All language subtitles for Maria.Wern.S07E04.SWEDiSH.1080p.WEB.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:32,200 Loke! Loke! 2 00:00:43,800 --> 00:00:47,800 Mit Untertiteln aus Deutschland 3 00:01:15,000 --> 00:01:16,800 Komm schon! 4 00:01:18,600 --> 00:01:20,600 Mal eine Pause machen? 5 00:01:21,600 --> 00:01:24,000 Vorw�rts! Ein bisschen kannst du noch. 6 00:01:24,400 --> 00:01:26,200 Na los! 7 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Geschafft! 8 00:01:42,400 --> 00:01:44,400 Hier ist es perfekt. 9 00:01:48,600 --> 00:01:50,600 Das n�chste Mal entscheide ich. 10 00:01:51,000 --> 00:01:53,600 Du wolltest hierher. Nicht das Reiseziel. 11 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Ich meine die Gesellschaft. 12 00:01:58,400 --> 00:02:00,400 Und jetzt? Ist es Zeit? 13 00:02:03,000 --> 00:02:05,800 Das ist wie ein Disney Prinzessinnen-Traum. 14 00:02:07,800 --> 00:02:10,600 Nur schade, dass du die Ringe vergessen hast. 15 00:02:10,800 --> 00:02:13,400 Die Hauptsache habe ich nicht vergessen. 16 00:02:14,200 --> 00:02:16,000 Juhu! 17 00:02:20,400 --> 00:02:23,000 Wie sagt man? Auf viele gl�ckliche Jahre! 18 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 Skal! Skal! 19 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 Bitte "falsch verbunden"! 20 00:03:18,200 --> 00:03:22,000 Ja. Tut mir leid, dass ich euch im Urlaub anrufen musste! 21 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 Wo ist sie? Unten. 22 00:03:25,600 --> 00:03:28,000 Im K�hlraum. Sie warten auf dich. 23 00:03:28,400 --> 00:03:30,400 Gut. ... Ich rufe dich an. Ja. 24 00:03:36,400 --> 00:03:40,200 Zwei 10-J�hrige haben sie an einem Bach in Dalhem entdeckt. 25 00:03:43,000 --> 00:03:44,800 Nein. 26 00:03:45,200 --> 00:03:46,800 Nein, tut mir leid! 27 00:03:48,200 --> 00:03:50,200 Ich habe sie noch nie gesehen. 28 00:03:50,600 --> 00:03:53,000 Was wissen wir? Alter 20 bis 25. 29 00:03:53,400 --> 00:03:55,800 Gr�sse 1,65. Schlag auf den Hinterkopf 30 00:03:56,000 --> 00:03:58,400 mit stumpfem Gegenstand. Okay. Und wann? 31 00:03:58,800 --> 00:04:02,800 Vor 2 Monaten, ziemlich genau. Kein Handy? Brieftasche? Ausweis? 32 00:04:03,200 --> 00:04:05,200 F�hrerschein? Nein, nichts. 33 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 Du hast sie sicher noch nie ... 34 00:04:07,800 --> 00:04:09,800 Nein. Ich kenne sie nicht. Nein? 35 00:04:10,400 --> 00:04:12,200 Also, zeig es schon! 36 00:04:17,800 --> 00:04:20,200 Hier. Kannst du es sehen? Nein. 37 00:04:20,800 --> 00:04:23,000 Okay. Sekunde! 38 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Hier siehst du es. 39 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 "Lygnersv�gen 10, Maria". 40 00:04:45,000 --> 00:04:48,400 Danke! ... Wieso meine Adresse? 41 00:04:48,800 --> 00:04:51,000 Hm? 42 00:04:51,400 --> 00:04:53,800 Okay! Sie will mich aufsuchen. Gut. 43 00:04:54,200 --> 00:04:56,400 Aber warum? Warum mich? Und ... 44 00:04:57,200 --> 00:05:00,600 Warum ist sie nicht gekommen? Na ja! Sie wurde get�tet. 45 00:05:00,800 --> 00:05:04,600 Aber sie kann da gewesen sein, als du nicht zu Hause warst. 46 00:05:04,800 --> 00:05:08,200 Oder du warst da, und sie hat sich nur nicht gemeldet. 47 00:05:08,400 --> 00:05:12,000 Hat sie vielleicht anders versucht, Kontakt aufzunehmen? 48 00:05:12,200 --> 00:05:15,400 Eine E-Mail von einer Adresse, die du nicht kennst. 49 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 Oder ein verpasster Anruf. Hej! 50 00:05:17,800 --> 00:05:21,000 Entschuldigung! Wenn sie die Polizistin suchte, 51 00:05:21,400 --> 00:05:25,800 wieso kam sie dann nicht aufs Revier? War es etwas Privates? 52 00:05:28,000 --> 00:05:30,200 Du! Sei jetzt etwas nett zu ihm! Ach! 53 00:05:31,600 --> 00:05:33,400 Morgen! 54 00:05:33,800 --> 00:05:38,600 Du siehst m�de aus. Ich will nicht mit Leuten arbeiten m�ssen, 55 00:05:39,000 --> 00:05:42,600 die ihre Kompetenz und Zeit privaten Ermittlungen widmen. 56 00:05:43,000 --> 00:05:45,800 Ich wusste nicht, wo ihr wart. Ich dachte, ... 57 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 Na ja! Ist auch egal. 58 00:05:48,600 --> 00:05:50,800 St�re ich? Nein. 59 00:05:51,200 --> 00:05:54,000 Vergrab dich nicht in alte Sachen, die ... 60 00:05:54,400 --> 00:05:58,200 Ich habe alle Vermisstenmeldungen dieses Sommers �berpr�ft. 61 00:05:58,400 --> 00:06:00,800 Sowohl von hier als auch vom Festland. 62 00:06:01,000 --> 00:06:05,800 Wir haben bei Europol nachgefragt, weil sie Touristin war. Nichts. 63 00:06:06,200 --> 00:06:08,600 Aber dann haben wir das hier gefunden. 64 00:06:10,200 --> 00:06:12,000 Hallo! 65 00:06:12,400 --> 00:06:14,000 Eine Anzeige? 66 00:06:14,400 --> 00:06:17,600 Betrugsdelikt. Junge Frau wohnt 8 N�chte 67 00:06:18,000 --> 00:06:22,200 in einem Hotel mitten in der Stadt. Verschwindet, ohne zu bezahlen. 68 00:06:22,400 --> 00:06:26,000 Jung, blond, zwischen 20 und Anfang 30. 69 00:06:26,400 --> 00:06:29,000 Die Anzeige erfolgte vor 2 Monaten. 70 00:06:33,600 --> 00:06:35,400 It's closed. 71 00:06:38,000 --> 00:06:40,400 Geschlossen. Ferme. Woher kommen Sie? 72 00:06:44,200 --> 00:06:47,600 Die Anzeige habe ich im Juli gemacht. Vor 7, 8 Wochen. 73 00:06:47,800 --> 00:06:51,600 Sie haben keine Ahnung, was das f�r uns f�r ein Problem ist. 74 00:06:52,000 --> 00:06:56,200 Sie glauben nicht, wie viele Leute abhauen, ohne zu bezahlen. 75 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 Aber darum sind wir nicht hier. 76 00:06:58,800 --> 00:07:02,600 Wissen Sie, wann sie verschwand? Puh. Ach! 77 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Schwer zu sagen. Aber so um die Almedalenwoche. 78 00:07:06,200 --> 00:07:10,000 Es war viel los. Meine Mutter glaubt, sie war Journalistin. 79 00:07:10,400 --> 00:07:13,200 Ja. Ich meine, ich bin ja nur der Geprellte. 80 00:07:13,400 --> 00:07:15,600 Ich weiss sonst nichts �ber das M�del. 81 00:07:15,800 --> 00:07:18,800 Hat sie keine Angaben gemacht bei der Buchung? 82 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Telefonnummer, Name, Adresse? 83 00:07:23,600 --> 00:07:25,400 Amanda. 84 00:07:25,800 --> 00:07:28,000 Meine Mutter hat sie eingecheckt. 85 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 Sie hatte keine Reservierung. Wie gesagt. 86 00:07:31,400 --> 00:07:33,600 Es ist egal, wie nett sie wirken. 87 00:07:33,800 --> 00:07:37,400 Hat sie zuf�llig was liegen lassen, was uns helfen k�nnte? 88 00:07:39,200 --> 00:07:43,800 Na ja! Ihre Kollegen haben nicht mal notiert, was ich gesagt habe. Oder? 89 00:07:47,800 --> 00:07:50,800 Hier! Zumindest k�mmert sich jetzt jemand drum. 90 00:07:51,000 --> 00:07:53,600 Ihre Kollegen wollten den nicht mal haben. 91 00:07:55,000 --> 00:07:58,200 Sie fanden es nicht seltsam, dass sie den hierliess? 92 00:07:58,600 --> 00:08:03,000 Daf�r hat sie ja am Zimmer gespart. - Hui! Hier sind aber viele Leute. 93 00:08:03,400 --> 00:08:06,400 Sie sind von ... - Ja. Die sagen, sie ist tot. 94 00:08:06,800 --> 00:08:10,600 Grosser Gott! Wirklich? Ja? Wir wissen nicht, ob sie es ist. 95 00:08:10,800 --> 00:08:15,200 Wir haben eine Leiche gefunden und wollen rausfinden, wer sie ist. 96 00:08:15,600 --> 00:08:18,400 Ihr Sohn sagte, sie hiesse Amanda. 97 00:08:18,600 --> 00:08:22,800 Ja. Wenn sie es ist, ja. - Ich glaube, sie war Journalistin. 98 00:08:23,800 --> 00:08:28,800 Oder �hnliches. Denn sie sass immer im Innenhof und hat gelesen. 99 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Und sie hat sich 100 00:08:31,400 --> 00:08:34,400 lauter Notizen im Computer gemacht. 101 00:08:34,800 --> 00:08:36,800 Sie hat sehr viel telefoniert. 102 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 Sie haben nie geh�rt, worum es ging? 103 00:08:39,600 --> 00:08:41,400 Hatte sie mal Besuch oder ... 104 00:08:41,800 --> 00:08:44,600 Klas! Hast du ihr von dem Auto erz�hlt? 105 00:08:44,800 --> 00:08:47,200 Von welchem Auto? Da war jemand hier, 106 00:08:47,600 --> 00:08:51,600 der sie abgeholt hat. "Abgeholt"? Wann? 107 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Ich bin sicher, da war jemand. Der hat draussen 108 00:08:55,400 --> 00:08:58,000 auf der Strasse im Wagen auf sie gewartet. 109 00:08:58,400 --> 00:09:02,800 Nach einiger Zeit waren sie fort. Also denke ich, dass sie 110 00:09:03,200 --> 00:09:05,200 mitgefahren ist. - Das denkst du. 111 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Ja. - Aber du weisst es nicht. 112 00:09:07,600 --> 00:09:10,200 Nein. - Aber sie war danach wieder hier. 113 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 Also hat er sie nicht get�tet. 114 00:09:14,200 --> 00:09:16,200 Nein. An dem Tag nicht. 