Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,013 --> 00:00:02,356
Previously on Hell's Kitchen,
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,486
when a gang of firemen roared into town
3
00:00:05,487 --> 00:00:07,161
on a charity motorcycle ride...
4
00:00:07,161 --> 00:00:09,786
These guys look starved.
5
00:00:09,787 --> 00:00:12,161
The chefs knew they had to
rely on their teamwork...
6
00:00:12,162 --> 00:00:14,230
I know we want to be quick,
but let's be perfect too.
7
00:00:14,231 --> 00:00:16,279
As they began a race to see which kitchen
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,886
could feed their bikers first.
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,641
We've lost four challenges in a row.
10
00:00:19,642 --> 00:00:21,910
There's nothing I won't
do to win right now.
11
00:00:21,911 --> 00:00:24,372
Josh's frantic pace got the blue kitchen
12
00:00:24,373 --> 00:00:25,802
off to a sputtering start.
13
00:00:25,803 --> 00:00:28,146
Six chicken! Six steak all day!
14
00:00:28,147 --> 00:00:29,871
Stop talking! Pour the drinks!
15
00:00:29,872 --> 00:00:31,840
But Milly managed to steady the team.
16
00:00:31,841 --> 00:00:33,543
We're gonna go three more
chicken, three steaks.
17
00:00:33,543 --> 00:00:34,878
In the red kitchen,
18
00:00:34,878 --> 00:00:36,212
T's raw chicken...
19
00:00:36,212 --> 00:00:37,213
This chicken is raw.
20
00:00:37,213 --> 00:00:38,214
[Bleep].
21
00:00:38,214 --> 00:00:39,351
Where's our food?
22
00:00:39,352 --> 00:00:41,025
And Sarah's scattered brain...
23
00:00:41,059 --> 00:00:42,293
Ketchup. Ketchup.
24
00:00:42,327 --> 00:00:43,694
Ketchup is right there, Sarah.
25
00:00:43,728 --> 00:00:45,129
Sunk the red team.
26
00:00:45,163 --> 00:00:47,498
Gentlemen, well done, finally.
27
00:00:47,532 --> 00:00:50,134
Hell, yeah. Blue team, baby.
28
00:00:50,168 --> 00:00:51,368
The loss...
29
00:00:51,403 --> 00:00:52,836
This is, like, beyond embarrassing.
30
00:00:52,871 --> 00:00:54,572
Was too much for Meghan to take.
31
00:00:54,606 --> 00:00:56,106
I'm about to, like,
[bleep] nominate myself,
32
00:00:56,141 --> 00:00:58,509
so I can go the [bleep] home,
so I can stop being embarrassed.
33
00:00:58,543 --> 00:00:59,510
At dinner service...
34
00:00:59,544 --> 00:01:01,111
Two salmon. Two Wellington.
35
00:01:01,146 --> 00:01:03,814
A determined Meghan
took control of Sarah...
36
00:01:03,815 --> 00:01:05,966
Put it over there, because
that's where the [bleep] heat is.
37
00:01:05,967 --> 00:01:07,284
Watch the [bleep] salt.
38
00:01:07,285 --> 00:01:07,895
Yes, ma'am.
39
00:01:07,896 --> 00:01:09,786
And the rest of the red kitchen...
40
00:01:09,787 --> 00:01:12,356
Alison, when you need
to go, you let me know.
41
00:01:12,357 --> 00:01:13,106
Got you.
42
00:01:13,107 --> 00:01:14,718
It's like she's the boss
43
00:01:14,719 --> 00:01:16,219
and, like, we're her minions.
44
00:01:16,220 --> 00:01:18,534
Leading the women to a
successful dinner service.
45
00:01:18,535 --> 00:01:21,465
Red team, perfectly cooked
meat, perfectly cooked fish.
46
00:01:21,466 --> 00:01:23,767
Finishing service is like good sex.
47
00:01:23,802 --> 00:01:26,203
We definitely [bleep] needed it.
48
00:01:26,238 --> 00:01:27,838
I needed it.
49
00:01:27,873 --> 00:01:29,573
Unfortunately for the blue team...
50
00:01:29,608 --> 00:01:30,574
Overcooked.
51
00:01:30,609 --> 00:01:31,609
Neither Nick...
52
00:01:31,610 --> 00:01:32,647
Come on! Yes, Chef.
53
00:01:32,648 --> 00:01:34,903
Nor Brendan could handle
the fish station...
54
00:01:34,904 --> 00:01:35,910
It's raw.
55
00:01:35,911 --> 00:01:38,510
That salmon was so raw,
it was still swimming.
56
00:01:38,511 --> 00:01:40,248
And were ejected from the kitchen.
57
00:01:40,249 --> 00:01:41,891
You and you, [bleep] off.
58
00:01:41,892 --> 00:01:44,175
The loss had Milly fuming at Brendan...
59
00:01:44,176 --> 00:01:45,443
Every time I say something to you,
60
00:01:45,444 --> 00:01:46,453
you second-guess me?
61
00:01:46,454 --> 00:01:47,666
And you can't even burn?
62
00:01:47,667 --> 00:01:49,100
What the [bleep], man?
63
00:01:49,101 --> 00:01:50,601
Leading the men to nominate...
64
00:01:50,602 --> 00:01:51,407
Brendan.
65
00:01:51,408 --> 00:01:52,163
And...
66
00:01:52,164 --> 00:01:53,457
Our second nominee is Nick, Chef.
67
00:01:53,458 --> 00:01:54,851
Chef Ramsay eliminated...
68
00:01:54,852 --> 00:01:55,891
Brendan.
69
00:01:55,892 --> 00:01:58,237
Ending his chance of becoming Head Chef
70
00:01:58,238 --> 00:01:59,972
at Caesars Atlantic City.
71
00:02:47,852 --> 00:02:49,920
Aw.
72
00:02:58,086 --> 00:03:02,586
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
73
00:03:02,801 --> 00:03:06,737
And now the continuation of Hell's Kitchen.
74
00:03:06,771 --> 00:03:09,640
Now get out of here.
75
00:03:09,674 --> 00:03:10,641
Ladies, good night.
76
00:03:10,675 --> 00:03:12,643
Well done.
77
00:03:12,677 --> 00:03:13,877
Josh.
78
00:03:13,912 --> 00:03:16,080
Yes, Chef.
79
00:03:16,114 --> 00:03:17,581
Holy [bleep].
80
00:03:19,851 --> 00:03:21,951
What in the [bleep] happened tonight?
81
00:03:21,952 --> 00:03:25,055
Dropped the ball, Chef. There's no
excuses, Chef. I have to bounce back.
82
00:03:25,090 --> 00:03:26,283
Here's the thing:
83
00:03:26,284 --> 00:03:28,252
It is not a sign of weakness
84
00:03:28,253 --> 00:03:29,440
to ask for help.
85
00:03:29,452 --> 00:03:30,394
Yes, Chef.
86
00:03:30,428 --> 00:03:32,329
Open up. Get a grip.
87
00:03:32,364 --> 00:03:33,964
Thank you, Chef.
88
00:03:34,752 --> 00:03:36,834
Chef Ramsay wants me to bounce back.
89
00:03:36,868 --> 00:03:38,202
He wants my best.
90
00:03:38,236 --> 00:03:40,237
There's no way I'm
gonna let him down again.
91
00:03:40,272 --> 00:03:41,501
I can't.
92
00:03:42,207 --> 00:03:43,941
You promised him.
93
00:03:43,975 --> 00:03:45,509
Don't you lie to Chef Ramsay.
94
00:03:45,544 --> 00:03:47,111
He promised him.
95
00:03:47,145 --> 00:03:49,013
I am hungry. Where is Josh?
96
00:03:50,582 --> 00:03:52,783
This is yours. This is yours.
97
00:03:52,817 --> 00:03:54,926
At home, people would think I'm a psycho,
98
00:03:54,927 --> 00:03:56,888
but ah, I talk to myself.
99
00:03:57,551 --> 00:03:58,970
_
100
00:03:58,971 --> 00:04:00,791
You know, I just tell myself that I got it.
101
00:04:00,825 --> 00:04:02,426
You promised.
102
00:04:02,460 --> 00:04:04,628
Now's the time where I
have to unleash the beast.
103
00:04:04,663 --> 00:04:06,297
Let's go.
104
00:04:06,331 --> 00:04:07,898
Josh wasn't gonna eat tonight?
105
00:04:07,933 --> 00:04:09,199
What is going on? I don't know.
106
00:04:09,234 --> 00:04:10,401
Josh is a monster.
107
00:04:10,435 --> 00:04:12,236
I'm worried about him, like, seriously.
108
00:04:13,838 --> 00:04:16,240
I've got this. This is yours.
109
00:04:16,274 --> 00:04:18,609
You're still here. Let's go.
110
00:04:18,643 --> 00:04:20,010
Good talk.
111
00:04:22,113 --> 00:04:24,181
Both teams start the new day fresh...
112
00:04:24,216 --> 00:04:25,182
Okay, guys, come on.
113
00:04:25,217 --> 00:04:26,517
Hustle, hustle.
114
00:04:26,551 --> 00:04:27,918
Knowing it is critical
115
00:04:27,953 --> 00:04:29,572
to make the most of every opportunity
116
00:04:29,573 --> 00:04:31,021
to impress Chef Ramsay.
117
00:04:31,056 --> 00:04:31,791
Good morning.
118
00:04:31,792 --> 00:04:32,865
Good morning, Chef.
119
00:04:33,751 --> 00:04:36,988
I've been very fortunate
to travel extensively
120
00:04:36,996 --> 00:04:37,862
across the world,
121
00:04:37,896 --> 00:04:39,563
and every time I go somewhere new,
122
00:04:39,598 --> 00:04:41,398
I'm always picking up new ideas.
123
00:04:41,433 --> 00:04:44,168
One of the places that
I really enjoyed visiting
124
00:04:44,202 --> 00:04:47,163
is a country that's been at the forefront
125
00:04:47,164 --> 00:04:49,956
of philosophy, art, architecture,
126
00:04:49,957 --> 00:04:51,408
and even cuisine.
127
00:04:51,443 --> 00:04:54,044
The country that I'm talking about
128
00:04:54,079 --> 00:04:55,246
is...
129
00:04:55,280 --> 00:04:56,313
Greece.
130
00:05:01,086 --> 00:05:02,052
Whoo!
131
00:05:02,087 --> 00:05:03,580
I love Greek dancers.
132
00:05:03,581 --> 00:05:05,999
Every year growing up we would
always go to the Greek festival.
133
00:05:06,000 --> 00:05:07,057
Opa!
134
00:05:07,092 --> 00:05:09,077
So fun.
135
00:05:09,427 --> 00:05:11,629
I wanted to go out and join 'em.
136
00:05:12,998 --> 00:05:14,498
Look at their shoes.
137
00:05:14,533 --> 00:05:15,599
Work it.
138
00:05:15,634 --> 00:05:16,967
Not really my style.
139
00:05:17,002 --> 00:05:18,836
You know, I'll leave my
shoulder-to-shoulder dancing
140
00:05:18,870 --> 00:05:21,572
at bar mitzvahs when I'm
doing the hora with my family.
141
00:05:21,606 --> 00:05:23,754
Opa!
142
00:05:23,755 --> 00:05:25,192
Yeah, I'm not into that Greek dancing.
143
00:05:25,193 --> 00:05:27,454
If there would have been some
Miami booty shaking music,
144
00:05:27,455 --> 00:05:29,054
maybe that would have
been a different story.
145
00:05:32,083 --> 00:05:35,219
Opa!
146
00:05:35,253 --> 00:05:36,320
Weren't they brilliant?
147
00:05:36,354 --> 00:05:37,488
Great job.
148
00:05:37,522 --> 00:05:38,522
All right, Milly. Your turn.
149
00:05:39,958 --> 00:05:41,091
I'll pass, Chef.
150
00:05:41,126 --> 00:05:42,693
Now for today's challenge,
151
00:05:42,727 --> 00:05:45,973
I want to see how creative
you can be with Greek food.
152
00:05:45,974 --> 00:05:46,931
Yes, Chef.
153
00:05:46,965 --> 00:05:48,332
I've never been to Greece.
154
00:05:48,366 --> 00:05:50,100
I've never eaten Greek food.
155
00:05:50,135 --> 00:05:52,553
It's just all new to me, so...
156
00:05:53,104 --> 00:05:55,973
Each of you will be
assigned a stunning protein
157
00:05:56,007 --> 00:05:58,200
typical in Greek cuisine.
158
00:05:58,201 --> 00:06:01,319
As you can see, there are
six domes in front of you.
159
00:06:01,351 --> 00:06:03,152
I'd like one member from the red team
160
00:06:03,187 --> 00:06:04,487
and one member from the blue team
161
00:06:04,521 --> 00:06:07,490
to stand behind each of the six domes.
162
00:06:07,524 --> 00:06:10,066
The person that you'll
be standing alongside
163
00:06:10,067 --> 00:06:11,141
from the opposite team
164
00:06:11,142 --> 00:06:13,262
is the person that you'll
be doing battle with
165
00:06:13,297 --> 00:06:14,797
in this challenge.
