All language subtitles for The.Legend.of_.Kitchen.Soldier.E10_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,962 --> 00:00:47,965 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 2 00:01:00,644 --> 00:01:02,688 - Salute! - Salute! 3 00:01:08,151 --> 00:01:10,112 I think the fold on these napkins is a little off. 4 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 I'll correct it. 5 00:01:11,989 --> 00:01:15,701 Don't forget. The table setting is just as important as the food. 6 00:01:15,784 --> 00:01:19,705 - Yes, Chef! - We're short on time. Let's move. 7 00:01:19,788 --> 00:01:22,332 - Finish the prep thoroughly. - Yes, Chef! 8 00:01:23,083 --> 00:01:24,501 I'm thinking of searing it to about this point 9 00:01:24,585 --> 00:01:26,503 so what do you think would be a good garnish? 10 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 This meat isn't cooked evenly. 11 00:01:41,226 --> 00:01:43,270 I'll show you one time, so watch carefully. 12 00:02:13,008 --> 00:02:16,178 - Is this that difficult? - You're brilliant, Chef. 13 00:02:23,226 --> 00:02:24,519 - Hey. - Sergeant Yoon Dong-hyun! 14 00:02:24,603 --> 00:02:26,730 - Can't you wash the dishes properly? - I'm sorry. 15 00:02:26,813 --> 00:02:29,691 Do you feel pathetic washing dishes now that you're a sergeant? 16 00:02:29,775 --> 00:02:31,276 - No, sir. - Let's do a better job. 17 00:02:32,110 --> 00:02:33,862 - Understood? - Sergeant Yoon Dong-hyun! 18 00:02:34,321 --> 00:02:35,322 Kang Seong-jae. 19 00:02:38,867 --> 00:02:39,868 - Seong-jae. - Gosh. 20 00:02:41,828 --> 00:02:42,871 - Kang Seong-jae. - What? 21 00:02:44,665 --> 00:02:46,041 - Kang Seong-jae. - What? 22 00:02:48,669 --> 00:02:49,670 Private First Class Kang Seong-jae. 23 00:02:49,753 --> 00:02:51,546 What were you dreaming about to be grinning like that? 24 00:02:51,797 --> 00:02:53,256 You punk. Your discipline's slipping. 25 00:02:53,507 --> 00:02:55,801 - Get up. It's time for your shift. - Yes, I understand. 26 00:03:05,644 --> 00:03:07,354 Get ready. Hurry. 27 00:03:07,688 --> 00:03:08,814 Yes, I understand. 28 00:03:08,897 --> 00:03:10,357 WARNING: YOUR CHILDREN ARE IN OPERATIONS 29 00:03:10,440 --> 00:03:12,192 EPISODE 10 30 00:03:12,275 --> 00:03:13,402 Current troop count for Ganglim Outpost. 31 00:03:13,485 --> 00:03:15,278 29 total, 3 on leave, 26 present. 32 00:03:15,362 --> 00:03:17,155 Personnel returning from leave report no incidents of note. 33 00:03:17,781 --> 00:03:19,616 - Okay. Next. - Equipment check results. 34 00:03:19,700 --> 00:03:21,159 The Thermal Observation Device is operating normally. 35 00:03:21,243 --> 00:03:23,954 - Next. - Guard patrol, nothing to report. 36 00:03:24,037 --> 00:03:25,747 However, the CCTV at Outpost Three 37 00:03:25,831 --> 00:03:27,916 has a blind spot that needs to be adjusted. 38 00:03:27,999 --> 00:03:29,876 A request has been submitted to the facilities department. 39 00:03:31,503 --> 00:03:34,381 You were supposed to report to me first before putting in a request. 40 00:03:37,175 --> 00:03:40,846 Oh, it was an urgent issue, so I took action first. 41 00:03:40,929 --> 00:03:42,639 No matter how urgent the issue 42 00:03:42,723 --> 00:03:44,683 you were still supposed to report to me first. 43 00:03:45,183 --> 00:03:46,560 Are you trying to make it look like 44 00:03:46,643 --> 00:03:48,353 the Company Commander is being kept in the dark? 45 00:03:54,526 --> 00:03:57,404 I'm sorry. I will report to you first next time. 46 00:04:00,824 --> 00:04:01,825 Man. 47 00:04:02,409 --> 00:04:04,911 You call a meeting first thing in the morning, and for what? 48 00:04:04,995 --> 00:04:07,664 Why is the atmosphere so tense? Deputy Outpost Commander. 49 00:04:08,123 --> 00:04:09,541 Report the training schedule quickly now. 50 00:04:09,624 --> 00:04:12,461 Understood. Next Tuesday, before noon 51 00:04:12,544 --> 00:04:15,005 regarding the soldier's human rights, the education program... 52 00:04:15,714 --> 00:04:18,091 - Salute, Company Commander! - What is it? We're in a meeting. 53 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 What is it? 54 00:04:22,220 --> 00:04:23,221 What is it? 55 00:04:23,305 --> 00:04:25,056 You should come to the mess hall right away. 56 00:04:30,228 --> 00:04:31,480 When was this cleaned? 57 00:04:32,105 --> 00:04:33,482 Last night, sir. 58 00:04:34,483 --> 00:04:36,193 Are you telling me a fridge cleaned last night 59 00:04:36,276 --> 00:04:37,360 should have this much frost in it? 60 00:04:37,944 --> 00:04:42,032 Well, because the kitchen temperature rises during cooking... 61 00:04:42,657 --> 00:04:45,660 Well, it seems to form even if we clean it frequently. 62 00:04:45,744 --> 00:04:47,370 Is that supposed to be an excuse? 63 00:04:48,580 --> 00:04:50,582 You can't even maintain a refrigerator 64 00:04:50,665 --> 00:04:52,459 yet you complain about the food supplies. 65 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 You might have thought you could run your mouth 66 00:04:55,212 --> 00:04:56,671 without consequence as a civilian 67 00:04:56,755 --> 00:04:58,965 but in the army, you need to understand the weight of your words 68 00:04:59,382 --> 00:05:00,926 before you decide to speak. Don't you think? 69 00:05:02,886 --> 00:05:04,179 Oh, you're here. 70 00:05:04,888 --> 00:05:07,307 Just as you wished, we're conducting a comprehensive inspection 71 00:05:07,390 --> 00:05:08,725 under the Regimental Commander's orders. 72 00:05:09,601 --> 00:05:10,852 I trust we'll have your full cooperation. 73 00:05:16,858 --> 00:05:19,152 It's about time for the supply truck. Let's all have a look. 74 00:05:19,236 --> 00:05:20,821 Just how poor their condition is. 75 00:05:28,036 --> 00:05:30,747 Grade A green onions from Jindo, South Jeolla Province. 76 00:05:32,123 --> 00:05:34,584 Grade A onions from Muan, South Jeolla Province. 77 00:05:35,919 --> 00:05:37,921 These look like they're in perfect condition with no blemish. 78 00:05:38,839 --> 00:05:40,715 So where are these terrible supplies you mentioned? 79 00:05:40,799 --> 00:05:43,844 These are in much better condition than the vegetables we've been receiving. 80 00:05:44,344 --> 00:05:47,097 Previously, many parts were spoiled, so we often had to throw them away. 81 00:05:47,180 --> 00:05:49,349 So, do these look to be in bad condition to you? 82 00:05:53,311 --> 00:05:56,439 These are photos of supplies that had issues during inspection. 83 00:05:56,940 --> 00:05:57,941 It wasn't just once or twice. 84 00:05:58,024 --> 00:05:59,526 Their condition has been consistently poor. 85 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 If you maliciously pick photos like these to show me 86 00:06:01,236 --> 00:06:03,363 you can make it seem like there are problems that don't exist. 87 00:06:03,446 --> 00:06:04,865 I trust what's right in front of me 88 00:06:04,948 --> 00:06:07,117 more than a hundred photos. 89 00:06:08,159 --> 00:06:11,496 I wish to formally object to this comprehensive inspection process itself. 90 00:06:11,580 --> 00:06:13,832 As for the officer in charge of the supplier 91 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 I must question whether it's appropriate for you to be conducting this yourself. 