Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,256
Previously on Hell's Kitchen...
2
00:00:02,263 --> 00:00:03,297
Opa!
3
00:00:03,297 --> 00:00:04,612
The teams squared off
4
00:00:04,613 --> 00:00:07,644
for Chef Ramsay's first-ever
Greek cuisine challenge.
5
00:00:07,645 --> 00:00:08,963
Opa!
6
00:00:08,964 --> 00:00:10,095
- After smashing their way
- Oh, my God!
7
00:00:10,096 --> 00:00:11,401
to gather ingredients...
8
00:00:11,402 --> 00:00:12,039
Bell peppers.
9
00:00:12,039 --> 00:00:13,745
Immediately, wheels are turning.
10
00:00:13,746 --> 00:00:15,936
The chefs' creativity and
knowledge of Greek food
11
00:00:15,937 --> 00:00:18,004
were put to the test by Chef Ramsay
12
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
and Michelin star chef Michael Psilakis.
13
00:00:20,474 --> 00:00:21,942
Feeling a bit nervous.
14
00:00:21,976 --> 00:00:24,710
Meghan got the red team
off to a strong start
15
00:00:24,711 --> 00:00:25,445
with her squid.
16
00:00:25,479 --> 00:00:27,314
This is really Greek
food on a different level.
17
00:00:27,348 --> 00:00:29,616
But Michelle's kiwi and frisée prawns...
18
00:00:29,650 --> 00:00:31,519
Something really weird
about frisée and cream.
19
00:00:31,520 --> 00:00:33,420
- It's just not Greek.
- And Sarah's swordfish...
20
00:00:33,454 --> 00:00:34,688
Swordfish is under-seasoned.
21
00:00:34,722 --> 00:00:36,089
Struggled to impress.
22
00:00:36,123 --> 00:00:37,490
I was expecting more.
23
00:00:37,525 --> 00:00:39,742
In spite of Josh's bloody lamb
24
00:00:39,743 --> 00:00:42,461
- turning out to be a Greek tragedy...
- I wouldn't serve this.
25
00:00:42,462 --> 00:00:44,287
- Adam's pork...
- I think that's one of the best dishes
26
00:00:44,288 --> 00:00:45,968
- you've cooked so far in this competition.
- Yes, yes!
27
00:00:45,969 --> 00:00:46,956
And Randy's chicken...
28
00:00:46,957 --> 00:00:49,105
I don't think it can get
any more Greek than this
29
00:00:49,106 --> 00:00:49,836
on a plate.
30
00:00:49,870 --> 00:00:52,067
Country bumpkin-ass Randy killing it.
31
00:00:52,068 --> 00:00:54,961
Were exceptional enough to
secure the win for the men.
32
00:00:54,962 --> 00:00:55,675
Yes! [Bleep], yeah!
33
00:00:55,710 --> 00:00:56,616
At dinner service,
34
00:00:56,617 --> 00:00:59,246
despite some early mistakes
from Randy on garnish...
35
00:00:59,280 --> 00:01:00,714
I've got, like, a liquid mash now.
36
00:01:00,748 --> 00:01:02,415
I know sauces that are thicker than that.
37
00:01:02,450 --> 00:01:03,750
And Adam on fish...
38
00:01:03,784 --> 00:01:06,553
Look at the [Bleep] oil in
that. It's swimming in it.
39
00:01:06,587 --> 00:01:09,189
The men, led by a very vocal Bret,
40
00:01:09,223 --> 00:01:11,424
delivered their strongest service yet.
41
00:01:11,459 --> 00:01:13,193
Nick, good job. Adam, good job.
42
00:01:13,227 --> 00:01:16,696
But over in the red kitchen,
a completely different story.
43
00:01:16,731 --> 00:01:17,931
Oh, my God.
44
00:01:17,965 --> 00:01:19,399
Trouble everywhere.
45
00:01:19,870 --> 00:01:21,505
Alison burnt the lobster.
46
00:01:21,506 --> 00:01:23,457
Look at the color of my lobster!
47
00:01:23,458 --> 00:01:24,371
This is not happening.
48
00:01:24,405 --> 00:01:26,473
Christine failed on garnish.
49
00:01:26,507 --> 00:01:28,318
What are you doing, Christine?
50
00:01:28,319 --> 00:01:30,604
And Sarah was incompetent on meat.
51
00:01:30,605 --> 00:01:32,972
The Wellington are undercooked,
that's raw in the middle,
52
00:01:32,973 --> 00:01:34,247
and the lamb is overcooked.
53
00:01:34,282 --> 00:01:37,202
Not surprisingly, Chef
Ramsay gave them the boot.
54
00:01:37,203 --> 00:01:37,784
Get out.
55
00:01:37,818 --> 00:01:38,902
Ugh!
56
00:01:38,903 --> 00:01:41,808
And the victorious men gladly
finished off the tickets
57
00:01:41,809 --> 00:01:43,057
for the red kitchen as well.
58
00:01:43,058 --> 00:01:45,046
- Into the red kitchen.
- Yes, Chef.
59
00:01:45,047 --> 00:01:46,760
Boom, we go invade the red kitchen.
60
00:01:46,794 --> 00:01:48,230
It's like invading Normandy.
61
00:01:48,231 --> 00:01:49,563
The red team nominated...
62
00:01:49,597 --> 00:01:50,564
Sarah.
63
00:01:50,598 --> 00:01:51,248
And...
64
00:01:51,249 --> 00:01:52,216
Christine, Chef.
65
00:01:52,217 --> 00:01:53,317
For eviction.
66
00:01:53,318 --> 00:01:55,052
Chef Ramsay then decided
that it would be...
67
00:01:55,503 --> 00:01:56,770
Sarah.
68
00:01:56,804 --> 00:01:58,471
Who would be forced to say good-bye
69
00:01:58,506 --> 00:02:00,540
to her dream of becoming Head Chef
70
00:02:00,575 --> 00:02:03,210
at Caesars Atlantic City.
71
00:02:57,401 --> 00:03:01,901
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
72
00:03:04,169 --> 00:03:07,871
And now the continuation of Hell's Kitchen.
73
00:03:09,510 --> 00:03:10,844
Get out of here.
74
00:03:10,878 --> 00:03:12,519
Yes, Chef.
75
00:03:15,316 --> 00:03:18,018
Now that Sarah's gone, some
of the deadweight is off.
76
00:03:18,052 --> 00:03:20,520
I think all the crazies have left the team,
77
00:03:20,555 --> 00:03:22,155
so we're gonna be much stronger.
78
00:03:22,190 --> 00:03:23,823
I'm glad you're still here,
Christine, I'm not gonna lie.
79
00:03:23,858 --> 00:03:24,891
Thanks, Josh.
80
00:03:24,926 --> 00:03:26,693
I need a pretty girl here, you know?
81
00:03:26,727 --> 00:03:28,728
I've been up for elimination three times.
82
00:03:28,763 --> 00:03:30,096
Christine keeps dodging bullets,
83
00:03:30,131 --> 00:03:31,531
I get eye candy.
84
00:03:31,566 --> 00:03:33,934
I did dodge a big bullet today. Phew!
85
00:03:33,968 --> 00:03:35,802
I don't want to disappoint
Chef, so I'm gonna do
86
00:03:35,837 --> 00:03:38,348
everything in my power to make
sure it doesn't happen again.
87
00:03:38,349 --> 00:03:39,372
I like looking at you,
88
00:03:39,407 --> 00:03:40,574
but not up there.
89
00:03:40,608 --> 00:03:43,543
I know, I don't want to be in the
spotlight like that ever again.
90
00:03:43,578 --> 00:03:45,078
Yeah, I'm glad you stayed.
91
00:03:45,112 --> 00:03:46,819
Thank you, guys.
92
00:03:51,953 --> 00:03:52,853
Morning.
93
00:03:52,854 --> 00:03:56,130
After a night of some minor
flirting with the enemy,
94
00:03:56,131 --> 00:03:57,311
the chefs are up early...
95
00:03:57,312 --> 00:03:58,206
Let's run.
96
00:03:58,207 --> 00:04:00,160
And of course are in
a different mind-set...
97
00:04:00,194 --> 00:04:01,259
Let's go.
98
00:04:01,260 --> 00:04:04,258
Ready to battle it out in
Chef Ramsay's latest challenge.
99
00:04:06,567 --> 00:04:07,534
Good morning.
100
00:04:07,568 --> 00:04:08,535
Good morning, Chef.
101
00:04:08,569 --> 00:04:10,303
Red team, ready for redemption?
102
00:04:10,338 --> 00:04:11,324
Yes, Chef.
103
00:04:11,325 --> 00:04:15,041
Good, glad to hear it.
Now, when used correctly,
104
00:04:15,076 --> 00:04:17,860
you know alcohol can really
enhance a dish, right?
105
00:04:17,860 --> 00:04:19,045
Yes, Chef.
106
00:04:19,080 --> 00:04:21,147
And that is why, for today's challenge,
107
00:04:21,182 --> 00:04:23,850
each team will be cooking
108
00:04:23,885 --> 00:04:27,339
with three different types of alcohol:
109
00:04:27,340 --> 00:04:29,395
Beer, wine, and liquor.
110
00:04:29,396 --> 00:04:32,151
I don't have a lot of drinking
experience under my belt,
111
00:04:32,152 --> 00:04:33,994
or at least as much as these guys have,
112
00:04:34,028 --> 00:04:35,602
'cause legally, I've only been drinking
113
00:04:35,603 --> 00:04:37,097
for, like, a year and a half.
114
00:04:37,784 --> 00:04:39,308
You'll all be cooking as individuals.
115
00:04:39,652 --> 00:04:42,569
You can cook whatever recipe you desire.
116
00:04:42,603 --> 00:04:46,273
Your pantries are full, but
you'll order your alcohol
117
00:04:46,307 --> 00:04:49,051
from two very special bartenders.
118
00:04:49,970 --> 00:04:53,680
We all remember our first guest bartender
119
00:04:53,714 --> 00:04:57,914
as Cliff Clavin from one
of the most popular TV shows
120
00:04:57,915 --> 00:04:59,953
of all time, Cheers.
121
00:05:01,422 --> 00:05:05,620
Please give a very big, warm
welcome for John Ratzenberger.
122
00:05:10,364 --> 00:05:11,331
- Good to see you.
- Likewise.
123
00:05:11,365 --> 00:05:12,866
- Thank you.
- Good to see you too.
124
00:05:12,900 --> 00:05:15,802
It's a little known fact
that I'm a big fan of Cheers.
125
00:05:15,837 --> 00:05:18,305
Also helping John out behind the bar
126
00:05:18,339 --> 00:05:21,318
is a esteemed sommelier.
127
00:05:21,319 --> 00:05:22,486
Please welcome...
128
00:05:22,844 --> 00:05:24,211
Marino.
129
00:05:27,882 --> 00:05:30,283
Marino? Huh.
130
00:05:30,318 --> 00:05:32,485
I think this is the first
time I ever heard Chef Ramsay
131
00:05:32,520 --> 00:05:33,787
talk about you in a nice regard.
132
00:05:33,821 --> 00:05:38,481
Each team must make at
least one stunning beer dish,
133
00:05:38,482 --> 00:05:43,497
one incredible wine dish,
and one dynamic liquor dish.
134
00:05:43,531 --> 00:05:47,734
Now, decide who is doing what.
135
00:05:47,768 --> 00:05:49,169
All right, what do you guys want to do?
136
00:05:49,203 --> 00:05:50,437
- I want to do beer.
- Beer.
137
00:05:50,471 --> 00:05:51,471
- I want to do wine.
- Can I do liquor?
138
00:05:51,506 --> 00:05:52,506
You want to do liquor?
I want to do Grand...
139
00:05:52,540 --> 00:05:53,507
if they have, like, Grand Marnier,
140
00:05:53,541 --> 00:05:54,674
I would like to use that.
141
00:05:54,709 --> 00:05:55,842
- Beer, I'll do the...
- I want to do wine.
142
00:05:55,877 --> 00:05:57,110
- I'm gonna do a port.
- I'm gonna do beer.
143
00:05:57,144 --> 00:05:58,245
- I'm gonna do a port wine.
- So that's perfect.
144
00:05:58,279 --> 00:05:59,979
We have two liquor, two beer, two wine.
145
00:06:00,129 --> 00:06:00,780
Yes!