166
00:06:14,832 --> 00:06:16,466
- Got it?
- Yes, Chef.
167
00:06:16,500 --> 00:06:18,704
Go to a dome. Now.
168
00:06:20,971 --> 00:06:23,272
Meghan is the best person on the red team.
169
00:06:23,273 --> 00:06:24,672
We've been going head-to-head
170
00:06:24,673 --> 00:06:26,376
since the first signature dish.
171
00:06:26,410 --> 00:06:27,744
- Dish is stunning.
- Thank you.
172
00:06:27,778 --> 00:06:30,747
- Definitely a five for five. Good job.
- Thank you.
173
00:06:30,781 --> 00:06:32,433
Congratulations. Meghan, good job.
174
00:06:32,434 --> 00:06:33,249
Thank you, Chef.
175
00:06:33,283 --> 00:06:34,350
Great job.
176
00:06:34,385 --> 00:06:35,680
If I want to be the best,
177
00:06:35,681 --> 00:06:36,686
I'll go against the best,
178
00:06:36,720 --> 00:06:38,554
so here we go once again.
179
00:06:38,589 --> 00:06:39,744
So let's get this right.
180
00:06:39,745 --> 00:06:40,623
Joshua and Alison,
181
00:06:40,657 --> 00:06:41,924
pair number one.
182
00:06:41,959 --> 00:06:42,925
Lift your dome.
183
00:06:42,960 --> 00:06:43,926
Pssh.
184
00:06:43,927 --> 00:06:44,404
Wow.
185
00:06:44,411 --> 00:06:45,451
- Nice.
- Awesome.
186
00:06:45,452 --> 00:06:47,328
You have a stunning lamb.
187
00:06:47,329 --> 00:06:48,231
Michelle and Bret, off you go.
188
00:06:48,265 --> 00:06:49,232
- You ready?
- Go ahead.
189
00:06:49,266 --> 00:06:51,029
- Prawns.
- Wow.
190
00:06:51,030 --> 00:06:52,333
Hell, yeah, prawns.
191
00:06:52,334 --> 00:06:53,503
You know, I got this [bleep].
192
00:06:53,537 --> 00:06:56,472
There ain't no way Michelle
gonna out-cook me on this dish.
193
00:06:56,507 --> 00:06:58,030
Milly, Meghan.
194
00:06:58,031 --> 00:06:59,811
- Squid.
- Delicious squid.
195
00:06:59,812 --> 00:07:00,376
Nice.
196
00:07:00,411 --> 00:07:02,011
After seeing the squid,
197
00:07:02,032 --> 00:07:03,725
I kind of got spooked a little bit,
198
00:07:03,739 --> 00:07:05,131
because I've never seen it before.
199
00:07:05,132 --> 00:07:06,700
T and Randy.
200
00:07:07,394 --> 00:07:09,448
Now what the hell are we gonna get.
201
00:07:10,387 --> 00:07:11,821
Chicken.
202
00:07:11,855 --> 00:07:13,156
Thank God.
203
00:07:15,626 --> 00:07:17,560
I'm glad I didn't get squid.
204
00:07:17,594 --> 00:07:19,162
Whew.
205
00:07:19,196 --> 00:07:20,329
Sarah and Nick.
206
00:07:20,364 --> 00:07:22,270
- Swordfish.
- Swordfish, Chef.
207
00:07:22,271 --> 00:07:23,399
Adam and Christine.
208
00:07:23,434 --> 00:07:24,567
- Ooh, pork.
- All right.
209
00:07:24,601 --> 00:07:25,635
Good.
210
00:07:25,669 --> 00:07:27,258
Now, there's a Greek tradition
211
00:07:27,259 --> 00:07:29,238
of smashing plates called kefi,
212
00:07:29,239 --> 00:07:32,508
and today you'll be smashing
plates in the dining room
213
00:07:32,543 --> 00:07:34,110
to get your ingredients.
214
00:07:37,021 --> 00:07:38,614
Okay.
215
00:07:38,649 --> 00:07:39,682
Smash plates?
216
00:07:39,717 --> 00:07:41,350
With these crazy [bleep]?
217
00:07:41,655 --> 00:07:43,419
Andi and James, please. Okay.
218
00:07:43,454 --> 00:07:44,996
Let me show you how it's done.
219
00:07:44,996 --> 00:07:45,922
Plate.
220
00:07:45,956 --> 00:07:47,792
Oh, this is gonna be fun.
221
00:07:49,460 --> 00:07:51,718
We're really doing this?
222
00:07:52,763 --> 00:07:55,198
Now, my ingredient is...
223
00:07:55,232 --> 00:07:57,266
Delicious Greek olives.
224
00:07:57,301 --> 00:07:59,268
You'll run it to your team's board,
225
00:07:59,303 --> 00:08:01,404
and then you'll place
that next to your protein.
226
00:08:01,438 --> 00:08:02,405
Are we ready?
227
00:08:02,439 --> 00:08:03,412
Yes, Chef.
228
00:08:03,413 --> 00:08:06,743
Your seven minutes starts now.
229
00:08:06,744 --> 00:08:07,744
Let's go.
230
00:08:07,778 --> 00:08:09,545
Let's go, Josh. Let's go, Josh.
231
00:08:09,580 --> 00:08:10,747
Ah!
232
00:08:10,781 --> 00:08:12,662
Oh, damn. That sucks.
233
00:08:12,663 --> 00:08:13,950
Oranges, are you kidding me?
234
00:08:13,984 --> 00:08:16,419
What am I gonna do with orange and lamb?
235
00:08:16,453 --> 00:08:17,883
Doesn't sound Greek at all.
236
00:08:17,884 --> 00:08:19,922
- Time's going fast.
- Go, Sarah!
237
00:08:19,957 --> 00:08:20,923
Oh, my God.
238
00:08:20,958 --> 00:08:21,924
She's scary.
239
00:08:21,959 --> 00:08:23,092
Wow.
240
00:08:23,127 --> 00:08:24,394
Sweet potatoes.
241
00:08:24,428 --> 00:08:26,029
Come on, Bret.
242
00:08:26,063 --> 00:08:27,563
Cream feta.
243
00:08:27,598 --> 00:08:29,165
When I got feta cheese,
244
00:08:29,199 --> 00:08:30,366
I was stoked.
245
00:08:30,401 --> 00:08:32,007
I knew right away what I was going to.
246
00:08:32,008 --> 00:08:32,969
- Let's go, Bret.
- There you go, Bret.
247
00:08:33,003 --> 00:08:34,437
Go, Michelle!
248
00:08:34,471 --> 00:08:35,438
Come on, Michelle.
249
00:08:35,472 --> 00:08:36,973
- Quickly.
- Okay.
250
00:08:37,007 --> 00:08:38,241
Harder, Michelle!
251
00:08:38,275 --> 00:08:40,143
Harder! Harder, Michelle!
252
00:08:40,177 --> 00:08:41,411
Come on, Michelle!
253
00:08:41,445 --> 00:08:43,206
- I got it. I got it.
- It won't bite you.
254
00:08:43,207 --> 00:08:44,747
- Kiwi.
- Kiwi.
255
00:08:44,782 --> 00:08:46,749
- Let's go! Let's go!
- Come on, Randy!
256
00:08:46,784 --> 00:08:48,251
Couscous. Couscous.
257
00:08:48,285 --> 00:08:50,520
Go, Alison! Get it, get it, get it.
258
00:08:50,554 --> 00:08:51,821
Run, run, run, run, run, run!
259
00:08:51,855 --> 00:08:52,922
Olives, nice.
260
00:08:52,956 --> 00:08:54,361
Pistachios. Let's go.
261
00:08:54,362 --> 00:08:55,691
- Go, Michelle, go!
- I'm going. I'm going.
262
00:08:55,726 --> 00:08:57,967
As I was grabbing these
plates and smashing them...
263
00:08:57,968 --> 00:08:58,861
Eggplant!
264
00:08:58,896 --> 00:09:01,300
I had no idea what the
[bleep] I was gonna do,
265
00:09:01,301 --> 00:09:03,588
because nothing went together at all.
266
00:09:03,589 --> 00:09:04,734
I don't want any of mine.
267
00:09:04,768 --> 00:09:05,902
90 seconds to go!
268
00:09:05,936 --> 00:09:07,278
Go, Nick.
269
00:09:07,279 --> 00:09:10,640
I'm not even looking at what the
ingredients are. I'm just smashing plates.
270
00:09:11,875 --> 00:09:13,276
I'm going up. I'm going up.
271
00:09:13,310 --> 00:09:14,953
I feel like the hulk.
272
00:09:15,962 --> 00:09:17,463
Josh smash!
273
00:09:17,748 --> 00:09:19,581
- Come on, T.
- Watermelon.
274
00:09:19,593 --> 00:09:21,820
Come on! Five, four...
275
00:09:21,821 --> 00:09:22,618
Parsnips.
276
00:09:22,653 --> 00:09:24,189
- Three... two,
- Turnips!
277
00:09:24,190 --> 00:09:25,551
one. Time out.
278
00:09:25,552 --> 00:09:27,290
Whoo! Nice job, girls.
279
00:09:27,324 --> 00:09:30,259
Man, you guys made a mess.
280
00:09:30,294 --> 00:09:32,415
Red team, blue team, you've got 40 minutes
281
00:09:32,416 --> 00:09:34,546
to create a stunning Greek dish.
282
00:09:34,547 --> 00:09:36,540
Your 40 minutes starts now.
283
00:09:36,541 --> 00:09:37,741
Let's go.
284
00:09:37,775 --> 00:09:38,842
In this challenge,
285
00:09:38,876 --> 00:09:40,243
the chefs have just 40 minutes
286
00:09:40,278 --> 00:09:42,713
to use the protein
they've randomly selected
287
00:09:42,747 --> 00:09:45,816
to create a delicious dish
inspired by Greek cuisine.
288
00:09:45,850 --> 00:09:46,850
Where's my squash?
289
00:09:46,884 --> 00:09:47,674
Double cream.
290
00:09:47,675 --> 00:09:49,886
While the chefs may
use only the ingredients
291
00:09:49,921 --> 00:09:51,093
they put on their board...
292
00:09:51,094 --> 00:09:53,527
Determine which
ingredients suits your dish.
293
00:09:53,528 --> 00:09:54,171
Yes, Chef.
294
00:09:54,172 --> 00:09:56,176
They do not have to use all of them.
295
00:09:56,177 --> 00:09:57,326
Randy, what do you got going on?
296
00:09:57,327 --> 00:09:58,414
I'm trying to figure it out.
297
00:09:58,415 --> 00:09:59,863
I just try to put stuff together
298
00:09:59,897 --> 00:10:01,531
how I would want it.
299
00:10:01,566 --> 00:10:03,455
I didn't necessarily know
300
00:10:03,456 --> 00:10:05,802
how the Greeks would want it.
301
00:10:05,837 --> 00:10:08,639
I just put it how Randy would've wanted it.
302
00:10:08,673 --> 00:10:10,374
Dude, you are out of control, Randy.
303
00:10:10,408 --> 00:10:12,643
I mean, I can't work next
to him... he's a mess.
304
00:10:12,677 --> 00:10:14,678
Just under 25 minutes to go, yes?
305
00:10:14,712 --> 00:10:15,679
Yes, Chef.
306
00:10:15,713 --> 00:10:16,914
Hello, guys.
307
00:10:16,948 --> 00:10:18,997
I got some really weird ingredients.
308
00:10:18,998 --> 00:10:22,486
Like, I got eggplant, frisée, kiwi...
309
00:10:22,520 --> 00:10:24,133
Kiwis are making my hands itchy.
310
00:10:24,134 --> 00:10:27,124
I really don't think eggplant
goes well with prawns,
311
00:10:27,158 --> 00:10:29,626
so I'm definitely dropping
the eggplant, of course.
312
00:10:29,661 --> 00:10:31,128
Some nice kiwi.
313
00:10:31,162 --> 00:10:32,429
Last ten minutes, guys.
314
00:10:32,463 --> 00:10:33,597
Ten minutes?
315
00:10:33,631 --> 00:10:35,565
- That's right.
- Thank you, Chef.
316
00:10:35,566 --> 00:10:36,475
So far, so good.
317
00:10:36,476 --> 00:10:38,106
I mean, I'm getting everything together.
318
00:10:38,107 --> 00:10:38,925
Lamb's in.
319
00:10:38,926 --> 00:10:41,400
I'm running out of time, but I
think I can pull this one off.
320
00:10:41,401 --> 00:10:42,728
How's everybody feeling, yo?
321
00:10:42,774 --> 00:10:45,042
Good. How you doing, Josh?
322
00:10:45,076 --> 00:10:46,577
Just pouring out my heart
and soul, that's all.
323
00:10:46,611 --> 00:10:48,118
2 ý minutes to go.
324
00:10:48,321 --> 00:10:49,861
Start plating. Come on, Josh.
