1
00:00:38,800 --> 00:00:42,400
"The last call for flight
B 039 to Stockholm.

2
00:00:42,600 --> 00:00:45,400
The gate closes
in a few minutes."

3
00:01:01,800 --> 00:01:05,200
"Last call for flight
B 039 to Stockholm.

4
00:01:05,600 --> 00:01:07,600
Go to Exit 3!”

5
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
“Emergency call center!
What happened?"

6
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
“Emergency call center!
What happened?"

7
00:01:34,000 --> 00:01:37,400
I want to report a murder.

8
00:01:37,600 --> 00:01:40,800
"You want to report a murder.
What happened?"

9
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
Everything okay?

10
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
You have to land!
You have to turn around!

11
00:02:50,200 --> 00:02:52,800
The seatbelt signs
have not gone out.

12
00:02:53,000 --> 00:02:56,400
Please stay seated!
Sit back down!

13
00:02:56,600 --> 00:02:59,800
He's dying! He's dying!
The man next to me is dying!

14
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
We have to land!

15
00:03:08,800 --> 00:03:10,600
This is an emergency!

16
00:03:11,000 --> 00:03:13,200
"Ready to land!"

17
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
"Runway is clear!"

18
00:03:51,800 --> 00:03:54,200
Ek, dear friend!
We, your colleagues,

19
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
always had one of their own
tone with you.

20
00:03:57,600 --> 00:04:00,600
We called you in jest
often the “silent one”.

21
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
The "little...

22
00:04:04,000 --> 00:04:08,600
... yes, the "little maverick",
who mostly stayed away.

23
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
But at work,...

24
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
that you did so well,

25
00:04:16,000 --> 00:04:20,200
you could see ahead,
think the next step.

26
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
You taught us that.

27
00:04:25,800 --> 00:04:28,800
And once you look at it
behind these...

28
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
closed facade,

29
00:04:31,600 --> 00:04:33,400
...then they saw you.

30
00:04:37,000 --> 00:04:39,400
We all become you
miss very much.

31
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
Jasper!

32
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
This is Maria Wern.

33
00:05:38,400 --> 00:05:41,400
Hey! I missed the call.
What is?

34
00:05:43,400 --> 00:05:45,200
When was that?

35
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
This used to be easy
been usual.

36
00:05:49,600 --> 00:05:51,400
OK!

37
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
Sorry! I have to...

38
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
Mary! What is?
The airport!

39
00:06:05,000 --> 00:06:07,200
Problems with a passenger.

40
00:06:07,600 --> 00:06:11,200
You can't...
You don't have to go with me.

41
00:06:35,000 --> 00:06:37,400
Maria Wern. Are you
the operations manager?

42
00:06:37,600 --> 00:06:39,600
Yes. He called out twice
the emergency service.

43
00:06:40,000 --> 00:06:44,200
At 10:40 he said nothing. 10:46 a.m
he wanted to report a murder.

44
00:06:44,600 --> 00:06:48,800
The call could be located.
But that was already over.

45
00:06:49,200 --> 00:06:51,600
OK!
He bought a ticket from the machine,

46
00:06:51,800 --> 00:06:55,600
checked in with the driver's license.
So we know who it is.

47
00:06:56,800 --> 00:07:01,400
Jonathan Rogers, born in 1982.
Okay! And what else does it look like?

48
00:07:01,800 --> 00:07:04,200
He's still unconscious.
But...

49
00:07:04,600 --> 00:07:07,200
The machine is under quarantine.
Yes.

50
00:07:07,600 --> 00:07:11,200
Nobody is allowed in. Stop!
How many are in there?

51
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
Can I ask something?
Halt!

52
00:07:13,600 --> 00:07:15,400
How many are there...
Maria!

53
00:07:15,600 --> 00:07:17,800
The door is even open.
Maria!

54
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
Calm down! What do you do
you then? Stop it!

55
00:07:21,200 --> 00:07:23,000
There are children in there.

56
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
Yes. Hey! What happened then?

57
00:07:32,800 --> 00:07:34,600
And.

58
00:07:36,200 --> 00:07:38,000
Was?

59
00:07:39,200 --> 00:07:41,400
So: he calls,
speaks of murder

60
00:07:41,600 --> 00:07:44,200
and has an infection.
What is it then?

61
00:07:44,600 --> 00:07:47,000
Nobody knows that yet.
The epidemic protection

62
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
put the plane
under quarantine.

63
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Just today! Thanks,
that you went there!

64
00:07:53,200 --> 00:07:55,800
But there has to be someone found

65
00:07:56,200 --> 00:07:59,600
"who replaces you."
How come? I am here. We are here.

66
00:07:59,800 --> 00:08:02,000
"We're all not doing well."
Yes.

67
00:08:02,200 --> 00:08:05,600
It's a shitty day
but the world keeps turning.

68
00:08:06,000 --> 00:08:08,600
Yes.
"And I'll feel better,

69
00:08:08,800 --> 00:08:13,000
if I can work."
Good. OK! Are there relatives?

70
00:08:13,400 --> 00:08:16,000
“Was he abroad
in a risk area?"

71
00:08:16,200 --> 00:08:18,800
He is on a farm
reported to Rute.

72
00:08:19,000 --> 00:08:22,400
With an Annie Rogers.
They have been married for 5 years."

73
00:08:22,800 --> 00:08:25,200
What does she say?
We can't reach them.

74
00:08:25,600 --> 00:08:30,200
"Someone is on their way to see her."
Mary! As long as we don't know

75
00:08:30,600 --> 00:08:34,200
“Just be very careful everyone!”
Yes, yes. I know.

76
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
Especially you: be careful!

77
00:08:37,000 --> 00:08:39,200
Yes. I... I'll call you.

78
00:08:39,600 --> 00:08:41,400
Good.
"See you then!"

79
00:09:03,000 --> 00:09:04,800
Relax yourself!

80
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
You... We're working today.

81
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
We would be in the cemetery
also standing around.

82
00:09:12,400 --> 00:09:15,000
Then we can do it
do here too. You...

83
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
Yes, yes. Yes.
Excuse me!

84
00:09:17,000 --> 00:09:19,400
What is?
They have his wife now.

85
00:09:19,600 --> 00:09:22,400
Where is she?
They reached her by radio.

86
00:09:22,800 --> 00:09:26,000
She had no reception until now.
What does that mean?

87
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
She docks in 20 minutes.

88
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
Hello! Sebastian.

89
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
Hey! Maria Wern.
Hey! Annie.

90
00:09:54,000 --> 00:09:57,400
We can set off straight away.
Please get in!

91
00:09:58,800 --> 00:10:02,200
I don't understand.
Where did he get infected?

92
00:10:02,600 --> 00:10:06,800
When did you last hear from him?
Yesterday morning!

93
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
I had 2 rides and was
Overnight in Nynashamn.

94
00:10:11,400 --> 00:10:15,600
But we skyped last night.
Why was he on the plane?

95
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
How come? Was he on the plane? One said
me that he was at the airport.

96
00:10:21,400 --> 00:10:24,600
Yes. There he is now.
They had to land again.

97
00:10:25,000 --> 00:10:29,200
Seriously? Did he fly?
Do you know what his job is?

98
00:10:42,000 --> 00:10:45,400
His name is Jonathan Rogers.
He's Swedish.

99
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
Owner of a company
in Klintehamn:

100
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
"JR Marinetechnik AG".

101
00:10:50,800 --> 00:10:54,600
Specialized in boat engines
and recovery technology.

102
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
Diver training for
heavy underwater work.

103
00:10:59,400 --> 00:11:02,200
The symptom is correct.
He showed up quickly

104
00:11:02,400 --> 00:11:06,600
and looked for one too quickly
Dive put on the plane.

105
00:11:06,800 --> 00:11:10,400
Yes. But a bit strange.
Such an experienced diver

106
00:11:10,600 --> 00:11:13,800
makes such a serious mistake?
Yes, strange.

107
00:11:16,600 --> 00:11:21,000
He's really scared of us
made. Now for everything else

108
00:11:21,400 --> 00:11:24,800
another impending epidemic:
That was what was missing!

