All language subtitles for Panda.Plani.2.Panda.Plan.The.Magical.Tribe.2026.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,710 --> 00:01:06,790
Ave sırfesine tırmanmak çok zorlu.
2
00:01:07,490 --> 00:01:10,340
Seninle ne kadar ilerlerim emin değilim.
3
00:01:17,230 --> 00:01:20,450
Ne kadar cesursun.
4
00:01:21,310 --> 00:01:22,690
Bir daha deneyelim.
5
00:01:23,130 --> 00:01:24,130
Olur mu?
6
00:01:38,490 --> 00:01:39,510
Küçük dostum.
7
00:01:39,930 --> 00:01:42,010
Buradan sonra tek başınasın.
8
00:01:50,370 --> 00:01:51,730
Hu hu!
9
00:01:52,890 --> 00:01:54,130
Bir sorun mu var?
10
00:01:54,670 --> 00:01:55,670
Hu hu burada.
11
00:01:56,970 --> 00:01:57,970
Evet.
12
00:01:58,950 --> 00:02:00,170
Az önce bir kabus gördüm.
13
00:02:00,650 --> 00:02:01,550
Ha, bir kabus mu?
14
00:02:01,650 --> 00:02:01,890
Evet.
15
00:02:02,050 --> 00:02:03,050
Ben de çok korktum.
16
00:02:03,590 --> 00:02:05,810
Kalbim resmen yerinden çıkacak gibiydi.
17
00:02:05,811 --> 00:02:09,830
Hu hu'nun şarkısı ne durumda ha?
18
00:02:10,610 --> 00:02:11,610
Hazır sayılır.
19
00:02:11,930 --> 00:02:12,930
Çok az kaldı.
20
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
Az mı kaldın?
21
00:02:14,170 --> 00:02:14,690
Hadi uzatalım.
22
00:02:14,730 --> 00:02:15,730
Tamamdır.
23
00:02:23,050 --> 00:02:23,770
Patron.
24
00:02:24,010 --> 00:02:24,230
Hı?
25
00:02:24,710 --> 00:02:26,610
Sence de burası biraz tuhaf değil mi?
26
00:02:28,910 --> 00:02:30,350
Sondaki kaberleri.
27
00:02:30,650 --> 00:02:34,650
Banda koruma üstüne yakın bir bölgede
nadir görülen bir olay yaşandı.
28
00:02:34,930 --> 00:02:39,250
Bir uydu bulutların altında daha önce
keşfedilmemiş bir köy tespit etti.
29
00:02:39,251 --> 00:02:43,550
Buradan dış dünyayla hiç demasedmiş yerli
bir kabile var gibi.
30
00:02:43,950 --> 00:02:47,190
Bugüne kadarsa dünyalarına giden yolu hala
bulamadık.
31
00:02:47,670 --> 00:02:48,050
Bayma.
32
00:02:48,370 --> 00:02:48,530
Evet.
33
00:02:48,710 --> 00:02:50,790
Panda üstüne daha ne kadar kaldı acaba?
34
00:02:51,410 --> 00:02:52,190
10 kilometre.
35
00:02:52,310 --> 00:02:53,310
İyi şoförümdür.
36
00:02:53,410 --> 00:02:54,410
Bana güvenebilirsiniz.
37
00:03:07,650 --> 00:03:08,650
Neredeler?
38
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Neler oluyor?
39
00:03:16,490 --> 00:03:18,470
Hu hu da kayıp?
40
00:03:18,471 --> 00:03:19,510
Nerede o?
41
00:03:29,480 --> 00:03:31,840
Nereye gidiyorsun hu hu?
42
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
Geri gel.
43
00:03:35,360 --> 00:03:37,260
Hu hu.
44
00:03:50,060 --> 00:03:51,200
Hu hu.
45
00:04:06,640 --> 00:04:07,660
Hu hu.
46
00:04:12,180 --> 00:04:13,600
Hu hu.
47
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
Bu ne böyle?
48
00:04:37,760 --> 00:04:57,480
Ne yapıyorsunuz?
49
00:06:43,940 --> 00:06:44,940
Bırakın.
50
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
Canlı yakalayın.
51
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
Övgüyü kapalı.
52
00:07:55,990 --> 00:08:01,850
Bu senin yerin kanal.
53
00:08:01,851 --> 00:08:02,650
Beni affedecek.
54
00:08:02,651 --> 00:08:02,730
Muhtemeleniyor Battlefield 10'un için
çokmarketini bildir Takustaki motorcycle yaptı.
55
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
Konuştunuz, konuşsun.
56
00:08:04,790 --> 00:08:06,310
Hoş geldiniz.
57
00:08:36,320 --> 00:08:39,080
Ve işte reisimiz geliyor.
58
00:08:39,660 --> 00:08:40,140
Dikkat!
59
00:08:40,460 --> 00:08:43,460
Reisimiz bugün keyfiniz yerinde gibi.
60
00:08:54,660 --> 00:08:57,000
Beklentileri boşa çıkarmadınız.
61
00:08:58,120 --> 00:09:02,600
Akıttığınız terle ve kanınızla birçok av
getirdiniz.
62
00:09:02,880 --> 00:09:04,580
Yeni yıla çok güzel başladınız.
63
00:09:07,380 --> 00:09:13,060
Kabile geleneğimize göre en çok av
yakalayan kişi bir ziyafet çekecek.
64
00:09:13,080 --> 00:09:16,060
En sert yumruğa sahip olan karnını
doyurabilecek.
65
00:09:16,440 --> 00:09:18,840
Pandaları yiyemezsiniz, bu yasa dışı.
66
00:09:20,060 --> 00:09:21,800
Sessiz ol, reis konuşuyor.
67
00:09:22,280 --> 00:09:27,100
Ve bu sefer en çok av toplayan kabile günü
savaşçısı olacak.
68
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Pekala o zaman.
69
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Şai!
70
00:09:34,280 --> 00:09:34,580
Huhu!
71
00:09:35,040 --> 00:09:37,540
Huhu yok, sessiz olun.
72
00:09:38,380 --> 00:09:39,840
Koca karı, ayıyı ben yakaladım.
73
00:09:40,340 --> 00:09:41,340
Sen mi yakaladın?
74
00:09:42,320 --> 00:09:45,180
Şiankşan'a taktikleri ben verdim,
o da ayıyı yakaladı.
75
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Ne diyor bu?
76
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
Bu çok komik değil mi?
77
00:09:53,460 --> 00:09:54,340
Beceriksiz seni.
78
00:09:54,341 --> 00:09:56,120
Neren beceriksiz benim?
79
00:09:58,180 --> 00:09:59,980
Tek düşündüğün kişi Şai.
80
00:10:00,340 --> 00:10:01,760
Ben de seni çocuğum.
81
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
Anne!
82
00:10:14,160 --> 00:10:15,780
Yanlış bir şey demedi.
83
00:10:16,100 --> 00:10:17,120
Neden dövüyorsunuz?
84
00:10:18,420 --> 00:10:21,260
İçindeki zayıflığı gösterdi, çok kötü.
85
00:10:21,580 --> 00:10:22,620
Hepimizin önünde hem de.
86
00:10:23,420 --> 00:10:26,620
Bu kabilenin geleneğine altı yaşına
gelince yalnızsın.
87
00:10:26,621 --> 00:10:28,600
Merhaba, sen de!
88
00:10:29,620 --> 00:10:31,000
Sen benim annemsin!
89
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
Huhu!
90
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
Ayy!
91
00:10:35,140 --> 00:10:36,140
Huhu!
92
00:10:43,330 --> 00:10:44,910
Aa, o da ne?
93
00:10:51,950 --> 00:10:53,530
Allah'ım, salatın geldi!
94
00:11:04,580 --> 00:11:06,720
Demek kutsal yaratılmız bu.
95
00:11:07,180 --> 00:11:08,180
Kutsal yaratılmız.
96
00:11:09,180 --> 00:11:11,140
Her şesitler ne yazıyor?
97
00:11:11,380 --> 00:11:13,980
Koca man göbek, sallan sallan!
98
00:11:15,620 --> 00:11:19,300
Siyah beyaz türler pofuduk, pofuduk.
99
00:11:20,820 --> 00:11:24,020
Sim siyah göster, pır pır!
100
00:11:25,860 --> 00:11:29,040
Dünyadaki en güçlü panda, hop hop!
101
00:11:29,860 --> 00:11:31,420
Kutsal yaratılmız sonunda geldi.
102
00:11:31,900 --> 00:11:34,000
Hop hop hop!
103
00:11:37,900 --> 00:11:40,920
Söylesene, gerçekten efsane de ki o mu?
104
00:11:42,160 --> 00:11:42,940
Devam et.
105
00:11:42,941 --> 00:11:47,220
Ve yaratık kükrediğinde bütün dünya
sarsılacak.
106
00:11:50,980 --> 00:11:52,380
Dağısı da var.
107
00:11:54,640 --> 00:11:59,720
Kutsal yaratık ortaya çıktığında ardından
büyük bir felaketi yanında getirir.
108
00:12:35,760 --> 00:12:40,640
Kutsal yaratık geldi, felaket yaklaşıyor.
109
00:12:42,740 --> 00:12:44,380
Herkes sakin olsun.
110
00:12:44,580 --> 00:12:47,540
Felaketin çözümü taş yazıtlarda yazıyor
zaten.
111
00:12:47,900 --> 00:12:51,863
Eğer bir insanla bir yaratık
birlik olursa işte o zaman
112
00:12:51,864 --> 00:12:55,500
harika, mucizevi bir bereke
tepimizin üzerine yağacak.
113
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
Kısa kesebilir misin lütfen?
114
00:12:57,800 --> 00:13:00,780
Yani kutsal yaratık bir elçi seçecek.
115
00:13:00,900 --> 00:13:03,140
Onu ave zirvesine götürecek kişiyi.
116
00:13:03,220 --> 00:13:04,620
Böylece felaket önlenecek.
117
00:13:04,680 --> 00:13:06,780
Yeni elçi kendi mi seçecek ha?
118
00:13:07,320 --> 00:13:09,840
Reisimiz, bu seçim yöntemi hiç adil değil.
119
00:13:09,841 --> 00:13:11,460
Güçlü mü zayıf mı?
120
00:13:11,780 --> 00:13:12,780
Yaratık nereden bilecek?
121
00:13:13,620 --> 00:13:15,080
O zaman dövüşelim.
122
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
Kazanan kişi elçi olsun.
123
00:13:20,880 --> 00:13:22,320
Daha sert boşuna.
124
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
İşte bu.
125
00:13:30,160 --> 00:13:32,140
Ne yapıyorsun sen ya?
126
00:13:32,420 --> 00:13:33,480
Bırak artık beni be!
127
00:13:33,600 --> 00:13:35,160
Manyodan sonra göndeririz seni.
128
00:13:35,380 --> 00:13:36,500
Benimle uğraşmayın.
129
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
Yapma!
130
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Bu da bir şey bu.
131
00:13:44,000 --> 00:13:45,180
Bu da ne?
132
00:13:45,520 --> 00:13:45,960
Bunlar ne?
133
00:13:46,400 --> 00:13:47,820
Onlar araba anahtarı.
134
00:13:48,300 --> 00:13:49,020
Sen anlamazsın.
135
00:13:49,100 --> 00:13:49,180
Ne?
136
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
Bunlar ne?
137
00:13:52,500 --> 00:13:53,840
Yenecek bir şey değiller.
138
00:13:54,540 --> 00:13:56,060
30 yıldır onlarla oyalamıyorum.
139
00:13:57,400 --> 00:13:58,740
Bunlar sadece atıştırmalık.
140
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Size ne oluyor?
141
00:14:01,040 --> 00:14:02,040
Söyle senize.
142
00:14:02,240 --> 00:14:03,780
Su gerçekten çok güzelmiş.
143
00:14:04,780 --> 00:14:06,160
Yapma!
144
00:14:11,640 --> 00:14:13,040
Atma!
145
00:14:13,160 --> 00:14:14,220
Yapma!
146
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
Yapma!
147
00:14:17,780 --> 00:14:19,180
Yapma!
148
00:14:40,580 --> 00:14:41,900
Sana diyorum.
149
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Tamamdır.
150
00:14:43,540 --> 00:14:44,540
Gözünü ondan ayırma.
151
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Hadi gel.
152
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Hadi.
153
00:14:49,820 --> 00:14:51,280
Çok iyi ya.
154
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
Harika.
155
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
Kaçın sen.
