Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,800 --> 00:00:42,400
"Der letzte Aufruf f�r Flug
B 039 nach Stockholm.
2
00:00:42,600 --> 00:00:45,400
Das Gate schliesst
in wenigen Minuten."
3
00:01:01,800 --> 00:01:05,200
"Letzter Aufruf f�r Flug
B 039 nach Stockholm.
4
00:01:05,600 --> 00:01:07,600
Begeben Sie sich zu Ausgang 3!"
5
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
"Notrufzentrale!
Was ist passiert?"
6
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
"Notrufzentrale!
Was ist passiert?"
7
00:01:34,000 --> 00:01:37,400
Ich m�chte einen Mord melden.
8
00:01:37,600 --> 00:01:40,800
"Sie m�chten einen Mord melden.
Was ist passiert?"
9
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
Alles okay?
10
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
Ihr m�sst landen!
Ihr m�sst umdrehen!
11
00:02:50,200 --> 00:02:52,800
Die Anschnallzeichen
sind nicht erloschen.
12
00:02:53,000 --> 00:02:56,400
Bitte bleiben Sie sitzen!
Setzen Sie sich wieder hin!
13
00:02:56,600 --> 00:02:59,800
Er stirbt! Er stirbt!
Der Mann neben mir stirbt!
14
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
Wir m�ssen landen!
15
00:03:08,800 --> 00:03:10,600
Das ist ein Notfall!
16
00:03:11,000 --> 00:03:13,200
"Klar zum Landen!"
17
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
"Landebahn ist frei!"
18
00:03:51,800 --> 00:03:54,200
Ek, lieber Freund!
Wir, deine Kollegen,
19
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
hatten immer einen eigenen
Umgangston mit dir.
20
00:03:57,600 --> 00:04:00,600
Wir nannten dich im Scherz
oft den "Schweiger".
21
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
Den "kleinen ...
22
00:04:04,000 --> 00:04:08,600
... ja, den "kleinen Eigenbr�tler",
der sich meist abseits hielt.
23
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Aber bei der Arbeit, ...
24
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
die du so gut gemacht hast,
25
00:04:16,000 --> 00:04:20,200
da konntest du vorausblicken,
den Schritt weiterdenken.
26
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
Das hast du uns gelehrt.
27
00:04:25,800 --> 00:04:28,800
Und blickte man erst einmal
hinter diese ...
28
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
verschlossene Fassade,
29
00:04:31,600 --> 00:04:33,400
... dann sah man dich.
30
00:04:37,000 --> 00:04:39,400
Wir alle werden dich
sehr vermissen.
31
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
Jasper!
32
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
Hier ist Maria Wern.
33
00:05:38,400 --> 00:05:41,400
Hej! Ich habe den Anruf verpasst.
Was ist?
34
00:05:43,400 --> 00:05:45,200
Wann war das?
35
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
Das ist fr�her einfach
�blich gewesen.
36
00:05:49,600 --> 00:05:51,400
Okay!
37
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
Entschuldigt! Ich muss ...
38
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
Maria! Was ist?
Der Flugplatz!
39
00:06:05,000 --> 00:06:07,200
Probleme mit einem Passagier.
40
00:06:07,600 --> 00:06:11,200
Du kannst doch nicht ...
Du musst nicht mitfahren.
41
00:06:35,000 --> 00:06:37,400
Maria Wern. Sind Sie
der Einsatzleiter?
42
00:06:37,600 --> 00:06:39,600
Ja. Er rief 2-mal
den Notdienst.
43
00:06:40,000 --> 00:06:44,200
10:40 Uhr sagte er nichts. 10:46 Uhr
wollte er einen Mord melden.
44
00:06:44,600 --> 00:06:48,800
Der Anruf konnte geortet werden.
Aber da war dies schon gelaufen.
45
00:06:49,200 --> 00:06:51,600
Okay!
Er kaufte ein Automatenticket,
46
00:06:51,800 --> 00:06:55,600
mit dem F�hrerschein eingecheckt.
Also wissen wir, wer es ist.
47
00:06:56,800 --> 00:07:01,400
Jonathan Rogers, Jahrgang 1982.
Okay! Und wie sieht es sonst aus?
48
00:07:01,800 --> 00:07:04,200
Er ist immer noch bewusstlos.
Aber ...
49
00:07:04,600 --> 00:07:07,200
Die Maschine steht unter Quarant�ne.
Ja.
50
00:07:07,600 --> 00:07:11,200
Niemand darf rein. Stopp!
Wie viele sind da drinnen?
51
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
Darf ich mal was fragen?
Halt!
52
00:07:13,600 --> 00:07:15,400
Wie viele sind da ...
Maria!
53
00:07:15,600 --> 00:07:17,800
Die T�r ist sogar offen.
Maria!
54
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
Beruhige dich! Was machst
du denn? H�r auf!
55
00:07:21,200 --> 00:07:23,000
Da sind Kinder drin.
56
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
Ja. Hej! Was ist denn passiert?
57
00:07:32,800 --> 00:07:34,600
Ja.
58
00:07:36,200 --> 00:07:38,000
Was?
59
00:07:39,200 --> 00:07:41,400
Also: Der ruft an,
spricht von Mord
60
00:07:41,600 --> 00:07:44,200
und hat eine Infektion.
Was ist es denn?
61
00:07:44,600 --> 00:07:47,000
Das weiss noch niemand.
Der Seuchenschutz
62
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
stellte das Flugzeug
unter Quarant�ne.
63
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Gerade heute! Danke,
dass du hingefahren bist!
64
00:07:53,200 --> 00:07:55,800
Aber es muss sich ja jemand finden,
65
00:07:56,200 --> 00:07:59,600
"der euch abl�st."
Wieso? Ich bin hier. Wir sind hier.
66
00:07:59,800 --> 00:08:02,000
"Es geht uns allen nicht gut."
Ja.
67
00:08:02,200 --> 00:08:05,600
Es ist ein scheiss Tag,
aber die Welt dreht sich weiter.
68
00:08:06,000 --> 00:08:08,600
Ja.
"Und mir wird es besser gehen,
69
00:08:08,800 --> 00:08:13,000
wenn ich arbeiten kann."
Gut. Okay! Gibt es Angeh�rige?
70
00:08:13,400 --> 00:08:16,000
"War er im Ausland
in einem Risikogebiet?"
71
00:08:16,200 --> 00:08:18,800
Er ist auf einem Hof
bei Rute gemeldet.
72
00:08:19,000 --> 00:08:22,400
Mit einer Annie Rogers.
Sie sind 5 Jahre verheiratet."
73
00:08:22,800 --> 00:08:25,200
Was sagt sie?
Wir erreichen sie nicht.
74
00:08:25,600 --> 00:08:30,200
"Es ist jemand auf dem Weg zu ihr."
Maria! Solange wir nicht wissen,
75
00:08:30,600 --> 00:08:34,200
"seid bloss alle sehr vorsichtig!"
Ja, ja. Ich weiss.
76
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
Gerade du: Sei vorsichtig!
77
00:08:37,000 --> 00:08:39,200
Ja. Ich ... Ich rufe dich an.
78
00:08:39,600 --> 00:08:41,400
Gut.
"Bis dann!"
79
00:09:03,000 --> 00:09:04,800
Entspann dich!
80
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Du ... Wir arbeiten heute.
81
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
Wir w�rden auf dem Friedhof
auch noch rumstehen.
82
00:09:12,400 --> 00:09:15,000
Dann k�nnen wir es
auch hier tun. Du ...
83
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
Ja, ja. Ja.
Entschuldigung!
84
00:09:17,000 --> 00:09:19,400
Was ist?
Die haben jetzt seine Frau.
85
00:09:19,600 --> 00:09:22,400
Wo ist sie?
Sie haben sie �ber Funk erreicht.
86
00:09:22,800 --> 00:09:26,000
Sie hatte bis jetzt keinen Empfang.
Was heisst das?
87
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
Sie legt in 20 Minuten an.
88
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
Hallo! Sebastian.
89
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
Hej! Maria Wern.
He! Annie.
90
00:09:54,000 --> 00:09:57,400
Wir k�nnen gleich losfahren.
Steigen Sie bitte ein!
91
00:09:58,800 --> 00:10:02,200
Ich verstehe das nicht.
Wo hat er sich denn angesteckt?
92
00:10:02,600 --> 00:10:06,800
Wann h�rten Sie zuletzt von ihm?
Gestern Morgen!
93
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Ich hatte 2 Fahrten und war
�ber Nacht in Nynashamn.
94
00:10:11,400 --> 00:10:15,600
Aber wir skypten gestern Abend.
Warum war er im Flugzeug?
95
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
Wieso? War er im Flugzeug? Man sagte
mir, er sei auf dem Flugplatz.
96
00:10:21,400 --> 00:10:24,600
Ja. Da ist er jetzt.
Sie mussten wieder landen.
97
00:10:25,000 --> 00:10:29,200
Im Ernst? Er ist geflogen?
Sie wissen, was er von Beruf ist?
98
00:10:42,000 --> 00:10:45,400
Jonathan Rogers heisst er.
Er sit Schwede.
99
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
Eigent�mer einer Firma
in Klintehamn:
100
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
"JR Marinetechnik AG".
101
00:10:50,800 --> 00:10:54,600
Spezialisiert auf Bootsmotoren
und Bergungstechnik.
102
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
Taucherausbildung f�r
schwere Unterwasserarbeiten.
103
00:10:59,400 --> 00:11:02,200
Das Symptom stimmt.
Er ist rasch aufgetaucht
104
00:11:02,400 --> 00:11:06,600
und hat sich zu schnell nach einem
Tauchgang ins Flugzeug gesetzt.
105
00:11:06,800 --> 00:11:10,400
Ja. Aber schon etwas seltsam.
Ein so erfahrener Taucher
106
00:11:10,600 --> 00:11:13,800
macht einen so gravierenden Fehler?
Ja, merkw�rdig.