325
00:10:49,875 --> 00:10:51,212
[Bleep].
326
00:10:51,255 --> 00:10:53,192
My lamb is just about to be finished,
327
00:10:53,193 --> 00:10:54,585
and I think have a minute left.
328
00:10:54,619 --> 00:10:55,886
30 seconds to go.
329
00:10:55,920 --> 00:10:57,888
Damn, I need a minute to let my meat rest.
330
00:10:57,922 --> 00:10:58,978
I don't think it's done.
331
00:10:59,147 --> 00:11:01,572
If my meat doesn't rest, it's
gonna bleed out all over my plate.
332
00:11:01,640 --> 00:11:02,807
Come on, guys.
333
00:11:02,808 --> 00:11:03,775
Let's go.
334
00:11:03,953 --> 00:11:05,508
Five, four...
335
00:11:05,509 --> 00:11:06,363
Come on, come on, come on.
336
00:11:06,397 --> 00:11:07,397
- Three...
- Sexy plate.
337
00:11:07,432 --> 00:11:08,532
Two, one.
338
00:11:08,566 --> 00:11:09,371
[Bleep].
339
00:11:09,372 --> 00:11:11,635
And serve, guys. Well done.
340
00:11:13,471 --> 00:11:16,827
Now, I will not be
judging your dishes alone.
341
00:11:16,899 --> 00:11:18,751
I'm inviting a very special guest.
342
00:11:18,759 --> 00:11:21,217
He just literally arrived
from New York City last night.
343
00:11:21,218 --> 00:11:23,255
Michelin star chef and owner
344
00:11:23,256 --> 00:11:24,705
of the restaurant Kefi,
345
00:11:24,706 --> 00:11:26,460
which serves some of the
most delicious Greek food,
346
00:11:26,461 --> 00:11:29,186
please welcome Michael Psilakis.
347
00:11:31,956 --> 00:11:32,923
- Good to see you.
- Good to see you.
348
00:11:32,957 --> 00:11:34,468
Oh, my gosh.
349
00:11:34,469 --> 00:11:36,624
Michelin star chef Michael Psilakis,
350
00:11:36,761 --> 00:11:38,795
best of the best when
it comes to Greek food,
351
00:11:38,830 --> 00:11:41,131
kind of humbled me just a little bit.
352
00:11:41,165 --> 00:11:42,399
Let's start off
353
00:11:42,433 --> 00:11:44,000
with the battle of the lamb, please.
354
00:11:44,001 --> 00:11:46,370
- Let's go.
- Come on, Alison!
355
00:11:46,404 --> 00:11:47,671
The chefs will be judged
356
00:11:47,705 --> 00:11:50,450
by both Chef Ramsay and Chef Psilakis.
357
00:11:50,451 --> 00:11:52,676
They will each award a
score from one to five,
358
00:11:52,710 --> 00:11:54,912
with five being excellent.
359
00:11:54,946 --> 00:11:57,220
The chefs will be scored on the creativity
360
00:11:57,221 --> 00:11:59,516
and the authenticity of their Greek dishes.
361
00:11:59,550 --> 00:12:02,286
Chef, I have a tahini-marinated lamb
362
00:12:02,320 --> 00:12:04,388
and a filling of Greek yogurt.
363
00:12:04,422 --> 00:12:05,830
Visually it's got impact.
364
00:12:05,862 --> 00:12:07,074
It does,
365
00:12:07,075 --> 00:12:09,199
but it's just a tad overcooked to me.
366
00:12:09,627 --> 00:12:10,694
What a shame.
367
00:12:10,728 --> 00:12:11,941
If you had to score that out of five,
368
00:12:11,942 --> 00:12:12,829
what would you give it?
369
00:12:12,864 --> 00:12:13,897
I'm gonna say three.
370
00:12:13,932 --> 00:12:14,965
Yes, Chef. Thank you.
371
00:12:14,999 --> 00:12:16,567
I'm gonna give it a three, yeah.
372
00:12:16,601 --> 00:12:17,768
Middle of the road. What a shame.
373
00:12:17,802 --> 00:12:18,769
Josh, please.
374
00:12:18,803 --> 00:12:20,170
So I have a seared lamb,
375
00:12:20,204 --> 00:12:22,239
with a tricolored couscous,
376
00:12:22,273 --> 00:12:24,608
candied orange, and apple.
377
00:12:24,642 --> 00:12:26,443
What is the liquid?
378
00:12:28,479 --> 00:12:30,347
That is blood, Chef.
379
00:12:32,750 --> 00:12:34,084
A pool of blood?
380
00:12:34,118 --> 00:12:35,485
God's sake.
381
00:12:40,218 --> 00:12:42,953
It's the first round of
the Greek cuisine challenge,
382
00:12:42,988 --> 00:12:45,089
and guest judge Michael Psilakis
383
00:12:45,123 --> 00:12:46,910
has a question for Josh.
384
00:12:46,942 --> 00:12:48,461
What is the liquid?
385
00:12:49,161 --> 00:12:50,879
That is blood, Chef.
386
00:12:52,531 --> 00:12:53,497
Hell, no.
387
00:12:53,532 --> 00:12:56,112
Looked like a, you know, lamb blood soup.
388
00:12:56,174 --> 00:12:58,936
- Was that done on purpose?
- No, Chef, it was not.
389
00:12:58,970 --> 00:13:00,671
I mean, the lamb hasn't rested properly.
390
00:13:00,705 --> 00:13:02,840
- It looks like a dog's chewed it.
- It's a mess.
391
00:13:02,874 --> 00:13:05,709
I wouldn't serve this dish. This is a one.
392
00:13:05,744 --> 00:13:07,178
A one.
393
00:13:07,212 --> 00:13:08,679
One as well.
394
00:13:08,713 --> 00:13:09,625
I'm in a slump right now.
395
00:13:09,626 --> 00:13:12,116
It's, ah, two not great
performances in a row.
396
00:13:12,143 --> 00:13:13,208
Six to two.
397
00:13:13,209 --> 00:13:14,485
I'm just gonna have to step it up
398
00:13:14,519 --> 00:13:15,486
if I want to stay here.
399
00:13:15,520 --> 00:13:17,350
Ah, next up, prawns, please.
400
00:13:17,351 --> 00:13:18,369
Give me some delight.
401
00:13:18,370 --> 00:13:21,063
With the men already
trailing by four points,
402
00:13:21,064 --> 00:13:23,131
Bret hopes to bring his team back
403
00:13:23,132 --> 00:13:25,196
with his Greek-style grilled prawns.
404
00:13:25,230 --> 00:13:27,273
To be honest with you,
it's a wonderful dish.
405
00:13:27,274 --> 00:13:28,032
Thank you.
406
00:13:28,066 --> 00:13:29,133
Cooked beautifully.
407
00:13:29,167 --> 00:13:30,634
- I'm gonna say four.
- Thank you.
408
00:13:30,669 --> 00:13:33,003
I agree. Well done.
409
00:13:33,038 --> 00:13:34,138
Eight out of ten.
410
00:13:34,172 --> 00:13:34,853
Ah, Michelle.
411
00:13:34,854 --> 00:13:36,096
And now Michelle hopes
412
00:13:36,097 --> 00:13:38,315
that her unusual combination of ingredients
413
00:13:38,316 --> 00:13:40,584
will come together to wow the judges.
414
00:13:40,712 --> 00:13:43,147
Something really weird
about frisée and cream.
415
00:13:43,181 --> 00:13:45,172
I mean, this is... it's just not Greek.
416
00:13:45,617 --> 00:13:47,718
Have you ever seen a kiwi in Greece before?
417
00:13:47,753 --> 00:13:48,919
- No, Chef.
- Didn't think so.
418
00:13:48,954 --> 00:13:49,920
No.
419
00:13:49,955 --> 00:13:51,622
- Ah, Chef?
- That's a one for sure.
420
00:13:51,656 --> 00:13:53,794
A one. I'm gonna give it a two.
421
00:13:54,059 --> 00:13:55,542
Thank you.
422
00:13:55,994 --> 00:13:57,728
Kiwi and frisée.
423
00:13:57,763 --> 00:14:01,915
Your plan was doomed
from the start, Michelle.
424
00:14:02,734 --> 00:14:04,057
Bret, great job there.
425
00:14:04,058 --> 00:14:05,526
Blue team pulled it back, ten to nine.
426
00:14:05,527 --> 00:14:06,592
Sexy.
427
00:14:06,593 --> 00:14:08,572
Our team is now back in the game.
428
00:14:08,607 --> 00:14:10,875
With the women trailing by one point...
429
00:14:10,909 --> 00:14:12,510
Battle of the squid.
430
00:14:12,544 --> 00:14:15,279
Meghan presents her
squid with a walnut puree.
431
00:14:15,313 --> 00:14:17,281
This is really Greek
food on a different level.
432
00:14:17,315 --> 00:14:18,616
- Thank you.
- Yeah, it's fragrant.
433
00:14:18,650 --> 00:14:20,468
That's a solid four.
I'm gonna give it a five.
434
00:14:20,469 --> 00:14:22,186
- Thank you, Chef.
- Wow.
435
00:14:22,220 --> 00:14:23,163
Great job.
436
00:14:23,164 --> 00:14:25,719
But Milly hopes his squid with sweet potato
437
00:14:25,720 --> 00:14:28,159
will be the one that
finally defeats Meghan.
438
00:14:28,193 --> 00:14:30,153
It just misses.
439
00:14:31,296 --> 00:14:33,811
- I'm gonna say three.
- Yeah, I'm gonna join you. Three.
440
00:14:33,932 --> 00:14:35,556
Ah, Meghan, great job.
441
00:14:35,557 --> 00:14:37,330
Again I keep losing to Meghan.
442
00:14:37,331 --> 00:14:38,469
Meghan, you better watch out.
443
00:14:38,503 --> 00:14:39,837
If we get another chance,
444
00:14:39,871 --> 00:14:41,072
I'm coming right for you.
445
00:14:41,106 --> 00:14:42,940
Next up, battle of the chicken. Let's go.
446
00:14:42,974 --> 00:14:45,443
Next up, it's T and Randy.
447
00:14:45,477 --> 00:14:47,702
T has prepared kale-stuffed chicken
448
00:14:47,703 --> 00:14:49,401
served on a sweet potato hash.
449
00:14:49,402 --> 00:14:50,407
It's stuffed nicely.
450
00:14:50,408 --> 00:14:51,816
This is really well executed.
451
00:14:51,850 --> 00:14:53,050
Score, Chef. How would you...
452
00:14:53,085 --> 00:14:54,551
I'm gonna say this is a solid four.
453
00:14:54,552 --> 00:14:55,394
- Nice.
- Four.
454
00:14:55,395 --> 00:14:56,187
Thank you.
455
00:14:56,221 --> 00:14:57,326
Three. Three out of five.
456
00:14:57,327 --> 00:14:58,389
Good job.
457
00:14:58,423 --> 00:15:00,191
For his first ever Greek dish,
458
00:15:00,225 --> 00:15:02,560
Randy has made pan-seared chicken
459
00:15:02,594 --> 00:15:04,528
with eggplant and new potatoes.
460
00:15:04,563 --> 00:15:06,331
I am a little nervous.
461
00:15:06,332 --> 00:15:08,380
Don't spit it out. Don't
spit it out, please.
462
00:15:08,381 --> 00:15:10,177
Um...
463
00:15:10,629 --> 00:15:14,038
I don't think it can get any
more Greek than this on a plate.
464
00:15:14,072 --> 00:15:15,806
- I just keep tasting home.
- Wow.
465
00:15:15,841 --> 00:15:16,874
That's what I keep tasting.
466
00:15:16,908 --> 00:15:18,109
Delicious. Chef, score?
467
00:15:18,143 --> 00:15:20,200
- That's a five.
- Thank you, Chef.
468
00:15:21,210 --> 00:15:22,780
- Five.
- Yes!
469
00:15:22,814 --> 00:15:24,346
Yeah, Randy. Yeah.
470
00:15:24,347 --> 00:15:25,683
Thank you, Chef. That means a lot.
471
00:15:25,717 --> 00:15:27,122
Whoo! Nice job.
472
00:15:27,147 --> 00:15:28,252
Who is this guy?
473
00:15:28,286 --> 00:15:29,987
Country bumpkin-ass Randy killing it.
474
00:15:30,021 --> 00:15:32,223
That's what the [bleep] I'm talking about.
475
00:15:32,257 --> 00:15:35,860
It's now 26 to the men, 25 to the ladies.
476
00:15:35,894 --> 00:15:37,395
With the men back on top...
477
00:15:37,429 --> 00:15:38,896
Let's go. Battle of the pork.
478
00:15:38,930 --> 00:15:40,626
Christine offers up a pork kebab
479
00:15:40,627 --> 00:15:42,368
with grapes and fig sauce...
480
00:15:42,369 --> 00:15:44,220
It's almost like my mother made this.
481
00:15:44,221 --> 00:15:45,069
Delicious.