156
00:14:59,100 --> 00:15:00,100
Kaçmış.
157
00:15:02,480 --> 00:15:03,520
Bakın.
158
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
Yakalayın.
159
00:15:05,500 --> 00:15:06,020
Yakalayın.
160
00:15:06,021 --> 00:15:07,200
Yakalayın.
161
00:15:55,470 --> 00:15:59,390
Senin için çok en neşelen.
162
00:15:59,391 --> 00:16:00,391
Ooo.
163
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
Onu hemen yere bırak.
164
00:16:11,380 --> 00:16:13,500
Kutsal yaratığımıza saygısızlık bu.
165
00:16:14,180 --> 00:16:16,260
Reisimiz cezalandırılması gerekiyor.
166
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Yaratık.
167
00:16:18,720 --> 00:16:20,160
Onu elçi olarak seçti.
168
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Seni seçti.
169
00:16:23,620 --> 00:16:24,620
Hayır.
170
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
Olmaz öyle şey.
171
00:16:26,460 --> 00:16:27,460
Nasıl yani?
172
00:16:27,580 --> 00:16:28,760
İkisinde ben getirdim buraya.
173
00:16:29,060 --> 00:16:29,840
Biri kutsal yaratık.
174
00:16:29,980 --> 00:16:30,640
Diğeri de elçi.
175
00:16:30,641 --> 00:16:31,300
Peki.
176
00:16:31,520 --> 00:16:32,920
Ben hiçim yani.
177
00:16:33,520 --> 00:16:33,740
Evet.
178
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Aşağı yukarı öyle.
179
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
Anne.
180
00:16:38,260 --> 00:16:39,260
Hadi.
181
00:16:44,230 --> 00:16:45,830
Elçimizi arındırın.
182
00:16:46,430 --> 00:16:46,710
Ne?
183
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
Ne demek bu?
184
00:16:48,330 --> 00:16:50,410
Yani temizleneceksin.
185
00:16:52,350 --> 00:16:54,530
Elçine, belakende bunlar ne?
186
00:16:54,930 --> 00:16:55,930
Amazirmesi neresi?
187
00:16:57,930 --> 00:17:03,510
Taş yazıtlara göre efsane der ki...
...gökberden kabilemize bir felaket inecek.
188
00:17:04,890 --> 00:17:06,650
Ve sonra sonumuz gelecek.
189
00:17:09,350 --> 00:17:14,070
İş ölüm kalın meselesi olunca...
...yaratık ve elçisi ortaya çıkacak.
190
00:17:15,050 --> 00:17:18,350
Felaketi durdurmak için...
...ave zirvesine gidecekler.
191
00:17:18,670 --> 00:17:21,610
Ama ave zirvesinin etekleri acayip
şekillidir.
192
00:17:21,870 --> 00:17:25,090
Orası nasıl aşılır, nasıl cıkılır kimse
bilmez.
193
00:17:25,530 --> 00:17:27,510
Orta kısmı ise çok diktir.
194
00:17:27,810 --> 00:17:31,490
İkisinin tam uyum içinde...
...areket etmesi gerekir.
195
00:17:32,170 --> 00:17:35,270
Zirveye yakınken...
...furtrınalar bulmalı.
196
00:17:35,610 --> 00:17:38,610
Yani kutsal yaratığımız son bölümde tek
olmalı.
197
00:17:38,910 --> 00:17:40,850
Zirveye ulaşıp ölümsüzleri çağırmış.
198
00:17:41,170 --> 00:17:42,170
Böylece.
199
00:17:42,270 --> 00:17:43,730
Felaket yok olacak.
200
00:17:45,290 --> 00:17:48,630
Ve topraklara huzur geri dönecek.
201
00:17:49,510 --> 00:17:52,470
Madem kutsal yaratığımız seni erce
seçtik...
202
00:17:52,471 --> 00:17:55,870
...bizi kurtarabilecek tek kişiler sen ve
yaratığımızsın.
203
00:17:55,871 --> 00:18:00,930
Bu günden itibaren sen kutsal
yaratığımızın elçisesi.
204
00:18:11,170 --> 00:18:14,590
Zirveye bekleyin bekleyin durun durun
durun.
205
00:18:15,230 --> 00:18:19,330
Şuradaki çiziklere baksana tekler
yuvarlaklar çarpılar.
206
00:18:19,530 --> 00:18:20,530
Saçmalık.
207
00:18:21,150 --> 00:18:22,890
Senin anlamaman normal.
208
00:18:23,470 --> 00:18:24,850
Bizim dilimizi bilmiyorsun ki.
209
00:18:24,851 --> 00:18:28,170
Ben bu minik yaratıkla ave zirvesine
gideceksen...
210
00:18:28,410 --> 00:18:29,830
...felakete nasıl durduracak?
211
00:18:29,950 --> 00:18:31,130
Kabilenizi nasıl kurtaracak?
212
00:18:31,730 --> 00:18:32,730
Orada ne var?
213
00:18:32,790 --> 00:18:33,790
Biri anlatsın.
214
00:18:34,530 --> 00:18:35,530
Sen anlatsana.
215
00:18:36,590 --> 00:18:37,670
Ben mi?
216
00:18:39,470 --> 00:18:41,350
Çok güzel bir soru gerçekten.
217
00:18:42,190 --> 00:18:44,890
Taş yazıtlara göre ölümsüzlerle
konuşuyormuş.
218
00:18:45,330 --> 00:18:46,710
Sonra da felaket bitiyormuş.
219
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Kim diyor?
220
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
Ben yapamam.
221
00:18:54,830 --> 00:18:57,350
Ne güzel tüyler bunlar.
222
00:18:57,890 --> 00:18:58,890
Nereden buldunuz?
223
00:19:01,950 --> 00:19:03,270
Antarafı birkaç kaya.
224
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Tamam yaparım.
225
00:19:05,070 --> 00:19:06,070
Şay.
226
00:19:06,350 --> 00:19:07,990
Güzel yiyecekler hazırlayın.
227
00:19:08,610 --> 00:19:12,330
Ki elçimiz bir an önce ave zirvesine
çıkabilirsin.
228
00:19:13,370 --> 00:19:14,450
Şef Tulu.
229
00:19:17,450 --> 00:19:18,910
Yaralandınız mı yoksa?
230
00:19:19,030 --> 00:19:20,030
Ağzımı geldi.
231
00:19:20,090 --> 00:19:20,430
Hadi gel.
232
00:19:20,670 --> 00:19:21,210
Ben eğilmişim.
233
00:19:21,211 --> 00:19:21,690
Hiç bekliyorum.
234
00:19:21,970 --> 00:19:23,990
Bugünkü dayak göstermelikti.
235
00:19:24,250 --> 00:19:25,870
İsteyerek yapmadın biliyorsun.
236
00:19:26,390 --> 00:19:28,030
Kural kuraldır sonuçta değil mi?
237
00:19:29,090 --> 00:19:29,690
Biliyorum.
238
00:19:29,870 --> 00:19:31,730
Kabile için hep uğraştın.
239
00:19:33,230 --> 00:19:36,370
Ama taş yazıtlarda bir yabancı elçi olacak
yazmıyor.
240
00:19:37,130 --> 00:19:39,950
Ya bu yabancıciden ave zirvesine ulaşırsa?
241
00:19:40,530 --> 00:19:42,050
Atalarımıza ne diyeceksen?
242
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
Olmaz öyle şey.
243
00:19:44,690 --> 00:19:45,690
Beni dinle.
244
00:19:45,890 --> 00:19:48,630
Ave zirvesine çıkmak için biraz eki olmak
gerekir.
245
00:19:48,790 --> 00:19:49,370
Bir de güçlü.
246
00:19:49,371 --> 00:19:51,730
Kesinlikle öyle olmak gerekir.
247
00:19:52,450 --> 00:19:55,530
Ben hep en iyi adayın sen olduğunu
düşündüm.
248
00:19:56,150 --> 00:20:04,050
Bu yaratı ave zirvesine sen götürürsen
eğer... kabilemizin kahramanı sen olursun.
249
00:20:04,550 --> 00:20:08,210
Hem de reisimi sana bambaşka bir gözle
bakar.
250
00:20:08,490 --> 00:20:10,770
Onun için en önemli kişi sen olursun.
251
00:20:11,570 --> 00:20:15,910
Bu yabancının yaratığın elçisi olmasına
izin veremeyiz.
252
00:20:16,050 --> 00:20:17,470
Daha iyi bir fikrin var mı?
253
00:20:18,450 --> 00:20:20,470
Onun ölmesi gerekiyor.
254
00:20:23,590 --> 00:20:27,790
Bunu başarırsa senin bir anlamın kalmaz.
255
00:20:28,010 --> 00:20:29,010
Anladın mı?
256
00:20:36,130 --> 00:20:38,410
Ne kadar ilginç.
257
00:20:49,130 --> 00:20:50,790
Az önce bu yaratı han naptın?
258
00:20:52,410 --> 00:20:53,730
Bir çeşit ritüel mi bu?
259
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Bu mu?
260
00:20:56,490 --> 00:20:58,150
Ben sadece ona soruldum.
261
00:20:58,850 --> 00:21:00,410
Sevgi göstergesi yani.
262
00:21:01,090 --> 00:21:02,430
Bak şöyle göstereyim.
263
00:21:06,550 --> 00:21:08,430
Burada sarılmak yasak mı?
264
00:21:10,470 --> 00:21:12,250
Şef Tulu, duydunuz mu?
265
00:21:13,030 --> 00:21:14,650
O elçi çok kötü biri.
266
00:21:15,090 --> 00:21:16,410
Bizi hazırlıksız yakaladık.
267
00:21:16,970 --> 00:21:19,090
Bizi şöyle tüttü, böyle, kollarıyla böyle.
268
00:21:19,630 --> 00:21:20,910
Size gerçeği söyleyeyim.
269
00:21:21,310 --> 00:21:23,390
Elçiyi oradan kaldıracağım.
270
00:21:23,970 --> 00:21:25,930
Bu işi üçümüz birlikte yapmalıyız.
271
00:21:25,931 --> 00:21:26,931
Evet.
272
00:21:27,990 --> 00:21:30,370
Siz üçünüz delirdiniz mi?
273
00:21:30,890 --> 00:21:34,710
Bakın size söyleyeyim, bunu
sadece... bir kişi yapabilir o da şan.
274
00:21:35,670 --> 00:21:37,310
Şan şandan mı bahsediyor?
275
00:21:37,590 --> 00:21:39,710
Ama ne kadar güçlü ki biz ondan güçsüz
müyüz?
276
00:21:39,730 --> 00:21:40,310
Kesinlikle.
277
00:21:40,610 --> 00:21:43,030
Saçı uzun ama tecrübesi az.
278
00:21:43,650 --> 00:21:44,750
Benden daha mı yakışık?
279
00:21:48,990 --> 00:21:50,270
Duydun mu şan ha?
280
00:21:50,750 --> 00:21:52,330
Arkadan konuşuyorlar.
281
00:21:53,590 --> 00:21:54,590
Merhaba şan.
282
00:21:56,850 --> 00:21:59,930
Adaletli olsun diye beraber karar verelim.
283
00:22:00,170 --> 00:22:03,670
En uzun çöpü çeken
kişi... göreve gitsin.
284
00:22:06,950 --> 00:22:08,030
Kapıyı bakayım gözlerinizi.
285
00:22:08,990 --> 00:22:10,510
İlk kim çekmek istiyor?
286
00:22:17,530 --> 00:22:20,070
Peki kim çekmek istiyor?
287
00:22:35,970 --> 00:22:37,210
Peki hala.
288
00:22:38,110 --> 00:22:39,150
Hayat uzun.
289
00:22:39,151 --> 00:22:42,110
Çünkü gidecek daha çok yolumuz var.
290
00:22:42,670 --> 00:22:43,670
Öyle değil mi?
291
00:22:44,750 --> 00:22:45,750
Peki sıradaki?
292
00:22:48,570 --> 00:22:50,030
Sonuçlar biraz daha.
293
00:22:50,490 --> 00:22:51,810
Artık başkası çekemez.
294
00:22:52,310 --> 00:22:53,970
Eyvah, açın gözlerinizi.
295
00:22:54,590 --> 00:22:55,770
Sonuç belli oldu.
296
00:22:56,530 --> 00:22:57,690
En uzun çöp şana çıktı.
297
00:22:58,290 --> 00:22:59,510
Gitmek zorundasın.
298
00:23:00,130 --> 00:23:01,130
Daha çekmedik ki.
