All language subtitles for The.Faculty.1998.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.AAC.5.1-HeVK_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,368 --> 00:00:16,788 Damn it! God damn it! 2 00:00:16,913 --> 00:00:19,540 You call that blocking, you pussy-pukes? 3 00:00:19,665 --> 00:00:21,585 You gotta pick up the linebacker! 4 00:00:21,710 --> 00:00:26,298 God damn it! Get off the fucking field, you limp-ass blowdicks! 5 00:00:26,423 --> 00:00:29,760 Consider yourselves dead Friday night! Dead! 6 00:00:32,678 --> 00:00:34,930 You gonna rejoin the living tomorrow, Stan? 7 00:00:35,057 --> 00:00:37,433 You've got to feel the pressure closing in on you! 8 00:00:37,558 --> 00:00:39,603 Then you get ready to rock! 9 00:00:39,728 --> 00:00:42,147 Now get focused, or get the fuck off my team! 10 00:00:42,272 --> 00:00:46,860 ♪ Your neighbourhood was so alive And every kid on the whole damn street... ♪ 11 00:00:46,985 --> 00:00:49,112 - Shit! - [Player] Just let it go. 12 00:00:49,237 --> 00:00:51,698 ♪ Now the neighbourhood's cracked and torn ♪ 13 00:00:51,823 --> 00:00:53,992 ♪ The kids are grown up but their lives are worn ♪ 14 00:00:54,117 --> 00:00:56,160 ♪ How can one little street ♪ 15 00:00:56,285 --> 00:00:58,162 - ♪ Swallow so many lives ♪ - [Yells] 16 00:00:58,287 --> 00:01:00,163 ♪ Yes, it's won ♪ 17 00:01:00,288 --> 00:01:02,457 ♪ Nothing's free ♪ 18 00:01:02,582 --> 00:01:05,293 ♪ Fragile lives ♪ 19 00:01:05,418 --> 00:01:07,587 ♪ Shattered dreams ♪ 20 00:01:07,712 --> 00:01:09,547 [Grunts] 21 00:01:16,638 --> 00:01:18,723 [Grunts] 22 00:01:22,560 --> 00:01:26,940 [Coach] This better be important or somebody's gonna be doing laps until sunrise. 23 00:01:31,778 --> 00:01:34,280 Yeah? What? 24 00:01:39,118 --> 00:01:42,622 [Woman] Please let me finish this so we can go home. It's late. 25 00:01:44,165 --> 00:01:47,668 Mrs Brummel, with all sadness, no new computers. 26 00:01:47,793 --> 00:01:49,878 - Oh, but - - Get the service guy down here, 27 00:01:50,003 --> 00:01:52,048 ...and get the old ones juiced. 28 00:01:52,173 --> 00:01:54,342 Mr Tate, you're dreaming. 29 00:01:54,467 --> 00:01:57,387 Absolutely no field trip to New York City. 30 00:01:57,512 --> 00:01:59,388 I don't think that you understand. 31 00:01:59,513 --> 00:02:03,473 [Woman] You're not getting out of Ohio. Rethink it. 32 00:02:03,598 --> 00:02:06,477 And, finally, mrs. Olson. 33 00:02:06,602 --> 00:02:09,355 There's just no money for a musical this year. 34 00:02:10,105 --> 00:02:14,652 But I bet the football team gets their newjerseys and their new equipment. 35 00:02:16,528 --> 00:02:19,865 Have you seen the football stadium on a Friday night, mr. Tate? 36 00:02:19,990 --> 00:02:23,618 The entire town is there. This is a football town, let me remind you, 37 00:02:23,743 --> 00:02:27,163 ...and, yes, the team will get new jerseys, and new knee pads, 38 00:02:27,288 --> 00:02:30,458 ...and new jock straps and anything else they want in the name of education, 39 00:02:30,583 --> 00:02:33,375 ...because that is what the school board wants. 40 00:02:33,500 --> 00:02:35,503 Cos that is what the parents in this town want. 41 00:02:35,628 --> 00:02:37,503 I'm sorry. 42 00:02:38,630 --> 00:02:40,798 My frustrated hands are tied. 43 00:02:40,923 --> 00:02:43,802 [Sighs] 44 00:02:47,180 --> 00:02:50,475 [Mrs Brummel] I don't see why we can't have a few new computers... 45 00:02:50,600 --> 00:02:52,935 ...so the children will learn a little set-up. 46 00:02:53,060 --> 00:02:59,108 Miss Drake, the Drama Club had their heart set on Guys and Dolls this year. 47 00:02:59,233 --> 00:03:03,655 Well... maybe if they use last year's set from Our Town. 48 00:03:03,780 --> 00:03:06,700 Shit, I forgot my keys. I have to go back. 49 00:03:06,825 --> 00:03:08,368 See you in the morning, mrs. Olson. 50 00:03:13,957 --> 00:03:17,085 [Footsteps echoing] 51 00:03:17,252 --> 00:03:22,590 [Softly singing Guys and Dolls tune] 52 00:03:32,558 --> 00:03:33,602 [Opens drawer] 53 00:03:35,645 --> 00:03:36,730 [Distant door opening] 54 00:03:52,703 --> 00:03:55,457 [Resumes singing] [Gasps] 55 00:03:56,375 --> 00:03:59,418 Coach Willis. What can I do for you? 56 00:03:59,545 --> 00:04:03,882 You look... very, very pretty tonight, 57 00:04:04,007 --> 00:04:06,510 - ...miss Drake. - Have you been drinking, Coach? 58 00:04:07,302 --> 00:04:10,722 I'm sorry to bother you, but, uh... 59 00:04:12,348 --> 00:04:16,143 ...I can't seem to find a pencil. 60 00:04:16,270 --> 00:04:19,605 You don't need a pencil, Coach. You need a good night's sleep. 61 00:04:20,607 --> 00:04:22,733 - I need a pencil. - Sleep it off, Coach. 62 00:04:23,985 --> 00:04:26,822 - Do you have a pencil? - Jesus Christ. Yes, I have a pencil. 63 00:04:26,947 --> 00:04:28,738 I have plenty of pencils. 64 00:04:29,490 --> 00:04:33,995 Look, why don't you and your pencil go home. It's late. 65 00:04:35,913 --> 00:04:40,585 You look... very, very pretty tonight. 66 00:04:40,710 --> 00:04:44,005 Harassment has a really fine line, Coach. Haven't you read your handbook? 67 00:04:44,547 --> 00:04:45,798 [Screaming] 68 00:04:51,220 --> 00:04:54,388 - [Whimpers] - I've always wanted to do that. 69 00:04:57,808 --> 00:05:02,647 [Coach grunting] 70 00:05:08,737 --> 00:05:09,778 [Screeches] 71 00:05:11,238 --> 00:05:13,867 [Man over PA] Would miss Drake please report... 72 00:05:13,992 --> 00:05:15,910 ...to the principal's office? 73 00:05:16,620 --> 00:05:17,953 [Panting] 74 00:05:31,217 --> 00:05:32,343 [Grunts] 75 00:05:32,802 --> 00:05:34,678 - [Screams] - [Blows whistle] 76 00:05:35,678 --> 00:05:36,680 [Glass shatters] 77 00:05:44,103 --> 00:05:45,730 [Knocking] 78 00:05:45,855 --> 00:05:48,317 - Oh! - I forgot my grade book. 79 00:05:48,692 --> 00:05:51,860 Unlock the door! Coach Willis attacked me! Unlock the door, goddamn it! 80 00:05:51,985 --> 00:05:53,362 I don't have my keys. 81 00:05:53,487 --> 00:05:56,448 - Let me get help. - No, don't leave me! 82 00:05:56,823 --> 00:05:58,908 - Where are your keys? - What - 83 00:06:01,745 --> 00:06:03,620 In the office. 84 00:06:04,245 --> 00:06:06,248 I'm gonna get my keys now, mrs. Olson. 85 00:06:06,373 --> 00:06:09,543 - Please, let me get help. - No, just talk to me, ok? 86 00:06:09,668 --> 00:06:11,087 Miss Drake. 87 00:06:13,088 --> 00:06:14,715 Please be careful. 88 00:06:20,763 --> 00:06:22,638 [Drake sings softly] 89 00:06:27,102 --> 00:06:29,062 He's insane. 90 00:06:30,397 --> 00:06:31,980 [Mumbling softly] 91 00:06:36,652 --> 00:06:39,320 - [Grabs keys] - Miss Drake, he's coming! 92 00:06:41,698 --> 00:06:43,950 - Hurry! - [Gasps] 93 00:06:48,997 --> 00:06:50,788 Hurry, Miss Drake! Hurry! 94 00:06:51,540 --> 00:06:54,875 - [Fumbling with keys] - [Olson] Hurry! 95 00:06:58,672 --> 00:07:00,673 - [Drops keys] Shit! - No! 96 00:07:01,842 --> 00:07:03,093 Hurry! 97 00:07:08,973 --> 00:07:10,433 Help me! 98 00:07:15,938 --> 00:07:16,940 [Coach growling] 99 00:07:19,192 --> 00:07:21,945 - [Rattling door] - Prick. 100 00:07:27,950 --> 00:07:29,453 [Groans] 101 00:07:36,000 --> 00:07:38,168 I always wanted to do that. 102 00:08:04,403 --> 00:08:05,695 [Car engine roaring] 103 00:08:10,283 --> 00:08:11,450 [Screeching] 104 00:08:35,015 --> 00:08:36,433 [Screeching] 105 00:08:36,558 --> 00:08:38,770 [Driver gasps] You fucking bitch! 106 00:08:38,895 --> 00:08:41,147 What the hell were you doing? 107 00:08:44,818 --> 00:08:47,070 - [Girl laughs] - [Chatter] 108 00:08:47,778 --> 00:08:50,073 Whatever. All right? 109 00:08:55,203 --> 00:08:57,412 Sorry. My fault. 110 00:08:57,538 --> 00:08:59,330 Crash and burn, Casey. 111 00:09:01,998 --> 00:09:06,170 Get out of the fucking car, you stupid bitch! 112 00:09:06,295 --> 00:09:07,463 God damn you! 113 00:09:09,465 --> 00:09:12,760 - Whoa, whoa. You ok? - Walk much? 114 00:09:12,885 --> 00:09:14,887 You ran into me, beast. 115 00:09:15,513 --> 00:09:18,348 Ok, now listen up. Since we're all wearing the same uniforms, 116 00:09:18,473 --> 00:09:20,183 ...let's keep the hair the same. 117 00:09:20,308 --> 00:09:22,812 No hair spray, no teasing, just elegant. 118 00:09:24,272 --> 00:09:25,855 - Simple. Great. - Hey. 119 00:09:25,980 --> 00:09:29,733 Ooh, Stan, watch it. Those are Estée Lauder lips. Takes 72 minutes to apply. 120 00:09:29,860 --> 00:09:31,068 Sorry. 121 00:09:32,110 --> 00:09:34,155 - Hey, can we talk? - I can't right now. 122 00:09:34,280 --> 00:09:36,782 I need a new headline for the school paper. It's important. 123 00:09:36,907 --> 00:09:39,325 - So is this. - I'm sure you think so, honey. 124 00:09:39,450 --> 00:09:44,205 In fact... it could be just the story you're looking for. 125 00:09:44,330 --> 00:09:46,915 Do the words "editor-in-chief" mean anything to you? 126 00:09:47,040 --> 00:09:49,668 Leave the news to me, ok? Later. 127 00:09:51,045 --> 00:09:53,298 - [Bell rings] - That chick weakens legs, meat. 128 00:09:56,008 --> 00:09:58,678 - [Boys] One, two... - [Casey] No, not the pole! 129 00:09:58,803 --> 00:10:01,180 [Boys] Oh! Yeah, do it again! 130 00:10:02,388 --> 00:10:04,390 - Yeah! - [Laughing] 131 00:10:05,140 --> 00:10:06,308 [Groaning] 132 00:10:09,685 --> 00:10:13,940 Excuse me. Could you please tell me where the office is? It's my first day here. 133 00:10:17,652 --> 00:10:20,280 Thank you. I'm Marybeth Louise Hutchinson. 134 00:10:20,405 --> 00:10:24,200 I really love what you've done with your nose ring. It brings out the colour in your eyes. 135 00:10:28,913 --> 00:10:30,457 [Arguing] 136 00:10:32,583 --> 00:10:35,670 You're such a fucking pussy. Hey, fuck you! Fuck you! 137 00:10:36,295 --> 00:10:38,590 Fuck you, man! Fuck you! 138 00:10:46,973 --> 00:10:48,892 Dude, that's not me. 139 00:10:49,017 --> 00:10:51,810 - Doesn't even look like me. - It's 50 bucks, right? 140 00:10:52,685 --> 00:10:56,230 - Does that look like me? - It's the new you. 141 00:10:56,355 --> 00:11:00,068 [Sighs] I don't know, man. How do we know these things are even gonna work? 142 00:11:00,193 --> 00:11:02,778 Trust me, man. I'm brilliant. 143 00:11:04,195 --> 00:11:08,700 - Then why are you repeating your senior year? - All right, look, man. 144 00:11:08,825 --> 00:11:10,535 I'll throw in a couple hits of this. 145 00:11:10,660 --> 00:11:16,458 Scat. My own recipe. Guaranteed to jack you up. 146 00:11:21,880 --> 00:11:25,092 [Snorts] Up the nose, right? 147 00:11:25,800 --> 00:11:27,510 Whatever works, man. 148 00:11:34,142 --> 00:11:35,143 Fuck. 149 00:11:37,437 --> 00:11:40,857 - [Bell rings] - [Girl] Excuse me, Mr Tate. 150 00:11:40,983 --> 00:11:42,358 [Groans] 151 00:11:46,028 --> 00:11:51,285 [Woman] Try to remember, Harry, the projector's got teeth. 152 00:11:51,410 --> 00:11:53,328 [Coughs] Sharp ones. 153 00:11:53,453 --> 00:11:56,413 [Man] We should be getting hazard pay for this sort of faulty equipment. 154 00:11:56,538 --> 00:11:59,750 [Nurse] Yeah, right. [Man 2] Hey, good morning, Miss Harper. 155 00:11:59,875 --> 00:12:03,043 - I, uh - I called you this weekend. - [Coughs] 156 00:12:03,210 --> 00:12:06,088 I got your machine. How's your cold? 157 00:12:06,213 --> 00:12:11,385 - [Nurse] Oh, I can't get rid of it. - Hello. How are you today, Mrs Brummel? 158 00:12:11,510 --> 00:12:13,887 [Brummel] A bit tired, but no complaints. 159 00:12:14,013 --> 00:12:16,973 - Oh. - I - I got it. 160 00:12:18,892 --> 00:12:21,687 Can we say, "retirement"? 161 00:12:23,855 --> 00:12:26,440 - [Gasps] - Maybe you should just go home. 162 00:12:26,565 --> 00:12:28,818 [Sighs] No, thank you. 163 00:12:28,943 --> 00:12:31,570 I'm saving my sick days for when I feel better. 164 00:12:32,655 --> 00:12:33,780 [Sighs] 165 00:12:36,200 --> 00:12:38,745 Maybe I should just put a pen in my eye. 166 00:12:44,083 --> 00:12:47,545 [Sighs] When will that bitch turn the air conditioning back on? 167 00:12:47,670 --> 00:12:50,630 [Male teacher] Speaking of which, has anybody seen principal Drake? 168 00:12:50,757 --> 00:12:53,843 [Tate] Oh, maybe she had a sunstroke and died. 169 00:12:55,053 --> 00:12:56,095 [Coach gulping water] 170 00:12:58,890 --> 00:13:01,350 What's up with the coach? He's thirsty. 