107
00:11:16,600 --> 00:11:21,000
Er hat uns ganz sch�n Angst
gemacht. Jetzt zu allem anderen
108
00:11:21,400 --> 00:11:24,800
noch eine drohende Epidemie:
Das h�tte noch gefehlt!
109
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
Du, das war ...
110
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
Das war sch�n, was du heute
gesagt hast, finde ich.
111
00:11:34,000 --> 00:11:38,400
Sie haben mich gefragt, ob ich
was sagen will. Als sein Freund.
112
00:11:40,400 --> 00:11:42,400
Ich konnte es nicht.
113
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
Ja. Das muss man auch nicht.
114
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
Ich verstehe es nicht.
115
00:11:49,600 --> 00:11:54,200
W�re ich ein bisschen schneller
gewesen: Was w�re dann gewesen?
116
00:11:56,400 --> 00:11:59,600
Du ... Wenn du den restlichen
Tag freinehmen willst,
117
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
dann tu das.
Und was w�rde das bringen?
118
00:12:03,400 --> 00:12:06,600
Es ist nicht deine Schuld,
Arvidsson.
119
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Nichts ist deine Schuld.
120
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
Hm?
121
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
Ja. Ich ...
122
00:12:16,000 --> 00:12:19,400
Ich ... Ja. Ja.
123
00:12:29,200 --> 00:12:33,800
Ihr Mann ist in unserer Druckkammer
f�r eine Dekompressionsbehandlung.
124
00:12:34,000 --> 00:12:37,600
Wir simulieren den Druck ...
- Ich weiss, wie das abl�uft.
125
00:12:37,800 --> 00:12:40,200
Kann ich ihn sehen?
- Ja. Hier entlang!
126
00:12:48,000 --> 00:12:49,800
Hej!
127
00:13:07,800 --> 00:13:09,600
Wer ist das?
128
00:13:11,000 --> 00:13:13,400
Wer ist das?
Das ist nicht Jonathan.
129
00:13:36,800 --> 00:13:38,600
Hallo?
130
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
Polizei!
131
00:13:45,000 --> 00:13:46,800
Hallo!
132
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
"Aber wo ist er dann?"
133
00:13:53,200 --> 00:13:57,200
"Kein Hinweis, was passiert ist?"
Jedenfalls nicht dort im Haus.
134
00:13:57,400 --> 00:14:00,800
Kein Anzeichen von Gewalt.
Nur ein furchtbares Chaos.
135
00:14:01,200 --> 00:14:04,800
"Alles war auf den Kopf gestellt.
Die Nachbarn h�rten
136
00:14:05,200 --> 00:14:07,800
Ger�usche. 30 Minuten
bevor die Polizei kam.
137
00:14:08,000 --> 00:14:11,200
"Aber das hilft uns nicht weiter."
Und sein Auto?
138
00:14:11,600 --> 00:14:14,400
Weg. Wir fahnden danach.
Aber ehrlich gesagt:
139
00:14:14,600 --> 00:14:16,800
Das hier sieht gar nicht gut aus.
140
00:14:17,000 --> 00:14:20,600
Unser Freund aus dem Flugzeug
hat sich alles von Jonathan
141
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
"unter den Nagel gerissen.
Brieftasche,"
142
00:14:23,800 --> 00:14:28,000
Handy, F�hrerschein. Sogar seine
Windjacke. Was sagt sie denn?
143
00:14:28,400 --> 00:14:33,600
"Weiss sie, um was es gehen k�nnte?"
Anscheinend wurde es aufgebrochen.
144
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Nein. Wir sind an seinem
Arbeitsplatz. Warte!
145
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
Ich melde mich wieder.
Okay?
146
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
Warten Sie!
147
00:15:02,800 --> 00:15:04,600
Jonathan?
148
00:15:07,800 --> 00:15:09,600
Jonathan?
149
00:15:21,000 --> 00:15:24,200
Die Alarmanlage ist deaktiviert.
Bleiben Sie stehen!
150
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
Maria!
151
00:16:16,600 --> 00:16:20,600
"Zigaretten, Instantkaffee,
Fladenbrot, K�se, Butter und Bier."
152
00:16:21,000 --> 00:16:24,200
Uhrzeit?
1:23 Uhr.
153
00:16:24,600 --> 00:16:26,400
Heute Nacht.
154
00:16:29,600 --> 00:16:31,400
Was ist das?
155
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
Ruf die Spurensicherung an!
156
00:17:03,000 --> 00:17:04,800
Maria!
157
00:17:05,200 --> 00:17:07,800
War er allein?
Hatte er keine Angestellten?
158
00:17:08,000 --> 00:17:10,400
Nein. Na ja! Bis vor
ein paar Jahren
159
00:17:10,600 --> 00:17:14,000
hat er mit 2 anderen Mechanikern
zusammengearbeitet.
160
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
Aber seitdem arbeitet er allein.
Wie kommt das?
161
00:17:18,000 --> 00:17:23,000
Der eine ist in Pension gegangen.
Er war schon 60 plus.
162
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
Und er war ein S�ufer.
Ach! Und der andere?
163
00:17:26,800 --> 00:17:30,200
Er ... Ist was drin zu sehen?
Da sind massenhaft Spuren.
164
00:17:30,400 --> 00:17:32,200
Man kann nicht sagen,
165
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
wie viele da waren oder wann.
Arvidsson?
166
00:17:35,200 --> 00:17:37,600
Wir untersuchen,
wer heute Nacht hier war.
167
00:17:38,000 --> 00:17:42,200
Wir sprachen mit der Tankstelle.
Auf der Quittung ist die Uhrzeit.
168
00:17:42,400 --> 00:17:45,800
Wir werden die Bilder
der �berwachungskameras finden.
169
00:17:46,000 --> 00:17:50,200
Wenn jemand drauf ist.
Das meinte ich. Das ist Russisch.
170
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
Ja, ja. "Nord".
171
00:17:53,600 --> 00:17:57,200
Und hier steht "Sliterhavn".
172
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
Das verstehe ich nicht.
173
00:17:59,800 --> 00:18:02,000
Er hat sein Boot in Slite.
Okay!
174
00:18:02,400 --> 00:18:05,200
Wir haben die Daten
vom Mobilfunkbetreiber.
175
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
Und was ...
Wie es aussieht, hat er sich
176
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
um 1 Uhr nachts von zu Hause
aufgemacht und ist hergefahren.
177
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
Er war fast 1 Stunde lang hier.
178
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
Moment! Er ist hierhergefahren?
179
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
Mh. Offensichtlich.
180
00:18:21,800 --> 00:18:24,400
Dann ist er zu seinem Boot
nach Slite.
181
00:18:25,800 --> 00:18:28,000
Als das Telefon
ausgeschaltet wurde,
182
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
um 3 Uhr, war es
draussen auf See.
183
00:18:34,400 --> 00:18:38,800
Er ist noch nie nachts rausgefahren.
Zeigen Sie uns, wo das Boot liegt?
184
00:18:39,200 --> 00:18:41,600
Ja, selbstverst�ndlich.
185
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
Jetzt dann die n�chste Strasse links.
Okay!
186
00:18:50,800 --> 00:18:52,600
Und der andere?
Welcher andere?
187
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
Sie sagten, er hatte 2 Angestellte.
Der eine ging in Pension.
188
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
Und der andere?
Mit dem spricht er nicht mehr.
189
00:19:00,600 --> 00:19:03,000
Wieso?
Weil er mit einem nicht spricht,
190
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
der ihn um 300.000
betrogen hat.
191
00:19:05,600 --> 00:19:08,400
Auch wenn es der eigene Bruder ist.
192
00:19:11,000 --> 00:19:15,400
Jonathan brauchte 3 Jahre, um wieder
auf die F�sse zu kommen. 3 Jahre!
193
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
Wir haben fast alles verloren:
194
00:19:18,200 --> 00:19:21,800
unser Zuhause, die Firma,
... die Strandh�tte.
195
00:19:22,200 --> 00:19:24,200
Es hat uns beide
fast zerst�rt.
196
00:19:24,400 --> 00:19:27,600
K�nnen die Sachen am Tisch
vom Bruder gewesen sein?
197
00:19:27,800 --> 00:19:31,200
Nein. Er kam 2-mal nicht
zum Gerichtstermin.
198
00:19:31,600 --> 00:19:33,600
Wieso sollte er jetzt auftauchen?
199
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
Das ist sein Liegeplatz.
200
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
Mein Gott! Was ist
hier nur passiert?
201
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
Wo ist er?
202
00:20:49,600 --> 00:20:53,400
Instantkaffee, Fladenbrot,
K�se, Butter und Bier.
203
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
Ist das der aus der Druckkammer?
204
00:20:57,600 --> 00:20:59,800
Noch frisch und munter.
205
00:21:01,200 --> 00:21:03,600
Mhm.
Lass noch etwas weiterlaufen!
206
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
Jonathans Wagen.
207
00:21:06,000 --> 00:21:09,800
Sieht nicht so aus, als ob ihn
jemand zu was zwingen w�rde.
208
00:21:10,000 --> 00:21:13,400
Wenn Jonathan f�hrt,
wer ist das dann mit der Kapuze?
209
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
Und jetzt zu seiner Werkstatt.
210
00:21:22,400 --> 00:21:26,400
Planen, noch einen Kaffee trinken
und dann raus aufs Meer. Wozu?
211
00:21:27,200 --> 00:21:30,600
Ja. Warum legen sich die Leute
nicht einfach schlafen?
212
00:21:30,800 --> 00:21:34,600
Man hat ja auch ein Zuhause,
wo man vor sich hin stieren kann.
213
00:21:39,400 --> 00:21:43,600
Ich habe Eks Mutter versprochen,
seine Privatsachen wegzur�umen.
214
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
Du ... Das musst du
nicht jetzt machen.
215
00:21:48,400 --> 00:21:50,600
Bis morgen!
216
00:22:01,200 --> 00:22:05,200
Wieso kauft man nachts ein,
wenn man am n�chsten Tag wegfliegt?
