Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,999
Previously
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,999
Hello.
Is Naama home?
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,999
She went to "Mirando El Silo."
4
00:00:09,000 --> 00:00:13,999
Got anything for this girl?
Ash, downers, liquor?
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,999
Sure, where is she.
At home.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,999
Why? She never leaves.
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,999
Ready for the beach?
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,999
Do we know each other?
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,999
Tomerico said you were
looking for "material."
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
Who is that?
Kino. It's his house.
11
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
He sleeps in the middle of the day?
He loves to sleep.
12
00:00:46,000 --> 00:00:48,999
Smile, you're finally here.
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,999
We made room for you in the closet.
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,999
My show is on!
15
00:00:57,000 --> 00:01:00,999
We now return to Weeks of Our Lives.
16
00:01:01,000 --> 00:01:03,999
We talked in the app.
17
00:01:04,000 --> 00:01:06,999
Is she serious? Fuck!
18
00:01:07,000 --> 00:01:09,999
Must be a mistake.
What if I was drunk?
19
00:01:10,000 --> 00:01:12,999
You are a virgin. You know
nothing about sex, sex, sex.
20
00:01:13,000 --> 00:01:15,999
As soon as you get laid, boom, the
electricity will get turned on.
21
00:01:16,000 --> 00:01:18,999
Your fears will be released, gone.
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,999
Do you know how old they are?
They seem like old men, probably around 40.
23
00:01:22,000 --> 00:01:23,999
Once. I have to.
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,999
This is not what you need.
Enough.
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,999
Everyone will do something they will regret in the morning.
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,999
How often do you cut yourself?
27
00:01:39,000 --> 00:01:41,999
Mountain biking, snowboarding, surfing.
28
00:01:42,000 --> 00:01:45,999
What will you do to me tomorrow?
What about tomorrow?
29
00:02:22,000 --> 00:02:26,999
Who digs the grave? You?
Only if there is no one to do it.
30
00:02:28,000 --> 00:02:32,999
We're in a hurry.
First, you need to build a casket.
31
00:02:33,000 --> 00:02:35,999
Family members need to be informed of her passing.
32
00:02:36,000 --> 00:02:42,999
I can perform the memorial service.
33
00:02:43,000 --> 00:02:45,999
Where are you going?
"Mirando El Silo."
34
00:02:47,000 --> 00:02:51,999
What will you do there?
We're looking for someone.
35
00:03:35,000 --> 00:03:38,999
Why do a memorial service for
someone who has no family?
36
00:03:44,000 --> 00:03:48,999
Who will remember me when I die?
Your children.
37
00:03:49,000 --> 00:03:53,999
What if I don't have children?
Your parents.
38
00:03:55,000 --> 00:04:00,999
And if they die before me?
I will.
40
00:04:04,000 --> 00:04:06,999
Remember.
Remember.
41
00:05:25,000 --> 00:05:29,999
Euphoria
42
00:05:57,000 --> 00:06:01,999
Looking for love? Looking for
a hug? Tired of being lonely?
43
00:06:02,000 --> 00:06:05,999
Drink the potion of loneliness.
Give it to someone you love.
44
00:06:06,000 --> 00:06:10,999
The hormone oxytocin will make
others connect with you.
45
00:06:11,000 --> 00:06:14,999
They'll approach you to win your love.
46
00:06:15,000 --> 00:06:17,999
Herzl.
Walla.
Come on, Herzl is better.
47
00:06:18,000 --> 00:06:20,999
You know he is addicted to brothels?
He is?
48
00:06:24,000 --> 00:06:26,999
Just imagine him thinking of
his great invention in a brothel.
49
00:06:27,000 --> 00:06:29,999
You think so?
Fuck.
50
00:06:31,000 --> 00:06:33,999
It's open.
51
00:06:34,000 --> 00:06:36,999
Come on.
52
00:06:42,000 --> 00:06:44,999
Hi.
Hi.
53
00:06:45,000 --> 00:06:47,999
Is Elkana home?
He's not interested.
54
00:06:48,000 --> 00:06:49,999
He's not home?
55
00:06:50,000 --> 00:06:53,999
Fuck. Elkana...the bear.
56
00:06:56,000 --> 00:06:58,999
Hi.
Hi.
57
00:06:59,000 --> 00:07:01,999
Nice decorations.
58
00:07:02,000 --> 00:07:04,999
Thank you.