171 00:13:02,558 --> 00:13:05,187 [Tate] Probably a pre-game ritual. 172 00:13:07,022 --> 00:13:09,648 Just looking at him makes me want to take a piss. 173 00:13:16,113 --> 00:13:17,823 Good morning, Mrs Olson. 174 00:13:18,658 --> 00:13:21,203 You look very, very pretty today. 175 00:13:35,050 --> 00:13:36,385 So, um... 176 00:13:37,677 --> 00:13:41,348 ...what was, uh, Crusoe's greatest fear? 177 00:13:44,183 --> 00:13:45,227 Anyone? 178 00:13:50,898 --> 00:13:52,190 Uh, yes, Zeke. 179 00:13:53,150 --> 00:13:58,113 Crusoe's afraid that he'd be stuck on that island forever with nothing but calluses. 180 00:13:58,238 --> 00:13:59,530 [Class chuckles] 181 00:13:59,655 --> 00:14:04,535 No, that's...that's not correct, Zeke. Isolation was his greatest fear. 182 00:14:05,160 --> 00:14:06,995 Yes, but, 183 00:14:07,120 --> 00:14:09,455 ...his external existence in no way compared... 184 00:14:09,580 --> 00:14:12,835 ...to the internal agony of the loneliness he felt. 185 00:14:16,088 --> 00:14:17,505 That's very good. 186 00:14:18,382 --> 00:14:21,635 - Like I said, calluses. - [Class chuckles] 187 00:14:23,010 --> 00:14:25,513 So Cathy tells me one thing, then Liz says another, 188 00:14:25,638 --> 00:14:29,475 ...and then, of course, Jenny's got her own story, so which one do you want me to print? 189 00:14:29,600 --> 00:14:31,145 Print 'em all. He's a jerk. 190 00:14:31,270 --> 00:14:34,438 - Hey, we need to talk. - No, Stan, baby, I'm in a crunch. 191 00:14:34,563 --> 00:14:35,982 Could we back-burner it? 192 00:14:36,190 --> 00:14:39,025 - I'm quitting football. - You're not playing tomorrow? 193 00:14:39,152 --> 00:14:41,445 I'm not playing this year. Would you listen to me? 194 00:14:42,070 --> 00:14:46,075 I'm quitting the team. I'm not playing ball... Any more. 195 00:14:46,200 --> 00:14:48,660 - What brought this on? - [Sighs] 196 00:14:49,412 --> 00:14:52,123 Well, I've been weighing the importance of being a jock... 197 00:14:52,248 --> 00:14:57,587 - ...with my impending future, and I decided - - You just decided? Stan, what about college? 198 00:14:57,712 --> 00:15:02,425 - The football scholarship is your only shot. - If I quit now, I can work harder at studying, 199 00:15:02,550 --> 00:15:04,468 ...maybe raise my grades a little. 200 00:15:05,093 --> 00:15:08,222 I'd rather go to college... based on my intellect. 201 00:15:08,347 --> 00:15:11,475 You're not good at studying. Stan, you're good at football. 202 00:15:11,600 --> 00:15:14,312 - Stick to what you're good at. - I've always been good at football, 203 00:15:14,437 --> 00:15:17,063 ...and basketball and every other sport I try. 204 00:15:17,190 --> 00:15:20,943 I think maybe it's time I try something I'm not so good at, something different. 205 00:15:21,068 --> 00:15:24,028 What am I meant to do while you're on a yellow-brick quest for a brain? 206 00:15:24,237 --> 00:15:25,238 What? 207 00:15:26,363 --> 00:15:29,743 The accepted social order is head cheerleaders date star quarterbacks, 208 00:15:29,868 --> 00:15:31,870 ...not academic wannabes. 209 00:15:31,995 --> 00:15:33,578 Don't be superficial. 210 00:15:34,370 --> 00:15:35,747 "Superficial." 211 00:15:35,872 --> 00:15:38,790 Four syllables. That's really good, Stan. You're on your way. 212 00:15:38,917 --> 00:15:40,835 Let me know how the cancer cure goes. 213 00:15:41,127 --> 00:15:42,253 [Bell rings] 214 00:15:44,630 --> 00:15:47,257 [Sighs] I was hoping you'd be with me on this. 215 00:15:53,222 --> 00:15:54,430 [Coughing] 216 00:15:59,143 --> 00:16:03,773 Now, if everyone will turn to chapter four: 217 00:16:04,273 --> 00:16:06,275 "The Nation of the State." 218 00:16:07,443 --> 00:16:10,278 "Only through conformity among the masses..." 219 00:16:10,403 --> 00:16:16,577 "...can the unified state offer the benefits of power, order and security." 220 00:16:16,702 --> 00:16:20,413 Actually, we covered that last week, mr. Tate. 221 00:16:20,540 --> 00:16:22,458 We're on chapter five. 222 00:16:22,583 --> 00:16:24,502 [Sighs] Whatever. 223 00:16:26,545 --> 00:16:30,423 Now if you could all please join Stan on chapter five: 224 00:16:30,550 --> 00:16:33,093 "Individual Action in Society." 225 00:16:38,182 --> 00:16:40,268 ♪ Short circulated ♪ 226 00:16:40,393 --> 00:16:43,185 ♪ Sleeping through the dopamine ♪ 227 00:16:43,310 --> 00:16:48,065 ♪ When you've got nothing, you've got nothing to fear ♪ 228 00:16:48,275 --> 00:16:49,943 [Marybeth] What are you reading? 229 00:16:51,318 --> 00:16:53,195 Double Star. Robert Heinlein. 230 00:16:53,903 --> 00:16:55,823 You one of those science fiction people? 231 00:16:56,198 --> 00:17:01,078 Y'all believe in alternate universes and alien beings and stuff? 232 00:17:02,120 --> 00:17:04,455 I'm feeling pretty alien myself today. 233 00:17:04,582 --> 00:17:07,668 I'm Marybeth Louise Hutchinson of Atlanta. I'm new here. 234 00:17:07,793 --> 00:17:10,503 - No shit. - What's your name? 235 00:17:10,628 --> 00:17:12,338 Why do you want to know my name? 236 00:17:14,215 --> 00:17:15,883 'Cause I don't have any friends. 237 00:17:16,008 --> 00:17:19,887 Correct me if I'm wrong, but you seem to have one less than that. 238 00:17:20,013 --> 00:17:21,430 - So I just thought - - Stokely, 239 00:17:21,555 --> 00:17:23,765 ...are you seducing the new students again? 240 00:17:24,265 --> 00:17:25,642 Hi. I'm Delilah. 241 00:17:25,767 --> 00:17:27,893 - Happy to have you at Herrington. - Thank you. 242 00:17:28,020 --> 00:17:32,023 Don't you love the way Stokely accessorises the different shades of black in her ensemble? 243 00:17:32,148 --> 00:17:34,150 - Fuck you, gutter slut. - I don't know why... 244 00:17:34,275 --> 00:17:36,737 ...you insist on being such a bad example for your people. 245 00:17:36,862 --> 00:17:38,070 What people? 246 00:17:38,195 --> 00:17:41,115 I hope you're not a violent lesbian like your new friend. 247 00:17:41,240 --> 00:17:42,532 [Marybeth] Uh, no. 248 00:17:42,657 --> 00:17:45,702 - I'm not aware of any lesbianism in my lineage. - That's too bad, Stokely. 249 00:17:45,827 --> 00:17:49,497 - You'll just have to keep looking for miss Right. - Bipolar bitch. 250 00:17:50,873 --> 00:17:54,168 - [Sighs] Violent. - Yeah. 251 00:18:41,840 --> 00:18:43,423 What are you doing? 252 00:18:44,342 --> 00:18:45,968 I was just eating my lunch, sir. 253 00:18:47,260 --> 00:18:49,262 This ain't the cafeteria, son. 254 00:18:49,388 --> 00:18:52,265 Yes, sir. I'm sorry about that, sir. 255 00:18:53,433 --> 00:18:54,768 You're, uh... 256 00:18:55,643 --> 00:18:57,228 I forget your name. 257 00:18:58,270 --> 00:18:59,438 Casey. 258 00:19:00,063 --> 00:19:04,025 Right. I've seen you around. 259 00:19:04,150 --> 00:19:05,733 You're not really into sports. 260 00:19:06,777 --> 00:19:09,738 I don't think a person should run unless he's being chased. 261 00:19:11,198 --> 00:19:12,950 "Being chased." 262 00:19:13,658 --> 00:19:15,285 I like that. 263 00:19:20,290 --> 00:19:22,042 Get outta here. 264 00:19:42,938 --> 00:19:46,650 - Mrs. Brummel, may I have a word with you? - Certainly. 265 00:19:56,660 --> 00:19:59,580 Man, get a fucking eye dog. 266 00:19:59,705 --> 00:20:02,498 Maybe if you didn't paint your fucking eyes shut. 267 00:20:09,213 --> 00:20:11,382 - Mr. Furlong. - Present. 268 00:20:11,507 --> 00:20:14,760 Found something on the football field. Thought you might want to take a look. 269 00:20:14,885 --> 00:20:17,930 - What is it? - I was hoping you could tell me. 270 00:20:18,055 --> 00:20:19,765 Want to be lab partners? 271 00:20:23,060 --> 00:20:25,103 I didn't know you were a lesbian. 272 00:20:26,105 --> 00:20:27,940 I don't think I've ever met one before. 273 00:20:28,858 --> 00:20:30,733 Have you been out long? 274 00:20:31,735 --> 00:20:35,405 - I think it's very impressive and evolved of you - - I'm not a lesbian, all right? 275 00:20:37,073 --> 00:20:40,368 Be one. Please. Fly free. 276 00:20:40,493 --> 00:20:44,748 You were right about me. I don't have any friends, and I like it that way. 277 00:20:44,873 --> 00:20:48,585 - Being a lesbian is just my security. - Your security against what? 278 00:20:48,710 --> 00:20:50,253 People like you. 279 00:20:54,548 --> 00:20:56,508 Complex. [Laughs] 280 00:20:56,925 --> 00:20:58,510 Certain mesozoan... 281 00:20:58,635 --> 00:21:01,970 ...only exist in the kidney of certain squid and octopi. 282 00:21:05,058 --> 00:21:08,560 - Which doesn't make sense because... - This is Ohio. 283 00:21:09,687 --> 00:21:10,688 Right. 284 00:21:12,815 --> 00:21:14,442 It's a pelagic organism. 285 00:21:14,567 --> 00:21:17,487 - What's pelagic? - A sea-dwelling organism. 286 00:21:18,320 --> 00:21:19,363 Exactly. 287 00:21:21,573 --> 00:21:25,035 But I don't recognise this surface tissue at all. 288 00:21:25,493 --> 00:21:28,580 Casey, I don't wanna blow smoke up your butt, but I think you found a new species. 289 00:21:28,705 --> 00:21:30,165 [Scoffs] Yeah, right. 290 00:21:30,290 --> 00:21:33,335 It could happen. New species are discovered every day. 291 00:21:34,127 --> 00:21:36,547 - Don't be so cynical. - Could it be gnathostomulida? 292 00:21:36,672 --> 00:21:37,880 No. 293 00:21:38,005 --> 00:21:40,258 They escaped detection till the mid-20th century. 294 00:21:40,383 --> 00:21:42,258 You just know everything. 295 00:21:44,135 --> 00:21:45,470 I'm a contradiction. 296 00:21:45,595 --> 00:21:47,722 Check the mesodermic follicles on its underbelly. 297 00:21:47,848 --> 00:21:51,725 - What does that mean? - It means we gotta call the university, 298 00:21:51,852 --> 00:21:55,605 ...let them take a look. Maybe get in on some of that federal grant money. 299 00:21:55,730 --> 00:21:58,483 Our secret... all right? 300 00:22:00,193 --> 00:22:03,613 - Hey, Stokely, maybe it's from your planet. - Blow me, blood fart. 301 00:22:04,988 --> 00:22:06,365 Whoa. Did you see that? 302 00:22:10,243 --> 00:22:11,953 What is it doing? 303 00:22:13,745 --> 00:22:15,248 Ka-ching. 304 00:22:17,208 --> 00:22:21,128 - [Zeke] So you think it's amphibian? - Well, water resuscitated it. 305 00:22:21,253 --> 00:22:23,045 [Casey] Yeah, but couldn't this kill it? 306 00:22:23,170 --> 00:22:24,755 Yeah, you don't want to drown it. 307 00:22:24,880 --> 00:22:27,842 - One way to find out. - Oh, man. 308 00:22:33,347 --> 00:22:35,600 - [Class gasps] - It's all right. 309 00:22:36,308 --> 00:22:37,768 It's ok. 310 00:22:46,903 --> 00:22:48,570 Mr Furlong, what are you doing? 311 00:22:49,070 --> 00:22:50,907 I'm just gonna check his prostate. 312 00:22:51,032 --> 00:22:53,825 Actually, the surface texture changed, so... 313 00:22:55,160 --> 00:22:56,368 I want to feel it. 314 00:23:09,673 --> 00:23:12,092 It can replicate. Jesus. 315 00:23:14,345 --> 00:23:16,305 - [Marybeth screams] - Ah, fuck! 316 00:23:17,138 --> 00:23:19,058 God damn it! 317 00:23:23,520 --> 00:23:25,688 - I'm ok. - [Casey] It has teeth. 318 00:23:26,898 --> 00:23:28,775 Where did it get teeth? 319 00:23:30,025 --> 00:23:32,153 I'm gonna call the university. 320 00:23:39,618 --> 00:23:40,620 [Whistle blows] 321 00:23:44,958 --> 00:23:49,003 [Stan] I've just been thinking ahead... Coach, and, uh... 322 00:23:51,005 --> 00:23:52,965 I've decided to quit the team... 323 00:23:54,633 --> 00:23:57,218 ...and concentrate on my academics. 324 00:23:59,720 --> 00:24:00,803 Ok. 325 00:24:01,930 --> 00:24:03,682 Stan, we'll miss you. 326 00:24:05,182 --> 00:24:08,685 - That's it? - Well, what do you want me to say? 327 00:24:08,810 --> 00:24:12,230 My star quarterback comes to me the day before we play Brun County, 328 00:24:12,355 --> 00:24:15,148 ...the only team in the district that can kick our ass, 329 00:24:15,273 --> 00:24:18,110 ...and tells me he doesn't want to play. 330 00:24:18,235 --> 00:24:20,613 There's something up with that. 331 00:24:20,738 --> 00:24:24,825 You seem to be going through some life-defining turning point. 332 00:24:25,660 --> 00:24:28,453 I'm not gonna stand in the way of the human condition. 333 00:24:29,453 --> 00:24:31,373 You do what you have to do. 334 00:24:33,083 --> 00:24:34,918 Thanks for not reaming me, Coach. 