,314 --> 00:53:14,401
I didn't say you got on my nerves.
Please don't do that.
845
00:53:14,568 --> 00:53:18,572
- Same thing. You said I irritated you.
- No, you said you irritated me. I didn't say it.
846
00:53:18,738 --> 00:53:21,491
- What did you say?
- I don't remember. What's the difference?
847
00:53:21,658 --> 00:53:25,078
Doesn't make any difference.
I was just repeating what I thought you said.
848
00:53:25,245 --> 00:53:27,914
Don't repeat what you thought I said.
Repeat what I said.
849
00:53:28,081 --> 00:53:29,666
My God, that's irritating.
850
00:53:29,833 --> 00:53:31,751
You see? You did say it.
851
00:53:31,918 --> 00:53:34,629
I don't believe this whole conversation.
852
00:53:35,672 --> 00:53:38,842
Oscar, I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
853
00:53:39,009 --> 00:53:41,636
Don't pout. You wanna fight, we'll fight,
but don't pout.
854
00:53:41,803 --> 00:53:43,388
Fighting, I win. Pouting, you win.
855
00:53:44,097 --> 00:53:45,682
You're right. You're right.
856
00:53:45,849 --> 00:53:47,767
Everything you say about me is right.
857
00:53:47,934 --> 00:53:51,146
Don't give in so easily. I'm not always right.
Sometimes you're right.
858
00:53:51,313 --> 00:53:53,648
You're right. I do that.
I always figure I'm wrong.
859
00:53:53,815 --> 00:53:56,443
- This time, you are wrong and I'm right.
- Leave me alone.
860
00:53:56,610 --> 00:54:01,698
- And don't sulk. That's the same as pouting.
- I know, I know.
861
00:54:01,865 --> 00:54:03,491
Oh, damn me.
862
00:54:03,658 --> 00:54:08,371
Why can't I do just one lousy thing right?
863
00:54:12,375 --> 00:54:13,793
Why didn't you throw it?
864
00:54:13,960 --> 00:54:16,338
I almost did.
Sometimes I get so insane with myself.
865
00:54:16,504 --> 00:54:18,882
- Then why didn't you?
- I'm trying to control myself.
866
00:54:19,049 --> 00:54:21,760
- Why are you trying to control yourself?
- What do you mean?
867
00:54:21,927 --> 00:54:24,888
You were angry. You felt like throwing the cup.
Why didn't you?
868
00:54:25,055 --> 00:54:27,682
Because I would still be angry
and I'd have a broken cup.
869
00:54:27,849 --> 00:54:30,226
How do you know how you'd feel?
Maybe you'd feel wonderful.
870
00:54:30,393 --> 00:54:33,521
Huh? Why do you have to control
every thought that comes into your head?
871
00:54:33,688 --> 00:54:34,814
Why don't you let loose?
872
00:54:34,981 --> 00:54:38,735
Do something that you feel like doing,
not what you think you're supposed to do.
873
00:54:38,902 --> 00:54:40,987
Stop controlling yourself, Felix.
874
00:54:41,154 --> 00:54:43,239
Relax. Get drunk. Get angry.
875
00:54:43,406 --> 00:54:46,660
Come on! Break the lousy cup!
876
00:54:47,494 --> 00:54:49,746
Ow! I hurt my arm.
877
00:54:50,372 --> 00:54:53,458
You're hopeless.
You're a hopeless mental case.
878
00:54:53,625 --> 00:54:56,294
I shouldn't throw with that arm.
I've got bursitis.
879
00:54:57,462 --> 00:54:58,922
Why don't you live in a closet?
880
00:54:59,089 --> 00:55:02,258
I'll leave your meals outside the door
and slide in the newspapers.
881
00:55:02,425 --> 00:55:05,595
Oh, cut it out. I hurt easily.
That's the way I am. I can't help it.
882
00:55:06,054 --> 00:55:07,430
You're not gonna cry, are you?
883
00:55:07,597 --> 00:55:11,559
I think all those tears dripping on your arm
is what gave you bursitis.
884
00:55:17,440 --> 00:55:19,401
Let me tell you something, Oscar.
885
00:55:19,567 --> 00:55:22,529
I may not be the easiest person
in the world to live with...
886
00:55:22,696 --> 00:55:26,032
...but you could've done a lot worse.
A whole lot worse.
887
00:55:27,909 --> 00:55:29,369
How?
888
00:55:29,536 --> 00:55:31,538
I put order in this house.
889
00:55:31,705 --> 00:55:34,082
For the first time in months,
you're saving money.
890
00:55:34,249 --> 00:55:37,627
You're sleeping on clean sheets,
you're eating hot meals for a change...
891
00:55:37,794 --> 00:55:39,295
...and I did that.
892
00:55:39,879 --> 00:55:41,381
Yes, that's right.
893
00:55:41,548 --> 00:55:46,553
Then at night, after we've had
your halibut steak in your tartare sauce...
894
00:55:46,720 --> 00:55:50,974
...I have to spend the rest of the evening
watching you Saran-wrap the leftovers.
895
00:55:51,141 --> 00:55:53,268
Felix, when are you and I
gonna have some fun?
896
00:55:53,435 --> 00:55:55,478
A little relaxation? Get out of the house?
897
00:55:55,645 --> 00:55:58,815
What are you talking about? We have fun.
Eat over the plate.
898
00:55:58,982 --> 00:56:03,528
Fun? Listen, getting a clear picture
on channel 2 is not my idea of whoopee.
899
00:56:04,154 --> 00:56:07,490
We don't always watch TV.
Sometimes we read. Sometimes we talk.
900
00:56:07,657 --> 00:56:10,493
No, no, no. I read, and you talk.
I try to work, and you talk.
901
00:56:10,660 --> 00:56:12,162
I go to sleep, and you talk.
902
00:56:12,328 --> 00:56:15,790
We got your life arranged pretty good,
but I'm still looking for entertainment.
903
00:56:15,957 --> 00:56:18,918
- What are you saying, I talk too much?
- No, I'm not complaining.
904
00:56:19,085 --> 00:56:21,004
You got a lot to say.
905
00:56:21,337 --> 00:56:24,632
What's worrying me
is I'm beginning to listen.
906
00:56:26,259 --> 00:56:29,679
- You're not gonna hear another peep.
- You're gonna give me a haircut, are you?
907
00:56:29,846 --> 00:56:33,183
I'm gonna cut up some cabbage and greens
and make coleslaw for tomorrow.
908
00:56:33,349 --> 00:56:36,019
I don't want any coleslaw.
I just wanna have some fun tonight.
909
00:56:36,186 --> 00:56:38,354
- I thought you liked my coleslaw.
- I love your coleslaw.
910
00:56:38,521 --> 00:56:40,648
- Uh-huh.
- I swear, I love your coleslaw.
911
00:56:40,815 --> 00:56:43,860
I'll take your coleslaw with me
to work tomorrow, but not tonight.
912
00:56:44,027 --> 00:56:46,529
- Let's go out of the house.
- All right, let's go.
913
00:56:46,696 --> 00:56:48,865
I only make it for you. I don't like coleslaw.
914
00:56:49,032 --> 00:56:51,201
If you wanted to get out,
why didn't you say so?
915
00:56:51,367 --> 00:56:54,370
You think I like working and slaving
in the kitchen all day long?
916
00:56:58,583 --> 00:56:59,793
Strike. Ow.
917
00:56:59,959 --> 00:57:03,129
How about that? Oscar, you're right.
When you're right, you're right.
918
00:57:03,296 --> 00:57:05,340
A person has to get out of the house
once in a while.
919
00:57:05,507 --> 00:57:06,549
[WOMEN LAUGH]
920
00:57:06,716 --> 00:57:10,970
Hmm? Ah, oh, yes, bowling.
Bowling is wonderful exercise, Felix.
921
00:57:11,137 --> 00:57:15,225
But that's not the kind of relaxation
I had in mind.
922
00:57:15,683 --> 00:57:18,311
- I mean, the night was made for other things.
FELIX: Like what?
923
00:57:18,728 --> 00:57:23,441
Like unless I get to touch something soft
in the next two weeks, I'm in big trouble.
924
00:57:23,608 --> 00:57:25,443
Oh, you mean women?
925
00:57:25,610 --> 00:57:28,154
If you wanna give it a name,
all right, women.
926
00:57:28,321 --> 00:57:32,117
- Funny. I haven't thought of women in weeks.
- I fail to see the humor.
927
00:57:32,283 --> 00:57:33,660
[WOMEN SHRIEKING]
928
00:57:33,827 --> 00:57:38,748
All I'm saying is, why don't we spend one night
talking to someone with higher voices than us?
929
00:57:38,915 --> 00:57:41,960
- You mean, uh--?
- That's what I mean.
930
00:57:45,380 --> 00:57:46,714
- I can't.
- Why not?
931
00:57:46,881 --> 00:57:48,633
I'm just not ready for it yet.
932
00:57:48,800 --> 00:57:51,719
I don't wanna discuss it, all right?
Let's bowl.
933
00:57:56,891 --> 00:57:57,934
[FELIX SIGHS]
934
00:57:58,101 --> 00:58:00,770
I intend to go out.
I get as lonely as the next fella...
935
00:58:00,937 --> 00:58:03,439
...but I've only been separated
for a couple of weeks.
936
00:58:03,606 --> 00:58:05,942
- Give me a little time.
- There isn't any time left.
937
00:58:06,109 --> 00:58:08,778
I saw TV Guide,
and there's nothing on this week.
938
00:58:08,945 --> 00:58:10,738
Twelve in the corner.
939
00:58:11,030 --> 00:58:12,991
What am I asking you, for crying out loud?
940
00:58:13,158 --> 00:58:15,994
All I wanna do is have dinner and laughs
with a couple girls.
941
00:58:16,161 --> 00:58:18,663
Can't you go out yourself?
Why do you have to have me?
942
00:58:18,830 --> 00:58:20,665
I may wanna come back to the apartment.
943
00:58:20,832 --> 00:58:24,544
If we walk in and find you washing
the windows, it puts a damper on things.
944
00:58:24,711 --> 00:58:28,381
- I'll take a pill and go to sleep.
- Why take a pill when you can take a girl?
945
00:58:28,548 --> 00:58:31,259
It'd make me feel guilty.
I'm sorry, but that's why.
946
00:58:31,426 --> 00:58:33,845
If it doesn't make sense to you,
it's the way I feel.
947
00:58:34,012 --> 00:58:35,054
Go ahead and shoot.
948
00:58:43,688 --> 00:58:46,149
Who would I call?
I don't even know any single girls.
949
00:58:46,316 --> 00:58:49,360
Leave that to me.
Two sisters live in our building, English girls.