How are you?
How are you?
59
00:07:05,000 --> 00:07:10,999
I flew away and got laid.
Good for you.
60
00:07:11,000 --> 00:07:15,999
It's been a day since we talked so I thought...
Jesus.
61
00:07:16,000 --> 00:07:17,999
Is your heart broken?
62
00:07:18,000 --> 00:07:20,999
What? No.
63
00:07:21,000 --> 00:07:23,999
Are you coming back for more lessons?
64
00:07:24,000 --> 00:07:27,999
I will give you the whole Torah.
It will help you fly.
65
00:07:29,000 --> 00:07:32,999
You searched for me and initiated
the chat. I appreciate that.
66
00:07:33,000 --> 00:07:34,999
Thanks.
67
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
Never tell a man,
"nice to meet you."
68
00:07:38,000 --> 00:07:40,999
No one is comfortable meeting someone else.
No?
No. Getting acquainted is exhausting.
69
00:07:41,000 --> 00:07:42,999
Life lesson number one.
69
00:07:43,000 --> 00:07:45,999
From now on you write "Horny"
followed by a question mark.
70
00:07:46,000 --> 00:07:48,999
Lesson two: look for an ugly face.
71
00:07:49,000 --> 00:07:50,999
They work harder on their body.
72
00:07:51,000 --> 00:07:52,999
The sex is hotter.
73
00:07:53,000 --> 00:07:54,999
They make an effort. Why not benefit?
74
00:07:55,000 --> 00:07:57,999
Three: do not set up a date immediately.
75
00:07:58,000 --> 00:08:00,999
Choose by availability and proximity.
76
00:08:01,000 --> 00:08:03,999
Who is available here?
Who is available there?
77
00:08:04,000 --> 00:08:05,999
Who is available
in the Grand Canyon?
78
00:08:06,000 --> 00:08:07,999
Use location to your advantage.
79
00:08:08,000 --> 00:08:10,999
Sometimes, there is another
guy within 500 meters.
80
00:08:11,000 --> 00:08:14,999
What are you into? Sex. Now.
81
00:08:15,000 --> 00:08:19,999
Four: Were you with a man?
Immediately head to the next fuck.
82
00:08:20,000 --> 00:08:23,999
Don't spend the night.
Don't hang arond.
83
00:08:24,000 --> 00:08:27,999
Come on, now you are a bird of prey.
84
00:08:28,000 --> 00:08:31,999
What?
Fly, fly, "play."
85
00:08:38,000 --> 00:08:42,999
Believe me, I've never done
a fat chick. I deserve better.
86
00:08:43,000 --> 00:08:46,999
I have big brothers. Someday,
I'll introduce you.
87
00:08:47,000 --> 00:08:50,999
I am the black sheep of the family.
I doubt they are as handsome as you.
88
00:08:51,000 --> 00:08:52,999
Are you flattering me?
No.
89
00:08:53,000 --> 00:08:56,999
You can't really tell on camera, I'm really short.
Sensitive, eh?
90
00:08:57,000 --> 00:08:59,999
It's cool that you're different
from the rest of your family.
91
00:09:00,000 --> 00:09:01,999
Really?
92
00:09:02,000 --> 00:09:03,999
Are you real?
Are you?
93
00:09:04,000 --> 00:09:07,999
I'm hungry, thirsty, and looking.
I'm hungry, thirsty, and looking.
94
00:09:08,000 --> 00:09:10,999
What's your name?
Lidor.
95
00:09:11,000 --> 00:09:14,999
How can I keep in touch with you?
I'm not good in relationships.
96
00:09:15,000 --> 00:09:17,999
Do you have Facebook or Skype?
97
00:09:27,000 --> 00:09:29,999
Whats up?
Oh, bro?
Tomer, no?
98
00:09:30,000 --> 00:09:33,999
Who asks, bro?
I saw you in the chatroom lobby.
99
00:09:35,000 --> 00:09:36,999
Are you gay, bro?
Do you hate gays?
100
00:09:37,000 --> 00:09:41,999
No, bro. If a fish loves a
bird, where will they live?
101
00:09:42,000 --> 00:09:45,999
See my reasoning?
God made order, why mess with it?
102
00:09:48,000 --> 00:09:50,999
I came across your "wish list."
103
00:09:51,000 --> 00:09:53,999
I saw you want to buy some currency for the Playstation.
