All language subtitles for Hells.kitchen.us.S14E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,256 Previously on Hell's Kitchen... 2 00:00:02,263 --> 00:00:03,297 Opa! 3 00:00:03,297 --> 00:00:04,612 The teams squared off 4 00:00:04,613 --> 00:00:07,644 for Chef Ramsay's first-ever Greek cuisine challenge. 5 00:00:07,645 --> 00:00:08,963 Opa! 6 00:00:08,964 --> 00:00:10,095 - After smashing their way - Oh, my God! 7 00:00:10,096 --> 00:00:11,401 to gather ingredients... 8 00:00:11,402 --> 00:00:12,039 Bell peppers. 9 00:00:12,039 --> 00:00:13,745 Immediately, wheels are turning. 10 00:00:13,746 --> 00:00:15,936 The chefs' creativity and knowledge of Greek food 11 00:00:15,937 --> 00:00:18,004 were put to the test by Chef Ramsay 12 00:00:18,039 --> 00:00:20,440 and Michelin star chef Michael Psilakis. 13 00:00:20,474 --> 00:00:21,942 Feeling a bit nervous. 14 00:00:21,976 --> 00:00:24,710 Meghan got the red team off to a strong start 15 00:00:24,711 --> 00:00:25,445 with her squid. 16 00:00:25,479 --> 00:00:27,314 This is really Greek food on a different level. 17 00:00:27,348 --> 00:00:29,616 But Michelle's kiwi and frisée prawns... 18 00:00:29,650 --> 00:00:31,519 Something really weird about frisée and cream. 19 00:00:31,520 --> 00:00:33,420 - It's just not Greek. - And Sarah's swordfish... 20 00:00:33,454 --> 00:00:34,688 Swordfish is under-seasoned. 21 00:00:34,722 --> 00:00:36,089 Struggled to impress. 22 00:00:36,123 --> 00:00:37,490 I was expecting more. 23 00:00:37,525 --> 00:00:39,742 In spite of Josh's bloody lamb 24 00:00:39,743 --> 00:00:42,461 - turning out to be a Greek tragedy... - I wouldn't serve this. 25 00:00:42,462 --> 00:00:44,287 - Adam's pork... - I think that's one of the best dishes 26 00:00:44,288 --> 00:00:45,968 - you've cooked so far in this competition. - Yes, yes! 27 00:00:45,969 --> 00:00:46,956 And Randy's chicken... 28 00:00:46,957 --> 00:00:49,105 I don't think it can get any more Greek than this 29 00:00:49,106 --> 00:00:49,836 on a plate. 30 00:00:49,870 --> 00:00:52,067 Country bumpkin-ass Randy killing it. 31 00:00:52,068 --> 00:00:54,961 Were exceptional enough to secure the win for the men. 32 00:00:54,962 --> 00:00:55,675 Yes! [Bleep], yeah! 33 00:00:55,710 --> 00:00:56,616 At dinner service, 34 00:00:56,617 --> 00:00:59,246 despite some early mistakes from Randy on garnish... 35 00:00:59,280 --> 00:01:00,714 I've got, like, a liquid mash now. 36 00:01:00,748 --> 00:01:02,415 I know sauces that are thicker than that. 37 00:01:02,450 --> 00:01:03,750 And Adam on fish... 38 00:01:03,784 --> 00:01:06,553 Look at the [Bleep] oil in that. It's swimming in it. 39 00:01:06,587 --> 00:01:09,189 The men, led by a very vocal Bret, 40 00:01:09,223 --> 00:01:11,424 delivered their strongest service yet. 41 00:01:11,459 --> 00:01:13,193 Nick, good job. Adam, good job. 42 00:01:13,227 --> 00:01:16,696 But over in the red kitchen, a completely different story. 43 00:01:16,731 --> 00:01:17,931 Oh, my God. 44 00:01:17,965 --> 00:01:19,399 Trouble everywhere. 45 00:01:19,870 --> 00:01:21,505 Alison burnt the lobster. 46 00:01:21,506 --> 00:01:23,457 Look at the color of my lobster! 47 00:01:23,458 --> 00:01:24,371 This is not happening. 48 00:01:24,405 --> 00:01:26,473 Christine failed on garnish. 49 00:01:26,507 --> 00:01:28,318 What are you doing, Christine? 50 00:01:28,319 --> 00:01:30,604 And Sarah was incompetent on meat. 51 00:01:30,605 --> 00:01:32,972 The Wellington are undercooked, that's raw in the middle, 52 00:01:32,973 --> 00:01:34,247 and the lamb is overcooked. 53 00:01:34,282 --> 00:01:37,202 Not surprisingly, Chef Ramsay gave them the boot. 54 00:01:37,203 --> 00:01:37,784 Get out. 55 00:01:37,818 --> 00:01:38,902 Ugh! 56 00:01:38,903 --> 00:01:41,808 And the victorious men gladly finished off the tickets 57 00:01:41,809 --> 00:01:43,057 for the red kitchen as well. 58 00:01:43,058 --> 00:01:45,046 - Into the red kitchen. - Yes, Chef. 59 00:01:45,047 --> 00:01:46,760 Boom, we go invade the red kitchen. 60 00:01:46,794 --> 00:01:48,230 It's like invading Normandy. 61 00:01:48,231 --> 00:01:49,563 The red team nominated... 62 00:01:49,597 --> 00:01:50,564 Sarah. 63 00:01:50,598 --> 00:01:51,248 And... 64 00:01:51,249 --> 00:01:52,216 Christine, Chef. 65 00:01:52,217 --> 00:01:53,317 For eviction. 66 00:01:53,318 --> 00:01:55,052 Chef Ramsay then decided that it would be... 67 00:01:55,503 --> 00:01:56,770 Sarah. 68 00:01:56,804 --> 00:01:58,471 Who would be forced to say good-bye 69 00:01:58,506 --> 00:02:00,540 to her dream of becoming Head Chef 70 00:02:00,575 --> 00:02:03,210 at Caesars Atlantic City. 71 00:02:57,401 --> 00:03:01,901 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 72 00:03:04,169 --> 00:03:07,871 And now the continuation of Hell's Kitchen. 73 00:03:09,510 --> 00:03:10,844 Get out of here. 74 00:03:10,878 --> 00:03:12,519 Yes, Chef. 75 00:03:15,316 --> 00:03:18,018 Now that Sarah's gone, some of the deadweight is off. 76 00:03:18,052 --> 00:03:20,520 I think all the crazies have left the team, 77 00:03:20,555 --> 00:03:22,155 so we're gonna be much stronger. 78 00:03:22,190 --> 00:03:23,823 I'm glad you're still here, Christine, I'm not gonna lie. 79 00:03:23,858 --> 00:03:24,891 Thanks, Josh. 80 00:03:24,926 --> 00:03:26,693 I need a pretty girl here, you know? 81 00:03:26,727 --> 00:03:28,728 I've been up for elimination three times. 82 00:03:28,763 --> 00:03:30,096 Christine keeps dodging bullets, 83 00:03:30,131 --> 00:03:31,531 I get eye candy. 84 00:03:31,566 --> 00:03:33,934 I did dodge a big bullet today. Phew! 85 00:03:33,968 --> 00:03:35,802 I don't want to disappoint Chef, so I'm gonna do 86 00:03:35,837 --> 00:03:38,348 everything in my power to make sure it doesn't happen again. 87 00:03:38,349 --> 00:03:39,372 I like looking at you, 88 00:03:39,407 --> 00:03:40,574 but not up there. 89 00:03:40,608 --> 00:03:43,543 I know, I don't want to be in the spotlight like that ever again. 90 00:03:43,578 --> 00:03:45,078 Yeah, I'm glad you stayed. 91 00:03:45,112 --> 00:03:46,819 Thank you, guys. 92 00:03:51,953 --> 00:03:52,853 Morning. 93 00:03:52,854 --> 00:03:56,130 After a night of some minor flirting with the enemy, 94 00:03:56,131 --> 00:03:57,311 the chefs are up early... 95 00:03:57,312 --> 00:03:58,206 Let's run. 96 00:03:58,207 --> 00:04:00,160 And of course are in a different mind-set... 97 00:04:00,194 --> 00:04:01,259 Let's go. 98 00:04:01,260 --> 00:04:04,258 Ready to battle it out in Chef Ramsay's latest challenge. 99 00:04:06,567 --> 00:04:07,534 Good morning. 100 00:04:07,568 --> 00:04:08,535 Good morning, Chef. 101 00:04:08,569 --> 00:04:10,303 Red team, ready for redemption? 102 00:04:10,338 --> 00:04:11,324 Yes, Chef. 103 00:04:11,325 --> 00:04:15,041 Good, glad to hear it. Now, when used correctly, 104 00:04:15,076 --> 00:04:17,860 you know alcohol can really enhance a dish, right? 105 00:04:17,860 --> 00:04:19,045 Yes, Chef. 106 00:04:19,080 --> 00:04:21,147 And that is why, for today's challenge, 107 00:04:21,182 --> 00:04:23,850 each team will be cooking 108 00:04:23,885 --> 00:04:27,339 with three different types of alcohol: 109 00:04:27,340 --> 00:04:29,395 Beer, wine, and liquor. 110 00:04:29,396 --> 00:04:32,151 I don't have a lot of drinking experience under my belt, 111 00:04:32,152 --> 00:04:33,994 or at least as much as these guys have, 112 00:04:34,028 --> 00:04:35,602 'cause legally, I've only been drinking 113 00:04:35,603 --> 00:04:37,097 for, like, a year and a half. 114 00:04:37,784 --> 00:04:39,308 You'll all be cooking as individuals. 115 00:04:39,652 --> 00:04:42,569 You can cook whatever recipe you desire. 116 00:04:42,603 --> 00:04:46,273 Your pantries are full, but you'll order your alcohol 117 00:04:46,307 --> 00:04:49,051 from two very special bartenders. 118 00:04:49,970 --> 00:04:53,680 We all remember our first guest bartender 119 00:04:53,714 --> 00:04:57,914 as Cliff Clavin from one of the most popular TV shows 120 00:04:57,915 --> 00:04:59,953 of all time, Cheers. 121 00:05:01,422 --> 00:05:05,620 Please give a very big, warm welcome for John Ratzenberger. 122 00:05:10,364 --> 00:05:11,331 - Good to see you. - Likewise. 123 00:05:11,365 --> 00:05:12,866 - Thank you. - Good to see you too. 124 00:05:12,900 --> 00:05:15,802 It's a little known fact that I'm a big fan of Cheers. 125 00:05:15,837 --> 00:05:18,305 Also helping John out behind the bar 126 00:05:18,339 --> 00:05:21,318 is a esteemed sommelier. 127 00:05:21,319 --> 00:05:22,486 Please welcome... 128 00:05:22,844 --> 00:05:24,211 Marino. 129 00:05:27,882 --> 00:05:30,283 Marino? Huh. 130 00:05:30,318 --> 00:05:32,485 I think this is the first time I ever heard Chef Ramsay 131 00:05:32,520 --> 00:05:33,787 talk about you in a nice regard. 132 00:05:33,821 --> 00:05:38,481 Each team must make at least one stunning beer dish, 133 00:05:38,482 --> 00:05:43,497 one incredible wine dish, and one dynamic liquor dish. 134 00:05:43,531 --> 00:05:47,734 Now, decide who is doing what. 135 00:05:47,768 --> 00:05:49,169 All right, what do you guys want to do? 136 00:05:49,203 --> 00:05:50,437 - I want to do beer. - Beer. 137 00:05:50,471 --> 00:05:51,471 - I want to do wine. - Can I do liquor? 138 00:05:51,506 --> 00:05:52,506 You want to do liquor? I want to do Grand... 139 00:05:52,540 --> 00:05:53,507 if they have, like, Grand Marnier, 140 00:05:53,541 --> 00:05:54,674 I would like to use that. 141 00:05:54,709 --> 00:05:55,842 - Beer, I'll do the... - I want to do wine. 142 00:05:55,877 --> 00:05:57,110 - I'm gonna do a port. - I'm gonna do beer. 143 00:05:57,144 --> 00:05:58,245 - I'm gonna do a port wine. - So that's perfect. 