299
00:23:01,430 --> 00:23:03,110
Görev artık tamamen.
300
00:23:03,210 --> 00:23:04,550
Sana ait şan.
301
00:23:05,170 --> 00:23:06,590
Sakın unutma.
302
00:23:06,591 --> 00:23:08,650
Her şey kaza gibi görünmeli.
303
00:23:09,650 --> 00:23:10,890
Hiçbir iz kalmasın.
304
00:23:12,530 --> 00:23:14,630
Bizim yaptığımız anlaşılmasın.
305
00:23:30,780 --> 00:23:32,680
Buradaki insanlar çok tuhaf.
306
00:23:32,980 --> 00:23:34,080
Anne diyemiyorlar.
307
00:23:34,500 --> 00:23:35,780
Sarılmaktan nefret ediyorlar.
308
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
Buradan kaçmalıyım.
309
00:23:45,550 --> 00:23:47,110
Ses sende mi geldi?
310
00:23:48,810 --> 00:23:49,850
Hadi gidelim.
311
00:23:49,851 --> 00:23:51,130
Bu köyün çok tuhaf.
312
00:24:16,110 --> 00:24:17,910
Boşuna tuzak kralı olmadı.
313
00:24:19,210 --> 00:24:20,290
Tam istediğim gibi.
314
00:24:20,970 --> 00:24:22,290
Niye dönüp kuruyoruz burada?
315
00:24:26,440 --> 00:24:28,560
Yaban domuzu kovaladıkları yer.
316
00:25:13,900 --> 00:25:15,300
Ben tasarladım.
317
00:25:16,800 --> 00:25:17,540
Sen iyi misin?
318
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Yaklaşma sakın.
319
00:25:18,680 --> 00:25:19,680
Yaklaşma.
320
00:25:28,380 --> 00:25:29,380
Nerede o?
321
00:25:29,540 --> 00:25:30,540
Nereye gitti?
322
00:25:40,380 --> 00:25:42,000
Bu tuzağ kim kurdu?
323
00:25:42,480 --> 00:25:43,480
Ne kadar acımasız?
324
00:25:44,360 --> 00:25:45,620
İnsanlık dışı bu.
325
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Ya bir çocuk düşseydi?
326
00:25:50,660 --> 00:25:58,610
Hey, sen iyi misin?
327
00:26:00,710 --> 00:26:01,550
Sen kimsin?
328
00:26:01,551 --> 00:26:03,490
Ben pandanın elçisiyim.
329
00:26:07,600 --> 00:26:08,940
Peki ben kimim?
330
00:26:10,140 --> 00:26:11,140
Bilmiyorum.
331
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
Beni sen mi kurtardın?
332
00:26:16,540 --> 00:26:17,540
Söylemesi zor.
333
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
O zaman söyleme.
334
00:26:19,300 --> 00:26:20,400
Sen benim kurtaracağımsın.
335
00:26:21,320 --> 00:26:22,600
Bir dileğini yerine getireceğim.
336
00:26:22,680 --> 00:26:23,200
Bir dilek mi?
337
00:26:23,400 --> 00:26:24,400
Söyle.
338
00:26:24,580 --> 00:26:25,020
Düşün.
339
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
Hemen çabuk.
340
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
Tamam tamam.
341
00:26:28,200 --> 00:26:30,300
Peki, buradan nasıl çıkarım?
342
00:26:30,700 --> 00:26:31,340
Çıkmak mı?
343
00:26:31,520 --> 00:26:32,600
Tabii ki biliyorum.
344
00:26:32,601 --> 00:26:33,320
Sahi mi?
345
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
Sen oradan!
346
00:26:54,180 --> 00:26:56,100
Bayıldı mı yoksa uyudu mu?
347
00:26:59,040 --> 00:27:02,740
Ben böyle bir durumda...
neden onu kurtarıyorum ki?
348
00:27:09,780 --> 00:27:11,460
Çok çabuk uyandın.
349
00:27:12,360 --> 00:27:13,420
İyi misin?
350
00:27:14,060 --> 00:27:15,060
İyiyim.
351
00:27:15,320 --> 00:27:16,260
Nasıl çıkacağız?
352
00:27:16,261 --> 00:27:17,300
Nasıl çıkacağız?
353
00:27:17,980 --> 00:27:19,180
Sen buralı değil misin?
354
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
Ben mi buralıyım?
355
00:27:22,240 --> 00:27:23,260
Hafızan mı gitti?
356
00:27:24,260 --> 00:27:25,260
Hatırlıyorum.
357
00:27:25,440 --> 00:27:26,480
Sen kurtaracağımsın.
358
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
Lanet olsun.
359
00:27:33,760 --> 00:27:34,760
Lanet olsun.
360
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Ben ne demek o?
361
00:27:37,640 --> 00:27:39,160
Boş ver, ben gidiyorum.
362
00:27:39,300 --> 00:27:40,500
Boş ver, ben gidiyorum.
363
00:27:46,360 --> 00:27:47,740
Ne yapıyorsun sen?
364
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Beni kurtardın.
365
00:27:49,500 --> 00:27:50,280
Burası benim evim.
366
00:27:50,281 --> 00:27:52,280
Nöbet tutup seni koruyacağım.
367
00:27:52,580 --> 00:27:54,060
Ne dersem yapar mısın yani?
368
00:27:54,740 --> 00:27:54,920
Evet.
369
00:27:55,740 --> 00:27:56,740
Dışarı çık.
370
00:27:57,540 --> 00:27:58,540
Kapıyı kapat.
371
00:28:34,250 --> 00:28:35,810
Hadi içeri gel.
372
00:28:42,840 --> 00:28:44,060
Gel buraya gel.
373
00:28:46,140 --> 00:28:47,520
Ateşin yanında ısın.
374
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
Gel.
375
00:28:59,000 --> 00:29:00,040
Öğün.
376
00:29:01,080 --> 00:29:02,120
Tamamdır.
377
00:29:02,740 --> 00:29:03,740
Peşimde dolaşma.
378
00:29:03,780 --> 00:29:04,820
Bu sallat olmuş gibisin.
379
00:29:04,960 --> 00:29:05,960
Geri çekin.
380
00:29:06,400 --> 00:29:07,880
Biraz daha, biraz daha.
381
00:29:08,940 --> 00:29:10,180
Otur otur.
382
00:29:15,520 --> 00:29:17,080
Bana bakmasana.
383
00:29:17,840 --> 00:29:18,840
Hayalet gibisin.
384
00:29:21,360 --> 00:29:22,660
Hayalet mi?
385
00:29:53,020 --> 00:29:54,840
İnsana benziyor muyum?
386
00:30:03,030 --> 00:30:04,670
Ne yapıyorsun?
387
00:30:05,470 --> 00:30:06,470
Zivrisinek.
388
00:30:07,890 --> 00:30:09,810
Canın yansın istemedim.
389
00:30:14,500 --> 00:30:16,220
Zivrisinek'i mi çipeledin?
390
00:30:18,820 --> 00:30:20,000
Örgümü çekme.
391
00:30:20,140 --> 00:30:21,140
Dur, dur, dur.
392
00:30:23,360 --> 00:30:24,760
Beydahar mısın ha?
393
00:30:28,740 --> 00:30:30,260
Hayatları ne kadar yumuşak?
394
00:30:30,480 --> 00:30:31,920
Yarın sana sandalet yaparız.
395
00:30:32,000 --> 00:30:33,160
Yürüken hayatlarında cümasız.
396
00:30:42,280 --> 00:30:45,280
Çok yumuşak ve tatlısın.
397
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
Şımar mı?
398
00:30:46,780 --> 00:30:48,620
Hala çıkış yolunu bulmalıyız.
399
00:30:49,080 --> 00:30:50,080
Uyu artık.
400
00:30:53,300 --> 00:30:54,300
Bay.
401
00:30:57,030 --> 00:30:58,610
Bay ama.
402
00:31:17,750 --> 00:31:18,950
Vatan zırlıyorum sana.
403
00:31:23,870 --> 00:31:24,790
Baksanıza.
404
00:31:24,870 --> 00:31:26,730
Şiankşan yemek yapıyor.
405
00:31:29,310 --> 00:31:31,230
Bir de iki örgüsü var.
406
00:31:36,540 --> 00:31:38,720
Bir çiçek bile sakmış.
407
00:31:39,320 --> 00:31:41,160
Benden bile daha atıştı.
408
00:31:44,420 --> 00:31:47,060
Bir de gösteriyi yapıyor.
409
00:31:52,520 --> 00:31:54,480
Doğuzundur benden, yapın.
410
00:31:54,481 --> 00:31:56,680
Ama şimdi de tavuktan korkuyor bak.
411
00:31:57,120 --> 00:31:57,740
Değişmiş bu.
412
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Ne yapacağız?
413
00:32:00,000 --> 00:32:01,640
İşini bitirin.
414
00:32:02,180 --> 00:32:03,240
Kovalamayın beni.
415
00:32:06,200 --> 00:32:08,680
Her şeyi ortadan kaldırın.
416
00:32:09,280 --> 00:32:10,580
Kazar gibi görünmeli.
417
00:32:27,610 --> 00:32:28,810
Elinde bıçak var.
418
00:32:28,870 --> 00:32:29,730
Ne profesyonel.
419
00:32:29,810 --> 00:32:30,810
Gidelim.
420
00:33:32,250 --> 00:33:33,610
Ne yapıyorsun?
421
00:33:36,130 --> 00:33:37,730
Pilav hangisiyle koyayım?
422
00:33:40,590 --> 00:33:41,890
Gidip biraz ot toplayalım.
423
00:33:43,390 --> 00:33:44,390
Hadi kurtarıcı.
424
00:33:44,670 --> 00:33:45,670
Tamam.
425
00:33:48,490 --> 00:33:49,510
Kandırıldık işte.
426
00:33:49,750 --> 00:33:51,730
O bitirmezse biz bitiririz.
427
00:33:51,770 --> 00:33:53,330
Ya Şiankşan yardım ederse?
428
00:33:53,450 --> 00:33:55,210
O zaman onu da bitiririz.
429
00:33:55,450 --> 00:33:55,770
Tamam mı?
430
00:33:55,950 --> 00:33:56,710
İşi bitsin.
431
00:33:56,770 --> 00:33:57,770
Bu işi bitsin.
432
00:33:57,990 --> 00:33:58,990
Kime bitireceksiniz?
433
00:34:00,250 --> 00:34:02,370
Beni değildir herhalde ha?
434
00:34:17,080 --> 00:34:18,080
Yaramazlar.
435
00:34:24,500 --> 00:34:25,620
Sen
436
00:34:35,240 --> 00:34:37,080
nasıl geri döndün ha?
437
00:34:38,040 --> 00:34:39,380
Yukarıdan mı geldin?
438
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Neredeler?
439
00:34:40,960 --> 00:34:41,960
Şevtolu.
440
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
Yardım et lütfen.
441
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
Sıkıtı büyük.
442
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
Şiankşan.
443
00:34:46,220 --> 00:34:47,180
Aklını kaçırdı.
444
00:34:47,181 --> 00:34:48,181
İhanet etti.
445
00:34:48,580 --> 00:34:49,660
O bizi kandırdı.
446
00:34:51,740 --> 00:34:53,120
Sesi dövmüş.
447
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
Ne yapacağız?
448
00:34:54,640 --> 00:34:56,140
Şu hali bize bir bak.
449
00:34:58,050 --> 00:34:59,080
Bana tekme attı.
450
00:35:04,520 --> 00:35:05,580
İyiyim ben.
451
00:35:08,080 --> 00:35:09,560
Onunla mı korkutacaksın?
452
00:35:10,480 --> 00:35:11,680
Şunu ağzına çıkarım senin.
453
00:35:12,380 --> 00:35:13,280
Terbenin oldu.
454
00:35:13,281 --> 00:35:14,281
Şevtolu.
455
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
Şan.
456
00:35:18,000 --> 00:35:19,020
Şan neredesin?
457
00:35:19,660 --> 00:35:20,660
Şevtolu.
458
00:35:20,780 --> 00:35:21,160
Bakın.
459
00:35:21,340 --> 00:35:22,620
Yemek bile yapmış.
460
00:35:23,820 --> 00:35:25,540
Size hiç yemek yaptı mı?
461
00:35:28,800 --> 00:35:30,540
Ona hep ben yemek yaparım.
462
00:35:30,660 --> 00:35:31,880
Bir de ona kurtarıcı diyor.