104
00:09:54,000 --> 00:09:56,999
I can help you with that.
It's just money, no?
105
00:09:57,000 --> 00:10:01,999
I was a little shocked by you at first, bro.
Keep talking.
106
00:10:02,000 --> 00:10:03,999
Need currency?
What's the catch?
107
00:10:04,000 --> 00:10:07,999
I have nothing to spend my money on.
Very strict parents.
108
00:10:08,000 --> 00:10:09,999
How old are you?
109
00:10:10,000 --> 00:10:13,999
Twenty-two.
Twenty-two?
110
00:10:15,000 --> 00:10:20,999
I want to buy you.
Buy me?
What are you, psycho?
A little.
111
00:10:22,000 --> 00:10:26,999
What do you want?
You, completely spread out.
112
00:10:27,000 --> 00:10:29,999
Get lost, dick.
113
00:10:33,000 --> 00:10:36,999
Completely naked. How much?
Never.
114
00:10:37,000 --> 00:10:39,999
So?
115
00:10:44,000 --> 00:10:48,999
490 meters away? He is so close,
it's as if he is in the house.
116
00:10:49,000 --> 00:10:51,999
This is my advantage.
Sometimes I don't even need to take a taxi.
117
00:10:56,000 --> 00:10:58,999
"Horny?" Is that what you write to him?
118
00:10:59,000 --> 00:11:03,999
Is his face ugly enough?
I would do him.
119
00:11:04,000 --> 00:11:08,999
Enough, Stoli. You're in a relationship.
Right.
120
00:11:13,000 --> 00:11:16,999
What can you use to prove you did him?
121
00:11:17,000 --> 00:11:21,999
I don't know. A picture of him in his underwear.
Maybe someone has already done that.
122
00:11:56,000 --> 00:11:59,999
How long does it take to walk 190 meters?
Oh, please.
123
00:12:43,000 --> 00:12:45,999
Well?
124
00:13:31,000 --> 00:13:33,999
You are so pretty.
125
00:14:34,000 --> 00:14:36,999
I love you.
126
00:16:21,000 --> 00:16:23,999
Why is she at the door again?
She doesn't understand, she is obese.
127
00:16:31,000 --> 00:16:33,999
Hey, Bro.
Hey, Bro.
128
00:16:34,000 --> 00:16:36,999
Who are you?
Who are you, bro?
129
00:16:37,000 --> 00:16:38,999
Don't you watch TV?
130
00:16:39,000 --> 00:16:41,999
No, and you asked.
Where is Elkana?
131
00:16:43,000 --> 00:16:45,999
Hey, Bro.
Hey, Bro.
132
00:16:47,000 --> 00:16:49,999
What's wrong?
This valve is clogged.
132
00:16:50,000 --> 00:16:52,999
Come on, it'll be great when it's done.
I hope so.
133
00:16:53,000 --> 00:16:56,999
Have you ever tried chemistry?
Never.
134
00:16:57,000 --> 00:17:01,999
Fucking leftist.
No, I'm a fan of "the Man."
135
00:17:03,000 --> 00:17:06,999
What are you making?
Mercy.
135
00:17:10,000 --> 00:17:12,999
Can I taste it?
It's still poison.
Let a specialist try.
136
00:17:13,000 --> 00:17:15,999
You retard! It's dangerous!
137
00:17:16,000 --> 00:17:18,999
A moderate dose is 0.7 grams.
138
00:17:35,000 --> 00:17:38,999
Why do you make drugs if you don't do drugs?
139
00:17:40,000 --> 00:17:42,999
Who said I don't?
I do more than you.
140
00:17:43,000 --> 00:17:46,999
This is Hofit's special project.
Are you stupid?
141
00:17:48,000 --> 00:17:52,999
Is this for a girl?
I knew it.
142
00:17:53,000 --> 00:17:57,999
Don't go there.
It's cloudy, murky water.
143
00:18:00,000 --> 00:18:03,999
Do you even know about his girl trouble?
Yes, I do.
144
00:18:04,000 --> 00:18:07,999
We both know about his girl trouble.
145
00:18:10,000 --> 00:18:12,999
Yizhar, do you know about your girl trouble?
146
00:18:26,000 --> 00:18:28,999
Sock hat, were are you?
147
00:18:37,000 --> 00:18:38,999
This is an additional half a gram.
148
00:18:42,000 --> 00:18:44,999
Add a zombie mushroom.