335 00:24:35,043 --> 00:24:37,920 What kind of human being would I be if I did that? 336 00:24:48,305 --> 00:24:49,808 [Whooping] 337 00:24:51,852 --> 00:24:53,435 Hey, give me that back. 338 00:24:57,188 --> 00:25:01,777 - Hey, yo, piss wad, you're in my way. - I'm sorry. I was breathing here. 339 00:25:04,070 --> 00:25:07,615 Yeah, that's the problem. You're occupying my air, you anal probe. 340 00:25:08,117 --> 00:25:09,577 Hey. 341 00:25:09,702 --> 00:25:10,870 Yo, Stan. 342 00:25:12,580 --> 00:25:14,665 Tomorrow night, right? 343 00:25:14,790 --> 00:25:18,002 - That's right. We'll kill them! - We draw blood! Yeah! 344 00:25:22,798 --> 00:25:26,343 - It must really blow being you. - You have no idea. 345 00:26:09,720 --> 00:26:11,303 Yo, Casey, is that you? 346 00:26:20,063 --> 00:26:22,732 - Mrs. Brummel, what the fuck... - Please. 347 00:26:22,857 --> 00:26:25,318 Help me. I can't breathe. 348 00:26:26,277 --> 00:26:27,320 Get help! 349 00:26:30,697 --> 00:26:35,660 You don't know what's happening. They want everyone. 350 00:26:37,328 --> 00:26:40,832 - It's OK. - [Whimpering] 351 00:26:40,957 --> 00:26:42,583 [Squelching] 352 00:26:46,795 --> 00:26:47,797 [Bell rings] 353 00:26:48,548 --> 00:26:49,965 [Indistinct chatter] 354 00:26:53,553 --> 00:26:55,303 Is mrs. Brummel gonna be ok? 355 00:26:55,428 --> 00:26:59,475 Stan, mrs. Brummel has been diagnosed with cancer, 356 00:26:59,600 --> 00:27:02,645 ...and she's on a lot of medication at the moment. 357 00:27:02,770 --> 00:27:05,605 It causes disorientation. 358 00:27:05,730 --> 00:27:08,233 We were hoping that she would get through the school year, 359 00:27:08,358 --> 00:27:10,443 ...but unfortunately it... 360 00:27:11,112 --> 00:27:13,948 I hope you can understand the sensitive nature of the situation. 361 00:27:15,198 --> 00:27:16,242 [Stan] Yeah. 362 00:27:17,033 --> 00:27:18,743 Yeah, I can keep it quiet. 363 00:27:19,703 --> 00:27:20,705 [Olson] Casey? 364 00:27:21,873 --> 00:27:22,915 You understand? 365 00:27:25,250 --> 00:27:27,043 Casey, you understand? 366 00:27:30,672 --> 00:27:32,840 - Casey? - Yeah. 367 00:27:34,717 --> 00:27:35,925 Sure. 368 00:27:42,723 --> 00:27:43,808 [Horn beeps] 369 00:27:43,933 --> 00:27:47,020 - It's Neve Campbell? - And Jennifer Love Hewitt, right? 370 00:27:47,145 --> 00:27:50,023 Yep. Party of prettiness. 371 00:27:50,148 --> 00:27:52,150 - And they're naked? - Full frontal. 372 00:27:54,318 --> 00:27:55,570 [Notes rustle] 373 00:28:03,118 --> 00:28:07,707 Zeke, you cannot conduct personal business on school property. 374 00:28:07,832 --> 00:28:11,835 Well, miss Burke, we have a problem because I'm sitting on my car, 375 00:28:11,960 --> 00:28:13,755 ...and that's my property. 376 00:28:13,880 --> 00:28:17,550 Well, um, I've had complaints from several students... 377 00:28:17,675 --> 00:28:20,010 ...that you've sold them mind-altering substances. 378 00:28:20,135 --> 00:28:23,305 Now, you want to tell me about it or take it up with principal Drake? 379 00:28:23,430 --> 00:28:26,350 You're too tense, miss Burke, but I've got just the thing for you. 380 00:28:26,475 --> 00:28:29,643 Zeke, I'm the authority figure here. It's time you realised that. 381 00:28:29,768 --> 00:28:32,313 "For gentle relief of blockage caused by dietary stress." 382 00:28:32,438 --> 00:28:35,148 - Chocolate-flavoured laxatives. - You know... 383 00:28:35,273 --> 00:28:39,237 ...if you applied just five per cent of that intellect to your studies - 384 00:28:39,362 --> 00:28:42,865 - Not a chocolate lover, huh? - You could've made up your finals last summer. 385 00:28:42,990 --> 00:28:45,117 You didn't have to repeat your senior year. 386 00:28:45,868 --> 00:28:46,868 How about these? 387 00:28:48,078 --> 00:28:49,705 Condoms. 388 00:28:49,830 --> 00:28:52,625 Magnum-sized, and they're cherry-flavoured. 389 00:28:55,127 --> 00:28:57,380 Oh, come on, miss Burke. They're on me. 390 00:28:58,923 --> 00:29:00,715 [Whispers] That's so rude. 391 00:29:11,518 --> 00:29:13,937 I need a lead story. I have no page one. 392 00:29:14,062 --> 00:29:18,565 Well, we found a new phylum in Biology. It's bizarre. 393 00:29:18,692 --> 00:29:21,778 Really bizarre. Mr. Furlong thinks it might be a new species. 394 00:29:21,903 --> 00:29:24,488 Ooh, let me race to the stands for that issue. 395 00:29:24,613 --> 00:29:26,448 Why do you rag on me so much? What did I do? 396 00:29:26,573 --> 00:29:29,158 Nothing. It's your fate. You're that geeky Stephen King kid. 397 00:29:29,283 --> 00:29:30,868 There's one of you in every school. 398 00:29:30,993 --> 00:29:33,120 - We can't go in here. - [Sighs] Come on, Casey. 399 00:29:33,245 --> 00:29:35,205 You're with me. Be brave. 400 00:29:39,252 --> 00:29:41,920 Ok, so what are we looking for? 401 00:29:42,045 --> 00:29:43,130 Anything. 402 00:29:51,680 --> 00:29:54,558 Nurse Harper is medicated. Big surprise. 403 00:29:54,683 --> 00:29:55,683 Hey. 404 00:29:57,018 --> 00:30:00,730 No, I exposed mr. Tate's alcoholism last year. Nobody cares. 405 00:30:01,815 --> 00:30:04,735 His wife certainly didn't when she ran off with the baby-sitter. 406 00:30:06,193 --> 00:30:07,820 [Scoffs] God. 407 00:30:08,155 --> 00:30:10,030 - You can be such a... - What? 408 00:30:11,698 --> 00:30:15,828 Pretty cool human being when you're not being a first-class, grade-A bitch. 409 00:30:20,040 --> 00:30:21,417 You hitting on me, Casey? 410 00:30:22,585 --> 00:30:24,670 No. No. 411 00:30:24,795 --> 00:30:27,630 I just think you can be cool. 412 00:30:27,757 --> 00:30:29,090 Sometimes. 413 00:30:29,842 --> 00:30:31,885 This not being one of them. 414 00:30:37,933 --> 00:30:39,477 [Indistinct voice] 415 00:30:45,983 --> 00:30:47,108 [Panting] 416 00:30:51,947 --> 00:30:54,075 [Water runs] 417 00:30:58,203 --> 00:31:01,123 - Where's Brummel? - She didn't make it. 418 00:31:01,248 --> 00:31:03,667 Her body was too old. The heat got to her. 419 00:31:03,793 --> 00:31:08,005 [Olson] Be careful of the climate. It compromises your nervous system. 420 00:31:08,130 --> 00:31:10,215 It makes one impulsive. 421 00:31:10,633 --> 00:31:13,343 [Coach] Has the entire faculty been commuted? 422 00:31:13,928 --> 00:31:15,428 Almost. 423 00:31:15,970 --> 00:31:17,262 What about the students? 424 00:31:18,472 --> 00:31:20,098 - [Olson] Soon. - [Door opens] 425 00:31:22,892 --> 00:31:24,893 What are you two still doing here? 426 00:31:25,018 --> 00:31:26,813 I thought I was the only one left. 427 00:31:31,692 --> 00:31:34,277 There are not enough drugs in this world. 428 00:31:34,945 --> 00:31:35,945 [Nurse coughs] 429 00:31:57,843 --> 00:31:58,927 [Crash] 430 00:31:59,928 --> 00:32:00,928 [Gasps] 431 00:32:04,057 --> 00:32:05,225 What? 432 00:32:05,350 --> 00:32:06,933 I have a pain. 433 00:32:09,145 --> 00:32:10,728 Right here. 434 00:32:13,148 --> 00:32:14,190 [Gasps] 435 00:32:18,528 --> 00:32:20,530 [Gasping] 436 00:32:22,365 --> 00:32:25,660 [Nurse] Get off of me! Jesus! 437 00:32:51,228 --> 00:32:52,438 [Muffled whimpering] 438 00:32:53,147 --> 00:32:54,230 [Panting] 439 00:33:08,285 --> 00:33:09,703 [Groans] 440 00:33:10,955 --> 00:33:12,623 [Olson whimpers] 441 00:33:13,540 --> 00:33:15,292 - [Roars] - [Screams] Casey! 442 00:33:18,378 --> 00:33:19,838 What the hell is going on? 443 00:33:23,383 --> 00:33:26,678 - Hey, slow down. - They killed mrs. Brummel. They're after us. 444 00:33:26,803 --> 00:33:28,847 - What are you talking about? - Coach Willis. 445 00:33:28,972 --> 00:33:30,932 - And mrs. Olson. - What's going on? 446 00:33:31,057 --> 00:33:33,058 Ask nurse Harper, ok? They attacked her. 447 00:33:33,183 --> 00:33:35,560 Who attacked who? Miss Drake, what is going on? 448 00:33:35,685 --> 00:33:38,523 I have no idea. I joined this right in the middle of it. 449 00:33:38,648 --> 00:33:41,567 Mrs. Brummel wigged out in the shower, we found her body in the faculty closet. 450 00:33:41,692 --> 00:33:44,403 - Why were you in the faculty closet? - Coach Willis and mrs. Olson... 451 00:33:44,528 --> 00:33:46,280 - ...attacked nurse Harper. - Why would they do that? 452 00:33:46,405 --> 00:33:48,490 There's Nurse Harper. Just ask her. 453 00:33:52,203 --> 00:33:53,663 Ah. 454 00:33:55,915 --> 00:33:58,292 Now we can get to the bottom of this. 455 00:33:58,417 --> 00:34:00,460 - Oh, fuck. - Delilah, run! 456 00:34:05,715 --> 00:34:07,133 Delilah, wait! 457 00:34:14,140 --> 00:34:15,643 [Siren] 458 00:34:31,200 --> 00:34:32,283 In here? 459 00:34:32,408 --> 00:34:34,785 Yes. The body was in the closet. 460 00:34:34,910 --> 00:34:39,708 - And why would mrs. Brummel be in the closet? - Because they killed her. 461 00:34:39,833 --> 00:34:42,502 - Oh, that's right. - [Coach] Hey, Casey. 462 00:34:42,960 --> 00:34:45,753 Sorry about that mix-up earlier. Didn't mean to scare you. 463 00:34:45,878 --> 00:34:48,215 Apparently, there's been a misunderstanding. 464 00:34:48,340 --> 00:34:50,467 Still, if we could just see inside the closet. 465 00:34:51,718 --> 00:34:53,178 Certainly. 466 00:35:03,313 --> 00:35:05,608 It's a doll. 467 00:35:05,733 --> 00:35:07,317 Meet Resuscitation Annie. 468 00:35:08,358 --> 00:35:10,278 We use her to teach CPR. to the students, 469 00:35:10,403 --> 00:35:12,905 ...although I guess she does resemble mrs. Brummel slightly. 470 00:35:13,030 --> 00:35:16,743 - You dialled 911 for a dead doll? - That wasn't there. 471 00:35:16,868 --> 00:35:20,413 They put that there. Look, I'm not making this up. 472 00:35:20,538 --> 00:35:22,790 - You gotta call Delilah. - We did. She isn't home. 473 00:35:22,915 --> 00:35:24,917 She was here with me. She saw it too. 474 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 They attacked nurse Harper. 475 00:35:26,668 --> 00:35:30,005 Nurse Harper is epileptic. She's prone to grand mals. 476 00:35:30,130 --> 00:35:31,590 She had an attack. 477 00:35:31,715 --> 00:35:35,802 [Olson] Luckily, she carries her medicine in her bag, so we were able to help her. 478 00:35:35,927 --> 00:35:39,680 We think it was brought on by this terrible cold she's had. I took her home myself. 479 00:35:39,805 --> 00:35:42,725 - You can call her if you like. - [Officer] It is procedure. 480 00:35:42,850 --> 00:35:44,977 You can use the phone in my office. 481 00:35:50,483 --> 00:35:52,902 That was some fast running you did down the hall, son. 482 00:35:54,820 --> 00:35:57,155 We could sure use your speed. 483 00:35:57,823 --> 00:36:00,283 There's plenty of chasing on the field. 484 00:36:00,868 --> 00:36:03,495 Did you hear that, Casey? He said you had speed. 485 00:36:04,580 --> 00:36:07,917 - Thank you. - Good luck in that game tomorrow, Coach. 486 00:36:08,750 --> 00:36:09,958 [Clicks tongue] 487 00:36:13,253 --> 00:36:14,798 This way. 488 00:36:24,140 --> 00:36:26,100 Cas, what's gotten into you? 489 00:36:26,225 --> 00:36:29,770 Evelyn knows someone downtown. A professional. 490 00:36:29,895 --> 00:36:32,398 - I'm gonna make an appointment. - [Thud inside office] 491 00:36:35,108 --> 00:36:37,860 He's a straight-A student, and now he needs a professional? 492 00:36:37,985 --> 00:36:42,073 - Christ. - I don't need a shrink. I know what I saw. 493 00:36:43,200 --> 00:36:47,120 Well, we've just spoken with both mrs Brummel and nurse Harper. 494 00:36:51,290 --> 00:36:52,458 [Whispers] They got him. 495 00:36:54,920 --> 00:36:59,258 There's nothing here. Just some kid looking for some attention. Let's go. 496 00:36:59,383 --> 00:37:00,718 All right. 497 00:37:10,227 --> 00:37:13,355 I am so sorry, miss Drake. 498 00:37:13,480 --> 00:37:16,275 Maybe if you and I spoke privately, we could come up with - 499 00:37:16,400 --> 00:37:20,360 No, Mom. Maybe you're right. Maybe I should see this woman, this doctor. 500 00:37:20,485 --> 00:37:22,780 Can we just go? 501 00:37:22,905 --> 00:37:27,033 We'll take care of this at home, miss Drake. Again, sorry for all the trouble. 502 00:37:27,160 --> 00:37:29,120 I can see how it all got out of hand. 503 00:37:29,245 --> 00:37:32,498 [Chuckling] It's a pretty bizarre series of events. 504 00:37:33,207 --> 00:37:35,167 It's our fault. It won't happen again. 505 00:37:35,750 --> 00:37:37,210 See you tomorrow, Casey. 