144 00:05:58,279 --> 00:05:59,979 We have two liquor, two beer, two wine. 145 00:06:00,129 --> 00:06:00,780 Yes! 146 00:06:00,815 --> 00:06:04,017 You've all got 45 minutes to cook your dishes. 147 00:06:04,051 --> 00:06:05,752 Your time starts... 148 00:06:05,786 --> 00:06:07,287 Now, let's go. 149 00:06:07,321 --> 00:06:09,556 In today's "cooking with alcohol" challenge, 150 00:06:09,590 --> 00:06:11,424 each chef must create a unique dish 151 00:06:11,459 --> 00:06:14,227 cooked with their choice of wine, beer, or liquor. 152 00:06:14,262 --> 00:06:16,096 This is the sherry. This is the marsala. 153 00:06:16,130 --> 00:06:17,364 No, I'll take the sherry. 154 00:06:17,398 --> 00:06:20,000 Chef, it's too [Bleep] early right now. 155 00:06:20,034 --> 00:06:21,635 I'm not in the mood for drinking. 156 00:06:21,669 --> 00:06:23,036 What are you looking for? 157 00:06:23,070 --> 00:06:25,272 I wanted, like, Grand Marnier or something with orange. 158 00:06:25,306 --> 00:06:26,473 Sambuca, please. 159 00:06:26,507 --> 00:06:27,641 - The port? - Yeah. 160 00:06:27,675 --> 00:06:29,509 Anything you need? 'Cause I'm a bartender, 161 00:06:29,544 --> 00:06:30,710 so you can tell me, you know, 162 00:06:30,745 --> 00:06:34,114 any problems you're having in life, you know. 163 00:06:34,148 --> 00:06:35,348 I would, but I have to go make this dish. 164 00:06:35,383 --> 00:06:37,083 Sure, yeah, go right ahead. 165 00:06:37,118 --> 00:06:38,585 I'm gonna show my versatility. 166 00:06:38,619 --> 00:06:41,588 I'm going to do something that I know no one else is gonna do, 167 00:06:41,622 --> 00:06:45,190 - chocolate stout soufflé. - _ 168 00:06:46,093 --> 00:06:48,562 I chose a rib eye and port. 169 00:06:48,596 --> 00:06:51,328 I'm using sherry to just do a classic steak and frites. 170 00:06:51,328 --> 00:06:53,271 _ 171 00:06:54,535 --> 00:06:55,969 I always cook with alcohol, 172 00:06:56,003 --> 00:06:59,873 so I'm gonna jump in, and I'm gonna just start doing 173 00:06:59,907 --> 00:07:02,409 what I know how to do, and usually, that doesn't fail me. 174 00:07:03,578 --> 00:07:04,945 Are you doing a batter for yours? 175 00:07:04,979 --> 00:07:08,348 - I'm gonna do a dark stout. - _ 176 00:07:08,382 --> 00:07:11,084 We're doing two completely different things with it, so it's fine. 177 00:07:11,118 --> 00:07:12,755 Hope everyone's comfortable with me making dessert. 178 00:07:12,756 --> 00:07:15,185 - I need to do something amazing, because - _ 179 00:07:15,186 --> 00:07:17,322 my last challenge performance wasn't so great. 180 00:07:17,323 --> 00:07:19,310 It's time to [Bleep] step it up. 181 00:07:20,328 --> 00:07:22,529 - I'm doing a bourbon pork with mushrooms. - _ 182 00:07:22,563 --> 00:07:24,694 It's what I used to drink when I was a drinker. 183 00:07:24,695 --> 00:07:26,730 I haven't had a drink in a very long time, 184 00:07:26,731 --> 00:07:28,812 but I do love cooking with alcohol. 185 00:07:28,813 --> 00:07:31,471 - That's pretty good too. - Just because I don't like the alcohol 186 00:07:31,472 --> 00:07:34,226 doesn't mean I don't like the flavor. I want to win for the team. 187 00:07:34,375 --> 00:07:35,742 With the team. 188 00:07:35,776 --> 00:07:38,612 Blue team, you do not want to lose this challenge. 189 00:07:38,646 --> 00:07:39,613 No, Chef. 190 00:07:39,647 --> 00:07:41,014 15 minutes to go. 191 00:07:41,048 --> 00:07:42,716 Ooh, [Bleep]. Damn it. 192 00:07:42,750 --> 00:07:45,919 Hopefully, I get to present mine first, so my soufflé doesn't fall. 193 00:07:45,953 --> 00:07:47,220 While Michelle wonders 194 00:07:47,255 --> 00:07:49,076 if her soufflé will stay standing, 195 00:07:49,076 --> 00:07:52,492 the blue kitchen has elected an official taste tester. 196 00:07:52,527 --> 00:07:54,294 Money, baby. Ooh. 197 00:07:54,328 --> 00:07:55,729 Ooh! Money, baby. 198 00:07:55,763 --> 00:07:57,531 I'ma hit my whole steak in it. 199 00:07:57,565 --> 00:07:58,598 People were just handing me spoons, 200 00:07:58,633 --> 00:08:00,167 "taste the sauce, taste the sauce." 201 00:08:01,636 --> 00:08:03,403 "Good, Bret. Good, Josh. Anybody else?" 202 00:08:03,437 --> 00:08:05,772 Taste my lyonnaise. 203 00:08:05,807 --> 00:08:08,675 Oh, Milly, across the way. "Dude, tastes fantastic." 204 00:08:10,111 --> 00:08:13,413 Let me get... let me just cook. I just want to keep cooking. 205 00:08:13,447 --> 00:08:18,524 Ten, nine, eight, seven, six, 206 00:08:18,525 --> 00:08:23,156 five, four, three, two, one, 207 00:08:23,191 --> 00:08:25,492 and serve. Well done. 208 00:08:26,861 --> 00:08:30,015 Now, joining me to judge today's challenge 209 00:08:30,016 --> 00:08:33,433 will be our guest bartenders, John Ratzenberger and Marino. 210 00:08:33,467 --> 00:08:35,669 Each of you prepared a dish using alcohol. 211 00:08:35,703 --> 00:08:38,672 However, for judging, we'll only be tasting 212 00:08:38,706 --> 00:08:41,174 three dishes from each side: 213 00:08:41,209 --> 00:08:44,544 One cooked with beer, one cooked with wine, 214 00:08:44,579 --> 00:08:45,545 and one cooked with liquor. 215 00:08:46,681 --> 00:08:48,548 You've got 90 seconds. Off you go. 216 00:08:48,583 --> 00:08:50,019 I'm the only one that did beer, right? 217 00:08:50,020 --> 00:08:51,785 Taste the doughnut, guys. Taste one of my doughnuts. 218 00:08:51,819 --> 00:08:53,487 Taste between mine and Milly's. Okay. 219 00:08:53,521 --> 00:08:55,622 - Here. - Hold on, I'm... 220 00:08:56,109 --> 00:08:56,864 _ 221 00:08:56,924 --> 00:08:58,358 Dude, sweet. 222 00:08:58,392 --> 00:08:59,379 A little dry? 223 00:09:00,040 --> 00:09:01,392 _ 224 00:09:01,496 --> 00:09:02,762 30 seconds to go, ladies. 225 00:09:02,797 --> 00:09:03,897 Which one is yours? 226 00:09:03,931 --> 00:09:05,932 This one, plum port, and then this is... 227 00:09:05,967 --> 00:09:08,301 I like the plum port, 'cause you can really taste the wine. 228 00:09:08,336 --> 00:09:09,167 Hurry up. 229 00:09:09,168 --> 00:09:11,805 - Mine's great. Check it out, taste it. - I'm feeling pretty solid with my dish. 230 00:09:11,839 --> 00:09:15,760 It's real, real difficult for me not to present my dish, 231 00:09:15,761 --> 00:09:17,944 but Josh gave me that crazy eyes, 232 00:09:17,979 --> 00:09:19,985 and he knew that his dish was money. 233 00:09:19,986 --> 00:09:20,881 What do you think? 234 00:09:20,915 --> 00:09:23,583 Bret, we're using my dish, right? 235 00:09:23,961 --> 00:09:27,366 Okay, John, Marino, and myself will taste your dishes 236 00:09:27,367 --> 00:09:29,523 and then award points on a scale of one to five. 237 00:09:29,882 --> 00:09:33,351 Let's begin with the battle of the beer, please, let's go. 238 00:09:33,451 --> 00:09:36,703 _ 239 00:09:37,015 --> 00:09:39,566 That soufflé is still standing. It hasn't fallen. 240 00:09:39,600 --> 00:09:41,201 It's still, like, 2 inches high. 241 00:09:41,235 --> 00:09:43,270 It's exactly how I wanted that soufflé to look. 242 00:09:43,304 --> 00:09:44,738 Michelle, please describe the soufflé. 243 00:09:44,772 --> 00:09:47,941 Okay, I have a bittersweet chocolate stout soufflé, 244 00:09:47,975 --> 00:09:51,044 berry stout sauce, and vanilla whipped cream on top. 245 00:09:51,078 --> 00:09:54,103 Wow, very bold of you, making a soufflé. 246 00:09:56,918 --> 00:09:58,285 That's a good breakfast dish. 247 00:09:58,319 --> 00:10:00,253 It's a good way to start off the day. 248 00:10:00,288 --> 00:10:03,824 It's quite a nice combination, the bitterness from the stout 249 00:10:03,858 --> 00:10:05,358 with the richness of the chocolate. 250 00:10:05,393 --> 00:10:06,827 It goes well together. 251 00:10:06,861 --> 00:10:09,229 I find the chocolate powdery. 252 00:10:09,263 --> 00:10:12,759 I'd like to see a little bit more moisture in there. 253 00:10:13,468 --> 00:10:15,414 Ugh! Seriously? 254 00:10:15,415 --> 00:10:17,437 There is no powder in there at all. 255 00:10:17,472 --> 00:10:19,573 John, to score that out of five, what would you give it? 256 00:10:19,607 --> 00:10:20,807 Three. 257 00:10:20,842 --> 00:10:22,763 Marino? I would say a four 258 00:10:22,764 --> 00:10:25,879 because of the boldness of doing a soufflé. 259 00:10:25,913 --> 00:10:27,594 For me, it's a strong four. 260 00:10:27,595 --> 00:10:29,400 - Great effort, well done. - Thank you, Chef. 261 00:10:29,401 --> 00:10:30,282 Thank you. 262 00:10:30,807 --> 00:10:32,138 Nick, describe your dish, please. 263 00:10:32,139 --> 00:10:33,818 We have a sweet potato doughnut, 264 00:10:33,819 --> 00:10:36,022 toss it in a candied bacon crumble, 265 00:10:36,057 --> 00:10:37,691 a stout caramel sauce. 266 00:10:37,725 --> 00:10:39,477 Visually, it looks fantastic. 267 00:10:39,478 --> 00:10:40,760 Thank you, Chef. 268 00:10:40,795 --> 00:10:43,023 The flavor is good. It's well balanced. 269 00:10:44,732 --> 00:10:46,031 John, how was that for you, sir? 270 00:10:46,032 --> 00:10:46,943 Oh, that's very good. 271 00:10:46,944 --> 00:10:48,802 - Hmm. - Let's go to a four. 272 00:10:48,836 --> 00:10:49,803 Marino? 273 00:10:49,837 --> 00:10:51,638 For me, is-is a three. 274 00:10:51,672 --> 00:10:53,006 The texture of the doughnut's a little bit too heavy. 275 00:10:53,040 --> 00:10:54,604 For me, it's a very solid three. 276 00:10:54,605 --> 00:10:55,475 - Great effort. - Thank you, Chef. 277 00:10:55,510 --> 00:10:56,603 - Good job. - Good job. 278 00:10:56,604 --> 00:10:58,222 I give her props for doing the soufflé, 279 00:10:58,223 --> 00:11:00,580 but I just think that mine was a little more inventive. 280 00:11:00,615 --> 00:11:02,998 Next up, the battle of the wine. Let's go, please. 281 00:11:02,999 --> 00:11:04,866 With the women holding a narrow lead... 282 00:11:04,867 --> 00:11:05,999 Come on, Alison. 