149
00:18:56,000 --> 00:18:58,999
Forget this nonsense, bro.
150
00:19:00,000 --> 00:19:02,999
She's a yacht that hit a glacier.
151
00:19:03,000 --> 00:19:05,999
Sitting quietly, waiting to drown.
152
00:19:06,000 --> 00:19:08,999
And there are things you do not know.
153
00:19:10,000 --> 00:19:12,999
He's always fantasized about her
from inside his own imagination.
154
00:19:14,000 --> 00:19:18,999
Since age 13, 14, 15, 16.
155
00:19:19,000 --> 00:19:21,999
Yesterday, he found out that
she isn't afraid of anything.
156
00:19:22,000 --> 00:19:24,999
Do you think he will give up?
Stop. Stop.
157
00:19:25,000 --> 00:19:26,999
Supplement 3.4 grams.
158
00:19:49,000 --> 00:19:50,999
Sweat.
159
00:19:57,000 --> 00:19:58,999
Nausea.
160
00:20:01,000 --> 00:20:06,999
Chills. Noise.
Depression. Boredom.
161
00:20:07,000 --> 00:20:09,999
It kicked in.
162
00:20:11,000 --> 00:20:15,999
What a treat.
Oh yeah.
163
00:20:17,000 --> 00:20:22,999
I feel tingling in my balls.
Write that down.
164
00:20:29,000 --> 00:20:30,999
I'm so dizzy.
165
00:20:31,000 --> 00:20:33,999
Please avoid operating heavy machinery.
166
00:20:34,000 --> 00:20:36,999
Wow, that's amazing. Fuck.
167
00:20:37,000 --> 00:20:41,999
My taste exactly.
Which part?
The fun.
168
00:20:42,000 --> 00:20:46,999
You are fun and...very flexible.
Did I hurt you?
169
00:20:50,000 --> 00:20:52,999
You have soul.
You have fire in your eyes.
170
00:20:56,000 --> 00:20:58,999
I feel like I...
171
00:21:00,000 --> 00:21:01,999
I can't believe that just happened.
172
00:21:03,000 --> 00:21:05,999
You really liked that?
173
00:21:06,000 --> 00:21:09,999
How you made me soar into the clounds.
174
00:21:10,000 --> 00:21:13,999
Or how you made me feel not ashamed.
175
00:21:15,000 --> 00:21:17,999
So you're into big girls.
176
00:21:18,000 --> 00:21:20,999
Big girls are a treat.
Different from my usual, I'll admit.
177
00:21:21,000 --> 00:21:24,999
I do not want to be with people
who see big girls as a fetish.
178
00:21:25,000 --> 00:21:28,999
So you want to be with people
of the same body type?
179
00:21:57,000 --> 00:21:59,999
Hey.
180
00:22:10,000 --> 00:22:12,999
Going out tonight?
181
00:22:13,000 --> 00:22:15,999
Yes, Rani and I are going
to dinner with my parents.
182
00:22:17,000 --> 00:22:21,999
When will they meet me?
Who?
Your parents.
183
00:22:23,000 --> 00:22:25,999
You're joking.
184
00:22:26,000 --> 00:22:30,999
You said they were open minded.
Not that open minded.
185
00:22:31,000 --> 00:22:33,999
What, will they not accept me?
186
00:22:34,000 --> 00:22:36,999
What exactly am I supposed to tell them?
187
00:22:38,000 --> 00:22:40,999
I don't know. That I'm your partner.
188
00:22:55,000 --> 00:22:58,999
You...did you open an email?
189
00:23:01,000 --> 00:23:03,999
Are you having a baby?
190
00:23:06,000 --> 00:23:08,999
No, not right now.
191
00:23:09,000 --> 00:23:12,999
Are you planning to?
Considering.
192
00:23:17,000 --> 00:23:20,999
One?
One.
193
00:23:21,000 --> 00:23:23,999
What will you tell him?
What will I be to him?
194
00:23:26,000 --> 00:23:29,999
Do you know how long it
takes to adopt a baby?
Kind of.
195
00:23:30,000 --> 00:23:34,999
A couple of years.
So?
196
00:23:36,000 --> 00:23:38,999
Are you worried now?
197
00:23:51,000 --> 00:23:53,999
Mastoli, where are you going?
198
00:24:06,000 --> 00:24:07,999
Mastoli!