92 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 Hey! 93 00:06:19,087 --> 00:06:20,922 You've got a strange way of putting things. 94 00:06:21,006 --> 00:06:23,008 So you're implying that I have ulterior motives 95 00:06:23,091 --> 00:06:24,718 for conducting this comprehensive inspection? 96 00:06:30,599 --> 00:06:32,893 We will now conduct an inspection of not just the mess hall 97 00:06:32,976 --> 00:06:34,728 but all personnel at Ganglim Outpost. 98 00:06:35,353 --> 00:06:37,480 I will be completely objective and thorough 99 00:06:38,857 --> 00:06:40,233 so you are to cooperate fully. 100 00:06:46,114 --> 00:06:49,868 Man, he came here on a mission. He's dead set on it. 101 00:06:50,869 --> 00:06:52,287 We could've just let this go quietly. 102 00:06:52,370 --> 00:06:53,914 Why did you have to blow it up like this? 103 00:06:55,332 --> 00:06:59,252 Okay, notify the soldiers still at the Outpost about the inspection. 104 00:06:59,336 --> 00:07:00,670 - Move it! - Yes, sir. 105 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 My goodness. You think you can do whatever you want 106 00:07:29,658 --> 00:07:31,493 just because you're at an outpost? Right? 107 00:07:32,243 --> 00:07:35,038 - Which barrack is this? - Corporal Kim Kwan-cheol, Barracks 2. 108 00:07:35,121 --> 00:07:37,207 Everyone in Barracks 2 receives a demerit. 109 00:07:41,711 --> 00:07:44,172 - Deputy Outpost Commander. - Hold on, let's clean up first. 110 00:08:00,647 --> 00:08:01,648 What do you think you're doing? 111 00:08:04,234 --> 00:08:06,194 Just like you wanted 112 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 I investigated all factors hindering 113 00:08:08,238 --> 00:08:10,031 the improvement of the soldiers' meals. 114 00:08:10,448 --> 00:08:12,784 And it turns out there are a whole lot of problems, aren't there? 115 00:08:13,159 --> 00:08:15,996 You think I like cracking down on my own men? 116 00:08:17,372 --> 00:08:18,540 But still 117 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 the higher-ups need to know what the problem is. 118 00:08:24,713 --> 00:08:26,047 A soldier must always know 119 00:08:27,048 --> 00:08:29,718 the weight and significance of their words 120 00:08:30,260 --> 00:08:32,053 before they dare to speak. 121 00:08:32,137 --> 00:08:34,097 I hope you finally learn that this time. 122 00:08:34,180 --> 00:08:35,181 All right. 123 00:08:36,141 --> 00:08:37,726 You need to come with us. 124 00:08:39,019 --> 00:08:42,272 GANGLIM OUTPOST 125 00:08:54,200 --> 00:08:55,702 What? Where is the Outpost Commander going? 126 00:08:55,785 --> 00:08:57,746 Looks like she's in some serious trouble. 127 00:08:58,288 --> 00:09:00,832 We're doomed. Our leave is going to be restricted for a while. 128 00:09:00,915 --> 00:09:04,002 - Darn it. - Hey, it's cold. Let's go in. 129 00:09:18,767 --> 00:09:20,727 I spoke firmly to the supplier 130 00:09:20,810 --> 00:09:22,729 so there won't be any more problems with the provisions. 131 00:09:23,188 --> 00:09:25,690 And Cho Ye-rin is under investigation by the inspection team. 132 00:09:26,858 --> 00:09:28,359 - Min-gu. - Yes, Battalion Commander. 133 00:09:30,779 --> 00:09:33,406 Because you didn't properly handle the things you were supposed to 134 00:09:33,490 --> 00:09:35,909 - the damage has been considerable. - I'm sorry, sir. 135 00:09:36,701 --> 00:09:38,912 I'll try my best to stop any word from getting out of Ganglim... 136 00:09:38,995 --> 00:09:41,081 How badly did you screw up 137 00:09:41,164 --> 00:09:44,501 for word to get out of Ganglim, of all places? 138 00:09:48,004 --> 00:09:49,005 You know the situation. 139 00:09:49,964 --> 00:09:51,466 It's because those pathetic punks, Cho Ye-rin and Kang Seong-jae 140 00:09:51,716 --> 00:09:53,384 kept getting in the way... 141 00:09:57,639 --> 00:10:00,183 - I'm sorry, sir. - Head up. Back straight. 142 00:10:01,184 --> 00:10:02,936 Is a soldier supposed to hang his head? 143 00:10:06,606 --> 00:10:07,941 - No, sir. - Min-gu. 144 00:10:08,441 --> 00:10:10,819 If it's gotten to the point where even a regular soldier is filing a complaint 145 00:10:10,902 --> 00:10:13,488 then this isn't something we can just brush aside, right? 146 00:10:13,863 --> 00:10:16,908 I don't think Kang Seong-jae really knows anything. 147 00:10:16,991 --> 00:10:21,287 He just saw Cho Ye-rin complain about the provisions a few times 148 00:10:21,371 --> 00:10:22,664 and is probably repeating what he saw. 149 00:10:23,790 --> 00:10:26,000 What about Cho Ye-rin? How much do you think she knows? 150 00:10:29,337 --> 00:10:30,797 While she was looking into Bonggil Trading 151 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 she found out that at the factory's address 152 00:10:34,008 --> 00:10:35,677 there's a junkyard instead of a factory. 153 00:10:36,553 --> 00:10:38,012 What are you talking about? 154 00:10:38,096 --> 00:10:41,975 - Sir, I was going to report it. - Why didn't you report it to me? 155 00:10:42,058 --> 00:10:44,185 She only confirmed it was a junkyard and left 156 00:10:45,061 --> 00:10:46,396 so I decided it wasn't a big deal. 157 00:10:46,479 --> 00:10:48,148 I told you I'm the one who makes that decision! 158 00:10:48,398 --> 00:10:50,859 Cho Ye-rin goes all about whenever it comes to Major Im. 159 00:10:50,942 --> 00:10:52,360 If you're this sloppy 160 00:10:52,443 --> 00:10:53,987 do you think she would just let it slide? 161 00:10:59,117 --> 00:11:00,201 FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN 162 00:11:05,206 --> 00:11:08,084 I found what she had on her and took it. 163 00:11:08,168 --> 00:11:10,461 I will take responsibility and take care of this matter. 164 00:11:11,171 --> 00:11:12,172 Let's do this right. 165 00:11:14,048 --> 00:11:15,133 I... 166 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 used to love how you were 167 00:11:19,137 --> 00:11:21,764 like a cornered rat that would even bite the cat. 168 00:11:22,515 --> 00:11:24,225 But you don't have that fire in you anymore. 169 00:11:26,895 --> 00:11:27,896 Please. 170 00:11:29,439 --> 00:11:30,815 Please trust me one last time. 171 00:11:33,484 --> 00:11:36,029 I don't want to be disappointed again. 172 00:11:36,946 --> 00:11:38,448 Major Lee Min-gu. 173 00:11:53,171 --> 00:11:59,385 IM SEUNG-BIN 174 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 Why were you investigating the food supply company? 175 00:12:09,312 --> 00:12:12,649 - Like I've said repeatedly... - Did a superior give you the order? 176 00:12:12,732 --> 00:12:14,817 I acted on my own. But... 177 00:12:14,901 --> 00:12:17,445 What were you looking into, leaving your area of operations 178 00:12:17,528 --> 00:12:19,155 during duty hours without reporting it? 179 00:12:23,952 --> 00:12:25,912 Seeing as you know my every move 180 00:12:26,621 --> 00:12:28,915 - you must've been investigating me. - First Lieutenant Cho. 181 00:12:30,208 --> 00:12:32,168 You're here to be investigated. 182 00:12:32,252 --> 00:12:35,964 Then stop trying to railroad us and conduct a proper investigation. 183 00:12:36,047 --> 00:12:39,467 Well, who told you to leave your area of operations? 