109
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
You, that was...

110
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
That was nice what you did today
I think you said.

111
00:11:34,000 --> 00:11:38,400
They asked me if I
what want to say. As his friend.

112
00:11:40,400 --> 00:11:42,400
I couldn't do it.

113
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
Yes. You don't have to do that either.

114
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
I don't understand it.

115
00:11:49,600 --> 00:11:54,200
I would be a little faster
been: What would have happened then?

116
00:11:56,400 --> 00:11:59,600
You... If you have the rest
want to take a day off,

117
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
then do that.
And what good would that do?

118
00:12:03,400 --> 00:12:06,600
It's not your fault,
Arvidsson.

119
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Nothing is your fault.

120
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
Hm?

121
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
Yes. I...

122
00:12:16,000 --> 00:12:19,400
I... Yes. Yes.

123
00:12:29,200 --> 00:12:33,800
Your husband is in our pressure chamber
for decompression treatment.

124
00:12:34,000 --> 00:12:37,600
We simulate the pressure...
- I know how it works.

125
00:12:37,800 --> 00:12:40,200
Can I see him?
- Yes. This way!

126
00:12:48,000 --> 00:12:49,800
Hey!

127
00:13:07,800 --> 00:13:09,600
Who is that?

128
00:13:11,000 --> 00:13:13,400
Who is that?
That's not Jonathan.

129
00:13:36,800 --> 00:13:38,600
Hello?

130
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
Police!

131
00:13:45,000 --> 00:13:46,800
Hello!

132
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
"But then where is he?"

133
00:13:53,200 --> 00:13:57,200
"No clue what happened?"
At least not there in the house.

134
00:13:57,400 --> 00:14:00,800
No sign of violence.
Just a terrible mess.

135
00:14:01,200 --> 00:14:04,800
“Everything was turned upside down.
The neighbors heard

136
00:14:05,200 --> 00:14:07,800
noises. 30 minutes
before the police came.

137
00:14:08,000 --> 00:14:11,200
"But that doesn't help us."
And his car?

138
00:14:11,600 --> 00:14:14,400
way. We're looking for it.
But honestly:

139
00:14:14,600 --> 00:14:16,800
This doesn't look good at all.

140
00:14:17,000 --> 00:14:20,600
Our friend from the plane
Everything came from Jonathan

141
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
"snatched under the nail.
wallet,"

142
00:14:23,800 --> 00:14:28,000
Cell phone, driver's license. Even his
Windbreaker. What does she say?

143
00:14:28,400 --> 00:14:33,600
"Does she know what this could be about?"
Apparently it was broken into.

144
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
No. We are at his
workplace. Wait!

145
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
I'll get back.
OK?

146
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
Wait!

147
00:15:02,800 --> 00:15:04,600
Jonathan?

148
00:15:07,800 --> 00:15:09,600
Jonathan?

149
00:15:21,000 --> 00:15:24,200
The alarm system is deactivated.
Stand still!

150
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
Mary!

151
00:16:16,600 --> 00:16:20,600
"Cigarettes, instant coffee,
Flatbread, cheese, butter and beer."

152
00:16:21,000 --> 00:16:24,200
Time?
1:23am.

153
00:16:24,600 --> 00:16:26,400
Tonight.

154
00:16:29,600 --> 00:16:31,400
What is that?

155
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
Call forensics!

156
00:17:03,000 --> 00:17:04,800
Mary!

157
00:17:05,200 --> 00:17:07,800
Was he alone?
Didn't he have any employees?

158
00:17:08,000 --> 00:17:10,400
No. Oh well! See you soon
a few years

159
00:17:10,600 --> 00:17:14,000
he has with 2 other mechanics
worked together.

160
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
But since then he has been working alone.
How come?

161
00:17:18,000 --> 00:17:23,000
One has retired.
He was already 60 plus.

162
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
And he was a drunk.
Oh! And the other one?

163
00:17:26,800 --> 00:17:30,200
He... Is there anything to see inside?
There are tons of traces.

164
00:17:30,400 --> 00:17:32,200
You can't say

165
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
how many were there or when.
Arvidsson?

166
00:17:35,200 --> 00:17:37,600
We investigate
who was here tonight.

167
00:17:38,000 --> 00:17:42,200
We spoke to the gas station.
The time is on the receipt.

168
00:17:42,400 --> 00:17:45,800
We will take the pictures
of the surveillance cameras.

169
00:17:46,000 --> 00:17:50,200
If someone is on it.
That's what I meant. This is Russian.

170
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
Yes, yes. "North".

171
00:17:53,600 --> 00:17:57,200
And here it says "Sliterhavn".

172
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
I do not understand that.

173
00:17:59,800 --> 00:18:02,000
He has his boat in Slite.
OK!

174
00:18:02,400 --> 00:18:05,200
We have the data
from the mobile operator.

175
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
And what...
It looks like he has

176
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
from home at 1 a.m
opened up and drove here.

177
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
He was here for almost 1 hour.

178
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
Moment! He drove here?

179
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
Mh. Obviously.

180
00:18:21,800 --> 00:18:24,400
Then he goes to his boat
to Slite.

181
00:18:25,800 --> 00:18:28,000
Than the telephone
was turned off,

182
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
at 3 o'clock, it was
out at sea.

183
00:18:34,400 --> 00:18:38,800
He has never gone out at night.
Show us where the boat is?

184
00:18:39,200 --> 00:18:41,600
Yes, of course.

185
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
Now take the next street on the left.
OK!

186
00:18:50,800 --> 00:18:52,600
And the other one?
Which other?

187
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
They said he had 2 employees.
One retired.

188
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
And the other one?
He doesn't talk to him anymore.

189
00:19:00,600 --> 00:19:03,000
How come?
Because he doesn't talk to you,

190
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
which cost him 300,000
cheated.

191
00:19:05,600 --> 00:19:08,400
Even if it's your own brother.

192
00:19:11,000 --> 00:19:15,400
It took Jonathan 3 years to get back
to get on your feet. 3 years!

193
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
We lost almost everything:

194
00:19:18,200 --> 00:19:21,800
our home, the company,
... the beach hut.

195
00:19:22,200 --> 00:19:24,200
It has us both
almost destroyed.

196
00:19:24,400 --> 00:19:27,600
Can the things at the table
been from the brother?

197
00:19:27,800 --> 00:19:31,200
No. He didn't come twice
to the court date.

198
00:19:31,600 --> 00:19:33,600
Why would he show up now?

199
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
This is his berth.

200
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
My God! What is
just happened here?

201
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
Where is he?

202
00:20:49,600 --> 00:20:53,400
instant coffee, flatbread,
Cheese, butter and beer.

203
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
Is that the one from the pressure chamber?

204
00:20:57,600 --> 00:20:59,800
Still fresh and cheerful.

205
00:21:01,200 --> 00:21:03,600
Mmm.
Let it run some more!

206
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
Jonathan's car.

207
00:21:06,000 --> 00:21:09,800
Doesn't look like him
would force someone to do something.

208
00:21:10,000 --> 00:21:13,400
When Jonathan leads,
then who is that with the hood?

209
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
And now to his workshop.

210
00:21:22,400 --> 00:21:26,400
Plan to have another coffee
and then out to sea. For what reason?

211
00:21:27,200 --> 00:21:30,600
Yes. Why do people lie down?
don't just sleep?

212
00:21:30,800 --> 00:21:34,600
You also have a home,
where you can stare ahead.

213
00:21:39,400 --> 00:21:43,600
I promised Ek's mother
to put away his private belongings.

214
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
You... You have to
don't do it now.

215
00:21:48,400 --> 00:21:50,600
See you in the morning!

216
00:22:01,200 --> 00:22:05,200
Why do you shop at night?
if you fly away the next day?

217
00:22:08,600 --> 00:22:12,600
Let's put some beds here
pure! A bedside table.

218
00:22:14,000 --> 00:22:18,200
Yes. I can still do it too
get my bean bag here or...

219
00:22:18,600 --> 00:22:21,000
it bites
with the office atmosphere?

