Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,130 --> 00:00:44,380
What's wrong?
2
00:00:45,250 --> 00:00:46,250
We gotta get this
under control.
3
00:00:46,340 --> 00:00:47,380
It's unstable.
4
00:00:47,420 --> 00:00:48,920
What is it?
we don't know.
5
00:00:49,010 --> 00:00:49,930
Dr. Marshall
just pulled it
6
00:00:50,010 --> 00:00:51,050
out of
the Cyclotron.
7
00:00:53,010 --> 00:00:54,550
Conig, you'd better
get another divider.
8
00:00:54,600 --> 00:00:56,770
There's 16 inches of lead
in there now.
9
00:00:56,850 --> 00:00:58,810
What's its
atomic weight?
10
00:00:58,850 --> 00:01:00,520
Somewhere over 2-5-6.
11
00:01:01,560 --> 00:01:02,940
It's a freak reaction.
12
00:01:02,980 --> 00:01:05,860
Marshall said some cosmic
particles penetrated the shield.
13
00:01:05,940 --> 00:01:07,360
The gold foil disappeared,
14
00:01:07,400 --> 00:01:09,150
then the Lambda process
set in.
15
00:01:11,530 --> 00:01:12,780
Push in the rod.
16
00:01:12,820 --> 00:01:13,700
Close the gate.
17
00:01:21,290 --> 00:01:23,380
Collins!
18
00:01:23,420 --> 00:01:26,250
The divider began
to give way.
19
00:01:26,340 --> 00:01:28,760
I'm holding the isotope
up over it.
20
00:01:28,840 --> 00:01:29,920
How long can you hold it?
21
00:01:29,970 --> 00:01:31,510
As long as I have to.
22
00:01:31,550 --> 00:01:33,760
Marshall's the only man who
knows what the reaction will be
23
00:01:33,840 --> 00:01:35,430
if those two
come into contact.
24
00:01:39,100 --> 00:01:40,810
The phone's dead.
25
00:01:40,850 --> 00:01:43,810
Maybe this stuff throws off
some electromagnetic field.
26
00:01:43,940 --> 00:01:45,020
He's probably in
the control office.
27
00:01:45,110 --> 00:01:46,360
I'll try
the P.A. system.
28
00:01:55,740 --> 00:01:58,410
Better report this
to emergency.
29
00:01:58,490 --> 00:02:00,870
Find out if we need
any extra shielding.
30
00:02:00,910 --> 00:02:03,120
See about clean-up.
31
00:02:03,170 --> 00:02:05,420
The radiation level
is halfway up the dial.
32
00:02:05,540 --> 00:02:07,170
I'll have emergency here
in 2 minutes.
33
00:02:07,210 --> 00:02:08,300
All right.
34
00:02:16,841 --> 00:02:20,867
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
35
00:02:22,100 --> 00:02:25,480
There is nothing wrong
with your television set.
36
00:02:25,520 --> 00:02:28,060
Do not attempt
to adjust the picture.
37
00:02:28,110 --> 00:02:31,230
We are controlling
transmission.
38
00:02:31,280 --> 00:02:33,150
We will control
the horizontal.
39
00:02:33,240 --> 00:02:35,950
We will control
the vertical.
40
00:02:36,030 --> 00:02:38,700
We can change the focus
to a soft blur
41
00:02:38,740 --> 00:02:40,790
or sharpen it
to crystal clarity.
42
00:02:40,870 --> 00:02:42,750
For the next hour,
sit quietly
43
00:02:42,830 --> 00:02:45,580
and we will control
all that you see and hear.
44
00:02:45,670 --> 00:02:48,750
You are about to participate
in a great adventure.
45
00:02:48,790 --> 00:02:52,670
You are about to experience
the awe and mystery
46
00:02:52,710 --> 00:02:55,510
which reaches from
the inner mind to...
47
00:03:13,650 --> 00:03:15,740
In recent years,
nuclear physicists
48
00:03:15,820 --> 00:03:19,070
have discovered a strange world
of sub-atomic particles...
49
00:03:19,160 --> 00:03:22,740
Fragments of atoms smaller than
the imagination can picture,
50
00:03:22,830 --> 00:03:26,580
fragments of materials which
do not obey the laws of gravity,
51
00:03:26,670 --> 00:03:30,000
anti-matter composed
of inside-out material,
52
00:03:30,090 --> 00:03:32,000
shadow-matter
which can penetrate
53
00:03:32,090 --> 00:03:34,170
10 miles of lead shielding.
54
00:03:34,210 --> 00:03:36,880
Hidden deep in the heart
of strange new elements
55
00:03:36,930 --> 00:03:39,760
are secrets beyond
human understanding...
56
00:03:39,840 --> 00:03:41,600
New powers,
new dimensions,
57
00:03:41,680 --> 00:03:43,680
worlds within worlds,
58
00:03:43,770 --> 00:03:45,140
unknown.
59
00:03:51,650 --> 00:03:55,530
Those are
cloud chamber tracks.
60
00:03:55,570 --> 00:03:57,530
This plate's been exposed.
61
00:03:57,610 --> 00:03:59,530
No, that's a cluster.
62
00:03:59,570 --> 00:04:01,160
A cluster?
63
00:04:01,240 --> 00:04:02,660
Of particles?
64
00:04:02,700 --> 00:04:05,290
They pulled against
the magnetic field
65
00:04:05,330 --> 00:04:06,620
into a spot of light,
66
00:04:06,710 --> 00:04:08,790
like Radium salts.
67
00:04:08,830 --> 00:04:11,040
Well, can't we go in
and take a look at it?
68
00:04:11,080 --> 00:04:13,250
They've got it down
at the reactor furnace.
69
00:04:13,380 --> 00:04:16,090
It's intensely
radioactive.
70
00:04:16,130 --> 00:04:19,380
I don't mind telling you
I'm worried
71
00:04:19,470 --> 00:04:21,510
about the work-team
that had to carry it.
72
00:04:21,590 --> 00:04:24,760
Well, how high
was the reading?