283 00:11:06,000 --> 00:11:08,800 Alison and Adam are anxious to get their dishes sampled, 284 00:11:08,801 --> 00:11:11,630 starting with Alison's rib eye and port wine sauce. 285 00:11:11,631 --> 00:11:12,917 Yeah, you guys get your own. 286 00:11:12,918 --> 00:11:14,628 Oh, wow. 287 00:11:15,663 --> 00:11:16,663 - John's happy. - Yeah. 288 00:11:16,697 --> 00:11:17,998 I think John's having lunch. 289 00:11:18,032 --> 00:11:20,074 Yeah, that's excellent. Save the bone, will ya? 290 00:11:20,075 --> 00:11:21,282 Absolutely. 291 00:11:21,636 --> 00:11:22,602 Marino? 292 00:11:22,637 --> 00:11:24,237 - A three, three. - Three, John? 293 00:11:24,272 --> 00:11:25,772 - Oh, four. - Four. 294 00:11:25,807 --> 00:11:27,231 - Three for me. - Okay, Chef. 295 00:11:27,232 --> 00:11:28,308 - A little more finesse. - Yes, Chef. 296 00:11:28,342 --> 00:11:29,409 - Good effort, thank you. - Thank you, Chef. 297 00:11:29,443 --> 00:11:30,410 Adam, please. 298 00:11:30,444 --> 00:11:32,312 For you today, I have a lamb. 299 00:11:32,313 --> 00:11:35,782 It's in a port wine and poached pear reduction. 300 00:11:35,817 --> 00:11:38,942 The port and pear is good, but I like it more as a dessert. 301 00:11:40,688 --> 00:11:42,122 John, out of five, how was that for you? 302 00:11:42,156 --> 00:11:43,123 I'd go with a four. 303 00:11:43,157 --> 00:11:44,257 Thank you, sir. Marino? 304 00:11:44,292 --> 00:11:45,769 For me, it's a three. 305 00:11:45,782 --> 00:11:47,030 - Three. - Thank you, Chef. 306 00:11:47,031 --> 00:11:48,563 Good effort. Thank you both. 307 00:11:48,564 --> 00:11:51,424 Next up, final. Battle of the liquor, let's go. 308 00:11:51,431 --> 00:11:53,414 This will decide it. 309 00:11:53,415 --> 00:11:55,502 Every challenge, Meghan's got something good, 310 00:11:55,536 --> 00:11:57,479 so I know I have to step up. 311 00:11:57,480 --> 00:11:59,948 I have a pan-seared duck breast 312 00:11:59,949 --> 00:12:03,877 and a Calvados apple bacon gastrique. 313 00:12:03,911 --> 00:12:05,412 This is a dish you could put on the wall. 314 00:12:05,446 --> 00:12:06,713 Yeah, it looks stunning, doesn't it? 315 00:12:06,747 --> 00:12:08,115 Yeah, just hang that right up. 316 00:12:08,149 --> 00:12:10,851 Meghan has this. [Bleep] you, boys. 317 00:12:10,885 --> 00:12:13,159 We are not staying in Hell's Kitchen today. 318 00:12:13,160 --> 00:12:14,020 We got this. 319 00:12:14,055 --> 00:12:15,571 John, how was that for you? Did it work? 320 00:12:15,572 --> 00:12:16,746 It's very good. 321 00:12:17,725 --> 00:12:20,441 What is missing is a little bit of acidity. 322 00:12:20,795 --> 00:12:21,862 Score, Marino? 323 00:12:21,896 --> 00:12:23,377 A three, a strong three. 324 00:12:23,378 --> 00:12:24,464 Thank you. 325 00:12:24,499 --> 00:12:26,500 John? I'd give it a strong three. 326 00:12:26,534 --> 00:12:27,536 Thank you. 327 00:12:27,537 --> 00:12:30,237 The gastrique's nice, but the Calvados is raw. 328 00:12:30,271 --> 00:12:31,920 You need to burn off the alcohol content, 329 00:12:31,921 --> 00:12:33,431 so you've got that sweetness. 330 00:12:33,432 --> 00:12:34,341 Three for me. 331 00:12:34,375 --> 00:12:35,856 - Thank you, Chef. - Thank you. 332 00:12:35,857 --> 00:12:37,829 Ah Josh, present the dish, please. Thank you. 333 00:12:39,614 --> 00:12:42,282 I have a bourbon mushroom sauce going with a grilled pork, 334 00:12:42,316 --> 00:12:43,868 and then I have a roasted root veg. 335 00:12:43,869 --> 00:12:46,453 Visually, looks great. It's like something straight out of a steak house. 336 00:12:46,487 --> 00:12:49,890 God, please, just let Josh have nailed this. 337 00:12:49,924 --> 00:12:51,658 This is good. 338 00:12:53,811 --> 00:12:56,292 The meat is-a is a little dry. 339 00:12:56,293 --> 00:12:57,726 Wow. 340 00:13:00,301 --> 00:13:01,790 Let's start with Marino. 341 00:13:01,791 --> 00:13:03,178 I would say a three. 342 00:13:04,238 --> 00:13:06,606 Oh, definitely a four. 343 00:13:06,641 --> 00:13:07,707 It all comes down to this. 344 00:13:10,742 --> 00:13:11,923 _ 345 00:13:19,613 --> 00:13:22,415 The final match up in the "cooking with alcohol" challenge 346 00:13:22,449 --> 00:13:24,884 is between Meghan's apple brandy duck breast... 347 00:13:24,918 --> 00:13:26,085 It's very good. 348 00:13:26,120 --> 00:13:28,021 And Josh's bourbon pork. 349 00:13:28,055 --> 00:13:29,856 The meat is a little dry. 350 00:13:29,890 --> 00:13:32,024 With Marino and John Ratzenberger's scores 351 00:13:32,025 --> 00:13:34,836 included, the blue team is now trailing by three. 352 00:13:34,837 --> 00:13:36,062 It all comes down to this. 353 00:13:36,096 --> 00:13:38,031 All that is left is Chef Ramsay's score 354 00:13:38,065 --> 00:13:40,066 of Josh's dish, and that will decide 355 00:13:40,100 --> 00:13:42,402 which team will win the challenge. 356 00:13:42,436 --> 00:13:44,399 For me, it's a four. Congratulations. 357 00:13:45,105 --> 00:13:46,072 Ugh! 358 00:13:46,106 --> 00:13:47,073 Thank you, Chef. 359 00:13:47,107 --> 00:13:48,641 - Yes! Yes! - Yeah, Josh! 360 00:13:48,676 --> 00:13:50,376 Ugh! 361 00:13:50,411 --> 00:13:51,611 Ooh! Yeah. 362 00:13:53,447 --> 00:13:55,615 Sorry, ladies, another loss under y'all belt. 363 00:13:55,649 --> 00:13:57,617 Red team, blue team, a lot of good dishes. 364 00:13:57,651 --> 00:14:01,120 I'd like all of you now to join me in thanking this amazing man. 365 00:14:02,156 --> 00:14:03,122 Thank you so much. 366 00:14:04,425 --> 00:14:05,925 - An absolute pleasure, sir. - Thank you. 367 00:14:05,958 --> 00:14:07,826 Best wishes, and I'll see you again. 368 00:14:07,861 --> 00:14:09,617 - I go back to work. Prego - Grazie Mille.Yes, please, 369 00:14:09,618 --> 00:14:11,764 move your ass. Now [Bleep] off. 370 00:14:11,799 --> 00:14:12,999 Men, congratulations. 371 00:14:13,033 --> 00:14:14,000 Thank you, Chef. 372 00:14:14,034 --> 00:14:16,460 Josh, hero today. Welcome back. 373 00:14:16,461 --> 00:14:17,957 Thank you, Chef. 374 00:14:17,958 --> 00:14:19,962 You are in for a day full of fun. 375 00:14:19,963 --> 00:14:22,122 You'll be rocking and rolling... 376 00:14:23,344 --> 00:14:27,828 At the Moonlight Rollerway, the roller rink to the stars. 377 00:14:27,829 --> 00:14:29,582 Oh, [Bleep]! 378 00:14:29,616 --> 00:14:30,408 Man! 379 00:14:30,409 --> 00:14:33,407 You'll then enjoy a spectacular lunch... 380 00:14:33,408 --> 00:14:34,301 - Awesome. - Oh. 381 00:14:34,302 --> 00:14:35,557 At the Golden Road Brewery. 382 00:14:35,558 --> 00:14:37,156 Ooh! 383 00:14:37,191 --> 00:14:38,976 A little beer tasting, Randy. 384 00:14:38,977 --> 00:14:41,070 Yeah, finally. Whoo-hoo! 385 00:14:41,071 --> 00:14:42,795 Well done. 386 00:14:42,830 --> 00:14:43,985 Thank you. Thank you, Chef. 387 00:14:43,986 --> 00:14:46,118 - Head upstairs. Your ride is waiting. - Good job, girls, nice job. 388 00:14:46,144 --> 00:14:46,799 Thank you, Chef. 389 00:14:46,834 --> 00:14:47,800 Josh, good job. 390 00:14:47,835 --> 00:14:49,035 I did it! 391 00:14:49,069 --> 00:14:51,471 I redeemed myself. 392 00:14:51,505 --> 00:14:54,374 I'm the anchor today, and I pull through. 393 00:14:54,408 --> 00:14:58,543 Ladies, you are in for a long, difficult, arduous, brutal day. 394 00:14:59,646 --> 00:15:02,081 There's a laundry list of tasks I need completed: 395 00:15:02,116 --> 00:15:06,753 Ironing, starching, folding, steaming the glassware, 396 00:15:06,787 --> 00:15:09,188 polishing all the silverware. The list is endless. 397 00:15:09,223 --> 00:15:11,424 Get some fresh air on the patio, 'cause you're gonna need it. 398 00:15:11,458 --> 00:15:13,919 Man, that soufflé was delicious. 399 00:15:14,632 --> 00:15:16,062 I can't believe they won by one point. 400 00:15:16,096 --> 00:15:18,281 It's frustrating. We were so close to winning. 401 00:15:18,344 --> 00:15:20,943 I shined today, and it was all for nothing. 402 00:15:20,944 --> 00:15:23,139 We need to start knocking out those boys. 403 00:15:25,873 --> 00:15:26,973 All right. 404 00:15:27,007 --> 00:15:29,142 - Yes. - Whoo-hoo! 405 00:15:29,176 --> 00:15:30,476 Forget about it. 406 00:15:30,511 --> 00:15:32,962 They had some costumes for us. 407 00:15:34,101 --> 00:15:36,969 You know, everybody looked... ah, looked real cute. 408 00:15:39,953 --> 00:15:42,622 Little... action like this. 409 00:15:43,046 --> 00:15:44,364 Nothing to it. 410 00:15:44,365 --> 00:15:46,214 Oh, I gotta go... I gotta turn back around. 411 00:15:52,966 --> 00:15:55,078 Did a little backwards, a little sway and whatnot. 412 00:15:56,503 --> 00:15:57,822 Oh, ran... I told you, dude. 413 00:15:57,823 --> 00:15:59,291 Look at freaking Josh. 414 00:16:00,074 --> 00:16:01,941 He's such a ham. 415 00:16:03,410 --> 00:16:05,678 - He's like a figure skater. - That's Josh? 416 00:16:05,713 --> 00:16:06,979 Damn! 417 00:16:07,014 --> 00:16:08,948 I love to skate. 418 00:16:08,982 --> 00:16:12,447 Honestly, the first sport I ever did was figure skating. 419 00:16:12,448 --> 00:16:13,586 I was three years old. 420 00:16:13,620 --> 00:16:15,988 Josh looks like Elton John right now. 421 00:16:16,023 --> 00:16:16,989 It's beautiful. 422 00:16:17,024 --> 00:16:18,624 Okay, Josh. 423 00:16:18,659 --> 00:16:21,561 Get it. Groovy. 424 00:16:21,595 --> 00:16:24,564 While the men are channeling their inner dancing queens, 425 00:16:24,598 --> 00:16:26,925 the women are feeling less than groovy. 426 00:16:26,926 --> 00:16:28,634 - We're gonna put it on the table now? - Yeah. 427 00:16:28,669 --> 00:16:31,538 Just put the cloth on that table, and then when she gets back, you can start 428 00:16:31,539 --> 00:16:33,311 moving the tables with the cloth in there. 429 00:16:33,312 --> 00:16:34,807 But that... gee, that... 430 00:16:34,842 --> 00:16:36,776 that cancels out us "steaming" it. 431 00:16:36,810 --> 00:16:38,876 No, it doesn't. Lay it on the table. 