All language subtitles for Bamse.och.havets.hemlighet.2025.SWEDiSH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DUKTiGPOJK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:20,160
No mutta hei! Siellä te olette!
- Hei hei.
2
00:00:21,720 --> 00:00:24,560
Katso.
- Varo!
3
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Toiseen suuntaan.
4
00:00:37,640 --> 00:00:41,360
BAMSE JA MEREN SALAISUUS
5
00:01:53,880 --> 00:01:56,160
Kiintoisaa.
6
00:01:57,160 --> 00:01:59,720
Hyvin kiintoisaa.
7
00:02:07,640 --> 00:02:10,600
Nukkumisen aika.
8
00:02:24,520 --> 00:02:27,240
Isä! Isä!
9
00:02:27,760 --> 00:02:32,080
Oletko valmis? Onko sinulla vaatteet?
Joko lähdetään?
10
00:02:32,240 --> 00:02:34,440
Herää, isä!
11
00:02:34,600 --> 00:02:39,320
Onko nyt aika lähteä?
Joko lähdetään? Nytkö lähdetään?
12
00:02:39,480 --> 00:02:43,600
Isä! Isä!
- Tuntuu aika aikaiselta.
13
00:02:43,760 --> 00:02:46,360
Mitä kello on?
14
00:02:46,520 --> 00:02:49,320
Tosi paljon. Joko lähdetään?
15
00:02:49,480 --> 00:02:53,680
Lähdetäänkö?
- Kello e ole vielä edes soinut.
16
00:02:55,600 --> 00:02:58,920
Meitä väsyttää.
- Hoppelihop!
17
00:02:59,080 --> 00:03:04,680
Eikä! Näytätte tosi pirteiltä.
Siis oikein tosi pirteiltä.
18
00:03:04,840 --> 00:03:06,640
Katsokaa!
19
00:03:09,240 --> 00:03:14,440
Oletpa sinä hidas, isä.
Tosi hidas. Tule!
20
00:03:17,280 --> 00:03:22,960
Tullaan, tullaan. - Miksi haluat
niin kovasti eskariin tänään?
21
00:03:23,120 --> 00:03:27,920
Tänään soitetaan!
Soitetaan jotain soitinta. Tule.
22
00:03:30,760 --> 00:03:33,800
Vielä yksi. Sitä tuskin tunsi.
23
00:03:35,920 --> 00:03:38,800
Hei hei, kulta.
- Hei.
24
00:03:38,960 --> 00:03:40,760
Tule!
25
00:03:42,080 --> 00:03:48,000
Minihyppy ja muut pikkulapset
käyvät Tammen esikoulua.
26
00:03:51,080 --> 00:03:55,400
Hop, hop, hop.
Hop, hop, hop.
27
00:03:55,560 --> 00:03:57,960
Hop, hop, hop.
28
00:03:58,120 --> 00:04:00,840
Hei sitten, isä.
29
00:04:01,000 --> 00:04:03,600
Mene nyt!
30
00:04:05,320 --> 00:04:08,320
Hei.
- Tässä tullaan!
31
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
Hei hei.
32
00:04:21,519 --> 00:04:26,120
Esikoulussa on paljon lapsia.
Täällä työskentelee myös aikuisia.
33
00:04:26,280 --> 00:04:30,880
Ja tänään lapset saavat
soittaa jotakin soitinta.
34
00:04:31,040 --> 00:04:33,560
Tulkaa valitsemaan soitin.
35
00:04:33,720 --> 00:04:38,280
Lapset saavat valita
minkä tahansa soittimen.
36
00:04:38,440 --> 00:04:41,520
Pikku Vaakku valitsee rummun.
37
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
Piggi valitsee marakassit.
38
00:04:50,600 --> 00:04:54,520
Pampula valitsee triangelin.
39
00:04:55,920 --> 00:04:59,800
Minihyppy valitsee viulun.
40
00:04:59,960 --> 00:05:03,360
Sitten kaikki kokeilevat
soittimiaan.
41
00:05:03,520 --> 00:05:06,160
Hienoa.
42
00:05:17,360 --> 00:05:19,160
Ai!
43
00:05:34,160 --> 00:05:37,360
Jatketaan soittamista.
44
00:05:42,720 --> 00:05:47,920
Bamse auttaa rouva Ankkaa
kantamaan raskasta halkosäkkiä.
45
00:05:50,040 --> 00:05:53,320
Suurkiitos, Bamse.
46
00:05:58,280 --> 00:06:03,440
Voinko auttaa muulla tavoin?
- Ei, rakas Bamse.