950
00:58:49,527 --> 00:58:52,697
One is a widow, the other is a divorcée.
They're a barrel of laughs.
951
00:58:52,864 --> 00:58:53,907
How do you know?
952
00:58:54,073 --> 00:58:58,077
I was trapped in the elevator with them
last week. Please, Felix. Please just say yes.
953
00:58:58,244 --> 00:59:00,413
I can call them now.
Please say yes for my sake.
954
00:59:00,580 --> 00:59:01,956
If it means that much to you--
955
00:59:02,123 --> 00:59:04,417
Attababy.
That's the Felix I've been waiting for.
956
00:59:04,584 --> 00:59:07,879
- Wait. What do they look like?
- Don't worry, yours is very pretty.
957
00:59:09,297 --> 00:59:11,299
[CROWD CHATTERING]
958
00:59:13,843 --> 00:59:15,178
Excuse me.
959
00:59:15,345 --> 00:59:17,055
We're all set, 7:30 tomorrow night.
960
00:59:17,222 --> 00:59:19,224
- Which one do I get?
- The divorcée.
961
00:59:19,390 --> 00:59:21,768
- Why do I get the divorcée?
- You want the widow?
962
00:59:21,935 --> 00:59:25,355
I don't want the widow. I don't want
the divorcée. I'm doing this for you.
963
00:59:25,521 --> 00:59:28,775
Take whoever you want.
When they walk in, point to your choice.
964
00:59:28,942 --> 00:59:30,276
I just wanna get some laughs.
965
00:59:30,443 --> 00:59:33,821
What are they, old? I mean, you know, how?
Thirty? Thirty-five? Older?
966
00:59:33,988 --> 00:59:36,157
What's the matter with you?
They're young kids.
967
00:59:36,324 --> 00:59:38,785
Where'd you say you met them?
Did they wanna meet me?
968
00:59:39,661 --> 00:59:41,996
Don't forget and suddenly call
one of them Frances.
969
00:59:42,163 --> 00:59:44,082
It's Gwendolyn and Cecily.
970
00:59:44,249 --> 00:59:47,961
No Frances. Gwendolyn and Cecily.
971
00:59:51,506 --> 00:59:56,052
[SINGING] Rule, BritanniaBritannia, rule the waves
972
00:59:57,387 --> 00:59:59,430
Supposing my kids see me?
973
00:59:59,597 --> 01:00:02,725
I'm going to nightclubs with foreign girls.
I got two American kids to support.
974
01:00:02,892 --> 01:00:03,935
[SIGHS]
975
01:00:09,274 --> 01:00:11,067
- Where are we gonna have dinner?
- What?
976
01:00:11,234 --> 01:00:12,694
Where are we gonna have dinner?
977
01:00:12,860 --> 01:00:16,030
Anywhe-- Anywhere you say.
Chinese, Italian--
978
01:00:16,197 --> 01:00:18,825
You mean a restaurant? It will cost a fortune.
979
01:00:18,992 --> 01:00:21,744
We'll cut down on laundry.
We don't wear socks on Thursdays.
980
01:00:21,911 --> 01:00:24,372
- We can't afford restaurants. We'll eat here.
- Here?
981
01:00:24,539 --> 01:00:26,374
I'm gonna cook. We'll save 30, 40 dollars.
982
01:00:26,541 --> 01:00:29,836
What kind of a double date is that?
You'll be in the kitchen all night.
983
01:00:30,003 --> 01:00:32,171
No, I won't. I put it up in the afternoon.
984
01:00:32,338 --> 01:00:35,091
Once I get my potatoes in,
I got all the time in the world.
985
01:00:35,258 --> 01:00:37,093
What happened to the whole new Felix?
986
01:00:37,260 --> 01:00:38,344
Who are you calling?
987
01:00:38,511 --> 01:00:40,972
Frances. I wanna get her recipe for meat loaf.
988
01:00:41,139 --> 01:00:43,266
The girls will be crazy about it.
989
01:01:03,369 --> 01:01:05,788
- I'd like fresh ground.
- That's fresh.
990
01:01:05,955 --> 01:01:08,750
That's not fresh. That's packaged.
I want fresh.
991
01:01:08,916 --> 01:01:11,961
- How much?
- Four pounds exactly.
992
01:01:17,383 --> 01:01:19,761
Is that one ripe?
993
01:01:21,387 --> 01:01:23,014
Not for tonight. Couple of days.
994
01:01:23,181 --> 01:01:24,724
- Thank you.
- You're welcome.
995
01:01:29,645 --> 01:01:31,481
[HUMMING]
996
01:01:32,190 --> 01:01:34,359
OSCAR:
Hey. Beautiful.
997
01:01:35,151 --> 01:01:36,194
Beautiful.
998
01:01:36,361 --> 01:01:37,987
[CHUCKLES]
999
01:01:44,952 --> 01:01:47,789
I'm home, dear.
1000
01:01:55,588 --> 01:01:59,842
Mm. Something wonderful
is going on in that kitchen.
1001
01:02:00,009 --> 01:02:01,052
[CHUCKLES]
1002
01:02:01,219 --> 01:02:04,889
No, sir, no doubt about it,
I am the luckiest man on earth.
1003
01:02:05,056 --> 01:02:10,186
Felix? Felix. Felix, listen. I got the wine.
Bâtard-Montrachet, six and a quarter.
1004
01:02:10,353 --> 01:02:12,855
You don't mind, do you, pussycat?
We can walk to work this week.
1005
01:02:13,022 --> 01:02:14,065
[OSCAR CHUCKLES]
1006
01:02:14,232 --> 01:02:15,983
No kidding, Felix. You did a great job.
1007
01:02:16,150 --> 01:02:19,362
One little suggestion.
Let's come down a little bit with the lights...
1008
01:02:19,529 --> 01:02:22,532
...and up very softly with the music, huh?
1009
01:02:22,698 --> 01:02:25,660
Hey, do you think Mozart goes good
with meat loaf?
1010
01:02:25,827 --> 01:02:27,495
[CHUCKLES]
1011
01:02:28,621 --> 01:02:29,664
Huh?
1012
01:02:30,456 --> 01:02:34,210
What's the matter, Felix? Something's wrong.
I can tell from your conversation.
1013
01:02:35,253 --> 01:02:37,713
All right, Felix. What is it? What is it?
1014
01:02:38,214 --> 01:02:39,715
What is it?
1015
01:02:40,466 --> 01:02:42,468
Let's start with what time you think it is.
1016
01:02:42,635 --> 01:02:44,887
What time? I don't know, 7:30?
1017
01:02:45,304 --> 01:02:46,681
Seven-thirty? Try 8:00.
1018
01:02:47,014 --> 01:02:48,808
All right, so it's 8:00. So?
1019
01:02:49,434 --> 01:02:52,103
- So you said you'd be home at 7.
- Is that what I said?
1020
01:02:52,270 --> 01:02:54,439
"I'll be home at 7" is what you said.
1021
01:02:55,189 --> 01:02:58,067
So I said I'd be home at 7 and it's 8.
So, what's the problem?
1022
01:02:58,484 --> 01:03:01,946
So if you knew you were gonna be late,
why didn't you call me?
1023
01:03:03,448 --> 01:03:04,866
Huh?
1024
01:03:05,032 --> 01:03:08,244
- I couldn't call you. I was busy.
- Too busy to phone? Where were you?
1025
01:03:08,411 --> 01:03:10,204
- I was in the office.
- In the office?
1026
01:03:10,371 --> 01:03:13,207
- Yes, working.
- I called your office at 7:00. You were gone.
1027
01:03:13,374 --> 01:03:15,835
It took me an hour to get home.
I couldn't get a cab.
1028
01:03:16,002 --> 01:03:18,838
Since when do they have cabs
in Hannigan's Bar?
1029
01:03:19,005 --> 01:03:20,047
Hey, wait a minute.
1030
01:03:20,214 --> 01:03:23,676
I wanna get this down on a tape recorder
because nobody's gonna believe me.
1031
01:03:23,843 --> 01:03:26,471
Now I gotta call you
if I'm coming home late for dinner?
1032
01:03:26,637 --> 01:03:27,889
Not any dinner...
1033
01:03:28,055 --> 01:03:31,601
...just the ones that I've been slaving over
since 5:00 this afternoon...
1034
01:03:31,767 --> 01:03:34,812
...to help save you money
to pay your wife's alimony.
1035
01:03:36,022 --> 01:03:39,442
Felix, this is no time
to have a domestic quarrel.
1036
01:03:39,609 --> 01:03:43,654
We got two girls coming down here
any minute.
1037
01:03:43,821 --> 01:03:45,865
You mean you told them to be here at 8:00?
1038
01:03:46,032 --> 01:03:49,744
I don't remember what I said, 7:30, 8:00.
What the hell difference does it make?
1039
01:03:49,911 --> 01:03:53,789
I'll tell you what difference it makes.
You told me they were gonna be here at 7:30.
1040
01:03:53,956 --> 01:03:56,876
You were gonna be here at 7:00,
help me with the hors d'oeuvres...
1041
01:03:57,043 --> 01:03:59,462
...then at 7:30 they get here
and we have cocktails.
1042
01:03:59,629 --> 01:04:01,088
At 8:00 we're gonna eat dinner.
1043
01:04:01,255 --> 01:04:04,425
Well, it's now 8:00, and my dinner's finished.
The meat loaf is done.
1044
01:04:04,592 --> 01:04:08,262
Now if we don't eat within 15 seconds,
the whole damn thing will be dried out!
1045
01:04:09,055 --> 01:04:10,097
God help me.
1046
01:04:10,515 --> 01:04:13,017
Never mind helping you.
Tell him to save my meat loaf.
1047
01:04:17,230 --> 01:04:18,439
Can't you keep it warm?
1048
01:04:18,606 --> 01:04:22,443
What do you think I am, the magic chef?
I'm lucky I got it to come out at 8:00--
1049
01:04:24,153 --> 01:04:26,989
- What am I gonna do?
- I don't know. Keep pouring gravy on it.
1050
01:04:27,156 --> 01:04:28,950
- What gravy?
- Don't you have any gravy?
1051
01:04:29,116 --> 01:04:30,743
Where am I gonna get gravy at 8:00?
1052
01:04:30,910 --> 01:04:33,621
I don't know.
I thought it comes when you cook the meat.
1053
01:04:33,788 --> 01:04:35,456
"Comes when you cook the...."
1054
01:04:35,623 --> 01:04:37,750
You don't know what you're talking about.
1055
01:04:37,917 --> 01:04:41,045
You just don't know.
You've gotta make gravy. It doesn't come.
1056
01:04:41,212 --> 01:04:42,672
Well, you asked my advice, so--
1057
01:04:42,838 --> 01:04:46,592
Your advice? You didn't even know where
this kitchen was till I showed it to you!