217
00:22:08,600 --> 00:22:12,600
Stellen wir hier ein paar Betten
rein! Einen Nachttisch.
218
00:22:14,000 --> 00:22:18,200
Ja. Ich kann auch noch
meinen Sitzsack herholen oder ...
219
00:22:18,600 --> 00:22:21,000
beisst sich das
mit der B�roatmosph�re?
220
00:22:21,400 --> 00:22:23,600
Du bist sehr subtil.
Es ist 22 Uhr.
221
00:22:35,400 --> 00:22:38,400
Wie lange muss man
mit jemandem zusammen sein,
222
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
bevor man sagen darf,
dass man beunruhigt ist?
223
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
Sagen wir mal:
Fr�hestens nach 2 Wochen!
224
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Ich hatte nicht vor,
mich zu Tode zu arbeiten.
225
00:22:48,400 --> 00:22:51,800
Es gibt so Vorstadien des Todes,
die man besser
226
00:22:52,200 --> 00:22:54,000
auch vermeiden sollte.
227
00:22:58,000 --> 00:22:59,800
Was heisst das jetzt?
228
00:23:00,200 --> 00:23:02,400
Lass mich in Ruhe?
229
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
Hallo?
230
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
Hallo?
231
00:24:43,400 --> 00:24:46,000
"Zu guter Letzt also
doch noch ein Mord."
232
00:24:46,400 --> 00:24:48,800
"Morde" sagen die da unten!
233
00:24:49,000 --> 00:24:52,400
Sie sehen es sich im Laufe
des Tages n�her an.
234
00:24:52,600 --> 00:24:57,200
Aber nach 1. Einsch�tzung handelt
es sich um mindestens 2 Opfer.
235
00:24:57,600 --> 00:25:01,200
Da ist Blut auf dem Vorderdeck.
Passende Einschussl�cher.
236
00:25:01,400 --> 00:25:04,000
Aber auch das Achterdeck
ist voller Blut.
237
00:25:04,400 --> 00:25:08,000
Wir k�nnen davon ausgehen,
dass nicht die gleiche Person
238
00:25:08,200 --> 00:25:11,000
hier 4 Sch�sse abkriegt,
sich nach Achtern
239
00:25:11,400 --> 00:25:15,000
schleppt und wieder beschossen
wird. Oder umgekehrt.
240
00:25:15,200 --> 00:25:18,000
Wer ist der Sch�tze?
Der in der Druckkammer?
241
00:25:18,200 --> 00:25:21,800
Rein rechnerisch geht es auf.
2 M�nner sind verschwunden.
242
00:25:22,000 --> 00:25:24,400
Einer k�nnte der
im Krankenhaus sein.
243
00:25:24,600 --> 00:25:28,200
Aber was macht man in einem
Fischerboot nachts draussen
244
00:25:28,600 --> 00:25:32,400
mitten im Nirgendwo?
Fragt es den Eigent�mer des Bootes!
245
00:25:32,800 --> 00:25:36,400
Ich denke, das ist Rogers?
Ja und Nein. Wie man es sieht.
246
00:26:24,600 --> 00:26:28,200
So was k�nnen wir beide uns
doch auch mal zulegen. Hm?
247
00:26:29,800 --> 00:26:32,800
Romantisch!
Sehr romantisch!
248
00:26:37,400 --> 00:26:40,000
Was zum Teufel habt ihr
hier zu suchen?
249
00:26:40,400 --> 00:26:42,800
Wir sind von der Polizei.
Maria Wern.
250
00:26:43,200 --> 00:26:45,200
Mein Kollege Sebastian Stahl.
251
00:26:46,000 --> 00:26:49,200
Wir haben ein paar Fragen.
Es geht um Ihren Bruder.
252
00:26:54,000 --> 00:26:56,800
Das sagt sie also? 300.000?
Ja.
253
00:26:57,000 --> 00:26:58,800
Was sagt sie noch?
254
00:26:59,200 --> 00:27:01,600
Nein. Lassen Sie mich raten!
Sie sagt:
255
00:27:01,800 --> 00:27:05,400
Sie versteht nicht, wie er in so was
reingeraten konnte.
256
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
Er ist doch so klug und sorgsam. Ja?
Reden wir mal dar�ber,
257
00:27:09,600 --> 00:27:13,600
wieso Sie mit einem Eisenrohr
�ber Ihr Grundst�ck laufen.
258
00:27:14,000 --> 00:27:16,800
Sagen Sie mir, wie schnell
jemand kommt,
259
00:27:17,200 --> 00:27:20,800
wenn man 112 anruft!
Ich habe lauter Landstreicher hier.
260
00:27:21,200 --> 00:27:24,000
Die treiben sich die ganze Zeit
hier rum.
261
00:27:24,400 --> 00:27:26,600
Wie in einem Selbstbedienungsladen.
262
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
Nein.
263
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Ich war nicht in der Werkstatt
meines Bruders
264
00:27:33,200 --> 00:27:36,600
und nicht mit ihm auf See.
Ich mache mir nichts vor:
265
00:27:36,800 --> 00:27:38,800
Es beruht auf Gegenseitigkeit.
266
00:27:39,200 --> 00:27:43,000
Sie wird dir erz�hlt haben,
dass wir schon lange nicht mehr
267
00:27:43,400 --> 00:27:46,000
miteinander reden.
So was hat sie erw�hnt.
268
00:27:46,200 --> 00:27:47,800
Wieso ist das Boot auf Sie
269
00:27:48,200 --> 00:27:50,600
registriert?
Er bezahlte daf�r nichts.
270
00:27:50,800 --> 00:27:54,200
Wie f�r die H�lfte der Maschinen
in seiner Werkstatt.
271
00:27:54,600 --> 00:27:57,000
Sie hat ein eigenes Bild von mir.
272
00:27:57,400 --> 00:28:00,400
Aber wenn sie es so sieht,
ist das ihre Sache.
273
00:28:00,800 --> 00:28:03,600
Das Boot f�hrt aus
einem ganz einfachen Grund
274
00:28:03,800 --> 00:28:06,000
unter meinem Namen: Es geh�rt mir.
275
00:28:06,400 --> 00:28:10,800
Anstelle von Jonathan h�ttet ihr
auch lieber nichts besitzen wollen.
276
00:28:11,000 --> 00:28:14,200
Dieses Boot w�re l�ngst
zwangsversteigert worden,
277
00:28:14,400 --> 00:28:17,800
wenn es nicht auf meinem Namen
im Register st�nde.
278
00:28:18,200 --> 00:28:22,400
Okay!
Ihr m�sst mir nicht glauben.
279
00:28:22,800 --> 00:28:25,600
Es ist einfach nachzupr�fen.
Absolut.
280
00:28:26,000 --> 00:28:29,800
Ich glaube, damals waren es Schulden
von einer halben Million.
281
00:28:30,000 --> 00:28:34,800
Und das ist nicht weniger geworden.
Wisst ihr, was am meisten schmerzt?
282
00:28:35,200 --> 00:28:38,000
Nein.
Es hat die ganze Zeit
283
00:28:38,200 --> 00:28:42,200
so viel Spass gemacht:
das Tauchen.
284
00:28:42,400 --> 00:28:44,600
Das Basteln an Maschinen.
285
00:28:45,200 --> 00:28:47,600
Wir waren einfach
ein super Team.
286
00:28:48,000 --> 00:28:51,400
Abgesehen davon, dass wir
kein Team waren.
287
00:28:53,200 --> 00:28:56,600
Nicht nur, dass er die Firma
zu Grunde gerichtet hat.
288
00:28:56,800 --> 00:28:59,600
Das war es nicht.
Er liess mich nie wissen,
289
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
wie es wirklich stand.
Er nahm Kredite auf, Darlehen.
290
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
Ich wusste von nichts.
Dann bin ich gegangen.
291
00:29:07,400 --> 00:29:10,800
Es tut mir leid,
dass mein Bruder verschwunden ist.
292
00:29:14,400 --> 00:29:17,400
Ja. Ich bin dr�ber weg.
293
00:29:18,600 --> 00:29:22,200
Denn f�r mich verschwand Jonathan
vor 3 Jahren.
294
00:29:41,200 --> 00:29:44,200
Hast du den Dienstplan gesehen?
- Ja, habe ich.
295
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
Ich habe die n�chsten Tage frei.
296
00:30:53,600 --> 00:30:55,400
Bist du nicht m�de?
Doch.
297
00:30:55,600 --> 00:30:59,000
Aber ich weiss nicht, ob ich
nach all dem schlafen kann.
298
00:30:59,200 --> 00:31:02,600
Du hast einen tollen Platz
gew�hlt, um das zu testen.
299
00:31:03,000 --> 00:31:05,600
Wann hast du das letzte Mal
frei gehabt?
300
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Du weisst, das Freihaben
ist nicht so mein Ding.
301
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
Das ist keine Antwort
auf meine Frage.
302
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Na, das weiss ich gar nicht.
303
00:31:15,200 --> 00:31:18,000
Ich war 1989 mal kurz in Kneipen.
Z�hlt das?
304
00:31:18,200 --> 00:31:21,600
Wie soll man was schaffen,
wenn man es nicht versucht?
305
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
Das ist schwierig.
306
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
Du meinst, es gibt
ein besseres Zimmer
307
00:31:28,800 --> 00:31:31,600
f�r den Versuch?
Ich denke, das nebenan.
308
00:32:38,600 --> 00:32:41,000
Hier! Ein kleiner 3-Uhr-Snack.
309
00:32:43,400 --> 00:32:45,200
Danke!
310
00:34:30,600 --> 00:34:33,800
Erschossen mit 2 Sch�ssen
aus n�chster N�he.
311
00:34:34,200 --> 00:34:37,600
Eine Hinrichtung! Die Kugeln
passen zu denen im Boot.
312
00:34:37,800 --> 00:34:40,000
Einige Blutspuren da
stammen von ihm.