184 00:12:55,024 --> 00:12:57,652 It was just a little frost in the fridge. 185 00:12:57,986 --> 00:12:59,195 Darn it. 186 00:12:59,529 --> 00:13:00,822 My goodness. 187 00:13:01,322 --> 00:13:02,532 What's the use of talking to someone 188 00:13:02,615 --> 00:13:04,158 who's determined to find fault with everything? 189 00:13:04,242 --> 00:13:05,368 He's even complaining about 190 00:13:05,451 --> 00:13:07,245 why the Company Administrative Office needs a portable stove. 191 00:13:07,662 --> 00:13:09,914 I swear, I couldn't help but laugh. 192 00:13:10,707 --> 00:13:13,042 Master Sergeant Park, I'm sorry. This is my fault. 193 00:13:13,126 --> 00:13:15,295 It's all right. You didn't know any better, did you? 194 00:13:15,586 --> 00:13:18,298 He came here determined to tear this outpost apart. 195 00:13:18,381 --> 00:13:20,675 I hope the Outpost Commander will be okay. 196 00:13:20,758 --> 00:13:24,095 Gosh. The Support Section Chief is running amok. 197 00:13:24,387 --> 00:13:26,389 And I'm just standing there taking it. 198 00:13:26,472 --> 00:13:28,308 It makes my blood boil. 199 00:13:28,766 --> 00:13:30,601 This is when the Company Commander should step up 200 00:13:30,685 --> 00:13:32,812 and give him a piece of his mind. 201 00:13:32,895 --> 00:13:35,273 A guy who loves to talk like him 202 00:13:35,648 --> 00:13:37,150 is just standing there with nothing to say. 203 00:13:37,233 --> 00:13:38,776 That's because the Battalion Commander favors the Support Section Chief 204 00:13:38,860 --> 00:13:41,821 over our Company Commander, so he can't say a thing, right? 205 00:13:42,405 --> 00:13:43,406 Good grief. 206 00:13:44,324 --> 00:13:46,451 This whole outpost is on their bad list now. 207 00:13:46,534 --> 00:13:48,369 Darn it. Hey, Yoon Dong-hyun. 208 00:13:48,453 --> 00:13:50,663 Why are you boiling the plastic parts too? 209 00:13:54,000 --> 00:13:55,501 Is that what you've been doing this whole time? 210 00:13:55,585 --> 00:13:56,711 Hurry up and take it out! 211 00:13:57,128 --> 00:14:00,673 It's all melting! You idiot. Darn it. 212 00:14:01,632 --> 00:14:03,676 Did you learn nothing over all that time working here? 213 00:14:03,968 --> 00:14:05,636 Regarding the full investigation 214 00:14:06,387 --> 00:14:09,515 I have no excuse for what happened, Battalion Commander. 215 00:14:09,724 --> 00:14:11,017 Especially regarding Ye-rin... 216 00:14:11,642 --> 00:14:13,895 Do you think I called you here just to discuss that? Between us? 217 00:14:16,647 --> 00:14:18,900 I told you before that I'm being transferred to Army Headquarters, right? 218 00:14:18,983 --> 00:14:20,777 Yes, you mentioned it before. 219 00:14:21,611 --> 00:14:23,404 - Is it confirmed? - Yes. 220 00:14:24,405 --> 00:14:25,531 Congratulations, sir. 221 00:14:25,615 --> 00:14:27,867 No need for congratulations. I'm actually worried. 222 00:14:28,493 --> 00:14:31,037 It'll be another dog-eat-dog fight for positions when I get there. 223 00:14:31,120 --> 00:14:32,872 And I want to bring one of my own people with me. 224 00:14:33,956 --> 00:14:35,333 I'd like that person to be you. 225 00:14:38,669 --> 00:14:39,837 What, you don't like the sound of that? 226 00:14:40,713 --> 00:14:41,714 No, that's not it. 227 00:14:42,507 --> 00:14:44,675 You did mention it once before 228 00:14:45,551 --> 00:14:50,348 but I just assumed you would be taking Min-gu with you, so... 229 00:14:50,431 --> 00:14:51,432 Min-gu. 230 00:14:52,642 --> 00:14:54,102 Maybe because I spoiled him 231 00:14:54,185 --> 00:14:55,770 but he's gotten too big for his britches. 232 00:14:56,437 --> 00:14:58,356 He doesn't just say, "Yes, sir" anymore. 233 00:14:59,148 --> 00:15:02,443 That's why you've been on my mind. I raised you with a stricter hand. 234 00:15:08,074 --> 00:15:09,575 Though my abilities are humble 235 00:15:09,659 --> 00:15:11,119 if I can be of service to you, Battalion Commander 236 00:15:11,202 --> 00:15:13,496 - I will do my utmost. - Good. 237 00:15:14,497 --> 00:15:18,376 Then there's just one favor I need to ask. 238 00:15:18,459 --> 00:15:19,544 Yes, sir. Please tell me. 239 00:15:22,046 --> 00:15:24,882 I'm thinking this might be a good chance to clean up Ganglim. 240 00:15:29,053 --> 00:15:30,638 Clean it up? What do you mean? 241 00:15:31,347 --> 00:15:33,808 GANGLIM OUTPOST FACILITY SAFETY INSPECTION REPORT 242 00:15:35,810 --> 00:15:37,353 COMPLETE SHUTDOWN OF THE OUTPOST IS REQUIRED 243 00:15:37,437 --> 00:15:39,105 Submit a few reports up the chain 244 00:15:39,188 --> 00:15:41,858 that there are concerns about accidents due to the outpost's deterioration 245 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 and then merge it with another outpost. How about it? 246 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 I've shown you how much I trust you 247 00:15:47,989 --> 00:15:50,658 so now I need you to do the same for me, Seok-ho. 248 00:15:59,834 --> 00:16:00,835 Hero. 249 00:16:02,420 --> 00:16:04,213 A spoonful is better than a hundred words. 250 00:16:04,297 --> 00:16:05,673 QUEST: PERSUADE THE REGIMENTAL COMMANDER 251 00:16:05,756 --> 00:16:08,759 Persuade the Regimental Commander with food. 252 00:16:15,433 --> 00:16:18,644 GOURMET RATING 253 00:16:18,728 --> 00:16:20,855 Private First Class Kang Seong-jae is guilty! 254 00:16:21,314 --> 00:16:24,192 I have to persuade the Regimental Commander? 255 00:16:28,905 --> 00:16:30,698 - Hey, Kang Seong-jae. - Private First Class Kang Seong-jae. 256 00:16:30,781 --> 00:16:33,576 - What are you doing? Are you done? - Yes, sir. 257 00:16:40,416 --> 00:16:42,251 Sergeant Yoon Dong-hyun, what if, hypothetically... 258 00:16:42,376 --> 00:16:43,753 No hypotheticals. 259 00:16:45,004 --> 00:16:46,881 Well... Yes, sir. 260 00:16:49,717 --> 00:16:50,718 What is it? 261 00:16:54,055 --> 00:16:55,056 I said 262 00:16:56,057 --> 00:16:58,267 that a delicious meal made from the heart 263 00:16:58,643 --> 00:17:01,479 has the power to move people, didn't I? 264 00:17:02,730 --> 00:17:04,982 A delicious meal made from the heart 265 00:17:05,066 --> 00:17:07,318 has the power to move people. 266 00:17:07,401 --> 00:17:10,029 - You're talking nonsense. - My father said that. 267 00:17:10,112 --> 00:17:12,573 As if I could forget the precious, wise words 268 00:17:12,657 --> 00:17:15,576 your father said. How could I? So, why? 269 00:17:15,660 --> 00:17:17,745 Do you really believe the food I make 270 00:17:18,538 --> 00:17:20,289 has that kind of power? 271 00:17:21,082 --> 00:17:22,458 Well... 272 00:17:23,000 --> 00:17:26,796 The timing might have been ridiculously perfect 273 00:17:26,879 --> 00:17:28,506 but there's one thing I've realized 274 00:17:28,589 --> 00:17:31,092 from eating all this good food, thanks to you. 275 00:17:31,175 --> 00:17:35,054 That it definitely has some kind of power. 276 00:17:35,221 --> 00:17:37,223 The moment you put the food in your mouth 277 00:17:37,306 --> 00:17:40,142 you just relax, and this feeling rushes over you. 278 00:17:40,226 --> 00:17:42,395 Are you saying ingredients to the Officers' Mess 279 00:17:42,478 --> 00:17:44,522 and the Mess Hall are different? 