1058
01:04:46,759 --> 01:04:49,136
You wanna talk to me, buddy,
put down that spoon.
1059
01:04:49,303 --> 01:04:51,556
Spoon! Heh. You dumb ignoramus!
1060
01:04:51,722 --> 01:04:53,224
That is a ladle!
1061
01:04:53,391 --> 01:04:55,893
You did not know that's a ladle!
1062
01:04:56,060 --> 01:04:58,854
- Get ahold of yourself.
- You think it's so easy? Go ahead.
1063
01:04:59,021 --> 01:05:00,481
The kitchen's yours, all yours.
1064
01:05:00,648 --> 01:05:03,651
You go make a meat loaf for four people
that come a half hour late. Go on.
1065
01:05:03,818 --> 01:05:05,611
Listen to me.
I'm arguing with him over gravy.
1066
01:05:05,778 --> 01:05:06,821
[DOORBELL BUZZES]
1067
01:05:06,988 --> 01:05:08,573
They're here, the dinner guests.
1068
01:05:08,739 --> 01:05:12,660
I'll get a saw and cut the meat.
Listen, I wanna tell you something.
1069
01:05:12,827 --> 01:05:14,954
I'm not gonna take the blame for this dinner.
1070
01:05:15,121 --> 01:05:16,914
Who even cares about the dinner?
1071
01:05:17,081 --> 01:05:19,500
I care! I take pride in what I do.
1072
01:05:19,667 --> 01:05:21,794
You're gonna explain to them
what happened.
1073
01:05:21,961 --> 01:05:24,380
Okay. You can take a picture of me
coming in at 8:00.
1074
01:05:24,547 --> 01:05:27,300
Now take off that stupid apron
because I'm opening the door.
1075
01:05:27,466 --> 01:05:31,137
I wanna get one thing straight.
This is the last time I cook anything for you.
1076
01:05:31,304 --> 01:05:35,224
People like you don't appreciate a decent meal,
and that's why they have TV dinners.
1077
01:05:35,391 --> 01:05:37,059
- Are you through?
- Yeah, I'm through.
1078
01:05:37,226 --> 01:05:39,061
Then smile.
1079
01:05:41,355 --> 01:05:42,732
Hi there. Ha, ha.
1080
01:05:42,898 --> 01:05:43,983
- Hello.
- Hello.
1081
01:05:44,150 --> 01:05:47,278
- I do hope we're not late.
OSCAR: No, not at all. You timed it perfectly.
1082
01:05:47,445 --> 01:05:49,405
Perfectly. Come on in. Ha, ha.
1083
01:05:49,572 --> 01:05:51,824
Oh, isn't this lovely?
1084
01:05:51,991 --> 01:05:54,410
Thank you. Thank you very much.
1085
01:05:54,577 --> 01:05:57,371
Felix, I'd like you to meet
two elevator acquaintances of mine.
1086
01:05:57,538 --> 01:06:00,499
[OSCAR & WOMEN CHUCKLE]
1087
01:06:00,666 --> 01:06:01,917
Gwendolyn and Cecily.
1088
01:06:02,084 --> 01:06:03,628
No, Cecily and Gwendolyn.
1089
01:06:03,794 --> 01:06:06,547
Oh, I'm terribly sorry.
Cecily and Gwendolyn.
1090
01:06:06,714 --> 01:06:09,133
- Don't tell me. Uh, Robin? No.
- No.
1091
01:06:09,300 --> 01:06:11,510
- Cardinal?
- No, wrong both times. It's Pigeon.
1092
01:06:11,677 --> 01:06:13,929
- Pigeon. Yes. Ha, ha.
- Yes. Ha, ha.
1093
01:06:14,096 --> 01:06:15,848
Cecily and Gwendolyn Pigeon.
1094
01:06:16,015 --> 01:06:17,850
Ha, ha. The Pigeon sisters.
1095
01:06:19,018 --> 01:06:22,313
Or as our friends in Chelsea used to call us,
the Coo-Coo Pigeon sisters.
1096
01:06:22,480 --> 01:06:24,357
[ALL LAUGH]
1097
01:06:24,565 --> 01:06:25,983
GWENDOLYN: Silly.
OSCAR: I like that.
1098
01:06:26,150 --> 01:06:28,069
GWENDOLYN:
Thank you.
1099
01:06:28,235 --> 01:06:32,490
Girls, I'd like you to meet my roommate
and our chef for the evening, Mr. Felix Ungar.
1100
01:06:32,657 --> 01:06:34,325
- How do you do?
FELIX: How do you do?
1101
01:06:34,492 --> 01:06:36,786
- How do you do?
FELIX: How do you do?
1102
01:06:40,331 --> 01:06:41,540
Well, we did that beautifully.
1103
01:06:41,707 --> 01:06:42,750
[ALL CHUCKLE]
1104
01:06:42,917 --> 01:06:44,710
Shall we sit down,
make ourselves comfortable?
1105
01:06:44,877 --> 01:06:48,339
- Yes, I'd love to. Oh, this is so nice.
- Wonderful.
1106
01:06:49,131 --> 01:06:50,174
Perfume.
1107
01:06:50,341 --> 01:06:52,635
Look. Shall I sit here?
1108
01:06:52,802 --> 01:06:55,304
- Sure, sure. Anyplace you like.
- I'll sit next to you.
1109
01:06:55,471 --> 01:06:56,722
Don't sit on the hors d'oeuvres.
1110
01:06:56,889 --> 01:06:58,933
[OSCAR & WOMEN LAUGH]
1111
01:06:59,100 --> 01:07:00,643
Oh.
1112
01:07:00,810 --> 01:07:02,061
[OSCAR & WOMEN CHUCKLE]
1113
01:07:02,228 --> 01:07:04,939
Well.... Oh.
1114
01:07:05,106 --> 01:07:07,650
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLING]
1115
01:07:09,527 --> 01:07:13,447
- Well, this is ever so nice, isn't it, Gwen?
- Yes. Yes, it is. Yes.
1116
01:07:13,614 --> 01:07:16,200
And it's so much neater than our flat.
Do you have help?
1117
01:07:16,742 --> 01:07:19,662
- Yes, I have a man who comes in every night.
CECILY: Oh.
1118
01:07:19,829 --> 01:07:21,997
- Oh.
- Oh, ha, ha. Well, aren't you the lucky one?
1119
01:07:22,164 --> 01:07:24,166
[BOTH CHUCKLING]
1120
01:07:28,379 --> 01:07:29,964
[OSCAR CHUCKLES]
1121
01:07:30,131 --> 01:07:33,884
- Boy, this is really nice.
GWENDOLYN: Yes.
1122
01:07:34,051 --> 01:07:36,887
You know, I was telling Felix only yesterday
how we happened to meet.
1123
01:07:37,054 --> 01:07:39,682
CECILY: Oh.
GWENDOLYN: Oh. Who's Felix?
1124
01:07:39,849 --> 01:07:41,809
- He is.
- Oh, yes, of course.
1125
01:07:41,976 --> 01:07:43,644
I'm sorry.
1126
01:07:44,103 --> 01:07:46,605
- It happened to us again this morning.
OSCAR: What did?
1127
01:07:46,772 --> 01:07:49,483
- Stuck in the lift again.
OSCAR: No kidding. Just the two of you?
1128
01:07:49,650 --> 01:07:53,362
And poor Mr. Kessler from the third floor.
We were in there nearly half an hour.
1129
01:07:53,529 --> 01:07:54,739
- Is that right?
CECILY: Mm.
1130
01:07:54,905 --> 01:07:56,157
Well, what happened?
1131
01:07:56,323 --> 01:07:58,033
- Oh, nothing much, I'm afraid.
- Ha, ha.
1132
01:07:58,200 --> 01:07:59,618
Oh, honestly.
1133
01:07:59,785 --> 01:08:01,203
Oh, Gwen.
1134
01:08:01,412 --> 01:08:02,997
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1135
01:08:03,164 --> 01:08:04,498
[FELIX CHUCKLES]
1136
01:08:08,919 --> 01:08:11,547
- You're terrible.
- I know.
1137
01:08:15,718 --> 01:08:17,720
- Boy, this is really nice.
CECILY & GWENDOLYN: Yes.
1138
01:08:19,013 --> 01:08:21,307
- And ever so much cooler than our place.
- Oh, yes.
1139
01:08:21,474 --> 01:08:22,516
- Cooler?
- Yes.
1140
01:08:22,683 --> 01:08:25,394
Oh, it's like equatorial Africa
on our side of the building.
1141
01:08:25,561 --> 01:08:29,565
Well, last night it was so bad,
Gwen and I sat there in nature's own...
1142
01:08:29,732 --> 01:08:33,527
...cooling ourselves in front of the open fridge.
Can you imagine such a thing?
1143
01:08:33,694 --> 01:08:36,447
- Well, I'm working on it. Ha, ha.
CECILY: Honestly. Ha-ha-ha.
1144
01:08:36,614 --> 01:08:38,866
- Honestly. Ha, ha.
- Ha-ha-ha.
1145
01:08:39,033 --> 01:08:42,286
Well, no. No, actually,
it's impossible to get a night's sleep.
1146
01:08:42,453 --> 01:08:44,413
Cece and I don't know what to do about it.
1147
01:08:44,580 --> 01:08:47,666
- Why don't you sleep with an air conditioner?
- We haven't got one.
1148
01:08:47,833 --> 01:08:50,711
- I know, but we have. Ha-ha-ha.
GWENDOLYN: Oh, you.
1149
01:08:50,878 --> 01:08:54,173
Ooh, I told about that one, didn't I?
1150
01:08:54,381 --> 01:08:56,383
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1151
01:09:01,847 --> 01:09:03,224
[FELIX CHUCKLES]
1152
01:09:11,941 --> 01:09:14,568
Yeah, they say it may rain Friday.
1153
01:09:15,152 --> 01:09:16,403
CECILY:
Oh?
1154
01:09:19,156 --> 01:09:21,325
Well, that should cool things off a bit.
1155
01:09:22,076 --> 01:09:24,495
Yes, I wouldn't be surprised.
1156
01:09:24,662 --> 01:09:28,999
- Though, sometimes it gets hotter after it rains.
- Yes, it does, doesn't it?
1157
01:09:29,166 --> 01:09:31,669
- Yes. Sometimes it gets a little hotter.
CECILY: Yes, it can do.
1158
01:09:31,836 --> 01:09:33,045
- Mm-hm, mm-hm.
GWENDOLYN: Mm-hm.
1159
01:09:35,005 --> 01:09:36,090
CECILY:
Um....
1160
01:09:36,257 --> 01:09:37,633
- Dinner's served.