482
00:15:45,103 --> 00:15:46,637
Impressing both judges.
483
00:15:46,671 --> 00:15:48,776
I'm gonna say four. Four as well.
484
00:15:48,777 --> 00:15:49,540
- Great job.
- Thank you, Chef.
485
00:15:49,574 --> 00:15:50,836
Good job, Christine.
486
00:15:50,837 --> 00:15:53,110
Adam's seared pork with basmati rice...
487
00:15:53,145 --> 00:15:55,229
I think that's one of the best
dishes you've cooked so far
488
00:15:55,230 --> 00:15:56,598
- in this competition.
- Thank you so much.
489
00:15:56,599 --> 00:15:57,898
Also impresses...
490
00:15:57,899 --> 00:15:59,705
- I got to give you a five, man.
- Yes!
491
00:15:59,706 --> 00:16:00,673
Thank you, Chef.
492
00:16:00,819 --> 00:16:02,186
- Five.
- Yes.
493
00:16:02,220 --> 00:16:03,367
Great job. Thank you, Chef.
494
00:16:03,368 --> 00:16:04,688
Really a great job.
495
00:16:04,723 --> 00:16:06,628
- Ah, two very good dishes. Well done.
- Thank you, Chefs.
496
00:16:06,629 --> 00:16:07,372
Good job, Adam.
497
00:16:07,373 --> 00:16:09,160
Helping the men to maintain their lead
498
00:16:09,194 --> 00:16:11,228
going into the final round.
499
00:16:11,263 --> 00:16:13,009
36-33.
500
00:16:13,010 --> 00:16:13,898
Last one.
501
00:16:13,932 --> 00:16:14,785
Come on, Nick!
502
00:16:14,786 --> 00:16:17,802
Now it all comes down to Nick, Sarah,
503
00:16:17,836 --> 00:16:20,071
and their Greek take on swordfish.
504
00:16:20,105 --> 00:16:21,624
It's all up to me at this point.
505
00:16:21,625 --> 00:16:22,649
If I lose this,
506
00:16:22,650 --> 00:16:25,242
I would let my team down so much.
507
00:16:25,277 --> 00:16:26,277
It's a lot of pressure.
508
00:16:26,311 --> 00:16:27,863
Sarah, describe your dish.
509
00:16:27,864 --> 00:16:30,494
Um, it has Romano and garbanzo beans
510
00:16:30,495 --> 00:16:32,616
with feta and capers.
511
00:16:34,894 --> 00:16:36,721
It really looks beautiful,
512
00:16:36,755 --> 00:16:38,218
but the swordfish I think
513
00:16:38,219 --> 00:16:39,590
really is under-seasoned.
514
00:16:39,624 --> 00:16:41,039
I was expecting more.
515
00:16:41,040 --> 00:16:42,760
Okay.
516
00:16:42,794 --> 00:16:44,409
I'm gonna say three here.
517
00:16:45,312 --> 00:16:46,262
_
518
00:16:46,306 --> 00:16:49,266
Visually I-I like that
level of finesse, um...
519
00:16:49,301 --> 00:16:50,748
- Four.
- Thanks, Chef.
520
00:16:50,749 --> 00:16:52,403
Four out of five. Good.
521
00:16:52,437 --> 00:16:53,831
Nick.
522
00:16:53,832 --> 00:16:55,369
We're only down by four.
523
00:16:55,370 --> 00:16:57,144
Nick's the last one to go.
524
00:16:57,156 --> 00:16:58,909
He's got to pull this one out for us.
525
00:16:58,944 --> 00:17:00,244
I have a grilled swordfish
526
00:17:00,278 --> 00:17:02,052
that I marinated in fresh oregano,
527
00:17:02,053 --> 00:17:04,548
olive oil, salt, pepper, and garlic.
528
00:17:05,285 --> 00:17:07,954
This immediately brings me to home,
529
00:17:07,955 --> 00:17:09,548
but it truthfully, unfortunately,
530
00:17:09,549 --> 00:17:10,515
is just way over.
531
00:17:10,516 --> 00:17:11,589
[Bleep].
532
00:17:11,623 --> 00:17:13,364
My heart dropped to my scrotum.
533
00:17:13,365 --> 00:17:14,714
We're not losing this [bleep] challenge.
534
00:17:14,715 --> 00:17:16,414
Ah, I'll give it a two,
535
00:17:16,415 --> 00:17:18,396
because it's not catastrophic,
536
00:17:18,430 --> 00:17:19,720
but it's not good.
537
00:17:19,721 --> 00:17:21,098
Tough decision.
538
00:17:21,133 --> 00:17:23,811
I'm sweating in places
I shouldn't be sweating.
539
00:17:23,812 --> 00:17:25,367
We can't lose this competition.
540
00:17:25,368 --> 00:17:26,837
Um...
541
00:17:29,875 --> 00:17:31,275
I'm gonna say three.
542
00:17:31,309 --> 00:17:32,943
Yes!
543
00:17:35,680 --> 00:17:37,214
We nailed it as a team.
544
00:17:37,249 --> 00:17:40,185
We're getting up out this [bleep] house.
545
00:17:41,253 --> 00:17:43,924
All of you join me in
thanking this amazing chef,
546
00:17:43,925 --> 00:17:45,690
for coming all the way from New York.
547
00:17:45,724 --> 00:17:46,949
- Safe trip back.
- Good luck, guys.
548
00:17:46,950 --> 00:17:48,829
Thank you so much, Chef.
549
00:17:49,995 --> 00:17:52,168
Blue team, you got the
most amazing opportunity
550
00:17:52,169 --> 00:17:53,519
to blow off some steam...
551
00:17:54,366 --> 00:17:56,534
Whilst burning rubber
552
00:17:56,568 --> 00:17:58,602
as you race head-to-head
553
00:17:58,637 --> 00:18:00,289
at a high-performance...
554
00:18:01,606 --> 00:18:03,107
Go-kart racing track.
555
00:18:04,876 --> 00:18:06,677
Why is Bret so weird?
556
00:18:06,712 --> 00:18:07,751
I don't know what he's doing.
557
00:18:07,752 --> 00:18:10,014
You're gonna be pulling in some serious Gs.
558
00:18:10,048 --> 00:18:12,515
Hosting your high-octane afternoon
559
00:18:12,516 --> 00:18:14,583
will be the beautiful Miss California.
560
00:18:14,584 --> 00:18:17,295
Oh, nice!
561
00:18:17,296 --> 00:18:18,506
Have fun, but get out of here.
562
00:18:18,520 --> 00:18:19,724
- Well done.
- Thank you, Chef.
563
00:18:19,758 --> 00:18:20,552
Good job.
564
00:18:20,553 --> 00:18:21,726
Whoo! Whoo!
565
00:18:21,760 --> 00:18:23,115
Ladies,
566
00:18:23,420 --> 00:18:26,831
you are all in for a wretched day.
567
00:18:26,865 --> 00:18:30,401
So, ah, carefully lift up
all these broken plates.
568
00:18:30,435 --> 00:18:31,424
Watch your fingers, please.
569
00:18:31,425 --> 00:18:32,503
We need them tonight.
570
00:18:32,537 --> 00:18:33,604
Yes, Chef.
571
00:18:33,638 --> 00:18:36,574
After that, clean up both kitchens
ahead of tonight's service.
572
00:18:36,608 --> 00:18:38,909
That's right. We're
open for dinner tonight.
573
00:18:38,944 --> 00:18:40,439
Off you go.
574
00:18:41,279 --> 00:18:42,646
Man, that blows.
575
00:18:44,483 --> 00:18:46,117
Let's do it, boys.
576
00:18:46,151 --> 00:18:48,552
Gentlemen, start your engines.
577
00:18:50,555 --> 00:18:51,989
I'm gonna smoke these guys,
578
00:18:52,024 --> 00:18:54,825
or at least, you know, bump 'em trying.
579
00:18:54,860 --> 00:18:56,617
Get set. Go.
580
00:19:01,133 --> 00:19:02,867
Good-bye, Bret.
581
00:19:04,436 --> 00:19:06,137
Good-bye, Nick.
582
00:19:08,240 --> 00:19:10,107
See you, Milly.
583
00:19:10,142 --> 00:19:12,835
I feel like I'm gonna win
because of Miss California.
584
00:19:14,346 --> 00:19:15,346
Hey, what's up?
585
00:19:17,482 --> 00:19:19,083
- Watch out, man.
- Whoo.
586
00:19:19,117 --> 00:19:20,851
Oh, man.
587
00:19:22,054 --> 00:19:24,055
Thanks, Miss California,
for distracting Josh.
588
00:19:24,089 --> 00:19:26,157
Finally Randy is getting a chance to win.
589
00:19:26,191 --> 00:19:27,925
Congratulations, Randy. You won.
590
00:19:27,959 --> 00:19:29,226
- Thank you.
- First place.
591
00:19:29,261 --> 00:19:31,996
Randy. Randy.
592
00:19:31,997 --> 00:19:32,702
Yeah.
593
00:19:32,703 --> 00:19:33,820
I guess if it was bumper cars
594
00:19:33,821 --> 00:19:34,889
I would have got first place.
595
00:19:42,207 --> 00:19:44,542
We need a vacuum for the small shards.
596
00:19:44,688 --> 00:19:46,282
_
597
00:19:46,283 --> 00:19:47,683
It's right there.
598
00:19:49,381 --> 00:19:51,115
Where are the outlets?
599
00:19:51,149 --> 00:19:53,617
Do we know where the... outlets?
600
00:19:53,652 --> 00:19:56,153
Outlets? Where are the outlets? Do we know?
601
00:19:56,188 --> 00:19:58,155
Just look. I mean, figure it out.
602
00:19:58,156 --> 00:20:00,825
"Guys, where's the outlet?
Where's the outlet?"
603
00:20:00,859 --> 00:20:02,939
Guys, seriously. Where are the outlets?
604
00:20:02,940 --> 00:20:05,153
I mean, my guess is just as good as yours.
605
00:20:05,154 --> 00:20:06,784
We're not [bleep] hiding them from you.
606
00:20:07,241 --> 00:20:08,574
"I can't find the outlet.
607
00:20:08,575 --> 00:20:10,197
Why didn't you guys know
where the outlet is?"
608
00:20:10,198 --> 00:20:11,628
We [bleep] don't know either!
609
00:20:11,629 --> 00:20:14,549
[Bleep] open your [bleep]
eyes and look for it, Sarah.
610
00:20:14,550 --> 00:20:16,685
Anybody know where the outlets are?
611
00:20:16,775 --> 00:20:20,177
Why won't somebody help
me find the [bleep] outlet?
612
00:20:20,212 --> 00:20:21,598
Here. Here's an outlet.
613
00:20:21,599 --> 00:20:23,848
Oh, my God. Right here.
614
00:20:23,882 --> 00:20:25,750
Hello. I saw it.
615
00:20:25,784 --> 00:20:27,918
- Do we have an extension?
- Oh, my God.
616
00:20:27,953 --> 00:20:29,920
- Holy [bleep].
- Anybody?
617
00:20:30,135 --> 00:20:31,372
_
618
00:20:35,560 --> 00:20:38,329
After a high-octane
day at the race track...
619
00:20:38,363 --> 00:20:39,597
Randy, how you feeling, brother?
620
00:20:39,631 --> 00:20:41,672
Another mvp performance in you tonight?
621
00:20:41,673 --> 00:20:43,000
- Yep, let's rock it, man.
- Hell, yeah.
622
00:20:43,035 --> 00:20:44,902
The men are fired up for dinner service...
623
00:20:44,936 --> 00:20:46,537
- We good?
- Hell, yeah.
624
00:20:46,571 --> 00:20:48,506
Feeling pumped. How about you?
625
00:20:48,540 --> 00:20:49,507
Oh, yeah.
626
00:20:49,541 --> 00:20:50,508
- Love it.
- Rock out.
627
00:20:50,542 --> 00:20:52,850
While the women are
determined to bounce back
628
00:20:52,851 --> 00:20:54,804
from a tough challenge loss.
629
00:20:54,860 --> 00:20:56,327
- Ah, Milly.
- Yes, Chef.
630
00:20:56,328 --> 00:20:57,348
Two seconds.
631
00:20:57,382 --> 00:20:58,816
I don't know what's gonna happen right now.
632
00:20:58,850 --> 00:21:00,418
You get called to the pantry.
633
00:21:00,452 --> 00:21:01,652
You know what's coming:
634
00:21:01,687 --> 00:21:03,120
A bunch of disappointment.
635
00:21:03,121 --> 00:21:06,590
I don't want you getting yourself down.
636
00:21:06,625 --> 00:21:08,759
When you lose a challenge,
you have to bounce back.
637
00:21:08,794 --> 00:21:09,969
- You understand?
- Yes.
638
00:21:09,970 --> 00:21:12,430
I don't know why, but you
seem a little bit hesitant.
639
00:21:12,464 --> 00:21:13,764
You okay?
640
00:21:13,799 --> 00:21:14,832
Um...