146
00:06:00,815 --> 00:06:04,017
You've all got 45 minutes
to cook your dishes.
147
00:06:04,051 --> 00:06:05,752
Your time starts...
148
00:06:05,786 --> 00:06:07,287
Now, let's go.
149
00:06:07,321 --> 00:06:09,556
In today's "cooking
with alcohol" challenge,
150
00:06:09,590 --> 00:06:11,424
each chef must create a unique dish
151
00:06:11,459 --> 00:06:14,227
cooked with their choice
of wine, beer, or liquor.
152
00:06:14,262 --> 00:06:16,096
This is the sherry. This is the marsala.
153
00:06:16,130 --> 00:06:17,364
No, I'll take the sherry.
154
00:06:17,398 --> 00:06:20,000
Chef, it's too [Bleep] early right now.
155
00:06:20,034 --> 00:06:21,635
I'm not in the mood for drinking.
156
00:06:21,669 --> 00:06:23,036
What are you looking for?
157
00:06:23,070 --> 00:06:25,272
I wanted, like, Grand Marnier
or something with orange.
158
00:06:25,306 --> 00:06:26,473
Sambuca, please.
159
00:06:26,507 --> 00:06:27,641
- The port?
- Yeah.
160
00:06:27,675 --> 00:06:29,509
Anything you need? 'Cause I'm a bartender,
161
00:06:29,544 --> 00:06:30,710
so you can tell me, you know,
162
00:06:30,745 --> 00:06:34,114
any problems you're
having in life, you know.
163
00:06:34,148 --> 00:06:35,348
I would, but I have to go make this dish.
164
00:06:35,383 --> 00:06:37,083
Sure, yeah, go right ahead.
165
00:06:37,118 --> 00:06:38,585
I'm gonna show my versatility.
166
00:06:38,619 --> 00:06:41,588
I'm going to do something that
I know no one else is gonna do,
167
00:06:41,622 --> 00:06:45,190
- chocolate stout soufflé.
- _
168
00:06:46,093 --> 00:06:48,562
I chose a rib eye and port.
169
00:06:48,596 --> 00:06:51,328
I'm using sherry to just do
a classic steak and frites.
170
00:06:51,328 --> 00:06:53,271
_
171
00:06:54,535 --> 00:06:55,969
I always cook with alcohol,
172
00:06:56,003 --> 00:06:59,873
so I'm gonna jump in, and
I'm gonna just start doing
173
00:06:59,907 --> 00:07:02,409
what I know how to do, and
usually, that doesn't fail me.
174
00:07:03,578 --> 00:07:04,945
Are you doing a batter for yours?
175
00:07:04,979 --> 00:07:08,348
- I'm gonna do a dark stout.
- _
176
00:07:08,382 --> 00:07:11,084
We're doing two completely different
things with it, so it's fine.
177
00:07:11,118 --> 00:07:12,755
Hope everyone's comfortable
with me making dessert.
178
00:07:12,756 --> 00:07:15,185
- I need to do something amazing, because
- _
179
00:07:15,186 --> 00:07:17,322
my last challenge
performance wasn't so great.
180
00:07:17,323 --> 00:07:19,310
It's time to [Bleep] step it up.
181
00:07:20,328 --> 00:07:22,529
- I'm doing a bourbon pork with mushrooms.
- _
182
00:07:22,563 --> 00:07:24,694
It's what I used to drink
when I was a drinker.
183
00:07:24,695 --> 00:07:26,730
I haven't had a drink in a very long time,
184
00:07:26,731 --> 00:07:28,812
but I do love cooking with alcohol.
185
00:07:28,813 --> 00:07:31,471
- That's pretty good too.
- Just because I don't like the alcohol
186
00:07:31,472 --> 00:07:34,226
doesn't mean I don't like the
flavor. I want to win for the team.
187
00:07:34,375 --> 00:07:35,742
With the team.
188
00:07:35,776 --> 00:07:38,612
Blue team, you do not want
to lose this challenge.
189
00:07:38,646 --> 00:07:39,613
No, Chef.
190
00:07:39,647 --> 00:07:41,014
15 minutes to go.
191
00:07:41,048 --> 00:07:42,716
Ooh, [Bleep]. Damn it.
192
00:07:42,750 --> 00:07:45,919
Hopefully, I get to present mine
first, so my soufflé doesn't fall.
193
00:07:45,953 --> 00:07:47,220
While Michelle wonders
194
00:07:47,255 --> 00:07:49,076
if her soufflé will stay standing,
195
00:07:49,076 --> 00:07:52,492
the blue kitchen has elected
an official taste tester.
196
00:07:52,527 --> 00:07:54,294
Money, baby. Ooh.
197
00:07:54,328 --> 00:07:55,729
Ooh! Money, baby.
198
00:07:55,763 --> 00:07:57,531
I'ma hit my whole steak in it.
199
00:07:57,565 --> 00:07:58,598
People were just handing me spoons,
200
00:07:58,633 --> 00:08:00,167
"taste the sauce, taste the sauce."
201
00:08:01,636 --> 00:08:03,403
"Good, Bret. Good, Josh. Anybody else?"
202
00:08:03,437 --> 00:08:05,772
Taste my lyonnaise.
203
00:08:05,807 --> 00:08:08,675
Oh, Milly, across the way.
"Dude, tastes fantastic."
204
00:08:10,111 --> 00:08:13,413
Let me get... let me just cook.
I just want to keep cooking.
205
00:08:13,447 --> 00:08:18,524
Ten, nine, eight, seven, six,
206
00:08:18,525 --> 00:08:23,156
five, four, three, two, one,
207
00:08:23,191 --> 00:08:25,492
and serve. Well done.
208
00:08:26,861 --> 00:08:30,015
Now, joining me to judge today's challenge
209
00:08:30,016 --> 00:08:33,433
will be our guest bartenders,
John Ratzenberger and Marino.
210
00:08:33,467 --> 00:08:35,669
Each of you prepared a dish using alcohol.
211
00:08:35,703 --> 00:08:38,672
However, for judging, we'll only be tasting
212
00:08:38,706 --> 00:08:41,174
three dishes from each side:
213
00:08:41,209 --> 00:08:44,544
One cooked with beer, one cooked with wine,
214
00:08:44,579 --> 00:08:45,545
and one cooked with liquor.
215
00:08:46,681 --> 00:08:48,548
You've got 90 seconds. Off you go.
216
00:08:48,583 --> 00:08:50,019
I'm the only one that did beer, right?
217
00:08:50,020 --> 00:08:51,785
Taste the doughnut, guys.
Taste one of my doughnuts.
218
00:08:51,819 --> 00:08:53,487
Taste between mine and Milly's. Okay.
219
00:08:53,521 --> 00:08:55,622
- Here.
- Hold on, I'm...
220
00:08:56,109 --> 00:08:56,864
_
221
00:08:56,924 --> 00:08:58,358
Dude, sweet.
222
00:08:58,392 --> 00:08:59,379
A little dry?
223
00:09:00,040 --> 00:09:01,392
_
224
00:09:01,496 --> 00:09:02,762
30 seconds to go, ladies.
225
00:09:02,797 --> 00:09:03,897
Which one is yours?
226
00:09:03,931 --> 00:09:05,932
This one, plum port, and then this is...
227
00:09:05,967 --> 00:09:08,301
I like the plum port, 'cause
you can really taste the wine.
228
00:09:08,336 --> 00:09:09,167
Hurry up.
229
00:09:09,168 --> 00:09:11,805
- Mine's great. Check it out, taste it.
- I'm feeling pretty solid with my dish.
230
00:09:11,839 --> 00:09:15,760
It's real, real difficult
for me not to present my dish,
231
00:09:15,761 --> 00:09:17,944
but Josh gave me that crazy eyes,
232
00:09:17,979 --> 00:09:19,985
and he knew that his dish was money.
233
00:09:19,986 --> 00:09:20,881
What do you think?
234
00:09:20,915 --> 00:09:23,583
Bret, we're using my dish, right?
235
00:09:23,961 --> 00:09:27,366
Okay, John, Marino, and
myself will taste your dishes
236
00:09:27,367 --> 00:09:29,523
and then award points on
a scale of one to five.
237
00:09:29,882 --> 00:09:33,351
Let's begin with the battle
of the beer, please, let's go.
238
00:09:33,451 --> 00:09:36,703
_
239
00:09:37,015 --> 00:09:39,566
That soufflé is still
standing. It hasn't fallen.
240
00:09:39,600 --> 00:09:41,201
It's still, like, 2 inches high.
241
00:09:41,235 --> 00:09:43,270
It's exactly how I wanted
that soufflé to look.
242
00:09:43,304 --> 00:09:44,738
Michelle, please describe the soufflé.
243
00:09:44,772 --> 00:09:47,941
Okay, I have a bittersweet
chocolate stout soufflé,
244
00:09:47,975 --> 00:09:51,044
berry stout sauce, and
vanilla whipped cream on top.
245
00:09:51,078 --> 00:09:54,103
Wow, very bold of you, making a soufflé.
246
00:09:56,918 --> 00:09:58,285
That's a good breakfast dish.
247
00:09:58,319 --> 00:10:00,253
It's a good way to start off the day.
248
00:10:00,288 --> 00:10:03,824
It's quite a nice combination,
the bitterness from the stout
249
00:10:03,858 --> 00:10:05,358
with the richness of the chocolate.
250
00:10:05,393 --> 00:10:06,827
It goes well together.
251
00:10:06,861 --> 00:10:09,229
I find the chocolate powdery.
252
00:10:09,263 --> 00:10:12,759
I'd like to see a little
bit more moisture in there.
253
00:10:13,468 --> 00:10:15,414
Ugh! Seriously?
254
00:10:15,415 --> 00:10:17,437
There is no powder in there at all.
255
00:10:17,472 --> 00:10:19,573
John, to score that out of
five, what would you give it?
256
00:10:19,607 --> 00:10:20,807
Three.
257
00:10:20,842 --> 00:10:22,763
Marino? I would say a four
258
00:10:22,764 --> 00:10:25,879
because of the boldness of doing a soufflé.
259
00:10:25,913 --> 00:10:27,594
For me, it's a strong four.
260
00:10:27,595 --> 00:10:29,400
- Great effort, well done.
- Thank you, Chef.
261
00:10:29,401 --> 00:10:30,282
Thank you.
262
00:10:30,807 --> 00:10:32,138
Nick, describe your dish, please.
263
00:10:32,139 --> 00:10:33,818
We have a sweet potato doughnut,
264
00:10:33,819 --> 00:10:36,022
toss it in a candied bacon crumble,
265
00:10:36,057 --> 00:10:37,691
a stout caramel sauce.
266
00:10:37,725 --> 00:10:39,477
Visually, it looks fantastic.
267
00:10:39,478 --> 00:10:40,760
Thank you, Chef.
268
00:10:40,795 --> 00:10:43,023
The flavor is good. It's well balanced.
269
00:10:44,732 --> 00:10:46,031
John, how was that for you, sir?
270
00:10:46,032 --> 00:10:46,943
Oh, that's very good.
271
00:10:46,944 --> 00:10:48,802
- Hmm.
- Let's go to a four.
272
00:10:48,836 --> 00:10:49,803
Marino?
273
00:10:49,837 --> 00:10:51,638
For me, is-is a three.
274
00:10:51,672 --> 00:10:53,006
The texture of the doughnut's
a little bit too heavy.
275
00:10:53,040 --> 00:10:54,604
For me, it's a very solid three.
276
00:10:54,605 --> 00:10:55,475
- Great effort.
- Thank you, Chef.
277
00:10:55,510 --> 00:10:56,603
- Good job.
- Good job.
278
00:10:56,604 --> 00:10:58,222
I give her props for doing the soufflé,
279
00:10:58,223 --> 00:11:00,580
but I just think that mine
was a little more inventive.
280
00:11:00,615 --> 00:11:02,998
Next up, the battle of
the wine. Let's go, please.
281
00:11:02,999 --> 00:11:04,866
With the women holding a narrow lead...
282
00:11:04,867 --> 00:11:05,999
Come on, Alison.
283
00:11:06,000 --> 00:11:08,800
Alison and Adam are anxious
to get their dishes sampled,
284
00:11:08,801 --> 00:11:11,630
starting with Alison's rib
eye and port wine sauce.
285
00:11:11,631 --> 00:11:12,917
Yeah, you guys get your own.