199
00:24:11,000 --> 00:24:13,999
Goodbye, doll.
200
00:24:17,000 --> 00:24:18,999
Hi.
Hi.
201
00:24:26,000 --> 00:24:28,999
Do you think big girls are a treat?
Do you think oils are a treat?
202
00:24:29,000 --> 00:24:32,999
Do you only give skinny girls a chance?
Is that my fault?
203
00:24:33,000 --> 00:24:35,999
No.
So what did you come to say?
204
00:24:36,000 --> 00:24:37,999
Let me guess.
205
00:24:38,000 --> 00:24:40,999
If I tell you big girls are a treat,
you will not want to be with me.
206
00:24:41,000 --> 00:24:43,999
Big girls are a treat.
Very funny.
207
00:24:44,000 --> 00:24:46,999
Humans are very simple.
208
00:24:49,000 --> 00:24:51,999
You want guys without a fat fetish.
I don't want to be a fetish.
209
00:24:52,000 --> 00:24:53,999
Noy?
What?
210
00:24:54,000 --> 00:24:56,999
Did you come here for my advice?
211
00:24:57,000 --> 00:25:00,999
Very funny. Why?
Last time it worked, no?
212
00:25:01,000 --> 00:25:03,999
I will give you the whole Torah.
213
00:25:04,000 --> 00:25:05,999
So I can fly away?
214
00:25:06,000 --> 00:25:08,999
My great grandfather was a dwarf from Norway.
215
00:25:09,000 --> 00:25:11,999
Was obsessed with the past, past, past.
216
00:25:12,000 --> 00:25:14,999
While crying about the past, he died.
217
00:25:15,000 --> 00:25:16,999
What matters then?
Nothing.
218
00:25:17,000 --> 00:25:19,999
My grandmother, a dwarf from Poland.
219
00:25:20,000 --> 00:25:22,999
Her entire life was a frenzy
of future, future, future.
220
00:25:23,000 --> 00:25:25,999
She left everything behind and came here. Why?
221
00:25:26,000 --> 00:25:27,999
Ideology and promises.
222
00:25:28,000 --> 00:25:30,999
With dreams how she and my grandfather would turn the world into kibbutz.
223
00:25:31,000 --> 00:25:33,999
She only cared about future, future, future.
224
00:25:34,000 --> 00:25:35,999
Now it is our turn.
225
00:25:36,000 --> 00:25:38,999
What madness should we be obsessed with?
226
00:25:40,000 --> 00:25:42,999
The present time.
Now you know.
227
00:25:43,000 --> 00:25:45,999
Don't waste time.
You have opportunities.
228
00:25:46,000 --> 00:25:47,999
We collect experiences.
229
00:25:48,000 --> 00:25:49,999
All day, just collecting.
230
00:25:50,000 --> 00:25:52,999
We just want to taste, taste, taste.
231
00:25:54,000 --> 00:25:57,999
So what are you really saying?
I want you to taste.
232
00:26:04,000 --> 00:26:06,999
Hello.
Very funny.
233
00:26:07,000 --> 00:26:10,999
Most people close doors, not open them.
234
00:26:11,000 --> 00:26:13,999
People are very predictable.
235
00:26:14,000 --> 00:26:16,999
They will only want you if
they think others want you.
236
00:26:17,000 --> 00:26:19,999
And that you want the whole world,
and that makes you desirable.
237
00:26:20,000 --> 00:26:22,999
Is that why you're giving up on me?
Bye.
238
00:26:34,000 --> 00:26:36,999
I could have been happier,
a long time ago...
239
00:26:38,000 --> 00:26:41,999
If Mom hadn't insisted that I
shouldn't develop expectations.
240
00:27:15,000 --> 00:27:18,999
Tilt your dead down,
a bit to the right.
241
00:27:19,000 --> 00:27:21,999
Look directly into the camera.
242
00:27:23,000 --> 00:27:28,999
Now, a light lip bite.
243
00:27:29,000 --> 00:27:31,999
Give them a sultry look.
244
00:27:43,000 --> 00:27:45,999
I'm done being fucked over.
245
00:27:49,000 --> 00:27:51,999
"Yes, he pleads guilty."
246
00:27:52,000 --> 00:27:55,999
"I'm a collector of experiences.
Tasting, tasting."
247
00:27:56,000 --> 00:27:59,999
"Flying, soaring, clouds, lightning."