280 00:17:45,898 --> 00:17:47,900 Let's not mess around when it comes to food. 281 00:17:48,901 --> 00:17:52,405 Sergeant Yoon Dong-hyun, about our Outpost Commander. 282 00:17:52,488 --> 00:17:56,742 What if I go and ask the Regimental Commander myself? 283 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 Ask for what? 284 00:18:01,872 --> 00:18:04,250 My goodness. You're going to get yourself in big trouble. 285 00:18:04,333 --> 00:18:06,502 The Regimental Commander isn't a friend from the neighborhood. 286 00:18:06,586 --> 00:18:08,796 He's not the kind of guy who grants favors 287 00:18:08,879 --> 00:18:10,590 just because we ask. 288 00:18:10,673 --> 00:18:12,675 Besides, what would you even say, just showing up out of the blue? 289 00:18:12,758 --> 00:18:15,219 Just randomly beg, "Please help our Outpost Commander?" 290 00:18:15,303 --> 00:18:16,637 - Is that your plan? - So I was thinking 291 00:18:16,721 --> 00:18:19,390 - I'd give him some food while I... - My goodness. 292 00:18:20,516 --> 00:18:21,517 Hey, Kang Seong-jae. 293 00:18:21,767 --> 00:18:25,563 Officers live in their own world that we know nothing about. 294 00:18:25,646 --> 00:18:26,647 You get it? 295 00:18:27,523 --> 00:18:28,524 Jeez. 296 00:18:35,406 --> 00:18:36,490 I, the Company Commander 297 00:18:38,534 --> 00:18:39,785 have awakened. 298 00:18:45,124 --> 00:18:49,045 - Rice! Can I get more rice? Rice! - Hey, Kang Seong-jae. 299 00:18:49,837 --> 00:18:52,506 - Private First Class Kang Seong-jae. - At the promotion party. 300 00:18:53,841 --> 00:18:56,385 The Regimental Commander went crazy for your japchae, right? 301 00:18:56,469 --> 00:18:59,347 - Is that true? - Yes, he really loved it. 302 00:19:07,229 --> 00:19:08,230 Are you confident? 303 00:19:12,526 --> 00:19:14,779 Yes, I think I can do it. 304 00:19:15,738 --> 00:19:17,323 Come on, that's a bit much. 305 00:19:17,406 --> 00:19:19,158 As if Regimental Commander would spare the Outpost Commander 306 00:19:19,241 --> 00:19:20,618 over some food Kang Seong-jae made. 307 00:19:20,701 --> 00:19:23,496 - That's ridiculous, sir. - Darn, I would just... 308 00:19:23,579 --> 00:19:26,207 Stop saying it's impossible and use your brain. 309 00:19:26,290 --> 00:19:27,583 What's the point of having a good head if you don't use it? 310 00:19:27,667 --> 00:19:29,377 He never comes to the outpost. 311 00:19:29,460 --> 00:19:31,253 How are we supposed to meet him and what would we do? 312 00:19:32,088 --> 00:19:35,257 Then couldn't we go to where the Regimental Commander is? 313 00:19:35,341 --> 00:19:37,968 If we leave the Outpost, who's going to stand watch and cook? 314 00:19:38,052 --> 00:19:40,137 Besides, that's desertion, you punk. 315 00:19:40,554 --> 00:19:41,555 I see. 316 00:19:43,766 --> 00:19:46,602 Oh, I've seen the Regimental Commander at religious activities, sir. 317 00:19:48,312 --> 00:19:49,897 That's right, religious activities. 318 00:19:49,980 --> 00:19:52,566 We can ask to be sent out for them on the weekend. 319 00:19:52,650 --> 00:19:55,194 - What's your religion again? - I'm Catholic, sir. 320 00:19:55,277 --> 00:19:56,612 Perfect. Catholic church it is. 321 00:19:56,696 --> 00:19:58,531 But what dish are you going to make for him? 322 00:20:05,079 --> 00:20:07,748 Oh, well... 323 00:20:09,083 --> 00:20:11,419 Oh, right. I heard that the Regimental Commander 324 00:20:11,502 --> 00:20:12,795 is completely crazy about his daughter. 325 00:20:12,878 --> 00:20:15,589 That's right. I overheard guys from the regiment talking 326 00:20:15,673 --> 00:20:16,966 when I went to the battalion for some gear. 327 00:20:17,425 --> 00:20:19,593 Perfect! We just have to win over his daughter. 328 00:20:19,677 --> 00:20:21,095 And when it comes to charming the ladies 329 00:20:21,220 --> 00:20:22,430 isn't that your specialty, Kang Seong-jae? 330 00:20:23,139 --> 00:20:24,265 Pardon me? 331 00:20:24,348 --> 00:20:27,143 Come on, Sergeant Yoon Dong-hyun. When it comes to the ladies... 332 00:20:27,560 --> 00:20:29,812 Well, you want me to give you a tip? 333 00:20:30,688 --> 00:20:33,607 Women like sweet chocolate cookies. 334 00:20:41,824 --> 00:20:42,825 Am I wrong? 335 00:20:43,617 --> 00:20:44,827 But at the outpost 336 00:20:45,369 --> 00:20:47,288 how are we supposed to make chocolate cookies? 337 00:20:49,665 --> 00:20:53,377 Dessert and other cooking recipes are now available. 338 00:20:54,253 --> 00:20:55,671 CHOCOLATE COOKIES 339 00:20:56,046 --> 00:21:00,134 - First, sift the cocoa powder. - I'll just put this here, okay? 340 00:21:00,217 --> 00:21:02,762 - Oh, yes, that's right. Thank you. - All right. 341 00:21:06,974 --> 00:21:10,936 Could you possibly melt the butter for me? 342 00:21:11,020 --> 00:21:12,938 - Sure. - Thank you, sir. 343 00:21:20,154 --> 00:21:21,280 It's melted. 344 00:21:45,888 --> 00:21:46,889 Thank you. 345 00:21:57,316 --> 00:22:00,194 - How long? - One minute, twice, should do it. 346 00:22:05,699 --> 00:22:06,700 Come in. 347 00:22:12,122 --> 00:22:13,833 - Salute! - What is it? 348 00:22:13,958 --> 00:22:16,502 Master Sergeant Park, please let us go for religious activities. 349 00:22:19,380 --> 00:22:22,216 Religious activities? Since when have you ever gone to those? 350 00:22:22,299 --> 00:22:24,343 We'd like to pray. 351 00:22:30,891 --> 00:22:31,976 Amen. 352 00:22:35,187 --> 00:22:36,730 Hey, this has to be the church 353 00:22:36,814 --> 00:22:39,191 the Regimental Commander comes to every Sunday, right? 354 00:22:39,275 --> 00:22:40,401 Yes, I think it is. 355 00:22:40,484 --> 00:22:42,778 Okay. Hey, you need to be careful with this. 356 00:22:42,862 --> 00:22:44,238 - Yes, sir. - Okay, let's go. 357 00:22:44,738 --> 00:22:45,739 Hands together. 358 00:22:47,950 --> 00:22:52,663 Our Brother Bae Gabriel always used to sing louder than anyone. 359 00:22:53,163 --> 00:22:55,583 I suppose his daughter is still not doing very well. 360 00:22:55,833 --> 00:22:59,503 She's about six years old now, isn't she? 361 00:22:59,587 --> 00:23:00,629 Yes. 362 00:23:01,213 --> 00:23:03,549 For the past few days, she hasn't been eating well 363 00:23:04,008 --> 00:23:05,926 and no matter what nice things I bring her 364 00:23:06,427 --> 00:23:07,720 she just turns her head away. 365 00:23:08,387 --> 00:23:10,639 The doctor says there's nothing wrong 366 00:23:10,723 --> 00:23:13,017 but as her father, I can't help but wonder if she's sick 367 00:23:14,059 --> 00:23:16,812 or if I'm doing something wrong because I don't know any better. 368 00:23:18,355 --> 00:23:19,940 That's all I think about every night. 369 00:23:20,024 --> 00:23:22,568 My goodness. They said the Regimental Commander 370 00:23:22,651 --> 00:23:25,571 adores his daughter, but he's a total softie for her. 371 00:23:25,654 --> 00:23:28,657 He really does love her so much. 372 00:23:28,741 --> 00:23:30,743 - Shall we pray for your daughter? - Yes. 373 00:23:31,577 --> 00:23:34,038 - Lord. - Attention! Salute! 374 00:23:34,121 --> 00:23:35,664 - Salute! - Salute! 375 00:23:38,042 --> 00:23:40,920 - Salute! - Salute. 