220
00:22:21,400 --> 00:22:23,600
You are very subtle.
It's 10 p.m.

221
00:22:35,400 --> 00:22:38,400
How long do you have to
to be with someone,

222
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
before one can say,
that you are worried?

223
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
Let's say:
After 2 weeks at the earliest!

224
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
I didn't intend to
to work myself to death.

225
00:22:48,400 --> 00:22:51,800
There are such preliminary stages of death,
the one better

226
00:22:52,200 --> 00:22:54,000
should also be avoided.

227
00:22:58,000 --> 00:22:59,800
What does that mean now?

228
00:23:00,200 --> 00:23:02,400
Leave me alone?

229
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
Hello?

230
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
Hello?

231
00:24:43,400 --> 00:24:46,000
“So last but not least
still a murder."

232
00:24:46,400 --> 00:24:48,800
“Murder” is what they say down there!

233
00:24:49,000 --> 00:24:52,400
You'll see it as you go along
of the day closer.

234
00:24:52,600 --> 00:24:57,200
But after 1st assessment acts
there are at least 2 victims.

235
00:24:57,600 --> 00:25:01,200
There's blood on the foredeck.
Matching bullet holes.

236
00:25:01,400 --> 00:25:04,000
But also the aft deck
is full of blood.

237
00:25:04,400 --> 00:25:08,000
We can assume
that not the same person

238
00:25:08,200 --> 00:25:11,000
got 4 shots here,
move aft

239
00:25:11,400 --> 00:25:15,000
dragged and shot at again
becomes. Or vice versa.

240
00:25:15,200 --> 00:25:18,000
Who is the shooter?
The one in the pressure chamber?

241
00:25:18,200 --> 00:25:21,800
Purely mathematically it works out.
2 men have disappeared.

242
00:25:22,000 --> 00:25:24,400
One could
be in the hospital.

243
00:25:24,600 --> 00:25:28,200
But what do you do in one?
Fishing boat outside at night

244
00:25:28,600 --> 00:25:32,400
in the middle of nowhere?
Ask the boat owner!

245
00:25:32,800 --> 00:25:36,400
I think this is Rogers?
Yes and no. How to see it.

246
00:26:24,600 --> 00:26:28,200
We can both do that
but also gain weight. Hm?

247
00:26:29,800 --> 00:26:32,800
Romantic!
Very romantic!

248
00:26:37,400 --> 00:26:40,000
What the hell are you doing?
to search here?

249
00:26:40,400 --> 00:26:42,800
We're the police.
Maria Wern.

250
00:26:43,200 --> 00:26:45,200
My colleague Sebastian Stahl.

251
00:26:46,000 --> 00:26:49,200
We have a few questions.
It's about your brother.

252
00:26:54,000 --> 00:26:56,800
So that's what she says? 300,000?
Yes.

253
00:26:57,000 --> 00:26:58,800
What else does she say?

254
00:26:59,200 --> 00:27:01,600
No. Let me guess!
She says:

255
00:27:01,800 --> 00:27:05,400
She doesn't understand how he can do something like that
could get in.

256
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
He's so smart and careful. Yes?
Let's talk about it,

257
00:27:09,600 --> 00:27:13,600
why you with an iron pipe
Walk across your property.

258
00:27:14,000 --> 00:27:16,800
Tell me how fast
someone is coming,

259
00:27:17,200 --> 00:27:20,800
when you call 112!
I have a lot of tramps here.

260
00:27:21,200 --> 00:27:24,000
They're busy all the time
around here.

261
00:27:24,400 --> 00:27:26,600
Like in a self-service store.

262
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
No.

263
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
I wasn't in the workshop
my brother

264
00:27:33,200 --> 00:27:36,600
and not with him at sea.
I'm not kidding myself:

265
00:27:36,800 --> 00:27:38,800
It's reciprocal.

266
00:27:39,200 --> 00:27:43,000
She will have told you
that we haven't for a long time

267
00:27:43,400 --> 00:27:46,000
talk to each other.
She mentioned something like that.

268
00:27:46,200 --> 00:27:47,800
Why is the boat on you?

269
00:27:48,200 --> 00:27:50,600
registered?
He paid nothing for it.

270
00:27:50,800 --> 00:27:54,200
As for half the machines
in his workshop.

271
00:27:54,600 --> 00:27:57,000
She has her own image of me.

272
00:27:57,400 --> 00:28:00,400
But if she sees it that way,
that's their business.

273
00:28:00,800 --> 00:28:03,600
The boat leaves
a very simple reason

274
00:28:03,800 --> 00:28:06,000
under my name: it is mine.

275
00:28:06,400 --> 00:28:10,800
Instead of Jonathan you would have
also prefer not to own anything.

276
00:28:11,000 --> 00:28:14,200
This boat would be long gone
been forcibly auctioned,

277
00:28:14,400 --> 00:28:17,800
if it's not in my name
would be in the register.

278
00:28:18,200 --> 00:28:22,400
OK!
You don't have to believe me.

279
00:28:22,800 --> 00:28:25,600
It's easy to check.
Absolutely.

280
00:28:26,000 --> 00:28:29,800
I think it was debt back then
of half a million.

281
00:28:30,000 --> 00:28:34,800
And that hasn't diminished.
Do you know what hurts the most?

282
00:28:35,200 --> 00:28:38,000
No.
It has all the time

283
00:28:38,200 --> 00:28:42,200
so much fun:
the diving.

284
00:28:42,400 --> 00:28:44,600
Tinkering with machines.

285
00:28:45,200 --> 00:28:47,600
We were easy
a great team.

286
00:28:48,000 --> 00:28:51,400
Except that we
were not a team.

287
00:28:53,200 --> 00:28:56,600
Not only that he the company
destroyed.

288
00:28:56,800 --> 00:28:59,600
That wasn't it.
He never let me know

289
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
how things really stood.
He took out loans, loans.

290
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
I didn't know anything.
Then I left.

291
00:29:07,400 --> 00:29:10,800
I'm sorry,
that my brother has disappeared.

292
00:29:14,400 --> 00:29:17,400
Yes. I'm over it.

293
00:29:18,600 --> 00:29:22,200
Because for me Jonathan disappeared
3 years ago.

294
00:29:41,200 --> 00:29:44,200
Have you seen the roster?
- Yes, I have.

295
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
I have the next few days off.

296
00:30:53,600 --> 00:30:55,400
Aren't you tired?
But.

297
00:30:55,600 --> 00:30:59,000
But I don't know if I
can sleep after all this.

298
00:30:59,200 --> 00:31:02,600
You have a great place
chosen to test this.

299
00:31:03,000 --> 00:31:05,600
When was the last time?
had time off?

300
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
You know, the free time
it's not my thing.

301
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
That's not an answer
to my question.

302
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Well, I don't know that at all.

303
00:31:15,200 --> 00:31:18,000
I went to bars briefly in 1989.
Does that count?

304
00:31:18,200 --> 00:31:21,600
How are you supposed to create something?
if you don't try?

305
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
This is difficult.

306
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
You mean there is
a better room

307
00:31:28,800 --> 00:31:31,600
for the attempt?
I think the one next door.

308
00:32:38,600 --> 00:32:41,000
Here! A little 3 o'clock snack.

309
00:32:43,400 --> 00:32:45,200
Thanks!

310
00:34:30,600 --> 00:34:33,800
Shot with 2 shots
up close.

311
00:34:34,200 --> 00:34:37,600
An execution! The balls
match those in the boat.

312
00:34:37,800 --> 00:34:40,000
Some traces of blood there
come from him.

313
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
No clues to identity
of the 3rd man?

314
00:34:43,400 --> 00:34:45,800
No. We tried
the video with

315
00:34:46,200 --> 00:34:50,200
to match our database.
But you almost can't see him.

316
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
There are too many fingerprints.

317
00:34:52,800 --> 00:34:55,800
I looked at
what you emailed me.

318
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
And?
You're right. The sketch we

319
00:34:59,400 --> 00:35:03,000
found in Roger's office
a card. This is Slite.

320
00:35:04,800 --> 00:35:06,600
What is that?