313
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
Keine Hinweise auf die Identit�t
des 3. Mannes?
314
00:34:43,400 --> 00:34:45,800
Nein. Wir versuchten,
das Video mit
315
00:34:46,200 --> 00:34:50,200
unserer Datenbank abzugleichen.
Aber man sieht ihn fast nicht.
316
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
Fingerabdr�cke gibt es zu viele.
317
00:34:52,800 --> 00:34:55,800
Ich habe mir angesehen,
was du mir gemailt hast.
318
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Und?
Du hast recht. Die Skizze, die wir
319
00:34:59,400 --> 00:35:03,000
in Rogers B�ro fanden, ist
eine Karte. Das hier ist Slite.
320
00:35:04,800 --> 00:35:06,600
Was ist das?
321
00:35:07,000 --> 00:35:09,600
Das ist die "Graphina Orlowa".
Ein Schiff?
322
00:35:10,000 --> 00:35:12,600
Das russische Handelsschiff
pendelt
323
00:35:13,000 --> 00:35:16,200
zwischen St. Petersburg
und Gotland. Zement, Kalk.
324
00:35:16,400 --> 00:35:18,800
Solche Sachen. Aber jetzt kommt es:
325
00:35:19,200 --> 00:35:23,000
Wann lag sie zuletzt in Slite
im Hafen? Letzten Dienstag.
326
00:35:23,400 --> 00:35:26,200
Da bekam Jonathan Rogers
von 2 M�nnern Besuch
327
00:35:26,400 --> 00:35:29,000
und kaufte nachts Essen
in der Tankstelle.
328
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
Ist sie noch da?
329
00:35:49,800 --> 00:35:52,800
Ja. Ja. Ich weiss,
wer das ist.
330
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Das ist Mishka Andropov.
331
00:35:56,400 --> 00:36:00,200
Einer meiner Schiffsmechaniker.
Was hat er wieder angestellt?
332
00:36:02,800 --> 00:36:05,800
Er geh�rt nicht zu meiner Crew.
Das wissen wir.
333
00:36:06,200 --> 00:36:09,800
Kennen Sie ihn vielleicht?
Wir sind nicht das 1. Mal hier.
334
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
Wir sind aus St. Petersburg.
335
00:36:12,400 --> 00:36:16,000
Und wir haben Vorschriften,
strikte Regeln.
336
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
Aber es ist eine junge Crew.
Was meinen Sie?
337
00:36:19,400 --> 00:36:22,000
Wenn er was angestellt hat,
ist es besser,
338
00:36:22,400 --> 00:36:26,400
wenn ihr mit ihm selber redet.
Kapit�n Grigoryev!
339
00:36:26,600 --> 00:36:29,600
Dieser Mann liegt in Visby
im Krankenhaus.
340
00:36:29,800 --> 00:36:32,400
In einer Druckkammer.
Nicht ansprechbar.
341
00:36:32,800 --> 00:36:36,400
Der hier? Und? Was hat das alles
mit Andropov zu tun?
342
00:36:38,800 --> 00:36:40,600
Der ...
343
00:36:41,000 --> 00:36:45,400
Ihr seht das falsch. Mishka Andropov
ist in seiner Kabine.
344
00:36:45,800 --> 00:36:49,600
Denn wenn nicht, w�sste ich das.
Sicher?
345
00:36:51,200 --> 00:36:55,400
Wisst ihr was? Gehen wir runter
und ihr redet mit ihm selbst!
346
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
Er ist nicht erfreut.
347
00:37:10,000 --> 00:37:14,600
Ach nein? Wie lange warst du
auf dieser Dolmetscherschule?
348
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
Ich zeige euch seine Kabine.
349
00:37:32,200 --> 00:37:35,600
Dienstagabend hatte Mishka Andropov
Landgang.
350
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
Zusammen mit einigen anderen.
2 von ihnen sind nicht zur�ck.
351
00:37:40,400 --> 00:37:43,800
Beide sollten am Mittwochmorgen
zum Dienst antreten.
352
00:37:44,000 --> 00:37:48,800
Als sie nicht da waren, haben ihre
Kameraden sie vertreten.
353
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
Um sie zu sch�tzen.
354
00:37:51,400 --> 00:37:54,400
Wer ist der andere?
Wassili Bubka.
355
00:37:54,800 --> 00:37:58,600
Er ist einer unserer Funker.
Zeigen Sie uns seine Kabine?
356
00:38:11,600 --> 00:38:13,600
Sie ist dahinten.
357
00:38:18,000 --> 00:38:20,200
Das da vorne ist ein Datum.
358
00:38:20,400 --> 00:38:22,200
Hm.
359
00:38:22,400 --> 00:38:26,000
Das andere weiss ich nicht.
Zahlen, Koordinaten?
360
00:38:26,400 --> 00:38:29,000
Wo hast du das gefunden?
Am Tisch.
361
00:38:29,400 --> 00:38:31,600
In Andropovs Kabine.
Ein Dienstplan?
362
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
Aber wieso denn versteckt?
363
00:38:36,600 --> 00:38:39,600
Oh!
Entschuldige!
364
00:38:40,800 --> 00:38:42,600
Schon okay!
365
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Es war ein sch�ner Abschied.
366
00:38:47,000 --> 00:38:49,600
10 Jahre haben wir
zusammengearbeitet.
367
00:38:50,400 --> 00:38:52,400
2005 bis ... 12!
368
00:38:53,000 --> 00:38:54,800
Grosser Gott!
369
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
12 Jahre.
370
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
Und ich komme 5 Minuten zu sp�t.
371
00:39:02,400 --> 00:39:06,000
Du ... Sag so was nicht!
372
00:39:07,000 --> 00:39:09,400
Dann ruft das
Beerdigungsinstitut an.
373
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
Fragt, ob ich was sagen m�chte.
374
00:39:14,200 --> 00:39:16,000
Etwas Pers�nliches!
375
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
Und immer wieder kommt der Gedanke
an diese 5 Minuten.
376
00:39:20,200 --> 00:39:23,600
Wieder und wieder. Ja.
377
00:39:27,200 --> 00:39:29,200
Na sieh mal da!
378
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Nein.
379
00:39:34,800 --> 00:39:37,000
Willst du dr�ber reden?
380
00:39:37,400 --> 00:39:39,200
Dr. Freud also!
381
00:39:39,400 --> 00:39:42,400
Wirklich? Muss man denn
�ber alles gleich reden?
382
00:39:42,600 --> 00:39:45,000
Ja.
Ach!
383
00:39:45,400 --> 00:39:47,400
Tja, es ist so ... Also!
384
00:39:49,200 --> 00:39:52,400
Weisst du: Er sieht mich immer
mit so einem Blick an.
385
00:39:53,200 --> 00:39:56,200
Ja, okay! Er ist
ein so lieber Kerl.
386
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
Und so s�ss und so witzig.
Anstrengend, ein Bl�dmann.
387
00:40:00,800 --> 00:40:04,200
Alles auf einmal.
Aber das Einzige, was ich sehe,
388
00:40:04,400 --> 00:40:07,200
sind so 2 �berwachungskameras,
die mich
389
00:40:07,600 --> 00:40:11,400
pr�fend anschauen: Wie geht es ihr?
Wie f�hlt sie sich?
390
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
Ist sie traurig, hungrig, sauer?
391
00:40:14,000 --> 00:40:16,600
Und ich denke:
"Lass mich doch einfach!"
392
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
Ich muss etwas Raum haben.
Verstehst du?
393
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
Lass mir ein bisschen Raum bitte!
394
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
Ich komme dann schon.
395
00:40:37,400 --> 00:40:40,800
Wie viel K�se soll ich reiben?
Ruhig noch etwas mehr!
396
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Mache ich!
Kann nie genug sein!
397
00:40:45,600 --> 00:40:47,600
Sieht aus wie im Restaurant!
398
00:40:48,000 --> 00:40:50,600
Was soll ich jetzt machen?
399
00:40:51,000 --> 00:40:53,600
�h ... Nimm das Besteck!
400
00:42:53,000 --> 00:42:56,600
Was zum Teufel willst du hier?
Was hast du hier zu suchen?
401
00:42:56,800 --> 00:42:59,000
Annie! Du musst mir jetzt zuh�ren.
402
00:43:04,800 --> 00:43:07,000
Mach es gut!
- Du auch!
403
00:44:03,000 --> 00:44:06,800
"Du musst schon ganz nah sein.
Das Signal ist stark."
404
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
"Du m�sstest doch was sehen!"
405
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Jetzt musst du es sehen.
406
00:44:19,400 --> 00:44:22,200
Jetzt bist du ganz nah dran.
407
00:44:22,600 --> 00:44:26,600
Noch ein St�ck weiter nach vorne.
Du wirst es gleich sehen.
408
00:44:31,600 --> 00:44:35,800
"Am Griff ist ein Karabiner.
Mach ihn daran fest!"
409
00:45:04,800 --> 00:45:08,400
"Wie geht es ihm?"
Er hat eine Fraktur am Genick.
410
00:45:08,800 --> 00:45:12,800
Sie haben ihn fast umgebracht.
Ich wusste nicht, wer es war.
411
00:45:13,000 --> 00:45:16,400
Es tut mir leid. Ich hatte Angst.
"Warum? Wieso denn?"
412
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
Was dachtest du denn,
wer das ist?
413
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
Hm?
414
00:45:23,000 --> 00:45:25,600
Du wirst mit uns
sprechen m�ssen, Mishka.
415
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Dein Pfleger wird wieder gesund.
416
00:45:29,200 --> 00:45:33,400
Aber du stehst im Verdacht,
2 Morde begangen zu haben.
417
00:45:33,800 --> 00:45:36,200
Wir bleiben, bis du
alles gesagt hast.
418
00:45:36,600 --> 00:45:38,800
Ich bin kein M�rder!
419
00:45:39,200 --> 00:45:41,800
Die wollten mich t�ten!
"Wer?"