432 00:16:39,680 --> 00:16:41,765 [Bleep], it's not that [Bleep] complicated. 433 00:16:41,766 --> 00:16:43,216 - We're steaming tablecloths. - Exactly. 434 00:16:43,250 --> 00:16:45,551 Michelle, don't be wound up so tight, girl, damn. 435 00:16:45,552 --> 00:16:46,185 I'm not. 436 00:16:46,220 --> 00:16:47,286 You talk about me. 437 00:16:47,321 --> 00:16:49,789 You're like a [Bleep] chihuahua. 438 00:16:51,892 --> 00:16:54,349 You're the first person to ever call me a [Bleep] chihuahua. 439 00:16:54,350 --> 00:16:55,742 You can just put the tables up, 440 00:16:55,743 --> 00:16:57,567 but you... I don't want to sign... 441 00:16:59,433 --> 00:17:01,695 What the [Bleep] is wrong with you? 442 00:17:03,437 --> 00:17:06,400 Like, seriously? Like, I don't sound like that. 443 00:17:08,942 --> 00:17:10,143 If they want to make fun of me 444 00:17:10,177 --> 00:17:11,629 'cause I'm the youngest and the smallest, 445 00:17:11,630 --> 00:17:12,954 like, [Bleep] you guys. 446 00:17:12,955 --> 00:17:14,681 See, Michelle? 447 00:17:14,715 --> 00:17:17,845 I'm glad you figured out how to move a table, Alison. 448 00:17:17,846 --> 00:17:20,153 Oh, my ankles! Ahh! 449 00:17:20,187 --> 00:17:21,654 Michelle! 450 00:17:21,689 --> 00:17:24,409 Just do what you do, Alison. I don't give a [Bleep] how you do it. 451 00:17:25,592 --> 00:17:27,427 Oh! Oh, my God! 452 00:17:27,461 --> 00:17:28,428 Oh, my God! Oh, my God! 453 00:17:29,463 --> 00:17:31,831 Oh, [Bleep] me, man. 454 00:17:31,832 --> 00:17:33,814 - Hell, yeah. - Let's have some beer. 455 00:17:33,815 --> 00:17:35,012 - Lunch right now. - Yup, beer time. 456 00:17:35,013 --> 00:17:36,107 - Whoo! - Time to get my drink on. 457 00:17:36,108 --> 00:17:37,003 Yup. All right. 458 00:17:37,037 --> 00:17:38,504 All right, nice. 459 00:17:38,526 --> 00:17:39,470 Awesome. 460 00:17:39,471 --> 00:17:40,807 It's feeding time. Oh, yeah. 461 00:17:40,841 --> 00:17:42,608 Dude, that is awesome, man. 462 00:17:42,643 --> 00:17:45,244 I mean, this is just good food, you know, it's beer food. 463 00:17:45,279 --> 00:17:47,847 This is me... I mean, I'd rather have this 464 00:17:47,881 --> 00:17:50,953 than a fancy-dancy dinner, to be honest with you. 465 00:17:52,453 --> 00:17:54,287 Look what the cat drug in, boys, huh? 466 00:17:54,321 --> 00:17:55,288 Oh! 467 00:17:56,323 --> 00:17:58,091 Hey, Chef James! 468 00:17:58,125 --> 00:18:00,193 Chef James, out of the clear blue. 469 00:18:00,227 --> 00:18:02,095 It can't get no better than this right now. 470 00:18:02,129 --> 00:18:04,230 I told you guys that you'd want to win this one. 471 00:18:05,399 --> 00:18:06,532 I want you to win this one. 472 00:18:06,567 --> 00:18:07,967 You guys are doing good. You're doing... 473 00:18:08,002 --> 00:18:09,369 I'm real proud of you, real proud of what you've done. 474 00:18:09,403 --> 00:18:10,870 Thank you, Chef. 475 00:18:10,904 --> 00:18:13,106 All your knowledge isn't falling on deaf ears. 476 00:18:13,140 --> 00:18:15,506 Yo, blue team, Chef James. 477 00:18:15,507 --> 00:18:16,576 Yes. 478 00:18:16,610 --> 00:18:18,044 Chef James, raw as hell. Cheers, gu. 479 00:18:18,078 --> 00:18:19,513 Congrats on the win today, huh? 480 00:18:19,514 --> 00:18:20,481 Thank you very much. 481 00:18:20,482 --> 00:18:23,110 Three in a row, y'all. Three in a row. 482 00:18:23,111 --> 00:18:25,585 After the men finished their day with a toast, 483 00:18:25,619 --> 00:18:27,587 both teams head to bed early for the first time... 484 00:18:27,621 --> 00:18:28,988 Good night, guys. 485 00:18:29,023 --> 00:18:30,790 Determined to make the next dinner service 486 00:18:30,824 --> 00:18:32,425 their absolute best. 487 00:18:34,428 --> 00:18:37,397 Listen, fellas, tonight, nice, smooth, clean service, yeah? 488 00:18:37,431 --> 00:18:40,166 My head is in the game, focused about dinner service. 489 00:18:40,200 --> 00:18:42,835 I'm not letting nobody sink today. 490 00:18:42,870 --> 00:18:44,381 Yo, stepping off to use the restroom, team. 491 00:18:44,382 --> 00:18:46,079 Yes, sir, stepping off to the restroom. 492 00:18:46,080 --> 00:18:47,080 Got you, baby. 493 00:18:47,145 --> 00:18:48,651 _ 494 00:18:48,826 --> 00:18:50,876 We have to nail the blue team tonight. 495 00:18:50,877 --> 00:18:52,311 They think they're hot [Bleep] now, right? 496 00:18:52,346 --> 00:18:53,312 - Hell, yeah. - Yeah, they do. 497 00:18:53,347 --> 00:18:54,814 It's annoying. 498 00:18:57,418 --> 00:18:59,085 Is Bret gonna start these, or... 499 00:18:59,119 --> 00:19:01,087 I don't know what he's doing, man, to be honest with you. 500 00:19:01,121 --> 00:19:02,311 Where is he? 501 00:19:03,924 --> 00:19:05,194 Bret? 502 00:19:05,439 --> 00:19:06,592 Bret fell in the toilet. 503 00:19:06,627 --> 00:19:07,760 Oh, yeah? 504 00:19:07,795 --> 00:19:09,228 He's been in the bathroom for a long time. 505 00:19:19,106 --> 00:19:20,440 Why? 506 00:19:24,278 --> 00:19:26,646 I just heard "[Bleep]" from out there. 507 00:19:26,680 --> 00:19:29,439 Ow! Why? 508 00:19:34,283 --> 00:19:36,618 As the chefs prepare for dinner service, 509 00:19:36,652 --> 00:19:38,186 Bret's bathroom break... 510 00:19:39,688 --> 00:19:41,089 Has turned into something else. 511 00:19:41,123 --> 00:19:44,025 Why? 512 00:19:46,729 --> 00:19:49,731 I just heard "[Bleep]" from out there. 513 00:19:51,534 --> 00:19:52,500 You okay? 514 00:19:52,535 --> 00:19:53,055 Huh? 515 00:19:53,137 --> 00:19:54,740 _ 516 00:19:54,815 --> 00:19:55,753 Medic? 517 00:19:55,890 --> 00:19:58,306 I had a severe flare-up of my disc 518 00:19:58,340 --> 00:20:01,175 that is already slipped, 519 00:20:01,210 --> 00:20:03,614 which puts me in excruciating pain. 520 00:20:04,083 --> 00:20:06,214 Hey, he needs a medic back here. 521 00:20:06,248 --> 00:20:07,482 Bret does? 522 00:20:07,516 --> 00:20:10,084 What, did he have a problem in the bathroom? 523 00:20:10,466 --> 00:20:13,154 I have slipped discs and, ah, pinching nerves 524 00:20:13,155 --> 00:20:17,031 and I just was taking a [Bleep], and something happened. 525 00:20:17,032 --> 00:20:17,869 Is he all right? 526 00:20:17,870 --> 00:20:19,649 No, he's got a slipped disc or something, 527 00:20:19,650 --> 00:20:21,729 - pinched nerve. - Slipped disc? Holy [Bleep]. 528 00:20:21,764 --> 00:20:24,666 Tearing your back while you're taking a [Bleep], like, 529 00:20:24,700 --> 00:20:27,517 that's something you see in, like... in, like, a horror movie. 530 00:20:28,319 --> 00:20:30,530 I just hope he got to wipe. That's my main concern. 531 00:20:30,531 --> 00:20:33,508 Why does this [Bleep] happen? 532 00:20:33,542 --> 00:20:35,281 Bret, he fights hard. 533 00:20:35,282 --> 00:20:37,062 He's one of the best cooks on our team. 534 00:20:37,063 --> 00:20:37,812 Watch your step. 535 00:20:37,846 --> 00:20:38,906 Yeah, I gotta go left foot first. 536 00:20:38,907 --> 00:20:40,481 - Go. - Okay. 537 00:20:40,516 --> 00:20:42,550 Take your time, do your thing, 538 00:20:42,585 --> 00:20:44,519 and, you know, we're gonna back you up regardless. 539 00:20:46,856 --> 00:20:47,822 All right, good. 540 00:20:47,857 --> 00:20:49,524 If you need anything, just holler. 541 00:20:49,558 --> 00:20:51,441 - Yo, thank you, bro. - No problem. 542 00:20:51,442 --> 00:20:53,410 Yo, blue team, man, I'm sorry, y'all. 543 00:20:55,998 --> 00:20:56,965 Hello, ladies. 544 00:20:56,999 --> 00:20:57,966 Hi, Chef. 545 00:20:58,000 --> 00:20:59,268 How are you? 546 00:21:00,194 --> 00:21:02,604 Where's, uh... where's Bret? 547 00:21:02,638 --> 00:21:03,905 Bret hurt his back today. 548 00:21:03,939 --> 00:21:05,373 He what? Pulled his back out. 549 00:21:05,407 --> 00:21:07,175 Uh, where is he? 550 00:21:07,209 --> 00:21:08,309 He's upstairs, Chef. 551 00:21:08,344 --> 00:21:10,286 Wow, um stay here two seconds. Let me go... 552 00:21:10,287 --> 00:21:11,913 Yes, Chef. 553 00:21:12,915 --> 00:21:13,882 Bret? 554 00:21:15,251 --> 00:21:17,202 Chef, good afternoon, Chef. 555 00:21:17,203 --> 00:21:19,053 How are you, buddy? I've been better. 556 00:21:19,088 --> 00:21:21,356 Unfortunately, I have a slipped disc 557 00:21:21,390 --> 00:21:24,025 pinching on my sciatic nerve. 558 00:21:24,059 --> 00:21:27,549 Damn, Bret. Uh, I'm sorry. 559 00:21:27,550 --> 00:21:28,849 I am so sorry. 560 00:21:28,850 --> 00:21:31,165 I am sorry, to myself, to my team. 561 00:21:31,200 --> 00:21:33,868 That's unquestionable. Here's the thing. 562 00:21:33,903 --> 00:21:39,295 You've done bloody well, okay, but I cannot let you continue. 563 00:21:39,642 --> 00:21:41,109 Kitchens are busy places. 564 00:21:41,143 --> 00:21:44,435 The last thing I want you doing is severe damage to your back. 565 00:21:44,436 --> 00:21:46,092 That's long term. That's not happening. 566 00:21:46,093 --> 00:21:48,416 Yeah, yeah, I know. 567 00:21:48,450 --> 00:21:50,920 Listen, your family are gonna be incredibly proud, 568 00:21:50,921 --> 00:21:53,988 but you, right now, you've got to think of yourself 569 00:21:54,023 --> 00:21:55,423 and not the blue team... 570 00:21:55,457 --> 00:21:57,768 And not Hell's Kitchen, young man, okay? 571 00:21:58,794 --> 00:22:01,429 - Thank you, my man. Take care of yourself. - Chef, great meeting you. 572 00:22:01,463 --> 00:22:03,721 - Take it easy, will you? - It was a [Bleep] honor. 573 00:22:03,722 --> 00:22:05,500 - Get better, okay? - Thank you. 574 00:22:05,534 --> 00:22:07,435 Thank you, Chef Ramsay, it was an honor. 575 00:22:07,469 --> 00:22:10,142 - Take care, bud. - I will take this to the grave. 