73
00:04:24,810 --> 00:04:26,930
Halfway up the scale.
74
00:04:27,020 --> 00:04:30,060
Pollard, these particles
are sub-atomic,
75
00:04:30,100 --> 00:04:32,020
yet they're giving out
visible light
76
00:04:32,110 --> 00:04:34,440
and lethal radiation.
77
00:04:34,520 --> 00:04:36,740
Control office,
control office.
78
00:04:36,780 --> 00:04:38,280
This is Conig.
79
00:04:38,360 --> 00:04:39,900
Dr. Marshall,
there's an emergency
80
00:04:39,950 --> 00:04:41,360
in the furnace reactor.
81
00:05:19,610 --> 00:05:21,950
Stop.
82
00:05:22,030 --> 00:05:24,120
No one goes in there
until the field subsides.
83
00:05:24,160 --> 00:05:25,080
What about Collins?
84
00:05:25,160 --> 00:05:26,490
We'll crack the shield
by remote control
85
00:05:26,580 --> 00:05:27,490
and pull him out.
86
00:05:27,580 --> 00:05:28,830
I'd like to go in there.
87
00:05:28,910 --> 00:05:30,460
But there's no cure
for radiation sickness.
88
00:05:30,500 --> 00:05:32,620
I set the rods.
89
00:05:32,710 --> 00:05:33,960
Take a look
at that counter.
90
00:05:34,000 --> 00:05:36,090
This room has
11 feet of lead
91
00:05:36,170 --> 00:05:37,800
and that needle
is halfway through
92
00:05:37,880 --> 00:05:40,130
to the yellow zone.
93
00:05:40,170 --> 00:05:41,760
Collins seems to be
handling it.
94
00:05:41,800 --> 00:05:44,760
Collins. Collins!
95
00:05:47,470 --> 00:05:49,220
He can't get his arms
out of there alone.
96
00:06:02,030 --> 00:06:03,200
Collins, let go.
97
00:06:03,280 --> 00:06:05,620
You can move
your arms now.
98
00:06:05,660 --> 00:06:08,080
Here, let me take
the isotope.
99
00:06:08,120 --> 00:06:10,870
Pull back!
100
00:06:10,950 --> 00:06:11,830
Collins!
101
00:06:33,480 --> 00:06:35,230
He's taking too long.
102
00:06:35,270 --> 00:06:37,610
Maybe they've found
a way to control it.
103
00:06:37,650 --> 00:06:39,230
Not with that needle rising.
104
00:07:07,760 --> 00:07:09,220
We've got to get
out of here.
105
00:07:09,300 --> 00:07:10,600
But they're
still alive.
106
00:07:10,640 --> 00:07:11,890
It's too late.
107
00:07:11,970 --> 00:07:13,270
We can't leave them.
108
00:07:13,350 --> 00:07:15,100
Pollard,
they're within 5 feet
109
00:07:15,190 --> 00:07:17,560
of enough gamma penetration
to kill 100 men.
110
00:07:17,650 --> 00:07:19,150
We are, too.
111
00:07:19,230 --> 00:07:20,860
Close down the shields!
112
00:07:20,940 --> 00:07:22,230
Tell the emergency
to send in
113
00:07:22,280 --> 00:07:24,280
all the lead blocks
they can find.
114
00:07:24,360 --> 00:07:26,740
Try to put a shield up
in front of these controls.
115
00:07:26,780 --> 00:07:27,820
We'll get one now.
116
00:07:27,910 --> 00:07:29,160
Get your men
out of here!
117
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
Let emergency handle it.
118
00:07:36,250 --> 00:07:39,630
I will not send anyone
past the second shield.
119
00:07:39,710 --> 00:07:43,800
We've cut off all currents.
We flooded the cell.
120
00:07:43,840 --> 00:07:46,470
We've built up
20 feet of lead.
121
00:07:48,130 --> 00:07:49,840
Now those readings
are too hot to approach
122
00:07:49,890 --> 00:07:51,300
and still climbing.
123
00:07:51,390 --> 00:07:53,470
If it doesn't stabilize
within the hour,
124
00:07:53,600 --> 00:07:56,480
I'm ordering
total evacuation.
125
00:07:56,600 --> 00:07:58,850
He's afraid
of a chain reaction.
126
00:07:58,900 --> 00:08:00,230
But how can it form
a critical mass
127
00:08:00,310 --> 00:08:02,190
with all the rods
pushed in?
128
00:08:02,230 --> 00:08:05,740
Well, these particles...
129
00:08:05,820 --> 00:08:08,490
Some sort of spontaneous
generation.
130
00:08:08,530 --> 00:08:09,490
It can't be.
131
00:08:09,570 --> 00:08:12,830
There's no physical
process to support it.
132
00:08:12,910 --> 00:08:15,370
Not 3 months ago,
the tech astronomy lab
133
00:08:15,450 --> 00:08:17,910
announced the discovery
of 8 new objects
134
00:08:18,000 --> 00:08:20,120
in outer space.
135
00:08:20,210 --> 00:08:22,420
One of them is more
than 2 billion light years
136
00:08:22,460 --> 00:08:24,130
away from us.
137
00:08:24,210 --> 00:08:26,590
It is shining
in the 13th magnitude.
138
00:08:26,630 --> 00:08:29,180
Quasi-stellar
radio sources.
139
00:08:29,220 --> 00:08:31,300
That's right.
Give them a name.
140
00:08:31,390 --> 00:08:33,640
They radiate, they pulse.
141
00:08:33,720 --> 00:08:36,470
But they're not galaxies
and they're not stars.
142
00:08:36,520 --> 00:08:39,810
They break every rule
in the book.
143
00:08:39,890 --> 00:08:43,020
Yet they're
out there... Burning.
144
00:08:44,400 --> 00:08:48,320
These particles are their
atomic equivalent.
145
00:08:48,360 --> 00:08:51,910
The ultra-large out there,
the ultra small,
146
00:08:51,990 --> 00:08:54,120
boiling up
in our reactor.
147
00:08:54,200 --> 00:08:56,490
Their radioactivity
148
00:08:56,540 --> 00:08:59,210
is greater than
your wildest dreams.