506 00:37:45,968 --> 00:37:47,595 [Mother] Check his school books. 507 00:37:47,720 --> 00:37:50,807 They hide the drugs in the spine of the book. We saw it on Dateline. 508 00:37:50,932 --> 00:37:53,935 - What are you on, son? - I'm not on drugs. 509 00:37:54,685 --> 00:37:56,395 That's government property, Dad. 510 00:37:56,520 --> 00:37:57,773 Shit. 511 00:38:00,525 --> 00:38:04,028 Look, we love you, son. We want to help you. 512 00:38:04,153 --> 00:38:07,698 Then believe me. I'm telling the truth. 513 00:38:08,408 --> 00:38:12,160 Something really weird is happening at school. The teachers... 514 00:38:12,285 --> 00:38:14,705 - Something's happened to them. - Don't push it, all right? 515 00:38:14,830 --> 00:38:17,998 - I'm bending as far as I can, but if you push it... - Just let me call Delilah. 516 00:38:18,373 --> 00:38:19,458 Please? 517 00:38:20,542 --> 00:38:23,212 OK, that's it. 518 00:38:23,337 --> 00:38:25,128 Your privileges are now over. 519 00:38:25,838 --> 00:38:30,550 No phone. Sorry. Over. No internet. 520 00:38:32,762 --> 00:38:35,680 You'll go straight to school, and come straight home. You got it? 521 00:38:35,807 --> 00:38:39,060 I'm not going back to that school. They're waiting for me. 522 00:38:39,185 --> 00:38:42,855 Oh, you'll go. If I have to tie you to the desk myself, you'll go. 523 00:38:44,023 --> 00:38:45,273 No music. 524 00:38:45,398 --> 00:38:46,775 His porno. 525 00:38:48,400 --> 00:38:49,820 Porno. 526 00:38:51,153 --> 00:38:52,445 [Sighs] 527 00:38:54,240 --> 00:38:56,448 Sorry, pal. No more flogging the bishop. 528 00:38:56,573 --> 00:39:00,410 We are gonna get you help. Don't worry. 529 00:39:01,787 --> 00:39:03,497 Get your room cleaned up. 530 00:39:28,020 --> 00:39:29,230 [Rumbling] 531 00:39:31,440 --> 00:39:32,483 [Thunderclap] 532 00:39:35,068 --> 00:39:36,193 [Grunts] 533 00:39:43,450 --> 00:39:44,910 [Gasping] 534 00:39:45,412 --> 00:39:48,707 - What the hell do you think you're doing? - Dad. They're here. 535 00:39:49,040 --> 00:39:51,125 - [Dog barking] - [Casey] The faculty. 536 00:39:52,585 --> 00:39:55,713 Get in the house, now. 537 00:39:57,548 --> 00:39:59,508 [Sighs] I'm losing it. 538 00:40:23,115 --> 00:40:26,620 ♪ Lines form on my face and hands ♪ 539 00:40:26,745 --> 00:40:30,040 - Go on, son. - Dad, I'm begging you. 540 00:40:30,165 --> 00:40:31,625 Please. 541 00:40:32,875 --> 00:40:34,375 Come home right after school. 542 00:40:34,500 --> 00:40:36,377 Your mom's looking into a doctor. 543 00:40:38,212 --> 00:40:43,425 ♪ I'm a boy And I'm a man ♪ 544 00:40:43,550 --> 00:40:47,805 ♪ Baby's brain and an old man's heart ♪ 545 00:40:47,930 --> 00:40:52,602 ♪ Took eighteen years to get this far... ♪ 546 00:40:52,893 --> 00:40:54,185 [Indistinct chatter] 547 00:40:54,937 --> 00:40:56,313 [Coach] Mr. Connor. 548 00:41:34,058 --> 00:41:37,312 Whoa! Delilah. Wow, you look... 549 00:41:37,437 --> 00:41:38,855 Don't. Come on. 550 00:41:39,313 --> 00:41:44,027 [Drake over PA] Your attention, please. Will the following students report to the office: 551 00:41:44,152 --> 00:41:46,905 James Archuleta, Tina Dannhausen, 552 00:41:47,613 --> 00:41:49,700 ...and Delilah Proffitt. 553 00:41:49,825 --> 00:41:51,993 - This is all your fault. - [Casey] What do you mean? 554 00:41:52,118 --> 00:41:54,287 Do you think I'm in drag for the aesthetics? 555 00:41:54,413 --> 00:41:55,997 They're after me. 556 00:41:56,122 --> 00:41:58,707 - Did you tell your parents? - My mom didn't believe me. 557 00:41:58,832 --> 00:42:00,332 She drinks. It was a nightmare. 558 00:42:00,457 --> 00:42:03,252 - We have to go to the police. - No. They've got the police. 559 00:42:03,377 --> 00:42:07,213 - We don't know what they've got. - Look, you saw it. Mrs. Brummel was dead. 560 00:42:07,338 --> 00:42:09,842 - They attacked Nurse Harper. - "They"? Who are "they"? 561 00:42:09,967 --> 00:42:12,385 Casey, we don't even know who "they" are. 562 00:42:12,845 --> 00:42:14,388 Why did she act like everything was ok? 563 00:42:14,513 --> 00:42:16,305 It's a devil's cult or something. 564 00:42:16,430 --> 00:42:18,558 Maybe they worship comets. Who the fuck knows? 565 00:42:18,683 --> 00:42:21,728 I'm not staying in a handicapped bathroom for the rest of my life. They can't have got everyone. 566 00:42:21,853 --> 00:42:23,563 - Where are you going? - To find Stan. 567 00:42:23,688 --> 00:42:25,897 Stan? Why Stan? 568 00:42:35,657 --> 00:42:37,240 [Wheezes] 569 00:42:59,263 --> 00:43:00,847 [Gulping] 570 00:43:04,267 --> 00:43:08,270 [Drake over PA] Will the following students report to the office: Jennifer Qulick, 571 00:43:08,395 --> 00:43:10,690 ...Randy Knotson, and Thomas Nicks. 572 00:43:10,815 --> 00:43:12,358 You should just go talk to him. 573 00:43:12,483 --> 00:43:13,692 No way. 574 00:43:15,903 --> 00:43:17,320 [Groans] 575 00:43:17,820 --> 00:43:19,405 I'm sorry. 576 00:43:22,240 --> 00:43:24,577 So you... Are you ready for the big game? 577 00:43:26,328 --> 00:43:27,705 I quit the team. 578 00:43:27,830 --> 00:43:29,498 Are you serious? 579 00:43:30,373 --> 00:43:31,875 Yeah. 580 00:43:32,875 --> 00:43:34,252 Why? 581 00:43:36,170 --> 00:43:37,172 [Sighs] 582 00:43:38,423 --> 00:43:42,468 Just tired of everyone kissing my ass 'cause I'm captain of the football team. 583 00:43:42,593 --> 00:43:48,140 You know... The coach, the students, even the teachers. 584 00:43:48,265 --> 00:43:50,810 Last year after we won the 2A Conference... 585 00:43:50,935 --> 00:43:54,105 That was thanks to you and your completed passes. 586 00:43:54,230 --> 00:43:56,105 You follow the games? 587 00:43:56,980 --> 00:43:58,857 I wouldn't have guessed that. 588 00:43:59,358 --> 00:44:02,485 I made a "D" on a biology test right after, 589 00:44:02,610 --> 00:44:06,155 ...and mr. Furlong changed it to an "A". 590 00:44:06,280 --> 00:44:09,618 He said I deserved it for having such a strong arm. 591 00:44:10,202 --> 00:44:12,287 That really bugged me, you know? 592 00:44:13,163 --> 00:44:18,125 I worked hard for that "D." That was my "D." I deserved that "D." 593 00:44:18,750 --> 00:44:22,420 I just wish people would let me be, you know... 594 00:44:23,255 --> 00:44:24,423 A "D" student. 595 00:44:25,715 --> 00:44:26,883 Yeah. 596 00:44:27,008 --> 00:44:28,343 [Bell rings] 597 00:44:35,600 --> 00:44:39,020 Ok, class, listen up. 598 00:44:39,145 --> 00:44:42,815 Today we are going to write a living family history. 599 00:44:42,940 --> 00:44:45,443 Everyone take out a piece of paper and write down the name... 600 00:44:45,568 --> 00:44:48,405 ...of every living member of your family. 601 00:44:48,530 --> 00:44:52,325 Begin with your immediate family, those living with you... 602 00:44:52,450 --> 00:44:55,410 ...then include the names of your nearest living relatives. 603 00:44:55,535 --> 00:44:56,662 [Boy] What? 604 00:44:57,953 --> 00:45:02,375 - Is this gonna be on the test? - This is the test. 605 00:45:09,423 --> 00:45:10,592 What is that? 606 00:45:11,968 --> 00:45:13,678 It's magic dust. 607 00:45:15,388 --> 00:45:18,765 - You want some? - No, I have a low tolerance, but thank you. 608 00:45:20,100 --> 00:45:22,185 - You sure? - I'm allergic to aspirin, 609 00:45:22,310 --> 00:45:24,645 ...so that would probably kill me. 610 00:45:25,938 --> 00:45:28,232 - We wouldn't want to do that. - No. 611 00:45:29,567 --> 00:45:31,818 I'm Marybeth Louise Hutchinson of... 612 00:45:31,943 --> 00:45:34,697 Atlanta. I know. 613 00:45:35,238 --> 00:45:37,115 That's right. You know everything. 614 00:45:37,823 --> 00:45:39,033 I'm Zeke. 615 00:45:40,410 --> 00:45:41,953 - I know. - It's a pleasure. 616 00:45:42,828 --> 00:45:44,288 The pleasure's all mine. 617 00:45:44,538 --> 00:45:46,040 [PA sounds] 618 00:45:46,165 --> 00:45:50,045 [Woman on PA] There's a mandatory meeting in the office at lunch for all club presidents. 619 00:45:50,170 --> 00:45:53,005 And remember, tonight we take on the Brun County Changa. 620 00:45:53,130 --> 00:45:56,258 - Please come at 5:30 and show your support. - [Boy] Hey, that's mine. 621 00:45:59,763 --> 00:46:01,055 Weird, isn't it? 622 00:46:01,180 --> 00:46:04,183 [Stokely] What do you think it is? [Stan] Locker search maybe? 623 00:46:04,600 --> 00:46:07,102 Something weird is going on here. 624 00:46:20,282 --> 00:46:21,533 Hey, Football. 625 00:46:23,618 --> 00:46:24,870 Hey, Gabe. 626 00:46:25,287 --> 00:46:28,540 - You're not pissed, are you? - About what? 627 00:46:28,665 --> 00:46:30,417 I'm the new team captain. 628 00:46:38,842 --> 00:46:40,177 [Stan] What's going on here? 629 00:46:40,302 --> 00:46:43,722 Nurse Harper, she's giving an ear exam or some shit like that. 630 00:46:44,515 --> 00:46:46,015 And that takes the police? 631 00:46:48,183 --> 00:46:49,978 Stan, I need to talk to you. 632 00:46:51,395 --> 00:46:55,233 - I didn't know you wore glasses. - Contacts. Come on, it's important. 633 00:46:59,862 --> 00:47:02,407 Stokely, got a second? I need your help. 634 00:47:05,033 --> 00:47:09,622 So after the accident, I came here to live with relatives, you know. 635 00:47:10,373 --> 00:47:12,708 So I moved in with my cousins and... 636 00:47:14,043 --> 00:47:15,460 ...here I am. 637 00:47:17,463 --> 00:47:19,882 Fucking do something, you pussy puke! What the fuck... 638 00:47:20,008 --> 00:47:21,758 [Zeke] Yeah, my mom and dad are dead too. 639 00:47:21,883 --> 00:47:24,053 - Really? - Yeah. 640 00:47:25,555 --> 00:47:28,140 They're still breathing, but for all intents and purposes, 641 00:47:28,265 --> 00:47:29,933 ...they're very much dead. 642 00:47:32,227 --> 00:47:35,147 You've fucking gone weird. Fuck you, you pussy. 643 00:47:35,272 --> 00:47:38,567 - Fuck you! - You and I have a lot in common then. 644 00:47:43,530 --> 00:47:44,655 Yeah. 645 00:47:45,573 --> 00:47:50,370 - You notice anything off today here at school? - I'm from the south. Y'all are all off. 646 00:47:50,495 --> 00:47:52,663 - Dude, we need some scat. - Yeah, man, we can't deal. 647 00:47:52,788 --> 00:47:55,667 - There's some weird shit going down here. - Five bucks a pop. 648 00:47:56,335 --> 00:47:58,170 Hey, man, how's the new you working out? 649 00:47:58,295 --> 00:47:59,755 Working out just fine. 650 00:48:01,923 --> 00:48:03,550 Hey, you got any more? 651 00:48:04,175 --> 00:48:05,552 - Sure, man. - Really? 652 00:48:05,677 --> 00:48:07,720 Why don't you give us all you got? 653 00:48:09,723 --> 00:48:12,142 All right. Dope. 654 00:48:12,267 --> 00:48:13,935 You got any more? 655 00:48:16,103 --> 00:48:17,355 Not on me, man. 656 00:48:17,480 --> 00:48:20,858 - What about in your locker? - How about in your car? Got any more there? 657 00:48:23,402 --> 00:48:26,655 - Use in moderation, boys. - Come on, Zeke. Hook us up. 658 00:48:26,780 --> 00:48:29,950 [Boy 1] Check out Miss Burke. [Boy 2] What happened to her? 659 00:48:31,242 --> 00:48:35,372 Oh, man, I'm really not in the mood, Miss Burke. I'm clean. 660 00:48:37,082 --> 00:48:39,083 - [Girl] What's up with her? - Not today. 661 00:48:39,208 --> 00:48:42,002 It's too damn hot, and I got zero-fucking-tolerance. 662 00:48:42,127 --> 00:48:47,840 Eat me, you asshole. I'm the one with no tolerance, you pathetic little runt. 663 00:48:47,965 --> 00:48:50,218 Ouch. Comeback. 664 00:48:51,010 --> 00:48:52,970 What are you gonna do? Call my mother? 665 00:48:53,097 --> 00:48:56,058 And how am I supposed to do that, little Zekey boy? 666 00:48:56,183 --> 00:48:57,683 Do you even know where she is? 667 00:48:57,808 --> 00:49:03,272 Europe, Sri Lanka, Japan? I wonder what remote location she went to this week, 668 00:49:03,398 --> 00:49:09,778 ...to hide from her great big bastard mistake. I've taken your shit for too fucking long, 669 00:49:09,903 --> 00:49:12,615 ...you dickless drug-induced excuse for a human being. 670 00:49:12,740 --> 00:49:16,535 - Whoa. Woman, what are you on? - "Woman"? Did you just say, "woman"? 671 00:49:16,660 --> 00:49:18,245 I'm sick of you, little boy. 672 00:49:19,370 --> 00:49:22,332 And if I see you peddling your wonder dust again, 673 00:49:22,457 --> 00:49:25,460 ...I'm gonna shove my foot so far up your ass, 674 00:49:25,585 --> 00:49:28,003 ...you'll be sucking my toes till graduation. 