641
00:21:14,866 --> 00:21:16,634
What's on your mind?
642
00:21:22,040 --> 00:21:24,945
It's just minutes before
Hell's Kitchen is set to open.
643
00:21:24,946 --> 00:21:26,645
- Ah, Milly.
- Yes, Chef.
644
00:21:26,646 --> 00:21:27,301
Two seconds.
645
00:21:27,302 --> 00:21:30,608
But Chef Ramsay has sensed that
something is wrong with Milly.
646
00:21:30,609 --> 00:21:33,978
I don't want you getting yourself down.
647
00:21:33,979 --> 00:21:36,304
When you lose a challenge,
you have to bounce back.
648
00:21:36,305 --> 00:21:37,546
- Do you understand?
- Yes.
649
00:21:37,547 --> 00:21:39,874
I don't know why, but you
seem a little bit hesitant.
650
00:21:39,909 --> 00:21:41,543
You okay?
651
00:21:41,577 --> 00:21:42,544
Um...
652
00:21:42,578 --> 00:21:44,235
What's on your mind?
653
00:21:45,314 --> 00:21:47,949
I just need so much more experience.
654
00:21:47,983 --> 00:21:48,950
That's it.
655
00:21:48,984 --> 00:21:50,785
You underestimate yourself.
656
00:21:50,820 --> 00:21:52,253
- You can cook.
- Yes, Chef.
657
00:21:52,288 --> 00:21:53,619
You've put out some bloody good food.
658
00:21:53,620 --> 00:21:54,322
Yes, Chef.
659
00:21:54,356 --> 00:21:55,648
And you're a fast learner.
660
00:21:55,649 --> 00:21:56,991
- Believe in it a little bit.
- Yes, Chef.
661
00:21:57,026 --> 00:21:58,193
I don't know why,
662
00:21:58,227 --> 00:21:59,573
but it's starting to disappear.
663
00:21:59,574 --> 00:22:00,528
I need to see it back.
664
00:22:00,563 --> 00:22:02,256
I've got to forget what happened before,
665
00:22:02,257 --> 00:22:04,012
and I got to focus more
on what's going on now.
666
00:22:04,013 --> 00:22:05,119
- Got it?
- Yes.
667
00:22:05,120 --> 00:22:07,101
- Good. Let's go.
- Thank you.
668
00:22:07,136 --> 00:22:09,056
Chef Ramsay is expecting a lot out of me.
669
00:22:09,057 --> 00:22:10,187
I can't let him down.
670
00:22:10,188 --> 00:22:13,341
You know, I can't let myself
down. So, you know, it's go time.
671
00:22:14,944 --> 00:22:16,111
Let's go.
672
00:22:16,112 --> 00:22:17,616
- Marino.
- Yes, Chef?
673
00:22:17,617 --> 00:22:19,848
- Open Hell's Kitchen, please.
- Subito.
674
00:22:28,224 --> 00:22:30,723
As Hell's Kitchen fills with customers
675
00:22:30,724 --> 00:22:33,192
expecting a world-class
dining experience...
676
00:22:33,227 --> 00:22:34,292
I'll get the scallops.
677
00:22:34,293 --> 00:22:35,692
Every chef in the kitchen
678
00:22:35,693 --> 00:22:37,564
is feeling the pressure to perform.
679
00:22:37,598 --> 00:22:38,291
Here we go, ladies.
680
00:22:38,292 --> 00:22:40,500
Four covers, table 50, one
special appetizer tableside,
681
00:22:40,534 --> 00:22:42,509
two risotto, start the
risotto, one Greek salad.
682
00:22:42,510 --> 00:22:43,986
Yes, Chef.
683
00:22:43,987 --> 00:22:46,179
Tonight, in addition to the regular menu,
684
00:22:46,180 --> 00:22:47,292
Chef Ramsay has added
685
00:22:47,293 --> 00:22:49,642
a special seared octopus appetizer
686
00:22:49,677 --> 00:22:50,877
to be served tableside
687
00:22:50,911 --> 00:22:52,398
by Josh for the blue team
688
00:22:52,399 --> 00:22:53,366
and Michelle...
689
00:22:53,367 --> 00:22:54,423
Hi, ladies.
690
00:22:54,424 --> 00:22:55,542
For the red team.
691
00:22:55,543 --> 00:22:56,854
Let's go. Four covers, table one, yes?
692
00:22:56,855 --> 00:22:58,617
One special app tableside,
one risotto, two scallops.
693
00:22:58,618 --> 00:23:00,492
- Yes, Chef.
- Let's go, guys, yes?
694
00:23:00,493 --> 00:23:01,927
Come on, fellas. Come on, fellas.
695
00:23:01,928 --> 00:23:03,429
Three minutes on the two scallops.
696
00:23:03,809 --> 00:23:05,610
- How long, Nick?
- Three minutes.
697
00:23:05,611 --> 00:23:06,750
Three minutes, Adam.
698
00:23:06,751 --> 00:23:08,575
I think right now the
blue team is unstoppable.
699
00:23:08,576 --> 00:23:10,009
We won today's challenge,
700
00:23:10,010 --> 00:23:11,710
and we're gonna have a
really good dinner service.
701
00:23:11,711 --> 00:23:13,011
The red team is in trouble.
702
00:23:13,012 --> 00:23:13,979
Right behind you, Chef.
703
00:23:13,980 --> 00:23:15,281
Hot, hot. Thank you.
704
00:23:15,413 --> 00:23:17,181
Very nice, that risotto.
705
00:23:17,182 --> 00:23:18,883
Service, please.
706
00:23:18,884 --> 00:23:20,651
- Scallops.
- Okay.
707
00:23:20,652 --> 00:23:21,719
Scallops.
708
00:23:21,720 --> 00:23:23,150
Good. Let's go.
709
00:23:23,151 --> 00:23:25,119
We're on a roll. Let's go.
710
00:23:25,120 --> 00:23:26,279
Whoo-hoo!
711
00:23:26,280 --> 00:23:27,966
Thank you. Let's go.
712
00:23:28,047 --> 00:23:29,816
- Thank you so much.
- My pleasure.
713
00:23:29,850 --> 00:23:31,217
Enjoy. Thank you so much.
714
00:23:31,252 --> 00:23:32,553
Walk lobster tail?
715
00:23:32,554 --> 00:23:34,741
- Yes, walking with lobster tail right now.
- Okay.
716
00:23:34,742 --> 00:23:36,410
Go, please. Go, go, go, go.
717
00:23:36,411 --> 00:23:39,129
The blue team led by Nick
on the appetizer station
718
00:23:39,130 --> 00:23:41,305
is off to an impressive start.
719
00:23:41,306 --> 00:23:42,605
Keep it going, Nick, yeah? Keep it going.
720
00:23:42,606 --> 00:23:43,567
Yes, Chef.
721
00:23:43,568 --> 00:23:45,002
Meanwhile, in the red kitchen...
722
00:23:45,003 --> 00:23:46,170
How long, T?
723
00:23:46,171 --> 00:23:47,700
T on appetizers...
724
00:23:47,735 --> 00:23:49,536
Chef, up in 30 seconds, Chef.
725
00:23:49,570 --> 00:23:52,805
Is doing her best to get the women
off to a strong start as well.
726
00:23:52,840 --> 00:23:54,066
Right behind you, Chef.
727
00:23:55,342 --> 00:23:56,503
Very nice, that risotto.
728
00:23:56,504 --> 00:23:57,416
Yes, Chef.
729
00:23:57,417 --> 00:23:59,485
- Lobster, please!
- Yes, Chef.
730
00:23:59,486 --> 00:24:00,840
Lobsters!
731
00:24:05,075 --> 00:24:06,448
All of you, come here.
732
00:24:07,018 --> 00:24:08,985
Now, all of you. That's you as well, Sarah.
733
00:24:08,986 --> 00:24:11,454
Just touch it. It's just ice-cold.
734
00:24:11,455 --> 00:24:12,956
Ice-cold.
735
00:24:12,957 --> 00:24:14,098
Ice-cold lobster.
736
00:24:14,099 --> 00:24:16,373
- I mean, come on, Alison!
- Yes, Chef. Sorry, Chef.
737
00:24:16,374 --> 00:24:18,841
First ticket. This is not happening.
738
00:24:18,842 --> 00:24:20,085
- Alison.
- Yes, Chef.
739
00:24:20,086 --> 00:24:21,735
- This is the first table.
- Yes, Chef.
740
00:24:21,736 --> 00:24:23,186
They're not warm. They're ice-cold.
741
00:24:23,187 --> 00:24:24,011
Yes, Chef.
742
00:24:24,125 --> 00:24:26,499
How could I send out
a piece of cold lobster
743
00:24:26,499 --> 00:24:27,324
for the risotto?
744
00:24:27,325 --> 00:24:28,455
That was just stupid.
745
00:24:28,655 --> 00:24:30,165
Lobsters?
746
00:24:31,017 --> 00:24:32,951
Lobster, Chef.
747
00:24:34,251 --> 00:24:35,599
Alison.
748
00:24:37,110 --> 00:24:39,075
- Ah, ladies.
- Yes, Chef.
749
00:24:39,109 --> 00:24:41,495
Look at the color of my lobster.
750
00:24:41,756 --> 00:24:44,063
And it's... just-just smell that.
751
00:24:44,245 --> 00:24:45,545
This is amateur.
752
00:24:45,615 --> 00:24:46,877
Amateur cooking.
753
00:24:46,933 --> 00:24:49,334
And they taste like they've been
fried in butter. What have you done?
754
00:24:49,335 --> 00:24:50,419
Stay there. Oh, no, no.
755
00:24:50,454 --> 00:24:51,465
No, no, no.
756
00:24:51,466 --> 00:24:53,200
Oh, my God.
757
00:24:53,890 --> 00:24:56,292
Oh, [bleep].
758
00:24:56,326 --> 00:24:57,626
[Bleep].
759
00:24:57,661 --> 00:24:59,128
You've burned the butter.
760
00:24:59,162 --> 00:25:01,130
Look at the lobster.
761
00:25:01,164 --> 00:25:02,820
You burned the butter.
762
00:25:02,821 --> 00:25:04,682
I saw the butter. I knew it was burned.
763
00:25:04,683 --> 00:25:05,714
That's a stupid mistake.
764
00:25:05,715 --> 00:25:07,672
Like, I should have just redid the butter
765
00:25:07,673 --> 00:25:09,372
and keep it moving.
766
00:25:09,406 --> 00:25:11,640
Give me a couple more minutes.
767
00:25:11,675 --> 00:25:13,442
The red team, [bleep] me.
768
00:25:13,477 --> 00:25:14,543
Al, do you need my help?
769
00:25:14,578 --> 00:25:15,978
- I'm good.
- You're good?
770
00:25:16,319 --> 00:25:17,059
All right.
771
00:25:17,140 --> 00:25:18,781
First the lobster was cold,
772
00:25:18,815 --> 00:25:20,449
and now burned butter.
773
00:25:20,484 --> 00:25:23,658
That's some [bleep]
that Alison knows better.
774
00:25:24,021 --> 00:25:25,054
Alison, let's go!
775
00:25:25,088 --> 00:25:26,288
Yes, right behind you.
776
00:25:26,323 --> 00:25:27,564
Alison, come on.
777
00:25:27,565 --> 00:25:29,664
When you see somebody that is weaker,
778
00:25:29,665 --> 00:25:30,670
you push them.
779
00:25:30,671 --> 00:25:31,638
Come on.
780
00:25:31,639 --> 00:25:32,806
I'm just gonna take charge.
781
00:25:32,807 --> 00:25:35,169
Obviously my team needs me to be a leader,
782
00:25:35,170 --> 00:25:36,532
so I'm gonna be a leader.
783
00:25:36,566 --> 00:25:38,089
Service, please.
784
00:25:39,903 --> 00:25:41,703
So good. Worth the wait.
785
00:25:41,704 --> 00:25:44,073
It's just over 30 minutes
into dinner service,
786
00:25:44,074 --> 00:25:46,876
and thanks to Nick and
Bret on appetizers...
787
00:25:46,910 --> 00:25:48,944
Let me know when those
Wellington are out, please, yes?
788
00:25:48,979 --> 00:25:50,813
Yes, Chef. I have two out.
789
00:25:50,847 --> 00:25:53,734
The men have moved on to their
first entrees of the night.
790
00:25:53,735 --> 00:25:56,308
Hey, walking Wellington garnish.
791
00:25:57,021 --> 00:25:58,471
Two Wellington.
792
00:25:58,511 --> 00:26:00,485
Just like liquid. Just
like liquid [bleep] mash.
793
00:26:00,498 --> 00:26:02,091
- Yeah.
- I'm not gonna have it, James.
794
00:26:02,125 --> 00:26:03,204
- Three minutes?
- Hey, hey.
795
00:26:03,205 --> 00:26:04,754
- Three min...
- No, no, just stop.
796
00:26:04,755 --> 00:26:06,896
I've got, like, a liquid mash now.
797
00:26:06,930 --> 00:26:07,942
Look at it when it's on the plate.