47
00:06:10,880 --> 00:06:12,960
Pötypuhetta!
48
00:06:13,120 --> 00:06:16,320
Satamassa vaikuttaa
tapahtuvan jotakin.
49
00:06:16,480 --> 00:06:18,600
Ensi viikkoon, Bamse.
50
00:06:18,760 --> 00:06:22,800
Oliko se jättimäinen?
En usko hetkeäkään.
51
00:06:22,960 --> 00:06:27,280
Uskokaa meitä!
- Puhumme totta!
52
00:06:27,440 --> 00:06:32,080
Te keksitte koko jutun.
Kalastajat satuilevat aina.
53
00:06:32,240 --> 00:06:36,920
Ei! Se oli koukussamme!
- Se oli koukussamme!
54
00:06:37,080 --> 00:06:41,160
Mutta onneksi se ei napannut.
- Onneksi.
55
00:06:41,320 --> 00:06:45,880
Hyvänen aika.
- Juuri kun aioin vetää sen...
56
00:06:46,040 --> 00:06:50,040
Kun aioimme vetää se veneeseen.
- Niin juuri.
57
00:06:50,200 --> 00:06:55,240
Kun aioimme vetää sen veneeseen,
näimme miten iso se oli.
58
00:06:55,400 --> 00:06:58,120
Se oli iso!
- Kuinka iso?
59
00:06:58,280 --> 00:07:01,240
Talon kokoinen!
- Sadan talon kokoinen!
60
00:07:01,400 --> 00:07:06,440
50 talon. Sanotaan niin.
- Okei, 50 talon kokoinen.
61
00:07:06,600 --> 00:07:10,960
50 talon kokoinen. Juuri niin.
Niin iso se oli.
62
00:07:11,960 --> 00:07:18,440
Luuletko, että tuo on kalavale?
Keksivätkö he koko jutun?
63
00:07:18,600 --> 00:07:23,280
On tieteellisesti todistettu, että
kalastajat usein liioittelevat, -
64
00:07:23,440 --> 00:07:27,480
mutta en ole varma,
onko tuo pelkkää satuilua.
65
00:07:27,640 --> 00:07:29,800
Kiintoisaa.
66
00:07:29,960 --> 00:07:34,160
Menen kotiin tekemään
muutamia laskelmia.
67
00:07:41,040 --> 00:07:43,600
Jippii!
- Juhuu!
68
00:07:47,360 --> 00:07:49,760
Varo!
69
00:07:51,480 --> 00:07:54,120
Mitä? No mutta...
70
00:08:04,080 --> 00:08:07,080
Mitä kuuluu?
- Hyvää.
71
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
Onko tapahtunut jotakin?
- Ei.
72
00:08:09,960 --> 00:08:12,720
Mennäänkö kotiin?
- Joo.
73
00:08:14,080 --> 00:08:17,480
Hei hei.
- Hei hei.
74
00:08:18,480 --> 00:08:22,640
Sen tietää,
kun olo ei ole hyvä.
75
00:08:22,800 --> 00:08:26,240
Hän on koko ajan surullinen.
Hän ei halua mitään.
76
00:08:26,400 --> 00:08:31,160
Ei pompi ylös alas, ei viskele
tavaroita eikä riko kotona mitään.
77
00:08:31,320 --> 00:08:35,520
Hän vain istuu. Tajuatko,
mitä sellainen tekee kaniini-isälle?
78
00:08:35,679 --> 00:08:41,280
Minihyppy-parka.
- Kunpa tietäisin, mikä on vikana.
79
00:08:41,440 --> 00:08:45,440
Olenko minä tehnyt jotain väärin?
Onko hän onneton kotona?
80
00:08:45,600 --> 00:08:49,920
Kiusaako joku eskarissa?
Eikö hänellä ole kavereita?
81
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
Kuulitko?
- Kuulin.
82
00:08:53,200 --> 00:08:56,240
Mitä sinä kuulit?
Saman kuin minä?
83
00:08:56,400 --> 00:08:58,520
Että sinä hiljenit.
84
00:08:58,680 --> 00:09:03,960
Silloin kuulin lintujen laulua
ja tuulen suhinan puissa.
85
00:09:04,120 --> 00:09:07,000
Se oli mukavaa.
86
00:09:10,960 --> 00:09:15,080
Kuulitko?
Joku huutaa apua jostain kaukaa.
87
00:09:15,240 --> 00:09:19,280
Tai ehkä joku tosi pieni
huutaa apua aivan läheltä.
88
00:09:19,440 --> 00:09:23,640
Näin: "Apua."