149
00:08:59,290 --> 00:09:02,920
Like a hole
torn in the universe.
150
00:09:03,000 --> 00:09:05,840
Something seeping in.
151
00:09:11,180 --> 00:09:12,840
Well, you didn't show up
at the restaurant,
152
00:09:12,890 --> 00:09:14,850
so we came
to the rescue.
153
00:09:14,930 --> 00:09:17,180
Any Brandy hidden
behind the Nobel prizes?
154
00:09:18,640 --> 00:09:20,140
What's wrong?
155
00:09:20,230 --> 00:09:22,230
Paul, what is it?
156
00:09:22,270 --> 00:09:24,480
We've had an emergency.
157
00:09:24,520 --> 00:09:25,690
Can I help?
158
00:09:25,770 --> 00:09:27,780
No. We've done
all we can.
159
00:09:27,820 --> 00:09:28,940
Is anybody hurt?
160
00:09:29,030 --> 00:09:31,280
A reaction building up
in the central core.
161
00:09:31,320 --> 00:09:32,950
The controls
aren't working.
162
00:09:33,030 --> 00:09:34,700
Can it set off
a chain?
163
00:09:34,740 --> 00:09:36,410
Oh, we will have
to evacuate the area
164
00:09:36,490 --> 00:09:38,410
if it gets critical.
165
00:09:38,450 --> 00:09:40,040
Maybe you'd better go.
166
00:09:40,080 --> 00:09:43,710
I'd like to wait
till you go, too.
167
00:09:47,420 --> 00:09:48,760
Why can't we stay here?
168
00:09:48,840 --> 00:09:50,470
We won't
get in the way.
169
00:09:50,550 --> 00:09:52,510
Besides, we brought you
some sandwiches and coffee,
170
00:09:52,590 --> 00:09:56,470
and if we have to leave,
then we can all go together.
171
00:09:56,510 --> 00:09:58,100
We should know
in a few minutes.
172
00:09:58,180 --> 00:10:00,310
Some Brandy
in the cabinet.
173
00:10:31,590 --> 00:10:34,300
Push this shield
into the control room.
174
00:10:34,340 --> 00:10:37,100
We'll keep piling them up
till we cut down the level.
175
00:11:13,670 --> 00:11:15,340
Dr. Marshall,
can you come right away?
176
00:11:15,380 --> 00:11:17,010
What happened?
177
00:11:17,090 --> 00:11:18,140
Colter's dying.
178
00:11:18,180 --> 00:11:19,430
We carried him
into the corridor.
179
00:11:19,470 --> 00:11:22,350
Did you control
the furnaces?
180
00:11:22,430 --> 00:11:24,270
We shielded it.
181
00:11:24,310 --> 00:11:25,770
But there's more
to it than that.
182
00:11:25,850 --> 00:11:29,730
Pollard,
take Terra with you.
183
00:11:29,810 --> 00:11:31,520
Are you all right?
184
00:11:31,570 --> 00:11:32,900
Not too steady.
185
00:11:32,980 --> 00:11:34,280
Radiation?
186
00:11:34,360 --> 00:11:35,240
Maybe.
187
00:11:36,950 --> 00:11:39,700
I'll stay here
with the women.
188
00:11:39,780 --> 00:11:40,910
You go on.
189
00:11:56,050 --> 00:11:58,630
Colter,
can you hear me?
190
00:11:58,680 --> 00:12:00,220
Ohh...
191
00:12:00,260 --> 00:12:02,350
Did you control
the reaction?
192
00:12:04,060 --> 00:12:06,680
I don't know.
193
00:12:06,730 --> 00:12:09,520
Need more shields.
194
00:12:09,520 --> 00:12:11,190
Tell them
what happened.
195
00:12:11,230 --> 00:12:15,940
Collins...
Collins came at me.
196
00:12:16,030 --> 00:12:19,030
Only it wasn't him.
197
00:12:19,070 --> 00:12:23,490
It was something else...
Inside his suit.
198
00:12:23,580 --> 00:12:29,420
A... blue light,
like... Electric arc.
199
00:12:31,880 --> 00:12:32,840
Delirium?
200
00:12:32,920 --> 00:12:34,550
No, sir. It's true.
Something came at us.
201
00:12:34,590 --> 00:12:36,210
It must have
been Collins.
202
00:12:36,300 --> 00:12:39,760
A... a force.
203
00:12:39,840 --> 00:12:43,350
Like a magnetic field.
204
00:12:43,430 --> 00:12:45,350
You mean... you mean
Collins collapsed
205
00:12:45,430 --> 00:12:46,770
when you
pulled him out?
206
00:12:46,770 --> 00:12:50,390
No.
207
00:12:50,440 --> 00:12:52,810
Something else.
208
00:12:52,900 --> 00:12:55,440
Something
inside the suit.
209
00:12:55,530 --> 00:12:58,530
It... reached for me.
210
00:12:58,570 --> 00:13:02,570
But the light
inside the suit...
211
00:13:02,660 --> 00:13:07,250
Burned my face.
212
00:13:07,290 --> 00:13:08,870
Blinded me.
213
00:13:11,120 --> 00:13:13,210
I c-can't see.
214
00:13:13,250 --> 00:13:14,670
Ohh...
215
00:13:14,750 --> 00:13:16,340
Where is this thing?
216
00:13:16,380 --> 00:13:18,130
On the control
room floor.
217
00:13:18,210 --> 00:13:19,630
Is the shield
in position?
218
00:13:19,670 --> 00:13:20,930
Yes, sir. It cuts off
some of the radiation,
219
00:13:20,970 --> 00:13:22,050
but it's not safe
to go in there.
220
00:13:22,130 --> 00:13:23,590
Can't we move in
another shield?
221
00:13:23,680 --> 00:13:24,760
We can try.
222
00:13:24,800 --> 00:13:25,760
You don't
have to go.
223
00:13:25,810 --> 00:13:26,930
You've taken
a heavy jolt.