321
00:35:07,000 --> 00:35:09,600
This is "Graphina Orlova".
A ship?

322
00:35:10,000 --> 00:35:12,600
The Russian merchant ship
commutes

323
00:35:13,000 --> 00:35:16,200
between St. Petersburg
and Gotland. cement, lime.

324
00:35:16,400 --> 00:35:18,800
Stuff like that. But now it comes:

325
00:35:19,200 --> 00:35:23,000
When was the last time she was in Slite?
in the harbor? Last Tuesday.

326
00:35:23,400 --> 00:35:26,200
That's when Jonathan got Rogers
from 2 men visit

327
00:35:26,400 --> 00:35:29,000
and bought food at night
in the gas station.

328
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
Is she still there?

329
00:35:49,800 --> 00:35:52,800
Yes. Yes. I know
who that is.

330
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
This is Mishka Andropov.

331
00:35:56,400 --> 00:36:00,200
One of my ship mechanics.
What has he done again?

332
00:36:02,800 --> 00:36:05,800
He's not part of my crew.
We know that.

333
00:36:06,200 --> 00:36:09,800
Do you perhaps know him?
This is not our first time here.

334
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
We are from St. Petersburg.

335
00:36:12,400 --> 00:36:16,000
And we have regulations,
strict rules.

336
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
But it's a young crew.
What do you mean?

337
00:36:19,400 --> 00:36:22,000
If he did something,
is it better

338
00:36:22,400 --> 00:36:26,400
if you talk to him yourself.
Captain Grigoryev!

339
00:36:26,600 --> 00:36:29,600
This man is in Visby
in the hospital.

340
00:36:29,800 --> 00:36:32,400
In a pressure chamber.
Unresponsive.

341
00:36:32,800 --> 00:36:36,400
This one? And? What's the point of all this?
to do with Andropov?

342
00:36:38,800 --> 00:36:40,600
The...

343
00:36:41,000 --> 00:36:45,400
You're looking at it wrong. Mishka Andropov
is in his cabin.

344
00:36:45,800 --> 00:36:49,600
Because if not, I would know.
Sure?

345
00:36:51,200 --> 00:36:55,400
You know what? Let's go down
and you are talking to him yourself!

346
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
He is not pleased.

347
00:37:10,000 --> 00:37:14,600
Oh no? How long were you
at this interpreting school?

348
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
I'll show you his cabin.

349
00:37:32,200 --> 00:37:35,600
Tuesday night had Mishka Andropov
Shore leave.

350
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
Along with a few others.
2 of them are not back.

351
00:37:40,400 --> 00:37:43,800
Both were due on Wednesday morning
report for service.

352
00:37:44,000 --> 00:37:48,800
When they weren't there, theirs did
Comrades represent them.

353
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
To protect them.

354
00:37:51,400 --> 00:37:54,400
Who is the other one?
Vasily Bubka.

355
00:37:54,800 --> 00:37:58,600
He's one of our radio operators.
Show us his cabin?

356
00:38:11,600 --> 00:38:13,600
She's back there.

357
00:38:18,000 --> 00:38:20,200
That in front is a date.

358
00:38:20,400 --> 00:38:22,200
Hmm.

359
00:38:22,400 --> 00:38:26,000
I don't know the other one.
Numbers, coordinates?

360
00:38:26,400 --> 00:38:29,000
Where did you find that?
At the table.

361
00:38:29,400 --> 00:38:31,600
In Andropov's cabin.
A roster?

362
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
But why hidden?

363
00:38:36,600 --> 00:38:39,600
Oh!
Sorry!

364
00:38:40,800 --> 00:38:42,600
It's okay!

365
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
It was a nice farewell.

366
00:38:47,000 --> 00:38:49,600
We have 10 years
worked together.

367
00:38:50,400 --> 00:38:52,400
2005 to...12!

368
00:38:53,000 --> 00:38:54,800
Good God!

369
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
12 years.

370
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
And I'm 5 minutes late.

371
00:39:02,400 --> 00:39:06,000
You...don't say things like that!

372
00:39:07,000 --> 00:39:09,400
Then that calls
funeral home.

373
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
Asks if I want to say something.

374
00:39:14,200 --> 00:39:16,000
Something personal!

375
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
And the thought keeps coming back
of these 5 minutes.

376
00:39:20,200 --> 00:39:23,600
Again and again. Yes.

377
00:39:27,200 --> 00:39:29,200
Well look there!

378
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
No.

379
00:39:34,800 --> 00:39:37,000
Do you want to talk about it?

380
00:39:37,400 --> 00:39:39,200
Dr. So happy!

381
00:39:39,400 --> 00:39:42,400
Really? You have to
Talk about everything right away?

382
00:39:42,600 --> 00:39:45,000
Yes.
Oh!

383
00:39:45,400 --> 00:39:47,400
Well, it's like this... So!

384
00:39:49,200 --> 00:39:52,400
You know: he always sees me
with a look like that.

385
00:39:53,200 --> 00:39:56,200
Yes, okay! He is
such a nice guy.

386
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
And so sweet and so funny.
Exhausting, stupid.

387
00:40:00,800 --> 00:40:04,200
All at once.
But the only thing I see

388
00:40:04,400 --> 00:40:07,200
are like 2 surveillance cameras,
the me

389
00:40:07,600 --> 00:40:11,400
Check it out: How is she?
How is she feeling?

390
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
Is she sad, hungry, angry?

391
00:40:14,000 --> 00:40:16,600
And I think:
“Just let me!”

392
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
I need to have some space.
Do you understand?

393
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
Give me some space please!

394
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
I'll come then.

395
00:40:37,400 --> 00:40:40,800
How much cheese should I grate?
Quiet a little more!

396
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
I do!
Can never be enough!

397
00:40:45,600 --> 00:40:47,600
Looks like a restaurant!

398
00:40:48,000 --> 00:40:50,600
What should I do now?

399
00:40:51,000 --> 00:40:53,600
 �h... Take the cutlery!

400
00:42:53,000 --> 00:42:56,600
What the hell are you doing here?
What are you doing here?

401
00:42:56,800 --> 00:42:59,000
Annie! You have to listen to me now.

402
00:43:04,800 --> 00:43:07,000
Take care!
- You too!

403
00:44:03,000 --> 00:44:06,800
“You have to be really close.
The signal is strong."

404
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
"You should see something!"

405
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Now you have to see it.

406
00:44:19,400 --> 00:44:22,200
Now you're very close.

407
00:44:22,600 --> 00:44:26,600
A little further forward.
You'll see it soon.

408
00:44:31,600 --> 00:44:35,800
“There’s a carabiner on the handle.
Hold him to it!”

409
00:45:04,800 --> 00:45:08,400
"How is he?"
He has a fracture in his neck.

410
00:45:08,800 --> 00:45:12,800
They almost killed him.
I didn't know who it was.

411
00:45:13,000 --> 00:45:16,400
I'm sorry. I was afraid.
"Why? Why?"

412
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
What did you think?
who is that?

413
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
Hm?

414
00:45:23,000 --> 00:45:25,600
You will be with us
need to speak, Mishka.

415
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Your carer will get well again.

416
00:45:29,200 --> 00:45:33,400
But you are suspected
Having committed 2 murders.

417
00:45:33,800 --> 00:45:36,200
We'll stay until you
you said everything.

418
00:45:36,600 --> 00:45:38,800
I'm not a murderer!

419
00:45:39,200 --> 00:45:41,800
They wanted to kill me!
"Who?"

420
00:45:43,200 --> 00:45:45,000
"Who wanted to kill you?"

421
00:45:45,400 --> 00:45:48,200
You get on the plane
as Jonathan Rogers.

422
00:45:48,400 --> 00:45:52,000
With his cell phone, ID, jacket.
I found this!

423
00:45:52,400 --> 00:45:56,000
"I never met him.
I don't know who that is."

424
00:45:56,200 --> 00:45:58,000
"Whose car is that?

425
00:45:59,400 --> 00:46:01,200
Here!"

426
00:46:02,600 --> 00:46:05,400
Whose car? Hm?