248
00:28:02,000 --> 00:28:04,999
"I was with 300...
249
00:28:06,000 --> 00:28:07,999
...500 boys."
250
00:28:08,000 --> 00:28:09,999
"I'll tell you about them all."
251
00:28:10,000 --> 00:28:13,999
"I will teach you to
be with everyone."
252
00:28:14,000 --> 00:28:18,999
"I will give you wings,
so you can fly, too."
253
00:28:20,000 --> 00:28:23,999
"If you can please me,
maybe I'll want you."
254
00:28:26,000 --> 00:28:30,999
"If I don't want you, tuff luck."
255
00:28:54,000 --> 00:28:59,999
Are you a loser?
Oh, are you a loser?
Not anymore.
256
00:29:01,000 --> 00:29:05,999
Do you remember me?
The party at Titanic.
257
00:29:07,000 --> 00:29:11,999
How am I supposed to remember all
the losers that come and go?
258
00:29:20,000 --> 00:29:22,999
Which exit do I take to
get to the Aliza Estates?
259
00:29:23,000 --> 00:29:27,999
Is it by the Caucasas football field?
No.
260
00:29:34,000 --> 00:29:36,999
When I was seven, one day...
261
00:29:38,000 --> 00:29:43,999
I was walking past the football field,
minding my own business.
262
00:29:44,000 --> 00:29:46,999
I'm just walking and I don't
notice anyone else there.
263
00:29:47,000 --> 00:29:49,999
Suddenly, a huge guy comes up
to me and says, "be careful."
264
00:29:50,000 --> 00:29:52,999
He said it loud enough for the
whole neighborhood to hear.
265
00:29:53,000 --> 00:29:56,999
He says, "Flea? Can I call you Flea?"
266
00:29:57,000 --> 00:29:59,999
My brother, Shuki, would call me "Pashush."
267
00:30:04,000 --> 00:30:07,999
I'm on high alert and rattled.
268
00:30:10,000 --> 00:30:12,999
He walks up to me and gives me an approving nod.
269
00:30:13,000 --> 00:30:15,999
Then, he hugs me and tells me:
270
00:30:16,000 --> 00:30:19,999
"Tomeriko, you're cool, brother."
271
00:30:20,000 --> 00:30:22,999
"Come, be our friend.
Hang out with us."
272
00:30:23,000 --> 00:30:26,999
"Relax, man, relax."
Did you relax?
273
00:30:29,000 --> 00:30:31,999
Yes, I caught by breath and relaxed.
274
00:30:33,000 --> 00:30:38,999
But I didn't notice that two guys
were sneaking up behind me.
275
00:30:39,000 --> 00:30:42,999
They pulled down my pants and underwear.
276
00:30:44,000 --> 00:30:47,999
The first guy took a photo and
posted it all over the internet.
277
00:31:06,000 --> 00:31:08,999
I'll kill him.
278
00:33:02,000 --> 00:33:03,999
Hi.
280
00:33:09,000 --> 00:33:13,999
Are his parents always at work?
They're in Shanghai.
281
00:33:16,000 --> 00:33:20,999
It's in Silicon Valley.
It's in China.
282
00:33:21,000 --> 00:33:24,999
I brought you something deadly.
Lethal is good.
283
00:33:42,000 --> 00:33:46,999
Mushrooms?
That's just the appetizer.
284
00:33:48,000 --> 00:33:50,999
Do you have a knife?
Always.
285
00:33:56,000 --> 00:33:58,999
May I?
286
00:34:03,000 --> 00:34:05,999
It's a mushroom from the Amazon.
287
00:34:06,000 --> 00:34:08,999
Once a year, she blows
spores into the wind.
288
00:34:09,000 --> 00:34:11,999
Fills the air of the jungle
and ants swallow it.
289
00:34:12,000 --> 00:34:14,999
Unintentionally, hundreds
of thousands of ants.
290
00:34:15,000 --> 00:34:17,999
Any ant that tastes it immediately
climbs the closest tree.
291
00:34:18,000 --> 00:34:22,999
Climbs as high as possible then
stabs its pincers into the trunk.
292
00:34:23,000 --> 00:34:26,999
When the ant wakes up, it can
no longer release its pincers.
293
00:34:27,000 --> 00:34:28,999
Stuck.
294
00:34:29,000 --> 00:34:31,999
It flutters hysterically until
it does from exhaustion.