- No, it isn't.
1161
01:09:37,800 --> 01:09:39,927
- Yes, it is.
- I'm sure the girls would like...
1162
01:09:40,094 --> 01:09:41,762
...to have a cocktail first, wouldn't you?
1163
01:09:41,929 --> 01:09:45,599
- Ooh. Well, I wouldn't put up a struggle.
- There you are. What would you like?
1164
01:09:45,766 --> 01:09:47,935
I don't really know. What have you got?
1165
01:09:48,102 --> 01:09:49,728
- Meat loaf.
- Oh.
1166
01:09:49,895 --> 01:09:51,355
She means to drink.
1167
01:09:51,522 --> 01:09:54,441
We have everything, and what we don't have,
I mix in the medicine cabinet.
1168
01:09:54,608 --> 01:09:56,610
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1169
01:09:57,903 --> 01:10:00,948
- What will it be?
- Oh. Um....
1170
01:10:01,115 --> 01:10:04,285
- A double vodka.
- Oh, darling, please. Not before dinner. Please.
1171
01:10:04,451 --> 01:10:08,831
Oh, my sister, honestly,
she watches over me like a mother hen. Ha, ha.
1172
01:10:08,998 --> 01:10:11,417
- Make it a small double vodka.
- Ha, ha.
1173
01:10:11,584 --> 01:10:14,628
Small double vodka.
And for the beautiful mother hen?
1174
01:10:15,254 --> 01:10:18,924
Ooh. Um.... Ooh. Um....
1175
01:10:19,091 --> 01:10:22,970
Well, I think I'd like something cool. Um....
1176
01:10:23,137 --> 01:10:28,142
What--? I know. I would like
a double Drambuie with crushed ice.
1177
01:10:28,475 --> 01:10:30,936
Unless, of course,
you haven't got the crushed ice.
1178
01:10:31,103 --> 01:10:33,647
I was up all night with a sledgehammer.
1179
01:10:33,814 --> 01:10:35,649
I shall return.
1180
01:10:35,816 --> 01:10:38,360
Uh, excuse-- Oscar?
1181
01:10:38,527 --> 01:10:40,487
- Where you going?
- To get the refreshments.
1182
01:10:40,654 --> 01:10:44,408
- Inside? What am I gonna do?
- You can finish the weather report.
1183
01:10:45,242 --> 01:10:47,578
FELIX:
Don't forget to look at my meat loaf.
1184
01:11:02,635 --> 01:11:04,345
Well....
1185
01:11:18,150 --> 01:11:19,944
[BOTH CHUCKLE]
1186
01:11:26,116 --> 01:11:27,701
Oscar tells me you're sisters.
1187
01:11:27,868 --> 01:11:29,161
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE]
1188
01:11:29,328 --> 01:11:30,913
- Yes, that's right.
- From England.
1189
01:11:31,080 --> 01:11:33,248
Yes, yes, that's right.
1190
01:11:33,999 --> 01:11:35,584
I see.
1191
01:11:35,751 --> 01:11:36,919
We're not brothers.
1192
01:11:37,086 --> 01:11:38,879
[ALL LAUGH]
1193
01:11:39,046 --> 01:11:40,547
Yes, we know.
1194
01:11:40,714 --> 01:11:42,549
Yes.
1195
01:11:44,176 --> 01:11:45,511
- Although I am a brother.
- Oh?
1196
01:11:45,678 --> 01:11:47,638
Oh, yeah. I have a brother. He's a doctor.
1197
01:11:47,805 --> 01:11:50,015
Lives in Buffalo. That's upstate New York.
1198
01:11:50,182 --> 01:11:52,309
- Yes. We know.
- You know my brother?
1199
01:11:52,476 --> 01:11:55,854
No. No, we know that Buffalo
is upstate in New York.
1200
01:11:56,021 --> 01:11:57,064
Oh.
1201
01:11:57,231 --> 01:11:58,273
- Here.
- Thank you.
1202
01:11:58,440 --> 01:11:59,733
- We've been there.
- Oh.
1203
01:11:59,900 --> 01:12:00,943
Have you?
1204
01:12:01,110 --> 01:12:02,444
- No. Is it nice?
- Oh, it's lovely.
1205
01:12:02,611 --> 01:12:04,780
Oh, isn't that interesting?
1206
01:12:08,742 --> 01:12:09,994
- Oh. Ha, ha.
OSCAR: Ha, ha.
1207
01:12:10,160 --> 01:12:12,496
Silly me. Thank you.
1208
01:12:25,009 --> 01:12:30,055
How long have you two been in, uh,
the United States of America?
1209
01:12:30,222 --> 01:12:32,182
- Oh. Um, four? Four.
- Four.
1210
01:12:32,349 --> 01:12:34,309
Yes, almost four years now.
1211
01:12:35,310 --> 01:12:39,064
- Just visiting?
- No, no, no. We live here.
1212
01:12:39,231 --> 01:12:40,274
Do you work here too?
1213
01:12:40,441 --> 01:12:41,483
- Yes, yes.
- Oh.
1214
01:12:41,650 --> 01:12:43,736
Yes, we're secretaries for a health club.
1215
01:12:43,902 --> 01:12:47,823
People bring us their bodies,
and we do wonderful things with them.
1216
01:12:47,990 --> 01:12:50,951
Actually, if you're interested,
we could get you 10 percent off.
1217
01:12:51,118 --> 01:12:52,619
Off the price, not off your body.
1218
01:12:52,786 --> 01:12:54,621
[ALL LAUGH]
1219
01:12:54,788 --> 01:12:57,666
- Silly thing. Ha-ha-ha.
- I couldn't help it. Ha-ha-ha.
1220
01:12:57,833 --> 01:13:01,003
Oscar! Where's the drinks? Huh?
1221
01:13:01,462 --> 01:13:03,464
[ALL CHUCKLING]
1222
01:13:09,386 --> 01:13:12,264
And what field of endeavor
are you engaged in?
1223
01:13:12,431 --> 01:13:14,391
I write the news for television.
1224
01:13:14,558 --> 01:13:17,144
- Oh.
- Oh, fascinating. Mm.
1225
01:13:17,311 --> 01:13:19,480
Where do you get your ideas from?
1226
01:13:24,193 --> 01:13:26,153
From, uh...
1227
01:13:27,154 --> 01:13:28,280
...the news.
1228
01:13:28,447 --> 01:13:30,532
- Oh.
- Oh, yes, of course. Silly me.
1229
01:13:30,699 --> 01:13:33,786
Well, maybe you can mention Gwen and I
in one of your news reports. Ha, ha.
1230
01:13:34,495 --> 01:13:36,872
Well, you do something spectacular,
maybe I will.
1231
01:13:37,039 --> 01:13:38,082
BOTH:
Oh. Ha, ha.
1232
01:13:38,248 --> 01:13:42,377
We've done spectacular things, but I don't think
we want it spread all over the telly, do you?
1233
01:13:42,544 --> 01:13:44,338
Oh, no. Oh, no.
1234
01:13:44,505 --> 01:13:45,631
- Could you imagine?
- Yes.
1235
01:13:45,839 --> 01:13:47,174
[CECILY & GWENDOLYN LAUGHING]
1236
01:13:47,341 --> 01:13:48,592
[CHUCKLES]
1237
01:13:48,759 --> 01:13:51,261
Oscar!
1238
01:13:52,930 --> 01:13:55,474
This apartment is so big,
sometimes you have to holler.
1239
01:13:55,682 --> 01:13:59,686
- Oh, ha, ha.
- Ah, yes. Well, just you two baches live here?
1240
01:13:59,853 --> 01:14:02,564
Uh, baches?
1241
01:14:03,023 --> 01:14:07,611
Oh, you mean bach--? Bachelors?
Oh, we're not bachelors. We're divorced.
1242
01:14:07,778 --> 01:14:11,031
That is, Oscar's divorced,
and I'm getting, uh....
1243
01:14:12,074 --> 01:14:14,201
- Oh.
- Oh, small world.
1244
01:14:14,368 --> 01:14:16,912
We've cut the dinghy loose too,
as they say. Ha, ha.
1245
01:14:17,079 --> 01:14:19,915
Well, you couldn't have a better matched
foursome, could you?
1246
01:14:20,082 --> 01:14:22,000
I suppose not.
1247
01:14:22,167 --> 01:14:24,795
Although, technically I am a widow.
1248
01:14:24,962 --> 01:14:27,256
I was divorcing my husband...
1249
01:14:27,422 --> 01:14:31,760
...but he died before the final papers
came through.
1250
01:14:31,969 --> 01:14:33,428
Oh.
1251
01:14:35,013 --> 01:14:37,891
Oh, I'm awfully sorry.
Divorce is a terrible thing, isn't it?
1252
01:14:38,058 --> 01:14:40,853
Oh, it can be
if you haven't got the right solicitor.
1253
01:14:41,019 --> 01:14:42,062
Now, that's true.
1254
01:14:42,229 --> 01:14:43,981
Sometimes it can drag out for months.
1255
01:14:44,148 --> 01:14:46,650
I was lucky. Snip, cut, and I was free.
1256
01:14:47,359 --> 01:14:52,239
Oh, but of course,
that's all water under the bridge now, isn't it?
1257
01:14:52,406 --> 01:14:54,616
Um.... Uh....
1258
01:14:54,783 --> 01:14:57,911
I'm terribly sorry.
I think I've forgotten your name.
1259
01:14:58,078 --> 01:14:59,538
- Felix.
- Yes, of course. Felix.
1260
01:14:59,705 --> 01:15:01,456
- Like the cat. Ha-ha-ha.
GWENDOLYN: Ha-ha-ha.
1261
01:15:01,623 --> 01:15:02,916
Cat. Ha, ha.
1262
01:15:03,083 --> 01:15:06,086
Oh, well, the Pigeons
will have to beware of the cat, won't they?
1263
01:15:06,253 --> 01:15:08,005
- Woo-hoo.
- That's terrible. Quit it.
1264
01:15:08,172 --> 01:15:09,339
[CECILY & GWENDOLYN LAUGHING]
1265
01:15:09,506 --> 01:15:11,633
Ha, ha. Here.
1266
01:15:12,384 --> 01:15:14,386
That's the worst part about breaking up.
1267
01:15:14,553 --> 01:15:16,555
- Oh.
- Oh.
1268
01:15:17,222 --> 01:15:18,849
Childhood sweethearts, were you?
1269
01:15:19,641 --> 01:15:23,145
No. That's my little boy and girl.
He's 7, and she's 5.
1270
01:15:23,312 --> 01:15:26,064
- Oh, sweet.
- Oh, sweet. Oh.
1271
01:15:26,231 --> 01:15:27,566
They live with their mother.