675 00:49:28,797 --> 00:49:30,173 [Crowd murmurs] 676 00:49:31,883 --> 00:49:34,343 [Girl] Big trouble. Oh, wow. 677 00:49:34,468 --> 00:49:36,555 She got some bad shit. 678 00:49:39,558 --> 00:49:42,143 [Casey] And then they chased us, but we got away. 679 00:49:42,268 --> 00:49:46,397 All this started when mrs. Brummel did a wet and wild in the boys' locker room? 680 00:49:46,522 --> 00:49:48,148 I think so. 681 00:49:48,273 --> 00:49:52,318 Everybody's been acting really strange, especially the faculty. 682 00:49:52,445 --> 00:49:56,573 Tell me about it. It's like they've all turned into fucking pod people or something. 683 00:49:56,698 --> 00:49:59,535 - Into what people? - Invasion of the Body Snatchers. 684 00:49:59,660 --> 00:50:02,620 A small town was taken over by aliens. 685 00:50:03,747 --> 00:50:07,208 - That was a joke. - Look, what if it really happened? 686 00:50:07,333 --> 00:50:11,172 - What if what really happened? - I think something's taking over our school. 687 00:50:11,297 --> 00:50:14,008 The Body Snatchers is a story somebody made up, dingus. 688 00:50:14,133 --> 00:50:16,050 It's located in the fiction section of the library. 689 00:50:16,177 --> 00:50:20,097 So is Schindler's List. All fiction is based on some truth, right? 690 00:50:20,222 --> 00:50:23,390 What does Miss Burke teach us in English 101? Write what you know. 691 00:50:23,515 --> 00:50:25,310 - How do we know this writer guy... - Jack Finney. 692 00:50:25,435 --> 00:50:27,103 ...didn't encounter aliens in his high school, 693 00:50:27,228 --> 00:50:29,397 ...which led him to write a book about an alien invasion? 694 00:50:29,522 --> 00:50:32,107 - Your conspiracy theory is flawed. - How so? 695 00:50:32,232 --> 00:50:35,027 Jack Finney's The Body Snatchers is a blatant rip-off... 696 00:50:35,152 --> 00:50:36,862 ...of The Puppet Masters by Robert Heinlein. 697 00:50:36,987 --> 00:50:39,113 So you can completely disregard that entire work. 698 00:50:39,238 --> 00:50:43,160 Whatever. The point is they're here, they've been here and they're here again. 699 00:50:43,285 --> 00:50:46,078 I think you've been racked into the flagpole one too many times. 700 00:50:46,203 --> 00:50:48,538 Look, how do you know there's not a conspiracy? 701 00:50:48,663 --> 00:50:52,585 Maybe X-Files is right. Where do all these movies come from anyway? 702 00:50:52,710 --> 00:50:58,048 How do we know Spielberg, Lucas, Sonnenfeld, Emmerich haven't been visited by aliens? 703 00:50:58,257 --> 00:51:00,133 You know, maybe they're aliens themselves. 704 00:51:00,258 --> 00:51:02,552 Maybe they're simply preparing us for what's to come. 705 00:51:02,677 --> 00:51:04,387 You know what, Casey, it's fiction. Ok? 706 00:51:04,513 --> 00:51:06,890 - It's science fiction. - Exactly. 707 00:51:07,015 --> 00:51:10,100 Everyone gets hung up on the science part, which has nothing to do with it. 708 00:51:10,227 --> 00:51:12,145 They're getting at us through the fiction. 709 00:51:12,270 --> 00:51:15,023 So, aliens have just been setting us up over the years, 710 00:51:15,148 --> 00:51:19,235 ...creating this happy little make-believe existence with their E.T. and their Men In Black movies, 711 00:51:19,360 --> 00:51:21,820 ...so that nobody would believe it if it really happened? 712 00:51:22,405 --> 00:51:25,115 I think so. Yeah. 713 00:51:26,700 --> 00:51:30,412 - You're not buying this, are you? - No, I'm not. 714 00:51:31,080 --> 00:51:33,915 But it's kind of cool. 715 00:51:34,290 --> 00:51:35,708 Ok, so what's missing? 716 00:51:35,833 --> 00:51:39,838 Well, in The Body Snatchers, they were pods, but where are they? 717 00:51:39,963 --> 00:51:41,507 I mean, where are the pods? 718 00:51:42,173 --> 00:51:44,050 There are no pods. 719 00:51:44,175 --> 00:51:46,093 There's gotta be something else. 720 00:51:48,263 --> 00:51:50,557 In Puppet Masters, they were parasites. 721 00:51:56,520 --> 00:51:59,857 - [Delilah] I filled Stan in. - Come with us. Stokely's onto something. 722 00:52:00,692 --> 00:52:01,775 Really? 723 00:52:05,445 --> 00:52:06,698 Shit. 724 00:52:08,032 --> 00:52:10,702 [Stokely] Furlong must have sent it up to the university. 725 00:52:10,827 --> 00:52:14,163 - Doubtful. - Where else could it be? 726 00:52:15,247 --> 00:52:17,165 - [Sighs] - What? What is it? 727 00:52:19,125 --> 00:52:22,085 Will someone please tell me what the hell's going on here? 728 00:52:22,210 --> 00:52:26,840 It all started yesterday when I found this thing, this new species. 729 00:52:26,965 --> 00:52:29,050 Which is now missing. 730 00:52:32,680 --> 00:52:35,223 We think aliens are taking over our school. 731 00:52:39,353 --> 00:52:41,688 [Laughing] What? Come on. 732 00:52:41,813 --> 00:52:43,690 You saw what Brummel did in the shower. 733 00:52:43,815 --> 00:52:47,402 - [Delilah] I saw her body in the closet. - They've been calling students to the office. 734 00:52:47,527 --> 00:52:51,323 The students with the most influence, including the new team captain. 735 00:52:51,448 --> 00:52:56,328 - Looks like you picked the right week to quit. - You think aliens have infested our school? 736 00:52:58,163 --> 00:53:01,248 That would explain their weird behaviour, wouldn't it? 737 00:53:01,373 --> 00:53:03,293 Give me a fucking break. 738 00:53:14,678 --> 00:53:16,097 So, what are we doing in here? 739 00:53:18,223 --> 00:53:19,267 Shopping. 740 00:53:19,392 --> 00:53:22,770 - I've got a very large grocery list. - What are you talking about? 741 00:53:23,313 --> 00:53:25,065 This is where I get my equipment. 742 00:53:25,565 --> 00:53:28,068 You borrow it from science labs? 743 00:53:28,193 --> 00:53:30,612 I like to think of it as stealing, actually. 744 00:53:30,737 --> 00:53:32,237 [Giggles] 745 00:53:33,072 --> 00:53:36,158 Just doing my part to the deconstruction of America. 746 00:53:41,747 --> 00:53:44,165 So if anybody finds us in here, 747 00:53:44,290 --> 00:53:47,168 ...just grab ahold of me and pretend we're making out. 748 00:53:47,293 --> 00:53:49,128 The punishment will be less severe. 749 00:53:49,838 --> 00:53:53,842 ♪ I don't need an education ♪ 750 00:53:55,260 --> 00:53:59,223 ♪ I learned all I need from you ♪ 751 00:54:00,390 --> 00:54:03,643 ♪ They've got me on some medication... ♪ 752 00:54:04,395 --> 00:54:07,313 [Stan] Aliens? [Casey] Got a better explanation, Stan? 753 00:54:07,438 --> 00:54:11,402 [Stan] Great. Just listen to yourselves. Our teachers are aliens? 754 00:54:11,527 --> 00:54:13,987 [Stan] That's not weird, that's fucking psychotic. 755 00:54:15,030 --> 00:54:17,323 Come on, guys. Uh... This is nuts. 756 00:54:17,448 --> 00:54:19,785 Then leave. Why hang around? Go win a Pulitzer. 757 00:54:19,910 --> 00:54:22,788 - Blow me, Delilah, I'm sick of your shit. - Get the fuck out of here, 758 00:54:22,913 --> 00:54:25,248 - ...and take your freak dyke with you. - Fuck you, tit bags. 759 00:54:25,373 --> 00:54:28,585 - Will everybody calm down, please? - [Stan] All right, Casey. 760 00:54:28,710 --> 00:54:31,713 Let's go alien for a second. 761 00:54:32,880 --> 00:54:35,133 Why here? Why Ohio? 762 00:54:36,135 --> 00:54:38,678 If you were going to take over the world, 763 00:54:38,803 --> 00:54:41,723 ...would you blow up the White House Independence Day style, 764 00:54:41,848 --> 00:54:43,975 ...or sneak in through the back door? 765 00:54:46,478 --> 00:54:47,980 [Zeke screams] 766 00:54:49,480 --> 00:54:52,358 - [Gasping, coughing] - [Marybeth giggling] 767 00:54:52,817 --> 00:54:54,317 [Zeke groans] 768 00:54:55,193 --> 00:54:56,568 Casey. 769 00:54:56,693 --> 00:55:00,573 Man, the only person in this school who is an alien... 770 00:55:00,698 --> 00:55:02,490 ...is you, man. 771 00:55:02,740 --> 00:55:06,910 - Fuck you, Zeke. - Oh. 772 00:55:07,495 --> 00:55:09,497 What's going on here? 773 00:55:11,498 --> 00:55:14,083 Shouldn't you people be in class? 774 00:55:14,208 --> 00:55:17,545 Well, it's like this, mr. Furlong, 775 00:55:17,670 --> 00:55:21,008 ...Casey here thinks you're an alien. 776 00:55:21,383 --> 00:55:24,178 [Laughs] 777 00:55:25,345 --> 00:55:28,513 - Really? - The whole faculty, actually. 778 00:55:31,600 --> 00:55:32,935 Is that true? 779 00:55:36,272 --> 00:55:37,523 Casey? 780 00:55:39,190 --> 00:55:42,985 The, uh, thing I found yesterday... Where is it? 781 00:55:43,320 --> 00:55:45,238 I sent it to the university. 782 00:55:45,363 --> 00:55:46,990 Do they know what it is? 783 00:55:51,912 --> 00:55:55,165 Look, sorry to impose and disrupt, mr. Furlong, but... 784 00:55:55,373 --> 00:55:58,460 If you'd kindly take your seats, this will be over quite quickly. 785 00:55:59,543 --> 00:56:00,712 Now sit down! 786 00:56:09,805 --> 00:56:13,808 - Put him the fuck down, Furlong. - This is for the best, Zeke. 787 00:56:14,142 --> 00:56:15,310 [Groans] 788 00:56:18,687 --> 00:56:19,813 Damn it! 789 00:56:20,105 --> 00:56:21,023 [Marybeth] Come on. 790 00:56:21,148 --> 00:56:22,148 [Scuttling] 791 00:56:22,775 --> 00:56:23,818 No! 792 00:56:24,652 --> 00:56:26,070 [Hissing] 793 00:56:27,738 --> 00:56:29,155 [Groaning] 794 00:56:30,073 --> 00:56:31,825 - [Scuttling] - [Marybeth screams] 795 00:56:34,370 --> 00:56:36,578 - [Scuttling] - [Girls scream] 796 00:56:57,392 --> 00:56:58,852 [Screeching] 797 00:57:02,772 --> 00:57:04,773 [Groaning] 798 00:57:08,068 --> 00:57:09,070 [Screams] 799 00:57:13,908 --> 00:57:15,033 Zeke. 800 00:57:26,253 --> 00:57:27,297 [Bell rings] 801 00:57:27,755 --> 00:57:30,758 This is the point where somebody says, "Let's get the fuck outta here." 802 00:57:30,883 --> 00:57:33,052 Let's get the fuck outta here. 803 00:57:37,640 --> 00:57:39,933 Aliens are taking over the fucking school. 804 00:57:44,647 --> 00:57:45,730 We gotta have proof. 805 00:57:47,940 --> 00:57:52,193 All right, everybody, here's the deal. We're heading straight for the parking lot. 806 00:57:52,320 --> 00:57:54,738 Pull it together, and try to stay calm. 807 00:58:18,930 --> 00:58:20,513 [Sounds distort] 808 00:58:27,103 --> 00:58:28,980 [Voice whispers] Delilah. 809 00:58:29,105 --> 00:58:31,232 [Voice whispers] Stokely. 810 00:58:32,650 --> 00:58:33,858 [Girl laughing] 811 00:58:35,485 --> 00:58:38,905 [Voice whispers] What's Stan hanging out with those guys for? 812 00:58:47,163 --> 00:58:48,873 [Boy] Delilah. 813 00:58:51,000 --> 00:58:53,503 [Indistinct whispering] 814 00:59:05,933 --> 00:59:06,933 [Zeke] My car. 815 00:59:07,058 --> 00:59:09,603 - Where are we going? - [Delilah] Anywhere but here. 816 00:59:12,105 --> 00:59:14,733 [Gabe] Wait. Stan! [Boy] There he is. Let's go. 817 00:59:14,858 --> 00:59:16,777 - Where you going, buddy? - We're, uh... 818 00:59:16,902 --> 00:59:19,113 Come on, Stan. Jesus Christ. Get in the fucking car. 819 00:59:19,238 --> 00:59:23,533 - Sure you don't want to play with us? - Nah, Gabe... but thanks. 820 00:59:23,658 --> 00:59:24,702 [Screeching] 821 00:59:35,170 --> 00:59:37,130 What the fuck is going on? 822 00:59:38,798 --> 00:59:41,133 - Let's see if anybody's talking. - [Static] 823 00:59:42,342 --> 00:59:44,343 [Pushing radio buttons] 824 00:59:45,803 --> 00:59:48,890 - [Indistinct voice over megaphone] - Who the fuck are these guys? 825 00:59:49,973 --> 00:59:52,268 All right, pull over here, fellas. 826 00:59:52,393 --> 00:59:56,022 - Fuck this shit. [Revs engine] - [Officer] Hey! 827 01:00:00,317 --> 01:00:01,900 [Engine roars] 828 01:00:03,653 --> 01:00:04,820 [Tires screeching] 829 01:00:12,787 --> 01:00:13,997 [Doors slam] 830 01:00:26,508 --> 01:00:30,095 - [Casey] Where's your mom and dad? - [Zeke] Europe, I think. 831 01:00:34,850 --> 01:00:36,393 Holy shit. 832 01:00:37,770 --> 01:00:41,355 - Oh, my God. - [Stan] This is some serious shit. 833 01:00:48,488 --> 01:00:53,408 [Chuckles] This is your big secret? Caffeine pills? 834 01:00:53,825 --> 01:00:55,160 You didn't see that. 835 01:00:55,745 --> 01:00:59,248 [Delilah] What are we gonna do with the police not being an option? 