286
00:11:12,918 --> 00:11:14,628
Oh, wow.
287
00:11:15,663 --> 00:11:16,663
- John's happy.
- Yeah.
288
00:11:16,697 --> 00:11:17,998
I think John's having lunch.
289
00:11:18,032 --> 00:11:20,074
Yeah, that's excellent.
Save the bone, will ya?
290
00:11:20,075 --> 00:11:21,282
Absolutely.
291
00:11:21,636 --> 00:11:22,602
Marino?
292
00:11:22,637 --> 00:11:24,237
- A three, three.
- Three, John?
293
00:11:24,272 --> 00:11:25,772
- Oh, four.
- Four.
294
00:11:25,807 --> 00:11:27,231
- Three for me.
- Okay, Chef.
295
00:11:27,232 --> 00:11:28,308
- A little more finesse.
- Yes, Chef.
296
00:11:28,342 --> 00:11:29,409
- Good effort, thank you.
- Thank you, Chef.
297
00:11:29,443 --> 00:11:30,410
Adam, please.
298
00:11:30,444 --> 00:11:32,312
For you today, I have a lamb.
299
00:11:32,313 --> 00:11:35,782
It's in a port wine and
poached pear reduction.
300
00:11:35,817 --> 00:11:38,942
The port and pear is good, but
I like it more as a dessert.
301
00:11:40,688 --> 00:11:42,122
John, out of five, how was that for you?
302
00:11:42,156 --> 00:11:43,123
I'd go with a four.
303
00:11:43,157 --> 00:11:44,257
Thank you, sir. Marino?
304
00:11:44,292 --> 00:11:45,769
For me, it's a three.
305
00:11:45,782 --> 00:11:47,030
- Three.
- Thank you, Chef.
306
00:11:47,031 --> 00:11:48,563
Good effort. Thank you both.
307
00:11:48,564 --> 00:11:51,424
Next up, final. Battle
of the liquor, let's go.
308
00:11:51,431 --> 00:11:53,414
This will decide it.
309
00:11:53,415 --> 00:11:55,502
Every challenge, Meghan's
got something good,
310
00:11:55,536 --> 00:11:57,479
so I know I have to step up.
311
00:11:57,480 --> 00:11:59,948
I have a pan-seared duck breast
312
00:11:59,949 --> 00:12:03,877
and a Calvados apple bacon gastrique.
313
00:12:03,911 --> 00:12:05,412
This is a dish you could put on the wall.
314
00:12:05,446 --> 00:12:06,713
Yeah, it looks stunning, doesn't it?
315
00:12:06,747 --> 00:12:08,115
Yeah, just hang that right up.
316
00:12:08,149 --> 00:12:10,851
Meghan has this. [Bleep] you, boys.
317
00:12:10,885 --> 00:12:13,159
We are not staying in Hell's Kitchen today.
318
00:12:13,160 --> 00:12:14,020
We got this.
319
00:12:14,055 --> 00:12:15,571
John, how was that for you? Did it work?
320
00:12:15,572 --> 00:12:16,746
It's very good.
321
00:12:17,725 --> 00:12:20,441
What is missing is a little bit of acidity.
322
00:12:20,795 --> 00:12:21,862
Score, Marino?
323
00:12:21,896 --> 00:12:23,377
A three, a strong three.
324
00:12:23,378 --> 00:12:24,464
Thank you.
325
00:12:24,499 --> 00:12:26,500
John? I'd give it a strong three.
326
00:12:26,534 --> 00:12:27,536
Thank you.
327
00:12:27,537 --> 00:12:30,237
The gastrique's nice,
but the Calvados is raw.
328
00:12:30,271 --> 00:12:31,920
You need to burn off the alcohol content,
329
00:12:31,921 --> 00:12:33,431
so you've got that sweetness.
330
00:12:33,432 --> 00:12:34,341
Three for me.
331
00:12:34,375 --> 00:12:35,856
- Thank you, Chef.
- Thank you.
332
00:12:35,857 --> 00:12:37,829
Ah Josh, present the
dish, please. Thank you.
333
00:12:39,614 --> 00:12:42,282
I have a bourbon mushroom
sauce going with a grilled pork,
334
00:12:42,316 --> 00:12:43,868
and then I have a roasted root veg.
335
00:12:43,869 --> 00:12:46,453
Visually, looks great. It's like
something straight out of a steak house.
336
00:12:46,487 --> 00:12:49,890
God, please, just let
Josh have nailed this.
337
00:12:49,924 --> 00:12:51,658
This is good.
338
00:12:53,811 --> 00:12:56,292
The meat is-a is a little dry.
339
00:12:56,293 --> 00:12:57,726
Wow.
340
00:13:00,301 --> 00:13:01,790
Let's start with Marino.
341
00:13:01,791 --> 00:13:03,178
I would say a three.
342
00:13:04,238 --> 00:13:06,606
Oh, definitely a four.
343
00:13:06,641 --> 00:13:07,707
It all comes down to this.
344
00:13:10,742 --> 00:13:11,923
_
345
00:13:19,613 --> 00:13:22,415
The final match up in the
"cooking with alcohol" challenge
346
00:13:22,449 --> 00:13:24,884
is between Meghan's apple
brandy duck breast...
347
00:13:24,918 --> 00:13:26,085
It's very good.
348
00:13:26,120 --> 00:13:28,021
And Josh's bourbon pork.
349
00:13:28,055 --> 00:13:29,856
The meat is a little dry.
350
00:13:29,890 --> 00:13:32,024
With Marino and John Ratzenberger's scores
351
00:13:32,025 --> 00:13:34,836
included, the blue team
is now trailing by three.
352
00:13:34,837 --> 00:13:36,062
It all comes down to this.
353
00:13:36,096 --> 00:13:38,031
All that is left is Chef Ramsay's score
354
00:13:38,065 --> 00:13:40,066
of Josh's dish, and that will decide
355
00:13:40,100 --> 00:13:42,402
which team will win the challenge.
356
00:13:42,436 --> 00:13:44,399
For me, it's a four. Congratulations.
357
00:13:45,105 --> 00:13:46,072
Ugh!
358
00:13:46,106 --> 00:13:47,073
Thank you, Chef.
359
00:13:47,107 --> 00:13:48,641
- Yes! Yes!
- Yeah, Josh!
360
00:13:48,676 --> 00:13:50,376
Ugh!
361
00:13:50,411 --> 00:13:51,611
Ooh! Yeah.
362
00:13:53,447 --> 00:13:55,615
Sorry, ladies, another
loss under y'all belt.
363
00:13:55,649 --> 00:13:57,617
Red team, blue team, a lot of good dishes.
364
00:13:57,651 --> 00:14:01,120
I'd like all of you now to join
me in thanking this amazing man.
365
00:14:02,156 --> 00:14:03,122
Thank you so much.
366
00:14:04,425 --> 00:14:05,925
- An absolute pleasure, sir.
- Thank you.
367
00:14:05,958 --> 00:14:07,826
Best wishes, and I'll see you again.
368
00:14:07,861 --> 00:14:09,617
- I go back to work. Prego
- Grazie Mille.Yes, please,
369
00:14:09,618 --> 00:14:11,764
move your ass. Now [Bleep] off.
370
00:14:11,799 --> 00:14:12,999
Men, congratulations.
371
00:14:13,033 --> 00:14:14,000
Thank you, Chef.
372
00:14:14,034 --> 00:14:16,460
Josh, hero today. Welcome back.
373
00:14:16,461 --> 00:14:17,957
Thank you, Chef.
374
00:14:17,958 --> 00:14:19,962
You are in for a day full of fun.
375
00:14:19,963 --> 00:14:22,122
You'll be rocking and rolling...
376
00:14:23,344 --> 00:14:27,828
At the Moonlight Rollerway,
the roller rink to the stars.
377
00:14:27,829 --> 00:14:29,582
Oh, [Bleep]!
378
00:14:29,616 --> 00:14:30,408
Man!
379
00:14:30,409 --> 00:14:33,407
You'll then enjoy a spectacular lunch...
380
00:14:33,408 --> 00:14:34,301
- Awesome.
- Oh.
381
00:14:34,302 --> 00:14:35,557
At the Golden Road Brewery.
382
00:14:35,558 --> 00:14:37,156
Ooh!
383
00:14:37,191 --> 00:14:38,976
A little beer tasting, Randy.
384
00:14:38,977 --> 00:14:41,070
Yeah, finally. Whoo-hoo!
385
00:14:41,071 --> 00:14:42,795
Well done.
386
00:14:42,830 --> 00:14:43,985
Thank you. Thank you, Chef.
387
00:14:43,986 --> 00:14:46,118
- Head upstairs. Your ride is waiting.
- Good job, girls, nice job.
388
00:14:46,144 --> 00:14:46,799
Thank you, Chef.
389
00:14:46,834 --> 00:14:47,800
Josh, good job.
390
00:14:47,835 --> 00:14:49,035
I did it!
391
00:14:49,069 --> 00:14:51,471
I redeemed myself.
392
00:14:51,505 --> 00:14:54,374
I'm the anchor today, and I pull through.
393
00:14:54,408 --> 00:14:58,543
Ladies, you are in for a long,
difficult, arduous, brutal day.
394
00:14:59,646 --> 00:15:02,081
There's a laundry list
of tasks I need completed:
395
00:15:02,116 --> 00:15:06,753
Ironing, starching, folding,
steaming the glassware,
396
00:15:06,787 --> 00:15:09,188
polishing all the silverware.
The list is endless.
397
00:15:09,223 --> 00:15:11,424
Get some fresh air on the patio,
'cause you're gonna need it.
398
00:15:11,458 --> 00:15:13,919
Man, that soufflé was delicious.
399
00:15:14,632 --> 00:15:16,062
I can't believe they won by one point.
400
00:15:16,096 --> 00:15:18,281
It's frustrating. We
were so close to winning.
401
00:15:18,344 --> 00:15:20,943
I shined today, and it was all for nothing.
402
00:15:20,944 --> 00:15:23,139
We need to start knocking out those boys.
403
00:15:25,873 --> 00:15:26,973
All right.
404
00:15:27,007 --> 00:15:29,142
- Yes.
- Whoo-hoo!
405
00:15:29,176 --> 00:15:30,476
Forget about it.
406
00:15:30,511 --> 00:15:32,962
They had some costumes for us.
407
00:15:34,101 --> 00:15:36,969
You know, everybody looked...
ah, looked real cute.
408
00:15:39,953 --> 00:15:42,622
Little... action like this.
409
00:15:43,046 --> 00:15:44,364
Nothing to it.
410
00:15:44,365 --> 00:15:46,214
Oh, I gotta go... I gotta turn back around.
411
00:15:52,966 --> 00:15:55,078
Did a little backwards,
a little sway and whatnot.
412
00:15:56,503 --> 00:15:57,822
Oh, ran... I told you, dude.
413
00:15:57,823 --> 00:15:59,291
Look at freaking Josh.
414
00:16:00,074 --> 00:16:01,941
He's such a ham.
415
00:16:03,410 --> 00:16:05,678
- He's like a figure skater.
- That's Josh?
416
00:16:05,713 --> 00:16:06,979
Damn!
417
00:16:07,014 --> 00:16:08,948
I love to skate.
418
00:16:08,982 --> 00:16:12,447
Honestly, the first sport I
ever did was figure skating.
419
00:16:12,448 --> 00:16:13,586
I was three years old.
420
00:16:13,620 --> 00:16:15,988
Josh looks like Elton John right now.
421
00:16:16,023 --> 00:16:16,989
It's beautiful.
422
00:16:17,024 --> 00:16:18,624
Okay, Josh.
423
00:16:18,659 --> 00:16:21,561
Get it. Groovy.
424
00:16:21,595 --> 00:16:24,564
While the men are channeling
their inner dancing queens,
425
00:16:24,598 --> 00:16:26,925
the women are feeling less than groovy.
426
00:16:26,926 --> 00:16:28,634
- We're gonna put it on the table now?
- Yeah.
427
00:16:28,669 --> 00:16:31,538
Just put the cloth on that table, and
then when she gets back, you can start
428
00:16:31,539 --> 00:16:33,311
moving the tables with the cloth in there.
429
00:16:33,312 --> 00:16:34,807
But that... gee, that...
430
00:16:34,842 --> 00:16:36,776
that cancels out us "steaming" it.