463
00:35:32,300 --> 00:35:33,520
Size hiç öyle dedi mi?
464
00:35:34,100 --> 00:35:35,100
Kurtarıcı.
465
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
Önemli misin?
466
00:35:39,590 --> 00:35:40,590
Evet.
467
00:35:43,130 --> 00:35:43,830
Bakın.
468
00:35:43,831 --> 00:35:45,010
Bir de gösteri yapıyor.
469
00:35:45,530 --> 00:35:46,850
Yeteneni size hiç gösterdi mi?
470
00:35:47,110 --> 00:35:48,310
Böyle çaldı.
471
00:35:49,070 --> 00:35:50,070
Hiç yaptı mı bunu?
472
00:35:54,030 --> 00:35:55,230
Hepsini o mu yaptı?
473
00:35:55,330 --> 00:35:56,330
Evet, o yaptı.
474
00:35:56,570 --> 00:35:57,570
Oturun hadi.
475
00:36:00,430 --> 00:36:02,150
Tabak süslemeyi de öğrenmiş.
476
00:36:04,750 --> 00:36:06,150
Ben emir verince.
477
00:36:06,350 --> 00:36:07,350
Emredin efendim.
478
00:36:07,390 --> 00:36:08,390
Hepsini yiyin.
479
00:36:08,490 --> 00:36:09,070
Yok edin burayı.
480
00:36:09,470 --> 00:36:09,930
Yutun.
481
00:36:10,250 --> 00:36:11,250
Hepsini silip süpürün.
482
00:36:11,510 --> 00:36:12,270
Hiçbir şey bırakmayın.
483
00:36:12,430 --> 00:36:13,430
Tamam.
484
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
Yiyin.
485
00:36:16,850 --> 00:36:17,850
Allah!
486
00:36:23,350 --> 00:36:24,530
Ne yani?
487
00:36:24,650 --> 00:36:27,270
Ben onu buraya... hayat
kursun diye mi gönderdim?
488
00:36:28,170 --> 00:36:29,090
Hıh!
489
00:36:29,091 --> 00:36:30,091
Hahahaha!
490
00:36:30,750 --> 00:36:31,750
Ne oldu?
491
00:36:42,950 --> 00:36:44,130
Emine dur!
492
00:36:45,390 --> 00:36:46,390
Dur!
493
00:36:48,210 --> 00:36:49,210
Hey!
494
00:36:51,010 --> 00:36:52,010
Burda ne işiniz var?
495
00:36:53,150 --> 00:36:53,390
Hey!
496
00:36:53,830 --> 00:36:54,830
Sizin ne işiniz var?
497
00:36:55,090 --> 00:36:56,090
Hey!
498
00:36:57,390 --> 00:36:58,590
Hemen kesin şunu.
499
00:37:02,730 --> 00:37:03,730
Ne?
500
00:37:03,830 --> 00:37:04,830
Hey!
501
00:37:05,290 --> 00:37:06,690
Kesin şurada, bakma!
502
00:37:07,630 --> 00:37:08,630
Durun!
503
00:37:09,890 --> 00:37:10,050
Ne?
504
00:37:10,910 --> 00:37:11,870
Çekir kenara!
505
00:37:11,871 --> 00:37:12,871
Yavaş yavaş!
506
00:37:36,250 --> 00:37:37,660
Aa kurtarıcı!
507
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
Uyanmışsın.
508
00:37:41,600 --> 00:37:43,700
Yiyecek bir şey hazırlayayım mı?
509
00:37:50,190 --> 00:37:52,980
Hep taş yazıtlardaki kurallara karşı
geliyorsun.
510
00:37:53,460 --> 00:37:54,500
Sen kimsin be?
511
00:37:54,980 --> 00:37:55,980
Kapıyı salmadan girdin.
512
00:37:56,180 --> 00:37:56,680
Ne kapasın?
513
00:37:56,681 --> 00:37:58,960
Baş şaman sınav törenini yapacak.
514
00:37:59,640 --> 00:38:00,640
Hadi.
515
00:38:03,000 --> 00:38:06,120
Kutsal yaratığın ave zirvesine tırmanışım.
516
00:38:06,780 --> 00:38:09,380
Bütün kabilenin kaderini etkileyecek bir
şey.
517
00:38:10,260 --> 00:38:14,400
Kabile geleneklerine
uymalı... ve sınavı tamamlamalı.
518
00:38:17,580 --> 00:38:18,900
Sınav ne ki?
519
00:38:19,760 --> 00:38:22,060
Sınav bizim halk için cesaret testidir.
520
00:38:22,240 --> 00:38:24,020
Altı yaşına gelen zirveye tırmanmalı.
521
00:38:24,540 --> 00:38:26,460
Ve dokunarak macerasını bitirmeli.
522
00:38:26,461 --> 00:38:28,520
O günden sonra tek başına yaşar.
523
00:38:28,920 --> 00:38:30,100
Şimdi ne yapacağız peki?
524
00:38:30,860 --> 00:38:32,200
Yüz ifademi izle.
525
00:38:32,820 --> 00:38:34,000
Ne gerekiyorsa yap.
526
00:38:35,500 --> 00:38:36,500
Gözlerini aç.
527
00:38:37,040 --> 00:38:38,040
Yoksa göremiyorum.
528
00:38:39,060 --> 00:38:41,360
Hadi kutsal yaratır bana ver.
529
00:38:41,560 --> 00:38:42,140
Sınavı basit.
530
00:38:42,340 --> 00:38:43,960
Sadece yukarıya çıkıp oraya dokunuruz.
531
00:38:45,120 --> 00:38:45,900
Tuğlu tuğlu tuğlu.
532
00:38:46,060 --> 00:38:47,060
Dur dur dur.
533
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Uslu ol.
534
00:38:51,060 --> 00:38:52,060
Tırman.
535
00:38:52,700 --> 00:38:53,720
Tırman dur dur.
536
00:38:54,360 --> 00:38:55,780
Ona böyle davranamazsınız.
537
00:38:55,781 --> 00:38:56,781
Bırakalım dur.
538
00:38:57,080 --> 00:38:58,660
Sınavı bozma sakın.
539
00:39:00,100 --> 00:39:01,100
Bıçakla onu.
540
00:39:05,080 --> 00:39:06,080
Tırman.
541
00:39:07,080 --> 00:39:08,080
Tırman.
542
00:39:08,240 --> 00:39:09,260
Bunu yapamazsınız.
543
00:39:17,300 --> 00:39:18,440
Bekleyin durun.
544
00:39:18,860 --> 00:39:20,000
Ben kavga etmeye gelmedim.
545
00:39:20,040 --> 00:39:21,520
Öğrenme ama bana üçümlük attı.
546
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
Sınavı bozmaya nasıl cüret eder?
547
00:39:23,420 --> 00:39:24,420
Yakalayın onu.
548
00:40:10,620 --> 00:40:12,160
Yukarıya yukarıya çalışın.
549
00:40:13,860 --> 00:40:15,080
Şan mı geldi?
550
00:40:20,840 --> 00:40:22,420
Bize ihanet ettin.
551
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
Saçmalamayı kessin.
552
00:40:24,940 --> 00:40:26,020
Eminim şans sadece.
553
00:40:27,300 --> 00:40:28,300
İzin görevde.
554
00:40:29,240 --> 00:40:31,240
Yeter kavgayı bırakın.
555
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Meşaleyi al.
556
00:40:33,860 --> 00:40:34,860
Biraz ya.
557
00:40:35,420 --> 00:40:37,080
Çocukken hepimize böyle yapıldığı çabuk.
558
00:40:37,380 --> 00:40:38,920
Neler yapabileceğini göster hadi.
559
00:40:39,520 --> 00:40:40,000
Uslu ol.
560
00:40:40,100 --> 00:40:40,840
Tırman tırman.
561
00:40:40,980 --> 00:40:41,980
Hadi tırman.
562
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
Tırman tırman.
563
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
Tırman tırman.
564
00:40:47,620 --> 00:40:48,620
Bakın.
565
00:40:48,840 --> 00:40:51,280
Tulu yaratığın sınavı geçmesine yardım
ediyor.
566
00:40:52,080 --> 00:40:53,140
Gerçek, gerçi o.
567
00:40:53,280 --> 00:40:54,280
Size söylemiştim.
568
00:40:54,540 --> 00:40:54,800
Gey.
569
00:40:55,420 --> 00:40:56,480
Böyle davranamazsın.
570
00:40:56,540 --> 00:40:56,960
Neden sen?
571
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
Hani yerdesin ya?
572
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Çabuk gel.
573
00:41:00,420 --> 00:41:00,840
Buraya çık.
574
00:41:01,340 --> 00:41:02,340
Artık gitmeyin onu.
575
00:41:11,920 --> 00:41:14,240
Huhu'ya kim dokunursa öne ne kadar
savaşırım.
576
00:41:15,840 --> 00:41:18,360
Reisimiz bu adam sınavı sabote etti.
577
00:41:18,520 --> 00:41:19,780
Kabile kurallarını çiğnedi.
578
00:41:31,910 --> 00:41:34,230
Ne kadar etkileyecek.
579
00:41:38,170 --> 00:41:39,590
Sınavı neden durdurdun?
580
00:41:43,830 --> 00:41:46,170
Ona böyle davranamazsınız.
581
00:41:47,410 --> 00:41:50,570
Yüzlerce yıldır böyle yetiştirildik.
582
00:41:50,950 --> 00:41:53,930
Onun gibi küçükler biraz
cesaretlendirilmeli.
583
00:41:55,770 --> 00:41:56,770
Cesaretlendirmeni.
584
00:42:01,050 --> 00:42:02,630
Huhu salıncağı çok sever.
585
00:42:02,930 --> 00:42:04,150
Bir salıncak bul göstereyim.
586
00:42:04,730 --> 00:42:06,150
Salıncak da ne?
587
00:42:08,890 --> 00:42:10,550
Çok güzel.
588
00:42:11,250 --> 00:42:13,210
Gerçekten çok güzel Reis.
589
00:42:13,790 --> 00:42:16,210
Huhu ne kadar cesursun.
590
00:42:17,700 --> 00:42:20,030
Çok eğlenceli.
591
00:42:20,110 --> 00:42:21,110
Çocuk.
592
00:42:33,070 --> 00:42:36,880
Gerçekten çok güzelmiş.
593
00:42:39,820 --> 00:42:40,820
Çok güzel.
594
00:42:46,400 --> 00:42:48,500
Senden hoşlanırsa yellenir.
595
00:42:51,720 --> 00:42:53,420
Beni itiyor baksana.
596
00:42:53,740 --> 00:42:55,040
Seni cesaretten diyor.
597
00:43:03,820 --> 00:43:05,400
Din Reisimiz.
598
00:43:05,480 --> 00:43:05,840
Merak etme.
599
00:43:06,160 --> 00:43:07,500
Onun hafiflik yeteneği var.
600
00:43:07,501 --> 00:43:09,520
O zaman neden havesin vesine uçmuyor.
601
00:43:09,840 --> 00:43:11,580
O kadar yükseğe uçamıyordu ondan.
602
00:43:11,800 --> 00:43:12,800
Sınırı mı var?
603
00:43:15,760 --> 00:43:17,320
Ne düşüştü ama.
604
00:43:17,620 --> 00:43:20,300
Bak sana ne kadar yükseğe uçabiliyor peki.
605
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Bilmem tanımıyorum.
606
00:43:22,980 --> 00:43:25,140
Bunlar huhu olgun olanları sever.
607
00:43:25,380 --> 00:43:26,120
Şundan.
608
00:43:26,320 --> 00:43:27,880
Benim hafiflik yeteneğim var.
609
00:43:28,780 --> 00:43:30,920
Ama sen gerçekten çok ağırsın.
610
00:43:31,460 --> 00:43:32,560
Ben seni korumalıydım.
611
00:43:47,460 --> 00:43:48,700
Bekle bekle dur.
612
00:43:49,240 --> 00:43:52,000
Kurtarıcı, yenilebilir olduğunu nasıl
bildin?
613
00:43:52,160 --> 00:43:54,240
Biliyorum tabi bizim orada buna muz
derler.
614
00:43:54,520 --> 00:43:55,520
Muz mu derler?
615
00:43:55,560 --> 00:43:57,360
Siz ne diyorsunuz?
616
00:43:57,800 --> 00:43:58,940
Banana diyoruz.
617
00:44:00,220 --> 00:44:01,220
Banana mı?