836 01:00:59,373 --> 01:01:01,333 [Stan] I can call my dad. He'd know what to do. 837 01:01:01,665 --> 01:01:03,835 If he's even your dad any more. 838 01:01:09,715 --> 01:01:11,510 It's called a gun, man. 839 01:01:24,855 --> 01:01:26,775 [Casey] What is it? 840 01:01:26,900 --> 01:01:28,568 We're gonna find out. 841 01:01:30,695 --> 01:01:32,238 Hey, come here, Oscar. 842 01:01:33,030 --> 01:01:34,615 Come here, buddy. 843 01:01:50,923 --> 01:01:52,090 [Squeals] 844 01:01:52,215 --> 01:01:53,383 Jeez. 845 01:02:07,565 --> 01:02:08,983 Now what? 846 01:02:10,693 --> 01:02:13,070 - I'm sorry, buddy. - [Sudden crack] 847 01:02:35,258 --> 01:02:37,343 [Sighs] See? It's a parasite. 848 01:02:38,720 --> 01:02:43,140 It attaches itself to a host, and then it controls it. 849 01:02:48,938 --> 01:02:52,150 - It's incomplete. - What do you mean? 850 01:02:52,525 --> 01:02:56,112 It can survive on its own, but it's really part of a greater organism. 851 01:02:56,237 --> 01:02:59,073 Look, it has the ability to replicate, but it needs a host. 852 01:02:59,532 --> 01:03:00,950 Something moist. 853 01:03:01,743 --> 01:03:03,912 See what it did to Oscar's insides. It dried them out. 854 01:03:04,037 --> 01:03:06,748 [Stan] Hey, isn't a human body composed mainly of water? 855 01:03:06,873 --> 01:03:10,210 - They're using us. Drying us out. - Like mrs. Brummel, right? 856 01:03:10,335 --> 01:03:12,085 [Casey] I overheard the coach. 857 01:03:12,212 --> 01:03:14,172 Her body was too old. She didn't take. 858 01:03:14,297 --> 01:03:17,175 See, this partially explains what happened to Furlong. 859 01:03:21,428 --> 01:03:26,058 That drug's a diuretic. Dries it out. Kills it. 860 01:03:26,183 --> 01:03:30,688 They're using us as hosts. They're just turning us into mindless slaves they can control. 861 01:03:31,855 --> 01:03:35,652 How do you know that? She doesn't. She's a Trekkie sci-fi freak. 862 01:03:35,777 --> 01:03:38,695 - Who's been right so far. - How do we stop it? 863 01:03:39,948 --> 01:03:42,992 Yeah, Stokely, this is your area. 864 01:03:45,368 --> 01:03:49,830 In theory, they're all connected. If we kill the master, we get them all. 865 01:03:49,957 --> 01:03:51,040 "In theory." 866 01:03:51,165 --> 01:03:55,253 What happens to everybody else? The ones who've been taken over? Do they just die? 867 01:03:55,378 --> 01:03:58,840 No, they don't. They would become human again. 868 01:03:58,965 --> 01:04:00,800 But that is in theory, so... 869 01:04:00,925 --> 01:04:06,848 - If we found the leader and killed it, we'd beat it. - What are we even talking about? 870 01:04:06,973 --> 01:04:10,435 I say we get the fuck out of town. [Casey] And go where? Don't you see? 871 01:04:10,560 --> 01:04:12,645 We got to stop it or it's gonna spread. 872 01:04:12,770 --> 01:04:15,107 It took the high school in a day and a half. 873 01:04:15,232 --> 01:04:17,817 Give it a week, we'll never outrun it. 874 01:04:18,733 --> 01:04:21,237 - We have to fight. - [Stan] Fight what? 875 01:04:21,362 --> 01:04:24,198 We don't even know who's alien and who's not. 876 01:04:24,323 --> 01:04:26,867 What if one of us was an alien right now? How would we know? 877 01:04:26,993 --> 01:04:30,120 He's right. How do I know you're really Casey? 878 01:04:30,245 --> 01:04:32,080 How do I know you're really you? 879 01:04:32,790 --> 01:04:35,167 In Body Snatchers, humans became emotionless. 880 01:04:35,293 --> 01:04:38,587 - They completely lost their identities. - [Stan] The coach had emotion. 881 01:04:38,713 --> 01:04:41,715 I mean, he's usually a real hard-ass, but he was different somehow. 882 01:04:42,465 --> 01:04:44,968 - His behaviour was slightly odd. - Like a star quarterback... 883 01:04:45,093 --> 01:04:49,307 - ...who mysteriously quits the football team? - [Scoffs] What are you doing, Delilah? 884 01:04:49,432 --> 01:04:51,392 I'm pointing out your "slightly odd" behaviour. 885 01:04:51,517 --> 01:04:53,935 You've been acting really weird the last couple of days. 886 01:04:54,060 --> 01:04:57,022 I'm not an alien, I'm discontent. 887 01:04:57,272 --> 01:05:00,483 - There's another big word. - You want to talk slightly odd? 888 01:05:00,608 --> 01:05:04,487 What about you? You haven't been without contacts or hair spray since birth. 889 01:05:04,612 --> 01:05:08,073 - I'm incognito. - We just have to trust each other. 890 01:05:08,365 --> 01:05:11,618 And I'm supposed to trust you? Tell me something, miss Lesbian, 891 01:05:11,745 --> 01:05:13,078 ...when did you start liking boys? 892 01:05:13,203 --> 01:05:16,290 - What the fuck you talking about? - I see the way you look at Stan. 893 01:05:16,415 --> 01:05:18,083 So when did you stop muff-diving? 894 01:05:18,208 --> 01:05:20,503 She's not a lesbian. That was a hoax. 895 01:05:20,628 --> 01:05:22,630 - Really? - Yeah. 896 01:05:22,880 --> 01:05:25,592 And what about you, miss Atlanta? 897 01:05:26,258 --> 01:05:29,970 It's really convenient that you showed up the second all these things started happening. 898 01:05:30,095 --> 01:05:33,600 - What are you doing in Ohio anyway? - It's not my fault. 899 01:05:34,267 --> 01:05:36,060 Hey, shut up. 900 01:05:36,435 --> 01:05:38,145 [Casey] She's got a point, Zeke. 901 01:05:39,272 --> 01:05:41,983 [Stan] Yeah, Zeke. Professor. 902 01:05:42,108 --> 01:05:45,362 I mean, you seem to know an awful lot about this stuff. 903 01:05:45,487 --> 01:05:49,740 No offence, but you're not exactly known for your academic achievements. 904 01:05:50,617 --> 01:05:52,117 Neither are you, man. 905 01:05:52,575 --> 01:05:54,703 Casey, when did you become Sigourney Weaver? 906 01:05:55,453 --> 01:05:56,455 Wha - 907 01:05:56,580 --> 01:05:58,248 All right, this is getting us nowhere. 908 01:06:12,970 --> 01:06:14,555 I got a solution. 909 01:06:15,098 --> 01:06:19,310 We know this outs them, right? Take a hit. 910 01:06:19,893 --> 01:06:23,230 No way, man. I don't do drugs. 911 01:06:23,815 --> 01:06:27,360 Aw, come on, man. If you're not an alien, you got nothing to worry about. 912 01:06:27,485 --> 01:06:29,653 Zeke's right. 913 01:06:30,363 --> 01:06:32,698 This is the only way to know for sure. 914 01:06:32,823 --> 01:06:35,158 [Zeke] Yeah, come on, Stan. What are you afraid of, man? 915 01:06:35,535 --> 01:06:36,953 Look, we all do it. 916 01:06:43,083 --> 01:06:45,753 - Casey. - Why me first? 917 01:06:45,878 --> 01:06:48,673 It's your birthright, man. Just fucking take it. 918 01:07:02,395 --> 01:07:03,478 Easy, boy. 919 01:07:05,565 --> 01:07:06,648 [Clears throat] 920 01:07:10,653 --> 01:07:14,323 What about you, Zeke? How do we know you're not one of those fucking things? 921 01:07:17,910 --> 01:07:21,497 - I don't get high on my own stash, man. - Fuck that, man! You're taking it. 922 01:07:21,873 --> 01:07:24,625 [Casey giggles] You're taking it. 923 01:07:24,750 --> 01:07:26,418 [Giggling] 924 01:07:29,670 --> 01:07:32,048 Now what the hell's wrong with him? 925 01:07:32,173 --> 01:07:35,927 [Zeke] Nothing's wrong with him, you asshole. He's tweaking. Let him fucking tweak! 926 01:07:37,095 --> 01:07:38,513 [Casey] Tweak. Tweak. 927 01:07:38,638 --> 01:07:41,098 - [Sniggers] - Now you. 928 01:07:41,808 --> 01:07:43,350 [Casey giggling] 929 01:07:45,437 --> 01:07:46,688 [Zeke inhales sharply] 930 01:07:57,198 --> 01:07:59,200 Your turn. [Drops cap] 931 01:08:06,958 --> 01:08:08,418 [Stan inhales sharply] 932 01:08:22,640 --> 01:08:24,267 Stokely. 933 01:08:25,268 --> 01:08:28,313 I'm not putting that hack drug up my nose. 934 01:08:28,438 --> 01:08:33,025 - It's so '80s. - Aliens are taking over the Earth. Weigh it. 935 01:08:33,150 --> 01:08:34,778 [Casey giggling] 936 01:08:35,612 --> 01:08:39,365 - What's in it? - Mostly caffeine. Some other household shit. 937 01:08:39,490 --> 01:08:40,950 [Throws cap] 938 01:08:42,575 --> 01:08:44,535 [Casey and Stan laughing] 939 01:08:46,578 --> 01:08:48,498 [Knocks over can] Oh, shit. 940 01:08:48,623 --> 01:08:49,707 [Laughing] 941 01:08:52,335 --> 01:08:53,460 Now you, Delilah. 942 01:08:56,172 --> 01:08:57,340 No. 943 01:08:57,465 --> 01:08:58,925 [Giggling] 944 01:08:59,050 --> 01:09:00,050 Her first. 945 01:09:01,218 --> 01:09:04,388 - I'm allergic. - Yeah, and I'm Portuguese. Who cares? 946 01:09:05,763 --> 01:09:06,890 [Sniggers] 947 01:09:07,973 --> 01:09:10,350 [Laughing] Is she always this much fun, man? 948 01:09:10,475 --> 01:09:11,810 [Laughing] 949 01:09:11,935 --> 01:09:14,980 Sometimes she can be a real bitch. 950 01:09:17,065 --> 01:09:20,068 [Stan laughs] You know what I'm saying? You know? 951 01:09:23,822 --> 01:09:25,405 [Sniffs] 952 01:09:25,530 --> 01:09:27,323 You both take it. [Sniffs] 953 01:09:27,448 --> 01:09:29,408 Zeke, I can't. You know, I can't. 954 01:09:34,078 --> 01:09:35,747 You have to take it. 955 01:09:43,755 --> 01:09:45,882 Showdown. 956 01:09:49,343 --> 01:09:50,345 [Cap drops] 957 01:09:53,848 --> 01:09:55,433 [Laughing continues] 958 01:10:02,105 --> 01:10:03,523 [Screeches] 959 01:10:07,528 --> 01:10:08,695 Del? 960 01:10:12,950 --> 01:10:14,033 [Scuttling] 961 01:10:15,160 --> 01:10:16,828 Oh, shit! 962 01:10:18,580 --> 01:10:19,580 [Roars] 963 01:10:22,833 --> 01:10:24,002 [Scuttling] 964 01:10:26,545 --> 01:10:30,842 - Shoot her. Shoot her in the head, Casey. - Stan, I don't know what's happening. 965 01:10:30,967 --> 01:10:32,718 - [Zeke] Shoot her, Casey. - Don't shoot her. 966 01:10:32,843 --> 01:10:35,055 Shoot her, Casey. She's fucking one of them, man! 967 01:10:35,722 --> 01:10:37,557 [Delilah] There's nowhere to go. 968 01:10:38,767 --> 01:10:41,728 - Nowhere to hide. We're everywhere. - I'll fucking shoot her. 969 01:10:44,188 --> 01:10:45,273 Ah, shit! 970 01:10:47,067 --> 01:10:48,902 [Delilah screeches] 971 01:10:52,030 --> 01:10:53,238 Jesus! 972 01:10:59,410 --> 01:11:00,412 Get her! 973 01:11:00,537 --> 01:11:02,455 - [Engine starts] - She's getting away! 974 01:11:03,415 --> 01:11:05,625 - Hurry! - Ah, shit! 975 01:11:12,173 --> 01:11:14,758 I should have known that crazy bitch was one of them. 976 01:11:16,008 --> 01:11:19,220 We can get her back, Zeke. We can get them all back. 977 01:11:20,138 --> 01:11:24,433 [Panting] She destroyed most of my supply. 978 01:11:25,810 --> 01:11:28,978 If we kill the queen, we can get them all back. 979 01:11:33,233 --> 01:11:34,402 Fuck! 980 01:11:35,693 --> 01:11:36,735 [Giggling] 981 01:11:42,408 --> 01:11:45,328 - How much do we have left? - Not much. 982 01:11:46,620 --> 01:11:48,330 We only need enough to get the queen. 983 01:11:48,455 --> 01:11:50,958 - We get her, we get them all, right? - [Stokely] I think so. 984 01:11:51,083 --> 01:11:55,963 - Where are we gonna find her? - Friday night? Only one place she can be. 985 01:11:56,755 --> 01:11:57,838 [Revs engine] 986 01:11:58,840 --> 01:12:03,428 - ♪ We don't need no education ♪ - [Crowd cheering] 987 01:12:08,683 --> 01:12:12,853 - Go Hornets! - ♪ We don 't need no thought control ♪ 988 01:12:13,103 --> 01:12:16,273 [Announcer] He crosses the field! Eludes the tacklers! 989 01:12:18,275 --> 01:12:21,153 Tackled by four Hornets with authority. 990 01:12:22,320 --> 01:12:26,115 ♪ We don't need no education... ♪ 991 01:12:26,240 --> 01:12:27,492 [Grunts] 992 01:12:27,617 --> 01:12:30,202 [Announcer] Oh! Somebody got stung by the Hornets! 993 01:12:31,412 --> 01:12:33,663 ♪ We don't need no... ♪ 994 01:12:33,788 --> 01:12:35,875 - ♪ thought control... ♪ - [Screeching] 995 01:12:38,878 --> 01:12:42,088 Come on, ladies! Let's play four quarters! 996 01:12:43,007 --> 01:12:44,467 - [Crowd cheering] - Jesus. 997 01:12:44,925 --> 01:12:50,095 ♪ No dark sarcasm in the classroom ♪ 998 01:12:50,220 --> 01:12:51,888 [Crowd cheering] 999 01:12:52,555 --> 01:12:54,348 Get in there and take his fucking head off. 1000 01:12:54,473 --> 01:12:58,143 ♪ Teacher leave them kids alone ♪ 1001 01:12:58,268 --> 01:12:59,812 Kill! Kill! 1002 01:13:03,900 --> 01:13:04,858 [Crowd cheering] 1003 01:13:04,983 --> 01:13:09,488 ♪ Hey, teacher leave them kids alone ♪ 1004 01:13:10,823 --> 01:13:12,033 [Crowd chanting] Kill! 1005 01:13:12,867 --> 01:13:18,830 ♪ All in all you're just another brick in the wall ♪ 1006 01:13:22,083 --> 01:13:24,337 - You think it's principal Drake? - Who else? 1007 01:13:24,462 --> 01:13:27,088 She's in charge. It would make perfect sense. 