224
00:13:26,970 --> 00:13:28,770
I want to get a look
at that thing on the floor.
225
00:13:48,120 --> 00:13:49,950
They're going
into the reactor.
226
00:13:51,660 --> 00:13:52,870
Do they have to?
227
00:13:52,960 --> 00:13:53,880
No.
228
00:13:53,960 --> 00:13:55,630
Can't you stop them?
229
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
Pollard.
230
00:14:07,760 --> 00:14:09,430
Pollard,
this is Marshall.
231
00:14:13,560 --> 00:14:15,100
Yes, Marshall.
This is Pollard.
232
00:14:15,150 --> 00:14:17,570
The light went on
in the passage.
233
00:14:17,650 --> 00:14:19,030
Are you going
to enter the reactor?
234
00:14:19,110 --> 00:14:20,030
Yes.
235
00:14:20,070 --> 00:14:21,280
Don't go in there.
236
00:14:21,360 --> 00:14:23,030
We've got to.
237
00:14:23,070 --> 00:14:24,320
It's too hot.
238
00:14:24,410 --> 00:14:26,660
We're taking
a second shield.
239
00:14:27,990 --> 00:14:29,330
Colter's dead.
240
00:14:29,410 --> 00:14:32,000
He's going in.
241
00:14:32,040 --> 00:14:34,670
Paul... Paul, please
don't go in there.
242
00:14:34,710 --> 00:14:36,830
Marshall says
it's not safe.
243
00:14:36,880 --> 00:14:38,590
Something happened.
We've got to go in.
244
00:14:38,670 --> 00:14:39,630
Just for a minute.
245
00:14:39,710 --> 00:14:41,130
Marshall, tell her
I'll be all right.
246
00:14:41,170 --> 00:14:43,340
Paul, you don't
know what's...
247
00:14:43,380 --> 00:14:45,300
Marshall! Something
happened in there.
248
00:14:45,380 --> 00:14:46,640
It's not just radiation.
249
00:14:46,720 --> 00:14:48,180
We'll be out
in less than a minute.
250
00:15:47,570 --> 00:15:49,370
It's Colter's suit.
251
00:15:49,450 --> 00:15:50,700
Be careful.
252
00:15:53,200 --> 00:15:55,200
It's empty.
253
00:15:55,290 --> 00:15:56,460
He came in from
the reactor
254
00:15:56,540 --> 00:15:58,170
like there
was someone in it.
255
00:15:58,210 --> 00:15:59,580
Did Colter hit it?
256
00:15:59,670 --> 00:16:01,420
No. It started
to crumble
257
00:16:01,460 --> 00:16:03,590
when it came
around the shield.
258
00:16:03,670 --> 00:16:04,670
It doesn't make sense.
259
00:19:06,270 --> 00:19:08,270
It's approaching
the critical mass.
260
00:19:08,310 --> 00:19:09,860
Why aren't
they back yet?
261
00:19:09,900 --> 00:19:11,480
I don't know.
262
00:19:11,570 --> 00:19:13,780
The circuits
are solid static.
263
00:19:13,820 --> 00:19:15,650
When that needle
crosses into the red,
264
00:19:15,740 --> 00:19:17,490
I've got to notify
the civil authorities.
265
00:19:18,910 --> 00:19:20,620
Dr. Marshall, we've
got to get out of here.
266
00:19:20,700 --> 00:19:21,790
Where's Pollard?
267
00:19:21,830 --> 00:19:24,370
They've got him.
And Dr. Terra.
268
00:19:24,410 --> 00:19:25,460
Got him?
269
00:19:25,540 --> 00:19:27,080
What are you
talking about?
270
00:19:27,120 --> 00:19:30,250
There's something coming
out of the atomic core.
271
00:19:30,340 --> 00:19:32,250
It seeps into the suits
and takes on a form.
272
00:19:32,300 --> 00:19:33,880
What kind of form?
273
00:19:33,960 --> 00:19:36,840
Human...
274
00:19:36,880 --> 00:19:39,260
But it's made
out of a blue light.
275
00:19:39,350 --> 00:19:40,550
Is it from
the material
276
00:19:40,600 --> 00:19:42,510
that we took out
of the Cyclotron?
277
00:19:42,600 --> 00:19:45,100
Yes, sir.
278
00:19:45,180 --> 00:19:46,890
The furnace
is alive with it,
279
00:19:46,940 --> 00:19:48,060
and it's increasing.
280
00:19:48,150 --> 00:19:49,230
We've got
to get out of here.
281
00:19:49,310 --> 00:19:50,560
I won't go
without Paul!
282
00:19:50,650 --> 00:19:51,570
You've got to go.
283
00:19:51,650 --> 00:19:54,820
No! I won't go!
I won't go!
284
00:19:57,110 --> 00:19:59,110
You can't let her go in there.
You've got to stop her.
285
00:19:59,160 --> 00:20:01,830
I can't go in there!
286
00:20:01,870 --> 00:20:04,160
I don't have
the strength.
287
00:20:04,250 --> 00:20:06,830
Marshall,
you're afraid.
288
00:20:08,960 --> 00:20:10,920
I know
what's in there.
289
00:20:11,000 --> 00:20:13,670
Something from
another dimension.
290
00:20:13,710 --> 00:20:14,760
Something invading
291
00:20:14,840 --> 00:20:16,920
our time-space
continuum.
292
00:20:20,050 --> 00:20:20,930
Laurel...
293
00:20:23,640 --> 00:20:25,060
I did it.
294
00:20:27,310 --> 00:20:31,400
I placed the heavy elements
in the Cyclotron.
295
00:20:31,480 --> 00:20:34,940
Particles from out there.
296
00:20:35,030 --> 00:20:38,360
From quasi-stellar sources.
297
00:20:38,400 --> 00:20:40,820
I bombarded it.
298
00:20:40,910 --> 00:20:46,330
I split a crack
in time and space.
299
00:20:46,410 --> 00:20:49,920
It'll widen and tear.
300
00:20:50,000 --> 00:20:52,710
Gravity will collapse.
301
00:20:52,750 --> 00:20:54,460
Radiation.