420
00:45:43,200 --> 00:45:45,000
"Wer wollte dich t�ten?"
421
00:45:45,400 --> 00:45:48,200
Du steigst ins Flugzeug
als Jonathan Rogers.
422
00:45:48,400 --> 00:45:52,000
Mit seinem Handy, Ausweis, Jacke.
Das habe ich gefunden!
423
00:45:52,400 --> 00:45:56,000
"Ich bin ihm nie begegnet.
Ich weiss nicht, wer das ist."
424
00:45:56,200 --> 00:45:58,000
"Wessen Auto ist das da?
425
00:45:59,400 --> 00:46:01,200
Hier!"
426
00:46:02,600 --> 00:46:05,400
Wessen Auto? Hm?
427
00:46:11,800 --> 00:46:15,600
Es war nicht meine Idee. Bitte!
Ihr m�sst mir glauben.
428
00:46:16,600 --> 00:46:19,600
Wisst ihr, wie viel man
auf dem Schiff verdient?
429
00:46:20,000 --> 00:46:23,800
"Ich lebe Monate an Bord.
Dann gehe ich nach Hause.
430
00:46:25,200 --> 00:46:29,400
Ich habe einen Sohn, 2 T�chter.
Miete zu zahlen.
431
00:46:33,000 --> 00:46:37,600
Vor 2 Monaten kommt der Typ vom Funk
nach meiner Schicht in die Messe."
432
00:46:38,800 --> 00:46:41,000
"Bubka? Er ist auch tot, nicht?"
433
00:46:41,200 --> 00:46:45,200
"Er setzt sich an meinen Tisch,
sagt, er braucht einen Taucher."
434
00:46:47,600 --> 00:46:49,600
Er habe Signale aufgefangen.
435
00:46:49,800 --> 00:46:54,200
Jedes Mal, wenn wir in schwedische
Gew�sser fahren, piepst eine Boje,
436
00:46:54,600 --> 00:46:57,400
die jemand �ber Bord warf.
"Wieso? Wozu?"
437
00:46:57,600 --> 00:47:01,400
St. Petersburg ist voller Drogen
und Europa voller K�ufer.
438
00:47:01,800 --> 00:47:05,400
Die sind gut organisiert,
professionell.
439
00:47:06,200 --> 00:47:08,200
"Man packt sie
in kleine Koffer,
440
00:47:08,400 --> 00:47:11,600
wirft sie einige Meilen
vor der K�ste �ber Bord."
441
00:47:11,800 --> 00:47:15,400
Und dann horcht jemand nach
dem Signal und holt sie hoch.
442
00:47:17,400 --> 00:47:20,200
Wenn nicht ein anderer
fr�her dran war.
443
00:47:21,400 --> 00:47:23,200
Ich weiss nicht,
was heisst ...
444
00:47:23,400 --> 00:47:26,000
Gangster.
445
00:47:26,400 --> 00:47:28,200
Ja. Wenn du stiehlst
446
00:47:28,600 --> 00:47:33,200
"von Gangster: Die k�nnen
nicht zur Polizei gehen."
447
00:47:34,800 --> 00:47:39,400
"Okay! Das hattet ihr vor. Ihr
wolltet denen die Drogen stehlen."
448
00:47:39,800 --> 00:47:41,600
"Lief gut, das erste Mal!
449
00:47:42,000 --> 00:47:43,800
Das war vor einem Monat.
450
00:47:44,200 --> 00:47:46,200
Es lag da auf dem Grund
451
00:47:46,600 --> 00:47:49,000
und wartete auf uns.
452
00:47:51,200 --> 00:47:53,400
Es war ein perfektes Verbrechen."
453
00:47:57,200 --> 00:48:00,000
Es heisst, man soll
zur rechten Zeit aufh�ren.
454
00:48:00,400 --> 00:48:02,400
"Aber sie wurden gierig."
455
00:48:02,800 --> 00:48:04,800
Nein. Wir hatten uns geirrt.
456
00:48:05,600 --> 00:48:10,800
Stiehl von einem Gangster und der
Gangster h�ngt an deinen Fersen.
457
00:48:13,000 --> 00:48:16,200
"Beim 2. Mal hatten sie
auf uns gewartet.
458
00:48:16,600 --> 00:48:18,400
Es war eine Falle."
459
00:48:35,600 --> 00:48:38,400
"Ich weiss nicht, wie lange
ich da unten war.
460
00:48:38,600 --> 00:48:42,000
Ich hatte in meinem ganzen Leben
noch nie so Angst."
461
00:48:47,600 --> 00:48:51,200
Ich sass da unten.
Noch reichte der Sauerstoff.
462
00:48:52,600 --> 00:48:54,800
"Dann fuhren sie endlich weg.
463
00:48:55,200 --> 00:49:00,400
Ich dachte nicht nach. Ich wusste
nur, dass ich da raus musste.
464
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
"Bitte! Ihr m�sst mir glauben!
465
00:49:48,200 --> 00:49:51,200
Ich wollte nie, dass jemand
erschossen wird."
466
00:49:54,000 --> 00:49:56,400
"Wie viel ist es
und wo ist es jetzt?
467
00:49:56,600 --> 00:49:58,600
Was glaubst du?"
Etwa 10 Kilo.
468
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Jonathan sollte es
in der Werkstatt aufbewahren.
469
00:50:02,400 --> 00:50:05,000
"Sie fuhren nach Russland."
Der Einbruch.
470
00:50:05,400 --> 00:50:08,400
Ich glaube, sie sind nicht
mehr hier. Vermutlich
471
00:50:08,800 --> 00:50:11,200
"in kleinen Beuteln
am Hauptbahnhof."
472
00:50:11,600 --> 00:50:14,600
Die Drogenfahndung best�tigt,
was Andropov sagt.
473
00:50:14,800 --> 00:50:17,800
Diese Bande aus S�deuropa
ist gut organisiert.
474
00:50:18,200 --> 00:50:21,800
Sie kommen in schicken Mietwagen,
bleiben einige Tage
475
00:50:22,200 --> 00:50:25,200
"und verschwinden."
Haben wir was in der Hand?
476
00:50:25,600 --> 00:50:28,200
Es reicht nicht.
Man beobachtete die lange,
477
00:50:28,400 --> 00:50:30,800
ohne rauszufinden,
wie die operieren.
478
00:50:31,200 --> 00:50:33,200
Reden wir dar�ber mit Annie?
479
00:50:33,600 --> 00:50:36,800
Ja. Ich kann sie mal anrufen.
"Tu das!"
480
00:50:37,200 --> 00:50:39,000
"Wir h�ren uns dann?"
Okay!
481
00:50:39,200 --> 00:50:40,400
"Bussi!"
Ja, Bussi!
482
00:50:43,000 --> 00:50:45,200
Was?
"Bussi?!"
483
00:50:45,800 --> 00:50:47,600
Ja. Ja, Bussi!
484
00:50:51,200 --> 00:50:54,800
Also, Gotland als Transit-Station.
Klar! Wer kontrolliert
485
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
im Hochsommer denn jeden Kofferraum
auf dem Weg zum Festland?
486
00:51:01,600 --> 00:51:05,400
Hilf uns, das zu beenden!
"Ich sage doch: Ich weiss nichts.
487
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Bubka hat das alles geplant.
488
00:51:11,600 --> 00:51:15,000
Das ist nicht von mir.
Das ist Bubkas.
489
00:51:15,400 --> 00:51:18,400
Das ist das Signal.
Wann es kam. Wie oft.
490
00:51:18,600 --> 00:51:21,200
Ich habe es nur
f�r ihn versteckt.
491
00:51:21,600 --> 00:51:24,600
Er hatte Angst, dass ...
Woher habt ihr das?
492
00:51:25,000 --> 00:51:29,000
Ihr wart in meiner Kabine
auf dem Schiff? Wisst ihr,
493
00:51:29,400 --> 00:51:32,600
was das heisst? Jemand an Bord
ist der Kurier.
494
00:51:33,000 --> 00:51:36,000
Er arbeitet f�r die."
Wer ist der Kurier?
495
00:51:36,400 --> 00:51:40,000
Wer? Wer ist es?
"Ich bin ein toter Mann.
496
00:51:40,200 --> 00:51:42,400
Ich bin tot.
497
00:51:42,800 --> 00:51:44,800
Und ihr habt
mich get�tet."
498
00:53:21,400 --> 00:53:23,200
Scheisse!
499
00:53:29,600 --> 00:53:33,400
"Wir sind von der Zollbeh�rde.
Zollkontrolle."
500
00:53:52,200 --> 00:53:55,600
Nichts hier! Alles sauber hier!
501
00:53:59,800 --> 00:54:03,400
Nichts!
- Fehlalarm!
502
00:54:05,200 --> 00:54:08,000
"Die haben an Bord
nichts gefunden."
503
00:54:08,400 --> 00:54:12,800
Lassen wir die jetzt wegfahren?
Was haben wir f�r eine Wahl, Maria?
504
00:54:13,200 --> 00:54:15,200
Es war nichts
an Bord zu finden.
505
00:54:15,400 --> 00:54:19,000
Ja! Die werfen das Zeug
auf dem Weg hierher ins Wasser!
506
00:54:19,400 --> 00:54:24,000
Ja, ja. Wie halte ich sie deswegen
fest? Weil einer von der Besatzung
507
00:54:24,400 --> 00:54:26,600
etwas �ber Bord warf,
dessen Existenz
508
00:54:27,000 --> 00:54:30,600
wir nicht beweisen k�nnen.
Du sprachst von einer Spur.
509
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
Nur eine Spur. Wir beide wissen:
Es handelt sich um diese Bande.
510
00:54:35,200 --> 00:54:40,000
Aber das Zeug ist vermutlich
bereits in Stockholm oder in Oslo.
511
00:54:40,400 --> 00:54:44,000
Da! Alles Fahrten mit vielen Kilo
Drogen. Schau aufs Datum!
512
00:54:44,400 --> 00:54:47,200
Mindestens einmal im Monat.