- Apua! Apua!
89
00:09:23,800 --> 00:09:27,400
Nyt minäkin kuulin.
Joku huutaa apua.
90
00:09:27,560 --> 00:09:32,720
Oijoijoi! Onko siellä ketään!
Huhuu!
91
00:09:33,720 --> 00:09:38,760
Apua, olemme jumissa!
- Olemme karilla!
92
00:09:38,920 --> 00:09:41,240
Apua! Apua!
93
00:09:42,800 --> 00:09:48,200
Onko siellä ketään! Olemme
jumissa täällä ylhäällä! Puussa!
94
00:09:48,360 --> 00:09:52,200
Emme ole jumissa!
Olemme karilla!
95
00:09:52,360 --> 00:09:56,600
Miten te sinne jouduitte?
- Emme tiedä.
96
00:09:56,760 --> 00:09:59,960
Kuka se on?
- Bamse, kapteeni.
97
00:10:00,120 --> 00:10:04,280
Voi ei! Ei Bamse!
98
00:10:04,440 --> 00:10:07,000
Me purjehdimme ympäriinsä.
99
00:10:07,160 --> 00:10:13,080
Ei, ei, ei! Ohjasimme laivamme
kohti uusia seikkailuja.
100
00:10:13,240 --> 00:10:15,960
Ja sitten tuli jättiaalto.
101
00:10:16,120 --> 00:10:19,720
Ei. Meri nousi valtavalla voimalla.
102
00:10:19,880 --> 00:10:23,400
Ja pum,
päädyimme tänne puuhun.
103
00:10:23,560 --> 00:10:28,760
Meri antaa, meri ottaa.
- Kuka sinun takanasi puhuu?
104
00:10:28,920 --> 00:10:32,280
Kapteeni Buster.
Hänellä on korkean paikan kammo.
105
00:10:32,440 --> 00:10:39,320
Ei ole korkean paikan kammoa.
En vain ole mikään maakrapu.
106
00:10:39,480 --> 00:10:43,640
Korkean paikan kammo tai ei,
teidän täytyy tulla alas.
107
00:10:43,800 --> 00:10:49,040
Olkaa liikkumatta,
ettei laiva ala keinua ja putoa.
108
00:10:49,200 --> 00:10:54,160
Liikkumatta! Se on käsky!
- Selvä, kapteeni!
109
00:10:54,320 --> 00:10:58,840
Mitä me teemme?
- Autan heidät alas.
110
00:10:59,000 --> 00:11:03,360
Mitä? Autat?
Hehän ovat merirosvoja!
111
00:11:03,520 --> 00:11:07,880
Hyvä, jos he ovat jumissa puussa.
Oikein heille.
112
00:11:08,040 --> 00:11:14,040
Minä autan kaikkia.
- Tiedän. Se ei ole viisasta.
113
00:11:22,600 --> 00:11:25,280
Mitä tapahtuu?
114
00:11:27,640 --> 00:11:31,520
Mitä? No mutta...
115
00:11:31,680 --> 00:11:34,840
Pystyykö merirosvolaiva
purjehtimaan maalla?
116
00:11:37,480 --> 00:11:42,480
Ei!
Jymyhunajaa nauttinut Bamse -
117
00:11:42,640 --> 00:11:49,440
kantaa suuren laivan
koko matkan rantaan asti.
118
00:11:56,480 --> 00:12:00,000
Kaikki miehet kannelle!
Nostakaa purjeet!
119
00:12:00,160 --> 00:12:04,200
Ladatkaa tykit!
Merirosvolippu salkoon!
120
00:12:04,360 --> 00:12:06,760
Selvä, kapteeni!
121
00:12:16,080 --> 00:12:20,600
He olisivat voineet kiittää.
- Ei sillä ole väliä.
122
00:12:20,760 --> 00:12:24,880
Välillä on oltava
tyytyväinen siihen, -
123
00:12:25,040 --> 00:12:27,960
että voi auttaa
jotakuta pulassa olevaa.
124
00:12:28,120 --> 00:12:31,200
Pötypuhetta.
Ettet sinä koskaan opi.
125
00:12:31,360 --> 00:12:33,760
Mutta, Pomppi...
126
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
Katso!
127
00:12:37,840 --> 00:12:40,400
Mitä tapahtuu?
128
00:12:42,080 --> 00:12:44,480
Varo!
129
00:12:52,120 --> 00:12:55,480
Bamse! Missä olet?
130
00:12:55,640 --> 00:12:58,920
Bamse! Bamse!