302
00:20:54,550 --> 00:20:56,630
Contagion.
303
00:20:56,670 --> 00:20:59,510
It'll burn us!
304
00:20:59,590 --> 00:21:01,890
Burn us!
305
00:21:01,930 --> 00:21:03,850
I'll try
to find her.
306
00:21:06,600 --> 00:21:08,230
Laurel...
307
00:21:08,270 --> 00:21:09,940
We've got to get
out of here.
308
00:21:12,400 --> 00:21:14,190
If what you say
is true,
309
00:21:14,270 --> 00:21:16,980
or even half of it,
this radiation
310
00:21:17,070 --> 00:21:18,490
is going to flare up,
isn't it?
311
00:21:18,570 --> 00:21:21,280
Yes. Yes, it compounds
geometrically.
312
00:21:21,320 --> 00:21:22,740
There's nothing
we can do about it.
313
00:21:22,780 --> 00:21:25,200
Then there is no point
in running.
314
00:21:25,280 --> 00:21:27,700
We... we can't
stay here!
315
00:21:27,750 --> 00:21:30,370
According to you,
there's no place to hide.
316
00:21:30,460 --> 00:21:33,380
All right, then.
Let's stay here, quietly.
317
00:21:33,460 --> 00:21:35,040
I don't want to die!
318
00:21:35,090 --> 00:21:39,300
Nobody wants to die!
319
00:21:39,420 --> 00:21:41,430
But if it's time,
320
00:21:41,510 --> 00:21:43,840
let's meet it with
a little dignity.
321
00:21:43,930 --> 00:21:45,680
Or even better
than that,
322
00:21:45,760 --> 00:21:47,260
let's go down
fighting.
323
00:21:47,310 --> 00:21:49,310
Oh, Marshall, you're
a brilliant man.
324
00:21:49,390 --> 00:21:51,190
Brilliant.
You've got powers.
325
00:21:51,270 --> 00:21:55,110
Powers of the mind.
Use them. Use them.
326
00:21:57,230 --> 00:22:02,400
I... can't think.
327
00:22:02,490 --> 00:22:06,280
I'm no use, Laurel.
328
00:22:06,370 --> 00:22:08,700
No use.
329
00:22:43,450 --> 00:22:46,490
Paul! Paul, where are you?!
330
00:23:13,810 --> 00:23:17,400
Paul! Oh, Paul!
331
00:23:17,480 --> 00:23:18,400
Ohh!
332
00:23:18,480 --> 00:23:19,610
Get out of here!
333
00:23:42,090 --> 00:23:45,420
If you won't
help them, I will.
334
00:23:50,850 --> 00:23:52,850
Laurel.
335
00:23:54,850 --> 00:23:56,310
Laurel.
336
00:23:57,600 --> 00:23:59,150
Come back.
337
00:24:17,710 --> 00:24:18,540
Laurel.
338
00:24:23,710 --> 00:24:24,550
Laurel!
339
00:24:47,240 --> 00:24:48,110
Laurel.
340
00:24:50,700 --> 00:24:51,570
Laurel!
341
00:25:21,480 --> 00:25:23,400
Arndis! Arndis!
Close the door!
342
00:25:23,440 --> 00:25:25,570
Paul's in there!
I'm going in with him!
343
00:25:25,650 --> 00:25:28,240
Arndis!
let me go!
344
00:25:28,280 --> 00:25:30,150
You can't stop me!
345
00:25:30,240 --> 00:25:31,450
Marshall, Marshall,
stop her!
346
00:25:31,490 --> 00:25:33,820
She trying to go
inside! Stop her!
347
00:25:36,740 --> 00:25:38,660
Aah!
348
00:25:38,700 --> 00:25:42,170
Aah! Ohh!
349
00:25:51,050 --> 00:25:52,760
That ought to hold them
in the corridor.
350
00:25:52,840 --> 00:25:54,050
Come on.
351
00:26:00,140 --> 00:26:02,640
Marshall, look.
They've stopped.
352
00:26:11,860 --> 00:26:13,030
It's the shielding.
353
00:26:13,070 --> 00:26:14,700
They're cut off
from their energy source.
354
00:26:14,780 --> 00:26:15,870
What are they?
355
00:26:15,910 --> 00:26:19,330
Particles. They consume
material substance.
356
00:26:19,410 --> 00:26:21,080
Did they
kill Pollard?
357
00:26:21,120 --> 00:26:22,460
And the others.
358
00:26:22,540 --> 00:26:24,290
They could burn
through the suits,
359
00:26:24,370 --> 00:26:26,210
but they take on
the body form.
360
00:26:26,290 --> 00:26:27,500
Like a force field.
361
00:26:27,540 --> 00:26:28,880
Well, is it alive?
362
00:26:28,960 --> 00:26:30,300
No, not the way
we think of life.
363
00:26:30,340 --> 00:26:31,970
But it moved
and walked.
364
00:26:32,050 --> 00:26:35,590
Maybe it is alive.
I don't know.
365
00:26:35,590 --> 00:26:37,220
Maybe it's intelligent.
366
00:26:37,300 --> 00:26:39,220
All I do know
is it's made up
367
00:26:39,310 --> 00:26:41,930
of a crawling cluster
of particles.
368
00:26:41,980 --> 00:26:43,890
If it's alive,
it's like radium crystals,
369
00:26:43,980 --> 00:26:45,310
swarming and growing.
370
00:26:45,350 --> 00:26:46,270
Ohh.
371
00:26:46,360 --> 00:26:47,560
Oh, arndis.
372
00:26:47,610 --> 00:26:49,520
Arndis, you saw
what was in there.
373
00:26:49,610 --> 00:26:50,690
You've got to tell us.
374
00:26:50,730 --> 00:26:51,990
Can you walk,
arndis?
375
00:26:52,030 --> 00:26:53,490
I... I think so.
376
00:26:53,570 --> 00:26:54,660
Here. Try.
377
00:26:57,120 --> 00:26:58,240
I'd better carry her.
378
00:26:58,280 --> 00:26:59,160
Yes.