1272
01:15:27,733 --> 01:15:30,319
Oh. I imagine you must miss them terribly.
1273
01:15:30,485 --> 01:15:34,781
I can't stand being away from them,
but that's what happens with divorce.
1274
01:15:34,948 --> 01:15:37,242
- When do you get to see them?
- Every night.
1275
01:15:37,409 --> 01:15:40,662
I drop by on the way home,
and I take them on weekends.
1276
01:15:40,829 --> 01:15:44,625
- And I get them on holidays, July and August.
- Oh.
1277
01:15:44,791 --> 01:15:48,295
- Well, when is it that you miss them?
- Whenever I'm not there.
1278
01:15:48,462 --> 01:15:51,924
If they didn't have to go to school so early,
I'd make them breakfast.
1279
01:15:52,090 --> 01:15:56,011
- They love my French toast.
- Oh. Well, you certainly are a devoted father.
1280
01:15:56,178 --> 01:15:59,014
- It's Frances who's the wonderful one.
- She's the little girl?
1281
01:15:59,181 --> 01:16:02,142
- No, she's the mother, my wife.
- What, the one you're divorcing?
1282
01:16:02,309 --> 01:16:04,770
Yeah. She's done a terrific job
in bringing them up.
1283
01:16:04,937 --> 01:16:09,691
They always look so nice, so polite.
Speak beautifully. Never "yeah," always "yes."
1284
01:16:09,858 --> 01:16:12,110
- Oh, isn't that lovely?
- Such good kids.
1285
01:16:12,277 --> 01:16:14,529
And she's done it all. She's....
1286
01:16:14,696 --> 01:16:18,075
She's a wonderful woman.
She's the kind of a woman who--
1287
01:16:18,242 --> 01:16:20,744
What am I doing?
You're not interested in any of this.
1288
01:16:20,911 --> 01:16:22,371
Why, nonsense.
1289
01:16:22,537 --> 01:16:24,498
You've a right to be proud.
1290
01:16:24,665 --> 01:16:27,876
You have two beautiful children
and a wonderful ex-wife.
1291
01:16:28,835 --> 01:16:30,545
Here's Frances. See?
1292
01:16:30,712 --> 01:16:33,757
- Oh. Oh, she is pretty.
- Yeah.
1293
01:16:33,924 --> 01:16:37,094
- Isn't she pretty, Cecy?
- Oh, yes. Pretty, pretty girl.
1294
01:16:37,261 --> 01:16:39,638
- She is pretty. Here, isn't that nice?
- Very pretty.
1295
01:16:41,139 --> 01:16:42,307
There's no one in the picture.
1296
01:16:42,474 --> 01:16:44,309
- That's a picture of our living room.
- Ah.
1297
01:16:44,476 --> 01:16:47,980
- We had a beautiful apartment.
- Oh, it is. It's pretty. It's very pretty.
1298
01:16:48,146 --> 01:16:49,690
Those are lovely lamps.
1299
01:16:49,856 --> 01:16:52,901
Oh, thank you. We got those in Mexico...
1300
01:16:53,193 --> 01:16:54,945
...on our honeymoon.
1301
01:16:56,113 --> 01:16:58,407
Gee, I used to love to come home at night.
1302
01:16:58,573 --> 01:17:00,534
That was my whole life.
1303
01:17:00,701 --> 01:17:03,495
My wife and my kids and my apartment.
1304
01:17:08,458 --> 01:17:10,085
Well....
1305
01:17:13,005 --> 01:17:16,174
Does she have the lamps now too?
1306
01:17:16,341 --> 01:17:17,509
Oh, yes. Sure.
1307
01:17:17,676 --> 01:17:18,802
I gave her everything.
1308
01:17:19,303 --> 01:17:20,971
My children...
1309
01:17:21,346 --> 01:17:23,265
...and the lamps.
1310
01:17:24,641 --> 01:17:28,603
I'm sorry. Will you forgive me?
I didn't mean to get emotional.
1311
01:17:30,897 --> 01:17:32,733
Would you like some potato chips?
1312
01:17:32,899 --> 01:17:34,901
[FELIX SOBBING]
1313
01:17:36,278 --> 01:17:38,697
Oh, please.
1314
01:17:38,864 --> 01:17:41,491
Please, you mustn't be ashamed.
1315
01:17:41,658 --> 01:17:45,203
No, I think-- I think it's a rare quality
in a man to be able to cry.
1316
01:17:45,370 --> 01:17:46,747
So do I.
1317
01:17:46,913 --> 01:17:51,209
I think it's sweet. Terribly, terribly sweet.
1318
01:17:51,376 --> 01:17:53,420
Please, because you're just making it worse.
1319
01:17:53,587 --> 01:17:58,717
No. No, it's so refreshing to hear a man
speak so highly of the woman he's divorcing.
1320
01:17:58,884 --> 01:17:59,926
[FELIX SOBBING]
1321
01:18:00,093 --> 01:18:02,554
Oh. Oh, dear.
1322
01:18:03,180 --> 01:18:05,223
Now you've got me thinking
about poor Sydney.
1323
01:18:05,390 --> 01:18:06,725
Oh, Gwen, please.
1324
01:18:06,892 --> 01:18:09,811
No. Well, it was a good marriage at first,
wasn't it?
1325
01:18:09,978 --> 01:18:11,104
Yes.
1326
01:18:11,271 --> 01:18:14,149
Everybody said so, didn't they?
1327
01:18:14,316 --> 01:18:15,859
Not like you and George.
1328
01:18:16,026 --> 01:18:17,819
No, that's right.
1329
01:18:17,986 --> 01:18:20,280
George and I were never happy.
1330
01:18:20,447 --> 01:18:24,117
Not for one single, solitary day.
1331
01:18:24,284 --> 01:18:25,911
[ALL SOBBING]
1332
01:18:26,078 --> 01:18:28,955
- This is ridiculous.
- I don't know what brought this on.
1333
01:18:29,122 --> 01:18:31,666
I was feeling so good a few minutes ago.
1334
01:18:31,833 --> 01:18:35,587
I haven't cried since I was 14.
1335
01:18:39,132 --> 01:18:41,885
Is everybody happy?
1336
01:18:42,052 --> 01:18:44,054
[FELIX & WOMEN SOBBING]
1337
01:18:49,101 --> 01:18:51,228
- What the hell happened?
FELIX: Nothing, nothing.
1338
01:18:51,395 --> 01:18:54,439
Nothing? I'm gone three minutes,
and I walk into a funeral parlor.
1339
01:18:54,606 --> 01:18:58,151
- What'd you say to them?
- I didn't say anything. Don't start in on me.
1340
01:18:58,318 --> 01:19:00,237
I can't leave you alone for five seconds.
1341
01:19:00,404 --> 01:19:03,615
If you really wanna cry,
go in the kitchen and look at your meat loaf.
1342
01:19:03,782 --> 01:19:05,826
Well, why didn't you call me?
1343
01:19:07,619 --> 01:19:12,374
Girls, I'm terribly sorry. Really, I am.
I forgot to warn you about Felix.
1344
01:19:12,541 --> 01:19:15,335
He's a walking soap opera. Ha, ha.
1345
01:19:15,502 --> 01:19:19,381
I think he's the dearest thing I've ever met.
1346
01:19:19,548 --> 01:19:22,801
He's so sensitive, so fragile.
1347
01:19:22,968 --> 01:19:29,391
I just want to bundle him up in my arms
and take care of him.
1348
01:19:29,558 --> 01:19:31,560
[CECILY & GWENDOLYN SOBBING]
1349
01:19:36,940 --> 01:19:40,444
I think when he comes out of that kitchen,
you may have to.
1350
01:19:42,237 --> 01:19:44,448
We better get some corned-beef sandwiches.
1351
01:19:44,865 --> 01:19:47,617
No, wait, Felix.
1352
01:19:47,784 --> 01:19:49,911
Maybe we can salvage it.
1353
01:19:50,078 --> 01:19:51,580
FELIX: What?
OSCAR: Yeah, let's see it.
1354
01:19:51,746 --> 01:19:54,583
See it? See what?
Four dollars and eighty cents' worth of ashes?
1355
01:19:54,749 --> 01:19:57,085
I'd throw it down the incinerator,
but it won't burn twice.
1356
01:19:57,252 --> 01:19:58,420
Oh.
1357
01:20:01,423 --> 01:20:03,758
I've got a wonderful idea.
1358
01:20:03,925 --> 01:20:06,761
- Why don't we eat up at our place?
- That's a wonderful idea.
1359
01:20:06,928 --> 01:20:10,182
CECILY: Yes, if you don't mind taking potluck.
- I'm crazy about potluck.
1360
01:20:10,348 --> 01:20:13,310
It's awfully hot up there.
You'll have to take off your jackets.
1361
01:20:13,477 --> 01:20:15,187
We can always open up a refrigerator.
1362
01:20:15,353 --> 01:20:17,731
Give us five minutes
to get into our cooking things.
1363
01:20:17,898 --> 01:20:20,775
Five minutes? Can't you make it four?
I'm starving to death.
1364
01:20:20,942 --> 01:20:23,570
- Oh. Don't forget the wine.
- How could I forget the wine?
1365
01:20:23,737 --> 01:20:25,071
- And a corkscrew.
- Corkscrew.
1366
01:20:25,238 --> 01:20:26,698
- And Felix.
- No, I won't forget Felix.
1367
01:20:26,865 --> 01:20:27,908
CECILY & GWENDOLYN:
Ta-ta.
1368
01:20:28,074 --> 01:20:31,369
ALL:
Ta-ta.
1369
01:20:32,245 --> 01:20:36,917
Ah, you bet your sweet little crumpets, ta-ta.
1370
01:20:37,083 --> 01:20:40,462
Felix, baby, I love you. Mwah.
1371
01:20:40,629 --> 01:20:43,131
You just overcooked us
into one hell of a night.
1372
01:20:43,298 --> 01:20:47,010
- Come on, get the ice bucket. I got the wine.
- I'm not going.
1373
01:20:47,677 --> 01:20:50,430
- Huh?
- I said, I'm not going.
1374
01:20:50,597 --> 01:20:52,432
Are you out of your mind?
1375
01:20:52,599 --> 01:20:55,060
You know what's waiting for us up there?
1376
01:20:55,644 --> 01:20:57,812
You've just been invited
to spend the evening...
1377
01:20:57,979 --> 01:21:00,815
...in a two-bedroom hothouse
with the Coo-Coo Pigeon sisters.
1378
01:21:00,982 --> 01:21:02,567
What do you mean you're not going?
1379
01:21:02,734 --> 01:21:06,530
I've nothing left to say to them.
I already told them about my brother in Buffalo.
1380
01:21:06,696 --> 01:21:10,867
- I've used up all my conversation.