131
00:12:59,080 --> 00:13:03,960
Missä olet? Minähän sanoin,
ettei merirosvoja pidä auttaa.
132
00:13:04,120 --> 00:13:08,280
Ettet sinä ikinä opi!
Bamse!
133
00:13:08,440 --> 00:13:12,680
Bamse on kadonnut
ja joutunut merelle!
134
00:13:12,840 --> 00:13:15,520
On haettava pikaisesti apua.
135
00:13:15,680 --> 00:13:18,040
Apua! Apua!
136
00:13:18,200 --> 00:13:22,800
Bamse on kadonnut!
Kilpinen! Kilpinen!
137
00:13:27,880 --> 00:13:30,840
Mutta mitä Bamselle tapahtui?
138
00:13:31,000 --> 00:13:35,840
Veikö aalto hänet kadoksiin?
139
00:13:36,000 --> 00:13:41,120
Kyllä, aalto huuhtoi Bamsen
kauas maalta.
140
00:13:41,280 --> 00:13:44,520
Mutta ei hän kadoksissa ole.
141
00:14:05,880 --> 00:14:09,800
Bamse ei kohta enää
jaksa uida pidempään.
142
00:14:09,960 --> 00:14:12,440
Mutta silloin...
143
00:14:12,600 --> 00:14:15,360
Saari!
144
00:14:24,880 --> 00:14:30,360
Se onnistui!
Bamse voi viimein hengähtää.
145
00:14:30,520 --> 00:14:34,920
Mutta miten Bamsen käy?
146
00:14:35,080 --> 00:14:39,000
Aivan yksin autiolla saarella.
147
00:14:41,280 --> 00:14:44,680
Miten kukaan löytää minua täältä?
148
00:14:46,320 --> 00:14:52,280
Onneksi Kilpinen ja Pomppi
ovat matkalla etsimään Bamsea.
149
00:14:52,440 --> 00:14:57,200
Laskelmieni mukaan
aalto kuljetti Bamsen -
150
00:14:57,360 --> 00:15:03,360
täsmälleen 5,6 meripeninkulmaa
kaakkoon päin.
151
00:15:08,000 --> 00:15:12,200
Nykytuulella ja moottorin nopeudella
olemme perillä -
152
00:15:12,360 --> 00:15:18,560
noin 12 minuutissa, 16 sekunnissa
ja 5 sadasosasekunnissa.
153
00:15:31,560 --> 00:15:34,680
Kilpinen! Kilpinen!
154
00:15:37,600 --> 00:15:41,240
Kilpinen!
- Minä näen hänet! Tuolla!
155
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
Kuten tiesin.
156
00:15:48,280 --> 00:15:50,680
Täällä! Täällä!
157
00:15:54,720 --> 00:15:56,560
Mitä?
158
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
Ei!
159
00:16:01,680 --> 00:16:05,560
Uiko hän?
Kilpinen, Bamse lähti uimaan.
160
00:16:05,720 --> 00:16:08,840
Juuri kun meidän piti
pelastaa hänet. Tyhmää!
161
00:16:18,800 --> 00:16:21,960
Ei, älkää tulko tänne!
Älkää tulko tänne!
162
00:16:22,120 --> 00:16:25,600
Hän ilahtui, kun näki meidät.
Hei, hei.
163
00:16:25,760 --> 00:16:28,360
Älkää tulko tänne! Kääntykää!
164
00:16:28,520 --> 00:16:33,000
Me tulemme! Tööt, tööt!
165
00:16:33,160 --> 00:16:39,400
Hänen pitäisi rauhoittua.
Käteni väsyvät tööttäämisestä.
166
00:16:39,560 --> 00:16:45,560
Pitäisi lopettaa tööttäys. Bamse ei
halua, että pelastamme hänet.
167
00:16:45,720 --> 00:16:50,360
Mitä sinä höpötät?
Nyt kun on tultu näin kauas...
168
00:17:05,079 --> 00:17:10,000
Tervetuloa laivaan.
Oletko iloinen, kun pelastimme sinut?
169
00:17:17,440 --> 00:17:19,560
Aja, Kilpinen!
170
00:17:19,720 --> 00:17:23,160
Juuri niin aioinkin tehdä.
171
00:17:32,720 --> 00:17:35,560
Nopeammin, Kilpinen!
172
00:17:35,720 --> 00:17:39,640
Ei ole mitään syytä
puhua rumasti.
173
00:17:46,680 --> 00:17:53,080
Sinun kannattaa lopettaa tööttäys.
- Minä pelotan sen pois!