427
00:46:11,800 --> 00:46:15,600
It wasn't my idea. Please!
You have to believe me.

428
00:46:16,600 --> 00:46:19,600
Do you know how much one
earned on the ship?

429
00:46:20,000 --> 00:46:23,800
“I live on board for months.
Then I'll go home.

430
00:46:25,200 --> 00:46:29,400
I have a son, 2 daughters.
rent to pay.

431
00:46:33,000 --> 00:46:37,600
2 months ago the guy from the radio came
to the mess hall after my shift."

432
00:46:38,800 --> 00:46:41,000
"Bubka? He's dead too, isn't he?"

433
00:46:41,200 --> 00:46:45,200
"He sits down at my table,
says he needs a diver."

434
00:46:47,600 --> 00:46:49,600
He picked up signals.

435
00:46:49,800 --> 00:46:54,200
Every time we go to Swedish
When you're driving through water, a buoy beeps,

436
00:46:54,600 --> 00:46:57,400
that someone threw overboard.
"Why? What for?"

437
00:46:57,600 --> 00:47:01,400
St. Petersburg is full of drugs
and Europe full of buyers.

438
00:47:01,800 --> 00:47:05,400
They are well organized,
professional.

439
00:47:06,200 --> 00:47:08,200
“You grab them
in small suitcases,

440
00:47:08,400 --> 00:47:11,600
throws them a few miles
overboard off the coast."

441
00:47:11,800 --> 00:47:15,400
And then someone listens
the signal and picks her up.

442
00:47:17,400 --> 00:47:20,200
If not another
was earlier.

443
00:47:21,400 --> 00:47:23,200
I don't know
what does...

444
00:47:23,400 --> 00:47:26,000
Gangsters.

445
00:47:26,400 --> 00:47:28,200
Yes. If you steal

446
00:47:28,600 --> 00:47:33,200
"from Gangster: They can
Don't go to the police."

447
00:47:34,800 --> 00:47:39,400
"Okay! That's what you had in mind. You
"I wanted to steal their drugs."

448
00:47:39,800 --> 00:47:41,600
"It was good, the first time!

449
00:47:42,000 --> 00:47:43,800
That was a month ago.

450
00:47:44,200 --> 00:47:46,200
It was lying there on the bottom

451
00:47:46,600 --> 00:47:49,000
and waited for us.

452
00:47:51,200 --> 00:47:53,400
It was a perfect crime."

453
00:47:57,200 --> 00:48:00,000
They say you should
stop at the right time.

454
00:48:00,400 --> 00:48:02,400
"But they got greedy."

455
00:48:02,800 --> 00:48:04,800
No. We were wrong.

456
00:48:05,600 --> 00:48:10,800
Steal from a gangster and the
Gangster is on your heels.

457
00:48:13,000 --> 00:48:16,200
“The second time they had
waiting for us.

458
00:48:16,600 --> 00:48:18,400
It was a trap."

459
00:48:35,600 --> 00:48:38,400
"I don't know how long
I was down there.

460
00:48:38,600 --> 00:48:42,000
I have had in my entire life
never been so scared."

461
00:48:47,600 --> 00:48:51,200
I sat down there.
There was still enough oxygen.

462
00:48:52,600 --> 00:48:54,800
“Then they finally drove away.

463
00:48:55,200 --> 00:49:00,400
I didn't think. I knew
just that I had to get out of there.

464
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
"Please! You have to believe me!

465
00:49:48,200 --> 00:49:51,200
I never wanted anyone
will be shot."

466
00:49:54,000 --> 00:49:56,400
"How much is it
and where is it now?

467
00:49:56,600 --> 00:49:58,600
What do you think?"
About 10 kilos.

468
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Jonathan should
keep in the workshop.

469
00:50:02,400 --> 00:50:05,000
"They went to Russia."
The break-in.

470
00:50:05,400 --> 00:50:08,400
I think they are not
more here. Probably

471
00:50:08,800 --> 00:50:11,200
"in small bags
at the main station."

472
00:50:11,600 --> 00:50:14,600
The drug squad confirms
what Andropov says.

473
00:50:14,800 --> 00:50:17,800
This gang from southern Europe
is well organized.

474
00:50:18,200 --> 00:50:21,800
They come in fancy rental cars,
stay a few days

475
00:50:22,200 --> 00:50:25,200
"and disappear."
Do we have something in hand?

476
00:50:25,600 --> 00:50:28,200
It's not enough.
One observed the long,

477
00:50:28,400 --> 00:50:30,800
without finding out
how they operate.

478
00:50:31,200 --> 00:50:33,200
Shall we talk to Annie about this?

479
00:50:33,600 --> 00:50:36,800
Yes. I can call her.
"Do that!"

480
00:50:37,200 --> 00:50:39,000
"We hear each other then?"
OK!

481
00:50:39,200 --> 00:50:40,400
"Kiss!"
Yes, kisses!

482
00:50:43,000 --> 00:50:45,200
What?
"Kiss?!"

483
00:50:45,800 --> 00:50:47,600
Yes. Yes, kisses!

484
00:50:51,200 --> 00:50:54,800
So, Gotland as a transit station.
Clear! Who controls

485
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
in midsummer every trunk
on the way to the mainland?

486
00:51:01,600 --> 00:51:05,400
Help us stop this!
"I'm telling you: I don't know anything.

487
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Bubka planned it all.

488
00:51:11,600 --> 00:51:15,000
That's not mine.
This is Bubkas.

489
00:51:15,400 --> 00:51:18,400
That's the signal.
When it came. How often.

490
00:51:18,600 --> 00:51:21,200
I just have it
hidden for him.

491
00:51:21,600 --> 00:51:24,600
He was afraid that...
Where did you get that from?

492
00:51:25,000 --> 00:51:29,000
You were in my cabin
on the ship? Do you know,

493
00:51:29,400 --> 00:51:32,600
what does that mean? Someone on board
is the courier.

494
00:51:33,000 --> 00:51:36,000
He works for them."
Who is the courier?

495
00:51:36,400 --> 00:51:40,000
Who? Who is it?
"I am a dead man.

496
00:51:40,200 --> 00:51:42,400
I'm dead.

497
00:51:42,800 --> 00:51:44,800
And you have
killed me."

498
00:53:21,400 --> 00:53:23,200
Shit!

499
00:53:29,600 --> 00:53:33,400
"We are from the customs authorities.
Customs control."

500
00:53:52,200 --> 00:53:55,600
Nothing here! Everything is clean here!

501
00:53:59,800 --> 00:54:03,400
Nothing!
- False alarm!

502
00:54:05,200 --> 00:54:08,000
“They’re on board
Nothing found."

503
00:54:08,400 --> 00:54:12,800
Do we let them go away now?
What choice do we have, Maria?

504
00:54:13,200 --> 00:54:15,200
It was nothing
found on board.

505
00:54:15,400 --> 00:54:19,000
Yes! They throw the stuff
on the way here into the water!

506
00:54:19,400 --> 00:54:24,000
Yes, yes. How do I feel about her because of that?
fixed? Because one of the crew

507
00:54:24,400 --> 00:54:26,600
threw something overboard,
its existence

508
00:54:27,000 --> 00:54:30,600
we can't prove it.
You talked about a lead.

509
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
Just a trace. We both know:
It's about this gang.

510
00:54:35,200 --> 00:54:40,000
But that stuff probably is
already in Stockholm or in Oslo.

511
00:54:40,400 --> 00:54:44,000
There! All trips weighing a lot of kilos
Drugs. Look at the date!

512
00:54:44,400 --> 00:54:47,200
At least once a month.
Also several times.

513
00:54:47,400 --> 00:54:49,400
Do you think they'll stop?
No.

514
00:54:49,600 --> 00:54:52,400
But now we know
how they work.

515
00:54:52,800 --> 00:54:57,000
On the next trip...
You let her carry on like this?

516
00:54:57,400 --> 00:55:00,200
Do you know what you're doing?
Mary. Mary! Mary!

517
00:55:00,600 --> 00:55:03,400
What is this about? Listen!

518
00:55:05,200 --> 00:55:08,000
We're all in shit,
Mary. Clear!