376 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 Sergeant Yoon Dong-hyun. 377 00:23:44,757 --> 00:23:48,052 - I'm Joseph. Yoon Joseph. - Oh, are you? 378 00:23:49,094 --> 00:23:51,013 Oh, aren't you Private First Class Kang Seong-jae? 379 00:23:51,096 --> 00:23:53,223 I didn't know you were Catholic. 380 00:23:55,267 --> 00:23:57,603 Oh, yes, sir. I am. 381 00:23:58,854 --> 00:24:00,064 No need to be so formal. 382 00:24:00,147 --> 00:24:02,441 We're all brothers and sisters here, aren't we? 383 00:24:02,524 --> 00:24:06,195 Yes, you're right. Well, earlier 384 00:24:06,278 --> 00:24:09,615 I happened to overhear you talking about your daughter. 385 00:24:09,907 --> 00:24:12,034 And it sounds like you're very worried. 386 00:24:12,117 --> 00:24:14,286 She's usually such a good eater 387 00:24:14,370 --> 00:24:16,038 but she's barely eaten anything lately. 388 00:24:16,789 --> 00:24:17,915 It's been hard on me, too. 389 00:24:17,998 --> 00:24:19,375 Oh, no. 390 00:24:22,544 --> 00:24:23,921 Private First Class Kang Seong-jae. 391 00:24:24,004 --> 00:24:26,340 - What's this? - I made this to give to your daughter. 392 00:24:28,050 --> 00:24:30,094 For my daughter, So-yul? 393 00:24:35,140 --> 00:24:37,768 Hey. Are you here, So-yul? 394 00:25:04,837 --> 00:25:09,216 Oh, this is my wife. And my daughter, So-yul. 395 00:25:10,342 --> 00:25:13,804 GOURMET RATING 396 00:25:15,139 --> 00:25:16,390 - Say hello. - Oh. 397 00:25:16,473 --> 00:25:18,267 Hello. 398 00:25:19,226 --> 00:25:24,106 So... Ms. So-yul... So-yul is very cute. 399 00:25:25,482 --> 00:25:27,818 She's not one to skip a meal 400 00:25:28,610 --> 00:25:31,655 but seeing her like this, I've lost my appetite lately, too. 401 00:25:32,197 --> 00:25:35,367 Oh, right. You said you prepared that for my So-yul? 402 00:25:35,492 --> 00:25:37,161 Let me see what it is. 403 00:25:37,870 --> 00:25:40,789 - Oh, this. - Why did I even bring this... 404 00:25:40,873 --> 00:25:43,083 - Gosh, you brought this? - Yes. 405 00:25:43,167 --> 00:25:44,334 No. 406 00:25:44,418 --> 00:25:46,420 I think there's been a slight misunderstanding. 407 00:25:46,503 --> 00:25:49,298 Come on, you guys, making me feel so awkward... 408 00:25:49,381 --> 00:25:52,009 -Well then, I'll be going. -Yes, sir. 409 00:25:52,092 --> 00:25:53,469 - Salute. - Salute. 410 00:25:53,552 --> 00:25:56,055 FRONT LINE IRONCLAD DEFENSE INVINCIBLE GANGLIM OUTPOST 411 00:25:56,138 --> 00:26:01,101 My goodness. This is not easy at all. His daughter was a dog. 412 00:26:01,518 --> 00:26:04,688 This is going to be completely different from cooking for a person. 413 00:26:06,440 --> 00:26:10,027 If we give up now, the Outpost Commander will... 414 00:26:10,110 --> 00:26:11,820 What are we supposed to do to win over 415 00:26:11,904 --> 00:26:13,697 a picky little princess's heart now? 416 00:26:13,781 --> 00:26:15,282 If we don't know what she likes 417 00:26:15,866 --> 00:26:18,702 - shouldn't we prepare everything? - How? 418 00:26:19,703 --> 00:26:21,538 First of all, we need more help. 419 00:26:22,122 --> 00:26:23,123 Help? 420 00:26:23,207 --> 00:26:25,501 What were you thinking, going there by yourselves? 421 00:26:25,584 --> 00:26:27,044 One wrong move 422 00:26:27,127 --> 00:26:28,587 and it's not just your military careers 423 00:26:28,670 --> 00:26:30,005 but starting with the Company Commander 424 00:26:30,089 --> 00:26:32,299 everyone down the line gets totally screwed. 425 00:26:32,382 --> 00:26:36,011 But we can't let the Outpost Commander be wronged like this, can we? 426 00:26:36,095 --> 00:26:38,597 - What? - It was like that with the defector 427 00:26:39,056 --> 00:26:41,308 and when Assemblyman Kang came. In the end 428 00:26:41,391 --> 00:26:44,103 a heartfelt dish was what changed people's minds. 429 00:26:44,186 --> 00:26:45,187 So? 430 00:26:47,815 --> 00:26:48,899 I'll win over 431 00:26:49,274 --> 00:26:52,486 the Regimental Commander or at least his dog. 432 00:26:52,569 --> 00:26:54,571 - My goodness. - If you help us 433 00:26:54,905 --> 00:26:56,406 I think we can pull it off. 434 00:26:56,490 --> 00:26:57,783 Master Sergeant Park. 435 00:26:58,951 --> 00:27:01,954 You've tried the food Seong-jae made, haven't you? 436 00:27:02,037 --> 00:27:03,664 Hey, forget the food. 437 00:27:04,248 --> 00:27:06,667 What's all this about winning a dog's heart... 438 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 My goodness. 439 00:27:08,836 --> 00:27:13,382 Man, you guys are hopeless, really. I don't know. Whatever. 440 00:27:17,636 --> 00:27:19,513 You know what kind of person 441 00:27:20,180 --> 00:27:22,474 the Outpost Commander is better than anyone, sir. 442 00:27:39,992 --> 00:27:42,828 Hey, what are you doing? Grab this. 443 00:27:43,078 --> 00:27:45,205 - Oh, man, this is heavy. Goodness. - Yes. 444 00:27:45,289 --> 00:27:46,540 Goodness. 445 00:27:47,040 --> 00:27:48,292 Good grief, this is so heavy. 446 00:27:48,625 --> 00:27:49,877 CHICKEN BREASTS, COD FILLET 447 00:27:49,960 --> 00:27:51,837 What is all this? 448 00:27:51,920 --> 00:27:55,924 I didn't know what the Regimental Commander's dog would like. 449 00:27:56,008 --> 00:27:58,385 - So I brought meat, seafood, and poultry. - My gosh. 450 00:27:58,927 --> 00:27:59,928 Thank you, sir. 451 00:28:00,012 --> 00:28:02,264 Of all the things in my life, making food for a dog... 452 00:28:02,347 --> 00:28:04,600 Don't be like that. 453 00:28:04,683 --> 00:28:07,227 Well, anyway, just do your thing and... 454 00:28:07,311 --> 00:28:09,062 - What was the dog's name again? - So-yul. 455 00:28:09,146 --> 00:28:12,608 Right. Make something that So-yul will like. 456 00:28:13,233 --> 00:28:14,318 Yes, sir. 457 00:28:14,401 --> 00:28:15,402 I wonder if this will work. 458 00:29:00,864 --> 00:29:01,949 GREASY COOKED FOOD! 459 00:29:02,032 --> 00:29:03,575 Greasy cooked food. 460 00:29:05,535 --> 00:29:09,539 Warning. Greasy food is dangerous for dogs. 461 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 I see. 462 00:29:12,167 --> 00:29:16,046 What? Oh, man, this is delicious! 463 00:29:26,098 --> 00:29:27,933 MEATBALLS 464 00:29:29,893 --> 00:29:30,936 DOG MEATBALLS 465 00:29:31,520 --> 00:29:33,313 Dog meatballs. 466 00:29:37,359 --> 00:29:38,360 Okay. 467 00:29:40,237 --> 00:29:42,322 MIX MINCED PORK, VEGETABLES, RICE FLOUR, AND EGG 468 00:29:46,201 --> 00:29:49,705 BELL PEPPER AND CHICKEN MEATBALL INGREDIENTS: BELL PEPPER, CHICKEN 469 00:29:51,957 --> 00:29:54,876 PORK AND ZUCCHINI MEATBALL INGREDIENTS: PORK, ZUCCHINI 470 00:29:56,962 --> 00:29:59,673 BEEF AND SWEET POTATO MEATBALL INGREDIENTS: BEEF, SWEET POTATO 471 00:30:02,426 --> 00:30:05,595 COD AND POTATO MEATBALL INGREDIENTS: COD, POTATO 472 00:30:13,061 --> 00:30:16,315 BEEF, PORK, AND CARROT MEATBALL INGREDIENTS: BEEF, PORK, CARROT 473 00:30:32,664 --> 00:30:34,708 Pan-fried dog meatball. 474 00:30:34,791 --> 00:30:35,876 PAN-FRIED DOG MEATBALL 475 00:30:35,959 --> 00:30:37,669 All right. 476 00:30:37,753 --> 00:30:40,505 Not enough. She won't eat something like this. 477 00:30:47,679 --> 00:30:50,307 - What do you think of this size? - Yes, I think they're perfect. 478 00:30:55,687 --> 00:30:57,731 Your proficiency in Desserts and Other Dishes 479 00:30:57,814 --> 00:31:00,317 has increased. Level Up! 480 00:31:38,897 --> 00:31:41,650 Kang Seong-jae's Homemade Dog Treats. 