174
00:17:56,200 --> 00:18:00,680
Ei, ääni tekee sen
vain vihaisemmaksi.
175
00:18:02,960 --> 00:18:06,680
Saatat olla oikeassa.
On paras lopettaa.
176
00:18:32,840 --> 00:18:35,680
Mikä se oli?
177
00:18:35,840 --> 00:18:40,520
Tuo kala ei kuulu näille vesille.
- Luuletko, että se on eksynyt?
178
00:18:40,680 --> 00:18:45,520
Hyvin todennäköisesti. Ja nyt se
on vihainen kaikelle ja kaikille.
179
00:18:45,680 --> 00:18:49,920
Väsyiköhän se ja ui kotiin?
- Tuskin.
180
00:18:50,080 --> 00:18:55,200
Voiko se olla vaarallinen?
- Varmaankin.
181
00:19:05,000 --> 00:19:09,400
Tyhmä eskari.
Tyhmiä kaikki.
182
00:19:19,040 --> 00:19:21,880
Minä soitan hyvin.
183
00:19:37,800 --> 00:19:41,080
Minä soitan oikein hyvin.
184
00:19:55,320 --> 00:20:01,240
Ei, olen tosi huono.
Tosi, tosi huono.
185
00:20:01,400 --> 00:20:05,600
Kukaan ei pidä soitostani.
Ei kukaan!
186
00:20:26,840 --> 00:20:30,480
Hei. Anteeksi,
jos häiritsin sinua.
187
00:20:31,560 --> 00:20:36,880
Lupaan, etten tee sitä enää.
Lopetan viulunsoiton.
188
00:20:37,040 --> 00:20:41,240
Anteeksi, että häiritsin sinua
huonolla soitollani.
189
00:20:54,240 --> 00:20:57,440
Haluatko, että soitan?
190
00:20:58,560 --> 00:21:02,080
Haluatko, että soitan lisää?
191
00:21:02,240 --> 00:21:05,920
Selvä. Itsepä pyysit.
Omapa on syysi.
192
00:21:06,080 --> 00:21:10,000
Osaan jopa kaksi kappaletta.
Ensimmäinen menee näin.
193
00:21:30,320 --> 00:21:34,640
Bamse ystävineen asuu
kukkuloilla. Sen sinä tiedätkin.
194
00:21:34,800 --> 00:21:39,360
Ja vähän matkan päässä on
Kumpula. Senkin varmaan tiedät.
195
00:21:39,520 --> 00:21:44,200
Mutta sitä et ehkä tiedä,
että Kumpulan satamassa -
196
00:21:44,360 --> 00:21:50,120
on vähän nuhjuisempi
ja hämäräperäisempi alue.
197
00:21:50,280 --> 00:21:53,680
Täällä satamassa on tatuoijia.
198
00:21:55,160 --> 00:22:00,440
Muista, että lupasit,
ettei se satu. Vai mitä?
199
00:22:00,600 --> 00:22:03,640
Aloillasi.
- Etkö luvannutkin?
200
00:22:03,800 --> 00:22:07,520
Istu liikkumatta. Rauhoitu.
Rauhoitu!
201
00:22:07,680 --> 00:22:13,320
Haluan vain tietää, miten asia on.
Sattuuko se? Sattuuko?
202
00:22:19,480 --> 00:22:22,960
Ja täällä on baareja.
Ravintola -
203
00:22:23,120 --> 00:22:27,640
merimiehille, jotka pitävät
tosi vahvasta mehusta.
204
00:22:27,800 --> 00:22:32,800
Juupelis! Sepä oli
vahvaa mehua! Vielä yksi!
205
00:22:39,840 --> 00:22:44,040
Myös merirosvot asuvat satamassa.
206
00:22:45,040 --> 00:22:51,040
Sisään pääsemiseksi
täytyy tietää salainen koputus.
207
00:23:06,000 --> 00:23:09,440
Olen tainnut unohtaa lopun.
208
00:23:12,000 --> 00:23:14,120
Juuri niin.
209
00:23:19,000 --> 00:23:24,600
He asuvat täällä, kun eivät etsi
aarteita Merikotka-laivalla.
210
00:23:26,800 --> 00:23:29,360
He pelaavat korttia.
211
00:23:29,520 --> 00:23:33,680
Kaikki sinun...
- Hei!
212
00:23:38,440 --> 00:23:42,240
Meillä on jännittävä peli kesken.
213
00:23:42,400 --> 00:23:47,120
Kaikki sinun...
- Kuulin satamassa, että...
214
00:23:47,280 --> 00:23:50,920
Odota.