798
00:26:07,943 --> 00:26:09,666
I know sauces that are thicker than that.
799
00:26:09,667 --> 00:26:12,130
That's soup, Chef. That is soup.
800
00:26:12,131 --> 00:26:13,606
Come here, you. Come here. Come here.
801
00:26:13,607 --> 00:26:14,907
Come here. Hurry up.
802
00:26:15,005 --> 00:26:17,039
I need Wellington garnish
in the window right now.
803
00:26:17,074 --> 00:26:18,374
On the dot. Right now.
804
00:26:18,408 --> 00:26:20,176
- What's going on?
- I didn't make the mash.
805
00:26:20,210 --> 00:26:21,976
- Who made the mash?
- I don't know.
806
00:26:21,977 --> 00:26:23,222
So who put the cream in there?
807
00:26:23,223 --> 00:26:24,036
I don't know, Chef.
808
00:26:24,037 --> 00:26:25,185
So you got no idea.
809
00:26:25,186 --> 00:26:26,010
I did not...
810
00:26:26,011 --> 00:26:27,631
I need to know who put the cream in there.
811
00:26:27,632 --> 00:26:28,881
- I don't know, Chef.
- You don't know.
812
00:26:28,882 --> 00:26:29,781
I don't know.
813
00:26:29,782 --> 00:26:31,683
What about asking your [bleep] team, then?
814
00:26:31,684 --> 00:26:32,651
Communicating with them?
815
00:26:32,652 --> 00:26:34,052
I agree. They were like soup.
816
00:26:34,053 --> 00:26:35,601
You've gotta [bleep]... you've
gotta talk a little bit, yes?
817
00:26:35,625 --> 00:26:36,557
Yes, Chef.
818
00:26:37,686 --> 00:26:39,020
Okay, I'm back. I got...
819
00:26:39,021 --> 00:26:40,555
- Hey-hey, blue team?
- Yes, Chef.
820
00:26:40,556 --> 00:26:43,374
Who put the cream in the
mashed potatoes? The truth?
821
00:26:43,633 --> 00:26:44,867
Who put the cream in the mash?
822
00:26:44,901 --> 00:26:47,436
Who put the [bleep] cream
in the mashed potatoes?
823
00:26:47,471 --> 00:26:48,220
Did you put the cream
824
00:26:48,221 --> 00:26:49,438
- in the mashed potatoes?
- I didn't.
825
00:26:49,473 --> 00:26:50,663
In the little pot. You didn't do it?
826
00:26:50,664 --> 00:26:51,741
Who put the cream in the mash?
827
00:26:51,742 --> 00:26:52,801
I didn't put the cream in the mash.
828
00:26:52,802 --> 00:26:54,744
Who put the cream in the mash?
829
00:26:54,778 --> 00:26:56,325
It's an easy question.
830
00:26:56,947 --> 00:26:58,848
What the [bleep] is going on here?
831
00:27:04,181 --> 00:27:06,349
It's 45 minutes into dinner service,
832
00:27:06,383 --> 00:27:08,685
and a pot of runny mashed potatoes
833
00:27:08,719 --> 00:27:11,287
has brought the blue
kitchen to a standstill.
834
00:27:11,322 --> 00:27:13,389
And Chef Ramsay wants answers.
835
00:27:13,424 --> 00:27:15,258
Who put the cream in the mashed potatoes?
836
00:27:15,292 --> 00:27:16,484
The truth.
837
00:27:16,485 --> 00:27:17,884
Who put the cream in the mash?
838
00:27:17,885 --> 00:27:18,796
I didn't put the cream in the mash.
839
00:27:18,797 --> 00:27:20,797
Who put the cream in the mash?
840
00:27:20,831 --> 00:27:22,732
It's an easy question.
841
00:27:22,766 --> 00:27:24,667
What the [bleep] is going on here?
842
00:27:24,702 --> 00:27:26,536
Okay, I'm ready for garnish.
843
00:27:26,570 --> 00:27:30,607
Obviously Randy put cream in the mashed
potatoes. He's just got to step up,
844
00:27:30,641 --> 00:27:32,455
'cause there ain't no
ghosts in Hell's Kitchen.
845
00:27:32,456 --> 00:27:34,911
I don't care who put the [bleep] cream in.
846
00:27:34,945 --> 00:27:36,007
I just don't want it.
847
00:27:36,008 --> 00:27:36,985
Yes, Chef.
848
00:27:36,986 --> 00:27:38,940
While the blue team is busy sinking
849
00:27:38,941 --> 00:27:41,259
in a creamy mashed potato controversy...
850
00:27:41,260 --> 00:27:42,872
I'm gonna want garnish in one minute!
851
00:27:42,873 --> 00:27:45,628
The red team has been
steadily sending appetizers
852
00:27:45,629 --> 00:27:46,659
out to their diners.
853
00:27:46,660 --> 00:27:49,793
I'd say that the risotto
was my favorite so far.
854
00:27:49,794 --> 00:27:51,031
One branzino, one lamb, yes?
855
00:27:51,032 --> 00:27:52,529
Yes, Chef. Up now.
856
00:27:52,563 --> 00:27:55,068
And now Christine is bringing
her garnish to the pass
857
00:27:55,069 --> 00:27:57,168
for the red team's first entrees.
858
00:27:57,169 --> 00:27:58,668
- Come on. Come on.
- Yes, Chef. Yes, Chef.
859
00:27:58,669 --> 00:28:00,637
[Bleep] hell.
860
00:28:00,671 --> 00:28:01,971
Unreal.
861
00:28:04,608 --> 00:28:07,501
Hey. You, you, you, you.
862
00:28:07,502 --> 00:28:08,511
Come here.
863
00:28:08,546 --> 00:28:11,403
I've got burn stuck to
the bottom of the pan.
864
00:28:11,404 --> 00:28:12,982
[Bleep] burned.
865
00:28:13,017 --> 00:28:14,301
But just taste that.
866
00:28:14,302 --> 00:28:16,085
You need to taste that mush.
867
00:28:16,120 --> 00:28:17,671
It's like baby food.
868
00:28:17,672 --> 00:28:18,521
It's mush.
869
00:28:18,556 --> 00:28:20,858
What are you doing, Christine?
870
00:28:20,859 --> 00:28:22,194
Sorry, Chef.
871
00:28:23,427 --> 00:28:26,439
Garnish should literally
take two minutes to the pass.
872
00:28:26,440 --> 00:28:28,298
- Eggplant!
- Coming now, Chef.
873
00:28:28,332 --> 00:28:30,313
You're basically a human microwave.
874
00:28:30,314 --> 00:28:33,020
You're reheating food
that's already cooked.
875
00:28:34,405 --> 00:28:36,667
I've got raw eggplant.
876
00:28:37,136 --> 00:28:39,609
Bitter, undercooked, and solid.
877
00:28:39,643 --> 00:28:42,812
That's raw. That's raw.
878
00:28:42,847 --> 00:28:44,214
Sorry, Chef.
879
00:28:44,248 --> 00:28:45,849
Put 'em on the grill. Put 'em on the grill.
880
00:28:47,084 --> 00:28:48,651
While Meghan takes control
881
00:28:48,652 --> 00:28:50,393
from Christine on the garnish station...
882
00:28:50,394 --> 00:28:51,955
You're staring at the wall. Work it.
883
00:28:51,989 --> 00:28:53,553
Back in the blue kitchen...
884
00:28:53,554 --> 00:28:54,810
- Randy!
- Yes, Chef.
885
00:28:54,811 --> 00:28:56,261
That's better.
886
00:28:56,262 --> 00:28:59,302
Randy's potatoes are now up
to Chef Ramsay's standards,
887
00:28:59,303 --> 00:29:00,938
and the blue team is pushing entrees
888
00:29:00,939 --> 00:29:02,344
out of the kitchen once again.
889
00:29:02,345 --> 00:29:03,781
On order, four covers, table 12.
890
00:29:03,782 --> 00:29:06,125
Entree, two branzino, two Wellington.
891
00:29:06,126 --> 00:29:07,162
Yes, Chef.
892
00:29:07,163 --> 00:29:08,204
Let's go.
893
00:29:08,239 --> 00:29:10,874
Walking garnish, one minute.
894
00:29:10,908 --> 00:29:12,108
Ah!
895
00:29:12,142 --> 00:29:13,243
I was moving too fast, you know,
896
00:29:13,277 --> 00:29:14,607
and I didn't recognize
897
00:29:14,608 --> 00:29:16,626
what end of the Wellington was closed.
898
00:29:16,627 --> 00:29:18,888
You're supposed to cut it on
the closed part of the pastries.
899
00:29:18,889 --> 00:29:19,916
We good, Milly?
900
00:29:19,950 --> 00:29:21,186
Can I walk garnish?
901
00:29:21,187 --> 00:29:22,685
For Wellingtons, yes.
902
00:29:22,720 --> 00:29:24,661
Okay, I'm walking garnish right now.
903
00:29:24,662 --> 00:29:26,322
Very good.
904
00:29:29,260 --> 00:29:31,561
[Bleep]. Ah, [bleep] hell.
905
00:29:33,998 --> 00:29:35,965
[Bleep].
906
00:29:36,000 --> 00:29:37,734
I just... I give up.
907
00:29:37,768 --> 00:29:39,070
I [bleep] give... come over here.
908
00:29:39,071 --> 00:29:40,732
Yeah, that's you, Milly. Come here!
909
00:29:40,733 --> 00:29:41,771
Coming, Chef.
910
00:29:41,805 --> 00:29:43,001
What is wrong with that?
911
00:29:43,002 --> 00:29:44,307
It's cut the wrong way.
912
00:29:44,341 --> 00:29:45,742
Cut the wrong way.
913
00:29:45,776 --> 00:29:47,440
It's a very noticeable mistake.
914
00:29:47,441 --> 00:29:50,696
Milly's usually on point with that kind
of stuff. I know Milly's better than that,
915
00:29:50,697 --> 00:29:52,102
so what the [bleep] is going on?
916
00:29:52,103 --> 00:29:53,313
That's just embarrassing.
917
00:29:53,347 --> 00:29:55,268
I got two wedges like doorsteps.
918
00:29:55,269 --> 00:29:58,859
We are making such basic errors
tonight, and I don't understand why.
919
00:29:58,860 --> 00:30:00,137
And you know the issues.
920
00:30:00,138 --> 00:30:01,026
Yes, Chef.
921
00:30:01,027 --> 00:30:02,664
I didn't that I was
going to get it sent back
922
00:30:02,665 --> 00:30:04,391
just for it being cut wrong.
923
00:30:04,425 --> 00:30:05,981
I have one more sitting right here,
924
00:30:05,982 --> 00:30:07,281
and I'll be ready to go.
925
00:30:07,282 --> 00:30:08,546
I got another Wellington.
926
00:30:08,547 --> 00:30:09,389
- Hurry up!
- Yes.
927
00:30:09,390 --> 00:30:10,194
Yes, Chef.
928
00:30:10,219 --> 00:30:12,532
As Milly rushes to cut another Wellington,
929
00:30:12,533 --> 00:30:14,544
hopefully this time the right way,
930
00:30:14,545 --> 00:30:16,494
back in the red kitchen, Meghan...
931
00:30:16,495 --> 00:30:19,045
Stir it. Make it hot. Put a little
bit of stock in there, please.
932
00:30:19,046 --> 00:30:21,474
Continues to drive Christine on garnish,
933
00:30:21,475 --> 00:30:23,643
and entrees are making
their way out of the kitchen.
934
00:30:23,671 --> 00:30:25,636
Entree, one lamb, two Wellington, yes?
935
00:30:25,644 --> 00:30:26,519
Yes, Chef.
936
00:30:26,520 --> 00:30:29,238
Now Chef Ramsay turns
his attention to Sarah
937
00:30:29,239 --> 00:30:30,419
on the meat station.
938
00:30:30,420 --> 00:30:32,414
Coming now, Chef! Coming now!
939
00:30:33,754 --> 00:30:35,789
- Wellington and lamb.
- One second.
940
00:30:38,659 --> 00:30:40,193
That's just undercooked.
941
00:30:40,227 --> 00:30:41,695
Yeah, four, five minutes off.
942
00:30:41,729 --> 00:30:43,451
Lamb's overcooked.
943
00:30:46,133 --> 00:30:48,034
Just... just stop!
944
00:30:48,074 --> 00:30:49,174
Come here!
945
00:30:49,203 --> 00:30:51,906
So does anyone know w... Meghan, please.
946
00:30:51,907 --> 00:30:52,639
Hot pan. Hot pan.
947
00:30:52,673 --> 00:30:54,215
Does any... please.
948
00:30:54,216 --> 00:30:55,403
[Bleep] off in the dining room, you.
949
00:30:55,404 --> 00:30:56,185
Yes, Chef.
950
00:30:56,186 --> 00:30:57,622
The Wellington are undercooked.
951
00:30:57,623 --> 00:30:58,715
That's raw in the middle.
952
00:30:58,715 --> 00:31:00,680
And the lamb is overcooked.