519
00:55:09,400 --> 00:55:12,400
Our job is
a daily struggle.

520
00:55:12,600 --> 00:55:16,000
You and me, we had
this conversation before.

521
00:55:16,400 --> 00:55:20,400
You feel the same way inside
no better if you try

522
00:55:20,800 --> 00:55:23,600
the most perfect policewoman
to be in the world.

523
00:55:23,800 --> 00:55:27,600
Apart from that: what do you think?
what Ek would say about it

524
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
when you are in your work

525
00:55:30,400 --> 00:55:34,400
so about your private feelings
can be guided?

526
00:55:36,600 --> 00:55:39,200
Yes. We have them this time
not caught.

527
00:55:39,400 --> 00:55:43,200
And maybe that was how it had to be.
Go home!

528
00:55:43,600 --> 00:55:46,800
And let go! Yes.
Go to sleep!

529
00:55:49,400 --> 00:55:51,200
So!

530
00:56:22,000 --> 00:56:25,600
Yes. He also told me
that we would be debt-free.

531
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
That was 2 weeks ago.

532
00:56:31,400 --> 00:56:33,400
This is what he meant.

533
00:56:41,800 --> 00:56:45,200
Why didn't he say
how bad things were?

534
00:56:46,600 --> 00:56:48,600
That's just how he was.

535
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
I have the workshop after all.

536
00:56:52,200 --> 00:56:55,800
If I sell them,
if I sell all the tools:

537
00:56:56,000 --> 00:57:00,000
Then I can work my way out of it.
Pay for everything.

538
00:57:07,000 --> 00:57:10,200
I do not want that.
They are murderers.

539
00:57:10,600 --> 00:57:15,000
Help me get rid of this! I ...
That's the only thing I want.

540
00:57:15,200 --> 00:57:17,200
We're going to get rid of this.

541
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Trust me!

542
00:57:20,400 --> 00:57:23,000
Why shouldn't we?
earn from it?

543
00:57:53,800 --> 00:57:55,600
What can I say

544
00:57:56,000 --> 00:57:59,600
what wouldn't be a cliché now?
Yes.

545
00:57:59,800 --> 00:58:03,400
Sometimes clichés help too.
Do you have one to offer?

546
00:58:06,000 --> 00:58:08,600
Yes. Carpe Diem!

547
00:58:14,800 --> 00:58:17,200
"For the best buddy in the world".

548
00:58:19,600 --> 00:58:22,000
You know: I like to talk.

549
00:58:22,200 --> 00:58:26,200
If there's something there,
then I'll say it.

550
00:58:26,600 --> 00:58:29,600
But Ek... never.

551
00:58:29,800 --> 00:58:32,600
It was so hard
to deal with it.

552
00:58:34,400 --> 00:58:36,200
I just wanted him...

553
00:58:36,400 --> 00:58:39,400
I wanted to say,
that I was his friend

554
00:58:39,600 --> 00:58:42,800
and if there was something,
he could talk to me.

555
00:58:44,000 --> 00:58:47,800
And then I gave him this
terrible cup imposed.

556
00:58:49,200 --> 00:58:51,200
Oh! That was so stupid.
Of ...

557
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
I was Me!

558
00:58:55,200 --> 00:58:59,000
And I think he did exactly
understood what you meant.

559
00:59:02,800 --> 00:59:04,600
Of ...

560
00:59:07,600 --> 00:59:09,800
What? Say it!
Don't get it wrong!

561
00:59:10,200 --> 00:59:12,000
But ...

562
00:59:12,800 --> 00:59:15,200
Give her a little space!

563
00:59:18,000 --> 00:59:21,200
She is coming.
Certainly.

564
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
It's just: you...

565
00:59:26,600 --> 00:59:28,400
She is just her.

566
00:59:28,600 --> 00:59:30,400
Do you understand,
what do I mean?

567
00:59:30,800 --> 00:59:32,600
Absolutely.

568
00:59:33,200 --> 00:59:35,000
Got it!

569
00:59:41,600 --> 00:59:43,600
"Good night, my little one!"

570
00:59:51,400 --> 00:59:54,400
What was it?
Oh! She was dreaming.

571
00:59:54,600 --> 00:59:57,400
It's just as hard for them
like for us.

572
00:59:57,800 --> 00:59:59,600
OK!

573
01:00:01,200 --> 01:00:05,400
And how hard is it for us?
Hm?

574
01:00:05,600 --> 01:00:08,000
Could it be that you?
Need space?

575
01:00:08,400 --> 01:00:13,000
What do you mean?
I think you need space.

576
01:00:15,000 --> 01:00:18,400
Oh! Oh God!

577
01:00:20,400 --> 01:00:23,000
He's a friend, Sebastian.
OK! OK!

578
01:00:23,200 --> 01:00:26,200
And then what am I?
Isn't that me?

579
01:00:26,600 --> 01:00:30,200
I feel stupid.
I'm trying to give you space.

580
01:00:30,600 --> 01:00:34,200
To let you breathe. And think,
that you come to me,

581
01:00:34,400 --> 01:00:37,000
if you want that.
I want to come.

582
01:00:37,400 --> 01:00:40,600
But when? What place
in line do I have?

583
01:00:40,800 --> 01:00:43,800
Shh! Please!
That's exactly what I mean! Always quiet,

584
01:00:44,200 --> 01:00:47,200
hide everything!
Let's talk another time!

585
01:00:47,600 --> 01:00:50,600
Before or after you do it
Arvidsson told you?

586
01:00:50,800 --> 01:00:53,000
You are...
My colleague tells me

587
01:00:53,400 --> 01:00:56,200
who you are.
What should I think of this?

588
01:00:56,600 --> 01:00:59,600
I didn't want him
talk to you about it.

589
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
Should it be a secret?

590
01:01:02,200 --> 01:01:05,000
You don't want to open up,
throw out bait,

591
01:01:05,200 --> 01:01:07,800
go to therapy,
pull yourself together,

592
01:01:08,000 --> 01:01:12,200
give me the key to the house,
but you'll never let me in.

593
01:01:29,600 --> 01:01:32,400
Hello?

594
01:01:39,400 --> 01:01:41,200
Hello?

595
01:01:42,200 --> 01:01:44,200
Uh! Uh!

596
01:01:44,800 --> 01:01:46,600
Hey! Wait a moment!

597
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
Something is wrong here.
Stop, please!

598
01:02:00,400 --> 01:02:02,200
Uh! Please!

599
01:02:02,400 --> 01:02:04,800
Uh! Uh! Uh!

600
01:02:14,000 --> 01:02:17,200
I'm really trying
to let you set the pace.

601
01:02:17,400 --> 01:02:20,000
I'm really trying hard.
But I...

602
01:02:22,200 --> 01:02:24,000
I just...

603
01:02:24,200 --> 01:02:28,000
...afraid that I'm not like that,
how you imagine it.

604
01:02:40,400 --> 01:02:42,200
Tell me what you want!

605
01:02:43,600 --> 01:02:47,400
I want...
I want you to dare

606
01:02:47,800 --> 01:02:50,400
to be just as afraid
like I am.

607
01:02:50,600 --> 01:02:53,600
That you finally let go.
... I don't know.

608
01:02:56,800 --> 01:03:00,600
I want to be able to say
that I love you.

609
01:03:05,600 --> 01:03:07,400
Why can't you do that?

610
01:03:07,600 --> 01:03:09,800
I find that it isn't now

611
01:03:10,000 --> 01:03:12,600
the right situation is
to say it.

612
01:03:33,600 --> 01:03:36,200
Can I give you a small one?
Ask a question?

613
01:03:36,600 --> 01:03:40,400
I think this color
suits me incredibly well.

614
01:03:40,800 --> 01:03:43,600
If that was it.
Mh. That was it.

615
01:04:03,800 --> 01:04:05,600
Shit!

616
01:04:36,200 --> 01:04:39,600
Damned! How is that possible?
How can this happen?

617
01:04:39,800 --> 01:04:42,600
How can easy here
someone marching in?

618
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
We had guards here.
How can this happen?