- Felix, Felix, they are crazy about you.
1381
01:21:11,034 --> 01:21:13,537
They're nuts about you.
I'm telling you, they told me.
1382
01:21:13,703 --> 01:21:16,540
One of them wants to wrap you up
and make a bundle out of you.
1383
01:21:16,706 --> 01:21:19,167
You're doing better than I am.
Get the ice bucket.
1384
01:21:19,334 --> 01:21:22,003
Don't you understand?
I cried in front of two women.
1385
01:21:22,170 --> 01:21:25,215
And they loved it.
I'm thinking of getting hysterical.
1386
01:21:25,382 --> 01:21:27,884
- Come on, will you get the ice bucket?
- Don't you see?
1387
01:21:28,051 --> 01:21:30,387
I'm still emotionally tied to Frances
and the kids.
1388
01:21:30,554 --> 01:21:34,766
I don't wanna talk to you about it anymore.
I'm gonna scrub the pots and wash my hair.
1389
01:21:36,393 --> 01:21:39,646
Your pots and your hair can wait.
You're coming upstairs with me.
1390
01:21:39,813 --> 01:21:41,815
I'm not going.
1391
01:21:41,982 --> 01:21:44,401
What am I gonna do up there with two girls?
1392
01:21:44,568 --> 01:21:49,906
Felix. Felix, if I miss this opportunity,
I'll never forgive you.
1393
01:21:52,784 --> 01:21:55,829
You're not gonna make any effort to change?
1394
01:21:55,996 --> 01:21:59,124
This is the person you're gonna be
until the day you die?
1395
01:22:01,209 --> 01:22:04,212
We are what we are.
1396
01:22:25,483 --> 01:22:29,446
It's 12 floors, not 11!
1397
01:23:48,108 --> 01:23:50,110
[VACUUM WHIRRING]
1398
01:24:05,417 --> 01:24:07,419
[WHISTLING]
1399
01:25:37,175 --> 01:25:38,551
[CORD CRACKS & FELIX YELLS]
1400
01:25:38,718 --> 01:25:40,720
[POTS CRASHING]
1401
01:25:47,185 --> 01:25:49,187
[WHISTLING]
1402
01:25:54,484 --> 01:25:55,902
MAN [ON TV]:
Hello, sports fans.
1403
01:25:56,069 --> 01:25:58,738
Well, speculation is running highamong Yankee followers...
1404
01:25:58,905 --> 01:26:02,742
...as to the possibility of trading awaythe great right-hander, Hank Moonjean...
1405
01:26:02,909 --> 01:26:07,580
...for three unknown young playersand an undetermined amount of cash.
1406
01:26:07,747 --> 01:26:11,751
Moonjean has racked up 10 winsagainst only three losses so far this year...
1407
01:26:11,918 --> 01:26:15,296
... which is, incidentally,high for both leagues.
1408
01:26:15,463 --> 01:26:20,093
It looks to this reporter that the Yankee officewill be bombarded by many protests--
1409
01:26:27,475 --> 01:26:28,726
[GROANS]
1410
01:26:28,893 --> 01:26:30,144
[CLEARS THROAT]
1411
01:27:07,432 --> 01:27:09,726
- How long is this gonna go on?
- You talking to me?
1412
01:27:09,893 --> 01:27:12,186
- Yeah I'm talking to you.
- What do you wanna know?
1413
01:27:12,353 --> 01:27:15,231
If you're gonna spend the rest of your life
not talking to me.
1414
01:27:15,398 --> 01:27:16,900
And if you are, I'm gonna get a radio.
1415
01:27:17,066 --> 01:27:18,651
[CHUCKLES]
1416
01:27:18,818 --> 01:27:21,237
You had your chance to talk last night.
1417
01:27:21,404 --> 01:27:23,364
I begged you to come upstairs with me.
1418
01:27:23,531 --> 01:27:26,200
Here. Here's a key to the back door.
1419
01:27:26,367 --> 01:27:29,495
Now, you stick to the hallway and your room
and you won't get hurt.
1420
01:27:29,662 --> 01:27:32,165
- Meaning what?
- Meaning that if you wanna live here...
1421
01:27:32,332 --> 01:27:36,544
...I don't wanna see you, I don't wanna
hear you, I don't wanna smell your cooking.
1422
01:27:36,711 --> 01:27:40,715
Now, kindly remove that spaghetti
from my poker table.
1423
01:27:40,882 --> 01:27:42,884
[FELIX CHUCKLING]
1424
01:27:44,427 --> 01:27:47,388
- What the hell is so funny?
- It's not spaghetti. It's linguine.
1425
01:27:47,555 --> 01:27:49,557
[FELIX CHUCKLING]
1426
01:28:00,401 --> 01:28:01,986
Now it's garbage.
1427
01:28:13,665 --> 01:28:15,333
You're crazy.
1428
01:28:15,625 --> 01:28:17,335
I'm a neurotic nut, but you're crazy.
1429
01:28:17,752 --> 01:28:21,089
I'm crazy, huh? That's really funny
coming from a fruitcake like you.
1430
01:28:21,714 --> 01:28:24,759
- Uh-huh. I'm not cleaning that up.
- Is that a promise?
1431
01:28:24,926 --> 01:28:27,637
Did you hear what I said?
I'm not cleaning that up.
1432
01:28:27,804 --> 01:28:29,472
That's your mess.
1433
01:28:29,806 --> 01:28:32,684
Look at it. Look at it.
It's hanging all over the wall.
1434
01:28:35,603 --> 01:28:37,355
I like it.
1435
01:28:38,481 --> 01:28:40,817
You'd just let it hang there, wouldn't you?
1436
01:28:40,984 --> 01:28:45,530
Just let it hang until it got all hard
and brown and....
1437
01:28:45,697 --> 01:28:48,157
Yuck. It's disgusting.
1438
01:28:48,324 --> 01:28:51,327
- Well, I'm cleaning it.
- Leave that alone. You leave that alone.
1439
01:28:51,494 --> 01:28:55,581
You touch one strand of that linguine
and I'm gonna punch you right in your sinuses.
1440
01:28:55,748 --> 01:28:59,168
You better pull yourself--
Hey, Oscar, come on, now.
1441
01:28:59,877 --> 01:29:03,631
- Listen, why don't you just take a tranquilizer?
- Go to your room.
1442
01:29:03,798 --> 01:29:07,010
- I said, go to your room.
- Let's just all settle down, huh?
1443
01:29:11,222 --> 01:29:13,975
I'm warning you, Felix.
You wanna live through this night...
1444
01:29:14,142 --> 01:29:18,396
...you'd better keep this door locked.
And lock your windows too!
1445
01:29:49,927 --> 01:29:52,638
All right, Oscar,
I'd like to know what's happened.
1446
01:29:54,557 --> 01:29:57,226
- What's happened?
- Something made you go off the deep end.
1447
01:29:57,393 --> 01:29:59,604
Is it something I said or something I did?
1448
01:30:00,021 --> 01:30:02,982
Nothing you said, noth--
Don't start me, Felix.
1449
01:30:03,149 --> 01:30:06,527
Oscar, what is it?
Is it the cooking or the cleaning? The crying?
1450
01:30:06,694 --> 01:30:10,448
I'll tell you exactly what it is.
It's the cooking, the cleaning, the crying.
1451
01:30:10,615 --> 01:30:12,325
It's the talking in your sleep.
1452
01:30:12,492 --> 01:30:16,079
It's those moose calls that open your ears
at 2:00 in the morning.
1453
01:30:16,245 --> 01:30:18,247
[BELLOWING]
1454
01:30:21,000 --> 01:30:23,336
I can't take it anymore, Felix. I'm cracking up.
1455
01:30:23,503 --> 01:30:25,296
Everything you do irritates me.
1456
01:30:25,838 --> 01:30:30,259
And when you're not here, the things I know
you're gonna do when you come in irritate me.
1457
01:30:30,426 --> 01:30:32,720
You leave me little notes on my pillow.
1458
01:30:32,887 --> 01:30:38,267
I've told you 158 times,
I cannot stand little notes on my pillow.
1459
01:30:38,434 --> 01:30:40,311
"We are all out of cornflakes. F.U."
1460
01:30:40,478 --> 01:30:44,607
Took me three hours to figure out
that F.U. was Felix Ungar.
1461
01:30:54,617 --> 01:30:58,246
It's not your fault, Felix.
It's a rotten combination, that's all.
1462
01:30:58,621 --> 01:31:00,248
Yeah. I get the picture.
1463
01:31:00,873 --> 01:31:03,709
I haven't even painted the picture yet.
1464
01:31:04,001 --> 01:31:06,796
I got a typewritten list in my office...
1465
01:31:06,963 --> 01:31:10,299
...of the 10 most aggravating things you do
that drive me berserk...
1466
01:31:10,466 --> 01:31:12,426
...but last night was the topper.
1467
01:31:12,593 --> 01:31:18,641
Oh, brother, that was the topper,
that was the ever-loving lulu of all times.
1468
01:31:19,058 --> 01:31:21,686
I had it set up with that English Betty Boop
and her sister...
1469
01:31:21,853 --> 01:31:25,231
...and I wind up drinking tea all night
and telling them your life story.
1470
01:31:25,398 --> 01:31:28,151
Don't blame me for that.
I warned you not to make that date.
1471
01:31:28,317 --> 01:31:30,403
Don't point that at me
unless you intend to use it.
1472
01:31:30,570 --> 01:31:32,864
Get off of my back, Oscar. Get off. Off.
1473
01:31:33,197 --> 01:31:34,740
What's this, a display of temper?
1474
01:31:34,907 --> 01:31:38,744
I haven't seen you angry since the day
I dropped my cigar in your pancake batter.
1475
01:31:39,453 --> 01:31:41,747
You're asking to hear something
I don't wanna say.
1476
01:31:41,914 --> 01:31:43,875
But if I do say it, I think you ought to hear.
1477
01:31:44,041 --> 01:31:47,879
You got anything on your chest
besides your chin, you better get it off.
1478
01:31:48,045 --> 01:31:50,256
All right! Then you asked for it!
1479
01:31:50,673 --> 01:31:53,843
You're a wonderful guy, Oscar.
You've done everything for me.
1480
01:31:54,010 --> 01:31:56,721
If it weren't for you,
I don't know what would've happened.
1481
01:31:56,888 --> 01:32:00,850
You took me in, you gave me a place to live,
you gave me something to live for.
1482
01:32:01,017 --> 01:32:04,103
I'm never gonna forget you for that, Oscar.
1483
01:32:04,270 --> 01:32:06,898
You're tops with me.
1484
01:32:11,194 --> 01:32:13,446
If I've just been told off,
I may have missed it.