953
00:31:00,715 --> 00:31:03,850
Sarah, you should have learned
how to cook before you got here.
954
00:31:03,884 --> 00:31:05,605
Back in the oven, and a fresh lamb.
955
00:31:05,606 --> 00:31:06,853
Yes, Chef.
956
00:31:06,887 --> 00:31:09,755
While Sarah is looking
lost on the meat station,
957
00:31:09,756 --> 00:31:11,018
out in the dining room,
958
00:31:11,019 --> 00:31:13,982
the blue diners are at no loss for words.
959
00:31:13,983 --> 00:31:17,432
This is probably the best beef ever.
960
00:31:17,433 --> 00:31:18,676
- The Wellington?
- Yes.
961
00:31:18,677 --> 00:31:22,036
And the men are hoping to continue
their strong service with...
962
00:31:22,037 --> 00:31:23,717
Two branzino, two chicken.
963
00:31:23,718 --> 00:31:24,486
Yes, Chef.
964
00:31:24,555 --> 00:31:26,686
Minute and ten seconds on branzino, okay?
965
00:31:26,687 --> 00:31:27,607
- Heard.
- Give me ten, thank you.
966
00:31:27,641 --> 00:31:28,817
What do you need from me? Anything?
967
00:31:28,818 --> 00:31:30,098
- No, I'm good, Nick. I'm good.
- You're okay?
968
00:31:30,099 --> 00:31:31,745
I've been wanting fish station for a while.
969
00:31:31,779 --> 00:31:35,091
I haven't done it since our first
dinner service. It was a disaster.
970
00:31:35,092 --> 00:31:36,497
Branzino looking beautiful.
971
00:31:36,498 --> 00:31:38,497
Whenever you're ready to go, give
me a yell. I'll walk it, okay?
972
00:31:38,498 --> 00:31:39,727
We're gonna meet with the branzino.
973
00:31:39,728 --> 00:31:41,621
Thank you, Milly. Please
doing business with you, baby.
974
00:31:41,655 --> 00:31:44,562
I'm loving the branzino. It's just
gonna come down to me executing it.
975
00:31:44,563 --> 00:31:46,550
- Branzino.
- Branzino and lemon.
976
00:31:46,551 --> 00:31:47,961
Very hot pan.
977
00:31:47,995 --> 00:31:49,629
If you can just try... hey.
978
00:31:49,630 --> 00:31:50,555
- Yes, Chef.
- Hey.
979
00:31:50,556 --> 00:31:53,066
And just work your [bleep] [bleep] off
980
00:31:53,100 --> 00:31:54,461
and just-just try...
981
00:31:54,462 --> 00:31:56,403
- I'm sorry, Chef.
- No, but look. So...
982
00:31:56,437 --> 00:31:58,004
Visually what's wrong with that?
983
00:31:58,039 --> 00:31:59,135
Visually!
984
00:31:59,136 --> 00:32:00,279
It didn't get kissed on the other side.
985
00:32:00,280 --> 00:32:01,875
No, but... not kissed on
the other [bleep] side.
986
00:32:01,909 --> 00:32:03,109
I'll give you a [bleep].
987
00:32:03,144 --> 00:32:05,078
- Hey, what is wrong with that visually?
- Too much oil.
988
00:32:05,079 --> 00:32:05,912
Two different sides.
989
00:32:05,946 --> 00:32:06,994
Too much oil in the pan.
990
00:32:06,995 --> 00:32:08,648
He still hasn't got
it. Two different sides.
991
00:32:08,683 --> 00:32:10,463
- Too much oil.
- Look at the [bleep] oil in there.
992
00:32:10,464 --> 00:32:12,152
- Sorry, Chef.
- It's swimming in it.
993
00:32:12,186 --> 00:32:13,907
- I'll fire a fresh one.
- Just start again.
994
00:32:13,908 --> 00:32:16,222
- Absolutely, Chef.
- What the [bleep] are you doing?
995
00:32:16,223 --> 00:32:17,984
- Just careless.
- I apologize.
996
00:32:17,985 --> 00:32:19,092
Come on!
997
00:32:19,093 --> 00:32:21,515
While Adam refires his branzino...
998
00:32:21,516 --> 00:32:23,196
It's all right. We'll pick it back up.
999
00:32:23,197 --> 00:32:24,597
We'll back it up.
1000
00:32:24,632 --> 00:32:25,732
Over in the red kitchen,
1001
00:32:25,766 --> 00:32:27,840
T has jumped onto the meat station
1002
00:32:27,841 --> 00:32:29,080
to help Sarah recover
1003
00:32:29,081 --> 00:32:31,171
from her lamb and Wellington misfires.
1004
00:32:31,205 --> 00:32:32,639
Go ahead. Slice the lamb.
1005
00:32:34,008 --> 00:32:34,974
No! Why you cut...
1006
00:32:35,009 --> 00:32:35,989
you told me to cut the...
1007
00:32:35,990 --> 00:32:37,658
no, they're raw. They're raw.
1008
00:32:37,659 --> 00:32:39,463
You cut 'em and you see they're raw,
1009
00:32:39,464 --> 00:32:40,946
you have to put them back into the oven.
1010
00:32:40,947 --> 00:32:42,682
You don't keep cutting them, Sarah.
1011
00:32:42,717 --> 00:32:44,351
Common [bleep] sense.
1012
00:32:44,385 --> 00:32:49,081
Sarah, no one trusts you because we
cannot leave you on a [bleep] station
1013
00:32:49,082 --> 00:32:51,224
and expect you to hold your own.
1014
00:32:51,258 --> 00:32:52,837
Two chicken, two lamb. How long?
1015
00:32:52,838 --> 00:32:53,668
Two minutes, Chef.
1016
00:32:53,669 --> 00:32:54,829
But you sliced everything.
1017
00:32:54,830 --> 00:32:56,342
It was a miscommunication, Chef.
1018
00:32:56,343 --> 00:32:58,266
Oh, [bleep] hell.
1019
00:32:58,830 --> 00:33:00,417
Sarah buried us.
1020
00:33:00,418 --> 00:33:02,021
Four branzino and two chicken.
1021
00:33:02,022 --> 00:33:03,421
Are you gonna be ready on two chicken?
1022
00:33:03,422 --> 00:33:04,437
They're right here.
1023
00:33:04,472 --> 00:33:05,740
Another two chicken.
1024
00:33:05,741 --> 00:33:07,920
It's a followed-by. Yes?
1025
00:33:08,509 --> 00:33:10,535
You guys have two chicken and two lamb
1026
00:33:10,536 --> 00:33:11,741
ready to go when I say yes?
1027
00:33:11,742 --> 00:33:13,913
- Yes.
- All right, go.
1028
00:33:14,626 --> 00:33:15,592
Lamb garnish.
1029
00:33:15,627 --> 00:33:16,321
In the window.
1030
00:33:16,322 --> 00:33:17,856
Right here. Right here.
1031
00:33:19,196 --> 00:33:21,152
What the [bleep] is this?
1032
00:33:25,654 --> 00:33:27,088
Oh, God.
1033
00:33:27,089 --> 00:33:29,957
Ladies, come here! All of you.
1034
00:33:30,143 --> 00:33:31,109
Stop.
1035
00:33:31,276 --> 00:33:33,344
Yeah, stop.
1036
00:33:33,378 --> 00:33:34,826
What is happening?
1037
00:33:34,827 --> 00:33:37,945
I swear to God this is a joke.
1038
00:33:45,296 --> 00:33:47,630
It's an hour and a half
into dinner service,
1039
00:33:47,665 --> 00:33:50,066
and despite T helping Sarah on meat
1040
00:33:50,101 --> 00:33:52,637
and Meghan pushing Christine on garnish...
1041
00:33:52,638 --> 00:33:54,424
You guys have two chicken and two lamb
1042
00:33:54,425 --> 00:33:55,649
ready to go when I say yes?
1043
00:33:55,650 --> 00:33:57,207
- Yes.
- All right, go.
1044
00:33:57,241 --> 00:34:00,313
There are big problems on both stations.
1045
00:34:01,445 --> 00:34:04,314
What the [bleep] is this?
1046
00:34:04,348 --> 00:34:07,217
Ladies, come here! All of you.
1047
00:34:07,251 --> 00:34:08,863
Stop.
1048
00:34:08,944 --> 00:34:12,194
I swear to God this is a joke.
1049
00:34:13,724 --> 00:34:16,572
Just taste that. Taste that in there.
1050
00:34:16,573 --> 00:34:18,728
What's the first thing that hits your mind?
1051
00:34:18,763 --> 00:34:20,324
Too much garlic.
1052
00:34:20,729 --> 00:34:22,129
Just garlic.
1053
00:34:23,367 --> 00:34:24,653
That's the lamb that's sliced
1054
00:34:24,654 --> 00:34:26,203
'cause you weren't ready.
1055
00:34:26,204 --> 00:34:27,490
It's already oxidized.
1056
00:34:27,491 --> 00:34:29,572
And look how stringy that chicken is.
1057
00:34:29,607 --> 00:34:32,352
When you got Sarah, who
doesn't know what she's doing,
1058
00:34:32,353 --> 00:34:35,845
and Christine, who's
in mid-meltdown phase,
1059
00:34:35,880 --> 00:34:39,015
it's like the [bleep] headless horseman.
1060
00:34:39,050 --> 00:34:40,617
Where is my head?
1061
00:34:40,651 --> 00:34:43,053
Where's... where's my head?
1062
00:34:43,087 --> 00:34:44,054
Come here, all of you.
1063
00:34:44,088 --> 00:34:45,838
Come here.
1064
00:34:47,345 --> 00:34:50,309
They're firing... that's
their last table, and look.
1065
00:34:50,310 --> 00:34:53,100
We're one, two, three,
four, five, six, seven,
1066
00:34:53,101 --> 00:34:54,531
eight tables to go.
1067
00:34:54,565 --> 00:34:56,026
I'm so embarrassed.
1068
00:34:56,038 --> 00:34:56,966
Get out.
1069
00:34:58,135 --> 00:34:59,102
Get out.
1070
00:34:59,136 --> 00:35:00,406
You lost.
1071
00:35:01,138 --> 00:35:04,695
Hey, think about two
individuals up for nomination.
1072
00:35:04,696 --> 00:35:05,608
And by the way,
1073
00:35:05,643 --> 00:35:07,827
blue team will finish off.
1074
00:35:08,879 --> 00:35:11,981
It's not fun to work
with people who hate you.
1075
00:35:12,016 --> 00:35:14,989
It just royally sucks.
1076
00:35:16,253 --> 00:35:18,339
Blue team, into the red kitchen now.
1077
00:35:18,340 --> 00:35:19,122
I'm sorry, Chef?
1078
00:35:19,156 --> 00:35:21,209
- Into the red kitchen.
- Yes, Chef.
1079
00:35:21,210 --> 00:35:23,193
- Let's go.
- Go, go, go.
1080
00:35:23,227 --> 00:35:25,983
When Chef Ramsay says go
and save the red kitchen...
1081
00:35:25,984 --> 00:35:28,164
Ah, seven minutes on these two Wellingtons.
1082
00:35:28,199 --> 00:35:29,820
Boom. That's what we do.
1083
00:35:29,821 --> 00:35:31,108
We go invade the red kitchen.
1084
00:35:31,109 --> 00:35:32,769
It's like invading Normandy.
1085
00:35:32,803 --> 00:35:34,912
Ten salmon all day. Ten salmon all day.
1086
00:35:34,913 --> 00:35:36,181
I got six in the oven already.
1087
00:35:36,182 --> 00:35:37,507
Two lamb. Two chicken.
1088
00:35:37,541 --> 00:35:39,175
- Six salmon in the oven.
- Four minutes.
1089
00:35:39,210 --> 00:35:40,543
Come on, boys!
1090
00:35:40,578 --> 00:35:41,778
Branzino walking up.
1091
00:35:41,812 --> 00:35:43,146
Good job, boys.
1092
00:35:43,173 --> 00:35:44,773
This was the first time that one team
1093
00:35:44,781 --> 00:35:46,649
had to finish the other
team's dinner service.
1094
00:35:46,684 --> 00:35:48,785
Nick, good job. Adam, good job.
1095
00:35:48,819 --> 00:35:49,688
Good job, guys.
1096
00:35:49,689 --> 00:35:51,891
You know, every service
we're getting better.
1097
00:35:52,423 --> 00:35:53,825
Service, please.
1098
00:35:56,124 --> 00:35:58,198
- _
- Yeah.
1099
00:35:58,199 --> 00:35:59,024
Oh, my God.
1100
00:36:00,505 --> 00:36:02,420
_
1101
00:36:02,613 --> 00:36:04,150
- Good job, Adam.
- Thank you, boys.
1102
00:36:04,151 --> 00:36:05,237
Nice job, everybody.
1103
00:36:05,238 --> 00:36:06,375
Pleasure doing business with you.
1104
00:36:06,376 --> 00:36:08,405
All right. Clean down.