618
00:44:01,720 --> 00:44:02,420
Banana ne?
619
00:44:02,740 --> 00:44:04,740
Kurtarıcı, hep evinden bahsediyorsun.
620
00:44:06,140 --> 00:44:07,440
Nasıl bir yaranlatsana?
621
00:44:08,280 --> 00:44:10,940
Göktelenler o arabalar, motosikletler.
622
00:44:11,660 --> 00:44:14,420
Ne dediğini tamamla basam da kulağa
eğlenceli gülüyor.
623
00:44:14,500 --> 00:44:16,980
Çıkış yolunu bulursam seni de götürürüm.
624
00:44:16,981 --> 00:44:19,520
Kurtarıcı, bir su yolu buldum aslında.
625
00:44:20,200 --> 00:44:21,860
Ama nereye çıktığını bilmiyoruz.
626
00:44:21,861 --> 00:44:22,861
Evet.
627
00:44:23,220 --> 00:44:24,380
Yeter ki bir çıkış olsun.
628
00:44:25,000 --> 00:44:27,560
O zaman, seninle vedalaşırım.
629
00:44:27,720 --> 00:44:28,720
Vedalaşmak?
630
00:44:28,900 --> 00:44:30,080
O ne demek oluyor?
631
00:44:30,420 --> 00:44:31,420
Vedalaşmak demek.
632
00:44:31,980 --> 00:44:33,080
Kendine dikkat et.
633
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
Hoşça kal demek.
634
00:44:35,300 --> 00:44:36,720
Bu yemek getirdim.
635
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
Hoşça kal.
636
00:44:41,300 --> 00:44:44,840
Biraz zayıflayınca...
seni yine uçururum.
637
00:45:18,970 --> 00:45:20,430
Sevgili yaratımız.
638
00:45:21,410 --> 00:45:23,010
Sen de güveniyoruz.
639
00:45:46,810 --> 00:45:47,830
Öyleyiz.
640
00:45:48,870 --> 00:45:49,870
Ne tesadüf bu?
641
00:45:51,110 --> 00:45:52,200
Acaba bu saatte...
642
00:45:54,170 --> 00:45:56,070
Nereye gidiyorsunuz?
643
00:45:56,830 --> 00:45:58,570
Huhu bu akşam çok yedi.
644
00:45:58,850 --> 00:46:00,130
Onu yürüyüşe çıkarıyorum.
645
00:46:00,950 --> 00:46:02,290
Çok yedi.
646
00:46:04,170 --> 00:46:05,490
Ama kucağında gezdiriyorsun.
647
00:46:05,491 --> 00:46:07,090
Ben de çok yedim de.
648
00:46:11,230 --> 00:46:13,650
Şey, ben... bir
şeyler içelim mi?
649
00:46:14,430 --> 00:46:15,430
Ne?
650
00:46:17,690 --> 00:46:18,690
Dur.
651
00:46:19,470 --> 00:46:20,570
Dur, dur, dur.
652
00:46:21,310 --> 00:46:22,310
Lütfen.
653
00:46:22,790 --> 00:46:23,990
Yavaş ol artık içme.
654
00:46:25,410 --> 00:46:26,550
Kuraltam olarak böyle.
655
00:46:26,690 --> 00:46:27,150
Kural mı?
656
00:46:27,270 --> 00:46:28,270
Hadi.
657
00:46:28,870 --> 00:46:29,870
Tamam.
658
00:46:39,270 --> 00:46:40,830
Hadi, hadi, hadi.
659
00:46:41,510 --> 00:46:42,990
Son bir tane.
660
00:46:43,190 --> 00:46:44,190
Tamam.
661
00:46:47,770 --> 00:46:51,790
İşte bu da...
atalarınızın şerefine.
662
00:46:53,530 --> 00:46:55,030
Teşekkür ederim.
663
00:46:56,170 --> 00:46:56,770
Hadi.
664
00:46:57,110 --> 00:46:58,110
Tamam, tamam.
665
00:47:03,930 --> 00:47:06,850
Dur, dur, dur.
666
00:47:06,851 --> 00:47:07,851
Dur Reis.
667
00:47:09,910 --> 00:47:12,430
Bir şey diyeceksin diye gitsin.
668
00:47:14,390 --> 00:47:15,670
İçini dök.
669
00:47:19,850 --> 00:47:24,490
Ben... Şey... Bak işte,
siz hepiniz böylesiniz.
670
00:47:25,030 --> 00:47:27,210
İçinize atıp duruyorsunuz.
671
00:47:27,590 --> 00:47:29,110
İstersen ben sorayım.
672
00:47:29,970 --> 00:47:34,430
Oğlum sana anne dedi diye...
bir güzel dayak yedi geçen gün.
673
00:47:36,110 --> 00:47:38,130
Aylarca taşıyıp doğurdun.
674
00:47:38,330 --> 00:47:40,270
Sana anne demesi gayet normal.
675
00:47:44,510 --> 00:47:48,270
Siz ailesiniz, onu seviyorsan belli
etmelisin.
676
00:47:49,010 --> 00:47:50,550
Annesine abi mi demeliyim?
677
00:47:51,270 --> 00:47:53,430
Bizim oralarda insanlar tokalaşır.
678
00:47:54,190 --> 00:47:55,190
Sarılır.
679
00:47:55,570 --> 00:47:56,570
Gel bakalım.
680
00:47:56,650 --> 00:47:58,870
Hatta açık açık birbirine şöyle der.
681
00:47:59,190 --> 00:48:00,190
Seni seviyorum.
682
00:48:11,370 --> 00:48:13,550
Gel, gel, gel.
683
00:48:13,850 --> 00:48:14,850
Otur hadi, otur.
684
00:48:18,970 --> 00:48:20,130
Söylesene Reis.
685
00:48:21,130 --> 00:48:22,950
Sen şu efsaneye inanıyor musun?
686
00:48:24,990 --> 00:48:28,270
Halkının... bir felaketle
karşılaşacağını.
687
00:48:28,770 --> 00:48:33,290
Hu, hu, ave, zirvesine çıkınca...
kabineni kurtarabilecek mi?
688
00:48:34,270 --> 00:48:35,270
Hayatım, hayatım.
689
00:48:36,870 --> 00:48:37,870
Evet.
690
00:48:42,090 --> 00:48:46,650
Tek başına bu kadar
insanı yönetmek... çok zor iş.
691
00:48:48,050 --> 00:48:49,390
Yaşım benden küçük.
692
00:48:50,310 --> 00:48:51,650
Sen benim kız kardeşimsin.
693
00:48:53,050 --> 00:48:54,530
Bana abi diyebilirsin.
694
00:49:07,150 --> 00:49:08,470
Yani...
695
00:49:16,510 --> 00:49:17,730
Ne oldu?
696
00:49:18,230 --> 00:49:19,230
Neden ağlıyorsun?
697
00:49:22,810 --> 00:49:26,230
Çünkü benim hiç abim olmadı da ondan.
698
00:49:30,970 --> 00:49:34,770
Bir abim olsun, gerçekten isterdim.
699
00:49:37,810 --> 00:49:39,030
Gördün mü?
700
00:49:39,430 --> 00:49:40,690
Duygularını dileği getirdin.
701
00:49:41,250 --> 00:49:42,810
İçini dökersen rahatlarsın.
702
00:49:47,730 --> 00:49:48,730
Tolu!
703
00:49:49,490 --> 00:49:50,490
Acil durum.
704
00:49:51,570 --> 00:49:53,430
Elini nedir öyle titriyor, ne oldu ki
sana?
705
00:49:54,550 --> 00:49:55,590
Evet, titriyorum.
706
00:49:56,210 --> 00:49:57,950
Birazdan sen de titriyeceksin.
707
00:49:58,430 --> 00:49:59,430
Nasıl yani?
708
00:49:59,470 --> 00:50:03,590
Dün gece elçi Reis'le büyük kulübe de
konuşuyordu.
709
00:50:04,070 --> 00:50:05,790
Şöyle dedi, ben...
710
00:50:09,790 --> 00:50:12,610
Ben seni seviyorum.
711
00:50:17,730 --> 00:50:18,470
Evet, ne olmuş?
712
00:50:18,750 --> 00:50:19,190
Anlamı ne?
713
00:50:19,610 --> 00:50:20,870
Anlamı ne söyleyeyim?
714
00:50:22,050 --> 00:50:27,310
Demek oluyor ki... senin
baban olmayı... istiyor.
715
00:50:34,250 --> 00:50:35,250
Anlamaz!
716
00:50:36,050 --> 00:50:37,050
Hayır, hayır!
717
00:50:39,950 --> 00:50:41,270
Onu öldüreceğim.
718
00:50:41,710 --> 00:50:42,710
Tolu, Tolu, Tolu!
719
00:50:43,050 --> 00:50:44,170
Dur, bırak!
720
00:50:45,810 --> 00:50:47,430
Acele karar verme.
721
00:50:48,250 --> 00:50:50,010
Buraya gelirken biraz düşündüm.
722
00:50:51,390 --> 00:50:52,550
Bak buraya.
723
00:50:53,330 --> 00:50:55,490
Taş yazıda yazana göre...
724
00:50:55,491 --> 00:50:59,210
kabile içinde çözülemeyen bir kavga ya da
anlaşmazlık olursa...
725
00:50:59,590 --> 00:51:02,050
Duello ile çözülür yazıyor burada.
726
00:51:02,270 --> 00:51:03,270
Meydan okuyacağım.
727
00:51:04,190 --> 00:51:05,190
Duello yapacağız.
728
00:51:05,350 --> 00:51:06,350
Onu on kere yenelim.
729
00:51:06,490 --> 00:51:06,770
Duello!
730
00:51:06,850 --> 00:51:07,850
Güzel.
731
00:51:07,890 --> 00:51:10,730
Ben de buraya... sana
yardım etmeye geldim.
732
00:51:13,570 --> 00:51:17,070
Bu sonsuz güç hapını 30 yıldır
hazırlıyorum.
733
00:51:17,790 --> 00:51:21,450
Bunu içersen... sonsuz
güce kavuşursun.
734
00:51:21,990 --> 00:51:24,770
Bir boğayı bile devirebilirsin.
735
00:51:27,270 --> 00:51:28,710
Sağ ol başaman.
736
00:51:29,430 --> 00:51:30,430
Bekle.
737
00:51:30,730 --> 00:51:34,350
Bu sonsuz güç hapı...
tek lokma da yutulmalı.
738
00:51:34,990 --> 00:51:35,990
Su içme.
739
00:51:36,130 --> 00:51:37,730
Yoksa etkisi azalır.
740
00:51:39,790 --> 00:51:42,890
Böyle yutması zor
ama... açsana ağzını.
741
00:51:42,990 --> 00:51:43,830
Hapı ağzına koy.
742
00:51:43,890 --> 00:51:44,570
Kapayın çenelizi.
743
00:51:44,910 --> 00:51:45,910
Tabi.
744
00:51:46,450 --> 00:51:48,010
Aramıza kalsın da...
745
00:51:49,010 --> 00:51:50,010
bunu başkasıyla...
746
00:51:50,990 --> 00:51:53,050
değiştirsek...
yenisini getiririm.
747
00:51:57,210 --> 00:51:58,210
Tulu!
748
00:51:59,730 --> 00:52:02,570
İşte bu da... 100 yıllık oğlanı.
749
00:52:02,830 --> 00:52:04,010
30 yıllık.
750
00:52:04,150 --> 00:52:05,150
Tam sana göre.
751
00:52:10,310 --> 00:52:28,620
Ne oluyor böyle?
752
00:52:28,900 --> 00:52:31,700
Ben bandakabilesine...
cesur bir savaşçısıyım.
753
00:52:31,820 --> 00:52:32,900
Adım Tulu.
754
00:52:35,160 --> 00:52:36,960
Bu kabilenin varisi benim.
755
00:52:40,040 --> 00:52:43,340
Ayrıca ben... bu ve
bu onun indoluyum.
756
00:52:43,520 --> 00:52:44,520
Anladın mı?
757
00:52:49,400 --> 00:52:52,600
Bugün seninle... dülü yapacağım.
758
00:52:53,360 --> 00:52:56,301
Ben kazanırsam bu
kabileden... çekip gidersin.
759
00:52:57,100 --> 00:53:00,661
Sen kazanırsan...
öyle bir ihtimal yok.
760
00:53:01,160 --> 00:53:02,160
Bitirin sizi!
761
00:53:02,380 --> 00:53:03,380
Bitirin sizi!