Auch mehrfach.
513
00:54:47,400 --> 00:54:49,400
Glaubst du, die h�ren auf?
Nein.
514
00:54:49,600 --> 00:54:52,400
Aber jetzt wissen wir,
wie sie arbeiten.
515
00:54:52,800 --> 00:54:57,000
Bei der n�chsten Fahrt ...
Du l�sst sie so weitermachen?
516
00:54:57,400 --> 00:55:00,200
Weisst du, was du tust?
Maria. Maria! Maria!
517
00:55:00,600 --> 00:55:03,400
Um was geht es hier? H�r mal!
518
00:55:05,200 --> 00:55:08,000
Es geht uns allen scheisse,
Maria. Klar!
519
00:55:09,400 --> 00:55:12,400
Unser Job ist
ein t�glicher Kampf.
520
00:55:12,600 --> 00:55:16,000
Du und ich, wir hatten
dieses Gespr�ch schon einmal.
521
00:55:16,400 --> 00:55:20,400
Du f�hlst dich innerlich auch
nicht besser, wenn du versuchst,
522
00:55:20,800 --> 00:55:23,600
die perfekteste Polizistin
der Welt zu sein.
523
00:55:23,800 --> 00:55:27,600
Abgesehen davon: Was glaubst du,
was Ek dazu sagen w�rde,
524
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
wenn du dich in deiner Arbeit
525
00:55:30,400 --> 00:55:34,400
so von deinen privaten Gef�hlen
leiten l�sst?
526
00:55:36,600 --> 00:55:39,200
Ja. Wir haben sie diesmal
nicht erwischt.
527
00:55:39,400 --> 00:55:43,200
Und vielleicht musste das so sein.
Geh nach Hause!
528
00:55:43,600 --> 00:55:46,800
Und lass los! Ja.
Leg dich schlafen!
529
00:55:49,400 --> 00:55:51,200
So!
530
00:56:22,000 --> 00:56:25,600
Ja. Er hat mir noch gesagt,
dass wir schuldenfrei w�ren.
531
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
2 Wochen ist das her.
532
00:56:31,400 --> 00:56:33,400
Das hier hat er gemeint.
533
00:56:41,800 --> 00:56:45,200
Wieso hat er denn nicht gesagt,
wie schlecht es stand?
534
00:56:46,600 --> 00:56:48,600
So war er nun mal.
535
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Ich habe doch die Werkstatt.
536
00:56:52,200 --> 00:56:55,800
Wenn ich die verkaufe,
wenn ich alle Werkzeuge verkaufe:
537
00:56:56,000 --> 00:57:00,000
Dann kann ich mich da rausarbeiten.
Alles bezahlen.
538
00:57:07,000 --> 00:57:10,200
Ich will das nicht.
Das sind M�rder.
539
00:57:10,600 --> 00:57:15,000
Hilf mir, das loszuwerden! Ich ...
Das ist das Einzige, das ich will.
540
00:57:15,200 --> 00:57:17,200
Wir werden das loswerden.
541
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Vertrau mir!
542
00:57:20,400 --> 00:57:23,000
Warum sollen wir nicht
daran verdienen?
543
00:57:53,800 --> 00:57:55,600
Was soll ich sagen,
544
00:57:56,000 --> 00:57:59,600
was jetzt kein Klischee w�re?
Ja.
545
00:57:59,800 --> 00:58:03,400
Manchmal helfen auch Klischees.
Hast du eins zu bieten?
546
00:58:06,000 --> 00:58:08,600
Ja. Carpe diem!
547
00:58:14,800 --> 00:58:17,200
"F�r den besten Kumpel der Welt".
548
00:58:19,600 --> 00:58:22,000
Weisst du: Ich rede gern.
549
00:58:22,200 --> 00:58:26,200
Wenn da was ist,
dann spreche ich das aus.
550
00:58:26,600 --> 00:58:29,600
Aber Ek ... niemals.
551
00:58:29,800 --> 00:58:32,600
Es war so schwer,
damit umzugehen.
552
00:58:34,400 --> 00:58:36,200
Ich wollte nur, dass er ...
553
00:58:36,400 --> 00:58:39,400
Ich wollte damit sagen,
dass ich sein Freund war
554
00:58:39,600 --> 00:58:42,800
und wenn es etwas gab,
er mit mir sprechen konnte.
555
00:58:44,000 --> 00:58:47,800
Und dann habe ich ihm diese
schreckliche Tasse aufgezwungen.
556
00:58:49,200 --> 00:58:51,200
Ach! Das war so dumm.
Du ...
557
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
Ek war Ek!
558
00:58:55,200 --> 00:58:59,000
Und ich glaube, er hat genau
verstanden, was du gemeint hast.
559
00:59:02,800 --> 00:59:04,600
Du ...
560
00:59:07,600 --> 00:59:09,800
Was? Sag es!
Versteh es nicht falsch!
561
00:59:10,200 --> 00:59:12,000
Aber ...
562
00:59:12,800 --> 00:59:15,200
Lass ihr ein wenig Raum!
563
00:59:18,000 --> 00:59:21,200
Sie kommt.
Ganz sicher.
564
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Es ist nur: Sie ...
565
00:59:26,600 --> 00:59:28,400
Sie ist eben sie.
566
00:59:28,600 --> 00:59:30,400
Verstehst du,
was ich meine?
567
00:59:30,800 --> 00:59:32,600
Absolut.
568
00:59:33,200 --> 00:59:35,000
Kapiert!
569
00:59:41,600 --> 00:59:43,600
"Gute Nacht, meine Kleine!"
570
00:59:51,400 --> 00:59:54,400
Was war denn?
Ach! Sie hat getr�umt.
571
00:59:54,600 --> 00:59:57,400
Es ist f�r sie genauso schwer
wie f�r uns.
572
00:59:57,800 --> 00:59:59,600
Okay!
573
01:00:01,200 --> 01:00:05,400
Und wie schwer ist es f�r uns?
Hm?
574
01:00:05,600 --> 01:00:08,000
Kann es sein, dass du
Raum brauchst?
575
01:00:08,400 --> 01:00:13,000
Wie meinst du das?
Ich glaube, du brauchst Raum.
576
01:00:15,000 --> 01:00:18,400
Oh! Oh Gott!
577
01:00:20,400 --> 01:00:23,000
Er ist ein Freund, Sebastian.
Okay! Okay!
578
01:00:23,200 --> 01:00:26,200
Und was bin ich dann?
Bin ich das nicht?
579
01:00:26,600 --> 01:00:30,200
Ich komme mir dumm vor.
Ich versuche, dir Raum zu geben.
580
01:00:30,600 --> 01:00:34,200
Dir Luft zu lassen. Und denke,
dass du zu mir kommst,
581
01:00:34,400 --> 01:00:37,000
wenn du das willst.
Ich will ja kommen.
582
01:00:37,400 --> 01:00:40,600
Aber wann? Welchen Platz
in der Schlange habe ich?
583
01:00:40,800 --> 01:00:43,800
Pst! Bitte!
Genau das meine ich! Immer still,
584
01:00:44,200 --> 01:00:47,200
alles verheimlichen!
Reden wir ein andermal!
585
01:00:47,600 --> 01:00:50,600
Bevor oder nachdem du es
Arvidsson erz�hlt hast?
586
01:00:50,800 --> 01:00:53,000
Du bist ...
Mein Kollege sagt mir,
587
01:00:53,400 --> 01:00:56,200
wer du bist.
Was soll ich davon halten?
588
01:00:56,600 --> 01:00:59,600
Ich wollte nicht, dass er
mit dir dar�ber redet.
589
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
Sollte es ein Geheimnis sein?
590
01:01:02,200 --> 01:01:05,000
Du willst dich nicht �ffnen,
wirfst K�der aus,
591
01:01:05,200 --> 01:01:07,800
gehst zur Therapie,
reisst dich zusammen,
592
01:01:08,000 --> 01:01:12,200
gibst mir den Schl�ssel zum Haus,
aber wirst mich nie reinlassen.
593
01:01:29,600 --> 01:01:32,400
Hallo?
594
01:01:39,400 --> 01:01:41,200
Hallo?
595
01:01:42,200 --> 01:01:44,200
Ah! Ah!
596
01:01:44,800 --> 01:01:46,600
Hej! Moment mal!
597
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
Hier stimmt was nicht.
Stopp, bitte!
598
01:02:00,400 --> 01:02:02,200
Ah! Bitte!
599
01:02:02,400 --> 01:02:04,800
Ah! Ah! Ah!
600
01:02:14,000 --> 01:02:17,200
Ich versuche wirklich,
dir das Tempo zu �berlassen.
601
01:02:17,400 --> 01:02:20,000
Ich gebe mir wirklich M�he.
Aber ich ...
602
01:02:22,200 --> 01:02:24,000
Ich habe einfach ...
603
01:02:24,200 --> 01:02:28,000
... Angst, dass ich nicht so bin,
wie du dir das vorstellst.
604
01:02:40,400 --> 01:02:42,200
Sag mir, was du willst!
605
01:02:43,600 --> 01:02:47,400
Ich will ...
Ich will, dass du es wagst,
606
01:02:47,800 --> 01:02:50,400
genauso �ngstlich zu sein,
wie ich es bin.
607
01:02:50,600 --> 01:02:53,600
Dass du endlich losl�sst.
... Ich weiss nicht.
608
01:02:56,800 --> 01:03:00,600
Ich will sagen k�nnen,
dass ich dich liebe.
609
01:03:05,600 --> 01:03:07,400
Wieso kannst du das nicht?
610
01:03:07,600 --> 01:03:09,800
Ich finde, dass es jetzt nicht
611
01:03:10,000 --> 01:03:12,600
die richtige Situation ist,
um es zu sagen.
612
01:03:33,600 --> 01:03:36,200
Darf ich dir eine kleine
Frage stellen?
613
01:03:36,600 --> 01:03:40,400
Ich finde, diese Farbe
steht mir wahnsinnig gut.