576 00:22:10,685 --> 00:22:12,311 You know, it's my life, it's my passion, 577 00:22:12,312 --> 00:22:13,708 but I'm worried about the present 578 00:22:13,742 --> 00:22:15,739 and the near future, you know? 579 00:22:15,740 --> 00:22:17,612 At this point in time, this is the end. 580 00:22:20,983 --> 00:22:22,584 I got a lot of support. 581 00:22:22,618 --> 00:22:25,620 That's why I'm not gonna [Bleep] stop doing what I'm doing here. 582 00:22:34,029 --> 00:22:35,496 Ah, ladies, line up, please. 583 00:22:35,531 --> 00:22:36,531 Yes, Chef. 584 00:22:39,168 --> 00:22:41,736 Ah, I've just been upstairs to see, um, Bret. 585 00:22:41,770 --> 00:22:43,367 The sad news is, he will not be competing 586 00:22:43,368 --> 00:22:45,540 in the competition any longer. 587 00:22:47,409 --> 00:22:49,686 I definitely think Bret's injury is a blessing in disguise. 588 00:22:49,687 --> 00:22:51,423 At the end of the day, only one person can win Hell's Kitchen, 589 00:22:51,424 --> 00:22:53,081 so sucks to be you, Bret. 590 00:22:53,115 --> 00:22:55,542 Tonight in Hell's Kitchen, it is gastropub night. 591 00:22:55,543 --> 00:22:56,951 We're changing up the menu. 592 00:22:56,986 --> 00:22:59,320 You are the only one tonight on your station. 593 00:22:59,355 --> 00:23:03,598 No friends, no buddies. In other words, nowhere to hide. 594 00:23:04,548 --> 00:23:06,327 We'll also have two phenomenal chef tables, 595 00:23:06,362 --> 00:23:07,661 one on the blue team, one on the red team. 596 00:23:07,662 --> 00:23:09,710 In the blue kitchen, you've seen him in popular movies. 597 00:23:09,711 --> 00:23:12,266 Actor and comedian Fred Willard is joining you. 598 00:23:12,267 --> 00:23:14,068 - Awesome, very cool. - That's awesome. 599 00:23:14,103 --> 00:23:16,425 Ladies, on the chef table in the red kitchen, 600 00:23:16,426 --> 00:23:17,763 you'll be cooking for an actor 601 00:23:17,764 --> 00:23:20,608 who rose to fame as America's favorite... 602 00:23:20,643 --> 00:23:21,643 hmm, nerd. 603 00:23:21,677 --> 00:23:22,911 Jaleel White? 604 00:23:22,945 --> 00:23:25,732 You have Urkel in the red team's chef table. 605 00:23:25,733 --> 00:23:26,650 Awesome. 606 00:23:26,651 --> 00:23:28,049 Cool. 607 00:23:28,083 --> 00:23:30,919 "Did I do that?" 608 00:23:30,920 --> 00:23:32,532 Get on your stations, let's go. 609 00:23:32,533 --> 00:23:33,721 Yes, Chef. 610 00:23:35,558 --> 00:23:36,558 Man. 611 00:23:36,592 --> 00:23:37,692 Marino. 612 00:23:37,726 --> 00:23:38,503 Yes, Chef? 613 00:23:38,504 --> 00:23:40,077 Open Hell's Kitchen for gastropub night. 614 00:23:40,078 --> 00:23:41,496 - Let's go. - Thank you. 615 00:23:52,308 --> 00:23:55,176 Once again, Hell's Kitchen is filled with diners 616 00:23:55,211 --> 00:23:57,756 eager for a good meal and a good time. 617 00:23:57,757 --> 00:23:58,479 Bravo. 618 00:24:00,616 --> 00:24:02,217 Tonight's dinner service will feature 619 00:24:02,251 --> 00:24:04,686 Chef Ramsay's special gastropub menu, 620 00:24:04,720 --> 00:24:07,681 which includes fish and chips, kobe beef burgers, 621 00:24:07,682 --> 00:24:11,142 and a tableside appetizer of beer-steamed razor clams... 622 00:24:11,143 --> 00:24:12,560 You're having your beer. 623 00:24:12,595 --> 00:24:13,561 Don't drink it. 624 00:24:13,596 --> 00:24:14,863 Okay? 625 00:24:14,897 --> 00:24:16,931 Served by Meghan for the red team 626 00:24:16,966 --> 00:24:18,333 and Milly for the blue. 627 00:24:18,367 --> 00:24:21,117 Pour the sauce on top of the clams, andfinito. 628 00:24:21,118 --> 00:24:22,003 Let's go. 629 00:24:22,037 --> 00:24:23,242 Let's go, boys. We got this. 630 00:24:23,243 --> 00:24:25,369 All right, guys, rock and roll. Let's do this. 631 00:24:26,308 --> 00:24:28,131 Okay, blue team, table 20. 632 00:24:28,132 --> 00:24:30,268 Two scallops, two risotto, two short ribs. 633 00:24:30,269 --> 00:24:31,112 Yes, Chef. 634 00:24:31,146 --> 00:24:32,740 Two minutes out on the risotto, right, Josh? 635 00:24:32,741 --> 00:24:33,982 - Two minutes. - Two minutes. 636 00:24:34,016 --> 00:24:35,650 Dropping scallops. 637 00:24:35,684 --> 00:24:37,801 Bret's not here. We all have to step our game up. 638 00:24:37,802 --> 00:24:40,088 Okay, two scallops to the window, Josh. 639 00:24:40,122 --> 00:24:43,264 You ready to walk? Josh? 640 00:24:43,271 --> 00:24:44,231 Huh? 641 00:24:44,260 --> 00:24:47,529 You... Josh, you ready to walk two risottos? 642 00:24:47,563 --> 00:24:49,340 Walking... walking the scallops. 643 00:24:49,341 --> 00:24:52,567 No... hey, not yet! Get back there! 644 00:24:52,601 --> 00:24:55,637 Randy, you need to chill out. I'm not ready with that one. 645 00:24:55,671 --> 00:24:58,673 Freakin' Josh. I mean, come on. 646 00:24:58,707 --> 00:25:00,951 The scallops are in the window, and he's still not ready. 647 00:25:00,952 --> 00:25:03,482 He's got 30 seconds to get the risotto, or we'll start again. 648 00:25:03,483 --> 00:25:04,645 Yes, Chef. 649 00:25:04,646 --> 00:25:07,346 While Josh and the blue team are off to a bumpy start 650 00:25:07,347 --> 00:25:09,521 on appetizers, over in the red kitchen... 651 00:25:09,522 --> 00:25:11,600 On order, four covers, table 15, one special app tableside, 652 00:25:11,601 --> 00:25:12,706 one mussels, two Caesar salad. 653 00:25:12,707 --> 00:25:13,449 Yes, Chef. 654 00:25:13,450 --> 00:25:16,694 Christine is hoping for a smoother ride on the women's appetizers. 655 00:25:16,695 --> 00:25:17,725 How long? 656 00:25:17,760 --> 00:25:19,694 About two minutes, Chef, just waiting for the mussels to open. 657 00:25:19,728 --> 00:25:21,463 T, you have bread for my mussels? 658 00:25:21,464 --> 00:25:23,398 - Yes. - Awesome, thank you. 659 00:25:23,432 --> 00:25:25,800 I want to get us off on a great start 660 00:25:25,835 --> 00:25:27,990 and really, really push the apps hard. 661 00:25:27,991 --> 00:25:29,337 Ready to walk? Ready to walk? 662 00:25:29,371 --> 00:25:30,605 Yeah. 663 00:25:30,639 --> 00:25:31,773 Coming now. 664 00:25:31,807 --> 00:25:33,575 My head's in the game. I'm ready to go. 665 00:25:33,609 --> 00:25:35,777 Right behind you, Michelle. Right behind you, Michelle. 666 00:25:35,811 --> 00:25:37,212 Thank you, Chef. 667 00:25:40,015 --> 00:25:41,683 Christine... 668 00:25:41,717 --> 00:25:42,784 Delicious, those mussels. 669 00:25:42,818 --> 00:25:44,052 - Thank you, Chef. - Let's go. 670 00:25:44,086 --> 00:25:45,887 Christine seems in control, 671 00:25:45,888 --> 00:25:47,924 and the red team is off to a strong start. 672 00:25:47,925 --> 00:25:48,590 Yes, Chef. 673 00:25:48,624 --> 00:25:49,591 Back in the blue kitchen... 674 00:25:49,625 --> 00:25:50,959 Walking. Two risottos! 675 00:25:50,993 --> 00:25:52,606 Josh has delivered on his risotto... 676 00:25:52,607 --> 00:25:53,495 Beautifully cooked. 677 00:25:53,529 --> 00:25:54,507 We're good, guys. I'm sorry. 678 00:25:54,508 --> 00:25:57,339 And with appetizers now moving briskly out to diners... 679 00:25:57,340 --> 00:25:58,577 Go. Go, go, go, go. 680 00:25:58,578 --> 00:25:59,371 _ 681 00:25:59,372 --> 00:26:00,568 It's really good. 682 00:26:00,603 --> 00:26:02,504 The men move on to entrées. 683 00:26:02,538 --> 00:26:04,493 Two fish and chips, two New York strip, yes? 684 00:26:04,494 --> 00:26:06,037 It's gonna be eight minutes on the New York strip, Chef. 685 00:26:06,038 --> 00:26:07,359 His fish is out. 686 00:26:07,877 --> 00:26:09,695 I'm-I'm gonna need you to refire those. 687 00:26:09,696 --> 00:26:10,883 I'm gonna be about eight minutes on my... 688 00:26:10,884 --> 00:26:11,679 - eight minutes? - Yes, Chef. 689 00:26:11,714 --> 00:26:13,151 Hey. Hey, hey, hey, come here, you. 690 00:26:13,152 --> 00:26:14,964 - Yes, Chef. - Come here.Come here. Come here. 691 00:26:16,652 --> 00:26:17,886 They're perfectly cooked. 692 00:26:19,088 --> 00:26:20,255 , man. 693 00:26:20,289 --> 00:26:21,994 Uh, I'm kind of kicking myself right now. 694 00:26:21,995 --> 00:26:23,658 - When you're eight minutes behind... - Yes. 695 00:26:23,659 --> 00:26:25,326 And you're not saying anything to him, 696 00:26:25,361 --> 00:26:27,269 and he's cooked all this perfectly... 697 00:26:27,270 --> 00:26:29,150 Yes, Chef, I need to communicate with Randy better, Chef. 698 00:26:29,151 --> 00:26:30,707 You had better get organized. 699 00:26:30,708 --> 00:26:31,845 Yes, Chef, understood. 700 00:26:32,451 --> 00:26:33,571 useless. 701 00:26:33,572 --> 00:26:36,813 While Randy and Adam start over on the men's first entrées... 702 00:26:36,814 --> 00:26:38,376 I fell behind for the first table. 703 00:26:38,377 --> 00:26:39,574 Not happening again, dude. 704 00:26:39,608 --> 00:26:40,708 In the red kitchen, 705 00:26:40,743 --> 00:26:43,050 Christine tries to keep the momentum going. 706 00:26:43,051 --> 00:26:44,525 On order, eight covers, table 30. 707 00:26:44,526 --> 00:26:46,763 Two special app tableside, two mussels, two Caesar salad, 708 00:26:46,764 --> 00:26:48,472 two short rib. Entrée: Two chicken, 709 00:26:48,473 --> 00:26:50,522 two New York strip, two lamb, two burger. 710 00:26:50,523 --> 00:26:51,222 Yes, Chef. 711 00:26:51,223 --> 00:26:51,920 Good, let's go. 712 00:26:51,954 --> 00:26:53,054 Like, whoa. 713 00:26:53,088 --> 00:26:55,256 Michelle, do I have two risottos? 714 00:26:55,291 --> 00:26:56,257 No risotto. 715 00:26:56,292 --> 00:26:57,258 Are you sure? 716 00:26:57,293 --> 00:26:58,534 Yes. 717 00:26:59,028 --> 00:27:01,429 Christine, when there's several orders in play, 718 00:27:01,463 --> 00:27:02,997 she becomes overwhelmed. 719 00:27:03,032 --> 00:27:04,532 Chef, two minutes on mussels. 720 00:27:04,567 --> 00:27:06,760 I need another mussel, not two minutes on mussels. 721 00:27:06,761 --> 00:27:08,929 No, how long on mussels? Talk to me. 722 00:27:08,929 --> 00:27:11,052 I have to make one more. I'm sorry. 