762
00:53:03,460 --> 00:53:04,200
Bitirin sizi!
763
00:53:04,201 --> 00:53:05,860
Dur dur, yapmayalım bunu.
764
00:53:06,240 --> 00:53:08,240
Sen pek de... iyi
görünmüyor musun?
765
00:53:08,241 --> 00:53:09,260
Dur, biraz daha bekle.
766
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Tulu daha hazır değil.
767
00:53:10,880 --> 00:53:11,040
Gel buraya.
768
00:53:11,500 --> 00:53:12,500
Şimdi güçlüsün.
769
00:53:12,580 --> 00:53:13,580
Yardım et, yutsun.
770
00:53:13,880 --> 00:53:15,360
Kocaman kolun bir işe yarar.
771
00:53:23,040 --> 00:53:24,280
Tamam Tulu hazır.
772
00:53:24,880 --> 00:53:25,880
Hadi.
773
00:53:26,560 --> 00:53:27,820
Hadi hadi, git hadi.
774
00:53:31,260 --> 00:53:33,180
Size... şunu söyleyeyim.
775
00:53:34,790 --> 00:53:37,460
Ben bugün hissedeyim...
776
00:53:38,010 --> 00:53:41,261
her şeyi... alacağım.
777
00:53:41,480 --> 00:53:42,480
Duydun mu beni?
778
00:54:03,470 --> 00:54:06,446
Bu hapın etkisi.
779
00:54:09,716 --> 00:54:09,280
..
780
00:54:09,281 --> 00:54:11,841
yalnızca üçcü ne
sürüyorsa... ölemedin mi?
781
00:54:12,860 --> 00:54:14,460
Sen çok fazla konuştun.
782
00:54:19,440 --> 00:54:21,780
Ne çabuk yoruldun öyle?
783
00:54:22,640 --> 00:54:23,780
Şuna bakıp...
784
00:54:28,840 --> 00:54:30,280
Başkasını bilebilir.
785
00:54:30,760 --> 00:54:31,760
Sen şuna bensin.
786
00:54:33,400 --> 00:54:35,060
Görev senin zorluluğunda...
787
00:54:36,160 --> 00:54:37,540
geride hiç iz bırakma.
788
00:54:38,980 --> 00:54:43,060
Bizim çocukluğumuzdan beri...
sana en iyi davranan bendim.
789
00:54:50,980 --> 00:54:52,520
Nasıl olur da sen...
790
00:54:53,140 --> 00:54:54,280
beni alay edersin.
791
00:54:55,760 --> 00:54:57,560
Öyle bakıp durma.
792
00:55:10,730 --> 00:55:12,790
Gerçekten denedim.
793
00:55:14,690 --> 00:55:16,190
Ama yutamadın işte.
794
00:55:17,290 --> 00:55:18,310
Çok büyüktü.
795
00:55:19,170 --> 00:55:20,170
Tulu.
796
00:55:21,490 --> 00:55:23,970
Kafanın içi hinniyle Tulu.
797
00:55:24,910 --> 00:55:28,090
Kendi gücünle ne zaman...
dövüş kazanacaksın söyler misin?
798
00:55:32,170 --> 00:55:34,070
Reis bir de şana bakın.
799
00:55:35,750 --> 00:55:38,510
Hey polandik!
800
00:55:42,370 --> 00:55:43,370
Hey!
801
00:55:54,060 --> 00:55:55,320
Ben senin kurtlarıcınım.
802
00:55:55,900 --> 00:55:57,280
Sen beni tanıyorsun.
803
00:55:58,120 --> 00:55:59,280
Bana yemek mi ne yaptın?
804
00:56:00,120 --> 00:56:03,880
Ben sadece... ben sadece...
805
00:56:05,100 --> 00:56:07,500
ben sadece bir seyirciyim.
806
00:56:07,720 --> 00:56:08,720
Gelme demiştim.
807
00:56:08,760 --> 00:56:09,760
Hadi oradan.
808
00:56:11,140 --> 00:56:12,260
Avga mı yapıyorsun?
809
00:56:40,760 --> 00:56:41,300
Kurtarıcı!
810
00:56:41,580 --> 00:56:42,620
Düştün mü sen?
811
00:56:47,440 --> 00:56:48,440
Yaratık!
812
00:56:49,040 --> 00:56:50,040
Bekle!
813
00:56:50,300 --> 00:56:51,360
Beni bekle!
814
00:56:52,020 --> 00:56:53,020
Kurtarıcı!
815
00:56:53,260 --> 00:56:53,620
Koşmayın!
816
00:56:53,880 --> 00:56:55,320
Bekle kurtarıcı!
817
00:56:55,620 --> 00:56:56,760
Sana diyorum!
818
00:56:58,020 --> 00:56:59,500
Nereye gidiyorsun?
819
00:57:01,760 --> 00:57:02,760
Kurtarıcı!
820
00:57:57,800 --> 00:57:59,520
Artık umudumuz var.
821
00:57:59,560 --> 00:58:01,080
Ve sirvesine tırmanmalı.
822
00:58:01,081 --> 00:58:03,100
Artık umudumuz var.
823
00:58:50,880 --> 00:58:52,820
Sınav başarı ile geçti.
824
00:58:53,540 --> 00:58:54,800
Yarın sabah...
825
00:58:56,280 --> 00:58:59,580
elçi yaratığımızda ve sirvesine kadar
eşlik edecek.
826
00:59:00,140 --> 00:59:01,140
O yüzden bugün...
827
00:59:01,540 --> 00:59:04,060
en güzel şölenin tadını çıkaralım.
828
00:59:04,680 --> 00:59:05,360
Sağolun ıza!
829
00:59:05,500 --> 00:59:06,500
Sağolun ıza!
830
01:00:12,240 --> 01:00:13,640
Bu çabuk.
831
01:00:13,900 --> 01:00:15,300
Bakın!
832
01:00:18,880 --> 01:00:19,000
Bakın!
833
01:00:19,001 --> 01:00:19,280
Bakın!
834
01:00:19,281 --> 01:00:20,360
Siz ailesiniz.
835
01:00:20,620 --> 01:00:21,620
Seviyorsam belli.
836
01:00:22,080 --> 01:00:23,680
Açık açık, söyle samimi ol.
837
01:00:24,220 --> 01:00:25,240
İlçin'den Ali!
838
01:00:25,560 --> 01:00:26,560
İlçin'den Ali!
839
01:00:29,900 --> 01:00:31,140
Bizi elinizi serildik.
840
01:00:33,960 --> 01:00:36,080
Hadi sağlığını tamam tamam.
841
01:00:36,700 --> 01:00:36,960
Hadi!
842
01:00:37,700 --> 01:00:38,700
Şuraya doğru.
843
01:00:38,780 --> 01:00:39,040
Hadi gidelim.
844
01:00:39,140 --> 01:00:40,140
Hayır.
845
01:00:41,560 --> 01:00:42,680
Kimdi o?
846
01:00:54,810 --> 01:01:00,150
Bizim oralarda tokalaşırız...
ve bir de sarılırız.
847
01:01:20,080 --> 01:01:21,740
Reis iyi misiniz?
848
01:01:23,780 --> 01:01:25,040
Reflekslerin iyiymiş.
849
01:01:25,320 --> 01:01:26,320
Kalkın hadi.
850
01:01:27,980 --> 01:01:28,980
İyi misiniz?
851
01:02:36,310 --> 01:02:38,890
Reis, lütfen gelin bizimle için.
852
01:02:39,970 --> 01:02:41,570
Hadi bir şeyler içelim.
853
01:02:41,930 --> 01:02:42,950
Doldur, doldur hadi.
854
01:02:43,090 --> 01:02:44,090
Hadi!
855
01:02:45,560 --> 01:02:46,560
Tulu!
856
01:02:47,110 --> 01:02:48,150
Gördün mü?
857
01:02:50,430 --> 01:02:51,470
Evet, gördüm.
858
01:02:52,510 --> 01:02:56,290
Hani ona anne demiştin ya, az daha seni
parçalıyordu.
859
01:02:57,190 --> 01:02:59,770
O seni bir gram olsun umursamıyor bile.
860
01:03:02,860 --> 01:03:03,860
Tulu!
861
01:03:04,190 --> 01:03:05,990
Biz büyük işlerin adamıyız.
862
01:03:06,550 --> 01:03:07,550
Kendini tut.
863
01:03:11,920 --> 01:03:14,090
Bir şansımız daha var, merak etme.
864
01:03:14,690 --> 01:03:16,990
O zamana kadar dayanmalısın.
865
01:03:17,410 --> 01:03:17,890
Tamam mı?
866
01:03:18,430 --> 01:03:19,430
Tut kendini.
867
01:03:20,370 --> 01:03:21,370
Tut kendini.
868
01:03:28,420 --> 01:03:29,500
Haydi bakalım.
869
01:03:30,120 --> 01:03:31,120
İç.
870
01:03:31,300 --> 01:03:32,960
Fazla doldurdun.
871
01:03:33,680 --> 01:03:35,080
Sen bunu iç.
872
01:03:35,740 --> 01:03:36,860
Ben bunu içerim.
873
01:03:37,980 --> 01:03:39,060
Hadi bakalım, hadi.
874
01:03:40,180 --> 01:03:41,180
İç bakalım.
875
01:03:46,520 --> 01:03:47,520
İmdi o!
876
01:03:47,860 --> 01:03:48,860
Kim?
877
01:03:49,140 --> 01:03:50,140
Çıkar cuma!
878
01:03:50,240 --> 01:03:51,240
Çık hadi!
879
01:03:52,310 --> 01:03:53,780
Benden de şanssız.
880
01:03:57,380 --> 01:03:59,600
Kurtariciğim, iyi içiyorsun.
881
01:04:00,780 --> 01:04:02,300
Yani sana yetişemiyorum.
882
01:04:05,700 --> 01:04:08,960
Kurtariciğim, ne kadar içebiliyorsun?
883
01:04:10,300 --> 01:04:12,600
Ben küçükken...
884
01:04:14,260 --> 01:04:15,540
Ben...
885
01:04:29,550 --> 01:04:31,290
Burası gerçekten güzel.
886
01:04:32,550 --> 01:04:34,110
Masal diyarı gibi.
887
01:04:36,090 --> 01:04:37,090
Değil mi?
888
01:04:37,770 --> 01:04:40,570
Bu harika yere geldiğimize inanamıyorum.
889
01:04:42,490 --> 01:04:45,550
Bizim için sadece sıradan bir yaş.
890
01:04:47,910 --> 01:04:49,410
Uyudun mu, uyumadın mı?
891
01:04:53,550 --> 01:04:54,550
Kurtariciğim...
892
01:04:54,750 --> 01:04:58,570
Sen geldiğinden beri resmen içim.
893
01:04:59,550 --> 01:05:01,670
Sımsıcak oluyorlar.
894
01:05:02,570 --> 01:05:04,370
İyi bir abim olduğu için.
895
01:05:04,870 --> 01:05:06,750
Gerçekten de çok mutluyum.
896
01:05:09,910 --> 01:05:14,430
Madem burayı sevdin, gitmesen alır mı?
897
01:05:20,030 --> 01:05:21,430
Aslında...
898
01:05:28,030 --> 01:05:30,890
Yani hepiniz çok iyisiniz.
899
01:05:31,870 --> 01:05:33,610
Ama Hu Hu'yu geri götürmeliyim.
900
01:05:35,790 --> 01:05:36,830
Üzgünüm.
901
01:05:46,230 --> 01:05:49,770
Hu Hu, ne yapıyorsun?
902
01:06:03,480 --> 01:06:05,100
Gitmek istemiyor musun?
903
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
Ben de zorlanıyorum.
904
01:06:10,280 --> 01:06:13,080
Ama önce seni güvenli bir yere götürmem
lazım.
905
01:06:13,081 --> 01:06:15,320
Hu Hu, in aşağı di.
906
01:06:15,660 --> 01:06:17,580
Uslu dur, sıkı tutun.
907
01:06:32,200 --> 01:06:33,480
Burada ne işin var?
908
01:06:33,820 --> 01:06:36,020
İlerlemek için buna ittirmelisin.
909
01:06:36,021 --> 01:06:37,021
Ah!
910
01:07:02,210 --> 01:07:04,970
Kurtariciğim, sana bir borcum kalmadı.
911
01:07:06,110 --> 01:07:07,670
Hu Hu'ya ibad!
912
01:07:08,570 --> 01:07:09,570
Merak etme!