295
00:34:32,000 --> 00:34:35,999
Once a year, you see convoys of
ants climbing trees for no reason.
296
00:34:36,000 --> 00:34:38,999
With a reason. Suicide.
297
00:34:42,000 --> 00:34:44,999
The fungus takes over their brains.
298
00:34:45,000 --> 00:34:47,999
After two weeks of incubation,
299
00:34:48,000 --> 00:34:50,999
A new mushroom grows out
of the body of the ant.
300
00:34:51,000 --> 00:34:54,999
That's how she gets to the sun.
She needs the ants to climb.
301
00:34:55,000 --> 00:34:57,999
Because the jungle is dark.
302
00:34:58,000 --> 00:35:00,999
Everything has a reason.
303
00:35:16,000 --> 00:35:18,999
So now I'm going to
lose myself on a tree?
304
00:35:20,000 --> 00:35:22,999
At the end, you should want to hug.
305
00:36:17,000 --> 00:36:20,999
Sorry, can I charge my phone?
No.
306
00:36:24,000 --> 00:36:28,999
I'm in a bit of a situation.
Can I charge my phone?
No.
307
00:36:38,000 --> 00:36:43,999
Sorry, can I recharge my phone here?
No.
308
00:37:44,000 --> 00:37:46,999
Are you ok?
309
00:37:47,000 --> 00:37:49,999
Too good.
310
00:38:18,000 --> 00:38:20,999
It gets better.
311
00:38:22,000 --> 00:38:24,999
I think I'm having a bad trip.
312
00:39:13,000 --> 00:39:17,999
Run away, "Sock Hat!"
Run away!
313
00:41:04,000 --> 00:41:07,999
You cannot get to "Mirando El Silo."
314
00:41:17,000 --> 00:41:19,999
What are you looking for?
Paralysis.
315
00:41:20,000 --> 00:41:22,999
It causes paralysis, but
not loss of consciousness.
316
00:41:23,000 --> 00:41:24,999
Paralysis?
317
00:41:25,000 --> 00:41:27,999
Which girl do you feel comfortable with?
I don't know.
318
00:41:28,000 --> 00:41:30,999
Mona Lisa? She's very cosmopolitan.
319
00:41:31,000 --> 00:41:33,999
Hey, Mona.
Hey.
320
00:41:38,000 --> 00:41:39,999
Yes, Mastoli.
321
00:41:40,000 --> 00:41:42,999
Meantime, you can bunk with
me. I have a spare mattress.
322
00:41:43,000 --> 00:41:44,999
What do you want in return?
323
00:41:45,000 --> 00:41:47,999
Come on, sit down. Don't be afraid.
324
00:41:53,000 --> 00:41:55,999
You know I love it.
I know.
325
00:41:56,000 --> 00:41:58,999
You can learn a lot about the world.
326
00:41:59,000 --> 00:42:01,999
"To you, my soul longs..."
327
00:42:02,000 --> 00:42:03,999
Is this how you study for bar mitzvah?
No.
328
00:42:04,000 --> 00:42:06,999
What are you even doing?
The Chinese are making money off you.
329
00:42:08,000 --> 00:42:09,999
Copa Alek makes money off you.
330
00:42:10,000 --> 00:42:11,999
The internet pays him for views.
331
00:42:12,000 --> 00:42:13,999
Hey bro.
Hey bro.
332
00:42:14,000 --> 00:42:15,999
I have a tempting offer for you.
Not interested.
333
00:42:16,000 --> 00:42:18,999
I'll make you a YouTube star.
334
00:42:19,000 --> 00:42:21,999
This will erase your memory.
The world will watch.
335
00:42:22,000 --> 00:42:24,999
A new invention every day?
You won't regret it.
336
00:42:25,000 --> 00:42:29,999
I want to try the real thing.
337
00:42:30,000 --> 00:42:33,999
Once, only once.
You ok?
338
00:42:38,000 --> 00:42:40,999
How do we get to "Mirando El Silo?"
339
00:42:44,000 --> 00:42:47,999
You are safe.
You want to cross the forest?
340
00:42:48,000 --> 00:42:50,999
At first, this drug will also
paralyze respiratory muscles.
341
00:42:51,000 --> 00:42:53,999
You will not be able to breathe
for about thirty seconds.
342
00:42:54,000 --> 00:42:56,999
Some people never breathe again and die.
26505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.