431
00:16:36,810 --> 00:16:38,876
No, it doesn't. Lay it on the table.
432
00:16:39,680 --> 00:16:41,765
[Bleep], it's not that [Bleep] complicated.
433
00:16:41,766 --> 00:16:43,216
- We're steaming tablecloths.
- Exactly.
434
00:16:43,250 --> 00:16:45,551
Michelle, don't be wound
up so tight, girl, damn.
435
00:16:45,552 --> 00:16:46,185
I'm not.
436
00:16:46,220 --> 00:16:47,286
You talk about me.
437
00:16:47,321 --> 00:16:49,789
You're like a [Bleep] chihuahua.
438
00:16:51,892 --> 00:16:54,349
You're the first person to ever
call me a [Bleep] chihuahua.
439
00:16:54,350 --> 00:16:55,742
You can just put the tables up,
440
00:16:55,743 --> 00:16:57,567
but you... I don't want to sign...
441
00:16:59,433 --> 00:17:01,695
What the [Bleep] is wrong with you?
442
00:17:03,437 --> 00:17:06,400
Like, seriously? Like,
I don't sound like that.
443
00:17:08,942 --> 00:17:10,143
If they want to make fun of me
444
00:17:10,177 --> 00:17:11,629
'cause I'm the youngest and the smallest,
445
00:17:11,630 --> 00:17:12,954
like, [Bleep] you guys.
446
00:17:12,955 --> 00:17:14,681
See, Michelle?
447
00:17:14,715 --> 00:17:17,845
I'm glad you figured out
how to move a table, Alison.
448
00:17:17,846 --> 00:17:20,153
Oh, my ankles! Ahh!
449
00:17:20,187 --> 00:17:21,654
Michelle!
450
00:17:21,689 --> 00:17:24,409
Just do what you do, Alison. I
don't give a [Bleep] how you do it.
451
00:17:25,592 --> 00:17:27,427
Oh! Oh, my God!
452
00:17:27,461 --> 00:17:28,428
Oh, my God! Oh, my God!
453
00:17:29,463 --> 00:17:31,831
Oh, [Bleep] me, man.
454
00:17:31,832 --> 00:17:33,814
- Hell, yeah.
- Let's have some beer.
455
00:17:33,815 --> 00:17:35,012
- Lunch right now.
- Yup, beer time.
456
00:17:35,013 --> 00:17:36,107
- Whoo!
- Time to get my drink on.
457
00:17:36,108 --> 00:17:37,003
Yup. All right.
458
00:17:37,037 --> 00:17:38,504
All right, nice.
459
00:17:38,526 --> 00:17:39,470
Awesome.
460
00:17:39,471 --> 00:17:40,807
It's feeding time. Oh, yeah.
461
00:17:40,841 --> 00:17:42,608
Dude, that is awesome, man.
462
00:17:42,643 --> 00:17:45,244
I mean, this is just good
food, you know, it's beer food.
463
00:17:45,279 --> 00:17:47,847
This is me... I mean, I'd rather have this
464
00:17:47,881 --> 00:17:50,953
than a fancy-dancy dinner,
to be honest with you.
465
00:17:52,453 --> 00:17:54,287
Look what the cat drug in, boys, huh?
466
00:17:54,321 --> 00:17:55,288
Oh!
467
00:17:56,323 --> 00:17:58,091
Hey, Chef James!
468
00:17:58,125 --> 00:18:00,193
Chef James, out of the clear blue.
469
00:18:00,227 --> 00:18:02,095
It can't get no better than this right now.
470
00:18:02,129 --> 00:18:04,230
I told you guys that
you'd want to win this one.
471
00:18:05,399 --> 00:18:06,532
I want you to win this one.
472
00:18:06,567 --> 00:18:07,967
You guys are doing good. You're doing...
473
00:18:08,002 --> 00:18:09,369
I'm real proud of you, real
proud of what you've done.
474
00:18:09,403 --> 00:18:10,870
Thank you, Chef.
475
00:18:10,904 --> 00:18:13,106
All your knowledge isn't
falling on deaf ears.
476
00:18:13,140 --> 00:18:15,506
Yo, blue team, Chef James.
477
00:18:15,507 --> 00:18:16,576
Yes.
478
00:18:16,610 --> 00:18:18,044
Chef James, raw as hell. Cheers, gu.
479
00:18:18,078 --> 00:18:19,513
Congrats on the win today, huh?
480
00:18:19,514 --> 00:18:20,481
Thank you very much.
481
00:18:20,482 --> 00:18:23,110
Three in a row, y'all. Three in a row.
482
00:18:23,111 --> 00:18:25,585
After the men finished
their day with a toast,
483
00:18:25,619 --> 00:18:27,587
both teams head to bed
early for the first time...
484
00:18:27,621 --> 00:18:28,988
Good night, guys.
485
00:18:29,023 --> 00:18:30,790
Determined to make the next dinner service
486
00:18:30,824 --> 00:18:32,425
their absolute best.
487
00:18:34,428 --> 00:18:37,397
Listen, fellas, tonight, nice,
smooth, clean service, yeah?
488
00:18:37,431 --> 00:18:40,166
My head is in the game,
focused about dinner service.
489
00:18:40,200 --> 00:18:42,835
I'm not letting nobody sink today.
490
00:18:42,870 --> 00:18:44,381
Yo, stepping off to use the restroom, team.
491
00:18:44,382 --> 00:18:46,079
Yes, sir, stepping off to the restroom.
492
00:18:46,080 --> 00:18:47,080
Got you, baby.
493
00:18:47,145 --> 00:18:48,651
_
494
00:18:48,826 --> 00:18:50,876
We have to nail the blue team tonight.
495
00:18:50,877 --> 00:18:52,311
They think they're hot [Bleep] now, right?
496
00:18:52,346 --> 00:18:53,312
- Hell, yeah.
- Yeah, they do.
497
00:18:53,347 --> 00:18:54,814
It's annoying.
498
00:18:57,418 --> 00:18:59,085
Is Bret gonna start these, or...
499
00:18:59,119 --> 00:19:01,087
I don't know what he's doing,
man, to be honest with you.
500
00:19:01,121 --> 00:19:02,311
Where is he?
501
00:19:03,924 --> 00:19:05,194
Bret?
502
00:19:05,439 --> 00:19:06,592
Bret fell in the toilet.
503
00:19:06,627 --> 00:19:07,760
Oh, yeah?
504
00:19:07,795 --> 00:19:09,228
He's been in the bathroom for a long time.
505
00:19:19,106 --> 00:19:20,440
Why?
506
00:19:24,278 --> 00:19:26,646
I just heard "[Bleep]" from out there.
507
00:19:26,680 --> 00:19:29,439
Ow! Why?
508
00:19:34,283 --> 00:19:36,618
As the chefs prepare for dinner service,
509
00:19:36,652 --> 00:19:38,186
Bret's bathroom break...
510
00:19:39,688 --> 00:19:41,089
Has turned into something else.
511
00:19:41,123 --> 00:19:44,025
Why?
512
00:19:46,729 --> 00:19:49,731
I just heard "[Bleep]" from out there.
513
00:19:51,534 --> 00:19:52,500
You okay?
514
00:19:52,535 --> 00:19:53,055
Huh?
515
00:19:53,137 --> 00:19:54,740
_
516
00:19:54,815 --> 00:19:55,753
Medic?
517
00:19:55,890 --> 00:19:58,306
I had a severe flare-up of my disc
518
00:19:58,340 --> 00:20:01,175
that is already slipped,
519
00:20:01,210 --> 00:20:03,614
which puts me in excruciating pain.
520
00:20:04,083 --> 00:20:06,214
Hey, he needs a medic back here.
521
00:20:06,248 --> 00:20:07,482
Bret does?
522
00:20:07,516 --> 00:20:10,084
What, did he have a
problem in the bathroom?
523
00:20:10,466 --> 00:20:13,154
I have slipped discs
and, ah, pinching nerves
524
00:20:13,155 --> 00:20:17,031
and I just was taking a
[Bleep], and something happened.
525
00:20:17,032 --> 00:20:17,869
Is he all right?
526
00:20:17,870 --> 00:20:19,649
No, he's got a slipped disc or something,
527
00:20:19,650 --> 00:20:21,729
- pinched nerve.
- Slipped disc? Holy [Bleep].
528
00:20:21,764 --> 00:20:24,666
Tearing your back while
you're taking a [Bleep], like,
529
00:20:24,700 --> 00:20:27,517
that's something you see in,
like... in, like, a horror movie.
530
00:20:28,319 --> 00:20:30,530
I just hope he got to wipe.
That's my main concern.
531
00:20:30,531 --> 00:20:33,508
Why does this [Bleep] happen?
532
00:20:33,542 --> 00:20:35,281
Bret, he fights hard.
533
00:20:35,282 --> 00:20:37,062
He's one of the best cooks on our team.
534
00:20:37,063 --> 00:20:37,812
Watch your step.
535
00:20:37,846 --> 00:20:38,906
Yeah, I gotta go left foot first.
536
00:20:38,907 --> 00:20:40,481
- Go.
- Okay.
537
00:20:40,516 --> 00:20:42,550
Take your time, do your thing,
538
00:20:42,585 --> 00:20:44,519
and, you know, we're gonna
back you up regardless.
539
00:20:46,856 --> 00:20:47,822
All right, good.
540
00:20:47,857 --> 00:20:49,524
If you need anything, just holler.
541
00:20:49,558 --> 00:20:51,441
- Yo, thank you, bro.
- No problem.
542
00:20:51,442 --> 00:20:53,410
Yo, blue team, man, I'm sorry, y'all.
543
00:20:55,998 --> 00:20:56,965
Hello, ladies.
544
00:20:56,999 --> 00:20:57,966
Hi, Chef.
545
00:20:58,000 --> 00:20:59,268
How are you?
546
00:21:00,194 --> 00:21:02,604
Where's, uh... where's Bret?
547
00:21:02,638 --> 00:21:03,905
Bret hurt his back today.
548
00:21:03,939 --> 00:21:05,373
He what? Pulled his back out.
549
00:21:05,407 --> 00:21:07,175
Uh, where is he?
550
00:21:07,209 --> 00:21:08,309
He's upstairs, Chef.
551
00:21:08,344 --> 00:21:10,286
Wow, um stay here two seconds. Let me go...
552
00:21:10,287 --> 00:21:11,913
Yes, Chef.
553
00:21:12,915 --> 00:21:13,882
Bret?
554
00:21:15,251 --> 00:21:17,202
Chef, good afternoon, Chef.
555
00:21:17,203 --> 00:21:19,053
How are you, buddy? I've been better.
556
00:21:19,088 --> 00:21:21,356
Unfortunately, I have a slipped disc
557
00:21:21,390 --> 00:21:24,025
pinching on my sciatic nerve.
558
00:21:24,059 --> 00:21:27,549
Damn, Bret. Uh, I'm sorry.
559
00:21:27,550 --> 00:21:28,849
I am so sorry.
560
00:21:28,850 --> 00:21:31,165
I am sorry, to myself, to my team.
561
00:21:31,200 --> 00:21:33,868
That's unquestionable. Here's the thing.
562
00:21:33,903 --> 00:21:39,295
You've done bloody well, okay,
but I cannot let you continue.
563
00:21:39,642 --> 00:21:41,109
Kitchens are busy places.
564
00:21:41,143 --> 00:21:44,435
The last thing I want you doing
is severe damage to your back.
565
00:21:44,436 --> 00:21:46,092
That's long term. That's not happening.
566
00:21:46,093 --> 00:21:48,416
Yeah, yeah, I know.
567
00:21:48,450 --> 00:21:50,920
Listen, your family are
gonna be incredibly proud,
568
00:21:50,921 --> 00:21:53,988
but you, right now, you've
got to think of yourself
569
00:21:54,023 --> 00:21:55,423
and not the blue team...
570
00:21:55,457 --> 00:21:57,768
And not Hell's Kitchen, young man, okay?
571
00:21:58,794 --> 00:22:01,429
- Thank you, my man. Take care of yourself.
- Chef, great meeting you.
572
00:22:01,463 --> 00:22:03,721
- Take it easy, will you?
- It was a [Bleep] honor.
573
00:22:03,722 --> 00:22:05,500
- Get better, okay?
- Thank you.
574
00:22:05,534 --> 00:22:07,435
Thank you, Chef Ramsay, it was an honor.