913
01:07:14,320 --> 01:07:15,560
Hoşça kalın!
914
01:07:16,560 --> 01:07:20,300
Hoşça kalın!
915
01:07:26,460 --> 01:07:28,480
Hoşça kalın!
916
01:07:29,080 --> 01:07:30,500
Hoşça kalın!
917
01:07:33,400 --> 01:07:35,240
Hoşça kalın!
918
01:07:35,241 --> 01:07:37,140
Şan-i Şolavga.
919
01:07:46,320 --> 01:07:47,560
Durma gel Şunup!
920
01:07:48,160 --> 01:07:48,700
Dur dedi!
921
01:07:48,940 --> 01:07:50,220
Yatır bize teslim ediyoruz!
922
01:07:51,840 --> 01:07:52,420
Dur dedi!
923
01:07:52,700 --> 01:07:53,700
Hızlı çekin!
924
01:07:55,160 --> 01:07:56,160
Yakalayın Şunup!
925
01:07:56,580 --> 01:07:57,280
Ah yakaladın!
926
01:07:57,440 --> 01:07:57,560
Ah!
927
01:07:57,740 --> 01:07:58,320
Söz geldi!
928
01:07:58,720 --> 01:07:59,720
Yakalayın!
929
01:08:07,940 --> 01:08:09,460
Bana vuramazsın!
930
01:08:09,800 --> 01:08:10,440
Bana vuramazsın!
931
01:08:10,720 --> 01:08:11,100
Bana vuramazsın!
932
01:08:11,101 --> 01:08:11,500
Bana vuramazsın!
933
01:08:11,501 --> 01:08:13,080
Bana vuramazsın!
934
01:08:39,930 --> 01:08:40,930
Yakalayın onu!
935
01:09:02,920 --> 01:09:03,920
Hu hu!
936
01:09:28,250 --> 01:09:29,810
Hu hu!
937
01:09:29,811 --> 01:09:31,350
Çıkmak istemiyorsun değil mi?
938
01:09:35,840 --> 01:09:37,720
Hadi gidelim hu hu!
939
01:09:38,700 --> 01:09:40,540
Hey hey!
940
01:09:42,500 --> 01:09:43,500
Hu hu!
941
01:09:44,860 --> 01:09:47,820
Hu hu'dan ne istiyorsunuz?
942
01:09:48,080 --> 01:09:51,200
Eğer o ölmezse başımız dertten kurtulmaz.
943
01:09:51,420 --> 01:09:52,420
Ne yapıyorsunuz?
944
01:09:52,740 --> 01:09:55,420
Ama yani onu illa böyle...
945
01:10:54,130 --> 01:10:56,610
Hey hey!
946
01:11:13,470 --> 01:11:16,190
Teşekkür ederim!
947
01:11:16,450 --> 01:11:17,530
Çok teşekkür ederim!
948
01:11:18,030 --> 01:11:19,630
Dur dur dur!
949
01:11:21,030 --> 01:11:22,030
Teşekkür ediyorum sana!
950
01:11:22,130 --> 01:11:23,130
Ne yapıyorsun sen?
951
01:11:29,790 --> 01:11:32,890
Beni kurtardığın için sana teşekkür
etmeliyim.
952
01:11:33,570 --> 01:11:34,570
Öyle söyleme.
953
01:11:35,190 --> 01:11:36,730
Beni birkaç kez kurtardın.
954
01:11:37,490 --> 01:11:39,030
Sana tuzak kurmuştum oysa.
955
01:11:39,470 --> 01:11:40,530
Ama bana kızmadın.
956
01:11:40,750 --> 01:11:41,750
Hatırlıyor musun sen?
957
01:11:42,190 --> 01:11:44,090
Bu kez ben seni kurtardım.
958
01:11:44,550 --> 01:11:45,650
Bana borçlusun.
959
01:11:47,890 --> 01:11:50,010
Bu acan natinin ne kadar beyaz?
960
01:11:51,390 --> 01:11:54,330
Bak, hu huyu kurtarmak için bir şey
yapmalıyız.
961
01:11:54,430 --> 01:11:54,950
Sakin ol.
962
01:11:55,210 --> 01:11:56,210
Bir planım bak.
963
01:12:03,580 --> 01:12:04,600
Felaket yaklaşıyor.
964
01:12:04,940 --> 01:12:05,740
Yani ölecek miyiz?
965
01:12:05,900 --> 01:12:07,440
Bir şeyin yarattık da ortada yok.
966
01:12:08,580 --> 01:12:09,600
Ne yapacağız şimdi?
967
01:12:09,880 --> 01:12:10,360
Ne yapacağız?
968
01:12:10,540 --> 01:12:11,540
Gidip arayalım.
969
01:12:11,620 --> 01:12:12,920
Taş yazıtlarda ne yazıyor?
970
01:12:13,080 --> 01:12:14,080
Öğrenin.
971
01:12:14,620 --> 01:12:15,040
Reis.
972
01:12:15,440 --> 01:12:16,440
Taş yazıtlardan.
973
01:12:16,660 --> 01:12:18,160
Bunun bir cevabı yok.
974
01:12:19,500 --> 01:12:20,500
Mahvolduk.
975
01:12:20,880 --> 01:12:21,880
Hepimiz öleceğiz.
976
01:12:22,740 --> 01:12:23,720
Felaket geliyor.
977
01:12:23,721 --> 01:12:24,721
Dur.
978
01:12:37,510 --> 01:12:39,050
Taş yazıtlar katı olabilir.
979
01:12:39,510 --> 01:12:40,810
Ama biz esneyiz.
980
01:12:42,510 --> 01:12:43,530
Bunca yaldır.
981
01:12:44,410 --> 01:12:46,330
Hep taş yazıtlara göre yaşadık.
982
01:12:46,630 --> 01:12:49,290
Artık orada yazmayanı kendimiz bulmalıyız.
983
01:12:56,740 --> 01:12:58,500
Reis'in peşinden gideriz.
984
01:13:03,260 --> 01:13:04,340
Anne.
985
01:13:14,370 --> 01:13:15,090
Tulu.
986
01:13:15,091 --> 01:13:16,091
Bak.
987
01:13:16,730 --> 01:13:17,730
Ave zirvesi.
988
01:13:19,570 --> 01:13:21,250
Paşarmamıza çok az kaldı.
989
01:13:21,930 --> 01:13:24,410
Yakında bütün kabilenin gururu olacaksın.
990
01:13:24,830 --> 01:13:25,830
Hadi.
991
01:13:28,230 --> 01:13:29,670
Bu merang mı?
992
01:13:37,930 --> 01:13:39,910
Bu merangın yeri gelmedi.
993
01:13:40,970 --> 01:13:42,590
Bir annem de alar.
994
01:14:07,640 --> 01:14:08,800
Ölçersene şunu!
995
01:14:09,060 --> 01:14:10,060
Ölçersene şunu!
996
01:14:18,930 --> 01:14:20,450
Tulu'ya göz kulak olun.
997
01:14:20,451 --> 01:14:22,250
Tulu bize ihanet ediyor.
998
01:14:22,810 --> 01:14:23,810
Hadi.
999
01:14:41,450 --> 01:14:43,090
Asıl cüret edersin.
1000
01:14:43,250 --> 01:14:44,350
Bu da öldü mü cemeyi?
1001
01:14:47,050 --> 01:15:11,820
Öldü mü cemeyi?
1002
01:15:23,470 --> 01:15:25,210
Koş hadi hadi.
1003
01:15:29,510 --> 01:15:30,810
Peşlerinden gidin.
1004
01:15:31,850 --> 01:15:32,850
O
1005
01:15:41,190 --> 01:15:44,570
bizim yaratığımız.
1006
01:15:44,850 --> 01:15:45,910
Bir de çok tatlı.
1007
01:15:46,270 --> 01:15:47,630
Onu kafesine tutmayın lütfen.
1008
01:15:53,350 --> 01:15:55,620
Bu sefer dersime adım anneciğim.
1009
01:15:56,000 --> 01:15:57,180
Bana güvenmiyor musun?
1010
01:16:01,490 --> 01:16:02,490
Oğlum.
1011
01:16:08,760 --> 01:16:10,420
Anne sana inanıyor.
1012
01:16:11,220 --> 01:16:12,220
Yapabilirsin.
1013
01:16:15,930 --> 01:16:17,650
Sana sert davrandım.
1014
01:16:21,740 --> 01:16:22,740
Abi.
1015
01:16:28,370 --> 01:16:30,590
Annem bütün taş yazıkları kırdı.
1016
01:16:31,370 --> 01:16:34,950
Artık o eski kurallar sonsuza degi yok
oldu.
1017
01:16:43,300 --> 01:16:44,300
Anne.
1018
01:16:45,360 --> 01:16:46,360
Oğlum.
1019
01:16:46,960 --> 01:16:47,240
Abi.
1020
01:16:47,920 --> 01:16:48,920
Kardeşim.
1021
01:16:48,960 --> 01:16:49,960
Abi.
1022
01:16:50,260 --> 01:16:51,260
Anne.
1023
01:16:51,340 --> 01:16:52,340
Oğlum.
1024
01:16:52,540 --> 01:16:53,540
Abi.
1025
01:16:53,740 --> 01:16:55,620
Kardeşim ayır anne.
1026
01:17:08,000 --> 01:17:09,880
Bir dakika dur bakalım.
1027
01:17:10,440 --> 01:17:12,480
Taş yazıkları kırdığını mı söyledin sen?
1028
01:17:14,340 --> 01:17:16,180
Evet en önemli şey yani.
1029
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
Para paç oldu.
1030
01:17:17,740 --> 01:17:18,740
Baba.
1031
01:17:19,980 --> 01:17:20,980
Baba.
1032
01:17:23,380 --> 01:17:24,380
Ne sökme baba.
1033
01:17:28,240 --> 01:17:29,500
Duygulandın mı baba?
1034
01:17:30,060 --> 01:17:31,120
Canım acıyor.
1035
01:17:32,080 --> 01:17:34,240
Kırdığın şey taş yazık değildi.
1036
01:17:34,860 --> 01:17:36,300
Atalarımızda onlar.
1037
01:17:38,080 --> 01:17:39,600
Az önce ne dedin sen bana?
1038
01:17:42,160 --> 01:17:43,160
Baba.
1039
01:17:51,560 --> 01:17:53,220
Mutlu musun değil misin?
1040
01:17:53,420 --> 01:17:54,420
Hiçbir şey anlamıyorum.
1041
01:17:54,480 --> 01:17:56,840
Ben de anlayamıyorum ki.
1042
01:17:57,660 --> 01:17:59,060
Çok inatçısın gerçekten.
1043
01:17:59,400 --> 01:18:00,600
Kurallar esnetirebilir.
1044
01:18:01,760 --> 01:18:04,100
Aslında en önemli şey aile.
1045
01:18:05,480 --> 01:18:09,280
Aile büyüleri birbirine özgürce sarılmalı.
1046
01:18:09,560 --> 01:18:11,580
Sevgisini de utanmadan gösterebilmeli.
1047
01:18:15,000 --> 01:18:16,620
Felaket gelse bile.
1048
01:18:22,580 --> 01:18:24,060
Yok artık.
1049
01:18:24,660 --> 01:18:25,900
Nazar mı değdirdim ya?
1050
01:18:26,540 --> 01:18:27,540
Nazar da.
1051
01:18:30,940 --> 01:18:32,800
Felaket bu işte.
1052
01:18:33,640 --> 01:18:34,960
Bu ağa vesilesine çıktı.
1053
01:19:04,990 --> 01:19:09,250
Neredeyse yüzlerce yıldır kimse oraya
çıkamamıştı.
1054
01:19:25,780 --> 01:19:29,720
Aslında gördüğümüz efsane doğar yazısı
yarınmış.
1055
01:19:30,100 --> 01:19:34,600
Resmin bütününü su altında görünce anladım
ki elçi tek kişi değilmiş.
1056
01:19:38,860 --> 01:19:39,860
Hepimizmişiz.
1057
01:19:40,260 --> 01:19:41,740
Bütün kabine elçiymiş.
1058
01:19:42,300 --> 01:19:46,520
Sadece birlik olduğumuz
zaman... zorluklara aşabiliriz.
1059
01:19:46,521 --> 01:19:47,521
Ho!
1060
01:19:47,920 --> 01:19:48,280
Ho!
1061
01:19:48,940 --> 01:19:49,940
Ho!
1062
01:19:57,830 --> 01:19:59,230
Hadi sıkınca sarılma.