1485
01:32:13,905 --> 01:32:15,615
It's coming.
1486
01:32:16,324 --> 01:32:18,618
You're also one of the biggest slobs
in the world.
1487
01:32:18,784 --> 01:32:20,620
- I see.
- Totally unreliable...
1488
01:32:20,786 --> 01:32:22,955
- Is that it?
- ...undependable and irresponsible.
1489
01:32:23,122 --> 01:32:26,626
- Keep going, you're hot.
- No, you've been told off. How do you like that?
1490
01:32:26,792 --> 01:32:28,836
Good. Good.
1491
01:32:29,212 --> 01:32:30,880
Because now...
1492
01:32:32,757 --> 01:32:35,009
...I'm gonna tell you off.
1493
01:32:35,176 --> 01:32:37,511
For six months,
I've lived alone in this apartment.
1494
01:32:37,678 --> 01:32:39,388
All alone in eight big rooms.
1495
01:32:39,555 --> 01:32:42,475
I was dejected, despondent and disgusted...
1496
01:32:42,642 --> 01:32:46,771
...and then you moved in,
my closest and dearest friend.
1497
01:32:46,938 --> 01:32:50,191
[IN STRAINED VOICE] And after three weeks
of close personal contact...
1498
01:32:50,358 --> 01:32:53,027
...I'm about to have a nervous breakdown.
1499
01:32:53,194 --> 01:32:56,239
Do me a favor, will you, Felix?
Move into the kitchen.
1500
01:32:56,405 --> 01:32:59,617
Live with your pots, your pans,
your ladles, your meat thermometers.
1501
01:32:59,784 --> 01:33:04,705
When you wanna come out, just ring a bell
and I'll run into the bedroom.
1502
01:33:05,289 --> 01:33:08,376
I'm asking you nicely, Felix, as a friend.
1503
01:33:08,542 --> 01:33:10,878
Stay out of my way.
1504
01:33:14,757 --> 01:33:17,093
Walk on the paper.
I washed the floor in there.
1505
01:33:26,227 --> 01:33:28,479
Hey, stay away from me, Oscar.
1506
01:33:29,438 --> 01:33:32,525
Hey, Oscar. Oscar, stay away from me.
Oscar! Oscar, cut it out!
1507
01:33:32,692 --> 01:33:34,735
[IN NORMAL VOICE]
This is the day I'm gonna kill you.
1508
01:33:34,902 --> 01:33:35,945
- Oscar!
- I'm gonna kill you.
1509
01:33:36,112 --> 01:33:37,822
No! Oscar!
1510
01:33:45,413 --> 01:33:47,415
- Oscar.
- I'm gonna kill you.
1511
01:33:47,581 --> 01:33:50,167
You hit me, you've got yourself
one sweet lawsuit, boy.
1512
01:33:50,334 --> 01:33:51,377
[DOGS GROWL]
1513
01:33:51,544 --> 01:33:53,629
Those dogs should be on a leash.
1514
01:33:58,426 --> 01:34:02,722
- Oscar, can I speak to you calmly?
- First you'll bleed, then we'll talk.
1515
01:34:04,640 --> 01:34:07,143
I got you now.
There's no place for you to go but down.
1516
01:34:07,310 --> 01:34:10,730
Are you out of your mind?
If you wanna fight, let's go to the living room.
1517
01:34:10,896 --> 01:34:14,692
I don't want you in my living room.
I don't want you in my bedroom, my bathroom...
1518
01:34:14,859 --> 01:34:18,404
...my kitchen, my elevator, my hall
or my building. I don't want you at all.
1519
01:34:18,571 --> 01:34:20,281
- What?
- It's over. The whole marriage.
1520
01:34:20,448 --> 01:34:21,699
We're getting an annulment.
1521
01:34:21,866 --> 01:34:24,535
Don't you understand?
I don't wanna live with you anymore!
1522
01:34:24,702 --> 01:34:28,956
I want you to pack up your things,
tie it up in Saran wrap and get out of here!
1523
01:34:29,123 --> 01:34:32,084
- You mean actually move out?
- Actually, physically, immediately.
1524
01:34:32,251 --> 01:34:34,545
- You mean move out this minute?
- Yes, this minute.
1525
01:34:34,712 --> 01:34:37,214
If you can do it sooner, I'd appreciate it.
1526
01:34:42,553 --> 01:34:44,722
You know,
I've got a good mind to really leave.
1527
01:34:47,141 --> 01:34:48,934
Why doesn't he hear me?
1528
01:34:49,101 --> 01:34:51,771
I know I'm talking. I recognize my voice.
1529
01:34:51,937 --> 01:34:54,982
- Because if you really want me to go, I'll go.
- Then go!
1530
01:34:55,149 --> 01:34:58,652
I want you to go, so go!
When are you going?
1531
01:34:58,819 --> 01:35:00,404
[SCOFFS]
1532
01:35:00,571 --> 01:35:02,782
You're in a bigger hurry than Frances was.
1533
01:35:02,948 --> 01:35:06,994
Take as much time as she gave you.
I want you to follow your usual routine.
1534
01:35:07,161 --> 01:35:12,333
- In other words, you're throwing me out.
- Not in other words, those are the perfect ones!
1535
01:35:12,958 --> 01:35:15,336
All right.
I just wanted to get the record straight.
1536
01:35:15,503 --> 01:35:18,923
- Let it be on your conscience.
- Let what be on my conscience?
1537
01:35:19,632 --> 01:35:24,053
I'm perfectly willing to stay here and clear
the air of our differences, but you refuse, right?
1538
01:35:24,220 --> 01:35:26,138
Right. I'm tired of you clearing the air.
1539
01:35:26,305 --> 01:35:28,140
- That's why I want you to leave.
- Good.
1540
01:35:28,307 --> 01:35:31,435
But remember,
what happens to me is your responsibility.
1541
01:35:31,602 --> 01:35:35,064
- Let it be on your head.
- Let what be on my head?
1542
01:35:35,231 --> 01:35:38,442
Wait a minute. Why can't you get thrown out
like a decent human being?
1543
01:35:38,609 --> 01:35:41,946
Let what be on my head? Huh?
1544
01:35:53,541 --> 01:35:57,628
I'm leaving now,
according to your wishes and desires.
1545
01:35:57,795 --> 01:36:01,590
Either I'll come back and get
the rest of my clothes or someone else will.
1546
01:36:05,302 --> 01:36:09,557
You are not going anyplace
until you take it back.
1547
01:36:09,723 --> 01:36:12,643
- Take what back?
- "Let it be on your head."
1548
01:36:12,893 --> 01:36:15,229
What the hell is that,
the Curse of the Cat People?
1549
01:36:16,147 --> 01:36:20,317
- I can't leave if you're blocking the door.
- Is this how you left that night with Frances?
1550
01:36:20,484 --> 01:36:24,196
No wonder she wanted your room repainted.
I'm gonna have yours dipped in bronze.
1551
01:36:25,531 --> 01:36:27,992
Would you get out of the way, please?
1552
01:36:53,225 --> 01:36:55,060
Uh, where will you go?
1553
01:36:57,188 --> 01:36:59,064
Oh, come on, Oscar.
1554
01:36:59,231 --> 01:37:01,859
You're not really interested, are you?
1555
01:37:04,904 --> 01:37:07,948
All right, Felix, you win.
We'll try to iron it out.
1556
01:37:08,115 --> 01:37:09,575
Come back, Felix.
1557
01:37:09,742 --> 01:37:11,452
Felix.
1558
01:37:11,911 --> 01:37:13,871
Felix, come back!
1559
01:37:14,038 --> 01:37:15,831
Don't leave me like this!
1560
01:37:16,832 --> 01:37:18,417
I'm telling you, I'm worried.
1561
01:37:18,584 --> 01:37:20,836
I know Felix.
He's gonna try something crazy.
1562
01:37:21,003 --> 01:37:23,714
- You just threw him out?
- That's right, I threw him out.
1563
01:37:23,881 --> 01:37:26,383
It was my decision. I admit it.
Let it be on my head.
1564
01:37:26,550 --> 01:37:29,595
VINNIE: Let what be on your head?
- How should I know? Felix put it there.
1565
01:37:29,762 --> 01:37:30,930
He's out there somewhere.
1566
01:37:31,096 --> 01:37:33,682
He was driving us crazy with his napkins
and ashtrays...
1567
01:37:33,849 --> 01:37:36,810
...and bacon, lettuce and tomato sandwiches.
All of you said so.
1568
01:37:36,977 --> 01:37:40,564
- We didn't say kick him out.
- Who do you think I did it for? I did it for us.
1569
01:37:40,731 --> 01:37:41,774
- Us?
- Yes, that's right.
1570
01:37:41,941 --> 01:37:45,903
You know what he was planning for next Friday
night's poker game as a change of pace?
1571
01:37:46,070 --> 01:37:47,446
- Do you have any idea?
VINNIE: What?
1572
01:37:47,613 --> 01:37:51,992
A luau. An Hawaiian luau.
Roast pork, fried rice, spare ribs.
1573
01:37:52,159 --> 01:37:55,412
- They don't play poker like that in Honolulu.
SPEED: He's out there alone.
1574
01:37:55,579 --> 01:37:56,622
Now I'm really worried.
1575
01:37:56,789 --> 01:37:59,291
Why don't we stop worrying and start looking?
Come on.
1576
01:37:59,458 --> 01:38:01,335
How we gonna find him? It's a big city.
1577
01:38:01,502 --> 01:38:05,422
"It's a big city." We'll look for a guy
with a suitcase who's crying.
1578
01:38:05,589 --> 01:38:06,840
Come on.
1579
01:38:19,687 --> 01:38:21,647
They're not gonna like this at the station.
1580
01:38:21,814 --> 01:38:24,483
You're not supposed to look
for a missing person with a missing car.
1581
01:38:24,650 --> 01:38:26,694
So take it out of my taxes.
1582
01:38:26,860 --> 01:38:29,321
We'll try his apartment first.
1583
01:38:36,537 --> 01:38:40,583
Well, Frances hasn't heard from him
since he called to get her recipe for meat loaf.
1584
01:38:40,749 --> 01:38:42,084
MURRAY:
Where to now?
1585
01:38:42,251 --> 01:38:43,877
Cruise along Riverside Drive.
1586
01:38:44,044 --> 01:38:45,879
This is crazy, Oscar.
1587
01:38:46,046 --> 01:38:49,383
- Why don't we call the cops?
- Drive the car.
1588
01:38:58,475 --> 01:38:59,977
Hey, what are you doing, Murray?
1589
01:39:01,228 --> 01:39:04,523
Off-duty arrest. Caught them gambling.
1590
01:39:12,406 --> 01:39:14,199
We already combed the whole west side.