115 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Vielleicht hat er sie an einem anderen Tag get�tet. 116 00:09:21,000 --> 00:09:24,800 Wir wissen nicht, ob sie sich nicht noch mal getroffen haben. 117 00:09:25,000 --> 00:09:27,400 Ja. Wie genau haben Sie den Mann 118 00:09:27,800 --> 00:09:31,200 in dem Auto gesehen? Ich w�rde sagen, ich habe ihn 119 00:09:31,600 --> 00:09:33,600 sehr genau gesehen. 120 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Okay. - Und er hatte einen Bart. 121 00:09:39,800 --> 00:09:42,400 Gut. Und k�nnen Sie den Bart beschreiben? 122 00:09:42,600 --> 00:09:45,200 Hatte er auch einen Schnurrbart? 123 00:09:45,600 --> 00:09:49,200 Das weiss ich nicht mehr. - Was sagen Sie �ber seine Augen? 124 00:09:50,800 --> 00:09:53,800 Ein Bildband. "Gotl�ndische Industriegeb�ude". 125 00:09:54,200 --> 00:09:57,000 Kaum ein Bestseller. Aber sagt vielleicht 126 00:09:57,400 --> 00:10:00,000 etwas �ber ihre Pers�nlichkeit aus. 127 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 Interessant dabei: Es ist aus einer B�cherei. 128 00:10:03,600 --> 00:10:06,000 Ausgeliehen in der Almedals-Bibliothek, 129 00:10:06,200 --> 00:10:08,000 mit Stempel vom 28. Juni. 130 00:10:08,400 --> 00:10:11,400 Nur ein paar Tage, bevor sie verschwunden ist. 131 00:10:11,800 --> 00:10:15,200 Das ist eins. Was noch? Wir machen ein Phantombild 132 00:10:15,600 --> 00:10:18,400 von dem Mann, der sie vorm Hotel abgeholt hat. 133 00:10:18,600 --> 00:10:21,800 Vielleicht war das ein Tag vor ihrem Verschwinden. 134 00:10:22,200 --> 00:10:25,800 Vielleicht war es ein Volvo. Vielleicht war er grau. 135 00:10:26,200 --> 00:10:30,600 Dann haben wir ihn ... vielleicht. Na ja! Immerhin etwas. 136 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 Wer? 137 00:10:36,400 --> 00:10:39,600 Arvidsson. Das ist jetzt nicht dein Ernst! 138 00:10:40,800 --> 00:10:43,200 Ein grauer Volvo. Vielleicht. 139 00:10:43,400 --> 00:10:46,000 Ja. Mach eine Liste aller grauen Volvos, 140 00:10:46,200 --> 00:10:49,800 die sich Anfang Juli auf Gotland befunden haben k�nnten. 141 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 Verkehrskameras, Strafzettel, Wagen mit Zulassung auf Gotland. 142 00:10:56,800 --> 00:11:01,400 Das ist die wahre Polizeiarbeit. Das haben wir hier zu bieten. 143 00:11:03,600 --> 00:11:05,800 Und wer �bernimmt die Bibliothek? 144 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 Ich. 145 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Wenn kein anderer will. 146 00:11:13,400 --> 00:11:16,000 Da habe ich sowieso was zu erledigen. 147 00:11:16,400 --> 00:11:18,400 Ja. 148 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 Hast du schon mal was von Schlaf geh�rt? 149 00:11:29,400 --> 00:11:31,400 Gut f�r den K�rper. Versuch es! 150 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 Da drin verbirgt sich was. 151 00:11:39,600 --> 00:11:43,000 Weil er sie sich noch mal vorgenommen hat? 152 00:11:43,400 --> 00:11:46,400 Ah, das ist Polizei-Instinkt. Ek war an was dran. 153 00:11:46,600 --> 00:11:50,200 Das kostete ihn das Leben. Ich will wissen, was das war. 154 00:11:53,400 --> 00:11:56,400 Ja. Und was hast du da? 155 00:11:56,800 --> 00:11:59,600 Was? Ich dachte, das blinkt was. 156 00:12:01,200 --> 00:12:05,000 Blockh�tte mit malerischer Aussicht �ber den Siljansee. 157 00:12:05,400 --> 00:12:07,400 Keine Skisaison! 158 00:12:07,800 --> 00:12:09,400 Hm? 159 00:12:09,800 --> 00:12:12,400 Komm schon! Maria Wern nimmt keinen Urlaub. 160 00:12:12,800 --> 00:12:16,200 Das weisst du so gut wie ich. Und was folgerst du daraus? 161 00:12:16,400 --> 00:12:20,600 Hm! Liege ich falsch? Verlass dich nicht zu sehr 162 00:12:21,000 --> 00:12:24,800 auf deinen Polizei-Instinkt! 163 00:12:45,000 --> 00:12:48,400 Was ich verlange, ist ganz normal. Hartman! 164 00:12:48,800 --> 00:12:51,600 Komm schon! Versteh mich nicht falsch. Ja? 165 00:12:52,000 --> 00:12:55,800 Aber einen grauen Volvo finden! Ich spreche nicht davon. 166 00:12:57,400 --> 00:12:59,800 Glaub mir! Es ist mir v�llig egal, 167 00:13:00,200 --> 00:13:02,400 was du in deiner Freizeit machst. 168 00:13:02,600 --> 00:13:05,800 Aber ich habe eine Regel: Ich akzeptiere es nicht, 169 00:13:06,200 --> 00:13:08,400 wenn die Arbeit darunter leidet. 170 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Es geht hier um einen Kollegen. 171 00:13:11,400 --> 00:13:14,600 Einen toten Kollegen. Du musst loslassen, 172 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 verdammt noch mal! 173 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 Ja. Er ... 174 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 Er fehlt mir genauso wie dir. 175 00:13:24,800 --> 00:13:27,600 Aber der Fall ist nun mal abgeschlossen. 176 00:13:30,400 --> 00:13:33,200 K�mm dich, trink ein Bier und schlaf dich aus! 177 00:13:33,400 --> 00:13:37,400 Ganz im Ernst! Lass diese Kisten jetzt Kisten sein! 178 00:13:39,800 --> 00:13:44,200 Ansonsten muss ich dich bitten, dir eine Weile dienstfrei zu nehmen. 179 00:13:44,800 --> 00:13:46,800 Sind wir jetzt fertig? 180 00:13:50,800 --> 00:13:52,600 Ich jedenfalls. 181 00:14:31,200 --> 00:14:33,800 Ja, hier ist es. Ausgeliehen von einer 182 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 Amanda Winter. Kann das stimmen? �h, ... 183 00:14:38,400 --> 00:14:41,400 Ja. Sind da noch weitere Angaben zu finden? 184 00:14:42,200 --> 00:14:44,600 Nein. Da ist nur eine Mail-Adresse. 185 00:14:47,400 --> 00:14:50,800 Ist "su" die Stockholmer Uni? Hm. Mehr habe ich nicht. 186 00:14:51,000 --> 00:14:55,200 Aber die k�nnen Ihnen sicher helfen. Ich denke, dass die Adresse 187 00:14:55,600 --> 00:14:58,600 registriert ist. Hat sie noch mehr ausgeliehen? 188 00:14:59,400 --> 00:15:01,200 B�cher nicht. Aber Mikrofilme. 189 00:15:01,600 --> 00:15:04,400 Ich kann sie Ihnen zeigen. Mikrofilme? 190 00:15:20,200 --> 00:15:23,200 "Polizist tot. Erstochen bei Routineeinsatz". 191 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 "Polizei untersucht Tod des Kollegen". 192 00:16:09,400 --> 00:16:12,600 "Polizistenm�rder zu lebensl�nglich verurteilt". 193 00:16:16,200 --> 00:16:18,600 "Gotlands Polizei trauert um Kollegen". 194 00:17:07,600 --> 00:17:09,600 "Das war ein ..." 195 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 ... automatischer Alarm. 196 00:17:13,000 --> 00:17:15,400 Christer war am n�chsten. 197 00:17:15,800 --> 00:17:18,200 Also ist er hingefahren. Alleine? 198 00:17:19,600 --> 00:17:22,400 Ja. Na ja ... Er hatte einen Kollegen, Magnus. 199 00:17:23,000 --> 00:17:26,600 Die beiden fuhren immer zusammen. Aber seine Frau war ... 200 00:17:27,400 --> 00:17:29,800 Sie hatte irgendwas ... Chronisches. 201 00:17:31,000 --> 00:17:33,200 Also musste er sich um sie k�mmern. 202 00:17:34,400 --> 00:17:37,000 Siri hiess sie. F�r alle war das 203 00:17:37,400 --> 00:17:39,800 v�llig selbstverst�ndlich. 204 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 Das ist eben Gotland. 205 00:17:43,400 --> 00:17:47,200 Dann fuhren wir hin, weil er sich am Telefon nicht meldete. 206 00:17:50,400 --> 00:17:52,200 "Christer!" 207 00:17:56,800 --> 00:17:58,600 Christer! 208 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 Nein! 209 00:18:16,800 --> 00:18:18,600 Nein! 210 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 "Da lag er. 211 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 Auf dem Boden. Im Schmutz. 212 00:18:28,800 --> 00:18:32,600 Und da sass dieser Kenneth Cederholm." 213 00:18:34,600 --> 00:18:37,000 Er hatte das Messer noch in der Hand. 214 00:18:38,400 --> 00:18:41,800 Voll mit Drogen. Blut �berall. 215 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 Ich bin zerbrochen. 216 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Bin innerlich zerbrochen. 217 00:18:55,800 --> 00:18:58,200 Nach meiner Schicht musste ich losfahren 218 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 und Emil und Linda abholen. 219 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 Ich musste es ... 220 00:19:08,400 --> 00:19:11,000 ... ihnen sagen. Und dieses verdammte Aas, 221 00:19:11,200 --> 00:19:15,400 der ihren Vater umgebracht hat, konnte sich nicht daran erinnern. 222 00:19:32,400 --> 00:19:34,400 Entschuldige! 223 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 Ist schon gut. 224 00:19:59,000 --> 00:20:00,800 Was tust du da? 225 00:20:02,200 --> 00:20:05,600 Ist wohl heute Abend nicht so der richtige Zeitpunkt. 226 00:20:07,600 --> 00:20:09,400 Wo sind sie? 227 00:20:10,600 --> 00:20:12,600 Ganz vergessen. Im Handschuhfach 228 00:20:13,000 --> 00:20:14,800 im Auto. 229 00:20:15,800 --> 00:20:19,400 Dann sollten sie dort auch liegen bleiben. 