Kaikki sinun viitosesi.
215
00:23:53,080 --> 00:23:55,280
Eipä ole.
216
00:23:58,480 --> 00:24:04,120
Olisi pitänyt sanoa "kuninkaat"!
Arvasin sen!
217
00:24:08,840 --> 00:24:11,400
Mitä sinä halusit?
218
00:24:11,560 --> 00:24:16,600
Satamassa puhutaan,
että meressä on iso merihirviö.
219
00:24:16,760 --> 00:24:23,680
Valtava hirviö, jonka aiheuttamat
aallot voivat kaataa laivan.
220
00:24:23,840 --> 00:24:28,560
Ja sitä kutsutaan Merten kauhuksi.
- Oi!
221
00:24:28,720 --> 00:24:32,080
Nyt saa luvan riittää!
222
00:24:33,000 --> 00:24:38,800
Olkoon vain meressä hirviöitä.
Minä en niistä piittaa.
223
00:24:38,960 --> 00:24:44,680
Ja huutakoot vain kaikki:
"Apua, iso kala!"
224
00:24:44,840 --> 00:24:51,600
Mutta jos joku alkaa puhua
Merten kauhusta, minä herään.
225
00:24:51,760 --> 00:24:54,400
Sillä Merten kauhu...
226
00:24:54,560 --> 00:24:59,360
Se olen minä! Kapteeni Buster!
227
00:24:59,520 --> 00:25:05,000
Nyt kortit menivät sekaisin.
Olin juuri järjestänyt ne.
228
00:25:05,840 --> 00:25:10,760
Jos joku kerskailija alkaa
kutsua itseään Merten kauhuksi, -
229
00:25:10,920 --> 00:25:15,040
minä pidän huolta siitä,
että kaikki tajuavat, -
230
00:25:15,200 --> 00:25:20,080
kuka merten todellinen kauhu on.
Onko selvä?
231
00:25:20,240 --> 00:25:25,560
En usko, että kala itse
kutsuu itseään Merten kauhuksi.
232
00:25:25,720 --> 00:25:30,880
Yhdentekevää.
Merimiehet! Nostakaa purjeet!
233
00:25:31,040 --> 00:25:35,680
Ladatkaa tykit!
Ja merirosvolippu salkoon!
234
00:25:35,840 --> 00:25:41,240
On aika näyttää sille kalalle,
kuka merellä määrää!
235
00:25:41,400 --> 00:25:44,000
Selvä, kapteeni!
236
00:25:46,480 --> 00:25:51,160
Kaikki miehet kannelle!
Nostakaa purjeet!
237
00:25:53,520 --> 00:25:57,680
Merten kauhu olen mä.
- Sen hän tänään todistaa.
238
00:25:57,840 --> 00:26:02,720
Ankkuri ylös, toimintaa.
- Hän on valmis tappelemaan.
239
00:26:02,880 --> 00:26:07,160
Hurja, hurja, hurja on.
- Tosi hurja olen mä.
240
00:26:07,320 --> 00:26:11,680
Hurja, hurja, hurja on.
Kapteeni hurja on.
241
00:26:11,840 --> 00:26:16,120
Lataa, ammu, taistoon käy.
- Nuo puheet saavat loppua.
242
00:26:16,280 --> 00:26:20,440
"Kauhea, mua pelottaa.
Ei se edes ole hai."
243
00:26:20,600 --> 00:26:24,880
Hurja, hurja, hurja on.
- Tosi hurja olen mä.
244
00:26:25,040 --> 00:26:30,240
Hurja, hurja, hurja on.
Kapteeni hurja on.
245
00:26:34,360 --> 00:26:39,120
Merestä nousi monsteri.
Kapteeni olikin pelkuri.
246
00:26:39,280 --> 00:26:43,680
Se hirviö huusi ja aivasti.
Buster vallan kalpeni.
247
00:26:43,840 --> 00:26:48,480
Ei, olin hurjan urhea.
- Hän piiloon meni kajuuttaan.
248
00:26:48,640 --> 00:26:51,000
Se mua tönäisi.
249
00:26:51,160 --> 00:26:56,360
Hän se bluffaa vaan.
Hän se bluffaa vaan.
250
00:26:56,520 --> 00:27:00,480
Kalalta sai läimäyksen.
- Ei se ollut niin.
251
00:27:00,640 --> 00:27:05,560
Läisk, läisk, läimäys.
Tuli läimäys kalalta.
252
00:27:05,720 --> 00:27:08,760
Korjatkaa mastot.
- Voi ei.