1063
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Tamam.
1064
01:20:00,370 --> 01:20:01,370
Başlıyoruz.
1065
01:20:03,930 --> 01:20:06,410
Sarılmak bir muşaktır ama çok güçlüdür.
1066
01:21:05,390 --> 01:21:06,170
İyi misin?
1067
01:21:06,410 --> 01:21:08,230
Yanılları dışarı taşıyın.
1068
01:21:16,860 --> 01:21:17,560
Bir daha.
1069
01:21:17,680 --> 01:21:18,680
Elçi.
1070
01:21:23,290 --> 01:21:24,510
Elçi.
1071
01:21:26,090 --> 01:21:29,250
Lütfen yaratılmıza eşlik et.
1072
01:21:30,430 --> 01:21:31,610
Ağabey zirvesine gidin.
1073
01:21:32,270 --> 01:21:33,390
Ben yerini alırım.
1074
01:21:34,870 --> 01:21:36,230
Bizi sen getirdin.
1075
01:22:03,440 --> 01:22:04,440
Bir daha!
1076
01:22:38,790 --> 01:22:40,030
Üstüme bas ne çök!
1077
01:22:40,630 --> 01:22:41,630
Tamam.
1078
01:23:26,780 --> 01:23:28,360
As kaldı.
1079
01:23:30,600 --> 01:23:34,200
Şimdi seni yukarı kadar kalacağım.
1080
01:23:35,340 --> 01:23:36,360
Benim oğlum!
1081
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
Benim oğlum!
1082
01:24:23,090 --> 01:24:24,090
Bey kalk!
1083
01:24:24,330 --> 01:24:25,330
Sen iyi misin?
1084
01:24:25,810 --> 01:24:26,810
İyin misin?
1085
01:24:27,950 --> 01:24:28,950
Aferin sana!
1086
01:24:38,240 --> 01:24:40,400
Şu zamanı geldim.
1087
01:25:13,930 --> 01:25:14,930
Gel.
1088
01:25:22,730 --> 01:25:23,730
İşte zamanı geldi.
1089
01:25:24,490 --> 01:25:25,770
En sevdiğin şeyi yapacağız.
1090
01:25:25,930 --> 01:25:26,930
Beraber sallanacağız.
1091
01:26:11,260 --> 01:26:12,980
İyi misin?
1092
01:26:20,800 --> 01:26:23,880
Ne kadar cesursun?
1093
01:26:24,620 --> 01:26:26,280
Bir daha deneyelim.
1094
01:27:05,280 --> 01:27:07,880
Elimden geleni yaptım.
1095
01:27:11,340 --> 01:27:13,540
Küçük dostum benim.
1096
01:27:14,360 --> 01:27:17,360
Buradan sirveye kadar artık tek başınasın.
1097
01:27:33,590 --> 01:27:36,390
Git artık.
1098
01:27:38,150 --> 01:27:40,430
Biz hep senin arkanlıyız.
1099
01:27:41,430 --> 01:27:43,690
Hadi git.
1100
01:29:15,240 --> 01:29:16,640
Başardın!
1101
01:29:26,750 --> 01:29:28,150
Başardın!
1102
01:29:33,310 --> 01:29:34,470
Küçük oğul.
1103
01:29:35,070 --> 01:29:36,490
Küçük oğul.
1104
01:29:37,390 --> 01:29:39,310
Neye bakıyorsun öyle?
1105
01:29:40,710 --> 01:29:41,710
Buradayım.
1106
01:29:43,120 --> 01:29:44,120
Buradayım.
1107
01:29:48,130 --> 01:29:52,136
İnsanlarımız arasındaki
sevgi ve birlik bağlarını yeniden
1108
01:29:52,137 --> 01:29:55,650
kurman için kelebeğin seni
buraya getirmesine izin verdim.
1109
01:29:56,190 --> 01:30:01,290
Artık kırılganlığı kabul etmediklerini,
acımasızlaştıklarını, rekabet ettiklerini
1110
01:30:01,291 --> 01:30:03,800
ve birbirlerinden şüphelendiklerini
gördüm.
1111
01:30:04,470 --> 01:30:05,790
Asıl felaket buydu.
1112
01:30:06,070 --> 01:30:09,850
Ama senin gelişin kalplerine yumuşattı ve
onlara şuna öğretti.
1113
01:30:09,851 --> 01:30:12,970
Sadece yardımlaşarak her engeli
aşabilirler.
1114
01:30:13,190 --> 01:30:15,310
Seni yukarı kaldıracağım.
1115
01:30:17,530 --> 01:30:23,970
Birlik olduğumuz sürece en yüksek zirveler
bile kolayca aşılır bunu sakın unutma.
1116
01:30:25,630 --> 01:30:26,850
Küçük oğul.
1117
01:30:27,050 --> 01:30:28,150
Çok teşekkür ederim.
1118
01:30:29,470 --> 01:30:30,470
Hadi git.
1119
01:30:31,250 --> 01:30:33,750
Sıcak kanlı ve sevgi dolu o.
1120
01:30:34,370 --> 01:30:38,130
Yüzündeki o tatlılığı kullan.
1121
01:30:38,131 --> 01:30:41,750
Ve bu dünyada keleri iyileştir.
1122
01:30:43,170 --> 01:30:45,730
Ah, sana bu sırrı da vermem gerekiyor.
1123
01:30:46,210 --> 01:30:48,910
Bu kelebeğin adı, cesaretlendirme.
1124
01:30:50,010 --> 01:30:51,010
Baba!
1125
01:31:07,740 --> 01:31:08,800
Baba!
1126
01:31:12,600 --> 01:31:15,880
Ben seni seviyorum.
1127
01:31:16,380 --> 01:31:18,640
Ben seni daha çok seviyorum.
1128
01:31:20,240 --> 01:31:22,100
Hey, bu yine mi kaçtı?
1129
01:32:18,090 --> 01:32:19,850
Nasıl buldun bunu?
1130
01:32:23,890 --> 01:32:24,890
Abi.
1131
01:32:29,290 --> 01:32:30,490
Bu senin için.
1132
01:32:31,190 --> 01:32:32,190
Onu iyi sakla.
1133
01:32:33,590 --> 01:32:34,590
Bu ne böyle?
1134
01:32:34,950 --> 01:32:38,250
Bizi özlediğinde ya da tehlikede olduğunda
bunu üfle yeter.
1135
01:32:38,690 --> 01:32:40,010
Biz hemen yanına geliriz.
1136
01:32:40,310 --> 01:32:41,010
Gerçekten mi?
1137
01:32:41,310 --> 01:32:42,310
Tabii ki.
1138
01:32:44,310 --> 01:32:46,490
Hepimiz bu deken üfleme aman.
1139
01:32:46,750 --> 01:32:47,750
Tamam.
1140
01:32:48,150 --> 01:32:49,510
O halde...
1141
01:32:54,730 --> 01:32:55,730
Abi.
1142
01:32:56,490 --> 01:32:57,490
Ha?
1143
01:33:12,290 --> 01:33:13,410
Abi.
1144
01:33:46,210 --> 01:33:51,740
O zaman hoşça kalın.
1145
01:33:52,100 --> 01:33:53,100
Hoşça kalın.
1146
01:33:53,240 --> 01:33:54,040
Hoşça kalın.
1147
01:33:54,120 --> 01:33:54,280
Hoşça kal ne demek?
1148
01:33:54,281 --> 01:33:55,480
Hoşça kal demek.
1149
01:33:55,860 --> 01:33:58,680
Yeniden görüşene kadar sağlıklı kal demek.
1150
01:34:00,080 --> 01:34:01,080
Güzelmiş.
1151
01:34:02,900 --> 01:34:04,320
Hoşça kalın.
1152
01:34:04,760 --> 01:34:06,560
Hoşça kalın.
1153
01:34:06,580 --> 01:34:07,060
Güle güle.
1154
01:34:07,140 --> 01:34:08,220
Hoşça kalın.
1155
01:34:08,340 --> 01:34:08,660
Güle güle.
1156
01:34:08,661 --> 01:34:09,640
Hoşça kalın.
1157
01:34:09,680 --> 01:34:10,680
Güle güle.
1158
01:34:11,040 --> 01:34:12,040
Güle güle.
1159
01:34:13,640 --> 01:34:15,260
Sizin seviyorum.
1160
01:34:28,520 --> 01:34:29,780
Hoşça kalın.
1161
01:34:36,380 --> 01:34:38,200
Sizin seviyorum.
1162
01:34:40,480 --> 01:34:42,440
Hey Sef.
1163
01:34:43,220 --> 01:34:44,580
Ben de seni.
1164
01:34:45,580 --> 01:34:46,080
Patron.
1165
01:34:46,500 --> 01:34:47,640
Sonunda doğru kişi ha.
1166
01:34:48,200 --> 01:34:49,200
Hey dikkatli su.
1167
01:34:57,010 --> 01:34:58,590
Rüya değil miydi bu?
1168
01:34:59,850 --> 01:35:00,850
Bu da ne?
1169
01:35:01,190 --> 01:35:02,270
Galiba üfleyebiliyorum.
1170
01:35:02,410 --> 01:35:03,410
Evet öyle.
1171
01:35:03,590 --> 01:35:04,590
Hayır üfleme.
1172
01:35:05,470 --> 01:35:06,670
Buradayım abi.
1173
01:35:06,671 --> 01:35:07,671
Hey!
1174
01:35:07,830 --> 01:35:08,830
Neler oluyor?
1175
01:35:08,970 --> 01:35:10,290
Ee tadını yiyemem böyle.
1176
01:35:12,370 --> 01:35:14,190
Abi bir emrim var mı?
1177
01:35:14,310 --> 01:35:15,610
Bu da ne böyle ya anlamadım.
1178
01:35:18,170 --> 01:35:19,510
Rastgele üfleme.
1179
01:35:19,790 --> 01:35:20,790
Çok tehlikeli.
1180
01:35:21,230 --> 01:35:22,390
Gerçekten geldiniz.
1181
01:35:23,430 --> 01:35:25,390
Hepsi benim yakın arkadaşım.
1182
01:35:27,070 --> 01:35:29,710
Uhunun harikalar diyabıyla tanıştırayım.
1183
01:35:30,310 --> 01:35:31,310
Vay canına.
1184
01:35:31,690 --> 01:35:33,090
Bu gerçekten inanılmaz.
1185
01:35:33,130 --> 01:35:34,130
Değil mi?
1186
01:35:34,190 --> 01:35:36,350
Şarkı yazmak için ilham geldi mi?
1187
01:35:36,351 --> 01:35:38,330
Vay ilham patlaması yaşıyorum.
1188
01:35:38,470 --> 01:35:39,470
Gerçekten harika.
1189
01:35:40,390 --> 01:35:41,690
Ken Filipteen.
1190
01:35:42,030 --> 01:35:44,550
Kentitlik ve Criminal Figüre.
1191
01:35:44,551 --> 01:35:46,250
Sekir socially.applause.
1192
01:35:48,550 --> 01:35:53,950
starch Weather Grandpa ş잔 çante.
1193
01:35:54,430 --> 01:35:56,290
Fiti bir toleraster pecker tefesip burger.
1194
01:35:56,291 --> 01:35:56,490
garipme.
1195
01:35:56,491 --> 01:35:59,050
The burn 이� Trojan indiienci bir Undert
Debatte.
1196
01:36:02,210 --> 01:36:05,570
Mesela şüpheli onu heyecanlanan murder zis
blue iytic.
1197
01:36:05,571 --> 01:36:08,030
Bu sefer, bu sefer.
1198
01:36:08,110 --> 01:36:18,330
Bu sefer, bu sefer.
1199
01:36:22,770 --> 01:36:23,770
Nereden geliyorsun?
1200
01:37:21,530 --> 01:37:24,830
Merhaba, bu ilk cümlem.
1201
01:37:24,831 --> 01:37:29,090
Ve geri döndük... ve geri döndük... ve
geri döndük... ve geri döndük...
1202
01:37:49,030 --> 01:37:50,790
Bu şansı paylaşmak ister misin?
1203
01:38:31,300 --> 01:38:32,320
Merhaba, bu ilk cümlem.
1204
01:38:32,500 --> 01:38:36,000
Ve geri döndük... ve geri döndük... ve
geri döndük...
1205
01:39:46,630 --> 01:39:47,370
Merhaba, bu ilk cümlem.
1206
01:39:47,371 --> 01:39:48,771
Ve geri döndük... ve geri döndük...
75352