379
00:27:02,290 --> 00:27:03,080
Here...
380
00:27:59,180 --> 00:28:00,760
Emergency.
381
00:28:00,850 --> 00:28:03,350
This is the Control
Office.
382
00:28:03,430 --> 00:28:05,180
Emergency.
383
00:28:05,230 --> 00:28:08,350
Oh, look
at that counter.
384
00:28:08,440 --> 00:28:10,810
The needle's crossing
into the red.
385
00:28:12,440 --> 00:28:14,320
This is civil authority.
386
00:28:14,400 --> 00:28:16,950
This is the Broadridge
Control Station.
387
00:28:17,030 --> 00:28:19,110
Dr. Marshall speaking.
388
00:28:19,160 --> 00:28:22,580
Radiation levels
are reading off the scale.
389
00:28:22,660 --> 00:28:25,250
We expect
a critical mass
390
00:28:25,330 --> 00:28:27,290
in the space
of a few minutes.
391
00:28:27,370 --> 00:28:29,960
Broadridge, please
confirm red one alert.
392
00:28:30,040 --> 00:28:31,540
That's correct.
393
00:28:31,630 --> 00:28:34,500
Radiation levels indicate
a chain reaction.
394
00:28:34,550 --> 00:28:35,880
Have you
flooded the cells?
395
00:28:35,960 --> 00:28:38,720
Yes. Rods and shields
are in position.
396
00:28:38,800 --> 00:28:41,340
The furnace core
is out of control.
397
00:28:43,140 --> 00:28:44,720
What's the nature
of the buildup?
398
00:28:44,850 --> 00:28:46,730
Nobelium 238,
399
00:28:46,810 --> 00:28:49,690
interacting with
high velocity particles.
400
00:28:49,690 --> 00:28:51,610
What kind of particles?
401
00:28:51,650 --> 00:28:53,940
Unknown field reactions.
402
00:28:54,020 --> 00:28:55,940
Don't bother to give it
to your computer.
403
00:28:56,030 --> 00:28:57,940
It's no known process.
404
00:28:58,030 --> 00:29:01,360
Tell your civil authorities
to start the sirens.
405
00:29:01,450 --> 00:29:04,200
Get people out of the area
or down to their shelters.
406
00:29:04,280 --> 00:29:06,240
Broadridge out.
407
00:29:08,710 --> 00:29:09,580
Let's go.
408
00:29:57,380 --> 00:29:59,130
Slide over, Arndis.
409
00:29:59,210 --> 00:30:00,260
Laurel, you drive.
410
00:30:00,340 --> 00:30:01,590
OK. Are you
all right?
411
00:30:01,680 --> 00:30:02,590
Yes.
412
00:30:02,680 --> 00:30:03,640
Aren't you
coming with us?
413
00:30:03,680 --> 00:30:04,300
Maybe I can
do something.
414
00:30:04,340 --> 00:30:05,010
You can't
stay here.
415
00:30:05,100 --> 00:30:06,350
If it explodes,
you'll be killed.
416
00:30:06,390 --> 00:30:07,600
Take arndis
to the civic shelter.
417
00:30:07,680 --> 00:30:09,470
Marshall, I'm sorry
I said what I did.
418
00:30:09,520 --> 00:30:12,560
No, you were right.
I was afraid. I still am.
419
00:30:12,640 --> 00:30:14,730
But you told me
it's better not to run.
420
00:30:14,810 --> 00:30:17,320
I do have powers...
Powers of the mind.
421
00:30:17,360 --> 00:30:18,980
My work made it happen.
422
00:30:19,070 --> 00:30:20,650
I'm going to stay here
till the very end.
423
00:30:20,690 --> 00:30:22,820
There's nothing you can
do now. It's too late.
424
00:30:22,900 --> 00:30:23,820
Look.
425
00:30:28,410 --> 00:30:30,830
What is it?
426
00:30:30,870 --> 00:30:31,960
Radiation.
427
00:30:32,040 --> 00:30:34,000
The atomic structure
they're building.
428
00:30:34,040 --> 00:30:35,580
You two have got
to get out of here.
429
00:30:39,050 --> 00:30:41,550
Arndis, can you drive?
430
00:30:41,590 --> 00:30:43,050
Can you drive the car?
431
00:30:43,130 --> 00:30:45,840
I... yes, I think I can.
432
00:30:45,930 --> 00:30:48,180
Then get onto
the passage road.
433
00:30:48,220 --> 00:30:50,850
Paul! What about Paul?!
434
00:30:50,930 --> 00:30:53,310
You've got to think
about your children.
435
00:30:53,350 --> 00:30:54,520
You heard the sirens.
436
00:30:54,560 --> 00:30:56,650
They're probably
at the civic shelter.
437
00:30:56,730 --> 00:30:58,820
But Paul...
438
00:30:58,860 --> 00:30:59,900
Paul would want you
439
00:30:59,980 --> 00:31:00,980
to take care
of the children.
440
00:31:01,030 --> 00:31:02,110
Now please...
441
00:31:02,190 --> 00:31:03,150
Laurel,
go with her.
442
00:31:03,240 --> 00:31:04,490
No, no.
I'm staying with you.
443
00:31:04,570 --> 00:31:06,780
I'm not leaving you.
444
00:31:11,750 --> 00:31:14,330
Back of the power shed.
The wall is a shield.
445
00:31:36,980 --> 00:31:38,940
Huh.
446
00:31:41,070 --> 00:31:43,400
Something is delaying
the reaction.
447
00:31:45,700 --> 00:31:47,410
When counters
rise that high,
448
00:31:47,490 --> 00:31:48,910
fission sets in.
449
00:31:48,990 --> 00:31:51,450
Marshall,
the force fields...
450
00:31:51,490 --> 00:31:53,240
Those things
in the suits...
451
00:31:53,330 --> 00:31:54,830
Do they control it?
452
00:31:55,120 --> 00:31:57,290
All my life I've followed
the laws of physics.
453
00:31:57,370 --> 00:31:58,920
Classic laws.