575
00:22:07,469 --> 00:22:10,142
- Take care, bud.
- I will take this to the grave.
576
00:22:10,685 --> 00:22:12,311
You know, it's my life, it's my passion,
577
00:22:12,312 --> 00:22:13,708
but I'm worried about the present
578
00:22:13,742 --> 00:22:15,739
and the near future, you know?
579
00:22:15,740 --> 00:22:17,612
At this point in time, this is the end.
580
00:22:20,983 --> 00:22:22,584
I got a lot of support.
581
00:22:22,618 --> 00:22:25,620
That's why I'm not gonna [Bleep]
stop doing what I'm doing here.
582
00:22:34,029 --> 00:22:35,496
Ah, ladies, line up, please.
583
00:22:35,531 --> 00:22:36,531
Yes, Chef.
584
00:22:39,168 --> 00:22:41,736
Ah, I've just been
upstairs to see, um, Bret.
585
00:22:41,770 --> 00:22:43,367
The sad news is, he will not be competing
586
00:22:43,368 --> 00:22:45,540
in the competition any longer.
587
00:22:47,409 --> 00:22:49,686
I definitely think Bret's
injury is a blessing in disguise.
588
00:22:49,687 --> 00:22:51,423
At the end of the day, only one
person can win Hell's Kitchen,
589
00:22:51,424 --> 00:22:53,081
so sucks to be you, Bret.
590
00:22:53,115 --> 00:22:55,542
Tonight in Hell's Kitchen,
it is gastropub night.
591
00:22:55,543 --> 00:22:56,951
We're changing up the menu.
592
00:22:56,986 --> 00:22:59,320
You are the only one
tonight on your station.
593
00:22:59,355 --> 00:23:03,598
No friends, no buddies. In
other words, nowhere to hide.
594
00:23:04,548 --> 00:23:06,327
We'll also have two phenomenal chef tables,
595
00:23:06,362 --> 00:23:07,661
one on the blue team, one on the red team.
596
00:23:07,662 --> 00:23:09,710
In the blue kitchen, you've
seen him in popular movies.
597
00:23:09,711 --> 00:23:12,266
Actor and comedian Fred
Willard is joining you.
598
00:23:12,267 --> 00:23:14,068
- Awesome, very cool.
- That's awesome.
599
00:23:14,103 --> 00:23:16,425
Ladies, on the chef
table in the red kitchen,
600
00:23:16,426 --> 00:23:17,763
you'll be cooking for an actor
601
00:23:17,764 --> 00:23:20,608
who rose to fame as America's favorite...
602
00:23:20,643 --> 00:23:21,643
hmm, nerd.
603
00:23:21,677 --> 00:23:22,911
Jaleel White?
604
00:23:22,945 --> 00:23:25,732
You have Urkel in the
red team's chef table.
605
00:23:25,733 --> 00:23:26,650
Awesome.
606
00:23:26,651 --> 00:23:28,049
Cool.
607
00:23:28,083 --> 00:23:30,919
"Did I do that?"
608
00:23:30,920 --> 00:23:32,532
Get on your stations, let's go.
609
00:23:32,533 --> 00:23:33,721
Yes, Chef.
610
00:23:35,558 --> 00:23:36,558
Man.
611
00:23:36,592 --> 00:23:37,692
Marino.
612
00:23:37,726 --> 00:23:38,503
Yes, Chef?
613
00:23:38,504 --> 00:23:40,077
Open Hell's Kitchen for gastropub night.
614
00:23:40,078 --> 00:23:41,496
- Let's go.
- Thank you.
615
00:23:52,308 --> 00:23:55,176
Once again, Hell's Kitchen
is filled with diners
616
00:23:55,211 --> 00:23:57,756
eager for a good meal and a good time.
617
00:23:57,757 --> 00:23:58,479
Bravo.
618
00:24:00,616 --> 00:24:02,217
Tonight's dinner service will feature
619
00:24:02,251 --> 00:24:04,686
Chef Ramsay's special gastropub menu,
620
00:24:04,720 --> 00:24:07,681
which includes fish and
chips, kobe beef burgers,
621
00:24:07,682 --> 00:24:11,142
and a tableside appetizer of
beer-steamed razor clams...
622
00:24:11,143 --> 00:24:12,560
You're having your beer.
623
00:24:12,595 --> 00:24:13,561
Don't drink it.
624
00:24:13,596 --> 00:24:14,863
Okay?
625
00:24:14,897 --> 00:24:16,931
Served by Meghan for the red team
626
00:24:16,966 --> 00:24:18,333
and Milly for the blue.
627
00:24:18,367 --> 00:24:21,117
Pour the sauce on top
of the clams, andfinito.
628
00:24:21,118 --> 00:24:22,003
Let's go.
629
00:24:22,037 --> 00:24:23,242
Let's go, boys. We got this.
630
00:24:23,243 --> 00:24:25,369
All right, guys, rock
and roll. Let's do this.
631
00:24:26,308 --> 00:24:28,131
Okay, blue team, table 20.
632
00:24:28,132 --> 00:24:30,268
Two scallops, two risotto, two short ribs.
633
00:24:30,269 --> 00:24:31,112
Yes, Chef.
634
00:24:31,146 --> 00:24:32,740
Two minutes out on the
risotto, right, Josh?
635
00:24:32,741 --> 00:24:33,982
- Two minutes.
- Two minutes.
636
00:24:34,016 --> 00:24:35,650
Dropping scallops.
637
00:24:35,684 --> 00:24:37,801
Bret's not here. We all
have to step our game up.
638
00:24:37,802 --> 00:24:40,088
Okay, two scallops to the window, Josh.
639
00:24:40,122 --> 00:24:43,264
You ready to walk? Josh?
640
00:24:43,271 --> 00:24:44,231
Huh?
641
00:24:44,260 --> 00:24:47,529
You... Josh, you ready
to walk two risottos?
642
00:24:47,563 --> 00:24:49,340
Walking... walking the scallops.
643
00:24:49,341 --> 00:24:52,567
No... hey, not yet! Get back there!
644
00:24:52,601 --> 00:24:55,637
Randy, you need to chill out.
I'm not ready with that one.
645
00:24:55,671 --> 00:24:58,673
Freakin' Josh. I mean, come on.
646
00:24:58,707 --> 00:25:00,951
The scallops are in the window,
and he's still not ready.
647
00:25:00,952 --> 00:25:03,482
He's got 30 seconds to get the
risotto, or we'll start again.
648
00:25:03,483 --> 00:25:04,645
Yes, Chef.
649
00:25:04,646 --> 00:25:07,346
While Josh and the blue
team are off to a bumpy start
650
00:25:07,347 --> 00:25:09,521
on appetizers, over in the red kitchen...
651
00:25:09,522 --> 00:25:11,600
On order, four covers, table
15, one special app tableside,
652
00:25:11,601 --> 00:25:12,706
one mussels, two Caesar salad.
653
00:25:12,707 --> 00:25:13,449
Yes, Chef.
654
00:25:13,450 --> 00:25:16,694
Christine is hoping for a smoother
ride on the women's appetizers.
655
00:25:16,695 --> 00:25:17,725
How long?
656
00:25:17,760 --> 00:25:19,694
About two minutes, Chef, just
waiting for the mussels to open.
657
00:25:19,728 --> 00:25:21,463
T, you have bread for my mussels?
658
00:25:21,464 --> 00:25:23,398
- Yes.
- Awesome, thank you.
659
00:25:23,432 --> 00:25:25,800
I want to get us off on a great start
660
00:25:25,835 --> 00:25:27,990
and really, really push the apps hard.
661
00:25:27,991 --> 00:25:29,337
Ready to walk? Ready to walk?
662
00:25:29,371 --> 00:25:30,605
Yeah.
663
00:25:30,639 --> 00:25:31,773
Coming now.
664
00:25:31,807 --> 00:25:33,575
My head's in the game. I'm ready to go.
665
00:25:33,609 --> 00:25:35,777
Right behind you, Michelle.
Right behind you, Michelle.
666
00:25:35,811 --> 00:25:37,212
Thank you, Chef.
667
00:25:40,015 --> 00:25:41,683
Christine...
668
00:25:41,717 --> 00:25:42,784
Delicious, those mussels.
669
00:25:42,818 --> 00:25:44,052
- Thank you, Chef.
- Let's go.
670
00:25:44,086 --> 00:25:45,887
Christine seems in control,
671
00:25:45,888 --> 00:25:47,924
and the red team is off to a strong start.
672
00:25:47,925 --> 00:25:48,590
Yes, Chef.
673
00:25:48,624 --> 00:25:49,591
Back in the blue kitchen...
674
00:25:49,625 --> 00:25:50,959
Walking. Two risottos!
675
00:25:50,993 --> 00:25:52,606
Josh has delivered on his risotto...
676
00:25:52,607 --> 00:25:53,495
Beautifully cooked.
677
00:25:53,529 --> 00:25:54,507
We're good, guys. I'm sorry.
678
00:25:54,508 --> 00:25:57,339
And with appetizers now
moving briskly out to diners...
679
00:25:57,340 --> 00:25:58,577
Go. Go, go, go, go.
680
00:25:58,578 --> 00:25:59,371
_
681
00:25:59,372 --> 00:26:00,568
It's really good.
682
00:26:00,603 --> 00:26:02,504
The men move on to entrées.
683
00:26:02,538 --> 00:26:04,493
Two fish and chips,
two New York strip, yes?
684
00:26:04,494 --> 00:26:06,037
It's gonna be eight minutes
on the New York strip, Chef.
685
00:26:06,038 --> 00:26:07,359
His fish is out.
686
00:26:07,877 --> 00:26:09,695
I'm-I'm gonna need you to refire those.
687
00:26:09,696 --> 00:26:10,883
I'm gonna be about eight minutes on my...
688
00:26:10,884 --> 00:26:11,679
- eight minutes?
- Yes, Chef.
689
00:26:11,714 --> 00:26:13,151
Hey. Hey, hey, hey, come here, you.
690
00:26:13,152 --> 00:26:14,964
- Yes, Chef.
- Come here.Come here. Come here.
691
00:26:16,652 --> 00:26:17,886
They're perfectly cooked.
692
00:26:19,088 --> 00:26:20,255
, man.
693
00:26:20,289 --> 00:26:21,994
Uh, I'm kind of kicking myself right now.
694
00:26:21,995 --> 00:26:23,658
- When you're eight minutes behind...
- Yes.
695
00:26:23,659 --> 00:26:25,326
And you're not saying anything to him,
696
00:26:25,361 --> 00:26:27,269
and he's cooked all this perfectly...
697
00:26:27,270 --> 00:26:29,150
Yes, Chef, I need to communicate
with Randy better, Chef.
698
00:26:29,151 --> 00:26:30,707
You had better get organized.
699
00:26:30,708 --> 00:26:31,845
Yes, Chef, understood.
700
00:26:32,451 --> 00:26:33,571
useless.
701
00:26:33,572 --> 00:26:36,813
While Randy and Adam start over
on the men's first entrées...
702
00:26:36,814 --> 00:26:38,376
I fell behind for the first table.
703
00:26:38,377 --> 00:26:39,574
Not happening again, dude.
704
00:26:39,608 --> 00:26:40,708
In the red kitchen,
705
00:26:40,743 --> 00:26:43,050
Christine tries to keep the momentum going.
706
00:26:43,051 --> 00:26:44,525
On order, eight covers, table 30.
707
00:26:44,526 --> 00:26:46,763
Two special app tableside,
two mussels, two Caesar salad,
708
00:26:46,764 --> 00:26:48,472
two short rib. Entrée: Two chicken,
709
00:26:48,473 --> 00:26:50,522
two New York strip, two lamb, two burger.
710
00:26:50,523 --> 00:26:51,222
Yes, Chef.
711
00:26:51,223 --> 00:26:51,920
Good, let's go.
712
00:26:51,954 --> 00:26:53,054
Like, whoa.
713
00:26:53,088 --> 00:26:55,256
Michelle, do I have two risottos?
714
00:26:55,291 --> 00:26:56,257
No risotto.
715
00:26:56,292 --> 00:26:57,258
Are you sure?
716
00:26:57,293 --> 00:26:58,534
Yes.
717
00:26:59,028 --> 00:27:01,429
Christine, when there's
several orders in play,
718
00:27:01,463 --> 00:27:02,997
she becomes overwhelmed.