619
01:04:46,400 --> 01:04:48,800
Because they are professionals.
Professional killer.

620
01:04:50,800 --> 01:04:53,400
I want the pictures
from all cameras:

621
01:04:53,800 --> 01:04:56,000
Entrance, parking lot, elevators.

622
01:04:56,400 --> 01:04:59,200
Understood!
It was our turn. We had them.

623
01:04:59,400 --> 01:05:02,600
Yes. Calm down!
We had them taken off.

624
01:05:02,800 --> 01:05:04,800
They were on board.
Calm down!

625
01:05:05,000 --> 01:05:07,800
And we let them drive.
We had them!

626
01:05:09,400 --> 01:05:12,600
That was us. That was me.
This is my fault.

627
01:05:12,800 --> 01:05:16,000
I know you want to work.
But the best...

628
01:05:16,400 --> 01:05:20,400
We betrayed him. We have
everything delivered to you on board,

629
01:05:20,600 --> 01:05:24,400
what they needed. Now they are
in Russian waters.

630
01:05:24,800 --> 01:05:28,000
Go to sleep now!
We'll take care of this!

631
01:05:28,200 --> 01:05:32,400
He didn't know anything. He was yes
not even a danger to them.

632
01:05:34,600 --> 01:05:38,200
Go home!
Go to sleep! Please!

633
01:08:10,200 --> 01:08:12,000
4 shots! All hits!

634
01:08:12,400 --> 01:08:15,600
And no one hears it.
A weapon with a silencer?

635
01:08:15,800 --> 01:08:17,800
But it is impossible to see.

636
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
This is not the first time
that he does something like that.

637
01:08:21,400 --> 01:08:25,200
This is a fucking execution.
Nothing else. Revenge!

638
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
The captain!
Grigoryev!

639
01:08:28,200 --> 01:08:32,200
Everyone else knew.
Only he wasn't allowed to know.

640
01:08:32,600 --> 01:08:35,400
The "Graphina Orlowa" is
left at 4 o'clock.

641
01:08:35,600 --> 01:08:37,800
I don't mean
that he is.

642
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
But he will have told
where Andropov was.

643
01:08:41,200 --> 01:08:43,800
Damned!
It must have been like that.

644
01:08:44,200 --> 01:08:48,800
For whom is it easiest,
Take everything on board with you?

645
01:08:49,200 --> 01:08:53,000
Colleagues in St. Petersburg
have everything we have.

646
01:08:53,200 --> 01:08:55,800
So everything is up now
in their hands.

647
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
Is a sleepwalker calling?
You are hardly

648
01:09:08,200 --> 01:09:11,400
"To hear. Where are you?"
On 148 north.

649
01:09:11,800 --> 01:09:13,800
"How long did you sleep?"

650
01:09:14,000 --> 01:09:17,200
We think they found
what you were looking for during a break-in.

651
01:09:17,600 --> 01:09:21,200
"That the gang got the goods."
But?

652
01:09:21,600 --> 01:09:24,600
Why are they still here?
The risk! you know

653
01:09:25,000 --> 01:09:28,200
that we are looking for them.
To get revenge on Andropov.

654
01:09:28,400 --> 01:09:30,800
In the workshop
were drug traces.

655
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
If those guys had found her there,

656
01:09:33,400 --> 01:09:37,200
“What did you want with him?”
Would they have done it the other way around?

657
01:09:37,600 --> 01:09:40,200
No. Hartman said so.
I didn't react

658
01:09:40,400 --> 01:09:43,200
on what the neighbors said.
They heard

659
01:09:43,600 --> 01:09:47,600
"Sounds from Roger's house.
30 minutes before the police came."

660
01:09:47,800 --> 01:09:51,800
I do not understand that.
"We drove to the workshop with Annie.

661
01:09:52,200 --> 01:09:56,200
The others couldn't
create before we showed up.

662
01:09:56,400 --> 01:10:00,600
They broke into the house
because they didn't find the drugs.

663
01:10:00,800 --> 01:10:03,800
Jonathan had hidden them
or eliminated."

664
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
Wait a minute!
“Maria?”

665
01:10:09,200 --> 01:10:11,200
Wait a minute! Wait!

666
01:10:11,600 --> 01:10:14,000
"Where are you then?"
Wait! Wait!

667
01:10:14,400 --> 01:10:18,400
That's it. Do you remember?
The 2 people who have been since

668
01:10:18,800 --> 01:10:21,400
"Not for a long time
talk to each other."

669
01:10:21,800 --> 01:10:24,600
"What do you mean? Who?"
Joakim!

670
01:10:25,000 --> 01:10:27,600
The brother.
"Maria!"

671
01:10:28,000 --> 01:10:29,800
“Mary! What are you doing?"

672
01:10:30,200 --> 01:10:33,200
"I'm following Joakim's car.
You're coming."

673
01:10:33,400 --> 01:10:36,000
Mary!
Send reinforcements without discussion!

674
01:10:36,200 --> 01:10:38,600
I'll take care of it.
Be careful!

675
01:10:38,800 --> 01:10:42,400
Now you have my position.
Send people to Annie too!

676
01:10:42,600 --> 01:10:45,400
Find out what's going on!
"Understood!"

677
01:10:47,200 --> 01:10:51,000
Hartman! She was in rod
and is on the way north.

678
01:12:29,800 --> 01:12:32,600
“Maria?”
Where are you? How long do you need?

679
01:12:33,000 --> 01:12:34,800
We'll be there in 20 minutes.

680
01:12:39,400 --> 01:12:41,400
There are 2 cars.

681
01:12:41,800 --> 01:12:43,800
I see 4 people.

682
01:12:44,000 --> 01:12:46,800
"Okay, Maria!
Don't do anything rash!"

683
01:12:47,600 --> 01:12:49,600
Did you find her?

684
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Do you have the money?

685
01:12:52,400 --> 01:12:54,800
We are all business people,
right?

686
01:12:55,000 --> 01:12:56,800
Correct.
"Maria! What's wrong?"

687
01:12:57,000 --> 01:13:00,400
Wait a minute! Wait!
A good starting point for us.

688
01:13:00,800 --> 01:13:03,400
The idiot wants to go with them
make a deal.

689
01:13:03,800 --> 01:13:06,800
Tell me where they are!
- The money! Then I'll say it!

690
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Tell us!
- First the money!

691
01:13:10,200 --> 01:13:13,000
This doesn't end well.
I see it differently.

692
01:13:13,400 --> 01:13:15,400
Uh! Uh!

693
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Uh!

694
01:13:18,400 --> 01:13:20,400
Okay, okay, okay!
In her house.

695
01:13:21,400 --> 01:13:24,400
In his wife's house.
The drugs are with Annie.

696
01:13:24,800 --> 01:13:26,800
"At Annie's house."

697
01:13:27,800 --> 01:13:30,000
You are on your way
to Annie Rogers.

698
01:13:41,800 --> 01:13:44,800
"What do you do?"
They put him in the back of the car.

699
01:13:45,000 --> 01:13:47,200
"Maria! Don't take any chances!"

700
01:13:47,600 --> 01:13:50,400
I don't do anything. I don't do anything.

701
01:13:50,800 --> 01:13:53,200
"I don't recognize
what they're up to."

702
01:13:58,200 --> 01:14:01,400
Mary! Mary! What's up?

703
01:14:03,800 --> 01:14:07,000
Mary? ... They discovered them.

704
01:14:07,400 --> 01:14:10,400
We know where they want to go.
Hartman everyone!

705
01:14:10,800 --> 01:14:12,600
We're turning around!

706
01:15:16,000 --> 01:15:17,800
Where is Joakim?

707
01:15:19,800 --> 01:15:21,600
Where is Joakim?

708
01:15:22,000 --> 01:15:23,600
Access!
Back!

709
01:15:24,000 --> 01:15:26,400
Stand still!
Come here!

710
01:15:26,800 --> 01:15:28,600
Stand still!

711
01:15:30,800 --> 01:15:32,400
Uh!

712
01:15:36,400 --> 01:15:38,200
Mary?

713
01:15:39,600 --> 01:15:41,400
Mary!