454
00:31:59,250 --> 00:32:00,630
Now everything's
slipping and sliding.
455
00:32:00,670 --> 00:32:01,920
There's no
cause and effect.
456
00:32:01,920 --> 00:32:04,010
Please. Now, Marshall,
your classic laws
457
00:32:04,090 --> 00:32:05,920
are not wrong.
458
00:32:06,010 --> 00:32:09,430
Well, right or wrong,
you made it happen.
459
00:32:09,470 --> 00:32:11,390
Well, I do sense
something.
460
00:32:11,470 --> 00:32:13,930
Pollard used to call it
mathematical intuition.
461
00:32:14,020 --> 00:32:17,230
When you feel the proof
to a problem that is unknown.
462
00:32:17,270 --> 00:32:18,810
Give me that grid paper.
yes.
463
00:32:32,120 --> 00:32:34,660
I was trying to explore
464
00:32:34,740 --> 00:32:37,290
into the heavy elements.
465
00:32:37,370 --> 00:32:38,580
Mm-hmm.
466
00:32:38,620 --> 00:32:41,040
Electron reversals.
That's negative matter.
467
00:32:41,130 --> 00:32:41,960
Mm-hmm.
468
00:33:01,650 --> 00:33:03,360
I can't!
469
00:33:03,440 --> 00:33:04,820
Marshall...
470
00:33:04,860 --> 00:33:06,570
I can't! It won't solve!
471
00:33:06,610 --> 00:33:08,990
Marshall, it's there.
I know it. It's in you.
472
00:33:09,070 --> 00:33:10,990
There is an answer.
473
00:33:11,030 --> 00:33:13,700
Time! I need time!
I... I can't force it!
474
00:33:13,740 --> 00:33:16,540
Don't force. Don't try.
475
00:33:16,620 --> 00:33:18,750
That building
is going to explode.
476
00:33:18,830 --> 00:33:20,580
Thousands of megatons.
477
00:33:20,620 --> 00:33:23,080
Temperature that will
turn metal to plasma.
478
00:33:23,170 --> 00:33:24,790
It will crush us
like that!
479
00:33:24,880 --> 00:33:26,630
Here, Marshall.
Listen to me.
480
00:33:26,670 --> 00:33:29,590
Take my hand,
Marshall. Please.
481
00:33:39,230 --> 00:33:40,440
Mmm.
482
00:33:42,690 --> 00:33:45,070
Collins and Conig were...
483
00:33:45,110 --> 00:33:47,900
Working on an isotope
in the furnace.
484
00:33:47,980 --> 00:33:49,400
Give me those readings.
485
00:33:57,290 --> 00:33:59,700
Berkelium 245.
486
00:33:59,750 --> 00:34:03,250
Fermium 252.
487
00:34:03,330 --> 00:34:05,040
Here.
488
00:34:05,130 --> 00:34:08,000
Cesium 137.
489
00:34:08,050 --> 00:34:10,050
Radioactive isotope.
490
00:34:10,130 --> 00:34:13,090
Data-emitting.
491
00:34:13,180 --> 00:34:14,590
I was working
with nobelium.
492
00:34:14,680 --> 00:34:19,430
Laura, I... I thought
my figures were wrong.
493
00:34:19,520 --> 00:34:21,350
Maybe not.
494
00:34:21,430 --> 00:34:24,400
According to this,
that substance
495
00:34:24,440 --> 00:34:27,360
is far above
critical mass.
496
00:34:27,400 --> 00:34:29,780
It ought to have started
a chain reaction 5 minutes ago.
497
00:34:29,860 --> 00:34:32,070
Why didn't it?
498
00:34:32,110 --> 00:34:34,450
It's being controlled.
499
00:34:34,530 --> 00:34:37,950
Don't ask me how,
but those fields,
500
00:34:38,030 --> 00:34:40,250
they do have some way
of holding it back.
501
00:34:40,290 --> 00:34:43,120
Then they are
some form of life.
502
00:34:43,210 --> 00:34:46,960
Intelligent life,
but like nothing on earth,
503
00:34:47,040 --> 00:34:51,800
nor in the universe
for that matter.
504
00:34:51,880 --> 00:34:55,550
The fission process
is active.
505
00:34:55,590 --> 00:34:58,930
The atoms are
actually splitting.
506
00:34:59,010 --> 00:35:00,890
That's why the plant
is radioactive.
507
00:35:00,930 --> 00:35:05,600
But instead of exploding,
becoming energy,
508
00:35:05,690 --> 00:35:07,480
the splitting process
509
00:35:07,560 --> 00:35:10,820
is like a billion
tiny cracks in the wall.
510
00:35:10,860 --> 00:35:13,320
The particles are emerging.
511
00:35:13,400 --> 00:35:15,610
They're forcing
their way in
512
00:35:15,660 --> 00:35:20,740
from an entirely new dimension.
513
00:35:20,790 --> 00:35:22,870
What are you
going to do?
514
00:35:26,290 --> 00:35:27,710
Reverse the process.
515
00:35:27,790 --> 00:35:29,000
How?
516
00:35:29,090 --> 00:35:33,050
The particles are created
out of fission,
517
00:35:33,090 --> 00:35:34,510
the splitting of nuclei.
518
00:35:34,590 --> 00:35:37,340
If I can set up
a fusion reaction,
519
00:35:37,430 --> 00:35:41,060
compressing atoms inward,
520
00:35:41,100 --> 00:35:43,640
it ought to
seal off the process.
521
00:35:43,680 --> 00:35:45,640
But, Marshall,
you can't go in there.
522
00:35:45,730 --> 00:35:46,980
You will burn up.
523
00:35:47,020 --> 00:35:49,190
There's a radiation suit
in the Cyclotron chamber.
524
00:35:49,270 --> 00:35:51,360
It has reinforced shielding.
525
00:35:56,450 --> 00:35:58,280
Follow me on the circuit.
526
00:35:58,360 --> 00:35:59,820
Marshall...
527
00:35:59,910 --> 00:36:02,160
It's better than running.
528
00:36:38,860 --> 00:36:40,450
Laurel...