1008 01:13:30,218 --> 01:13:33,845 [Stokely] They're getting everybody. I mean, the whole town is here. 1009 01:13:34,555 --> 01:13:37,642 By morning, there won't be a human left. 1010 01:13:51,447 --> 01:13:52,573 Come on. 1011 01:14:06,545 --> 01:14:08,548 [Fireworks explode in distance] 1012 01:14:12,552 --> 01:14:14,095 Where are you guys? 1013 01:14:14,887 --> 01:14:17,138 [Stokely] We found Drake. She's at the game. 1014 01:14:17,890 --> 01:14:20,058 What are you kids doing in here? 1015 01:14:24,063 --> 01:14:25,773 The gym is closed. 1016 01:14:26,940 --> 01:14:28,943 All of you come with me. 1017 01:14:31,195 --> 01:14:32,778 We can't do that, miss Drake. 1018 01:14:34,530 --> 01:14:35,823 Why is that? 1019 01:14:35,948 --> 01:14:37,448 [Groans] 1020 01:14:38,740 --> 01:14:40,783 - [Groaning] - Get her. 1021 01:14:40,908 --> 01:14:43,493 - [Stan] Quick, Zeke, get the doors! - [Thunder rumbles] 1022 01:14:45,370 --> 01:14:48,080 Get me out! You're all expelled! 1023 01:14:48,205 --> 01:14:52,460 - Stop the act. No one's buying it. - We know who you are. 1024 01:14:53,920 --> 01:14:56,005 [Gasps] You're in a lot of trouble. 1025 01:14:58,383 --> 01:14:59,758 What are you doing? 1026 01:15:02,095 --> 01:15:04,263 - You ready? - Yep. 1027 01:15:06,933 --> 01:15:08,685 Sniff this. 1028 01:15:10,312 --> 01:15:12,897 - No. - Sniff it, or he shoots you. 1029 01:15:13,022 --> 01:15:14,898 I will not. 1030 01:15:16,565 --> 01:15:17,983 Now what? 1031 01:15:21,653 --> 01:15:22,945 [Thunder rumbles] 1032 01:15:25,615 --> 01:15:27,158 We do it the hard way. 1033 01:15:27,283 --> 01:15:30,537 With mr. Furlong, we plunged it into his eye, the reaction was instantaneous. 1034 01:15:30,662 --> 01:15:33,540 You stick her, then I'll shoot her before it erupts all over the place. 1035 01:15:33,665 --> 01:15:35,958 Casey, are you on drugs? 1036 01:15:39,338 --> 01:15:42,215 - What's wrong? - Are we sure? 1037 01:15:42,340 --> 01:15:44,468 Please don't, Casey! 1038 01:15:44,593 --> 01:15:46,678 Don't wuss out, Casey! Just do it! 1039 01:15:56,228 --> 01:15:57,730 [Thunder rumbling] 1040 01:16:01,610 --> 01:16:03,028 What if we were wrong? 1041 01:16:05,820 --> 01:16:07,780 Stab it and find out. 1042 01:16:20,543 --> 01:16:23,003 [Casey] I think we made a mistake, guys. 1043 01:16:24,130 --> 01:16:25,548 She's dead. 1044 01:16:25,673 --> 01:16:26,800 [Screams] 1045 01:16:26,925 --> 01:16:28,217 [Scuttling] 1046 01:16:30,468 --> 01:16:32,513 [Drake screams] 1047 01:16:33,720 --> 01:16:35,890 - [Zeke] Easy! - [Drake screaming] 1048 01:16:36,848 --> 01:16:38,475 [Continues screaming] 1049 01:16:40,478 --> 01:16:42,105 Is that it? 1050 01:16:43,980 --> 01:16:45,607 [Fizzing] 1051 01:16:56,743 --> 01:16:58,745 Let's see if it worked. 1052 01:17:14,885 --> 01:17:18,848 [Stokely] It better have worked, or there are gonna be a lot of infected people going home. 1053 01:17:18,973 --> 01:17:20,933 [Casey] We're right at ground zero. 1054 01:17:24,813 --> 01:17:28,900 You guys stay here. I'll go check it out. 1055 01:17:29,818 --> 01:17:31,778 I'm gonna need some scat. 1056 01:17:34,947 --> 01:17:36,907 Use it wisely, man. 1057 01:17:42,663 --> 01:17:44,957 - What if it wasn't Drake? - [Sighs] 1058 01:17:46,583 --> 01:17:48,502 Then we're fucked. 1059 01:18:01,807 --> 01:18:04,100 I just don't want to never have done that. 1060 01:18:08,563 --> 01:18:09,607 [Door closes] 1061 01:18:17,573 --> 01:18:19,075 What are you looking at? 1062 01:18:26,790 --> 01:18:28,415 [Thunder rumbles] 1063 01:18:30,168 --> 01:18:31,543 Coach. 1064 01:18:35,048 --> 01:18:36,673 [Scuttling] 1065 01:18:50,647 --> 01:18:53,900 Jesus, I wish I'd never come here. I don't like this place. 1066 01:18:54,025 --> 01:18:55,652 Any sign of him? 1067 01:18:58,237 --> 01:19:00,948 [Stokely] I can't tell. I can barely see anything. 1068 01:19:02,032 --> 01:19:03,700 Quick, Stokely, open the door. 1069 01:19:03,825 --> 01:19:06,410 No, Stokely! We don't know if it's still him. 1070 01:19:06,537 --> 01:19:08,913 No, it's me. Listen, it wasn't Drake. It's the coach, 1071 01:19:09,038 --> 01:19:10,415 ...and he's after me. Open the door. 1072 01:19:10,540 --> 01:19:13,000 Don't do it, Stoke. Prove it, Stan. Where's the drug? 1073 01:19:13,127 --> 01:19:16,963 I lost it. The coach was too fast for me. Please, Stokely, don't leave me out here. 1074 01:19:17,088 --> 01:19:19,758 - Last one, man. - [Stan] Please, I'm begging you! 1075 01:19:19,883 --> 01:19:21,175 Don't leave me out here! 1076 01:19:21,300 --> 01:19:23,760 - Come on, Stokely. Open the door. - There, try it. 1077 01:19:23,885 --> 01:19:26,013 OK, I'll do it. I'll... Just let me do it inside. 1078 01:19:26,138 --> 01:19:27,765 Do it right now, man. 1079 01:19:27,890 --> 01:19:30,643 - [Casey] Take the test. - Stan, take the drug, man. Prove it to us. 1080 01:19:30,768 --> 01:19:32,060 Ok. 1081 01:19:45,282 --> 01:19:46,408 Fuck! 1082 01:19:48,160 --> 01:19:49,368 Fuck! 1083 01:19:51,287 --> 01:19:53,580 Open the door. 1084 01:19:54,373 --> 01:19:56,458 It is so much better. 1085 01:19:57,168 --> 01:20:00,462 There's no fear... or pain. 1086 01:20:00,588 --> 01:20:02,088 It's beautiful. 1087 01:20:02,213 --> 01:20:05,925 And you will be beautiful. 1088 01:20:06,050 --> 01:20:07,843 You'll be beautiful. 1089 01:20:08,635 --> 01:20:11,055 No problems or worries. 1090 01:20:12,307 --> 01:20:14,183 We want you. 1091 01:20:15,142 --> 01:20:16,893 I want you. 1092 01:20:17,810 --> 01:20:20,105 I want you. 1093 01:20:20,855 --> 01:20:22,690 Now open the fucking door! 1094 01:20:22,815 --> 01:20:25,693 - [Pounds door] Open the door! - Go a-fucking-way, Stan! 1095 01:20:28,030 --> 01:20:31,033 It's too late, Stokely. We've already won. 1096 01:20:31,742 --> 01:20:33,368 No pain, Stan? 1097 01:20:33,743 --> 01:20:36,580 Well, come in here, and I'll show you some fucking pain! 1098 01:20:47,633 --> 01:20:48,840 [Thunder rumbling] 1099 01:20:51,177 --> 01:20:52,968 I say we go for the coach. 1100 01:20:54,012 --> 01:20:57,307 He turned Stan. He's the one. 1101 01:20:58,015 --> 01:21:00,268 Would you rather wait for them to come to us? 1102 01:21:01,228 --> 01:21:03,230 Either way, we're completely unarmed. 1103 01:21:03,355 --> 01:21:06,273 Maybe not. I might have some more scat. 1104 01:21:06,398 --> 01:21:08,525 - Where? - In my trunk. 1105 01:21:08,652 --> 01:21:10,778 [Sighs] In your trunk. 1106 01:21:10,903 --> 01:21:15,700 In your car, amongst the aliens. Oh, that's convenient. 1107 01:21:15,908 --> 01:21:17,368 You got a better idea? 1108 01:21:21,330 --> 01:21:22,830 Stan? 1109 01:21:25,083 --> 01:21:26,667 You out there, buddy? 1110 01:21:57,905 --> 01:22:00,075 Does it really take two of us to get to your car? 1111 01:22:01,243 --> 01:22:04,620 Nope. One of us is a decoy. 1112 01:22:07,623 --> 01:22:09,333 [Players] Get him! 1113 01:22:14,380 --> 01:22:15,715 [Player 1] Where did he go? 1114 01:22:16,423 --> 01:22:19,427 - [Player 2] Check over there. - [Coach] Come on! Find him! 1115 01:22:21,803 --> 01:22:24,140 [Casey panting] [Players shouting in distance] 1116 01:22:25,098 --> 01:22:26,642 - Hello, Casey. - [Gasps] 1117 01:22:28,935 --> 01:22:30,770 Where are you gonna go, huh? 1118 01:22:30,895 --> 01:22:32,272 Class wuss. 1119 01:22:32,397 --> 01:22:37,193 Eternal little loser who comes to school every day knowing that this is it. 1120 01:22:38,320 --> 01:22:40,405 You've been labelled pathetic since first grade, 1121 01:22:40,530 --> 01:22:43,283 ...and you're afraid it's gonna bleed over for the rest of your life. 1122 01:22:43,408 --> 01:22:45,075 But we can stop it, Casey. 1123 01:22:45,200 --> 01:22:47,537 We can help you belong. Isn't that what you really want? 1124 01:22:47,662 --> 01:22:49,245 Please don't do this, Delilah. 1125 01:22:49,370 --> 01:22:51,457 I haven't been this happy since... 1126 01:22:53,417 --> 01:22:55,000 ...since before my dad died. 1127 01:22:56,208 --> 01:22:58,337 I know you want me, Casey. 1128 01:22:58,837 --> 01:23:01,548 Come on. Let's do it together. 1129 01:23:02,548 --> 01:23:03,758 [Shouting] 1130 01:23:05,010 --> 01:23:06,928 - [Grunting] - [Players shouting] 1131 01:23:18,565 --> 01:23:20,192 [Panting] [Fumbling with keys] 1132 01:23:31,995 --> 01:23:34,580 Hello, miss Burke. 1133 01:23:34,705 --> 01:23:36,373 Hello, sweetie pie. 1134 01:23:38,123 --> 01:23:42,212 - What are you looking for? - Nothing important. 1135 01:23:43,128 --> 01:23:45,673 So, you changed your mind about the chocolate laxatives? 1136 01:23:45,798 --> 01:23:50,887 Actually, I had my heart set on something cherry-flavoured. You know what I mean? 1137 01:23:51,012 --> 01:23:54,682 [Laughs] Sorry, I'm all out of those. 1138 01:23:57,685 --> 01:23:59,560 I might have something else for you though. 1139 01:24:00,395 --> 01:24:02,688 - Yeah? - Oh, yeah. 1140 01:24:03,357 --> 01:24:07,318 - Something tasty? - [Softly] Let me hook you up. 1141 01:24:13,740 --> 01:24:15,117 [Tires squealing] 1142 01:24:17,785 --> 01:24:19,162 Hello, Zekey boy. 1143 01:24:19,663 --> 01:24:21,538 - [Revs engine] - [Screams] 1144 01:24:26,960 --> 01:24:30,423 You're too tense, honey. Relax. 1145 01:24:35,260 --> 01:24:36,803 [Tires screeching] 1146 01:24:40,933 --> 01:24:42,183 [Tires screeching] 1147 01:24:42,685 --> 01:24:44,268 [Growls] 1148 01:24:45,645 --> 01:24:46,937 [Gasps] 1149 01:25:03,370 --> 01:25:04,370 [Groans] 1150 01:25:15,257 --> 01:25:16,300 [Scuttling] 1151 01:25:40,157 --> 01:25:42,325 Fuck this. I'm outta here. 1152 01:25:51,250 --> 01:25:54,420 [Stokely] I always thought the only alien in this high school was me. 1153 01:25:58,215 --> 01:25:59,675 [Marybeth chuckles] 1154 01:26:00,843 --> 01:26:02,178 Not the case. 1155 01:26:05,555 --> 01:26:09,017 Who do you think it is, the master alien, the queen bee? 1156 01:26:09,142 --> 01:26:10,935 It could be anyone. 1157 01:26:13,270 --> 01:26:15,147 What's at the end of these stories, Stokely? 1158 01:26:15,272 --> 01:26:18,150 How does Invasion of the Body Snatchers turn out? 1159 01:26:19,068 --> 01:26:22,445 They get us. They win. We lose. 1160 01:26:25,280 --> 01:26:26,533 Do we? 1161 01:26:28,283 --> 01:26:29,785 Maybe we really win. 1162 01:26:30,410 --> 01:26:31,870 Stan, he didn't look unhappy. 1163 01:26:31,995 --> 01:26:33,998 That's cos it wasn't Stan. 1164 01:26:34,790 --> 01:26:36,875 They took away who he was. 1165 01:26:39,295 --> 01:26:41,755 Maybe they just bettered who he was, 1166 01:26:42,632 --> 01:26:45,050 ...cleared away his confusion. 1167 01:26:49,722 --> 01:26:54,768 I know you pride yourself on being the outsider, Stokely, 1168 01:26:56,395 --> 01:26:59,815 ...but aren't you tired of being something you're not? 1169 01:27:04,528 --> 01:27:06,320 I know I am. 1170 01:27:19,710 --> 01:27:22,795 No fucking way! 1171 01:27:27,843 --> 01:27:29,510 [Screeches] 1172 01:27:41,315 --> 01:27:42,648 Oh, shit! 1173 01:27:48,280 --> 01:27:49,363 Run, Stokes! 1174 01:27:50,115 --> 01:27:52,117 - [Gasps] - [Alien screeches] 1175 01:27:55,745 --> 01:27:57,038 Stokes! 1176 01:28:08,633 --> 01:28:10,258 Stokely! 1177 01:28:11,885 --> 01:28:15,430 [Muffled] Stokes! Stokes! 1178 01:28:19,852 --> 01:28:21,143 Stokely! 1179 01:28:23,855 --> 01:28:25,982 [Gasps] No! 1180 01:28:27,942 --> 01:28:29,110 Stokely! 1181 01:28:34,532 --> 01:28:36,450 [Screeching] 1182 01:28:37,410 --> 01:28:39,412 Come on, Stokes. Run! 1183 01:28:41,830 --> 01:28:43,458 - Come on! - [Alien screeching] 1184 01:29:20,370 --> 01:29:23,665 [Footsteps approaching] 1185 01:29:34,968 --> 01:29:38,220 - Hello? - Zeke, I'm over here. 1186 01:29:38,972 --> 01:29:42,225 - Watch out. It's her. - Zeke, don't believe her. It's her. 1187 01:29:42,350 --> 01:29:44,018 She attacked me. Please, Zeke. 1188 01:29:44,143 --> 01:29:47,563 - What's going on here, Marybeth? - Please, it is her. 1189 01:29:47,688 --> 01:29:50,023 [Marybeth] She's lying. She's trying to fake you out. 1190 01:29:50,150 --> 01:29:54,070 We don't know what she is: gay, straight, alien. 1191 01:29:56,030 --> 01:29:57,823 Answer me something, Marybeth: 1192 01:29:59,200 --> 01:30:00,827 Why are you naked? 