481 00:31:41,733 --> 00:31:42,901 WORTH THREE MICHELIN STARS! 482 00:31:42,984 --> 00:31:46,405 Due to your proficiency, half a star has been added. 483 00:31:48,281 --> 00:31:50,909 Gosh, that smells insane. What is this? 484 00:31:50,992 --> 00:31:52,702 Man, you really put your all into this. 485 00:31:52,786 --> 00:31:54,955 Don't you think even Lady So-yul will be moved by this? 486 00:31:55,038 --> 00:31:56,081 Yes. 487 00:31:58,917 --> 00:31:59,960 Amazing. 488 00:32:08,927 --> 00:32:10,429 Company, attention! 489 00:32:10,512 --> 00:32:13,056 - Salute! - Salute. 490 00:32:14,307 --> 00:32:18,061 Well, fancy seeing you here, Regimental Commander. 491 00:32:18,145 --> 00:32:20,397 Oh, you're the 4th Company Administration and Supply NCO. 492 00:32:21,773 --> 00:32:24,985 For today, I'm just Brother Paul Park. 493 00:32:25,777 --> 00:32:28,113 Oh, you too? 494 00:32:28,196 --> 00:32:29,197 Yes. 495 00:32:38,874 --> 00:32:40,667 Hey, you think she'll eat it? 496 00:33:10,655 --> 00:33:13,074 SO-YUL, THE GOURMET DOG 497 00:33:18,580 --> 00:33:20,415 This is the finest boiled pork. 498 00:33:25,086 --> 00:33:26,838 No, wait, hold on a second. 499 00:33:26,922 --> 00:33:28,924 - Just a taste... - Next! 500 00:33:29,007 --> 00:33:31,092 This is grilled lobster. 501 00:33:37,933 --> 00:33:40,810 Hey, wait, please try this. It's from the coast... 502 00:34:01,206 --> 00:34:04,251 I'm not sure if you'll like what I've made. 503 00:35:05,687 --> 00:35:08,189 APPROVED 504 00:35:16,906 --> 00:35:17,907 She's eating. 505 00:35:18,408 --> 00:35:21,161 My So-yul is eating. 506 00:35:21,244 --> 00:35:25,206 It's the first time in days I've seen her eat so well. 507 00:35:33,673 --> 00:35:34,674 Was it that good? 508 00:35:36,259 --> 00:35:39,095 Well, look at her. Showing her belly to just anyone. 509 00:35:40,221 --> 00:35:41,306 Private First Class Kang Seong-jae. 510 00:35:41,848 --> 00:35:43,016 Private First Class Kang Seong-jae! 511 00:35:43,099 --> 00:35:45,310 I thought you only knew what people liked to eat 512 00:35:45,977 --> 00:35:48,271 but you've completely mastered the canine palate as well. 513 00:35:50,231 --> 00:35:52,984 Since your daughter is a picky eater 514 00:35:53,068 --> 00:35:54,903 I did research on her preferences, and as a result 515 00:35:54,986 --> 00:35:57,572 it seems she prefers the highest-grade Korean beef round. 516 00:35:58,114 --> 00:36:00,742 I will also gave the recipe to your wife so So-yul... 517 00:36:03,578 --> 00:36:07,457 So I hope your daughter can enjoy her mealtimes too. 518 00:36:07,540 --> 00:36:10,877 Some people might think she's just a dog 519 00:36:11,586 --> 00:36:14,798 but to me, she's really like a daughter to me. 520 00:36:15,799 --> 00:36:19,010 Everyone says I'm making a big deal out of nothing when I say that 521 00:36:19,844 --> 00:36:21,221 but you, Private First Class Kang Seong-jae 522 00:36:22,305 --> 00:36:25,225 truly understood how I feel. Thank you so much. 523 00:36:31,690 --> 00:36:34,150 I doubt you came all this way for nothing. 524 00:36:34,234 --> 00:36:36,403 You must have something to discuss. 525 00:36:38,405 --> 00:36:39,698 Well, actually... 526 00:36:39,781 --> 00:36:43,034 We came because we have something to tell you, Regimental Commander. 527 00:36:44,369 --> 00:36:47,747 - What is it? - Well, it's just a little... 528 00:36:49,207 --> 00:36:50,208 Honey. 529 00:36:55,213 --> 00:36:57,257 Kang Seong-jae. Go on, tell him. 530 00:36:59,718 --> 00:37:02,429 It's about what I mentioned at the last promotion party. 531 00:37:02,512 --> 00:37:04,514 It's regarding the issue with the food supplies. 532 00:37:06,224 --> 00:37:09,102 You'd know that better than anyone, right? 533 00:37:10,895 --> 00:37:13,815 The condition of the food supplies coming into Ganglim Outpost 534 00:37:13,898 --> 00:37:17,444 was admittedly not good. However, while they were bad 535 00:37:17,527 --> 00:37:20,488 the quality suddenly improved right before the full inspection. 536 00:37:21,531 --> 00:37:23,158 - Go on. - Well... 537 00:37:23,575 --> 00:37:27,704 A full inspection should be objective and transparent by nature. 538 00:37:27,787 --> 00:37:31,166 And the Support Section Chief in charge of the food supply company says 539 00:37:31,249 --> 00:37:34,419 he will investigate the issue himself. That doesn't make sense. 540 00:37:34,502 --> 00:37:35,712 And it's awfully suspicious 541 00:37:35,795 --> 00:37:37,547 that the quality suddenly got so much better that day. 542 00:37:37,630 --> 00:37:39,674 So, do these look to be in bad condition to you? 543 00:37:39,758 --> 00:37:42,469 Honestly, the food supplies at the Outpost 544 00:37:42,552 --> 00:37:44,554 were a mess, so they just said so. 545 00:37:44,637 --> 00:37:46,222 And just for saying that 546 00:37:46,306 --> 00:37:48,725 they turn the entire outpost upside down 547 00:37:48,808 --> 00:37:50,393 and drag away the Outpost Commander. 548 00:37:50,852 --> 00:37:53,313 After that, who's going to be able to speak their mind? 549 00:37:53,396 --> 00:37:55,273 How desperate must the men have been 550 00:37:55,356 --> 00:37:56,858 to try and save their Outpost Commander 551 00:37:56,941 --> 00:37:59,152 that they even made dog treats, just... Gosh. 552 00:37:59,819 --> 00:38:01,446 I mean, they came all this way 553 00:38:01,529 --> 00:38:03,114 after making snacks for your daughter. 554 00:38:03,198 --> 00:38:04,282 To be honest 555 00:38:04,365 --> 00:38:06,326 this is my first time in a church in ten years. 556 00:38:07,452 --> 00:38:10,455 Please, reconsider this carefully, Regimental Commander. 557 00:38:12,499 --> 00:38:13,750 Is that true, Private First Class Kang Seong-jae? 558 00:38:14,334 --> 00:38:15,460 Yes, sir! 559 00:38:23,885 --> 00:38:24,928 Yes, it's me. 560 00:38:25,011 --> 00:38:27,806 Bring me all the documents related to the full inspection 561 00:38:28,389 --> 00:38:30,475 run an additional investigation on the food supplier 562 00:38:30,558 --> 00:38:32,811 and find out what connection they have to Lee Min-gu. 563 00:38:36,606 --> 00:38:37,607 Well done. 564 00:38:46,533 --> 00:38:48,576 - You worthless maggot. - I'm sorry, sir. 565 00:38:50,161 --> 00:38:51,663 You just made Major and you're already 566 00:38:51,746 --> 00:38:54,207 - screwing things up like this? - I'm sorry, sir! 567 00:38:54,290 --> 00:38:55,291 What are you going to do now? 568 00:38:55,375 --> 00:38:57,836 The Regimental Commander gave the order himself. 569 00:38:57,919 --> 00:38:59,712 How am I supposed to stop this? 570 00:38:59,796 --> 00:39:02,590 You said you'd handle it. Is this what you call handling it? 571 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 Keep your mouth shut during the investigation. 572 00:39:09,931 --> 00:39:11,933 Do whatever you can to make sure this ends with you. 573 00:39:13,476 --> 00:39:15,144 - Battalion Commander. - This... 574 00:39:16,145 --> 00:39:18,439 If you can't make this end with you 575 00:39:18,523 --> 00:39:21,860 this whole business with Major Im will blow up uncontrollably. 