719
00:27:03,032 --> 00:27:04,532
Chef, two minutes on mussels.
720
00:27:04,567 --> 00:27:06,760
I need another mussel,
not two minutes on mussels.
721
00:27:06,761 --> 00:27:08,929
No, how long on mussels? Talk to me.
722
00:27:08,929 --> 00:27:11,052
I have to make one more. I'm sorry.
723
00:27:11,516 --> 00:27:15,178
Christine, the stage
for hand-holding is over.
724
00:27:15,179 --> 00:27:16,784
Christine, let's go.
725
00:27:16,785 --> 00:27:17,946
It's coming, Chef. It's coming.
726
00:27:17,980 --> 00:27:20,472
With now-shaky Christine falling behind...
727
00:27:20,473 --> 00:27:22,409
I need to get a... another mussel on.
728
00:27:22,410 --> 00:27:23,852
Over in the blue kitchen...
729
00:27:23,886 --> 00:27:25,687
Two fish and chips, two
New York strip, how long?
730
00:27:25,721 --> 00:27:26,878
We're coming up in a second.
731
00:27:26,879 --> 00:27:27,841
Let's go.
732
00:27:27,891 --> 00:27:31,015
Adam and Randy are still
trying to get on the same page.
733
00:27:31,016 --> 00:27:31,993
You ready?
734
00:27:32,027 --> 00:27:33,084
Two New York strips?
735
00:27:33,085 --> 00:27:34,429
He's walking. Go.
736
00:27:34,463 --> 00:27:35,854
Fish.
737
00:27:36,732 --> 00:27:39,334
Now the fish and chips are [Bleep] burned.
738
00:27:39,368 --> 00:27:41,804
Hey. Hey, all of you, come here.
739
00:27:42,347 --> 00:27:44,035
Come here!
740
00:27:45,407 --> 00:27:46,441
Damn.
741
00:27:46,475 --> 00:27:48,098
What is going on?
742
00:27:48,099 --> 00:27:49,717
Nothing, Chef. We're
gonna regroup right now.
743
00:27:49,718 --> 00:27:50,879
We'll refry, Randy.
744
00:27:50,880 --> 00:27:54,015
Me and Adam just, like, screwing
each other... it pisses me off.
745
00:27:54,049 --> 00:27:55,450
If there's one thing that I grew up with,
746
00:27:55,490 --> 00:27:57,058
- it was fish and chips, hey?
- Absolutely, Chef.
747
00:27:57,059 --> 00:27:59,223
And it wasn't soggy [Bleep] like that.
748
00:28:00,156 --> 00:28:00,842
Come here, you two.
749
00:28:00,843 --> 00:28:01,774
- Come here, you two.
- We're on the same page now, Chef.
750
00:28:01,775 --> 00:28:03,811
- Come here. Hey, you two, hey, hey,
- Can you get my steaks?
751
00:28:03,812 --> 00:28:04,526
come here, you two.
752
00:28:04,560 --> 00:28:05,919
Watch my steaks, please, and my chicken...
753
00:28:05,945 --> 00:28:07,397
- Come here!
- Yes, Chef.
754
00:28:15,149 --> 00:28:16,966
It's an hour into dinner service...
755
00:28:16,967 --> 00:28:17,424
Hey.
756
00:28:17,425 --> 00:28:20,920
And Randy and Adam's bad timing
on the fish and meat stations...
757
00:28:20,921 --> 00:28:22,829
What is going on?
758
00:28:22,830 --> 00:28:24,460
Nothing, Chef. We're
gonna regroup right now.
759
00:28:24,461 --> 00:28:25,579
We'll refry, Randy.
760
00:28:25,580 --> 00:28:27,723
Has derailed the blue team's progress.
761
00:28:28,987 --> 00:28:29,598
Come here, you two.
762
00:28:29,599 --> 00:28:30,724
- Come here, you two.
- We're on the same page now, Chef.
763
00:28:30,725 --> 00:28:32,117
- Come here. Hey, you two, hey, hey,
- Can you get my steaks?
764
00:28:32,118 --> 00:28:33,285
come here, you two.
765
00:28:33,286 --> 00:28:34,633
Watch my steaks, please, and my chicken...
766
00:28:34,634 --> 00:28:36,114
- Come here!
- Yes, Chef.
767
00:28:36,630 --> 00:28:38,130
What the [Bleep] is going on?
768
00:28:38,131 --> 00:28:39,342
You screwed it the first time round.
769
00:28:39,343 --> 00:28:39,906
Absolutely.
770
00:28:39,907 --> 00:28:41,412
- Now it's back over to you!
- Yes, Chef.
771
00:28:41,413 --> 00:28:43,012
- Now it's back over to him!
- Yes, Chef.
772
00:28:43,013 --> 00:28:44,747
- Now it's back over to you!
- Yes, Chef.
773
00:28:44,748 --> 00:28:46,487
And I don't know if you know,
but we're not going anywhere!
774
00:28:46,488 --> 00:28:47,521
Absolutely, Chef.
775
00:28:47,522 --> 00:28:48,789
- W-we'll bring it
back. - Three minutes.
776
00:28:48,790 --> 00:28:50,692
- We'll get our fish and chips.
- Yes, Chef.
777
00:28:50,736 --> 00:28:52,304
As the men work to
coordinate their timing...
778
00:28:52,338 --> 00:28:53,505
How long?
779
00:28:53,539 --> 00:28:54,506
- How long, one minute?
- How much time do you need?
780
00:28:54,540 --> 00:28:55,507
Two minutes on the first order.
781
00:28:55,541 --> 00:28:56,775
- Two minutes?
- Two minutes, okay.
782
00:28:56,809 --> 00:28:58,143
Randy and Adam's communication...
783
00:28:58,177 --> 00:28:59,845
Breathe, recover!
784
00:28:59,879 --> 00:29:02,814
Is about to be put to the
test now that the V.I.P. diners
785
00:29:02,849 --> 00:29:04,950
are about to be seated
at the chefs' tables.
786
00:29:04,984 --> 00:29:06,251
This is very nice.
787
00:29:06,285 --> 00:29:07,986
Black people been working all our lives
788
00:29:08,020 --> 00:29:10,055
to eat in the main dining
room, and here we are,
789
00:29:10,089 --> 00:29:11,590
back in the kitchen.
790
00:29:11,624 --> 00:29:12,758
- Hello, my friend.
- Oh, it's a pleasure.
791
00:29:12,792 --> 00:29:13,792
It's my pleasure. Good to see you, bud.
792
00:29:13,826 --> 00:29:14,793
Thank you. Mike... Mike.
793
00:29:14,827 --> 00:29:16,027
How are you? Welcome. Good to see you.
794
00:29:16,062 --> 00:29:17,395
Please take a seat.
795
00:29:17,430 --> 00:29:19,030
While the celebrity diners settle in,
796
00:29:19,065 --> 00:29:20,632
ready for a little V.I.P. treatment...
797
00:29:20,666 --> 00:29:22,934
I feel like... honestly,
I want that burger now, dog.
798
00:29:22,969 --> 00:29:24,236
In the red kitchen...
799
00:29:24,270 --> 00:29:25,604
Alison, walking with burgers?
800
00:29:25,638 --> 00:29:27,205
Walking with burgers, slicing lamb.
801
00:29:27,240 --> 00:29:28,673
Okay.
802
00:29:28,708 --> 00:29:30,108
All eyes are on Alison on the meat station
803
00:29:30,143 --> 00:29:31,276
to deliver on entrées.
804
00:29:31,310 --> 00:29:32,277
Lamb, please.
805
00:29:32,311 --> 00:29:34,045
Here, pass these over, Michelle.
806
00:29:34,080 --> 00:29:35,046
Okay.
807
00:29:35,081 --> 00:29:37,182
Let's go.
808
00:29:37,216 --> 00:29:38,517
That lamb was undercooked.
809
00:29:38,551 --> 00:29:41,019
Yeah, bring it down, bring
it down, bring it down.
810
00:29:41,053 --> 00:29:42,387
I wanted to give it back to Alison,
811
00:29:42,422 --> 00:29:44,990
but Chef Ramsay's like,
"no, give it to me."
812
00:29:46,259 --> 00:29:47,225
Uh, Michelle?
813
00:29:47,260 --> 00:29:48,560
- Yes, Chef?
- Come here.
814
00:29:48,594 --> 00:29:49,594
Oh, my gosh.
815
00:29:49,629 --> 00:29:51,062
Yeah, T, come here.
816
00:29:51,097 --> 00:29:53,465
Are you [Bleep] kidding me?
Gonna make all of us look bad.
817
00:29:53,499 --> 00:29:54,900
You handed that to Michelle.
818
00:29:54,934 --> 00:29:56,401
What should you have
said, being the youngest?
819
00:29:56,436 --> 00:29:57,736
I should have said, "it's raw," Chef.
820
00:29:57,770 --> 00:29:59,104
- Yeah.
- That was [Bleep] up.
821
00:29:59,138 --> 00:30:01,273
Yes, Alison gave it to
me to pass off the blame.
822
00:30:01,307 --> 00:30:03,375
That's raw, that's raw, that's raw.
823
00:30:03,409 --> 00:30:06,378
Ray Charles could see this lamb was raw.
824
00:30:06,412 --> 00:30:08,246
So you under cook it and pass it
to the youngest in the kitchen?
825
00:30:08,281 --> 00:30:09,247
No, Chef.
826
00:30:09,282 --> 00:30:11,116
- Get it back in the oven!
- Yes, Chef.
827
00:30:13,453 --> 00:30:15,353
What the [Bleep] am I thinking?
828
00:30:15,388 --> 00:30:19,057
Okay, ready, two lamb. Chef, right behind.
829
00:30:22,495 --> 00:30:24,863
Right, Alison...
830
00:30:24,897 --> 00:30:26,298
That's the lamb perfectly cooked.
831
00:30:26,332 --> 00:30:27,566
Yes, Chef.
832
00:30:27,600 --> 00:30:29,000
All right, cool. Let's
get back. Let's do it.
833
00:30:29,035 --> 00:30:30,569
- We're good. We're good.
- We're good.
834
00:30:30,603 --> 00:30:32,537
With Alison's speedy
recovery on the lamb...
835
00:30:32,572 --> 00:30:33,839
Let's go.
836
00:30:33,873 --> 00:30:35,173
Entrées are now leaving the red kitchen
837
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
at an appropriate pace...
838
00:30:36,242 --> 00:30:37,542
Really good.
839
00:30:37,577 --> 00:30:38,877
While over in the blue kitchen...
840
00:30:38,911 --> 00:30:40,879
30 seconds. 30 seconds on the fish.
841
00:30:40,913 --> 00:30:43,749
Randy is still struggling
to get out the refire
842
00:30:43,783 --> 00:30:45,016
on his fish and chips.
843
00:30:45,051 --> 00:30:46,585
Let me get in here with you.
Let me get in here with you.
844
00:30:46,619 --> 00:30:49,221
I got it. I got it. They're...
I can't hurry up the fryer.
845
00:30:49,255 --> 00:30:51,056
No, you don't got it, obviously.
846
00:30:51,090 --> 00:30:52,958
- Randy, you got this, baby!
- I know.
847
00:30:52,992 --> 00:30:54,059
You've been to [Bleep] war!
848
00:30:54,093 --> 00:30:55,427
How long for two fish and chips?
849
00:30:55,461 --> 00:30:56,695
30 seconds.
850
00:30:56,729 --> 00:30:58,396
Let's go. We got to finish this table.
851
00:30:58,431 --> 00:30:59,698
Two fish, walking now.
852
00:30:59,732 --> 00:31:01,299
New Yorks, there you go, Chef.
853
00:31:01,334 --> 00:31:04,469
Fish, two orders, walking to the pass.
854
00:31:08,441 --> 00:31:09,674
Send that, please, James.
855
00:31:09,709 --> 00:31:11,810
With Randy coming through on fish,
856
00:31:11,844 --> 00:31:14,079
entrées are making their way out to diners
857
00:31:14,113 --> 00:31:16,114
anxious to try the gastropub specials.
858
00:31:16,115 --> 00:31:17,838
_
859
00:31:17,839 --> 00:31:19,638
_
860
00:31:19,651 --> 00:31:19,951
Really? Yeah.
861
00:31:19,986 --> 00:31:20,952
Meanwhile...