230 00:20:19,800 --> 00:20:22,200 Was ist sicherer als ein Polizeiwagen? 231 00:20:30,600 --> 00:20:32,600 Du darfst nie verschwinden. 232 00:20:34,000 --> 00:20:35,800 Versprochen! 233 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 Hej, Maria! Lange nichts geh�rt. 234 00:20:57,600 --> 00:21:00,400 Wir k�nnten doch mal unter sch�neren Umst�nden 235 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 "miteinander telefonieren." Ja. 236 00:21:03,000 --> 00:21:05,600 Danke, dass du uns hilfst! Es ist 237 00:21:06,000 --> 00:21:08,200 "etwas diffizil." Das ist mir klar. 238 00:21:08,400 --> 00:21:11,600 Also! Was wisst ihr? ... Danke! 239 00:21:11,800 --> 00:21:14,400 "Amanda Winter, 22, stand kurz vorm Examen" 240 00:21:14,800 --> 00:21:18,000 in Jura. In Lund eingeschrieben, hat ihr Studium da 241 00:21:18,400 --> 00:21:21,000 "aber vor 2 Jahren beendet." Torwalds? 242 00:21:21,200 --> 00:21:23,000 Ja. ... Maria? 243 00:21:23,400 --> 00:21:26,400 "Ich rufe dich gleich zur�ck." Okay, tu das! Hej! 244 00:21:26,600 --> 00:21:28,800 "Sie waren ihr Dozent?" 245 00:21:29,200 --> 00:21:32,000 Ich bin verantwortlich f�r ihren Kurs und 246 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 betreue ihre Abschlussarbeit. 247 00:21:34,800 --> 00:21:38,200 Oder h�tte es getan. Weiss man wer oder wieso? 248 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 Wie war sie so? - Interessiert an 249 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 moralischen Fragen: Schuld. 250 00:21:44,200 --> 00:21:47,000 Wer hat das Recht zu bestrafen? Und wof�r? 251 00:21:47,800 --> 00:21:51,800 Sie sass noch an der Fragestellung. Aber das war wohl das Ziel 252 00:21:52,000 --> 00:21:54,400 ihrer Abschlussarbeit. - Laut Bericht 253 00:21:54,800 --> 00:21:58,800 der Gerichtsmedizin hat Amanda lange dort gelegen. 2 Monate. 254 00:21:59,600 --> 00:22:02,600 Wie kann es kommen, dass keiner sie gesucht hat? 255 00:22:02,800 --> 00:22:06,000 Entschuldigung! Ich dachte, Sie w�ssten Bescheid. 256 00:22:07,200 --> 00:22:10,600 "Laut Universit�t sollte sie ab Anfang Juni 257 00:22:10,800 --> 00:22:13,200 3 Monate lang ein Praktikum machen. 258 00:22:13,600 --> 00:22:17,600 'Sahlen, Sahlen & Wegerbladh', Anw�lte f�r Strafrecht in Visby. 259 00:22:18,000 --> 00:22:19,800 Sie wohnte zur Untermiete 260 00:22:20,000 --> 00:22:22,400 bei einer Studentin in der Altstadt. 261 00:22:25,400 --> 00:22:29,800 Wir versuchen, sie zu erreichen, so dass wir in die Wohnung k�nnen." 262 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 "Hej, hej!" Hej! 263 00:22:33,600 --> 00:22:37,000 "Das Bild ist zeitverz�gert. Ihr seht fast jung aus." 264 00:22:37,400 --> 00:22:40,800 Alle Falten sind verschwunden, nachdem du weg warst. 265 00:22:41,000 --> 00:22:43,200 "Ich meinte nicht dich, Hartman." 266 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 Gut, Greger! Du kennst alle hier. 267 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 Ausser Sebastian und Tove. Hallo! 268 00:22:50,400 --> 00:22:53,400 Wir kennen uns. Er hat eine miserable R�ckhand. 269 00:22:53,600 --> 00:22:56,400 "Das war schon vor 3 Jahren. Es war ein Spiel. 270 00:22:56,800 --> 00:22:59,600 Ich dachte, ich setze mich ein wenig dazu. 271 00:22:59,800 --> 00:23:02,600 Torwalds hat schon alles berichtet. ... Maria! 272 00:23:03,000 --> 00:23:05,600 Wie geht es dir?" Okay! Etwas seltsam. 273 00:23:06,000 --> 00:23:10,600 "Ich bin nicht mehr dein Chef, Hartman. Aber sollten wir nicht 274 00:23:11,000 --> 00:23:14,400 Marias Haus bewachen lassen?" Amanda ist 2 Monate tot. 275 00:23:15,600 --> 00:23:17,600 Wenn ich bedroht gewesen w�re, 276 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 h�tte ich es gemerkt. Oder? "Und das Phantombild?" 277 00:23:21,400 --> 00:23:24,600 Tja! Na ja! Wisst ihr ... 278 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Also! Im Moment suchen wir einen 279 00:23:27,400 --> 00:23:30,000 abgerissenen Mann mit teilweise gel�hmtem 280 00:23:30,400 --> 00:23:34,000 Gesicht, geschwollenem Ohr und Haarb�scheln um den Mund. 281 00:23:34,400 --> 00:23:37,600 Wenn er so aussieht, kriegen wir ihn ruck, zuck. 282 00:23:38,000 --> 00:23:42,800 Ja, ja. Es war einen Versuch wert. Tove hat getan, was sie konnte. 283 00:23:43,200 --> 00:23:47,600 Dann hoffen wir, dass wir an ihrem Praktikumsplatz mehr erfahren. 284 00:24:00,400 --> 00:24:03,000 Hej! Ich habe einen Termin mit Toni Sahlen. 285 00:24:03,200 --> 00:24:06,000 Ja, das bin ich. Maria Wern? Ja. 286 00:24:06,200 --> 00:24:08,000 Willkommen! 287 00:24:09,400 --> 00:24:11,200 Traurig! Hm. 288 00:24:12,800 --> 00:24:14,800 Da hatte ich mich wohl geirrt. 289 00:24:15,800 --> 00:24:19,600 Ich hatte vermutet, sie w�re es leid, anpacken zu m�ssen. 290 00:24:21,600 --> 00:24:24,000 Nein. Entschuldigung! Es ist traurig. 291 00:24:24,400 --> 00:24:26,400 Aber ich kannte sie nicht n�her. 292 00:24:26,600 --> 00:24:30,000 Und sie hatte kaum Interesse, uns kennenzulernen. 293 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 Aber sie wollte doch diesen Platz. 294 00:24:32,600 --> 00:24:37,400 Ja, sicher. Sie muss gewusst haben, wie begehrt ein Praktikum hier ist. 295 00:24:37,800 --> 00:24:40,200 Und doch fand sie es wohl langweilig, 296 00:24:40,400 --> 00:24:43,000 auch mal im Kopierraum zu stehen. Hm! 297 00:24:43,400 --> 00:24:46,800 Das geh�rt mit dazu, ist ein Teil der Arbeit. 298 00:24:47,400 --> 00:24:49,400 Was hat sie mehr interessiert? 299 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 Ich weiss es nicht. Reden. 300 00:24:54,200 --> 00:24:56,200 Ja. Sie liebte den Smalltalk. 301 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 �ber Gotland, das B�ro, 302 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 �ber alles M�gliche. Hatte sie Freunde? 303 00:25:04,200 --> 00:25:08,200 Ging sie mit anderen zum Lunch? Oder bekam sie hier Besuch? 304 00:25:09,400 --> 00:25:13,200 M�glicherweise kannte sie einen Mann mit einem grauen Volvo. 305 00:25:13,400 --> 00:25:15,400 Sagt Ihnen das was? Sehen Sie! 306 00:25:15,800 --> 00:25:19,400 Es mag Ihnen merkw�rdig vorkommen, dass ich so wenig ... 307 00:25:19,600 --> 00:25:22,800 Aber f�r mich ... Wir haben 25 Jahre gebraucht, 308 00:25:23,200 --> 00:25:26,000 um die Kanzlei zu werden, die wir heute sind. 309 00:25:26,200 --> 00:25:28,400 Da kann man noch so charmant 310 00:25:28,800 --> 00:25:33,000 und s�ss sein. Aber wenn man einfach kein Interesse zeigt, dann ... 311 00:25:39,200 --> 00:25:41,400 "Ich wusste nicht einmal," 312 00:25:41,800 --> 00:25:45,200 dass sie nicht da war. Die Miete wurde immer bezahlt. 313 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 Das ging �ber Bankeinzug. 314 00:25:48,800 --> 00:25:51,400 Es ist nicht verboten unterzuvermieten. 315 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 Jedenfalls nicht f�r kurze Zeit. 316 00:25:54,400 --> 00:25:57,000 Amanda ist eine Kommilitonin. Oder "war". 317 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Oh! 318 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Torwalds! - Ja? 319 00:27:19,200 --> 00:27:21,800 Hier! Die lag hinterm Schreibtisch. 320 00:27:23,200 --> 00:27:25,200 Besorgen Sie die Anruflisten, 321 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 so schnell es geht! - Ja. 322 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Hallo, hej! "Hej, hier ist Torwalds. 323 00:28:05,000 --> 00:28:07,600 Entschuldige die St�rung! Ich habe da was." 324 00:28:14,000 --> 00:28:16,600 Was ist passiert? Amanda Winter ist 325 00:28:17,000 --> 00:28:19,800 die Tochter von dem, der Christer get�tet hat. 326 00:28:21,800 --> 00:28:24,400 "Das Personal im Gef�ngnis sagt, 327 00:28:24,600 --> 00:28:27,000 Amanda hatte keinen Kontakt mit ihm. 328 00:28:27,400 --> 00:28:30,800 Bis zu diesem Fr�hjahr. Aber als sie dann zustimmte, 329 00:28:31,200 --> 00:28:35,000 ihn zu treffen, wurde sie wie besessen. Das sind die Worte 330 00:28:35,400 --> 00:28:39,000 des Gef�ngnispersonals." Besessen von dem Gedanken, dass er 331 00:28:39,400 --> 00:28:41,200 unschuldig ist. "Ja, genau." 332 00:28:41,600 --> 00:28:45,000 "Wisst ihr, wer Cederholms Verteidiger war?" 333 00:28:45,400 --> 00:28:47,800 "Nils Erik V�ring, bei 'Sahlen, Sahlen 334 00:28:48,200 --> 00:28:51,000 & Wegerbladh'." Also! Dann hat sie vielleicht 335 00:28:51,200 --> 00:28:55,000 auf Gotland Hinweise gesucht, die das Gericht �bersehen hat. 336 00:28:56,000 --> 00:28:58,400 Davon hat jemand Wind gekriegt, 337 00:28:58,800 --> 00:29:02,200 Angst bekommen, was sie rausfindet und sie umgebracht. 338 00:29:04,200 --> 00:29:07,200 In dem Fall ist Christers M�rder auf freiem Fuss. 339 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Und der Falsche wurde verurteilt. 