576 00:39:21,943 --> 00:39:23,862 Can you handle that? 577 00:39:23,945 --> 00:39:26,155 I will step up to the plate and take care of this matter. 578 00:39:26,739 --> 00:39:30,201 Do you want me to make Major Im's life a living hell? 579 00:39:33,955 --> 00:39:37,417 If the story about Major Im gets out, there will be no turning back. 580 00:39:42,171 --> 00:39:43,423 I'll take care of it 581 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 at my level. 582 00:39:45,675 --> 00:39:47,760 Now you finally seem to understand me. 583 00:39:51,681 --> 00:39:54,642 Lee Min-gu. I'll save you, one way or another. 584 00:40:17,415 --> 00:40:18,666 Darn it! 585 00:40:21,461 --> 00:40:22,462 HANBONG FACTORY, CEO YOON CHEOL-HYEON 586 00:40:25,131 --> 00:40:27,091 Get rid of all the documents in there 587 00:40:27,175 --> 00:40:28,509 and don't let anyone in. 588 00:40:31,095 --> 00:40:33,556 When I tell you to do something, just do it. What's with all the talk? 589 00:40:37,226 --> 00:40:38,436 What do you think you're doing? 590 00:40:44,359 --> 00:40:47,028 From selecting the supplier to managing them 591 00:40:48,029 --> 00:40:49,322 you planned this all by yourself? 592 00:40:54,077 --> 00:40:56,162 You can keep exercising your right to remain silent 593 00:40:56,829 --> 00:40:59,707 but it'll all come out when the investigation results are released. 594 00:41:12,929 --> 00:41:15,056 Battalion Commander. Regarding the Support Section Chief 595 00:41:15,765 --> 00:41:17,642 being directly involved in selecting the supplier 596 00:41:18,226 --> 00:41:19,602 and evidence suggesting he received kickbacks 597 00:41:20,269 --> 00:41:21,312 were you aware of that? 598 00:41:23,481 --> 00:41:24,607 I knew nothing about it. 599 00:41:25,608 --> 00:41:26,776 Then... 600 00:41:27,443 --> 00:41:29,821 do you believe the Support Section Chief acted alone? 601 00:41:31,489 --> 00:41:33,408 I suppose if it's a matter of responsibility 602 00:41:33,491 --> 00:41:35,702 then it's mine for failing to manage my subordinate. 603 00:41:35,785 --> 00:41:39,247 But if I had known about this beforehand 604 00:41:39,330 --> 00:41:40,748 I would've stopped it one way or another. 605 00:41:45,503 --> 00:41:47,880 About Lee Min-gu. Apparently, he colluded with the company 606 00:41:47,964 --> 00:41:50,049 signed a secret contract and took bribes... 607 00:41:50,133 --> 00:41:52,927 - He was a real scumbag, apparently. - I knew it. 608 00:41:53,011 --> 00:41:55,304 Ugly on the outside, ugly on the inside. Right? 609 00:41:55,388 --> 00:41:57,849 Anyway, guys who mess around with food 610 00:41:57,932 --> 00:41:59,559 deserve to fall into the fires of hell! 611 00:41:59,642 --> 00:42:00,935 They deserve divine punishment, sir. 612 00:42:01,019 --> 00:42:03,312 That's right! They deserve divine punishment! Yes! 613 00:42:03,396 --> 00:42:04,772 Hot! Oh my, so hot! 614 00:42:04,856 --> 00:42:06,774 Darn it! They really deserve to be punished. 615 00:42:12,238 --> 00:42:14,574 Do you have any idea how hard I worked to kill those news stories? 616 00:42:15,575 --> 00:42:17,618 I'm so ashamed I can't even face my superiors. 617 00:42:19,078 --> 00:42:20,413 How in the world are you people running things 618 00:42:20,496 --> 00:42:22,915 that crooks lining their own pockets keep popping up? 619 00:42:23,166 --> 00:42:25,710 I'm sorry. I'll make sure this doesn't happen again. 620 00:42:28,713 --> 00:42:31,924 - 4th Company Commander. - Captain Hwang Seok-ho. 621 00:42:33,176 --> 00:42:36,012 During the full-scale investigation, if you found anything suspicious 622 00:42:36,095 --> 00:42:37,472 you should've reported it to me first. 623 00:42:37,555 --> 00:42:39,265 Why are you making a soldier come and report 624 00:42:39,348 --> 00:42:40,516 this kind of problem to me directly? 625 00:42:40,600 --> 00:42:41,851 I'm sorry. 626 00:42:48,483 --> 00:42:50,568 Even though you say it's an individual's misconduct 627 00:42:51,694 --> 00:42:53,446 the higher-ups are keeping a close eye on this matter 628 00:42:54,280 --> 00:42:56,949 so walk on eggshells for a while. Got it? 629 00:42:57,033 --> 00:42:58,451 - Yes, understood. - Yes, understood. 630 00:43:00,995 --> 00:43:02,455 - Salute! - Salute! 631 00:43:06,459 --> 00:43:08,878 I treated him well, but I guess no good deed goes unpunished. 632 00:43:08,961 --> 00:43:11,214 Do you think this makes any sense? 633 00:43:12,548 --> 00:43:14,967 That bastard Min-gu stabbing me in the back like this. 634 00:43:18,012 --> 00:43:21,099 Seok-ho, you're the only one I have left now. 635 00:43:21,182 --> 00:43:24,310 If I can be of any help to you, Battalion Commander 636 00:43:24,393 --> 00:43:26,562 - I will do anything you ask. - All right. 637 00:43:29,732 --> 00:43:32,193 I was thinking, how would you like to take over Min-gu's position? 638 00:43:35,404 --> 00:43:36,405 Me, sir? 639 00:43:36,489 --> 00:43:38,658 I need someone I can trust, like you, to clean this up. 640 00:43:38,741 --> 00:43:41,410 Otherwise, our battalion's reputation will be in shambles. 641 00:43:44,664 --> 00:43:47,250 Excuse me, Battalion Commander, but may I ask you one thing? 642 00:43:47,333 --> 00:43:51,045 - Of course. - About Min-gu doing this... 643 00:43:51,129 --> 00:43:52,713 Did you really not know about it? 644 00:43:55,800 --> 00:43:56,884 Why? 645 00:43:57,885 --> 00:44:00,805 - Why? Do you think I knew something? - It's just... 646 00:44:01,389 --> 00:44:05,476 The Min-gu I know is greedy for power, not money. 647 00:44:06,769 --> 00:44:08,479 Do you really see me as someone who just uses 648 00:44:08,563 --> 00:44:09,689 and discards his subordinates? 649 00:44:09,772 --> 00:44:10,982 No, sir. That's not it... 650 00:44:11,065 --> 00:44:12,859 It's bad enough that I was stabbed in the back 651 00:44:12,942 --> 00:44:13,943 after trusting him so much 652 00:44:14,026 --> 00:44:16,362 but now I have to be suspected by you as well? 653 00:44:17,071 --> 00:44:18,906 I'm sorry. I'll be more careful in the future. 654 00:44:27,331 --> 00:44:31,878 Now, you have to prove it. That you're much better 655 00:44:31,961 --> 00:44:33,504 than Min-gu was. 656 00:44:41,137 --> 00:44:43,306 GANGLIM OUTPOST 657 00:44:43,389 --> 00:44:46,184 I heard you went through a lot with Master Sergeant Park. 658 00:44:46,851 --> 00:44:50,688 I mean, how were you brave enough to go see the Regimental Commander? 659 00:44:50,771 --> 00:44:53,983 Since you're in such a difficult situation 660 00:44:54,066 --> 00:44:58,654 I couldn't just stand by and do nothing as an outpost soldier. 661 00:45:00,531 --> 00:45:01,532 But... 662 00:45:02,074 --> 00:45:04,452 On the other hand, I'm worried that I've unnecessarily 663 00:45:04,535 --> 00:45:06,495 - put you in a tough spot. - Well... 664 00:45:08,164 --> 00:45:11,918 It was tough. I got completely torn apart. 665 00:45:12,793 --> 00:45:17,465 I'm sorry. I'll make sure to keep my mouth shut from now on. 666 00:45:20,384 --> 00:45:21,844 You weren't wrong, though. 667 00:45:27,099 --> 00:45:29,644 I'm grateful and I admire what you did, but... 668 00:45:30,353 --> 00:45:32,063 on the other hand, I'm a little worried. 