614
01:03:40,800 --> 01:03:43,600
Falls es das war.
Mh. Das war es.
615
01:04:03,800 --> 01:04:05,600
Scheisse!
616
01:04:36,200 --> 01:04:39,600
Verdammt! Wie ist das m�glich?
Wie kann das passieren?
617
01:04:39,800 --> 01:04:42,600
Wie kann hier einfach
einer reinmarschieren?
618
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
Wir hatten Wachen hier.
Wie kann das passieren?
619
01:04:46,400 --> 01:04:48,800
Weil das Profis sind.
Berufskiller.
620
01:04:50,800 --> 01:04:53,400
Ich will die Bilder
von allen Kameras:
621
01:04:53,800 --> 01:04:56,000
Eingang, Parkplatz, Fahrst�hle.
622
01:04:56,400 --> 01:04:59,200
Alles klar!
Wir waren dran. Wir hatten sie.
623
01:04:59,400 --> 01:05:02,600
Ja. Beruhige dich!
Wir hatten sie ablegen lassen.
624
01:05:02,800 --> 01:05:04,800
Sie waren an Bord.
Beruhige dich!
625
01:05:05,000 --> 01:05:07,800
Und wir lassen sie fahren.
Wir hatten sie!
626
01:05:09,400 --> 01:05:12,600
Das waren wir. Das war ich.
Das ist meine Schuld.
627
01:05:12,800 --> 01:05:16,000
Ich weiss, du willst arbeiten.
Aber das Beste ...
628
01:05:16,400 --> 01:05:20,400
Wir haben ihn verraten. Wir haben
ihnen an Bord alles geliefert,
629
01:05:20,600 --> 01:05:24,400
was sie brauchten. Jetzt sind sie
in russischen Gew�ssern.
630
01:05:24,800 --> 01:05:28,000
Geh jetzt schlafen!
Wir k�mmern uns um das hier!
631
01:05:28,200 --> 01:05:32,400
Er wusste doch nichts. Er war ja
nicht mal eine Gefahr f�r die.
632
01:05:34,600 --> 01:05:38,200
Fahr nach Hause!
Geh schlafen! Bitte!
633
01:08:10,200 --> 01:08:12,000
4 Sch�sse! Alles Treffer!
634
01:08:12,400 --> 01:08:15,600
Und keiner h�rt es.
Eine Waffe mit Schalld�mpfer?
635
01:08:15,800 --> 01:08:17,800
Es ist aber unm�glich zu sehen.
636
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
Das ist nicht das 1. Mal,
dass er so was macht.
637
01:08:21,400 --> 01:08:25,200
Das ist eine verdammte Hinrichtung.
Nichts anderes. Rache!
638
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
Der Kapit�n!
Grigoryev!
639
01:08:28,200 --> 01:08:32,200
Alle anderen wussten es.
Nur er durfte es nicht wissen.
640
01:08:32,600 --> 01:08:35,400
Die "Graphina Orlowa" ist
um 4 Uhr ausgelaufen.
641
01:08:35,600 --> 01:08:37,800
Ich meine nicht,
dass er das ist.
642
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
Aber er wird erz�hlt haben,
wo Andropov war.
643
01:08:41,200 --> 01:08:43,800
Verdammt!
Es muss so gewesen sein.
644
01:08:44,200 --> 01:08:48,800
F�r wen ist es am leichtesten,
alles M�gliche an Bord mitzunehmen?
645
01:08:49,200 --> 01:08:53,000
Die Kollegen in St. Petersburg
haben alles, was wir haben.
646
01:08:53,200 --> 01:08:55,800
Also liegt jetzt alles
in deren H�nden.
647
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
Ruft eine Schlafwandlerin an?
Du bist kaum
648
01:09:08,200 --> 01:09:11,400
"zu h�ren. Wo bist du?"
Auf der 148 nordw�rts.
649
01:09:11,800 --> 01:09:13,800
"Wie lange hast du geschlafen?"
650
01:09:14,000 --> 01:09:17,200
Wir denken, sie fanden
beim Einbruch das Gesuchte.
651
01:09:17,600 --> 01:09:21,200
"Dass die Bande die Ware holte."
Aber?
652
01:09:21,600 --> 01:09:24,600
Wieso sind sie noch hier?
Das Risiko! Sie wissen,
653
01:09:25,000 --> 01:09:28,200
dass wir sie suchen.
Um sich an Andropov zu r�chen.
654
01:09:28,400 --> 01:09:30,800
In der Werkstatt
waren Drogenspuren.
655
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
H�tten die Kerle sie da gefunden,
656
01:09:33,400 --> 01:09:37,200
"was wollten sie bei ihm?"
H�tten die es umgekehrt gemacht?
657
01:09:37,600 --> 01:09:40,200
Nein. Hartman sagte es.
Ich reagierte nicht
658
01:09:40,400 --> 01:09:43,200
auf die Aussage der Nachbarn.
Sie h�rten
659
01:09:43,600 --> 01:09:47,600
"Ger�usche aus Rogers Haus.
30 Minuten bevor die Polizei kam."
660
01:09:47,800 --> 01:09:51,800
Das verstehe ich nicht.
"Wir fuhren mit Annie zur Werkstatt.
661
01:09:52,200 --> 01:09:56,200
Die anderen konnten es nicht
schaffen, bevor wir auftauchten.
662
01:09:56,400 --> 01:10:00,600
Sie sind ins Haus eingebrochen,
weil sie die Drogen nicht fanden.
663
01:10:00,800 --> 01:10:03,800
Jonathan hatte sie versteckt
oder beseitigt."
664
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
Warte mal!
"Maria?"
665
01:10:09,200 --> 01:10:11,200
Warte kurz! Warte!
666
01:10:11,600 --> 01:10:14,000
"Wo bist du denn?"
Warte! Warte!
667
01:10:14,400 --> 01:10:18,400
Das ist es. Du erinnerst dich?
Die 2 Personen, die seit
668
01:10:18,800 --> 01:10:21,400
"Langem nicht mehr
miteinander reden."
669
01:10:21,800 --> 01:10:24,600
"Was meinst du? Wer?"
Joakim!
670
01:10:25,000 --> 01:10:27,600
Der Bruder.
"Maria!"
671
01:10:28,000 --> 01:10:29,800
"Maria! Was machst du denn?"
672
01:10:30,200 --> 01:10:33,200
"Ich verfolge Joakims Wagen.
Ihr kommt nach."
673
01:10:33,400 --> 01:10:36,000
Maria!
Schick Verst�rkung ohne Diskussion!
674
01:10:36,200 --> 01:10:38,600
Ich k�mmere mich drum.
Sei vorsichtig!
675
01:10:38,800 --> 01:10:42,400
Jetzt hast du meine Position.
Schick auch Leute zu Annie!
676
01:10:42,600 --> 01:10:45,400
Findet raus, was da abl�uft!
"Alles klar!"
677
01:10:47,200 --> 01:10:51,000
Hartman! Sie war in Rute
und ist auf dem Weg nach Norden.
678
01:12:29,800 --> 01:12:32,600
"Maria?"
Wo seid ihr? Wie lange braucht ihr?
679
01:12:33,000 --> 01:12:34,800
Wir sind in 20 Minuten da.
680
01:12:39,400 --> 01:12:41,400
Da sind 2 Autos.
681
01:12:41,800 --> 01:12:43,800
Ich sehe 4 Leute.
682
01:12:44,000 --> 01:12:46,800
"Okay, Maria!
Tu nichts Un�berlegtes!"
683
01:12:47,600 --> 01:12:49,600
Hast du sie gefunden?
684
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Habt ihr das Geld?
685
01:12:52,400 --> 01:12:54,800
Wir sind alle Gesch�ftsleute,
richtig?
686
01:12:55,000 --> 01:12:56,800
Richtig.
"Maria! Was ist los?"
687
01:12:57,000 --> 01:13:00,400
Warte kurz! Warte!
Eine gute Ausgangsbasis f�r uns.
688
01:13:00,800 --> 01:13:03,400
Der Idiot will mit denen
einen Deal machen.
689
01:13:03,800 --> 01:13:06,800
Sag, wo sie sind!
- Das Geld! Dann sage ich es!
690
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Sag es uns!
- Zuerst das Geld!
691
01:13:10,200 --> 01:13:13,000
Das geht nicht gut aus.
Ich sehe das anders.
692
01:13:13,400 --> 01:13:15,400
Ah! Ah!
693
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Ah!
694
01:13:18,400 --> 01:13:20,400
Okay, okay, okay!
In ihrem Haus.
695
01:13:21,400 --> 01:13:24,400
Im Haus seiner Frau.
Die Drogen sind bei Annie.
696
01:13:24,800 --> 01:13:26,800
"Im Haus von Annie."
697
01:13:27,800 --> 01:13:30,000
Sie sind auf dem Weg
zu Annie Rogers.
698
01:13:41,800 --> 01:13:44,800
"Was tun sie?"
Sie packen ihn hinten in den Wagen.
699
01:13:45,000 --> 01:13:47,200
"Maria! Geh kein Risiko ein!"
700
01:13:47,600 --> 01:13:50,400
Ich tue nichts. Ich tue gar nichts.
701
01:13:50,800 --> 01:13:53,200
"Ich erkenne nicht,
was sie vorhaben."
702
01:13:58,200 --> 01:14:01,400
Maria! Maria! Was ist los?
703
01:14:03,800 --> 01:14:07,000
Maria? ... Die haben sie entdeckt.
704
01:14:07,400 --> 01:14:10,400
Wir wissen, wo die hinwollen.
Hartman an alle!
705
01:14:10,800 --> 01:14:12,600
Wir drehen um!
706
01:15:16,000 --> 01:15:17,800
Wo ist Joakim?
707
01:15:19,800 --> 01:15:21,600
Wo ist Joakim?
708
01:15:22,000 --> 01:15:23,600
Zugriff!
Zur�ck!