1193 01:30:03,830 --> 01:30:07,207 Does it bother you, Zeke? My body? 1194 01:30:07,332 --> 01:30:11,170 - I'm getting kind of used to it myself. - But I saw you take the test. 1195 01:30:11,295 --> 01:30:16,215 Zeke, how the hell can you be sure what you saw? 1196 01:30:17,508 --> 01:30:19,885 It was sweet of you to bond with me. 1197 01:30:21,677 --> 01:30:24,513 To be nice to me was sweet. 1198 01:30:26,973 --> 01:30:29,018 Will it work again, baby? 1199 01:30:30,893 --> 01:30:32,685 Do you like what you see? 1200 01:30:37,023 --> 01:30:38,065 Zeke. 1201 01:30:38,192 --> 01:30:39,483 [Scuttling] 1202 01:30:53,998 --> 01:30:55,208 [Growls] 1203 01:30:57,918 --> 01:30:59,837 - Take this. - Now, Marybeth. 1204 01:31:00,880 --> 01:31:03,088 - You sniff it. - You're out of your fucking mind. 1205 01:31:03,215 --> 01:31:06,927 I'm not taking any chances. I leave for five minutes, and everyone's an alien. 1206 01:31:07,052 --> 01:31:10,513 Now if I have to Men In Black your ass, you're gonna fucking sniff it. 1207 01:31:11,973 --> 01:31:14,225 [Casey inhaling] Happy now? 1208 01:31:14,350 --> 01:31:15,477 [Growling] 1209 01:31:17,685 --> 01:31:19,062 [Growling] 1210 01:31:33,618 --> 01:31:36,955 Jesus. I'm fucking seeing two of everything. 1211 01:31:39,540 --> 01:31:40,623 [Softly] Zeke. 1212 01:31:41,458 --> 01:31:42,375 Zeke! 1213 01:31:42,500 --> 01:31:43,627 [Roaring] 1214 01:31:49,965 --> 01:31:51,717 Come on, buddy. Get up. 1215 01:31:52,718 --> 01:31:54,010 [Alien roars] 1216 01:31:56,638 --> 01:31:59,430 - [Gasps] - He's over here. 1217 01:32:05,062 --> 01:32:06,563 [Roaring] 1218 01:32:09,733 --> 01:32:11,193 [Roaring] 1219 01:32:14,697 --> 01:32:18,825 Casey, come out, come out, wherever you are. 1220 01:32:25,623 --> 01:32:27,375 You know, in my world, Casey, 1221 01:32:27,500 --> 01:32:31,130 ...there were limitless oceans as far as the eye could see. 1222 01:32:31,463 --> 01:32:34,300 A beautiful home, until it started to dry up. 1223 01:32:34,633 --> 01:32:36,135 So I escaped, 1224 01:32:37,177 --> 01:32:41,140 ...came here and met you. 1225 01:32:41,265 --> 01:32:42,433 All of you. 1226 01:32:43,640 --> 01:32:45,727 All of you were different from the others. 1227 01:32:46,060 --> 01:32:49,855 - [Softly] Thanks, pal. - You were lost and lonely, just like me. 1228 01:32:49,980 --> 01:32:54,360 And I thought that maybe I could give you a taste of my world - 1229 01:32:55,235 --> 01:32:59,782 ...a world without anger, without fear, without attitude. 1230 01:32:59,908 --> 01:33:03,243 Where the underachiever goes home at night to parents who care. 1231 01:33:03,368 --> 01:33:06,163 The jock can be smart, the ugly duckling beautiful, 1232 01:33:06,288 --> 01:33:08,540 ...and the class wuss doesn't have to live in terror. 1233 01:33:08,665 --> 01:33:14,172 And the new girl... Well, she can just fit right in with people who are just like her. 1234 01:33:17,925 --> 01:33:21,302 You see, Casey, even Marybeth's feelings can be hurt, 1235 01:33:21,427 --> 01:33:24,803 ...by a bunch of pathetic, lost, little outcasts, 1236 01:33:24,930 --> 01:33:28,558 ...who truly believe that their disaffected lonely life... 1237 01:33:28,683 --> 01:33:30,727 ...is the only way they can survive. 1238 01:33:31,310 --> 01:33:35,607 I can make you a part of something so special, Casey, so perfect, 1239 01:33:36,023 --> 01:33:37,775 ...so fearless. 1240 01:33:41,320 --> 01:33:43,073 Don't you want that, Casey? 1241 01:33:43,280 --> 01:33:45,075 [Casey] I'd rather be afraid. 1242 01:33:46,075 --> 01:33:49,328 Fine. All right. Have it your way. 1243 01:33:49,453 --> 01:33:52,290 'Cause this is where your land of fiction gets it right. 1244 01:33:52,707 --> 01:33:54,458 We win. 1245 01:33:54,583 --> 01:33:56,043 End of story. 1246 01:33:58,170 --> 01:33:59,297 [Alien roars] 1247 01:34:04,218 --> 01:34:05,553 [Screeches] 1248 01:34:26,740 --> 01:34:28,743 [Roaring] 1249 01:34:33,998 --> 01:34:35,333 [Roars] 1250 01:34:40,630 --> 01:34:41,630 [Roars] 1251 01:34:56,520 --> 01:34:57,855 [Screeching] 1252 01:34:59,063 --> 01:35:00,898 [Screeching] 1253 01:35:04,652 --> 01:35:07,905 Guaranteed to jack you up. [Grunts] 1254 01:35:09,488 --> 01:35:10,615 [Screaming] 1255 01:35:16,538 --> 01:35:18,040 - [Roaring] - [Screaming] 1256 01:35:20,083 --> 01:35:21,458 [Casey gasping] 1257 01:35:27,923 --> 01:35:29,425 [Groaning] 1258 01:35:31,385 --> 01:35:33,345 [Panting] 1259 01:35:48,610 --> 01:35:51,155 You wouldn't have liked it here anyway. 1260 01:35:59,497 --> 01:36:00,997 [Panting] 1261 01:36:09,297 --> 01:36:10,715 [Fizzing] 1262 01:36:16,513 --> 01:36:19,598 Stokes. Stokes. 1263 01:36:23,185 --> 01:36:24,187 Are you... 1264 01:36:26,105 --> 01:36:27,605 ...you? 1265 01:36:28,898 --> 01:36:30,565 I think so. 1266 01:36:31,483 --> 01:36:33,778 [Sighs] I hope so. 1267 01:36:39,533 --> 01:36:40,660 Fuck! 1268 01:36:43,538 --> 01:36:46,582 - Shit! - Is it over? 1269 01:36:50,127 --> 01:36:51,293 Yeah. 1270 01:36:52,712 --> 01:36:54,172 [Laughing] 1271 01:37:03,723 --> 01:37:06,643 All right, you little fuck-pukes, quit screwing around! 1272 01:37:06,768 --> 01:37:10,397 [Female Reporter] As you can see, life has returned to normal at Herrington High... 1273 01:37:10,522 --> 01:37:15,485 ...after the mysterious disappearance of several faculty members one month ago. 1274 01:37:15,610 --> 01:37:18,863 Both the local authorities and the FBI have largely discounted... 1275 01:37:18,988 --> 01:37:22,950 ...several students' claim that an extraterrestrial was involved. 1276 01:37:23,075 --> 01:37:25,660 A spokesperson for the FBI has indicated... 1277 01:37:25,785 --> 01:37:28,745 ...that no substantiating evidence has been found. 1278 01:37:29,205 --> 01:37:31,080 That goes for you too, Zeke! 1279 01:37:31,205 --> 01:37:34,625 Just 'cause you're the new guy doesn't mean we're gonna cut you any slack! 1280 01:37:34,750 --> 01:37:36,920 Put that butt out and get in there! 1281 01:37:37,212 --> 01:37:39,673 [Male Reporter] Now bring that camera over here. 1282 01:37:42,593 --> 01:37:44,595 When are they gonna find a new story? 1283 01:37:44,720 --> 01:37:47,263 Haven't they milked our little high school invasion to death? 1284 01:37:47,388 --> 01:37:50,183 [Reporter] Although there has been no evidence of foul play, 1285 01:37:50,308 --> 01:37:52,560 ...the criminal investigation is ongoing. 1286 01:37:55,980 --> 01:37:57,480 No regrets? 1287 01:37:59,357 --> 01:38:00,400 None whatsoever. 1288 01:38:00,525 --> 01:38:06,072 ♪ She comes up and over time like a thousand times before ♪ 1289 01:38:06,198 --> 01:38:10,993 ♪ I'm dropping out and faded But I keep on wanting more ♪ 1290 01:38:24,382 --> 01:38:26,133 So, how does it feel to be a hero? 1291 01:38:27,843 --> 01:38:30,263 It's all right, I guess. 1292 01:38:31,890 --> 01:38:32,890 I don't know, it's... 1293 01:38:33,015 --> 01:38:36,685 ♪ It's over now ♪ 1294 01:38:40,565 --> 01:38:43,485 - ...different. - That's him over there. Hey, Casey. 1295 01:38:43,610 --> 01:38:47,488 - [Delilah] Your fan club's here again. - Network or local? 1296 01:38:47,613 --> 01:38:48,905 Both. 1297 01:38:49,698 --> 01:38:51,783 You know, you can be pretty cool sometimes. 1298 01:38:53,368 --> 01:38:55,535 [Casey] Things sure have changed, haven't they? 1299 01:38:55,662 --> 01:38:57,870 [Boys] Take him to the flagpole! 1300 01:39:04,670 --> 01:39:07,463 ♪ One way out ♪ 1301 01:39:07,588 --> 01:39:12,175 ♪ Is all you're ever gonna get from ♪ 1302 01:39:12,300 --> 01:39:16,388 ♪ Those who'll hand it out ♪ 1303 01:39:16,513 --> 01:39:19,307 ♪ Don't ever let it upset you ♪ 1304 01:39:19,432 --> 01:39:25,105 ♪ 'Cause they'll put words into your mouths ♪ 1305 01:39:25,230 --> 01:39:28,650 ♪ They're making you feel so ashamed ♪ 1306 01:39:29,233 --> 01:39:32,945 ♪ They're making you take all the blame ♪ 1307 01:39:33,070 --> 01:39:36,783 ♪ They're making you cold in the night ♪ 1308 01:39:36,908 --> 01:39:40,495 ♪ They're making you question your heart and your soul ♪ 1309 01:39:40,620 --> 01:39:43,330 ♪ And I think that it's not quite right ♪ 1310 01:39:46,583 --> 01:39:51,298 ♪ Hey, stay young and invincible ♪ 1311 01:39:51,423 --> 01:39:54,008 ♪ 'Cause we know just what we are and ♪ 1312 01:39:54,133 --> 01:39:59,178 ♪ Come what may we're unstoppable ♪ 1313 01:39:59,305 --> 01:40:02,640 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 1314 01:40:03,058 --> 01:40:06,478 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1315 01:40:06,603 --> 01:40:08,855 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1316 01:40:19,033 --> 01:40:24,163 ♪ They'll put words into my mouth ♪ 1317 01:40:24,288 --> 01:40:28,248 ♪ They're making me feel so ashamed ♪ 1318 01:40:28,373 --> 01:40:32,045 ♪ They're making me take all the blame ♪ 1319 01:40:32,170 --> 01:40:35,840 ♪ They're making me cold in the night ♪ 1320 01:40:35,965 --> 01:40:39,133 ♪ They're making me question my heart and soul ♪ 1321 01:40:39,258 --> 01:40:42,470 ♪ And I think that it's not quite right ♪ 1322 01:40:45,640 --> 01:40:50,520 ♪ Hey, stay young and invincible ♪ 1323 01:40:50,645 --> 01:40:53,148 ♪ 'Cause we know just what we are and ♪ 1324 01:40:53,273 --> 01:40:58,153 ♪ Come what may we're unstoppable ♪ 1325 01:40:58,278 --> 01:41:01,990 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 1326 01:41:02,115 --> 01:41:06,243 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1327 01:41:06,370 --> 01:41:09,538 ♪ We know just what we are ♪ 1328 01:41:30,435 --> 01:41:33,980 ♪ I watch the ripples change their size ♪ 1329 01:41:34,147 --> 01:41:37,025 ♪ But never leave the stream ♪ 1330 01:41:37,192 --> 01:41:39,443 ♪ Of warm impermanence and ♪ 1331 01:41:39,610 --> 01:41:42,488 ♪ So the days float through my eyes ♪ 1332 01:41:42,655 --> 01:41:46,368 ♪ But the days still seem the same ♪ 1333 01:41:46,535 --> 01:41:50,913 ♪ And these children that you spit on ♪ 1334 01:41:51,080 --> 01:41:55,168 ♪ As they try to change their worlds ♪ 1335 01:41:55,293 --> 01:41:59,172 ♪ Are immune to your consultation ♪ 1336 01:41:59,297 --> 01:42:02,175 ♪ They're quite aware of what they're going through ♪ 1337 01:42:02,300 --> 01:42:04,175 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1338 01:42:04,300 --> 01:42:06,595 ♪ Turn and face the strange ♪ 1339 01:42:06,762 --> 01:42:08,722 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1340 01:42:08,930 --> 01:42:11,767 ♪ Don't tell them to grow up and out of it ♪ 1341 01:42:11,933 --> 01:42:13,768 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1342 01:42:13,935 --> 01:42:16,188 ♪ Turn and face the strange ♪ 1343 01:42:16,313 --> 01:42:18,273 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1344 01:42:18,440 --> 01:42:20,983 ♪ Where's your shame You've left us up to our necks in it ♪ 1345 01:42:21,150 --> 01:42:24,153 ♪ Time may change me ♪ 1346 01:42:24,320 --> 01:42:28,115 ♪ But you can't trace time ♪ 1347 01:42:28,240 --> 01:42:31,953 ♪ Strange fascination ♪ 1348 01:42:32,120 --> 01:42:34,247 ♪ Fascinating me ♪ 1349 01:42:36,915 --> 01:42:40,878 ♪ Changes are taking ♪ 1350 01:42:41,045 --> 01:42:43,255 ♪ The pace I'm going through ♪ 1351 01:42:43,423 --> 01:42:45,258 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1352 01:42:45,425 --> 01:42:47,968 ♪ Turn and face the strange ♪ 1353 01:42:48,135 --> 01:42:50,430 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1354 01:42:50,597 --> 01:42:53,140 ♪ Look out all you rock and rollers ♪ 1355 01:42:53,265 --> 01:42:55,100 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1356 01:42:55,268 --> 01:42:57,437 ♪ Turn and face the strange ♪ 1357 01:42:57,603 --> 01:42:59,605 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1358 01:42:59,772 --> 01:43:02,442 ♪ Pretty soon you're gonna get a little older ♪ 1359 01:43:02,608 --> 01:43:05,278 ♪ Time may change me ♪ 1360 01:43:05,487 --> 01:43:08,155 ♪ But I can't trace time ♪ 1361 01:43:08,280 --> 01:43:11,825 ♪ I said that time may change me ♪ 1362 01:43:11,993 --> 01:43:16,788 ♪ But I can't trace time ♪ 105789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.