669 00:45:32,521 --> 00:45:33,731 Because there will be people 670 00:45:33,814 --> 00:45:35,775 who won't like you stepping forward like this. 671 00:45:42,323 --> 00:45:45,451 If you'd be on my side then, Outpost Commander 672 00:45:46,494 --> 00:45:47,870 I think I'd feel really secure. 673 00:45:51,290 --> 00:45:53,751 Okay, I'll be sure to do that. 674 00:45:55,836 --> 00:45:56,879 Thank you. 675 00:46:01,092 --> 00:46:02,468 LIKEABILITY 100% 676 00:46:04,136 --> 00:46:05,930 A colleague has been added. 677 00:46:06,013 --> 00:46:07,181 COLLEAGUE FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN 678 00:46:09,141 --> 00:46:10,768 First Lieutenant Cho Ye-rin. 679 00:46:20,486 --> 00:46:23,030 - Private First Class Kang Seong-jae. - Private First Class Kang Seong-jae. 680 00:46:25,408 --> 00:46:27,910 Good work. Thanks to you, things went smoothly. 681 00:46:32,456 --> 00:46:34,542 Not at all, sir. On the contrary 682 00:46:35,376 --> 00:46:36,669 weren't you put in a difficult position 683 00:46:36,752 --> 00:46:37,878 - because of me? - No. 684 00:46:38,337 --> 00:46:40,131 You did what I couldn't. 685 00:46:46,095 --> 00:46:47,680 Good work. You can go now. 686 00:46:53,185 --> 00:46:55,229 Yes, understood. Salute! 687 00:47:20,129 --> 00:47:23,674 PORK RIND NOODLES 688 00:47:51,577 --> 00:47:54,663 Go on and finish up. Do whatever you want. 689 00:47:54,955 --> 00:47:56,999 You got this! Go on, do it. 690 00:48:55,766 --> 00:48:58,436 What's this? Hey! This is that chicken 691 00:48:58,519 --> 00:49:00,104 Master Sergeant Park ordered for us, right? 692 00:49:00,187 --> 00:49:03,399 Yes. I remembered how much we all enjoyed it last time, 693 00:49:03,482 --> 00:49:04,900 so I tried to make it. 694 00:49:04,984 --> 00:49:08,404 - I'm not sure it'll taste the same. - Give it here. 695 00:49:09,905 --> 00:49:11,657 - My goodness. - Here are rice cakes to go with it. 696 00:49:11,740 --> 00:49:14,452 Of course! How did you make this? 697 00:49:18,456 --> 00:49:20,749 - I just... - Just give it to me. 698 00:49:31,760 --> 00:49:34,680 - Kang Seong-jae! - My goodness! What is it? 699 00:49:35,931 --> 00:49:39,685 It tastes exactly the same. This is so good. How did you do it? 700 00:49:43,397 --> 00:49:46,484 The ingredients that came in this time were much fresher than before 701 00:49:46,567 --> 00:49:47,610 so I think that's what made it possible. 702 00:49:48,319 --> 00:49:50,196 Isn't this a five-star meal? 703 00:49:55,326 --> 00:49:58,287 - Thanks for the food! Thank you. - Enjoy it. 704 00:50:00,372 --> 00:50:02,208 - Okay. - Thank you. 705 00:50:03,542 --> 00:50:05,961 - That looks delicious. - All right, calm down, everyone. 706 00:50:07,546 --> 00:50:08,547 My goodness. 707 00:50:11,133 --> 00:50:12,760 This is seriously so good. 708 00:50:12,843 --> 00:50:15,221 Especially eating the rind and chicken together. 709 00:50:15,721 --> 00:50:19,308 - This is insane. - It'd be perfect chicken with rice. 710 00:50:25,689 --> 00:50:29,109 Oh, so this is the special meal Seong-jae made today. 711 00:50:29,193 --> 00:50:30,611 Yes. For today's special 712 00:50:30,694 --> 00:50:32,821 I made it like the chicken Master Sergeant Park ordered for us. 713 00:50:32,905 --> 00:50:34,532 I tried to copy it as best I could. 714 00:50:34,615 --> 00:50:36,659 Enjoy your food and make sure you clean up properly. 715 00:50:36,742 --> 00:50:37,743 This is delicious. 716 00:50:37,826 --> 00:50:39,203 It's so good. 717 00:50:40,746 --> 00:50:42,289 Darn, Kang Seong-jae, you rascal. 718 00:50:42,373 --> 00:50:44,458 What are we going to do if you make it this delicious? 719 00:50:44,542 --> 00:50:46,502 If it's this good, we'll crave it all the time 720 00:50:46,585 --> 00:50:49,213 but it's not like we can ask you to make it whenever we want. 721 00:50:49,296 --> 00:50:51,215 I'll make it for you personally, sir. 722 00:50:52,341 --> 00:50:54,885 Nah, that won't be happening. 723 00:50:57,221 --> 00:51:00,057 - Enjoy your meal. - Enjoy your meal. 724 00:51:01,058 --> 00:51:02,309 It's so good. 725 00:51:04,770 --> 00:51:06,522 - It's delicious, right? - This is really good. 726 00:51:06,605 --> 00:51:08,232 - It's so good. - I know. 727 00:51:10,317 --> 00:51:11,318 Outpost Commander. 728 00:51:15,489 --> 00:51:16,490 Yes. 729 00:51:17,449 --> 00:51:18,617 One moment. 730 00:51:21,120 --> 00:51:22,121 Wait. 731 00:51:24,373 --> 00:51:26,333 How can you do this so suddenly? 732 00:51:29,628 --> 00:51:31,672 It's not like I have any other choice. 733 00:51:32,381 --> 00:51:34,049 The decision came from up top. 734 00:51:35,509 --> 00:51:38,429 First, we move the personnel. 735 00:51:38,512 --> 00:51:41,849 They say the rest will be sorted out soon, so just be aware of that. 736 00:51:41,932 --> 00:51:44,184 Outposts get shut down all the time these days 737 00:51:44,268 --> 00:51:45,769 so don't read too much into it. 738 00:51:46,270 --> 00:51:47,605 Let's just hurry up and get things in order. 739 00:51:48,272 --> 00:51:50,858 How am I supposed to not read into it? 740 00:51:51,233 --> 00:51:53,235 The issues brought up during the full investigation 741 00:51:53,319 --> 00:51:55,362 were already found to be nothing 742 00:51:55,446 --> 00:51:58,574 so this can only be seen as retaliation. 743 00:51:58,657 --> 00:52:01,410 Ye-rin, I know you feel this is unfair but... 744 00:52:02,411 --> 00:52:04,371 when something's been decided by the higher-ups 745 00:52:05,289 --> 00:52:07,249 how are we supposed to stop it? 746 00:52:18,677 --> 00:52:20,262 NOTICE OF MILITARY OUTPOST CLOSURE AND REQUEST FOR COOPERATION 747 00:52:20,346 --> 00:52:22,348 But why Ganglim? 748 00:52:22,973 --> 00:52:25,601 I feel like you know the reason better than anyone even if I don't say it. 749 00:52:26,477 --> 00:52:28,979 Hasn't Ganglim always been a problem? 750 00:52:33,150 --> 00:52:34,485 Once this is taken care of 751 00:52:34,902 --> 00:52:36,362 we'll go straight to Army Headquarters. 752 00:52:42,576 --> 00:52:46,997 A new Quest has arrived. Protect the Ganglim Outpost. 753 00:52:47,081 --> 00:52:50,459 Win the division cooking competition. 754 00:52:52,252 --> 00:52:55,339 Failure will result in the closure of the Ganglim Outpost 755 00:52:55,422 --> 00:52:57,716 and The Chef's Path will end. 756 00:53:00,678 --> 00:53:06,308 GANGLIM OUTPOST CLOSURE D-14 757 00:53:34,461 --> 00:53:37,381 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 758 00:53:38,340 --> 00:53:40,092 They're pulling everyone back to the battalion. 759 00:53:40,342 --> 00:53:43,220 If the outpost disappears, I'll disappear too. 760 00:53:43,470 --> 00:53:47,599 - Win the division cooking competition. - A team of three? 761 00:53:48,267 --> 00:53:50,936 - Our goal is to win. - Start! 762 00:53:51,019 --> 00:53:52,396 Middle! 763 00:53:54,106 --> 00:53:55,607 Hey, let's just quit. We're screwed. 764 00:53:56,191 --> 00:53:59,570 - We will now begin the competition. - Ganglim! 765 00:53:59,653 --> 00:54:02,948 - Yes! - Go show them what Ganglim is made of. 766 00:54:03,657 --> 00:54:06,201 - I thought we'd pulled it off. - Kang Seong-jae! 767 00:54:06,535 --> 00:54:07,995 Snap out of it! Focus! 60919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.