340 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Ich will mit ihm sprechen. 341 00:29:22,800 --> 00:29:26,400 "Willkommen an Bord zum Flug nach Stockholm/Bromma. 342 00:29:26,600 --> 00:29:29,600 Unsere Flugzeit wurde mit 35 Minuten berechnet." 343 00:29:59,200 --> 00:30:01,200 Christer! 344 00:30:56,600 --> 00:30:58,400 Ich habe es wieder getan. 345 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Ich habe meine Tochter get�tet. 346 00:31:03,800 --> 00:31:05,600 Sie haben ... 347 00:31:06,000 --> 00:31:10,000 Ich h�tte nie die Hoffnung wecken d�rfen, dass ich es nicht war. 348 00:31:10,200 --> 00:31:14,400 Ich habe sie nicht gebeten, Nachforschungen anzustellen. 349 00:31:15,200 --> 00:31:17,200 Ich wollte sie nur treffen. 350 00:31:18,400 --> 00:31:20,200 Aber sie wollte 351 00:31:20,600 --> 00:31:23,000 einen Vater haben, der kein M�rder ist. 352 00:31:26,400 --> 00:31:29,400 "Ja, das verstehe ich. Wer will schon" 353 00:31:29,800 --> 00:31:33,800 einen Vater, der ein M�rder ist? Aber in ihrem Fall 354 00:31:34,200 --> 00:31:37,000 war er einer. Ich kann mich nicht erinnern, 355 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 dass je so ein Zirkus veranstaltet wurde. 356 00:31:40,800 --> 00:31:42,800 Das ist jetzt alles 10 Jahre her. 357 00:31:43,000 --> 00:31:45,800 Ich verstehe nicht, weshalb sie nicht sagte, 358 00:31:46,000 --> 00:31:48,600 wer sie war. Vielleicht wusste sie etwas, 359 00:31:48,800 --> 00:31:51,600 �ber das sie nicht zu reden wagte. 360 00:31:54,600 --> 00:31:56,400 Was k�nnte das sein? 361 00:31:57,400 --> 00:32:00,200 Wie weit erinnern Sie sich an Christers Tod? 362 00:32:00,600 --> 00:32:02,800 Ich erinnere mich an das Messer. 363 00:32:03,200 --> 00:32:06,600 Das war meins. Ich hatte es kurz vorher noch benutzt. 364 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 An das Blut. 365 00:32:10,200 --> 00:32:14,800 Dass Sie reinkamen und schrien. Ich ... Ich habe dar�ber so oft 366 00:32:15,200 --> 00:32:17,800 so viel nachgedacht. Ich bin nicht sicher, 367 00:32:18,000 --> 00:32:22,400 an was ich mich wirklich erinnere und was ich aus Berichten weiss. 368 00:32:22,800 --> 00:32:26,600 Sie m�ssten mal den Anwalt fragen. Den Anwalt? 369 00:32:27,400 --> 00:32:29,200 Nils Erik V�ring. 370 00:32:29,600 --> 00:32:33,000 Er hat Cederholm vertreten. Wieso? Ist der Mann gut? 371 00:32:33,200 --> 00:32:35,000 Arbeitet er noch hier? 372 00:32:36,800 --> 00:32:39,400 Da sind Sie nicht auf dem neusten Stand, 373 00:32:39,800 --> 00:32:41,800 wie es scheint. 374 00:32:43,600 --> 00:32:45,600 Nils Erik ging in Pension, 375 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 zog vor 6 Jahren nach Mallorca und schickte uns 376 00:32:49,200 --> 00:32:52,600 jedes Weihnachten eine Karte. Haben Sie die Adresse? 377 00:32:54,400 --> 00:32:58,000 Vergangenes Jahr kam keine Karte mehr, weil er an Krebs 378 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 gestorben ist. 379 00:33:04,200 --> 00:33:07,800 Tut mir leid! Cederholm wurde nicht verurteilt, weil V�ring 380 00:33:08,000 --> 00:33:12,200 einen schlechten Job gemacht hat, sondern weil er gestanden hat. 381 00:33:12,600 --> 00:33:15,000 Alles deutete auf mich. Ich war allein. 382 00:33:15,400 --> 00:33:18,800 Ja. Ich hatte das Gef�hl, dass einzig und allein 383 00:33:19,200 --> 00:33:21,600 V�ring auf meiner Seite war. 384 00:33:22,800 --> 00:33:25,000 Als er andeutete, ich solle gestehen, 385 00:33:25,400 --> 00:33:27,600 da ... Obwohl Sie nichts wussten? 386 00:33:28,000 --> 00:33:32,200 Sie konnten sich nicht erinnern. Warum haben Sie dann gestanden? 387 00:33:32,600 --> 00:33:34,600 Weil es eine Erleichterung war. 388 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 Weil ich dachte, es w�re richtig. 389 00:33:38,400 --> 00:33:43,200 Und ich war da an einem Punkt, ... Was spielt das f�r eine Rolle? 390 00:33:50,800 --> 00:33:52,800 Und wer hat Amanda ermordet? 391 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 Ich weiss es nicht. 392 00:33:58,000 --> 00:33:59,800 Nein. 393 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Gehst du nicht nach Hause? 394 00:34:03,200 --> 00:34:05,600 Ha! Du kannst dir nicht vorstellen, 395 00:34:05,800 --> 00:34:08,600 wie viele graue Volvos auf Gotland rumfahren. 396 00:34:08,800 --> 00:34:10,600 Viel Gl�ck! 397 00:34:20,400 --> 00:34:22,400 Hej! Wie geht es? 398 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Es ist schwierig. Aber okay. 399 00:34:26,800 --> 00:34:30,600 "Als w�rde man zu Studienzwecken woanders arbeiten." 400 00:34:31,600 --> 00:34:33,400 "Wie war er?" 401 00:34:33,800 --> 00:34:36,400 "Ich hatte irgendwie damit gerechnet, ..." 402 00:34:37,600 --> 00:34:39,800 ... dem Leibhaftigen zu begegnen. 403 00:34:42,800 --> 00:34:46,000 "Einem M�rder. Und pl�tzlich" 404 00:34:46,400 --> 00:34:51,000 sitzt da ein Mensch aus Fleisch und Blut vor dir. Verstehst du? 405 00:34:54,400 --> 00:34:56,600 Ich habe Sehnsucht nach dir. Klar! 406 00:34:58,600 --> 00:35:02,200 Gr�ss Emil und Linda! Bis sp�ter! Hm, mache ich. 407 00:35:07,200 --> 00:35:10,000 Entschuldige! Du arbeitest doch mit Torwalds. 408 00:35:10,400 --> 00:35:13,200 Ja. Die von Gotland. Gibst du ihm das, 409 00:35:13,600 --> 00:35:15,200 wenn die da fertig sind? 410 00:35:15,600 --> 00:35:18,200 Das ist Amanda Winters Anrufliste. Danke! 411 00:35:26,800 --> 00:35:29,800 Die ersten stimmen mit den alten �berein. 412 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Die anderen sind unbrauchbar. 413 00:35:44,600 --> 00:35:46,400 Hier Sheriffb�ro Gotland. 414 00:35:46,800 --> 00:35:49,400 "Kann ich Ihnen helfen?" Hej, ich bin es. 415 00:35:49,600 --> 00:35:53,200 Ich m�chte, dass du mith�rst. Palm und Torwalds sind hier. 416 00:35:53,400 --> 00:35:56,000 Wir haben Amandas Anrufliste. Eine Nummer 417 00:35:56,400 --> 00:35:59,600 taucht die letzte Woche oft auf. Es ist die letzte, 418 00:36:00,000 --> 00:36:04,600 "die sie anrief. R�tst du, wann?" Nein. Ich bin zu m�de f�r R�tsel. 419 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 5. Juli. Warte kurz! 420 00:36:10,400 --> 00:36:13,200 "Hej! Hier ist Jesper Ek. 421 00:36:13,600 --> 00:36:17,200 Ich bin nicht erreichbar. Hinterlassen Sie eine Nachricht." 422 00:36:18,600 --> 00:36:20,600 "Amanda und Ek hatten Kontakt." 423 00:36:22,000 --> 00:36:24,800 Weisses Haar, Bart, grauer Volvo. 424 00:36:25,200 --> 00:36:29,600 "Kann Ek sie abgeholt haben? Waren sie an der gleichen Sache dran?" 425 00:36:29,800 --> 00:36:33,400 Keine Ahnung! Ich denke, wir suchen alle dieselbe Person. 426 00:36:33,600 --> 00:36:37,200 Christers M�rder ist auch der M�rder von Ek und Amanda. 427 00:36:56,000 --> 00:36:59,200 Hej! ... Hej, Schatz! 428 00:37:09,800 --> 00:37:12,600 Ich dachte immer, Christer sei 429 00:37:13,000 --> 00:37:15,600 durch einen sinnlosen Zufall umgekommen. 430 00:37:15,800 --> 00:37:17,800 Dass er zuf�llig vor Ort, 431 00:37:18,200 --> 00:37:20,400 zuf�llig allein war. Stell dir vor, 432 00:37:20,800 --> 00:37:25,200 es war kein Zufall. Und er wurde vors�tzlich get�tet. 433 00:37:41,400 --> 00:37:43,400 Willst du, dass ich dir helfe? 434 00:38:01,200 --> 00:38:04,400 K�nnen wir das ansehen? Es lag hier. Was ist das? 435 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 "Mittsommer 2007". 436 00:38:10,000 --> 00:38:12,800 Nicht jetzt. Das schaffe ich noch nicht. 437 00:38:29,600 --> 00:38:31,400 St�re ich? 438 00:38:39,400 --> 00:38:42,800 Ja, �h ... �hm ... 439 00:38:43,200 --> 00:38:47,600 Marianne sagt immer, es f�llt mir sehr schwer, mich zu entschuldigen. 440 00:38:47,800 --> 00:38:50,000 Ich sage nicht, dass sie recht hat. 441 00:38:50,400 --> 00:38:54,200 Aber offensichtlich f�llt es mir schwer. 442 00:38:55,200 --> 00:38:57,200 Du musst dich nicht ... 443 00:38:57,600 --> 00:39:00,800 Doch! Ich muss es. Und zwar, weil du recht hattest. 444 00:39:01,200 --> 00:39:03,800 Die ganze Zeit. Das heisst, dass wir jetzt 445 00:39:04,200 --> 00:39:06,400 die Ermittlungen wieder aufnehmen. 446 00:39:06,600 --> 00:39:10,000 Wir arbeiten mit der Hypothese, dass Eks Ermittlungen 447 00:39:10,400 --> 00:39:13,200 mit dem Mord an Amanda in Verbindung stehen. 448 00:39:13,400 --> 00:39:16,400 Und vermutlich sogar mit seinem eigenen Tod. 449 00:39:19,200 --> 00:39:21,000 Danke! 450 00:39:21,400 --> 00:39:23,600 Wir finden den, der das getan hat. 451 00:39:34,800 --> 00:39:39,000 "Willkommen zu den Weltmeister- schaften im Kubb. Emil f�ngt an." 452 00:39:40,400 --> 00:39:42,200 "Oh, wie nah dran!" 453 00:39:42,600 --> 00:39:46,600 "Ui! Ich werde verr�ckt." 454 00:40:27,600 --> 00:40:30,600 "Ja! Und deswegen sind M�nner J�ger." 455 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 "Ja, ja, klar! Das da ist aus der Tiefk�hltruhe. 