253
00:27:12,600 --> 00:27:15,600
Luututkaa kansi!
- Selvä, kapteeni!
254
00:27:15,760 --> 00:27:20,120
Kalalla oli tuuria.
Vaikka olisi viimeinen tekoni, -
255
00:27:20,280 --> 00:27:24,360
minä näytän,
kuka on Merten kauhu.
256
00:27:25,720 --> 00:27:28,840
Iso lasi vahvaa mehua.
257
00:27:30,480 --> 00:27:34,640
Mikä ihmeen otus
on saapunut näille vesille -
258
00:27:34,800 --> 00:27:37,560
Kumpulan edustalle?
259
00:27:41,680 --> 00:27:45,200
Lähimpänä merta asuvat
alkavat totutella siihen, -
260
00:27:45,360 --> 00:27:50,360
että he voivat kastua
aivan milloin tahansa.
261
00:27:51,560 --> 00:27:55,560
Mutta miksi otus on siellä?
Mitä se tahtoo?
262
00:27:55,720 --> 00:27:56,920
SULJETTU
263
00:27:58,160 --> 00:28:04,520
Onko hirviö vaarallinen?
Tai siis... Kuinka vaarallinen?
264
00:28:05,960 --> 00:28:08,680
Odottakaa minua!
265
00:28:08,840 --> 00:28:13,600
Mitä aiot tehdä, Pampula?
- Brum, brum, brum!
266
00:28:13,760 --> 00:28:19,640
Mukavaa. Aiotko leikkiä autoilla?
Entä sinä, Minihyppy?
267
00:28:19,800 --> 00:28:23,000
Minä...
- Hän soittaa viulua.
268
00:28:27,320 --> 00:28:31,840
En, vaan leikin ystäväni kanssa.
- Hauskaa. Kuka ystäväsi on?
269
00:28:32,000 --> 00:28:37,680
Ette tunne häntä. Hän on
iso ja vahva. Ja tosi kiltti.
270
00:28:37,840 --> 00:28:41,800
Onko se sellainen ystävä,
jota kukaan muu ei näe?
271
00:28:44,560 --> 00:28:50,280
Olkaa kilttejä.
Kiitos tältä päivältä.
272
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
Hei hei.
- Heippa.
273
00:28:52,760 --> 00:28:57,280
Pidä hauskaa ystäväsi kanssa.
Soitatteko viulua yhdessä?
274
00:29:01,320 --> 00:29:04,920
Joo. Todellakin soitamme.
275
00:29:08,440 --> 00:29:11,880
Minihyppy! Syömään!
276
00:29:12,040 --> 00:29:14,560
Oi. Olitpa nopea.
277
00:29:14,720 --> 00:29:18,000
Mitä ruokaa?
- Porkkanoita.
278
00:29:19,120 --> 00:29:21,120
Herkkua.
279
00:29:21,280 --> 00:29:25,400
Mitä olet tehnyt tänään?
- Olen leikkinyt.
280
00:29:25,560 --> 00:29:27,800
Kenen kanssa?
- Ystäväni.
281
00:29:27,960 --> 00:29:31,640
Hauskaa.
- Kenen eskarilaisen kanssa leikit?
282
00:29:31,800 --> 00:29:35,120
En kenenkään.
- Et kenenkään?
283
00:29:36,120 --> 00:29:39,960
En kenenkään eskarilaisen.
Saanko mennä ulos ruoan jälkeen?
284
00:29:40,120 --> 00:29:42,400
Saat toki.
285
00:29:43,560 --> 00:29:48,120
Kiitos ruoasta. Oli hyvää.
Heippa.
286
00:29:52,120 --> 00:29:54,560
Unohdin tämän.
287
00:29:54,720 --> 00:29:59,680
Jopas jotakin. Ystävä.
- Joka pitää musiikista.
288
00:29:59,840 --> 00:30:03,840
Hienoa.
On hyvä, että on ystävä.
289
00:30:04,000 --> 00:30:08,640
Se on aina hyvä.
- Ei mitään syytä huoleen.
290
00:30:08,800 --> 00:30:12,480
Ei. Pääasia,
että hän on iloinen.
291
00:30:12,640 --> 00:30:16,640
Aivan. Se on tärkeintä.
292
00:30:23,520 --> 00:30:28,040
Ei ole mitään merkitystä,
kenen kanssa hän leikkii.
293
00:30:28,960 --> 00:30:31,840
Pomppi on kuitenkin
vähän huolissaan.
294
00:31:01,120 --> 00:31:02,840
Ai!
295
00:31:17,680 --> 00:31:19,480
Oi!