529
00:36:41,160 --> 00:36:42,990
Can you hear me?
530
00:36:44,830 --> 00:36:45,870
Laurel?
531
00:36:45,950 --> 00:36:48,410
Yes, Marshall,
I can hear you.
532
00:36:48,500 --> 00:36:51,330
Keep contact
as long as you can.
533
00:36:51,380 --> 00:36:53,840
The static will probably
wipe me out
534
00:36:53,920 --> 00:36:55,090
when I get to the building.
535
00:36:56,840 --> 00:36:59,340
Marshall,
I'll stay with you.
536
00:37:00,760 --> 00:37:02,100
I'm going out.
537
00:37:02,180 --> 00:37:03,600
Marshall...
538
00:37:03,640 --> 00:37:06,350
Marshall,
I want you to know,
539
00:37:06,390 --> 00:37:08,980
I'm with you
with all my soul.
540
00:37:24,370 --> 00:37:28,620
Laurel, I'm going
into the material vaults.
541
00:37:28,710 --> 00:37:31,750
The hydrogen distillate
canisters are down there.
542
00:37:31,830 --> 00:37:34,170
Is there anything
I can do?
543
00:37:34,250 --> 00:37:37,010
Keep talking to me
as long as you can.
544
00:37:37,090 --> 00:37:42,260
Marshall, whatever happens,
we'll be together.
545
00:41:16,720 --> 00:41:18,890
Laurel, they're coming!
546
00:41:19,690 --> 00:41:20,940
Marshall!
547
00:41:22,400 --> 00:41:24,150
Marshall,
I can't hear you!
548
00:43:15,720 --> 00:43:17,140
Marshall!
549
00:43:20,140 --> 00:43:21,640
Laurel...
550
00:43:21,720 --> 00:43:22,980
Help me.
551
00:43:25,600 --> 00:43:27,100
Yes, Marshall.
I can hear you.
552
00:43:27,190 --> 00:43:28,110
Where are you?
553
00:43:28,190 --> 00:43:29,730
Near the car.
554
00:43:31,570 --> 00:43:33,240
I can't move.
555
00:43:33,280 --> 00:43:35,280
Marshall, listen.
I'm coming out.
556
00:43:35,360 --> 00:43:36,570
Hurry.
557
00:43:36,610 --> 00:43:39,530
I set a hydrogen...
558
00:43:39,620 --> 00:43:43,540
thermonuclear component.
559
00:44:11,860 --> 00:44:12,940
Marshall!
560
00:44:14,650 --> 00:44:17,990
Marshall!
561
00:44:19,200 --> 00:44:20,870
Marshall!
562
00:44:20,950 --> 00:44:22,580
Marshall!
563
00:44:22,620 --> 00:44:25,120
Try to start the car!
564
00:44:25,200 --> 00:44:26,620
We're on ground zero!
565
00:44:26,660 --> 00:44:27,620
Hurry!
566
00:45:16,090 --> 00:45:18,010
How wide is ground zero?
567
00:45:19,550 --> 00:45:21,140
Over a mile.
568
00:45:21,220 --> 00:45:24,310
But we
have to find shelter.
569
00:45:27,060 --> 00:45:29,020
Stop at the desert station.
570
00:45:29,060 --> 00:45:34,820
There's a concrete bunker
for observing nuclear shots.
571
00:47:08,620 --> 00:47:11,120
Don't look
directly at it.
572
00:47:11,160 --> 00:47:13,160
It destroys the retina.
573
00:47:13,250 --> 00:47:14,540
Will there be
a shockwave?
574
00:47:17,380 --> 00:47:19,340
More like a windstorm.
575
00:47:19,420 --> 00:47:21,840
There's no telling
the effect of fission
576
00:47:21,840 --> 00:47:23,170
on negative matter.
577
00:47:23,260 --> 00:47:24,260
What about fallout?
578
00:47:24,300 --> 00:47:26,140
I don't think so.
579
00:47:26,220 --> 00:47:28,930
It won't be an explosion,
bursting outwards.
580
00:47:28,970 --> 00:47:30,350
It'll implode,
581
00:47:30,430 --> 00:47:33,060
like a vacuum,
compressing inwards.
582
00:47:33,350 --> 00:47:34,390
If I'm right,
583
00:47:34,390 --> 00:47:37,060
if there is
another dimension involved,
584
00:47:37,150 --> 00:47:40,820
then there may be
time reversal effects.
585
00:47:40,860 --> 00:47:42,530
How long was it timed for?
586
00:47:42,610 --> 00:47:44,240
It's set to go off now.
587
00:48:03,670 --> 00:48:05,630
Look out! The shock!
588
00:49:32,470 --> 00:49:33,800
Laurel, it's over.
589
00:49:33,890 --> 00:49:36,100
Broadridge crushed in.
590
00:49:36,180 --> 00:49:38,930
Particles gone.
591
00:49:38,980 --> 00:49:40,480
We're going to live.
592
00:49:44,980 --> 00:49:48,530
As man explores
the secrets of the universe,
593
00:49:48,570 --> 00:49:51,820
strange and inscrutable powers
await him,
594
00:49:51,910 --> 00:49:54,370
and whether these powers
are to become
595
00:49:54,450 --> 00:49:57,240
forces of destruction
or forces of construction
596
00:49:57,330 --> 00:49:59,580
will ultimately depend
597
00:49:59,660 --> 00:50:02,790
upon simple, but profound,
human qualities...
598
00:50:02,830 --> 00:50:04,250
Inspiration...
599
00:50:04,330 --> 00:50:06,090
Integrity...
600
00:50:06,170 --> 00:50:07,420
courage.
601
00:50:10,380 --> 00:50:13,470
We now return control
of your television set to you
602
00:50:13,510 --> 00:50:15,970
until next week
at this same time
603
00:50:16,010 --> 00:50:18,810
when the control voice
will take you to...
604
00:50:19,454 --> 00:50:22,049
OpenSubtitles.Org!
605
00:50:22,852 --> 00:50:27,585
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
37841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.