456 00:40:34,200 --> 00:40:37,600 Wir haben es gekauft. Damit imponierst du niemandem." 457 00:40:37,800 --> 00:40:40,800 "Warte meine Grillk�nste ab! Du akzeptierst nur 458 00:40:41,000 --> 00:40:43,400 unsere Rolle nicht." "Ich habe Hunger." 459 00:41:12,600 --> 00:41:15,400 "Emil. Willst du Hering?" "Jemand Gem�se?" 460 00:41:16,800 --> 00:41:19,200 "Sag Ja! Dann gibt es nachher Torte." 461 00:41:21,600 --> 00:41:23,600 "Das muss runter. Sonst wird es 462 00:41:24,000 --> 00:41:26,800 Schuhsohle. So!" Ja, hallo? 463 00:41:27,200 --> 00:41:30,400 Ek hat ihn von ihr. Den USB-Stick. Was? 464 00:41:30,800 --> 00:41:33,600 Er ist voller Dokumente von 'Sahlen, Sahlen 465 00:41:34,000 --> 00:41:37,400 "& Wegerbladh'." Heisst das, du hast ihn aufbekommen? 466 00:41:37,800 --> 00:41:41,800 Ja. Es war Amandas USB-Stick. Er ging mit ihrer Mailadresse auf. 467 00:41:42,000 --> 00:41:46,200 Da sind Untersuchungsmaterial, Protokolle. Abfotografiert von 468 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 "deren Archiv. Extrem viel." 469 00:41:48,800 --> 00:41:51,000 Was? Wor�ber? "Da wird es seltsam." 470 00:41:51,200 --> 00:41:54,400 Es sind dieselben Unterlagen, die bei uns liegen. 471 00:41:54,800 --> 00:41:58,000 Eks? Ja. "Aber es wird noch besser." 472 00:41:58,400 --> 00:42:02,200 Es sind dieselben Ermittlungen. Aber es gibt Differenzen. 473 00:42:02,400 --> 00:42:06,200 Zeitpunkte, Details, Zahlen. �berall in den Unterlagen 474 00:42:06,600 --> 00:42:09,600 "der Kanzlei weichen Angaben von unseren ab." 475 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 "Bravo! Bravo!" 476 00:42:12,200 --> 00:42:15,000 "Ich glaube, Ek und Amanda starben," 477 00:42:15,400 --> 00:42:17,600 weil sie versuchten, da nachzugraben. 478 00:42:19,200 --> 00:42:21,200 "Es gibt noch eine ..." 479 00:42:22,400 --> 00:42:25,800 ... Ermittlung in ihren Files. Die ist von Christer. 480 00:42:26,200 --> 00:42:28,000 Was? "Auch in der 481 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 gibt es eine Menge Differenzen. 482 00:42:32,200 --> 00:42:34,000 Ich glaube, 483 00:42:34,400 --> 00:42:37,600 jemand hat versucht, Christers Ergebnisse 484 00:42:38,000 --> 00:42:41,600 zu manipulieren. Jedenfalls h�ngen alle 3 F�lle zusammen." 485 00:42:45,400 --> 00:42:48,400 Warte! Entschuldige! Kann ich dich zur�ckrufen? 486 00:42:48,600 --> 00:42:50,600 Ich rufe dich gleich zur�ck. 487 00:43:27,200 --> 00:43:30,000 "Das sind ja mindestens 100.000. 488 00:43:35,800 --> 00:43:37,600 Hej! 489 00:43:38,000 --> 00:43:40,200 Wir beide m�ssen miteinander reden. 490 00:43:40,600 --> 00:43:42,400 Setz dich!" 491 00:44:23,200 --> 00:44:25,000 41-07 vor Ort. 492 00:44:25,800 --> 00:44:27,600 41-01! Wo bist du? 493 00:44:30,400 --> 00:44:32,800 Christer Wern, gib mir deine Position! 494 00:44:34,200 --> 00:44:36,200 Maria! Christer? 495 00:44:37,200 --> 00:44:39,800 41-07 ruft 41-01. Maria! Geh nicht rein! 496 00:44:41,200 --> 00:44:43,000 Christer? 497 00:44:43,800 --> 00:44:45,600 Christer! 498 00:45:00,800 --> 00:45:02,600 Nein! Nein! 499 00:45:05,600 --> 00:45:08,800 Nein! Nein, nein, nein! Christer! 500 00:45:09,200 --> 00:45:11,000 Nein! Nein! 501 00:45:15,200 --> 00:45:20,000 Was denkst du? Wir m�ssen Cederholm herholen. 502 00:45:20,400 --> 00:45:22,400 Es mit ihm durchgehen. 503 00:46:45,600 --> 00:46:47,400 Ja. 504 00:46:49,400 --> 00:46:52,000 An die Feuertreppe da erinnere ich mich. 505 00:46:52,200 --> 00:46:54,200 Da bin ich reingekommen. 506 00:46:54,600 --> 00:46:58,200 Ich weiss nicht, wieso. Aber daran erinnere ich mich. 507 00:46:58,600 --> 00:47:00,600 Lassen Sie sich Zeit! 508 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Gehen wir es mal durch? Hm. 509 00:47:09,800 --> 00:47:11,800 Sie kommen also hier rein. 510 00:47:13,400 --> 00:47:16,000 Hier, ja? Öffnen die T�r. 511 00:47:18,800 --> 00:47:22,400 Schliessen Sie die T�r wieder? Oder lassen Sie sie offen? 512 00:47:23,600 --> 00:47:26,200 Ist es kalt oder warm? Wie war es? 513 00:47:27,400 --> 00:47:30,400 Okay. Sie �ffnen die T�r. Was haben Sie bei sich? 514 00:47:32,000 --> 00:47:34,200 Ich habe nur meine Sachen dabei. 515 00:47:34,600 --> 00:47:38,200 Wenn Sie heute hier reink�men, was w�rden Sie tun? 516 00:47:41,400 --> 00:47:44,000 Ich w�rde mich hinsetzen, denke ich mal. 517 00:47:44,200 --> 00:47:47,200 Und meine Sachen rausholen und sie hinstellen. 518 00:47:47,400 --> 00:47:49,400 Und ... ja bestimmt. 519 00:47:50,800 --> 00:47:54,200 Am liebsten in einer Ecke. Da hast du alles im Blick. 520 00:48:08,200 --> 00:48:10,200 Das w�re mein Platz. 521 00:48:10,600 --> 00:48:13,400 Aber ich habe mich da nicht hingesetzt. Oder? 522 00:48:16,200 --> 00:48:19,000 Ihr habt mich da gefunden. Das weiss ich noch. 523 00:48:21,600 --> 00:48:24,200 Ich habe tausend Mal dar�ber nachgedacht. 524 00:48:24,600 --> 00:48:28,400 Keiner kennt diese verdammten Skizzen besser als ich. Da! 525 00:48:29,600 --> 00:48:32,800 Da liege ich, da ist das Messer, und da liegt er. 526 00:48:34,600 --> 00:48:37,400 Aber diese Bilder sind keine Erinnerungen. 527 00:48:38,000 --> 00:48:41,200 Sie sind das Produkt von dem, was ihr mir erz�hlt. 528 00:48:41,400 --> 00:48:44,800 Eure Beschreibungen, das ist alles, was ich weiss. 529 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Also kann ich euch auch nicht 530 00:48:47,400 --> 00:48:50,200 mehr sagen. Okay! Wollen Sie eine Pause? 531 00:48:50,600 --> 00:48:53,000 Das spielt doch keine Rolle. Kommen Sie! 532 00:48:53,400 --> 00:48:55,400 Nein. Nein, nein, nein! 533 00:49:02,400 --> 00:49:04,400 Ich erinnere mich wieder. 534 00:49:04,800 --> 00:49:08,000 Woran? An Sie! 535 00:49:10,600 --> 00:49:12,600 Ich erinnere mich an Sie. 536 00:49:14,000 --> 00:49:16,400 Sie richten mich auf, ziehen mich hoch. 537 00:49:16,600 --> 00:49:18,800 Ich darf hier nicht sitzen. Oder? 538 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 Ich darf hier nicht sitzen, obwohl ich es will. 539 00:49:22,600 --> 00:49:24,600 Als ich reinkam, sassen Sie dort. 540 00:49:29,200 --> 00:49:31,200 Kommen Sie! Kommen Sie! 541 00:49:31,600 --> 00:49:33,400 Na, kommen Sie! 542 00:49:36,000 --> 00:49:37,800 Okay! 543 00:49:44,800 --> 00:49:47,400 Nein, nein, nein! Kommen Sie! Aufstehen! 544 00:49:47,800 --> 00:49:51,000 Los! Stehen Sie auf! Los! Nein, nein, nein! Nein! 545 00:49:52,000 --> 00:49:54,600 Es tut so verdammt weh in den Augen. 546 00:49:55,000 --> 00:49:57,200 Ich sehe nichts. 547 00:49:59,000 --> 00:50:00,800 Ich sitze hier. 548 00:50:02,600 --> 00:50:05,800 Ich stehe auf, gehe ... gehe da ... 549 00:50:06,800 --> 00:50:09,600 "... da r�ber. Weil Sie ..." Los, steh auf! 550 00:50:10,000 --> 00:50:14,200 "Weil Sie auf mich einschlagen." "Ich habe Sie nicht anger�hrt." 551 00:50:19,800 --> 00:50:21,600 Christer hat mich geschubst. 552 00:50:22,000 --> 00:50:25,000 "Und mich angebr�llt. Und dann muss er mich 553 00:50:25,400 --> 00:50:28,400 hochgezogen haben. Oder? Das ist doch immer so. 554 00:50:28,600 --> 00:50:32,800 Die lassen einen nicht in Ruhe. Die tragen einen weg. Die lassen" 555 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 einem keine Ruhe. Es ist so verdammt l�stig, 556 00:50:36,200 --> 00:50:38,200 weil die einen immer st�ren. 557 00:50:44,000 --> 00:50:45,800 Ja. 558 00:50:46,200 --> 00:50:50,200 Vielleicht habe ich ihn deshalb umgebracht. Ich wurde w�tend. 559 00:50:50,600 --> 00:50:52,800 Ich ... 560 00:50:53,200 --> 00:50:56,000 Ich weiss es nicht, verdammt noch mal! 561 00:50:56,200 --> 00:50:58,000 H�ren Sie! 562 00:51:02,800 --> 00:51:04,800 Nein, nein! Nein. 563 00:51:05,200 --> 00:51:07,600 Nein, nein, nein! Nein, nein. Falsch! 564 00:51:08,000 --> 00:51:10,200 Jetzt mal sehen: Ich sass da. 565 00:51:12,800 --> 00:51:16,800 Dann zwingt mich jemand, von da weg aufzustehen. Und dann ... 566 00:51:18,200 --> 00:51:20,000 "Verdammt! Da sehe ich 567 00:51:20,400 --> 00:51:22,200 ihn da dr�ben liegen. 568 00:51:22,600 --> 00:51:26,200 Ich dachte, das war ich. Aber da war noch ein anderer," 569 00:51:26,600 --> 00:51:29,200 als ich den da liegen sah. Der eine lag da. 570 00:51:29,400 --> 00:51:33,600 Aber da war noch dieser Dreckskerl, der mich schubst und anbr�llt, 571 00:51:33,800 --> 00:51:35,800 ehe sie mich in Ruhe lassen. 572 00:51:36,000 --> 00:51:38,600 Ich weiss nicht, ob ich jemanden get�tet habe. 573 00:51:38,800 --> 00:51:43,400 Aber ich werde so verdammt w�tend! Und ich bin so furchtbar geblendet. 574 00:51:43,800 --> 00:51:47,400 "Es ist l�stig. Die schimpfen mit mir und schubsen mich! 575 00:51:47,800 --> 00:51:50,200 Da war noch einer! Da war ein anderer!" 