1591
01:39:14,366 --> 01:39:16,869
Why don't we go back
and wait to hear something?
1592
01:39:17,036 --> 01:39:18,871
Because I'm afraid we'll hear something.
1593
01:39:19,038 --> 01:39:21,540
- The poor guy.
- Will you stop saying "the poor guy"?
1594
01:39:21,707 --> 01:39:24,168
What about me?
I got this lousy curse on my head.
1595
01:39:24,335 --> 01:39:26,128
Aw, let's go back, Oscar. He'll show up.
1596
01:39:26,503 --> 01:39:28,756
I know him, he'll kill himself just to spite me.
1597
01:39:28,922 --> 01:39:31,967
Then his ghost will come back,
following me around the apartment...
1598
01:39:32,134 --> 01:39:35,387
...haunting and cleaning,
haunting and cleaning, haunting and cleaning.
1599
01:39:37,306 --> 01:39:40,392
Come on, Oscar, play a few hands.
It'll take your mind off Felix.
1600
01:39:40,559 --> 01:39:43,020
Then stop mentioning his name.
1601
01:39:44,146 --> 01:39:46,815
I know what you're all thinking,
but you're wrong.
1602
01:39:47,274 --> 01:39:49,109
It's his fault, not mine.
1603
01:39:49,276 --> 01:39:52,613
He never shouldn't have moved in here.
He should've stayed with Blanche.
1604
01:39:52,780 --> 01:39:54,657
- Why should he?
- Because it's his wife.
1605
01:39:54,823 --> 01:39:58,202
No, Blanche is your wife. His wife is Frances.
1606
01:39:58,577 --> 01:40:02,039
What are you, some kind of a wise guy?
The game is over. Give me my cards.
1607
01:40:02,206 --> 01:40:04,708
- I don't wanna play anymore.
- We didn't even start.
1608
01:40:04,875 --> 01:40:08,379
I'm not gonna worry about him. Why should I?
He's not worrying about me.
1609
01:40:08,545 --> 01:40:12,424
He's out in the streets somewhere crying
and sulking and having a wonderful time.
1610
01:40:12,591 --> 01:40:15,511
- I think I smell spaghetti.
- It's not spaghetti, it's linguine.
1611
01:40:15,678 --> 01:40:17,221
Don't you care what happens to Felix?
1612
01:40:17,388 --> 01:40:20,224
- Thought you weren't worried.
- I'm not worried, damn it. I'm not worried.
1613
01:40:20,391 --> 01:40:21,558
[DOORBELL BUZZES]
1614
01:40:21,725 --> 01:40:24,436
- That's him. I'll bet that's him.
- I told you he'd be back.
1615
01:40:24,603 --> 01:40:27,856
Open the door. Everybody play cards
like nothing happened, okay?
1616
01:40:28,023 --> 01:40:30,484
- Just deal them out.
- All right.
1617
01:40:30,943 --> 01:40:32,152
Okay, open the door.
1618
01:40:34,697 --> 01:40:38,242
VINNIE: Oh. Hello.
- How do you do?
1619
01:40:39,284 --> 01:40:41,745
- Oh, hello there, Cecily.
- Gwendolyn.
1620
01:40:41,912 --> 01:40:43,580
Please, gentlemen, don't stand up.
1621
01:40:43,747 --> 01:40:48,085
- May I see you for a moment, Mr. Madison?
- Certainly. Certainly, Gwendolyn.
1622
01:40:48,627 --> 01:40:51,004
What's, uh--? What's the matter?
1623
01:40:52,464 --> 01:40:54,049
I think you know.
1624
01:40:54,216 --> 01:40:56,343
I've come for Felix's things.
1625
01:41:04,727 --> 01:41:07,896
- You mean my Felix?
- Oh, yes. Yes. Felix Ungar.
1626
01:41:08,063 --> 01:41:11,024
That sweet, tortured man
who's in my flat at this moment...
1627
01:41:11,191 --> 01:41:13,318
...pouring his heart out to my sister.
1628
01:41:13,485 --> 01:41:14,653
CECILY:
Gwen?
1629
01:41:14,820 --> 01:41:18,949
Gwen. Felix doesn't want to stay.
Please tell him to stay.
1630
01:41:19,116 --> 01:41:22,661
Please, girls, this is embarrassing.
I can go to a hotel. How are you, Vinnie?
1631
01:41:22,828 --> 01:41:24,997
GWENDOLYN:
Nonsense. There's plenty of room on the sofa.
1632
01:41:25,164 --> 01:41:26,999
I'll be in the way. Won't I be in the way?
1633
01:41:27,166 --> 01:41:30,627
- How could you possibly be in anyone's way?
- Wanna see a typewritten list?
1634
01:41:30,794 --> 01:41:32,296
Haven't you said enough already?
1635
01:41:32,463 --> 01:41:35,299
- Please. Please. Just for a few days?
- Until you get settled.
1636
01:41:35,466 --> 01:41:38,927
- Please say yes.
- Oh, please. We'd be so happy.
1637
01:41:40,345 --> 01:41:43,015
- Well, maybe just for a few days.
- Oh, that's marvelous.
1638
01:41:43,182 --> 01:41:45,017
Good. Then get the rest of your things.
1639
01:41:45,184 --> 01:41:47,186
- We'll go clean the house.
- And cook dinner.
1640
01:41:47,352 --> 01:41:50,647
GWENDOLYN: It'll be so nice to have a man
about the house again. Come on, Cecy.
1641
01:41:50,814 --> 01:41:53,650
Good night, gentlemen.
So sorry to interrupt your bridge game.
1642
01:41:53,817 --> 01:41:55,235
- Ta-ta.
- Ta-ta.
1643
01:41:55,402 --> 01:41:56,945
WOMEN & FELIX:
Ta-ta.
1644
01:41:57,112 --> 01:41:58,947
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE]
1645
01:42:02,743 --> 01:42:04,828
[CHUCKLES]
1646
01:42:04,995 --> 01:42:06,538
Ah.
1647
01:42:08,832 --> 01:42:10,834
[FELIX HUMMING]
1648
01:42:16,757 --> 01:42:21,553
- What'd I tell you? It's always the quiet guys.
- Gee, what nice girls.
1649
01:42:24,765 --> 01:42:26,767
[HUMMING]
1650
01:42:29,102 --> 01:42:30,145
- Hey, Felix.
- Huh?
1651
01:42:30,312 --> 01:42:32,105
Felix, are you really
gonna move in with them?
1652
01:42:32,272 --> 01:42:34,775
Just for a couple of days,
you know, until I can get my own pad.
1653
01:42:34,942 --> 01:42:36,276
[BOTH CHUCKLE]
1654
01:42:36,443 --> 01:42:38,153
- Aren't you gonna thank me?
- For what?
1655
01:42:38,320 --> 01:42:41,573
The two greatest things I've ever done for you.
Taking you in and throwing you out.
1656
01:42:41,740 --> 01:42:42,783
[FELIX CHUCKLES]
1657
01:42:42,950 --> 01:42:46,161
Oscar, you're right. Getting thrown out twice
is enough for any man.
1658
01:42:46,328 --> 01:42:48,539
In gratitude, I remove the curse.
1659
01:42:48,705 --> 01:42:50,707
Bless you and thank you,
Wicked Witch of the North.
1660
01:42:50,874 --> 01:42:51,917
[PHONE RINGING]
1661
01:42:52,084 --> 01:42:53,252
Yup. It's probably the girls.
1662
01:42:53,418 --> 01:42:56,088
MURRAY: Hello.
- They hate it when I'm late for cocktails.
1663
01:42:56,255 --> 01:42:57,297
It's your wife.
1664
01:42:57,506 --> 01:43:00,175
Oh. Um....
1665
01:43:00,342 --> 01:43:03,720
Do me a favor, Murray.
Tell her I can't talk to her right now.
1666
01:43:03,887 --> 01:43:06,890
Tell her I'll call in a couple days.
We have a lot to talk about.
1667
01:43:07,057 --> 01:43:08,892
Tell her if I sound different to her...
1668
01:43:09,059 --> 01:43:11,812
...it's because I'm not the same man
she threw out three weeks ago.
1669
01:43:11,979 --> 01:43:16,400
- Heh. Tell her that. Go ahead and tell her.
- I will when I see her. This is Oscar's wife.
1670
01:43:17,025 --> 01:43:18,235
Oh.
1671
01:43:22,197 --> 01:43:23,532
Hello, Blanche.
1672
01:43:23,699 --> 01:43:26,869
Yeah, I got a good idea why you're calling.
You got my checks, right?
1673
01:43:27,035 --> 01:43:29,746
So now we're all even up? Right.
1674
01:43:29,913 --> 01:43:33,709
No, I haven't been winning at the track.
I've just been eating home a lot lately.
1675
01:43:33,876 --> 01:43:34,918
[CHUCKLES]
1676
01:43:35,085 --> 01:43:37,838
You don't have to thank me, Blanche.
I'm just doing what's right.
1677
01:43:38,005 --> 01:43:40,132
That's very nice of you too.
1678
01:43:40,299 --> 01:43:43,844
Good night, Mr. Madison. You need
any heavy cleaning, I get $1.50 an hour.
1679
01:43:44,469 --> 01:43:45,554
Wait.
1680
01:43:45,721 --> 01:43:47,848
Yeah. Yeah. Okay.
1681
01:43:48,015 --> 01:43:51,059
Right. Talk to you tomorrow night.
Kiss the kids for me, will you?
1682
01:43:51,226 --> 01:43:52,811
Right. Good night, Blanche.
1683
01:43:52,978 --> 01:43:56,315
Felix, what about next Friday?
You're not gonna break up the poker game.
1684
01:43:56,481 --> 01:43:59,693
Me? Never. Marriage may come and go,
but the game must go on.
1685
01:43:59,860 --> 01:44:01,653
So long, Frances.
1686
01:44:03,572 --> 01:44:05,324
So long, Blanche.
1687
01:44:08,785 --> 01:44:11,830
Well, are we just gonna sit around,
or are we gonna play poker?
1688
01:44:11,997 --> 01:44:14,416
MURRAY & SPEED: Let's play some poker.
VINNIE: Deal the cards.
1689
01:44:14,583 --> 01:44:16,835
Hey, boys, boys, boys.
1690
01:44:17,002 --> 01:44:21,965
Let's watch the cigarette butts, shall we?
This is my house, not a pigsty.
1691
01:44:22,758 --> 01:44:23,800
[VINNIE CHUCKLES]
1692
01:44:23,967 --> 01:44:26,303
Ante a quarter, fellas.
1693
01:44:32,267 --> 01:44:34,269
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1694
01:45:22,275 --> 01:45:24,277
[English - US - SDH]
135947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.