1105
00:36:11,980 --> 00:36:13,781
All right, what do you want to do?
1106
00:36:14,278 --> 00:36:16,345
I mean, do you have
something to say, Sarah?
1107
00:36:16,346 --> 00:36:19,245
I know obviously service is a downfall.
1108
00:36:19,316 --> 00:36:20,784
It's called Hell's Kitchen.
1109
00:36:20,818 --> 00:36:23,553
Emphasize on the kitchen part.
1110
00:36:23,587 --> 00:36:25,121
Meat tonight was a [bleep].
1111
00:36:25,156 --> 00:36:28,091
I don't understand. There
was, like, no organization.
1112
00:36:28,125 --> 00:36:31,294
It's like you forgot
how to [bleep] cook food.
1113
00:36:31,329 --> 00:36:33,163
Damn it, I know what I'm doing.
1114
00:36:33,197 --> 00:36:34,664
I trained in France.
1115
00:36:34,699 --> 00:36:36,800
But I'm gonna fight in
front of Chef Ramsay.
1116
00:36:36,834 --> 00:36:39,969
I do not want to go home.
1117
00:36:40,004 --> 00:36:41,905
It wasn't just meat.
1118
00:36:41,939 --> 00:36:44,040
Christine, garnish should
only take two minutes.
1119
00:36:44,075 --> 00:36:46,224
In a professional kitchen,
it takes two [bleep] minutes,
1120
00:36:46,225 --> 00:36:48,206
and you should always have something ready.
1121
00:36:48,746 --> 00:36:50,113
So the risottos got restarted
1122
00:36:50,147 --> 00:36:51,815
because the lobster tails were bad.
1123
00:36:51,849 --> 00:36:54,100
Alison's lobster was overcooked.
1124
00:36:54,401 --> 00:36:57,437
- Did I affect service?
- You didn't talk. You needed to talk.
1125
00:36:57,449 --> 00:36:59,982
This was Christine's
second time on garnish.
1126
00:37:00,013 --> 00:37:02,675
I said to her, "You got it, right?
I'm gonna comunicado with you."
1127
00:37:02,676 --> 00:37:03,950
I said it before service started.
1128
00:37:03,951 --> 00:37:05,936
But once you see that
somebody is floundering,
1129
00:37:05,936 --> 00:37:08,298
you have to just go, "okay.
1130
00:37:08,332 --> 00:37:09,687
"Okay, get the [bleep] out of the way.
1131
00:37:09,688 --> 00:37:10,781
I got this."
1132
00:37:10,782 --> 00:37:12,736
That's the way it works.
1133
00:37:12,770 --> 00:37:14,671
Christine doesn't have
that assertive voice.
1134
00:37:14,705 --> 00:37:16,906
Like, Christine gets overwhelmed.
1135
00:37:16,941 --> 00:37:18,742
What's your vote? I don't
need to hear all this.
1136
00:37:40,623 --> 00:37:42,190
Embarrassing.
1137
00:37:44,093 --> 00:37:47,325
Meghan, red team's first nominee and why.
1138
00:37:47,326 --> 00:37:49,427
We nominated Sarah.
1139
00:37:49,640 --> 00:37:51,107
She shut down.
1140
00:37:51,234 --> 00:37:53,237
I don't think that she can step up.
1141
00:37:53,238 --> 00:37:54,833
I don't think she can hang.
1142
00:37:55,671 --> 00:37:57,606
Second nominee and why.
1143
00:38:03,813 --> 00:38:05,747
Um...
1144
00:38:14,118 --> 00:38:16,319
After a stop-and-start service,
1145
00:38:16,354 --> 00:38:18,522
the red team was ejected from the kitchen
1146
00:38:18,556 --> 00:38:21,358
and was told to nominate
two chefs for elimination.
1147
00:38:21,392 --> 00:38:23,481
Their first choice was Sarah.
1148
00:38:24,212 --> 00:38:27,014
Second nominee and why.
1149
00:38:27,198 --> 00:38:28,780
Um...
1150
00:38:30,234 --> 00:38:32,102
Christine, Chef.
1151
00:38:32,136 --> 00:38:33,839
We feel that the garnish station
1152
00:38:33,840 --> 00:38:36,128
from start to finish
should take two minutes,
1153
00:38:36,129 --> 00:38:38,564
and they should always be
prepared and ready to go.
1154
00:38:38,910 --> 00:38:40,010
You're absolutely right.
1155
00:38:40,044 --> 00:38:42,045
Sarah, Christine, step forward, please.
1156
00:38:48,419 --> 00:38:50,020
Christine,
1157
00:38:50,054 --> 00:38:51,721
why do you think you should
stay in Hell's Kitchen?
1158
00:38:51,756 --> 00:38:54,020
My last service, I think I
showed a great improvement.
1159
00:38:54,021 --> 00:38:57,294
I really think that I've been
growing and learning a lot here,
1160
00:38:57,328 --> 00:39:00,330
and I think that I've
shown I do have a voice
1161
00:39:00,364 --> 00:39:02,732
and I am a leader and I do have confidence.
1162
00:39:02,767 --> 00:39:04,668
The garnish for the lamb
1163
00:39:04,702 --> 00:39:07,737
was just stinking of garlic.
1164
00:39:07,772 --> 00:39:09,940
How does that happen?
1165
00:39:09,974 --> 00:39:11,575
It was an oversight, Chef. I'm sorry.
1166
00:39:11,609 --> 00:39:14,377
I-I should have... I should have tasted it.
1167
00:39:17,615 --> 00:39:19,401
Sarah.
1168
00:39:19,903 --> 00:39:21,505
You sank yourself.
1169
00:39:21,652 --> 00:39:23,420
You took your team down with you,
1170
00:39:23,454 --> 00:39:26,656
and you refuse to ask for help.
1171
00:39:26,691 --> 00:39:28,064
Where is this proudness coming from?
1172
00:39:28,065 --> 00:39:29,407
It's not a proudness, Chef.
1173
00:39:29,408 --> 00:39:32,129
I mean, I was trying to ask
for help earlier today, and...
1174
00:39:32,163 --> 00:39:33,122
So you're ignored.
1175
00:39:33,123 --> 00:39:34,657
Absolutely, Chef.
1176
00:39:34,886 --> 00:39:36,416
Who ignored you? I need to know.
1177
00:39:36,434 --> 00:39:37,366
The entire team.
1178
00:39:37,367 --> 00:39:39,452
I mean, when we were
cleaning up the glass today,
1179
00:39:39,453 --> 00:39:41,527
I was asking for help, you
know, looking for outlets,
1180
00:39:41,528 --> 00:39:44,355
and everybody was just
like, "uh, whatever."
1181
00:39:47,611 --> 00:39:49,312
My team hates me, Chef.
1182
00:39:49,647 --> 00:39:51,726
Do you think you could cook
better in the men's team?
1183
00:39:51,727 --> 00:39:53,683
I know I can cook better with the men.
1184
00:39:58,222 --> 00:40:02,325
You think you'll do better
cooking with a blue jacket?
1185
00:40:02,360 --> 00:40:03,551
Yes, Chef.
1186
00:40:07,098 --> 00:40:08,904
This is really difficult.
1187
00:40:10,301 --> 00:40:12,618
Two dreadful performances.
1188
00:40:15,506 --> 00:40:17,841
My decision is...
1189
00:40:21,446 --> 00:40:22,969
Sarah,
1190
00:40:23,648 --> 00:40:25,688
take off your jacket.
1191
00:40:26,884 --> 00:40:29,486
Sarah, I'm not feeling it.
1192
00:40:30,922 --> 00:40:32,722
I haven't got time.
1193
00:40:34,759 --> 00:40:37,172
Thank you. Good night.
1194
00:40:45,069 --> 00:40:46,937
It's hard to cook in a situation
1195
00:40:46,971 --> 00:40:50,103
where people just don't care about you.
1196
00:40:50,799 --> 00:40:52,800
These women didn't have my back,
1197
00:40:52,801 --> 00:40:56,170
and I didn't stand up for myself enough.
1198
00:40:56,414 --> 00:40:58,520
This was an opportunity of a lifetime,
1199
00:40:58,521 --> 00:41:00,050
and I blew it.
1200
00:41:00,084 --> 00:41:01,751
Performance speaks for itself,
1201
00:41:01,786 --> 00:41:05,158
and I wasn't able to step up.
1202
00:41:05,757 --> 00:41:06,890
I don't get it.
1203
00:41:06,924 --> 00:41:08,749
Figure out what went wrong
1204
00:41:08,750 --> 00:41:10,417
and who in the hell
1205
00:41:10,418 --> 00:41:11,849
is gonna pick up the reins
1206
00:41:11,850 --> 00:41:13,920
and drive their team to victory.
1207
00:41:16,067 --> 00:41:17,169
Because the next time
1208
00:41:17,170 --> 00:41:19,880
you put in a performance like this,
1209
00:41:19,881 --> 00:41:22,294
there will be more than one of you leaving.
1210
00:41:23,541 --> 00:41:25,386
Get out of here.
1211
00:41:26,144 --> 00:41:27,477
Overall, red team,
1212
00:41:27,512 --> 00:41:29,246
without Sarah, we're in better shape,
1213
00:41:29,280 --> 00:41:31,248
but the competition is getting fiercer.
1214
00:41:31,282 --> 00:41:33,884
It's step up to the plate or step out.
1215
00:41:33,901 --> 00:41:35,264
I'm gonna keep doing what I'm doing,
1216
00:41:35,265 --> 00:41:36,787
leading my team and [bleep] cooking.
1217
00:41:36,821 --> 00:41:38,755
Individually, I'm shining.
1218
00:41:38,790 --> 00:41:39,956
I have a phenomenal chance
1219
00:41:39,991 --> 00:41:41,591
of winning this [bleep] competition.
1220
00:41:41,626 --> 00:41:43,860
I feel like my team underestimates me,
1221
00:41:43,895 --> 00:41:46,463
but I don't really care what
other people think at this point.
1222
00:41:46,497 --> 00:41:49,699
I'm here to win, and that's it.
1223
00:41:51,936 --> 00:41:54,104
Sarah kept telling me
she was here to learn.
1224
00:41:54,138 --> 00:41:55,439
Unfortunately for her,
1225
00:41:55,473 --> 00:41:56,842
I'm not looking for learners.
1226
00:41:56,843 --> 00:41:58,642
I'm looking for leaders.
1227
00:42:02,447 --> 00:42:04,915
Next time on Hell's Kitchen...
1228
00:42:04,949 --> 00:42:07,117
What is going on?
1229
00:42:07,151 --> 00:42:08,718
One of these ten chefs
1230
00:42:08,753 --> 00:42:11,555
will make one of the most shocking exits...
1231
00:42:11,589 --> 00:42:12,556
Oh, my God.
1232
00:42:12,590 --> 00:42:13,464
Oh, my gosh.
1233
00:42:13,465 --> 00:42:15,025
In Hell's Kitchen history.
1234
00:42:15,059 --> 00:42:15,582
Whoa.
1235
00:42:15,583 --> 00:42:17,401
That's something you see in a horror movie.
1236
00:42:17,507 --> 00:42:19,996
Will it be the chef who loses his faith?
1237
00:42:20,031 --> 00:42:20,997
What the [bleep] is this?
1238
00:42:21,032 --> 00:42:22,766
Why you got to do this to me?
1239
00:42:22,800 --> 00:42:24,764
Or the chef who loses her cool?
1240
00:42:24,765 --> 00:42:26,252
Just do what you do, Alison.
1241
00:42:26,270 --> 00:42:28,948
I don't give a [bleep]. There's
nowhere for me to go at this point.
1242
00:42:28,949 --> 00:42:31,604
Or will it be the chef
who drives Chef Ramsay
1243
00:42:31,605 --> 00:42:33,039
to his breaking point?
1244
00:42:33,040 --> 00:42:34,073
I'm not accepting that.
1245
00:42:34,074 --> 00:42:34,696
[Bleep].
1246
00:42:34,697 --> 00:42:36,713
Why and how is this happening right now?
1247
00:42:36,714 --> 00:42:37,983
What the [bleep] is going on?
1248
00:42:37,984 --> 00:42:40,250
Tune in next time to find out.
1249
00:42:40,284 --> 00:42:42,119
This has been the worst performance.
1250
00:42:42,153 --> 00:42:44,988
The stage for hand-holding is over.
1251
00:42:45,022 --> 00:42:46,212
On a scandalous...
1252
00:42:46,213 --> 00:42:47,675
I'm gonna blame him. I'm gonna blame him.
1253
00:42:47,676 --> 00:42:48,810
I'm gonna blame him.
1254
00:42:48,811 --> 00:42:50,442
And star-studded episode...
1255
00:42:50,442 --> 00:42:51,453
Take a look at our guests.
1256
00:42:51,453 --> 00:42:52,960
- They deserve that?
- No, Chef.
1257
00:42:52,960 --> 00:42:54,664
Of Hell's Kitchen.
1258
00:42:54,964 --> 00:43:01,033
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
86906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.