709
01:15:24,000 --> 01:15:26,400
Stehen bleiben!
Kommen Sie her!
710
01:15:26,800 --> 01:15:28,600
Bleiben Sie stehen!
711
01:15:30,800 --> 01:15:32,400
Ah!
712
01:15:36,400 --> 01:15:38,200
Maria?
713
01:15:39,600 --> 01:15:41,400
Maria!
714
01:15:59,200 --> 01:16:01,000
Maria?
715
01:16:03,200 --> 01:16:05,000
Maria!
716
01:16:07,400 --> 01:16:09,200
Maria!
717
01:16:09,600 --> 01:16:11,400
Gel�nde absuchen!
718
01:16:13,800 --> 01:16:15,600
Ihr Telefon!
719
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
Lass mal sehen!
V�llig tot! Scheisse! ... Maria!
720
01:16:20,200 --> 01:16:23,000
Verdammt! Wo bist du? Maria!
721
01:16:34,000 --> 01:16:35,800
Nein.
722
01:16:37,200 --> 01:16:39,000
Hallo?
723
01:16:39,200 --> 01:16:40,800
Hallo!
724
01:16:41,200 --> 01:16:43,000
Hallo!
725
01:16:43,200 --> 01:16:45,600
Ist da draussen jemand?
726
01:17:42,400 --> 01:17:44,200
Joakim?
727
01:17:44,600 --> 01:17:47,400
Joakim! H�rst du mich?
728
01:17:49,200 --> 01:17:51,000
Joakim!
729
01:17:51,400 --> 01:17:55,800
Eine Suchmeldung ist rausgeschickt
und ein Hubschrauber angefordert.
730
01:17:56,000 --> 01:17:58,400
Wo wurde sie hingebracht?
Beruhige dich!
731
01:17:58,600 --> 01:18:01,000
Sieh nicht immer gleich so schwarz!
732
01:18:01,200 --> 01:18:03,600
Wo ist das Auto?
Joakim fuhr sein Auto.
733
01:18:04,000 --> 01:18:07,800
Ihr Auto steht dort.
Hat jemand Joakims Telefonnummer?
734
01:18:08,200 --> 01:18:10,000
Joakim! H�rst du mich?
735
01:18:55,000 --> 01:18:56,800
Joakim!
736
01:18:57,000 --> 01:18:58,800
Komm!
737
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Komm! Wir m�ssen raus!
738
01:19:19,400 --> 01:19:21,600
Er war zuletzt an dieser Stelle.
739
01:19:21,800 --> 01:19:24,600
Ich brauche unbedingt
seine exakte Position.
740
01:19:25,000 --> 01:19:29,000
Die Nummer wurde vom Sendemast
um 9:30 Uhr ausgeloggt.
741
01:19:29,400 --> 01:19:31,600
"Ich kann einen Alarm
einrichten,
742
01:19:31,800 --> 01:19:34,600
der uns meldet, wenn es
sich wieder einloggt."
743
01:19:49,400 --> 01:19:51,600
"Einen Augenblick!"
Hallo, ja!
744
01:19:52,000 --> 01:19:54,000
"Hallo?"
Es sieht so aus,
745
01:19:54,200 --> 01:19:57,600
als ob sich die Nummer gerade
an einem anderen Sendemast
746
01:19:58,000 --> 01:20:00,200
"einw�hlt."
Was?
747
01:20:00,600 --> 01:20:02,600
Wartet mal!
748
01:20:03,400 --> 01:20:06,000
Ein Gespr�ch kommt
von der Telefonnummer.
749
01:20:06,400 --> 01:20:10,800
Scheisse!
Notrufzentrale! Was ist passiert?
750
01:20:11,200 --> 01:20:13,800
Maria Wern! Ich bin
in einem Auto,
751
01:20:14,200 --> 01:20:17,400
"das im Wasser versinkt."
Falsche Stelle!
752
01:20:17,800 --> 01:20:19,600
Wir m�ssen weiter!
753
01:20:32,800 --> 01:20:36,200
"Wir haben Taucher gerufen.
Bewahr Ruhe! H�r zu!"
754
01:20:36,600 --> 01:20:39,800
Du musst Folgendes machen:
�ffne die Fenster!
755
01:20:40,200 --> 01:20:44,000
Ich kann sie nicht runterdrehen!
"Was ist das f�r ein Auto?"
756
01:20:44,200 --> 01:20:46,600
Ich weiss, wie man
die Fenster aufmacht!
757
01:20:46,800 --> 01:20:50,000
Aber ein Mann ist festgebunden.
"Ganz ruhig!"
758
01:20:50,400 --> 01:20:53,600
"Du musst den Druck ausgleichen."
Das geht nicht!
759
01:20:54,000 --> 01:20:57,600
"Ich will nur wissen,
wann jemand kommt."
760
01:20:58,000 --> 01:21:01,600
Es wird eng, sehr eng.
Links! Schneller!
761
01:21:09,800 --> 01:21:13,400
"Das ist die einzige M�glichkeit
f�r dich rauszukommen.
762
01:21:13,600 --> 01:21:15,600
Du musst den Druck ausgleichen."
763
01:21:16,600 --> 01:21:18,400
Maria! Wir sind auf dem Weg.
764
01:21:18,800 --> 01:21:21,000
"Wie geht es dir?"
Ich weiss nicht.
765
01:21:21,200 --> 01:21:23,200
Ich weiss nicht, wo ich bin.
766
01:21:23,400 --> 01:21:25,600
Ich bin ...
Ich bin unter Wasser,
767
01:21:26,000 --> 01:21:28,400
Sebastian. Ich weiss nicht,
wo ich bin.
768
01:21:28,800 --> 01:21:30,800
Wir sind in 10 Minuten da.
769
01:21:31,200 --> 01:21:34,400
Ich habe keine ...
Ich habe keine 10 Minuten.
770
01:21:34,800 --> 01:21:37,000
"Ich soll das Fenster �ffnen.
Aber er
771
01:21:37,400 --> 01:21:40,200
ist festgebunden."
Maria! Du musst da raus.
772
01:21:40,600 --> 01:21:43,800
"Wann seid ihr hier?"
"Tu es f�r mich! Geh raus!"
773
01:21:44,000 --> 01:21:47,400
Wenn es voll ist, kommt man raus.
Mach das Fenster auf!
774
01:21:47,800 --> 01:21:51,600
Ich kann ihn nicht hierlassen!
Du musst das jetzt tun!
775
01:21:52,000 --> 01:21:56,200
Ich kann ihn nicht allein lassen!
"Hallo? Maria?"
776
01:21:57,400 --> 01:21:59,200
Maria?
777
01:21:59,600 --> 01:22:01,400
"Bitte!"
778
01:22:04,000 --> 01:22:05,800
Du musst da raus!
779
01:22:06,200 --> 01:22:08,000
Ich liebe dich.
780
01:22:08,200 --> 01:22:11,600
Ich ... Ich ...
Ich liebe dich auch.
781
01:22:12,000 --> 01:22:14,200
Sebastian?
782
01:22:15,400 --> 01:22:17,800
Verdammter Mist!
783
01:22:24,200 --> 01:22:26,200
Oh mein Gott! Mein Gott!
784
01:23:10,600 --> 01:23:12,400
Maria!
785
01:23:12,800 --> 01:23:15,800
Maria! ... Wo zum Teufel ist sie?
786
01:23:16,200 --> 01:23:19,000
Hier sind Reifenspuren!
Reifenspuren! Hier!
787
01:23:19,200 --> 01:23:23,000
Sie ist im Wasser!
Nein! Die Taucher sind schon da!
788
01:23:23,400 --> 01:23:25,800
Lass mich durch!
Bleib ruhig, Sebastian!
789
01:23:26,200 --> 01:23:30,800
Schneller! Los! Macht nicht
so lange mit den Flaschen rum!
790
01:23:31,200 --> 01:23:33,000
Geht ins Wasser! Los!
791
01:23:33,400 --> 01:23:35,600
Ruhig, Sebastian! Ruhig!
792
01:23:36,200 --> 01:23:38,200
Scheisse! Maria!
793
01:24:03,800 --> 01:24:06,600
"Da! Wir haben das Auto."
794
01:24:06,800 --> 01:24:08,800
"Wir sehen 2 Personen."
795
01:24:09,000 --> 01:24:12,400
"Bereitet alles vor!
Wir kommen hoch."
796
01:24:50,000 --> 01:24:51,800
Hier!
797
01:25:14,200 --> 01:25:18,800
Es ist sicher schon 5 Jahre her.
Da hatten wir einen Tipp bekommen,
798
01:25:19,200 --> 01:25:23,200
dass einer Cannabis anbaut.
In einem Gew�chshaus in Hemse.
799
01:25:23,400 --> 01:25:25,800
Ek hat an diesem Morgen
einen Termin
800
01:25:26,200 --> 01:25:28,600
beim Zahnarzt.
Aber keiner dachte daran.
801
01:25:29,000 --> 01:25:32,200
Wir sind da reingedonnert,
die Dienstmarken hoch.
802
01:25:32,400 --> 01:25:35,400
Da fiel uns auf:
Ek war nat�rlich mit dabei,
803
01:25:35,800 --> 01:25:39,800
in Uniform, aber mit hellblauen
OP-Plastikschuhen an den F�ssen.
804
01:25:40,400 --> 01:25:43,400
Alle haben es gesehen.
Keiner hat was gesagt.
805
01:25:43,600 --> 01:25:46,800
Und alle versuchten,
sich das Lachen zu verkneifen.
806
01:25:47,000 --> 01:25:50,200
Das war so typisch f�r Ek,
keinem ein Wort zu sagen.
807
01:25:50,400 --> 01:25:53,800
Und dann steht er da und denkt:
"Was haben die denn?"
808
01:26:19,000 --> 01:26:20,600
Pass auf dich auf!
Du auch.
809
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Untertitelung 2018:
Untertitel-Werkstatt M�nster
63451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.