714
01:15:59,200 --> 01:16:01,000
Mary?

715
01:16:03,200 --> 01:16:05,000
Mary!

716
01:16:07,400 --> 01:16:09,200
Mary!

717
01:16:09,600 --> 01:16:11,400
Search the terrain!

718
01:16:13,800 --> 01:16:15,600
Your phone!

719
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
Let's see!
Totally dead! Shit! ...Mary!

720
01:16:20,200 --> 01:16:23,000
Damned! Where are you? Mary!

721
01:16:34,000 --> 01:16:35,800
No.

722
01:16:37,200 --> 01:16:39,000
Hello?

723
01:16:39,200 --> 01:16:40,800
Hello!

724
01:16:41,200 --> 01:16:43,000
Hello!

725
01:16:43,200 --> 01:16:45,600
Is there anyone out there?

726
01:17:42,400 --> 01:17:44,200
Joakim?

727
01:17:44,600 --> 01:17:47,400
Joakim! Do you hear me?

728
01:17:49,200 --> 01:17:51,000
Joakim!

729
01:17:51,400 --> 01:17:55,800
A search notice has been sent out
and a helicopter requested.

730
01:17:56,000 --> 01:17:58,400
Where was she taken?
Calm down!

731
01:17:58,600 --> 01:18:01,000
Don't always look so black!

732
01:18:01,200 --> 01:18:03,600
Where is the car?
Joakim drove his car.

733
01:18:04,000 --> 01:18:07,800
Your car is there.
Does anyone have Joakim's phone number?

734
01:18:08,200 --> 01:18:10,000
Joakim! Do you hear me?

735
01:18:55,000 --> 01:18:56,800
Joakim!

736
01:18:57,000 --> 01:18:58,800
Come!

737
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Come! We have to get out!

738
01:19:19,400 --> 01:19:21,600
He was last in this spot.

739
01:19:21,800 --> 01:19:24,600
I absolutely need it
its exact position.

740
01:19:25,000 --> 01:19:29,000
The number was from the cell tower
logged out at 9:30 a.m.

741
01:19:29,400 --> 01:19:31,600
"I can set an alarm
set up,

742
01:19:31,800 --> 01:19:34,600
who reports to us when it happens
logs in again."

743
01:19:49,400 --> 01:19:51,600
"One moment!"
Hello, yes!

744
01:19:52,000 --> 01:19:54,000
"Hello?"
It looks like this

745
01:19:54,200 --> 01:19:57,600
as if the number is straight
on another transmission tower

746
01:19:58,000 --> 01:20:00,200
"dialed in."
What?

747
01:20:00,600 --> 01:20:02,600
Wait a minute!

748
01:20:03,400 --> 01:20:06,000
A conversation comes
from the phone number.

749
01:20:06,400 --> 01:20:10,800
Shit!
Emergency call center! What happened?

750
01:20:11,200 --> 01:20:13,800
Maria Wern! I am
in a car,

751
01:20:14,200 --> 01:20:17,400
"that sinks into the water."
Wrong place!

752
01:20:17,800 --> 01:20:19,600
We have to move on!

753
01:20:32,800 --> 01:20:36,200
"We called divers.
Keep calm! Listen!"

754
01:20:36,600 --> 01:20:39,800
You have to do the following:
Open the windows!

755
01:20:40,200 --> 01:20:44,000
I can't turn it down!
"What kind of car is this?"

756
01:20:44,200 --> 01:20:46,600
I know how to
open the windows!

757
01:20:46,800 --> 01:20:50,000
But one man is tied down.
"Take it easy!"

758
01:20:50,400 --> 01:20:53,600
"You have to equalize the pressure."
That doesn't work!

759
01:20:54,000 --> 01:20:57,600
"I just want to know
when someone comes."

760
01:20:58,000 --> 01:21:01,600
It's going to be tight, very tight.
Left! Faster!

761
01:21:09,800 --> 01:21:13,400
"That's the only option
to get out for you.

762
01:21:13,600 --> 01:21:15,600
You have to equalize the pressure."

763
01:21:16,600 --> 01:21:18,400
Mary! We're on our way.

764
01:21:18,800 --> 01:21:21,000
"How are you doing?"
I don't know.

765
01:21:21,200 --> 01:21:23,200
I don't know where I am.

766
01:21:23,400 --> 01:21:25,600
I am...
I'm under water,

767
01:21:26,000 --> 01:21:28,400
Sebastian. I don't know
where I am.

768
01:21:28,800 --> 01:21:30,800
We'll be there in 10 minutes.

769
01:21:31,200 --> 01:21:34,400
I don't have any...
I don't have 10 minutes.

770
01:21:34,800 --> 01:21:37,000
"I should open the window.
But him

771
01:21:37,400 --> 01:21:40,200
is tied down."
Mary! You have to get out of there.

772
01:21:40,600 --> 01:21:43,800
"When are you here?"
"Do it for me! Get out!"

773
01:21:44,000 --> 01:21:47,400
When it's full, you come out.
Open the window!

774
01:21:47,800 --> 01:21:51,600
I can't leave him here!
You have to do this now!

775
01:21:52,000 --> 01:21:56,200
I can't leave him alone!
"Hello? Maria?"

776
01:21:57,400 --> 01:21:59,200
Mary?

777
01:21:59,600 --> 01:22:01,400
"Please!"

778
01:22:04,000 --> 01:22:05,800
You have to get out of there!

779
01:22:06,200 --> 01:22:08,000
I love you.

780
01:22:08,200 --> 01:22:11,600
I...I...
I love you too.

781
01:22:12,000 --> 01:22:14,200
Sebastian?

782
01:22:15,400 --> 01:22:17,800
Holy crap!

783
01:22:24,200 --> 01:22:26,200
Oh my God! My God!

784
01:23:10,600 --> 01:23:12,400
Mary!

785
01:23:12,800 --> 01:23:15,800
Mary! ...Where the hell is she?

786
01:23:16,200 --> 01:23:19,000
There are tire tracks here!
Tire tracks! Here!

787
01:23:19,200 --> 01:23:23,000
She's in the water!
No! The divers are already here!

788
01:23:23,400 --> 01:23:25,800
Let me through!
Stay calm, Sebastian!

789
01:23:26,200 --> 01:23:30,800
Faster! Go! Don't do it
so long with the bottles!

790
01:23:31,200 --> 01:23:33,000
Go into the water! Go!

791
01:23:33,400 --> 01:23:35,600
Quiet, Sebastian! Quiet!

792
01:23:36,200 --> 01:23:38,200
Shit! Mary!

793
01:24:03,800 --> 01:24:06,600
"There! We have the car."

794
01:24:06,800 --> 01:24:08,800
"We see 2 people."

795
01:24:09,000 --> 01:24:12,400
"Prepare everything!
We're coming up."

796
01:24:50,000 --> 01:24:51,800
Here!

797
01:25:14,200 --> 01:25:18,800
It must have been 5 years ago.
Then we got a tip,

798
01:25:19,200 --> 01:25:23,200
that someone grows cannabis.
In a greenhouse in Hemse.

799
01:25:23,400 --> 01:25:25,800
Ek did this morning
an appointment

800
01:25:26,200 --> 01:25:28,600
at the dentist.
But nobody thought of it.

801
01:25:29,000 --> 01:25:32,200
We thundered in there,
the badges up.

802
01:25:32,400 --> 01:25:35,400
Then we noticed:
Of course Ek was there,

803
01:25:35,800 --> 01:25:39,800
in uniform, but with light blue ones
Surgical plastic shoes on the feet.

804
01:25:40,400 --> 01:25:43,400
Everyone saw it.
Nobody said anything.

805
01:25:43,600 --> 01:25:46,800
And everyone tried
to hold back from laughing.

806
01:25:47,000 --> 01:25:50,200
That was so typical of Ek,
not to say a word to anyone.

807
01:25:50,400 --> 01:25:53,800
And then he stands there and thinks:
“What do they have?”

808
01:26:19,000 --> 01:26:20,600
Take care!
You too.

809
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Subtitling 2018:
Subtitle workshop M�nster