576 00:51:50,600 --> 00:51:55,400 Noch einer! Ich erinnere mich wieder! Ich bin mir ganz sicher. 577 00:51:55,800 --> 00:51:57,800 Okay, danke! 578 00:52:13,200 --> 00:52:16,200 So! Wie geht es jetzt f�r uns weiter? 579 00:52:16,600 --> 00:52:20,000 Jemand will verhindern, dass wir wissen, was ablief. 580 00:52:20,400 --> 00:52:24,200 In jeder der von Ek bestellten Akten wurden Sachen ge�ndert. 581 00:52:24,400 --> 00:52:26,400 Gilt das auch f�r den Fall, 582 00:52:26,800 --> 00:52:29,000 an dem Christer dran war? Hm. 583 00:52:30,800 --> 00:52:34,000 Als Cederholm vor Gericht stand, wurde immer wieder 584 00:52:34,200 --> 00:52:37,000 auf die Ergebnisse der Obduktion verwiesen. 585 00:52:42,000 --> 00:52:46,400 Aber das Protokoll der Obduktion ist nicht mehr aufzufinden. 586 00:52:47,000 --> 00:52:48,800 Schon bemerkenswert. 587 00:52:54,000 --> 00:52:57,600 Seit 10 Jahren frage ich mich, warum er allein dort war. 588 00:52:58,600 --> 00:53:03,000 Er w�re da nie allein reingegangen. Das war mir immer klar. 589 00:53:28,400 --> 00:53:31,000 "Hej! Wir beide m�ssen miteinander reden. 590 00:53:31,400 --> 00:53:33,200 Setz dich!" 591 00:53:37,200 --> 00:53:40,400 "Wir beide m�ssen miteinander reden. Setz dich!" 592 00:53:43,000 --> 00:53:44,800 H�rt ihr, wie er es sagt? 593 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 Er spricht mit keinem Unbekannten. 594 00:53:48,400 --> 00:53:52,200 Was ist da abgelaufen? Wir haben viele Unterlagen, die 595 00:53:52,600 --> 00:53:56,400 �ber mehrere Jahre manipuliert wurden. Bis zu Christers Tod. 596 00:53:56,600 --> 00:54:00,400 Beschlagnahmte Gelder wurden systematisch abgezweigt. 597 00:54:00,800 --> 00:54:05,600 Und da war Christer dran. Ja. Und Ek. Und Amanda Winter. 598 00:54:06,000 --> 00:54:08,600 Magnus Steen war nicht in Christers Wagen, 599 00:54:09,000 --> 00:54:13,600 war bei seiner Frau im Krankenhaus. Sass stattdessen ein anderer da? 600 00:54:14,000 --> 00:54:16,400 Aber wer? Was ist der gemeinsame Nenner? 601 00:54:16,800 --> 00:54:21,200 Wir kennen nur einen mit einer Verbindung zu Amanda und Christer: 602 00:54:21,600 --> 00:54:25,000 Nils Erik V�ring, der Anwalt. War er beteiligt? 603 00:54:25,400 --> 00:54:28,600 Wahrscheinlich! Ist er von den Toten auferstanden, 604 00:54:28,800 --> 00:54:30,600 um Ek und Amanda zu t�ten? 605 00:54:30,800 --> 00:54:34,200 Wir haben eine Liste mit Verd�chtigen. 606 00:54:34,600 --> 00:54:37,000 Wir sollten versuchen, die zu k�rzen. 607 00:54:37,200 --> 00:54:41,400 Arvidsson, dein Kommando! Lass dir von Leuten helfen, die 2007 608 00:54:41,800 --> 00:54:43,600 noch nicht hier waren. 609 00:54:44,000 --> 00:54:47,600 Vermutlich versuchten 3 Personen, dies vor uns zu l�sen. 610 00:54:47,800 --> 00:54:51,000 Tun wir unser M�glichstes, ihre Arbeit abzuschliessen! 611 00:54:51,400 --> 00:54:53,200 Okay! 612 00:54:53,600 --> 00:54:58,200 Also, Tove: Du schaust dir den Film an! Sieh mal, ob du was findest! 613 00:54:58,400 --> 00:55:02,800 Und wir m�ssen uns noch mal die Dienstpl�ne von 2007 vornehmen. 614 00:55:26,000 --> 00:55:27,800 Ich begreife nicht, 615 00:55:28,200 --> 00:55:30,200 dass Christer nichts erz�hlt hat. 616 00:55:30,400 --> 00:55:34,600 Er h�tte doch sagen k�nnen, dass er an so etwas Grossem dran war. 617 00:55:39,400 --> 00:55:42,000 Wir hatten keine Geheimnisse voreinander. 618 00:55:43,000 --> 00:55:45,400 Hast du mal mit Magnus gesprochen? 619 00:55:47,600 --> 00:55:51,800 Er h�tte Kontakt zu dir aufnehmen sollen. Klar! Aber ihm ging es ja 620 00:55:52,200 --> 00:55:54,200 auch ziemlich schlecht. 621 00:55:55,200 --> 00:55:57,000 Also ... 622 00:55:57,400 --> 00:55:59,600 Versuch es! Rede mit Magnus! 623 00:56:00,000 --> 00:56:01,800 Das mache ich. 624 00:56:04,000 --> 00:56:07,400 Ja. Und dann muss ich dich fragen, du weisst schon: 625 00:56:07,600 --> 00:56:09,400 Ob es dir ... 626 00:56:10,200 --> 00:56:12,000 Also! 627 00:56:14,600 --> 00:56:16,400 Nein. Nein! 628 00:56:17,200 --> 00:56:21,000 Es sind 10 Jahre. Ja, ich weiss. Ich weiss. 629 00:56:21,400 --> 00:56:24,200 Und ich sage nicht, dass wir etwas finden. 630 00:56:24,400 --> 00:56:27,800 Du weisst: Das Obduktionsprotokoll ist verschwunden. 631 00:56:28,200 --> 00:56:31,400 Und ich will dich zu nichts zwingen. 632 00:56:31,600 --> 00:56:36,200 Aber wenn wir dieser Sache auf den Grund gehen wollen, dann ... 633 00:57:38,600 --> 00:57:41,200 Von uns beiden bin auf jeden Fall 634 00:57:41,600 --> 00:57:47,000 ich derjenige, der alt geworden ist. L�sst dein Geisteszustand oder 635 00:57:47,400 --> 00:57:50,600 dein Sehverm�gen nach? Rheuma, um ehrlich zu sein. 636 00:57:51,000 --> 00:57:53,200 Im Grossen und Ganzen geht es mir gut. 637 00:57:53,400 --> 00:57:55,600 Aber klar, man wird nicht j�nger. 638 00:57:56,000 --> 00:57:58,800 Nein. F�r den Hof habe ich Leute. 639 00:57:59,200 --> 00:58:03,800 Die kommen, wenn ich Hilfe brauche. Mit der fahre ich meine Runden. 640 00:58:04,000 --> 00:58:06,600 Also ist noch Hoffnung! 641 00:58:07,000 --> 00:58:09,200 Wann warst du das letzte Mal hier? 642 00:58:10,000 --> 00:58:12,400 Auf jeden Fall davor. 643 00:58:14,400 --> 00:58:16,600 Ich h�tte wohl ... Ja. 644 00:58:20,600 --> 00:58:23,200 Seit wann bist du jetzt allein, Magnus? 645 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 Fr�hjahr 2008. 646 00:58:29,400 --> 00:58:32,600 Es war unser Traum, das hier zum Leben zu erwecken. 647 00:58:32,800 --> 00:58:35,600 Aber wir hatten weder die Zeit noch das Geld. 648 00:58:36,000 --> 00:58:38,800 Nun ist es fast so, wie wir es uns dachten. 649 00:58:39,200 --> 00:58:44,000 Abgesehen davon, dass sie nicht mehr hier ist. 650 00:58:46,000 --> 00:58:49,800 Hast du noch mal dar�ber nachgedacht, wie das damals war? 651 00:58:50,200 --> 00:58:53,600 Ich weiss nicht, ob das so gewesen sein kann. 652 00:58:53,800 --> 00:58:57,600 Ob da ein anderer mitgefahren ist. Ich weiss es nicht. 653 00:58:58,000 --> 00:59:00,200 Wer denn dann? 654 00:59:00,600 --> 00:59:04,200 Manchmal denke ich, dass er allein fahren wollte. 655 00:59:04,600 --> 00:59:08,200 Dass er vielleicht jemanden treffen wollte. 656 00:59:08,600 --> 00:59:11,000 Ohne mich. 657 00:59:22,000 --> 00:59:24,200 Was h�tte Papa gemacht? 658 00:59:27,200 --> 00:59:29,000 Tja! 659 00:59:30,000 --> 00:59:34,000 Da sitzt vielleicht ein unschuldiger Mann im Gef�ngnis. 660 00:59:34,200 --> 00:59:38,000 Und wir k�nnen rauskriegen, wer es getan hat, falls wir ... 661 00:59:44,600 --> 00:59:46,400 Ja, hej! "Hej!" 662 00:59:46,600 --> 00:59:48,800 Du ... �hm ... 663 00:59:50,200 --> 00:59:53,800 Ja, also ... Wir machen es. "Bist du da ganz ..." 664 00:59:54,000 --> 00:59:55,800 Unter einer Bedingung. 665 01:00:24,600 --> 01:00:28,200 Der Brustkorb: Spuren von Stichen an der 2. und 3. Rippe. 666 01:00:28,400 --> 01:00:30,600 Angesichts der L�nge der Tatwaffe 667 01:00:31,000 --> 01:00:33,800 d�rfte jeder Stich die darunterliegenden 668 01:00:34,000 --> 01:00:36,200 inneren Organe verletzt haben. 669 01:00:36,600 --> 01:00:39,600 An rechter Elle und Speiche sind keine Anzeichen 670 01:00:39,800 --> 01:00:44,200 von Abwehrverletzungen zu entdecken. Was darauf hindeutet, dass sich 671 01:00:44,400 --> 01:00:46,400 das Opfer nicht verteidigt hat. 672 01:00:48,800 --> 01:00:50,600 Der Sch�del ... 673 01:01:03,600 --> 01:01:05,400 Ja. 674 01:01:05,800 --> 01:01:09,000 Ich zeige keine Bilder. Sag, wenn ich aufh�ren soll! 675 01:01:09,400 --> 01:01:11,400 Okay! Es ist schwer f�r uns alle. 676 01:01:11,800 --> 01:01:13,600 Ich habe eine Sache entdeckt. 677 01:01:13,800 --> 01:01:17,000 Ich weiss nicht, ob sie in der Verhandlung 2007 678 01:01:17,400 --> 01:01:20,000 zur Sprache kam. Neben den Messerstichen, 679 01:01:20,200 --> 01:01:22,800 die zur Verurteilung Cederholms f�hrten, 680 01:01:23,000 --> 01:01:28,200 ist da noch eine weitere Verletzung: eine schwere Fraktur am Hinterkopf. 681 01:01:30,000 --> 01:01:31,800 Wie schwer? 682 01:01:32,400 --> 01:01:37,200 Sehr schwer! Dreimal 3 Zentimeter. Irgendetwas hat ihn hinten getroffen 683 01:01:37,400 --> 01:01:40,600 und eine tiefe Verletzung im Sch�del verursacht. 684 01:01:41,000 --> 01:01:44,400 Tief genug, um allein den Tod zu verursachen. 685 01:01:46,600 --> 01:01:49,600 Okay, weiter! Wieso hat man die Verletzung 686 01:01:50,000 --> 01:01:53,000 am Tatort �bersehen? Weil Haut elastisch ist. 687 01:01:53,200 --> 01:01:55,200 Es ist gar nicht ungew�hnlich, 688 01:01:55,600 --> 01:01:58,200 dass die Haut unversehrt bleibt, obwohl ... 689 01:01:58,400 --> 01:02:02,400 Aber wann ist die entstanden? W�hrend der Attacke oder danach, 690 01:02:02,800 --> 01:02:05,600 als er hingefallen ist? Nun, also ... 