723 00:27:11,516 --> 00:27:15,178 Christine, the stage for hand-holding is over. 724 00:27:15,179 --> 00:27:16,784 Christine, let's go. 725 00:27:16,785 --> 00:27:17,946 It's coming, Chef. It's coming. 726 00:27:17,980 --> 00:27:20,472 With now-shaky Christine falling behind... 727 00:27:20,473 --> 00:27:22,409 I need to get a... another mussel on. 728 00:27:22,410 --> 00:27:23,852 Over in the blue kitchen... 729 00:27:23,886 --> 00:27:25,687 Two fish and chips, two New York strip, how long? 730 00:27:25,721 --> 00:27:26,878 We're coming up in a second. 731 00:27:26,879 --> 00:27:27,841 Let's go. 732 00:27:27,891 --> 00:27:31,015 Adam and Randy are still trying to get on the same page. 733 00:27:31,016 --> 00:27:31,993 You ready? 734 00:27:32,027 --> 00:27:33,084 Two New York strips? 735 00:27:33,085 --> 00:27:34,429 He's walking. Go. 736 00:27:34,463 --> 00:27:35,854 Fish. 737 00:27:36,732 --> 00:27:39,334 Now the fish and chips are [Bleep] burned. 738 00:27:39,368 --> 00:27:41,804 Hey. Hey, all of you, come here. 739 00:27:42,347 --> 00:27:44,035 Come here! 740 00:27:45,407 --> 00:27:46,441 Damn. 741 00:27:46,475 --> 00:27:48,098 What is going on? 742 00:27:48,099 --> 00:27:49,717 Nothing, Chef. We're gonna regroup right now. 743 00:27:49,718 --> 00:27:50,879 We'll refry, Randy. 744 00:27:50,880 --> 00:27:54,015 Me and Adam just, like, screwing each other... it pisses me off. 745 00:27:54,049 --> 00:27:55,450 If there's one thing that I grew up with, 746 00:27:55,490 --> 00:27:57,058 - it was fish and chips, hey? - Absolutely, Chef. 747 00:27:57,059 --> 00:27:59,223 And it wasn't soggy [Bleep] like that. 748 00:28:00,156 --> 00:28:00,842 Come here, you two. 749 00:28:00,843 --> 00:28:01,774 - Come here, you two. - We're on the same page now, Chef. 750 00:28:01,775 --> 00:28:03,811 - Come here. Hey, you two, hey, hey, - Can you get my steaks? 751 00:28:03,812 --> 00:28:04,526 come here, you two. 752 00:28:04,560 --> 00:28:05,919 Watch my steaks, please, and my chicken... 753 00:28:05,945 --> 00:28:07,397 - Come here! - Yes, Chef. 754 00:28:15,149 --> 00:28:16,966 It's an hour into dinner service... 755 00:28:16,967 --> 00:28:17,424 Hey. 756 00:28:17,425 --> 00:28:20,920 And Randy and Adam's bad timing on the fish and meat stations... 757 00:28:20,921 --> 00:28:22,829 What is going on? 758 00:28:22,830 --> 00:28:24,460 Nothing, Chef. We're gonna regroup right now. 759 00:28:24,461 --> 00:28:25,579 We'll refry, Randy. 760 00:28:25,580 --> 00:28:27,723 Has derailed the blue team's progress. 761 00:28:28,987 --> 00:28:29,598 Come here, you two. 762 00:28:29,599 --> 00:28:30,724 - Come here, you two. - We're on the same page now, Chef. 763 00:28:30,725 --> 00:28:32,117 - Come here. Hey, you two, hey, hey, - Can you get my steaks? 764 00:28:32,118 --> 00:28:33,285 come here, you two. 765 00:28:33,286 --> 00:28:34,633 Watch my steaks, please, and my chicken... 766 00:28:34,634 --> 00:28:36,114 - Come here! - Yes, Chef. 767 00:28:36,630 --> 00:28:38,130 What the [Bleep] is going on? 768 00:28:38,131 --> 00:28:39,342 You screwed it the first time round. 769 00:28:39,343 --> 00:28:39,906 Absolutely. 770 00:28:39,907 --> 00:28:41,412 - Now it's back over to you! - Yes, Chef. 771 00:28:41,413 --> 00:28:43,012 - Now it's back over to him! - Yes, Chef. 772 00:28:43,013 --> 00:28:44,747 - Now it's back over to you! - Yes, Chef. 773 00:28:44,748 --> 00:28:46,487 And I don't know if you know, but we're not going anywhere! 774 00:28:46,488 --> 00:28:47,521 Absolutely, Chef. 775 00:28:47,522 --> 00:28:48,789 - W-we'll bring it back. - Three minutes. 776 00:28:48,790 --> 00:28:50,692 - We'll get our fish and chips. - Yes, Chef. 777 00:28:50,736 --> 00:28:52,304 As the men work to coordinate their timing... 778 00:28:52,338 --> 00:28:53,505 How long? 779 00:28:53,539 --> 00:28:54,506 - How long, one minute? - How much time do you need? 780 00:28:54,540 --> 00:28:55,507 Two minutes on the first order. 781 00:28:55,541 --> 00:28:56,775 - Two minutes? - Two minutes, okay. 782 00:28:56,809 --> 00:28:58,143 Randy and Adam's communication... 783 00:28:58,177 --> 00:28:59,845 Breathe, recover! 784 00:28:59,879 --> 00:29:02,814 Is about to be put to the test now that the V.I.P. diners 785 00:29:02,849 --> 00:29:04,950 are about to be seated at the chefs' tables. 786 00:29:04,984 --> 00:29:06,251 This is very nice. 787 00:29:06,285 --> 00:29:07,986 Black people been working all our lives 788 00:29:08,020 --> 00:29:10,055 to eat in the main dining room, and here we are, 789 00:29:10,089 --> 00:29:11,590 back in the kitchen. 790 00:29:11,624 --> 00:29:12,758 - Hello, my friend. - Oh, it's a pleasure. 791 00:29:12,792 --> 00:29:13,792 It's my pleasure. Good to see you, bud. 792 00:29:13,826 --> 00:29:14,793 Thank you. Mike... Mike. 793 00:29:14,827 --> 00:29:16,027 How are you? Welcome. Good to see you. 794 00:29:16,062 --> 00:29:17,395 Please take a seat. 795 00:29:17,430 --> 00:29:19,030 While the celebrity diners settle in, 796 00:29:19,065 --> 00:29:20,632 ready for a little V.I.P. treatment... 797 00:29:20,666 --> 00:29:22,934 I feel like... honestly, I want that burger now, dog. 798 00:29:22,969 --> 00:29:24,236 In the red kitchen... 799 00:29:24,270 --> 00:29:25,604 Alison, walking with burgers? 800 00:29:25,638 --> 00:29:27,205 Walking with burgers, slicing lamb. 801 00:29:27,240 --> 00:29:28,673 Okay. 802 00:29:28,708 --> 00:29:30,108 All eyes are on Alison on the meat station 803 00:29:30,143 --> 00:29:31,276 to deliver on entrées. 804 00:29:31,310 --> 00:29:32,277 Lamb, please. 805 00:29:32,311 --> 00:29:34,045 Here, pass these over, Michelle. 806 00:29:34,080 --> 00:29:35,046 Okay. 807 00:29:35,081 --> 00:29:37,182 Let's go. 808 00:29:37,216 --> 00:29:38,517 That lamb was undercooked. 809 00:29:38,551 --> 00:29:41,019 Yeah, bring it down, bring it down, bring it down. 810 00:29:41,053 --> 00:29:42,387 I wanted to give it back to Alison, 811 00:29:42,422 --> 00:29:44,990 but Chef Ramsay's like, "no, give it to me." 812 00:29:46,259 --> 00:29:47,225 Uh, Michelle? 813 00:29:47,260 --> 00:29:48,560 - Yes, Chef? - Come here. 814 00:29:48,594 --> 00:29:49,594 Oh, my gosh. 815 00:29:49,629 --> 00:29:51,062 Yeah, T, come here. 816 00:29:51,097 --> 00:29:53,465 Are you [Bleep] kidding me? Gonna make all of us look bad. 817 00:29:53,499 --> 00:29:54,900 You handed that to Michelle. 818 00:29:54,934 --> 00:29:56,401 What should you have said, being the youngest? 819 00:29:56,436 --> 00:29:57,736 I should have said, "it's raw," Chef. 820 00:29:57,770 --> 00:29:59,104 - Yeah. - That was [Bleep] up. 821 00:29:59,138 --> 00:30:01,273 Yes, Alison gave it to me to pass off the blame. 822 00:30:01,307 --> 00:30:03,375 That's raw, that's raw, that's raw. 823 00:30:03,409 --> 00:30:06,378 Ray Charles could see this lamb was raw. 824 00:30:06,412 --> 00:30:08,246 So you under cook it and pass it to the youngest in the kitchen? 825 00:30:08,281 --> 00:30:09,247 No, Chef. 826 00:30:09,282 --> 00:30:11,116 - Get it back in the oven! - Yes, Chef. 827 00:30:13,453 --> 00:30:15,353 What the [Bleep] am I thinking? 828 00:30:15,388 --> 00:30:19,057 Okay, ready, two lamb. Chef, right behind. 829 00:30:22,495 --> 00:30:24,863 Right, Alison... 830 00:30:24,897 --> 00:30:26,298 That's the lamb perfectly cooked. 831 00:30:26,332 --> 00:30:27,566 Yes, Chef. 832 00:30:27,600 --> 00:30:29,000 All right, cool. Let's get back. Let's do it. 833 00:30:29,035 --> 00:30:30,569 - We're good. We're good. - We're good. 834 00:30:30,603 --> 00:30:32,537 With Alison's speedy recovery on the lamb... 835 00:30:32,572 --> 00:30:33,839 Let's go. 836 00:30:33,873 --> 00:30:35,173 Entrées are now leaving the red kitchen 837 00:30:35,208 --> 00:30:36,208 at an appropriate pace... 838 00:30:36,242 --> 00:30:37,542 Really good. 839 00:30:37,577 --> 00:30:38,877 While over in the blue kitchen... 840 00:30:38,911 --> 00:30:40,879 30 seconds. 30 seconds on the fish. 841 00:30:40,913 --> 00:30:43,749 Randy is still struggling to get out the refire 842 00:30:43,783 --> 00:30:45,016 on his fish and chips. 843 00:30:45,051 --> 00:30:46,585 Let me get in here with you. Let me get in here with you. 844 00:30:46,619 --> 00:30:49,221 I got it. I got it. They're... I can't hurry up the fryer. 845 00:30:49,255 --> 00:30:51,056 No, you don't got it, obviously. 846 00:30:51,090 --> 00:30:52,958 - Randy, you got this, baby! - I know. 847 00:30:52,992 --> 00:30:54,059 You've been to [Bleep] war! 848 00:30:54,093 --> 00:30:55,427 How long for two fish and chips? 849 00:30:55,461 --> 00:30:56,695 30 seconds. 850 00:30:56,729 --> 00:30:58,396 Let's go. We got to finish this table. 851 00:30:58,431 --> 00:30:59,698 Two fish, walking now. 852 00:30:59,732 --> 00:31:01,299 New Yorks, there you go, Chef. 853 00:31:01,334 --> 00:31:04,469 Fish, two orders, walking to the pass. 854 00:31:08,441 --> 00:31:09,674 Send that, please, James. 855 00:31:09,709 --> 00:31:11,810 With Randy coming through on fish, 856 00:31:11,844 --> 00:31:14,079 entrées are making their way out to diners 857 00:31:14,113 --> 00:31:16,114 anxious to try the gastropub specials. 858 00:31:16,115 --> 00:31:17,838 _ 859 00:31:17,839 --> 00:31:19,638 _ 860 00:31:19,651 --> 00:31:19,951 Really? Yeah. 861 00:31:19,986 --> 00:31:20,952 Meanwhile... 862 00:31:20,987 --> 00:31:22,020 Chef table. 863 00:31:22,054 --> 00:31:23,288 Back in the red kitchen... 864 00:31:23,322 --> 00:31:24,956 Okay, here we go. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 865 00:31:24,991 --> 00:31:27,025 The chef's table has been served their entrées, 866 00:31:27,059 --> 00:31:28,960 two minutes out on burgers, please. 867 00:31:28,995 --> 00:31:30,862 And Michelle is eager to keep everything moving 868 00:31:30,897 --> 00:31:32,097 in a positive direction. 