862
00:31:20,987 --> 00:31:22,020
Chef table.
863
00:31:22,054 --> 00:31:23,288
Back in the red kitchen...
864
00:31:23,322 --> 00:31:24,956
Okay, here we go. Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
865
00:31:24,991 --> 00:31:27,025
The chef's table has
been served their entrées,
866
00:31:27,059 --> 00:31:28,960
two minutes out on burgers, please.
867
00:31:28,995 --> 00:31:30,862
And Michelle is eager
to keep everything moving
868
00:31:30,897 --> 00:31:32,097
in a positive direction.
869
00:31:32,131 --> 00:31:33,899
I'm walking with the garnish right now.
870
00:31:33,933 --> 00:31:35,600
Fries will be up in a minute, yeah?
871
00:31:35,635 --> 00:31:38,036
I feel like the garnish
station's perfect for me.
872
00:31:38,071 --> 00:31:39,571
I know I can do it,
873
00:31:39,605 --> 00:31:41,139
and I kind of want to
show off a little bit.
874
00:31:41,174 --> 00:31:42,507
Like, I want everyone to know
875
00:31:42,542 --> 00:31:44,242
that I am a leader in this kitchen.
876
00:31:44,277 --> 00:31:45,844
Right now, you're giving me one chicken
877
00:31:45,878 --> 00:31:47,512
going with two burgers and a fish.
878
00:31:47,547 --> 00:31:49,448
After that, it's two of everything.
879
00:31:52,518 --> 00:31:53,785
It's two of everything, guys.
880
00:31:53,820 --> 00:31:54,786
- Heard!
- Okay, heard.
881
00:31:54,821 --> 00:31:56,121
Heard, heard, heard.
882
00:31:56,155 --> 00:31:57,456
I'm glad that Meghan's in the dining room,
883
00:31:57,490 --> 00:31:59,124
because it's my time to shine.
884
00:31:59,158 --> 00:32:00,459
I'm gonna make sure everyone knows
885
00:32:00,493 --> 00:32:02,928
that we do not need Meghan
in the kitchen to succeed.
886
00:32:02,962 --> 00:32:04,429
Come on, guys, pick it up!
887
00:32:04,464 --> 00:32:06,731
I need a good solid six minutes, please.
888
00:32:06,766 --> 00:32:09,167
We need to sell this food!
889
00:32:09,202 --> 00:32:11,236
Hey, I can't sell this
without selling these bur...
890
00:32:11,270 --> 00:32:12,337
- these French fries, right?
- What?
891
00:32:12,371 --> 00:32:13,638
I gotta put French fries down for this,
892
00:32:13,673 --> 00:32:15,006
and you got fish all in the fryer.
893
00:32:18,277 --> 00:32:19,644
Two of everything, guys!
894
00:32:19,679 --> 00:32:22,414
While Michelle continues to bark out orders
895
00:32:22,448 --> 00:32:23,548
in the red kitchen...
896
00:32:23,583 --> 00:32:24,649
This is, like, the tenth time I've said it.
897
00:32:24,684 --> 00:32:25,650
Back in the blue kitchen...
898
00:32:25,685 --> 00:32:26,752
Okay.
899
00:32:26,786 --> 00:32:28,420
Chef Ramsay wants the blue team
900
00:32:28,454 --> 00:32:29,888
to pay special attention to the...
901
00:32:29,922 --> 00:32:32,324
Chef's table, entrée: One
fish and chips, two lamb.
902
00:32:32,358 --> 00:32:33,892
Yes, Chef!
903
00:32:33,926 --> 00:32:37,129
Let's speed it the [Bleep] up!
Let's get this one for Bret!
904
00:32:37,163 --> 00:32:40,031
Josh, at times, can get so riled up
905
00:32:40,066 --> 00:32:41,466
and so crazy in the kitchen
906
00:32:41,501 --> 00:32:43,402
that you don't know what
direction he's going in.
907
00:32:43,436 --> 00:32:45,137
Walking with two lamb.
908
00:32:49,642 --> 00:32:52,711
Hey, blue team, all of you, come here.
909
00:32:53,980 --> 00:32:55,947
What's wrong with that lamb?
910
00:32:55,982 --> 00:32:57,082
That lamb's medium, Chef.
911
00:32:57,116 --> 00:32:58,350
And look at our guests.
912
00:32:58,384 --> 00:32:59,618
- Yes, Chef.
- No, no, look at...
913
00:32:59,652 --> 00:33:01,620
take a look at our guests.
914
00:33:01,654 --> 00:33:02,721
Yes, Chef.
915
00:33:02,755 --> 00:33:04,389
- And they deserve that?
- No, Chef.
916
00:33:05,625 --> 00:33:07,659
Uh, I'm normally on point with lamb.
917
00:33:07,693 --> 00:33:09,361
Of all the times to
have an overcooked lamb.
918
00:33:09,395 --> 00:33:10,362
I'm not accepting that.
919
00:33:10,396 --> 00:33:11,630
Absolutely, Chef.
920
00:33:11,664 --> 00:33:13,231
I'm gonna blame him, I'm gonna blame him,
921
00:33:13,266 --> 00:33:15,600
'cause they're standing
1 meter away from you,
922
00:33:15,635 --> 00:33:17,869
right opposite you, and
they're watching you go down.
923
00:33:17,904 --> 00:33:19,137
Absolutely, Chef.
924
00:33:19,172 --> 00:33:20,972
Ooh, I gotta tighten my...
I gotta tighten it up.
925
00:33:21,007 --> 00:33:22,140
I gotta tighten this ship.
926
00:33:22,175 --> 00:33:23,141
You got any other lamb that can go?
927
00:33:23,176 --> 00:33:24,476
- Yes, I have lamb ready to go.
- Okay.
928
00:33:24,510 --> 00:33:26,645
I'm ready with fish and chips. Walking it.
929
00:33:26,679 --> 00:33:28,213
Uh, give me another 30 seconds.
930
00:33:28,247 --> 00:33:29,681
Give me another minute.
Give me another minute.
931
00:33:29,716 --> 00:33:31,349
- He needs another minute!
- Another minute on lamb, please.
932
00:33:31,384 --> 00:33:32,617
Hey, Randy, get back.
He needs another minute.
933
00:33:32,652 --> 00:33:33,718
Just get back.
934
00:33:33,753 --> 00:33:35,454
- You just told me to walk.
- It's okay.
935
00:33:35,488 --> 00:33:38,957
The meat was not coinciding
with the deep-fried foods.
936
00:33:38,991 --> 00:33:39,958
It wasn't.
937
00:33:39,992 --> 00:33:41,426
You long until we can walk?
938
00:33:41,461 --> 00:33:42,527
Lamb coming up right now.
939
00:33:42,562 --> 00:33:43,528
You have to...
940
00:33:43,563 --> 00:33:44,996
Walking it.
941
00:33:45,031 --> 00:33:47,632
Fish and chips.
942
00:33:47,667 --> 00:33:49,468
Walking with lamb now.
943
00:34:02,613 --> 00:34:05,248
It's nearly two hours
into dinner service...
944
00:34:05,282 --> 00:34:06,416
How long until we can walk?
945
00:34:06,450 --> 00:34:07,817
Lamb coming up right now.
946
00:34:07,851 --> 00:34:09,218
Walking it.
947
00:34:09,253 --> 00:34:10,553
And the fish station helmed by Randy...
948
00:34:10,587 --> 00:34:11,888
Fish and chips.
949
00:34:11,922 --> 00:34:13,656
And the meat station run by Adam...
950
00:34:13,690 --> 00:34:15,458
Walking with lamb now.
951
00:34:15,492 --> 00:34:18,628
Have been out of sync all night.
952
00:34:21,432 --> 00:34:23,699
What the [Bleep] is this?
953
00:34:23,734 --> 00:34:26,102
Hey, look at that, raw lamb.
954
00:34:27,938 --> 00:34:30,173
Chef, I'll shoot it back in.
955
00:34:30,207 --> 00:34:32,141
From overcooked lamb to raw lamb.
956
00:34:32,176 --> 00:34:34,343
Why and how is this happening right now?
957
00:34:34,378 --> 00:34:38,514
This is the worst bit for me.
Just look at the fish and chips.
958
00:34:38,549 --> 00:34:42,185
Just touch that. Touch... touch that.
959
00:34:42,219 --> 00:34:43,686
Yeah, touch.
960
00:34:43,721 --> 00:34:46,923
That was the straw, I guess,
that broke the camel's back.
961
00:34:46,957 --> 00:34:48,324
Come here, all of you.
962
00:34:49,927 --> 00:34:52,328
Ladies, come here.
963
00:34:52,362 --> 00:34:54,697
This has been the worst performance
964
00:34:54,732 --> 00:34:57,567
the blue team have ever
cooked in this competition.
965
00:34:57,601 --> 00:34:59,635
I'd like the red team to
take over the blue team.
966
00:34:59,670 --> 00:35:01,938
I'd like the blue team to
[Bleep] off out of here.
967
00:35:01,972 --> 00:35:03,339
Yes, Chef.
968
00:35:03,373 --> 00:35:04,507
Now!
969
00:35:04,541 --> 00:35:07,810
And, young man, every table, you [Bleep].
970
00:35:07,845 --> 00:35:10,179
You watched it go down. You
wouldn't even talk to them.
971
00:35:10,214 --> 00:35:14,717
Every table was a struggle. Get out.
972
00:35:20,090 --> 00:35:22,358
You and Randy didn't talk at all.
973
00:35:22,393 --> 00:35:23,359
I was trying to communicate.
974
00:35:23,394 --> 00:35:24,394
Not to each other.
975
00:35:24,428 --> 00:35:25,428
I was trying to communicate.
976
00:35:25,462 --> 00:35:27,163
I could talk to Randy the entire time,
977
00:35:27,197 --> 00:35:28,464
I could talk to Adam the entire time,
978
00:35:28,499 --> 00:35:30,533
but when I tell you guys
to talk, you have to talk.
979
00:35:30,567 --> 00:35:32,769
I hate to point a finger,
of course, but there was
980
00:35:32,803 --> 00:35:34,871
a lack of communication
between Randy and Adam.
981
00:35:34,905 --> 00:35:37,006
That was out of character
today. That was...
982
00:35:37,041 --> 00:35:39,442
You guys didn't know what
was on the chef's table.
983
00:35:39,476 --> 00:35:41,077
You needed to look at
each other in the face
984
00:35:41,111 --> 00:35:45,181
and say, "I got fish and
chips, and you have the lamb."
985
00:35:45,215 --> 00:35:47,517
It's got to be timed... deep-fried food,
986
00:35:47,551 --> 00:35:49,452
when they come up, they got to go.
987
00:35:49,486 --> 00:35:52,422
If they sit, it ain't gonna be good.
988
00:35:54,291 --> 00:35:56,726
One fish and chips, two lamb.
989
00:35:56,760 --> 00:35:58,061
Chef's table, yes?
990
00:35:58,095 --> 00:35:59,062
Yes, heard.
991
00:35:59,096 --> 00:36:00,063
Let's go, come on.
992
00:36:00,097 --> 00:36:01,798
Chef, 30 seconds on fries, please.
993
00:36:01,832 --> 00:36:03,299
Right behind you.
994
00:36:03,333 --> 00:36:06,169
Fish and chips to the pass.
995
00:36:07,938 --> 00:36:10,073
Service, please.
996
00:36:10,107 --> 00:36:11,307
- Oh, my goodness.
- Look at this.
997
00:36:11,341 --> 00:36:12,909
Oh, this looks...
998
00:36:12,943 --> 00:36:15,778
With the men out of the
kitchen, the women deliver food
999
00:36:15,813 --> 00:36:17,980
to a grateful Fred Willard and his guests.
1000
00:36:18,015 --> 00:36:19,248
Oh, very good.
1001
00:36:19,283 --> 00:36:20,249
And now...
1002
00:36:20,284 --> 00:36:21,250
Keep it going, ladies.
1003
00:36:21,285 --> 00:36:22,351
Yes, Chef.
1004
00:36:22,386 --> 00:36:23,419
They are racing to complete
1005
00:36:23,454 --> 00:36:24,587
the rest of the blue team's tickets.
1006
00:36:24,621 --> 00:36:25,621
Working on lamb garnish.
1007
00:36:25,656 --> 00:36:27,023
Three minutes on burgers.