691 01:02:06,200 --> 01:02:08,800 Was ich jetzt sage, ist nur eine Theorie. 692 01:02:09,200 --> 01:02:12,400 Das will ich wirklich betonen. Aber aufgrund 693 01:02:12,800 --> 01:02:16,800 der Fraktur und weil Christer keine Abwehrverletzungen hat, 694 01:02:17,200 --> 01:02:20,000 und ich zudem nicht beurteilen kann, 695 01:02:20,400 --> 01:02:23,800 wie viel Blut er durch die Messerstiche verloren hat, 696 01:02:24,000 --> 01:02:26,200 m�chte ich nicht ausschliessen, dass, 697 01:02:26,600 --> 01:02:28,800 als ihm die Stiche zugef�gt wurden, 698 01:02:29,200 --> 01:02:31,600 Christer ... schon tot war. 699 01:02:38,400 --> 01:02:40,400 Ich gehe nur mal ... 700 01:02:53,400 --> 01:02:56,400 Entschuldige! Das war jetzt doch zu viel. 701 01:02:56,800 --> 01:02:58,600 Schon gut. 702 01:02:58,800 --> 01:03:01,200 Ich habe nur mal Luft gebraucht. 703 01:03:05,000 --> 01:03:06,800 Du fehlst mir. 704 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 Der arme Sebastian! Warum muss er 705 01:03:13,600 --> 01:03:18,800 die ganze Zeit unter etwas leiden, das mir vor 10 Jahren passiert ist? 706 01:03:19,200 --> 01:03:21,400 Das Leben sollte doch weitergehen. 707 01:03:21,800 --> 01:03:25,200 Aber mir kommt es vor, als ob Christer noch da w�re. 708 01:03:25,400 --> 01:03:28,800 Verstehst du? Wir wollten uns verloben. 709 01:03:29,200 --> 01:03:32,400 Ja! Die Ringe liegen noch im Handschuhfach im Auto. 710 01:03:32,600 --> 01:03:35,200 Keiner hat bisher gewagt, sie rauszuholen. 711 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Verstehst du? Das ist so ... 712 01:03:39,200 --> 01:03:41,400 Er ist unendlich lieb und ... 713 01:03:44,000 --> 01:03:47,200 Ich habe Angst, ich kann es nicht hinter mir lassen. 714 01:03:52,000 --> 01:03:54,400 Denk mal, es war so wie Cederholm sagt! 715 01:03:57,000 --> 01:04:01,000 Dass Christer am Boden lag, als er mit dem Messer kam. 716 01:04:03,400 --> 01:04:06,000 Weil er einen Schlag von hinten erhielt. 717 01:04:06,200 --> 01:04:08,000 Das war doch so. Christer? 718 01:04:08,200 --> 01:04:10,200 Ja. Dann hat Cederholm 10 Jahre 719 01:04:10,600 --> 01:04:13,200 f�r etwas gesessen, was er nicht getan hat. 720 01:04:13,400 --> 01:04:15,600 Und der M�rder l�uft frei rum. 721 01:04:16,000 --> 01:04:19,200 Wir haben ihn nicht gefasst. 722 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 Nein. Was ist? 723 01:04:22,400 --> 01:04:25,400 �hm ... Was? Sag es! 724 01:04:26,200 --> 01:04:28,000 Du kannst es sagen. Was ist? 725 01:04:28,400 --> 01:04:31,400 Ein Schlag hat einen Bogen, eine Kr�mmung. 726 01:04:31,800 --> 01:04:33,600 Hm. 727 01:04:34,000 --> 01:04:38,200 Die pr�gt fast immer die Fraktur. Bei Christer ist keine Kr�mmung. 728 01:04:38,400 --> 01:04:41,800 So, als kam der Schlag ganz gerade von hinten. 729 01:04:42,200 --> 01:04:44,000 Und jetzt vermute ich etwas. 730 01:04:46,200 --> 01:04:49,600 Ich denke, dass Christer gegen etwas gestossen wurde. 731 01:04:49,800 --> 01:04:51,800 Dass ihn einer geschubst hat 732 01:04:52,000 --> 01:04:55,800 und er in Kopfh�he gegen einen harten Gegenstand geprallt ist, 733 01:04:56,000 --> 01:05:00,200 der in den Sch�del eindrang und die Verletzung verursachte. 734 01:05:06,600 --> 01:05:08,800 Okay! Was wolltest du uns zeigen? 735 01:05:09,000 --> 01:05:13,600 Ich habe versucht, diese Stimme klar zu kriegen. Aber da ging nicht viel. 736 01:05:14,000 --> 01:05:16,200 Jetzt pass auf! H�r mal! 737 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 Dieses Ger�usch h�rt man mehrmals im Hintergrund. 738 01:05:24,800 --> 01:05:28,600 "Hej! Wir beide m�ssen miteinander reden. Setz dich!" 739 01:05:31,200 --> 01:05:33,200 Schick das an alle Ermittler! 740 01:05:42,800 --> 01:05:45,200 F�hrst du? Ja. 741 01:05:45,600 --> 01:05:49,200 Ich kann hier nicht mehr viel tun. Sind wir jetzt fertig 742 01:05:49,600 --> 01:05:51,800 mit dem Band? Ja. Fertig. Ja. 743 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 Es prasselt immer noch. 744 01:05:54,400 --> 01:05:57,400 Sie konnten Knirschen im Hintergrund rausfiltern. 745 01:05:57,600 --> 01:05:59,400 Ich maile es euch zu. 746 01:05:59,600 --> 01:06:01,600 Dann habt ihr es auch. Gut. 747 01:06:02,000 --> 01:06:04,400 Ich muss mich beeilen. Gr�ss Marianne! 748 01:06:05,800 --> 01:06:07,600 Du? 749 01:06:10,600 --> 01:06:13,200 Komm her! Wir sind erwachsene M�nner. 750 01:06:18,200 --> 01:06:21,600 So! Mach es gut! Ja, du auch. 751 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 Halt mich auf dem Laufenden! 752 01:06:33,400 --> 01:06:37,400 "He, h�rt euch das an: Ich habe ein Ger�usch entdeckt. 753 01:06:37,600 --> 01:06:40,800 Das kommt in Christers Aufnahme immer wieder." 754 01:07:14,800 --> 01:07:16,600 Okay! 755 01:07:18,000 --> 01:07:22,400 2007 gab es 119 Angestellte. 32 zivile ohne Zugang zu Archiv 756 01:07:22,800 --> 01:07:25,800 oder Asservatenkammer k�nnen wir ausschliessen. 757 01:07:26,000 --> 01:07:29,200 Dann bleiben 87 Polizisten. Mehr als die H�lfte 758 01:07:29,600 --> 01:07:33,600 hatten zur Tatzeit Dienst. Die Tagesberichte belegen ihren 759 01:07:34,000 --> 01:07:37,000 Aufenthaltsort zum Zeitpunkt von Christers Tod. 760 01:07:37,400 --> 01:07:39,200 Also war es keiner von denen. 761 01:07:39,400 --> 01:07:42,600 �brig sind 28 Polizisten, die keinen Dienst hatten. 762 01:07:42,800 --> 01:07:46,800 Ohne die 11 Frauen, die Stimme auf dem Band war ein Mann, 763 01:07:47,200 --> 01:07:49,600 bleiben die �brig. 764 01:07:53,600 --> 01:07:57,600 Jetzt verstehe ich, warum Ek das nicht erz�hlt hat. 765 01:07:58,000 --> 01:08:02,200 Darum entschuldigte er sich wohl so, als er zuletzt anrief. 766 01:08:02,600 --> 01:08:04,800 Ich glaube, wir sind an dem Punkt, 767 01:08:05,000 --> 01:08:06,800 an dem Ek war. 16 Polizisten, 768 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 mit denen wir reden m�ssen. 8 f�r jeden. 769 01:08:12,200 --> 01:08:14,600 He, ich bin es! Du, entschuldige! 770 01:08:15,000 --> 01:08:18,400 Ich mache noch einen kurzen Abstecher zu Magnus Steen. 771 01:08:18,600 --> 01:08:20,600 "Ich erkl�re es dir sp�ter. 772 01:08:20,800 --> 01:08:23,400 Ruf mich an, wenn du kannst! Bis dann!" 773 01:08:58,600 --> 01:09:01,800 Ja. Das war ein, wie heisst er gleich, Bertil Carlen. 774 01:09:02,000 --> 01:09:03,800 Okay! Ja, ich k�mmere mich. 775 01:09:04,200 --> 01:09:07,200 In das Pflegeheim, wo Siri lag, kann jeder rein. 776 01:09:07,600 --> 01:09:10,200 Die Leute kommen und gehen, wie sie wollen. 777 01:09:10,400 --> 01:09:13,000 Nichts beweist da, dass Magnus dort war. 778 01:09:13,400 --> 01:09:16,200 Ich sage nicht: Er l�gt. Er hat kein Alibi. 779 01:09:16,600 --> 01:09:19,600 Jemand muss doch wissen, ob er da war oder nicht. 780 01:09:19,800 --> 01:09:21,600 Ich fahre hin. Gut. 781 01:11:02,600 --> 01:11:04,400 Maria? 782 01:11:13,800 --> 01:11:16,800 Maria! Ich weiss, dass du das bist. 783 01:11:17,200 --> 01:11:19,200 Ich habe dein Auto gesehen. 784 01:11:24,200 --> 01:11:26,200 Maria! 785 01:12:15,200 --> 01:12:17,400 "Hej! Ich bin es. Entschuldige! 786 01:12:17,600 --> 01:12:21,400 Ich mache noch einen kurzen Abstecher zu Magnus Steen. 787 01:12:21,600 --> 01:12:23,600 Ich erkl�re es dir sp�ter." 788 01:12:45,200 --> 01:12:49,600 Es war nie geplant, dass jemand sterben sollte. 789 01:12:49,800 --> 01:12:52,400 Du weisst, wie sehr ich Christer mochte. 790 01:12:54,400 --> 01:12:56,200 Maria! 791 01:13:25,800 --> 01:13:28,000 Magnus! 792 01:13:28,400 --> 01:13:31,000 Magnus! Ich bin es doch. 793 01:13:36,400 --> 01:13:39,400 Tut mir leid. 794 01:14:12,200 --> 01:14:14,000 H�nde hoch! 795 01:14:28,800 --> 01:14:30,800 Nimm die mit zur Untersuchung! 796 01:14:35,400 --> 01:14:37,200 Maria! 797 01:14:37,400 --> 01:14:39,200 Gott sei Dank! 798 01:14:49,600 --> 01:14:52,000 Hotels sind was Komisches. 799 01:14:52,400 --> 01:14:56,600 W�re es da nicht langweilig, h�tte ich mir die Datei nie angeh�rt. 800 01:14:57,000 --> 01:14:59,400 Dann h�tte ich das Ger�usch 801 01:14:59,800 --> 01:15:03,400 von Magnus' Hof nicht wiedererkannt. Und Maria ... 802 01:15:03,800 --> 01:15:07,400 Ich verstehe das nicht. Wieso habe ich das nicht gesehen? 803 01:15:07,600 --> 01:15:11,200 Ich wusste doch, dass er Probleme mit Geld und so hatte. 804 01:15:11,400 --> 01:15:13,400 Pl�tzlich war alles gut. 805 01:15:14,200 --> 01:15:17,200 W�re ich dein Chef, k�me jetzt eine Standpauke, 806 01:15:17,400 --> 01:15:20,600 weil du ohne Unterst�tzung hin bist. Aber das bin 807 01:15:20,800 --> 01:15:22,600 ich nicht. Also danke! 808 01:15:24,600 --> 01:15:26,600 Ich w�nschte, ich w�re es gewesen. 