869 00:31:32,131 --> 00:31:33,899 I'm walking with the garnish right now. 870 00:31:33,933 --> 00:31:35,600 Fries will be up in a minute, yeah? 871 00:31:35,635 --> 00:31:38,036 I feel like the garnish station's perfect for me. 872 00:31:38,071 --> 00:31:39,571 I know I can do it, 873 00:31:39,605 --> 00:31:41,139 and I kind of want to show off a little bit. 874 00:31:41,174 --> 00:31:42,507 Like, I want everyone to know 875 00:31:42,542 --> 00:31:44,242 that I am a leader in this kitchen. 876 00:31:44,277 --> 00:31:45,844 Right now, you're giving me one chicken 877 00:31:45,878 --> 00:31:47,512 going with two burgers and a fish. 878 00:31:47,547 --> 00:31:49,448 After that, it's two of everything. 879 00:31:52,518 --> 00:31:53,785 It's two of everything, guys. 880 00:31:53,820 --> 00:31:54,786 - Heard! - Okay, heard. 881 00:31:54,821 --> 00:31:56,121 Heard, heard, heard. 882 00:31:56,155 --> 00:31:57,456 I'm glad that Meghan's in the dining room, 883 00:31:57,490 --> 00:31:59,124 because it's my time to shine. 884 00:31:59,158 --> 00:32:00,459 I'm gonna make sure everyone knows 885 00:32:00,493 --> 00:32:02,928 that we do not need Meghan in the kitchen to succeed. 886 00:32:02,962 --> 00:32:04,429 Come on, guys, pick it up! 887 00:32:04,464 --> 00:32:06,731 I need a good solid six minutes, please. 888 00:32:06,766 --> 00:32:09,167 We need to sell this food! 889 00:32:09,202 --> 00:32:11,236 Hey, I can't sell this without selling these bur... 890 00:32:11,270 --> 00:32:12,337 - these French fries, right? - What? 891 00:32:12,371 --> 00:32:13,638 I gotta put French fries down for this, 892 00:32:13,673 --> 00:32:15,006 and you got fish all in the fryer. 893 00:32:18,277 --> 00:32:19,644 Two of everything, guys! 894 00:32:19,679 --> 00:32:22,414 While Michelle continues to bark out orders 895 00:32:22,448 --> 00:32:23,548 in the red kitchen... 896 00:32:23,583 --> 00:32:24,649 This is, like, the tenth time I've said it. 897 00:32:24,684 --> 00:32:25,650 Back in the blue kitchen... 898 00:32:25,685 --> 00:32:26,752 Okay. 899 00:32:26,786 --> 00:32:28,420 Chef Ramsay wants the blue team 900 00:32:28,454 --> 00:32:29,888 to pay special attention to the... 901 00:32:29,922 --> 00:32:32,324 Chef's table, entrée: One fish and chips, two lamb. 902 00:32:32,358 --> 00:32:33,892 Yes, Chef! 903 00:32:33,926 --> 00:32:37,129 Let's speed it the [Bleep] up! Let's get this one for Bret! 904 00:32:37,163 --> 00:32:40,031 Josh, at times, can get so riled up 905 00:32:40,066 --> 00:32:41,466 and so crazy in the kitchen 906 00:32:41,501 --> 00:32:43,402 that you don't know what direction he's going in. 907 00:32:43,436 --> 00:32:45,137 Walking with two lamb. 908 00:32:49,642 --> 00:32:52,711 Hey, blue team, all of you, come here. 909 00:32:53,980 --> 00:32:55,947 What's wrong with that lamb? 910 00:32:55,982 --> 00:32:57,082 That lamb's medium, Chef. 911 00:32:57,116 --> 00:32:58,350 And look at our guests. 912 00:32:58,384 --> 00:32:59,618 - Yes, Chef. - No, no, look at... 913 00:32:59,652 --> 00:33:01,620 take a look at our guests. 914 00:33:01,654 --> 00:33:02,721 Yes, Chef. 915 00:33:02,755 --> 00:33:04,389 - And they deserve that? - No, Chef. 916 00:33:05,625 --> 00:33:07,659 Uh, I'm normally on point with lamb. 917 00:33:07,693 --> 00:33:09,361 Of all the times to have an overcooked lamb. 918 00:33:09,395 --> 00:33:10,362 I'm not accepting that. 919 00:33:10,396 --> 00:33:11,630 Absolutely, Chef. 920 00:33:11,664 --> 00:33:13,231 I'm gonna blame him, I'm gonna blame him, 921 00:33:13,266 --> 00:33:15,600 'cause they're standing 1 meter away from you, 922 00:33:15,635 --> 00:33:17,869 right opposite you, and they're watching you go down. 923 00:33:17,904 --> 00:33:19,137 Absolutely, Chef. 924 00:33:19,172 --> 00:33:20,972 Ooh, I gotta tighten my... I gotta tighten it up. 925 00:33:21,007 --> 00:33:22,140 I gotta tighten this ship. 926 00:33:22,175 --> 00:33:23,141 You got any other lamb that can go? 927 00:33:23,176 --> 00:33:24,476 - Yes, I have lamb ready to go. - Okay. 928 00:33:24,510 --> 00:33:26,645 I'm ready with fish and chips. Walking it. 929 00:33:26,679 --> 00:33:28,213 Uh, give me another 30 seconds. 930 00:33:28,247 --> 00:33:29,681 Give me another minute. Give me another minute. 931 00:33:29,716 --> 00:33:31,349 - He needs another minute! - Another minute on lamb, please. 932 00:33:31,384 --> 00:33:32,617 Hey, Randy, get back. He needs another minute. 933 00:33:32,652 --> 00:33:33,718 Just get back. 934 00:33:33,753 --> 00:33:35,454 - You just told me to walk. - It's okay. 935 00:33:35,488 --> 00:33:38,957 The meat was not coinciding with the deep-fried foods. 936 00:33:38,991 --> 00:33:39,958 It wasn't. 937 00:33:39,992 --> 00:33:41,426 You long until we can walk? 938 00:33:41,461 --> 00:33:42,527 Lamb coming up right now. 939 00:33:42,562 --> 00:33:43,528 You have to... 940 00:33:43,563 --> 00:33:44,996 Walking it. 941 00:33:45,031 --> 00:33:47,632 Fish and chips. 942 00:33:47,667 --> 00:33:49,468 Walking with lamb now. 943 00:34:02,613 --> 00:34:05,248 It's nearly two hours into dinner service... 944 00:34:05,282 --> 00:34:06,416 How long until we can walk? 945 00:34:06,450 --> 00:34:07,817 Lamb coming up right now. 946 00:34:07,851 --> 00:34:09,218 Walking it. 947 00:34:09,253 --> 00:34:10,553 And the fish station helmed by Randy... 948 00:34:10,587 --> 00:34:11,888 Fish and chips. 949 00:34:11,922 --> 00:34:13,656 And the meat station run by Adam... 950 00:34:13,690 --> 00:34:15,458 Walking with lamb now. 951 00:34:15,492 --> 00:34:18,628 Have been out of sync all night. 952 00:34:21,432 --> 00:34:23,699 What the [Bleep] is this? 953 00:34:23,734 --> 00:34:26,102 Hey, look at that, raw lamb. 954 00:34:27,938 --> 00:34:30,173 Chef, I'll shoot it back in. 955 00:34:30,207 --> 00:34:32,141 From overcooked lamb to raw lamb. 956 00:34:32,176 --> 00:34:34,343 Why and how is this happening right now? 957 00:34:34,378 --> 00:34:38,514 This is the worst bit for me. Just look at the fish and chips. 958 00:34:38,549 --> 00:34:42,185 Just touch that. Touch... touch that. 959 00:34:42,219 --> 00:34:43,686 Yeah, touch. 960 00:34:43,721 --> 00:34:46,923 That was the straw, I guess, that broke the camel's back. 961 00:34:46,957 --> 00:34:48,324 Come here, all of you. 962 00:34:49,927 --> 00:34:52,328 Ladies, come here. 963 00:34:52,362 --> 00:34:54,697 This has been the worst performance 964 00:34:54,732 --> 00:34:57,567 the blue team have ever cooked in this competition. 965 00:34:57,601 --> 00:34:59,635 I'd like the red team to take over the blue team. 966 00:34:59,670 --> 00:35:01,938 I'd like the blue team to [Bleep] off out of here. 967 00:35:01,972 --> 00:35:03,339 Yes, Chef. 968 00:35:03,373 --> 00:35:04,507 Now! 969 00:35:04,541 --> 00:35:07,810 And, young man, every table, you [Bleep]. 970 00:35:07,845 --> 00:35:10,179 You watched it go down. You wouldn't even talk to them. 971 00:35:10,214 --> 00:35:14,717 Every table was a struggle. Get out. 972 00:35:20,090 --> 00:35:22,358 You and Randy didn't talk at all. 973 00:35:22,393 --> 00:35:23,359 I was trying to communicate. 974 00:35:23,394 --> 00:35:24,394 Not to each other. 975 00:35:24,428 --> 00:35:25,428 I was trying to communicate. 976 00:35:25,462 --> 00:35:27,163 I could talk to Randy the entire time, 977 00:35:27,197 --> 00:35:28,464 I could talk to Adam the entire time, 978 00:35:28,499 --> 00:35:30,533 but when I tell you guys to talk, you have to talk. 979 00:35:30,567 --> 00:35:32,769 I hate to point a finger, of course, but there was 980 00:35:32,803 --> 00:35:34,871 a lack of communication between Randy and Adam. 981 00:35:34,905 --> 00:35:37,006 That was out of character today. That was... 982 00:35:37,041 --> 00:35:39,442 You guys didn't know what was on the chef's table. 983 00:35:39,476 --> 00:35:41,077 You needed to look at each other in the face 984 00:35:41,111 --> 00:35:45,181 and say, "I got fish and chips, and you have the lamb." 985 00:35:45,215 --> 00:35:47,517 It's got to be timed... deep-fried food, 986 00:35:47,551 --> 00:35:49,452 when they come up, they got to go. 987 00:35:49,486 --> 00:35:52,422 If they sit, it ain't gonna be good. 988 00:35:54,291 --> 00:35:56,726 One fish and chips, two lamb. 989 00:35:56,760 --> 00:35:58,061 Chef's table, yes? 990 00:35:58,095 --> 00:35:59,062 Yes, heard. 991 00:35:59,096 --> 00:36:00,063 Let's go, come on. 992 00:36:00,097 --> 00:36:01,798 Chef, 30 seconds on fries, please. 993 00:36:01,832 --> 00:36:03,299 Right behind you. 994 00:36:03,333 --> 00:36:06,169 Fish and chips to the pass. 995 00:36:07,938 --> 00:36:10,073 Service, please. 996 00:36:10,107 --> 00:36:11,307 - Oh, my goodness. - Look at this. 997 00:36:11,341 --> 00:36:12,909 Oh, this looks... 998 00:36:12,943 --> 00:36:15,778 With the men out of the kitchen, the women deliver food 999 00:36:15,813 --> 00:36:17,980 to a grateful Fred Willard and his guests. 1000 00:36:18,015 --> 00:36:19,248 Oh, very good. 1001 00:36:19,283 --> 00:36:20,249 And now... 1002 00:36:20,284 --> 00:36:21,250 Keep it going, ladies. 1003 00:36:21,285 --> 00:36:22,351 Yes, Chef. 1004 00:36:22,386 --> 00:36:23,419 They are racing to complete 1005 00:36:23,454 --> 00:36:24,587 the rest of the blue team's tickets. 1006 00:36:24,621 --> 00:36:25,621 Working on lamb garnish. 1007 00:36:25,656 --> 00:36:27,023 Three minutes on burgers. 1008 00:36:27,057 --> 00:36:30,259 It was so sweet, going into the blue team's 1009 00:36:30,294 --> 00:36:32,795 nasty-ass kitchen... 