1008
00:36:27,057 --> 00:36:30,259
It was so sweet, going into the blue team's
1009
00:36:30,294 --> 00:36:32,795
nasty-ass kitchen...
1010
00:36:32,830 --> 00:36:34,297
Burgers to the pass.
1011
00:36:34,331 --> 00:36:36,699
And finishing their
dinner service for them.
1012
00:36:38,936 --> 00:36:41,037
I got through it. I got through it.
1013
00:36:44,475 --> 00:36:46,509
Damn, damn, damn, damn, damn.
1014
00:36:48,145 --> 00:36:49,912
I don't even know what to say.
1015
00:36:52,249 --> 00:36:54,250
It's plain and simple... it was
a breakdown of communication,
1016
00:36:54,284 --> 00:36:56,119
and it was... right from the get-go,
1017
00:36:56,153 --> 00:36:57,954
we tried to get back from
it, and we just couldn't...
1018
00:36:57,988 --> 00:36:59,489
we couldn't get on that same page.
1019
00:36:59,523 --> 00:37:01,991
Communication is the only
way we will ever win again.
1020
00:37:02,025 --> 00:37:05,194
Josh, Chef Ramsay wasn't
happy with you either.
1021
00:37:05,229 --> 00:37:06,796
For what? For... what was it?
1022
00:37:06,830 --> 00:37:08,231
I just heard him yelling at you.
1023
00:37:08,265 --> 00:37:09,232
Relax.
1024
00:37:09,266 --> 00:37:10,233
What'd you say?
1025
00:37:10,267 --> 00:37:12,368
I said relax.
1026
00:37:12,403 --> 00:37:14,037
I don't know who Josh thinks he is.
1027
00:37:14,071 --> 00:37:16,606
I don't know what planet
he's living on, but...
1028
00:37:16,640 --> 00:37:17,940
Josh planet, obviously.
1029
00:37:17,975 --> 00:37:19,442
After today, one of us is going home,
1030
00:37:19,476 --> 00:37:21,077
'cause that was just an epic breakdown.
1031
00:37:21,111 --> 00:37:22,745
Every deliberation we ever had,
1032
00:37:22,780 --> 00:37:25,014
we go off whatever happened
that dinner service.
1033
00:37:25,049 --> 00:37:29,318
Adam, you [Bleep] up on meat.
Randy, you [Bleep] up on fish.
1034
00:37:29,353 --> 00:37:32,188
Y'all two the ones that going up.
1035
00:37:32,222 --> 00:37:34,490
So it's a unanimous decision?
1036
00:37:37,494 --> 00:37:39,228
I need a minute.
1037
00:37:41,298 --> 00:37:44,300
Honestly, Josh was all over the place,
1038
00:37:44,334 --> 00:37:45,768
and it caught Randy off
guard a couple times.
1039
00:37:45,803 --> 00:37:48,204
Randy was trying to cook,
and he's yelling at Randy
1040
00:37:48,238 --> 00:37:50,073
to step off and foc... it was...
1041
00:37:52,743 --> 00:37:54,711
Josh gets frantic and frazzled,
1042
00:37:54,745 --> 00:37:56,679
and tonight, he was kind
of all over the place.
1043
00:37:56,714 --> 00:37:58,448
Josh keeps saying he's a leader,
1044
00:37:58,482 --> 00:38:00,283
but the blue team went down in flames.
1045
00:38:00,317 --> 00:38:01,484
He should go up for elimination.
1046
00:38:01,518 --> 00:38:02,685
Anybody else disagree?
1047
00:38:02,720 --> 00:38:05,254
No, I agree.
1048
00:38:05,289 --> 00:38:07,256
Josh was part of the problem.
1049
00:38:17,644 --> 00:38:20,913
After one of their best services last time,
1050
00:38:20,948 --> 00:38:23,149
tonight, the blue team
had one of their worst,
1051
00:38:23,183 --> 00:38:27,286
and they had to nominate
two chefs for elimination.
1052
00:38:30,958 --> 00:38:34,093
Nick, blue team's first nominee and why?
1053
00:38:34,127 --> 00:38:36,062
Our first nominee, Chef, is Randy.
1054
00:38:36,096 --> 00:38:38,264
When it came down to fish and chips,
1055
00:38:38,298 --> 00:38:40,733
something that should be
really simple seemed impossible.
1056
00:38:42,002 --> 00:38:43,069
Second nominee and why?
1057
00:38:43,103 --> 00:38:46,565
Our second nominee, Chef, is...
1058
00:38:48,709 --> 00:38:50,843
Adam.
1059
00:38:52,245 --> 00:38:53,980
Adam was on the meat station,
1060
00:38:54,014 --> 00:38:56,148
and it just was mistake
after mistake after mistake.
1061
00:38:57,150 --> 00:38:59,452
Randy, Adam, step forward.
1062
00:39:04,858 --> 00:39:07,960
Do you know what? As I
look at the two of you,
1063
00:39:07,995 --> 00:39:11,497
there's someone else I'm
desperate to hear from.
1064
00:39:12,933 --> 00:39:15,067
Josh.
1065
00:39:16,203 --> 00:39:18,271
Move your ass.
1066
00:39:20,707 --> 00:39:22,642
Why do you think you should
stay in Hell's Kitchen?
1067
00:39:22,676 --> 00:39:24,310
Chef, I believe I am one of the best chefs
1068
00:39:24,344 --> 00:39:25,678
in the blue kitchen.
1069
00:39:25,712 --> 00:39:27,747
I try to be vocal. I try to
be the leader of the team.
1070
00:39:27,781 --> 00:39:29,782
I'm trying to yell to
fish and meat to talk.
1071
00:39:29,816 --> 00:39:33,252
I didn't notice how terrible
that... the meat was tonight.
1072
00:39:33,287 --> 00:39:35,388
You didn't notice,
1073
00:39:35,422 --> 00:39:37,857
when you're standing side by side,
1074
00:39:37,891 --> 00:39:40,259
like [Bleep] siamese twins.
1075
00:39:41,428 --> 00:39:44,096
Adam.
1076
00:39:44,131 --> 00:39:45,264
Disaster.
1077
00:39:45,299 --> 00:39:48,134
Absolutely, Chef.
1078
00:39:48,168 --> 00:39:49,435
Why do you think you should
stay in Hell's Kitchen?
1079
00:39:49,469 --> 00:39:51,804
Today was a fluke, Chef. It
was just an epic meltdown.
1080
00:39:51,838 --> 00:39:54,073
I have not peaked. I know
have more to prove to you
1081
00:39:54,107 --> 00:39:55,508
and more to prove to myself, Chef.
1082
00:39:55,542 --> 00:39:59,612
Mistake after mistake was a fluke.
1083
00:40:01,081 --> 00:40:03,749
Randy.
1084
00:40:03,784 --> 00:40:08,187
Fish and chips, burgers.
I can't go any lower.
1085
00:40:08,221 --> 00:40:11,757
Pretty easy, Chef. You're right.
1086
00:40:11,792 --> 00:40:13,826
Why do you think you should
stay in Hell's Kitchen?
1087
00:40:13,860 --> 00:40:15,895
Got a lot of discipline. I want to be here.
1088
00:40:15,929 --> 00:40:18,564
I want to learn... I try to
learn more than anybody else.
1089
00:40:18,599 --> 00:40:20,466
I got a lot of room to grow.
1090
00:40:20,500 --> 00:40:23,936
I'm running out of time.
1091
00:40:23,971 --> 00:40:25,805
The person leaving Hell's Kitchen is...
1092
00:40:35,549 --> 00:40:37,283
Adam.
1093
00:40:37,317 --> 00:40:39,652
Your time is done. Give
me your jacket, please.
1094
00:40:42,256 --> 00:40:43,589
Young man, you sank the kitchen,
1095
00:40:43,624 --> 00:40:46,359
and the biggest disappointment is
1096
00:40:46,393 --> 00:40:49,495
that you were not bouncing back.
1097
00:40:49,529 --> 00:40:51,964
Thank you for the opportunity.
It's been an honor.
1098
00:40:58,071 --> 00:40:59,772
Tonight definitely was
my opportunity to step up.
1099
00:40:59,806 --> 00:41:01,340
That meat station was the place to be.
1100
00:41:01,375 --> 00:41:02,842
I wanted to bang it out of the park,
1101
00:41:02,876 --> 00:41:06,245
but it was a disaster of epic proportions.
1102
00:41:06,280 --> 00:41:08,114
It was just one of those
things where you get caught
1103
00:41:08,148 --> 00:41:11,417
in that quicksand and
you can't get back out.
1104
00:41:11,451 --> 00:41:13,152
You know, I think Chef
Ramsay expected more of me.
1105
00:41:13,186 --> 00:41:14,921
I expected more of myself.
1106
00:41:14,955 --> 00:41:17,990
Unfortunately, this is where I ended up.
1107
00:41:19,693 --> 00:41:23,763
When you make a mistake,
you have to bounce back.
1108
00:41:23,797 --> 00:41:25,998
Your future in Hell's
Kitchen depends on it.
1109
00:41:27,701 --> 00:41:29,936
Get out of here, guys.
1110
00:41:29,970 --> 00:41:32,438
We got rid of two strong competitors.
1111
00:41:32,472 --> 00:41:33,773
There's only four of us left.
1112
00:41:33,807 --> 00:41:36,008
I'm the best chef in this building.
1113
00:41:36,043 --> 00:41:37,910
It's time for me to step it up, right now.
1114
00:41:37,945 --> 00:41:39,979
It was really a disaster tonight.
1115
00:41:40,013 --> 00:41:42,715
I can't afford to be making
stupid mistakes like that.
1116
00:41:42,749 --> 00:41:44,717
We're getting close, and
people are going home.
1117
00:41:44,751 --> 00:41:46,285
There's no room for error.
1118
00:41:46,320 --> 00:41:48,588
I get it, Chef Ramsay's
looking for perfection,
1119
00:41:48,622 --> 00:41:49,989
and I did not give it to him.
1120
00:41:50,023 --> 00:41:51,524
And I know that he believes in me.
1121
00:41:51,558 --> 00:41:55,161
I have an opportunity to
shine, and I just have to do it.
1122
00:41:55,195 --> 00:41:57,463
Bret's competition may have
ended in the bathroom today,
1123
00:41:57,497 --> 00:41:59,332
but it was Adam's failure
on the meat station
1124
00:41:59,366 --> 00:42:02,735
that flushed his dream down the toilet.
1125
00:42:07,808 --> 00:42:09,642
Next time on Hell's Kitchen...
1126
00:42:10,944 --> 00:42:13,312
Does Chef Ramsay suspect
treachery among the ranks...
1127
00:42:13,347 --> 00:42:18,417
I want to talk to each of you
one-on-one in my office tonight.
1128
00:42:18,452 --> 00:42:19,819
I'm definitely freaking out.
1129
00:42:19,853 --> 00:42:21,454
And launch an investigation?
1130
00:42:21,488 --> 00:42:22,889
Sit down, please.
1131
00:42:22,923 --> 00:42:26,292
I don't know what to expect,
but my heart is pounding.
1132
00:42:28,495 --> 00:42:31,731
Will some shocking truth cause
the chefs to turn on each other?
1133
00:42:31,765 --> 00:42:33,900
They look familiar? Like, [Bleep] off.
1134
00:42:33,934 --> 00:42:36,469
I am literally gonna
have a mental breakdown.
1135
00:42:36,503 --> 00:42:40,506
And Chef Ramsay reveals
something so shocking...
1136
00:42:40,540 --> 00:42:41,507
Oh, [Bleep].
1137
00:42:41,541 --> 00:42:42,508
That some chefs...
1138
00:42:42,542 --> 00:42:43,843
I'm gonna die.
1139
00:42:43,877 --> 00:42:44,844
May want to leave Hell's Kitchen.
1140
00:42:45,979 --> 00:42:48,080
You can run, you can hide...
1141
00:42:48,115 --> 00:42:49,849
Sayonara, bitches. I'm out.
1142
00:42:49,883 --> 00:42:51,317
But there's no escaping.
1143
00:42:52,719 --> 00:42:53,686
Next time on a terrifying episode...
1144
00:42:53,720 --> 00:42:55,454
[Bleep]! Oh, my God.
1145
00:42:55,489 --> 00:42:56,722
... Of Hell's Kitchen.
1146
00:42:56,723 --> 00:43:02,723
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
83850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.