809 01:15:27,000 --> 01:15:32,400 Dass ich das Ek h�tte sagen k�nnen: Dass ich ihn gefasst habe. 810 01:15:32,800 --> 01:15:34,800 Nun ist es vorbei. 811 01:15:35,000 --> 01:15:39,600 Ich hatte vor, Palm zum Flugplatz zu fahren. Wenn die fertig sind. 812 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Kann ich machen. Ist meine Richtung. 813 01:15:45,000 --> 01:15:46,800 Danke! 814 01:15:54,600 --> 01:15:59,000 Als ich sah, wie er auf dich zielte, ist bei mir die Sicherung 815 01:15:59,400 --> 01:16:02,600 durchgegangen. Es wurde einfach schwarz. 816 01:16:04,400 --> 01:16:08,000 Ich hatte nicht die Absicht, ihn zu t�ten. Ich weiss nicht. 817 01:16:08,200 --> 01:16:10,400 Ich habe einfach geschossen. 818 01:16:10,800 --> 01:16:15,200 Er war kein schlechter Mensch. Er wollte Christer sicher nicht t�ten. 819 01:16:15,600 --> 01:16:19,400 Da muss was passiert sein. Ein Streit, der zu weit ging. 820 01:16:19,600 --> 01:16:22,000 Ein Schubs, der nicht so gedacht war. 821 01:16:36,400 --> 01:16:41,000 Sag: F�hrst du jetzt nicht falsch? Da ist eine Baustelle auf der 149. 822 01:16:41,400 --> 01:16:44,400 Ich glaube, hier geht es schneller. 823 01:16:44,800 --> 01:16:46,600 Aha! 824 01:17:02,600 --> 01:17:05,400 Verdammt! Wann wird das endlich besser werden? 825 01:17:06,600 --> 01:17:09,000 Hej! Ich trage und du packst. Okay? 826 01:17:12,000 --> 01:17:13,800 Was ist? 827 01:17:14,200 --> 01:17:17,200 Was heisst das? Magnus Steen ist wegen Rheuma 828 01:17:17,600 --> 01:17:19,400 seit 2009 krankgeschrieben. 829 01:17:19,600 --> 01:17:23,000 Aber er war schon davor von gewissen Arbeiten befreit. 830 01:17:23,400 --> 01:17:25,600 F�r den Hof hat er doch eine Hilfe 831 01:17:26,000 --> 01:17:29,400 f�r die schweren Arbeiten. Er kann sich kaum bewegen. 832 01:17:29,800 --> 01:17:32,400 Und er erschl�gt jemanden wie Christer? 833 01:17:34,000 --> 01:17:36,600 Schleppt einen Junkie durch den Raum? 834 01:17:37,000 --> 01:17:40,400 Er �berw�ltigt Ek, t�tet Amanda? Ich hebe nicht mal 835 01:17:40,800 --> 01:17:43,400 eine Kiste. Dabei schmerzt nur ein Arm. 836 01:17:43,600 --> 01:17:45,600 Das ist sein Keller im Film. 837 01:17:46,000 --> 01:17:48,200 Und er hat versucht, Maria zu t�ten. 838 01:17:48,400 --> 01:17:51,600 Er ist nicht unschuldig. Aber wieso denken wir, 839 01:17:52,000 --> 01:17:53,800 dass er allein war? 840 01:17:56,000 --> 01:17:59,400 Jetzt warte mal! Maria! Wo f�hrst du hin? 841 01:17:59,800 --> 01:18:02,400 Mir ist was eingefallen, was Erika sagte. 842 01:18:02,600 --> 01:18:05,800 Ich brauche kurz deine Hilfe. Ich habe keine Zeit. 843 01:18:06,200 --> 01:18:10,800 Ich soll 1 Stunde vor Flug da sein. 30 Minuten reichen auch. 844 01:18:11,200 --> 01:18:13,000 Du hast ja nur Handgep�ck. 845 01:18:27,200 --> 01:18:30,200 Da haben wir eine Nummer, die mehrfach auftaucht. 846 01:18:30,600 --> 01:18:33,200 Der letzte Anruf gestern, bevor er starb. 847 01:18:43,400 --> 01:18:45,200 �h ... Hej! 848 01:18:45,600 --> 01:18:47,600 Ist dort die Zentrale? 849 01:18:48,000 --> 01:18:51,200 �h ... Wen habe ich denn angerufen? 850 01:18:53,800 --> 01:18:55,600 Maria ... 851 01:18:56,800 --> 01:19:00,000 Ich habe jetzt wirklich keine Zeit mehr daf�r. Bitte! 852 01:19:00,400 --> 01:19:03,400 Komm! Tut mir leid! Ich weiss. Es geht schnell. 853 01:19:03,800 --> 01:19:08,000 Ich verstehe da etwas nicht. Ich glaube, du kannst mir helfen. 854 01:19:08,400 --> 01:19:10,400 Was verursachte Christers Tod? 855 01:19:10,600 --> 01:19:13,200 Der Schlag mit einem stumpfen Gegenstand: 856 01:19:13,600 --> 01:19:16,400 Was k�nnte das gewesen sein? Aha! Ich ... 857 01:19:16,800 --> 01:19:19,000 Komm! Alles ist sehr schwer f�r dich. 858 01:19:19,200 --> 01:19:23,000 Aber es wird nicht besser, wenn du dich da reinsteigerst. 859 01:19:23,400 --> 01:19:26,200 Es ist endlich aufgekl�rt. Magnus ist tot und 860 01:19:26,600 --> 01:19:30,200 wir wissen, was wir wissen m�ssen. Das Leben geht weiter. 861 01:19:30,600 --> 01:19:33,800 Hilf mir einfach! Komm! Ich will eine Sache kl�ren. 862 01:19:36,000 --> 01:19:39,000 Hej! Ruf mich sofort an! Es ist sehr wichtig. 863 01:19:39,400 --> 01:19:41,400 Flugplatz? Ein automatischer Alarm 864 01:19:41,600 --> 01:19:45,600 aus der Fabrik, wo wir mit Cederholm waren. Jemand ist rein, 865 01:19:45,800 --> 01:19:48,200 ohne den Alarm abzustellen. Komm, los! 866 01:19:48,600 --> 01:19:51,200 Sagen wir: Ich bin Magnus. Ich stehe hier. 867 01:19:51,400 --> 01:19:55,000 Du bist Christer und stehst da. Wie kann ich hier stehen 868 01:19:55,200 --> 01:19:58,200 und dir einen Schlag auf den Hinterkopf verpassen? 869 01:19:58,400 --> 01:20:01,000 Mit was? Mit einem stumpfen Gegenstand? 870 01:20:01,200 --> 01:20:03,800 Und du: Du f�llst dann hierhin? 871 01:20:04,200 --> 01:20:07,200 Wie ist das abgelaufen? Du kannst nicht aufh�ren. 872 01:20:07,400 --> 01:20:11,800 Nein, kann ich nicht. Komisch, ja? Ich kann einfach nicht verstehen, 873 01:20:12,000 --> 01:20:14,600 wie Christers Verletzung entstanden ist. 874 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 Er hat sich nicht verteidigt. 875 01:20:17,200 --> 01:20:19,400 Nichts abgewehrt. Keine Mordwaffe. 876 01:20:19,800 --> 01:20:22,400 Ich kann jetzt nicht l�nger. Halt! Warte! 877 01:20:22,600 --> 01:20:25,400 Du hast nichts gesagt. Hilf mir! Wie war es? 878 01:20:25,600 --> 01:20:29,000 Ich kann nicht klar denken. Du wirst zur Nervens�ge. 879 01:20:29,400 --> 01:20:31,200 Also gut! Er stand hier. Okay! 880 01:20:31,400 --> 01:20:33,200 Und Magnus stand da. Okay! 881 01:20:33,400 --> 01:20:36,800 Dann begannen sie, sich zu streiten und zu schubsen. 882 01:20:37,200 --> 01:20:39,800 Und dann flog er gegen den hier. Dagegen? 883 01:20:40,000 --> 01:20:44,400 Verdammt! Das weiss ich doch nicht! Ich suche ja nur nach einer Logik. 884 01:20:44,800 --> 01:20:46,800 Und jetzt ist Schluss! 885 01:20:51,000 --> 01:20:54,400 Wie kommst du von einem Schlag auf den Hinterkopf 886 01:20:54,600 --> 01:20:58,200 zu einem Schubs an den Pfeiler mit einem Bolzen drin? 887 01:21:01,600 --> 01:21:03,400 Maria! 888 01:21:03,800 --> 01:21:06,400 Ich verstehe, dass du sehr traurig bist. 889 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 Und aufgebracht und schockiert. 890 01:21:09,000 --> 01:21:11,400 Wieso weisst du, dass er geschubst wurde? 891 01:21:11,800 --> 01:21:15,400 Du hast Magnus nicht get�tet, um mir zu helfen. 892 01:21:15,800 --> 01:21:18,800 Du hast ihn get�tet, damit er nicht sagen konnte, 893 01:21:19,000 --> 01:21:21,600 dass ihr zu zweit wart. Er war nie hier. 894 01:21:21,800 --> 01:21:26,000 Er war im Heim bei Siri. Und der, der im Wagen neben Christer sass, 895 01:21:26,400 --> 01:21:28,200 warst du. 896 01:21:31,600 --> 01:21:33,400 Christer! 897 01:21:34,000 --> 01:21:36,800 Du, Christer! Wir k�nnen doch ... 898 01:21:39,000 --> 01:21:41,200 "Er liess sich nicht kaufen, oder?" 899 01:21:41,600 --> 01:21:44,000 War es so? Du konntest ihn nicht kaufen. 900 01:21:45,600 --> 01:21:50,000 Ich wollte niemanden t�ten. Ich wollte ihm nur Geld geben. 901 01:21:50,400 --> 01:21:53,200 Wieso sollte er denn Geld ablehnen? 902 01:21:55,200 --> 01:21:58,200 Maria! Ich war sein Chef! Er war 30, ein Anf�nger! 903 01:21:58,400 --> 01:22:01,200 Er hielt mich f�r einen Kriminellen! 904 01:22:01,600 --> 01:22:05,000 H�tte er das Geld genommen, w�re das nie passiert. Oh! 905 01:22:05,200 --> 01:22:08,800 Diese Chance kriegst du nie wieder. Nimm es an, du Idiot! 906 01:22:09,200 --> 01:22:11,800 Ich muss das melden. - Nein, sage ich! 907 01:22:12,200 --> 01:22:15,800 Fass mich nicht an! - Du machst mein Leben nicht kaputt! 908 01:22:30,800 --> 01:22:32,600 Hallo? 909 01:22:34,200 --> 01:22:36,000 Hallo? 910 01:22:36,200 --> 01:22:38,000 Du? 911 01:23:00,600 --> 01:23:05,000 "Es dauerte eine Minute. Dann war es vorbei." 912 01:23:05,400 --> 01:23:09,400 Und es wird mich jetzt f�r den Rest meines Lebens verfolgen. 913 01:23:09,800 --> 01:23:12,200 Was sagst du? Den Rest deines Lebens? 914 01:23:14,000 --> 01:23:16,600 Was ist mit meinem Leben und Christers? 915 01:23:16,800 --> 01:23:19,400 Und alle anderen, die dir im Weg standen? 916 01:23:19,600 --> 01:23:21,600 Verdammtes Schwein! 917 01:23:24,800 --> 01:23:26,600 "Amanda." 918 01:23:28,000 --> 01:23:32,600 Sag, dass ich mich geirrt habe! Und Ek. 919 01:23:37,400 --> 01:23:39,200 Fahr zur H�lle! 920 01:24:02,800 --> 01:24:06,200 Maria! ... Tu das nicht! 921 01:24:06,600 --> 01:24:10,000 Sie ist verr�ckt! Sie versucht, mich zu erschiessen! 922 01:25:20,800 --> 01:25:23,400 "F�r den besten Kumpel der Welt". 923 01:26:27,600 --> 01:26:32,600 Untertitelung 2018: Untertitel-Werkstatt M�nster 72722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.