1010 00:36:32,830 --> 00:36:34,297 Burgers to the pass. 1011 00:36:34,331 --> 00:36:36,699 And finishing their dinner service for them. 1012 00:36:38,936 --> 00:36:41,037 I got through it. I got through it. 1013 00:36:44,475 --> 00:36:46,509 Damn, damn, damn, damn, damn. 1014 00:36:48,145 --> 00:36:49,912 I don't even know what to say. 1015 00:36:52,249 --> 00:36:54,250 It's plain and simple... it was a breakdown of communication, 1016 00:36:54,284 --> 00:36:56,119 and it was... right from the get-go, 1017 00:36:56,153 --> 00:36:57,954 we tried to get back from it, and we just couldn't... 1018 00:36:57,988 --> 00:36:59,489 we couldn't get on that same page. 1019 00:36:59,523 --> 00:37:01,991 Communication is the only way we will ever win again. 1020 00:37:02,025 --> 00:37:05,194 Josh, Chef Ramsay wasn't happy with you either. 1021 00:37:05,229 --> 00:37:06,796 For what? For... what was it? 1022 00:37:06,830 --> 00:37:08,231 I just heard him yelling at you. 1023 00:37:08,265 --> 00:37:09,232 Relax. 1024 00:37:09,266 --> 00:37:10,233 What'd you say? 1025 00:37:10,267 --> 00:37:12,368 I said relax. 1026 00:37:12,403 --> 00:37:14,037 I don't know who Josh thinks he is. 1027 00:37:14,071 --> 00:37:16,606 I don't know what planet he's living on, but... 1028 00:37:16,640 --> 00:37:17,940 Josh planet, obviously. 1029 00:37:17,975 --> 00:37:19,442 After today, one of us is going home, 1030 00:37:19,476 --> 00:37:21,077 'cause that was just an epic breakdown. 1031 00:37:21,111 --> 00:37:22,745 Every deliberation we ever had, 1032 00:37:22,780 --> 00:37:25,014 we go off whatever happened that dinner service. 1033 00:37:25,049 --> 00:37:29,318 Adam, you [Bleep] up on meat. Randy, you [Bleep] up on fish. 1034 00:37:29,353 --> 00:37:32,188 Y'all two the ones that going up. 1035 00:37:32,222 --> 00:37:34,490 So it's a unanimous decision? 1036 00:37:37,494 --> 00:37:39,228 I need a minute. 1037 00:37:41,298 --> 00:37:44,300 Honestly, Josh was all over the place, 1038 00:37:44,334 --> 00:37:45,768 and it caught Randy off guard a couple times. 1039 00:37:45,803 --> 00:37:48,204 Randy was trying to cook, and he's yelling at Randy 1040 00:37:48,238 --> 00:37:50,073 to step off and foc... it was... 1041 00:37:52,743 --> 00:37:54,711 Josh gets frantic and frazzled, 1042 00:37:54,745 --> 00:37:56,679 and tonight, he was kind of all over the place. 1043 00:37:56,714 --> 00:37:58,448 Josh keeps saying he's a leader, 1044 00:37:58,482 --> 00:38:00,283 but the blue team went down in flames. 1045 00:38:00,317 --> 00:38:01,484 He should go up for elimination. 1046 00:38:01,518 --> 00:38:02,685 Anybody else disagree? 1047 00:38:02,720 --> 00:38:05,254 No, I agree. 1048 00:38:05,289 --> 00:38:07,256 Josh was part of the problem. 1049 00:38:17,644 --> 00:38:20,913 After one of their best services last time, 1050 00:38:20,948 --> 00:38:23,149 tonight, the blue team had one of their worst, 1051 00:38:23,183 --> 00:38:27,286 and they had to nominate two chefs for elimination. 1052 00:38:30,958 --> 00:38:34,093 Nick, blue team's first nominee and why? 1053 00:38:34,127 --> 00:38:36,062 Our first nominee, Chef, is Randy. 1054 00:38:36,096 --> 00:38:38,264 When it came down to fish and chips, 1055 00:38:38,298 --> 00:38:40,733 something that should be really simple seemed impossible. 1056 00:38:42,002 --> 00:38:43,069 Second nominee and why? 1057 00:38:43,103 --> 00:38:46,565 Our second nominee, Chef, is... 1058 00:38:48,709 --> 00:38:50,843 Adam. 1059 00:38:52,245 --> 00:38:53,980 Adam was on the meat station, 1060 00:38:54,014 --> 00:38:56,148 and it just was mistake after mistake after mistake. 1061 00:38:57,150 --> 00:38:59,452 Randy, Adam, step forward. 1062 00:39:04,858 --> 00:39:07,960 Do you know what? As I look at the two of you, 1063 00:39:07,995 --> 00:39:11,497 there's someone else I'm desperate to hear from. 1064 00:39:12,933 --> 00:39:15,067 Josh. 1065 00:39:16,203 --> 00:39:18,271 Move your ass. 1066 00:39:20,707 --> 00:39:22,642 Why do you think you should stay in Hell's Kitchen? 1067 00:39:22,676 --> 00:39:24,310 Chef, I believe I am one of the best chefs 1068 00:39:24,344 --> 00:39:25,678 in the blue kitchen. 1069 00:39:25,712 --> 00:39:27,747 I try to be vocal. I try to be the leader of the team. 1070 00:39:27,781 --> 00:39:29,782 I'm trying to yell to fish and meat to talk. 1071 00:39:29,816 --> 00:39:33,252 I didn't notice how terrible that... the meat was tonight. 1072 00:39:33,287 --> 00:39:35,388 You didn't notice, 1073 00:39:35,422 --> 00:39:37,857 when you're standing side by side, 1074 00:39:37,891 --> 00:39:40,259 like [Bleep] siamese twins. 1075 00:39:41,428 --> 00:39:44,096 Adam. 1076 00:39:44,131 --> 00:39:45,264 Disaster. 1077 00:39:45,299 --> 00:39:48,134 Absolutely, Chef. 1078 00:39:48,168 --> 00:39:49,435 Why do you think you should stay in Hell's Kitchen? 1079 00:39:49,469 --> 00:39:51,804 Today was a fluke, Chef. It was just an epic meltdown. 1080 00:39:51,838 --> 00:39:54,073 I have not peaked. I know have more to prove to you 1081 00:39:54,107 --> 00:39:55,508 and more to prove to myself, Chef. 1082 00:39:55,542 --> 00:39:59,612 Mistake after mistake was a fluke. 1083 00:40:01,081 --> 00:40:03,749 Randy. 1084 00:40:03,784 --> 00:40:08,187 Fish and chips, burgers. I can't go any lower. 1085 00:40:08,221 --> 00:40:11,757 Pretty easy, Chef. You're right. 1086 00:40:11,792 --> 00:40:13,826 Why do you think you should stay in Hell's Kitchen? 1087 00:40:13,860 --> 00:40:15,895 Got a lot of discipline. I want to be here. 1088 00:40:15,929 --> 00:40:18,564 I want to learn... I try to learn more than anybody else. 1089 00:40:18,599 --> 00:40:20,466 I got a lot of room to grow. 1090 00:40:20,500 --> 00:40:23,936 I'm running out of time. 1091 00:40:23,971 --> 00:40:25,805 The person leaving Hell's Kitchen is... 1092 00:40:35,549 --> 00:40:37,283 Adam. 1093 00:40:37,317 --> 00:40:39,652 Your time is done. Give me your jacket, please. 1094 00:40:42,256 --> 00:40:43,589 Young man, you sank the kitchen, 1095 00:40:43,624 --> 00:40:46,359 and the biggest disappointment is 1096 00:40:46,393 --> 00:40:49,495 that you were not bouncing back. 1097 00:40:49,529 --> 00:40:51,964 Thank you for the opportunity. It's been an honor. 1098 00:40:58,071 --> 00:40:59,772 Tonight definitely was my opportunity to step up. 1099 00:40:59,806 --> 00:41:01,340 That meat station was the place to be. 1100 00:41:01,375 --> 00:41:02,842 I wanted to bang it out of the park, 1101 00:41:02,876 --> 00:41:06,245 but it was a disaster of epic proportions. 1102 00:41:06,280 --> 00:41:08,114 It was just one of those things where you get caught 1103 00:41:08,148 --> 00:41:11,417 in that quicksand and you can't get back out. 1104 00:41:11,451 --> 00:41:13,152 You know, I think Chef Ramsay expected more of me. 1105 00:41:13,186 --> 00:41:14,921 I expected more of myself. 1106 00:41:14,955 --> 00:41:17,990 Unfortunately, this is where I ended up. 1107 00:41:19,693 --> 00:41:23,763 When you make a mistake, you have to bounce back. 1108 00:41:23,797 --> 00:41:25,998 Your future in Hell's Kitchen depends on it. 1109 00:41:27,701 --> 00:41:29,936 Get out of here, guys. 1110 00:41:29,970 --> 00:41:32,438 We got rid of two strong competitors. 1111 00:41:32,472 --> 00:41:33,773 There's only four of us left. 1112 00:41:33,807 --> 00:41:36,008 I'm the best chef in this building. 1113 00:41:36,043 --> 00:41:37,910 It's time for me to step it up, right now. 1114 00:41:37,945 --> 00:41:39,979 It was really a disaster tonight. 1115 00:41:40,013 --> 00:41:42,715 I can't afford to be making stupid mistakes like that. 1116 00:41:42,749 --> 00:41:44,717 We're getting close, and people are going home. 1117 00:41:44,751 --> 00:41:46,285 There's no room for error. 1118 00:41:46,320 --> 00:41:48,588 I get it, Chef Ramsay's looking for perfection, 1119 00:41:48,622 --> 00:41:49,989 and I did not give it to him. 1120 00:41:50,023 --> 00:41:51,524 And I know that he believes in me. 1121 00:41:51,558 --> 00:41:55,161 I have an opportunity to shine, and I just have to do it. 1122 00:41:55,195 --> 00:41:57,463 Bret's competition may have ended in the bathroom today, 1123 00:41:57,497 --> 00:41:59,332 but it was Adam's failure on the meat station 1124 00:41:59,366 --> 00:42:02,735 that flushed his dream down the toilet. 1125 00:42:07,808 --> 00:42:09,642 Next time on Hell's Kitchen... 1126 00:42:10,944 --> 00:42:13,312 Does Chef Ramsay suspect treachery among the ranks... 1127 00:42:13,347 --> 00:42:18,417 I want to talk to each of you one-on-one in my office tonight. 1128 00:42:18,452 --> 00:42:19,819 I'm definitely freaking out. 1129 00:42:19,853 --> 00:42:21,454 And launch an investigation? 1130 00:42:21,488 --> 00:42:22,889 Sit down, please. 1131 00:42:22,923 --> 00:42:26,292 I don't know what to expect, but my heart is pounding. 1132 00:42:28,495 --> 00:42:31,731 Will some shocking truth cause the chefs to turn on each other? 1133 00:42:31,765 --> 00:42:33,900 They look familiar? Like, [Bleep] off. 1134 00:42:33,934 --> 00:42:36,469 I am literally gonna have a mental breakdown. 1135 00:42:36,503 --> 00:42:40,506 And Chef Ramsay reveals something so shocking... 1136 00:42:40,540 --> 00:42:41,507 Oh, [Bleep]. 1137 00:42:41,541 --> 00:42:42,508 That some chefs... 1138 00:42:42,542 --> 00:42:43,843 I'm gonna die. 1139 00:42:43,877 --> 00:42:44,844 May want to leave Hell's Kitchen. 1140 00:42:45,979 --> 00:42:48,080 You can run, you can hide... 1141 00:42:48,115 --> 00:42:49,849 Sayonara, bitches. I'm out. 1142 00:42:49,883 --> 00:42:51,317 But there's no escaping. 1143 00:42:52,719 --> 00:42:53,686 Next time on a terrifying episode... 1144 00:42:53,720 --> 00:42:55,454 [Bleep]! Oh, my God. 1145 00:42:55,489 --> 00:42:56,722 ... Of Hell's Kitchen. 1146 00:42:56,723 --> 00:43:02,723 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 83850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.