296
00:31:37,080 --> 00:31:38,880
Ai!
297
00:31:39,600 --> 00:31:44,400
Hyvä! Hienoa!
- Kenen kanssa hän leikkii?
298
00:31:46,920 --> 00:31:50,320
Hyppää! Hyvä!
299
00:31:53,440 --> 00:31:55,440
Apua!
300
00:31:58,240 --> 00:31:59,840
Mitä?
301
00:32:00,960 --> 00:32:02,840
Isä?
302
00:32:04,320 --> 00:32:09,080
Minihyppy! Meressä on hirviö!
Ja se on valtavan iso!
303
00:32:09,240 --> 00:32:13,840
Näin, miten he hyppäsi!
Pitää lähteä! Se on vaarallinen!
304
00:32:15,520 --> 00:32:18,120
Putte on paras ystäväni.
305
00:32:19,160 --> 00:32:22,800
Jaha. Vai Putte-poika?
306
00:32:22,960 --> 00:32:27,880
Tyttö. Hän on Putte.
Annoin sen nimen.
307
00:32:29,320 --> 00:32:32,680
Jaha. Siis Putte-tyttö.
308
00:32:32,840 --> 00:32:36,840
Onko Putte aina iloinen ja kiltti?
- On.
309
00:32:37,000 --> 00:32:41,040
Minulle. Putte rakastaa minua.
310
00:32:43,520 --> 00:32:48,680
Putte ei siis ole ikinä vihainen
eikä riidanhaluinen? Ei ikinä.
311
00:32:48,840 --> 00:32:53,120
Eikä nälkäinen eikä halua
syödä pikku kaniinia?
312
00:32:53,280 --> 00:32:56,800
Isä. Putte syö vain meriruohoa.
313
00:32:56,960 --> 00:33:00,640
Jaha. Okei. Hyvä.
314
00:33:00,800 --> 00:33:06,360
Se on kyllästynyt heihin,
jotka jahtaavat sitä. Ja vihainen.
315
00:33:06,520 --> 00:33:08,720
Minihyppy...
316
00:33:09,920 --> 00:33:13,080
Pidetään omana tietonamme, -
317
00:33:13,240 --> 00:33:17,480
että sinä ja hirviö, tarkoitan Putte
olette ystäviä, salaisuutena.
318
00:33:17,640 --> 00:33:22,360
Miksi?
- Moni pelkää Puttea.
319
00:33:22,520 --> 00:33:27,480
En minä, mutta moni muu. Jotkut
tulevat vihaisiksi, jos pelkäävät.
320
00:33:27,640 --> 00:33:31,840
Emme halua, että kukaan
on vihainen meille tai sinulle.
321
00:33:34,040 --> 00:33:36,560
Minä lupaan, isä.
322
00:33:36,720 --> 00:33:42,800
Minihyppy lupasi olla kertomatta,
että oli Puten kaveri.
323
00:33:42,960 --> 00:33:45,160
Mutta seuraavana päivänä, -
324
00:33:45,320 --> 00:33:51,240
kun koko eskari menee kirjastoon,
tapahtuu jotakin.
325
00:33:51,400 --> 00:33:56,800
Luulin, että ystäväsi oli iso ja
vahva. Tarkoititko Pampulaa?
326
00:33:58,920 --> 00:34:05,240
En. Minulla on tosi iso ja vahva
ystävä, joka asuu meressä.
327
00:34:06,960 --> 00:34:09,920
Mitä sinä sanoit?
- En mitään.
328
00:34:10,080 --> 00:34:14,719
Ei sinulla ole. Kaikki ystäväsi
ovat kyllästyneet -
329
00:34:14,880 --> 00:34:18,159
kuulemaan
surkeaa viulunsoittoasi.
330
00:34:26,560 --> 00:34:27,920
Tulkaa.
331
00:34:28,080 --> 00:34:32,719
Kun eskarilaiset ovat perillä,
he kuulevat yhtäkkiä jotakin.
332
00:34:34,840 --> 00:34:37,239
Pysykää tässä, lapset.
333
00:34:39,560 --> 00:34:44,360
Pois hirviö kaduilta ja toreilta!
Pois hirviö!
334
00:34:44,520 --> 00:34:49,639
Hyvät asukkaat. Olemme kaikki
kyllästyneet siihen, mitä tapahtuu.
335
00:34:49,800 --> 00:34:52,600
Aallot tuhoavat talomme.
336
00:34:52,760 --> 00:34:59,600
Jokin outo ja vieras on ottanut
valtaansa meremme ja kaupunkimme.
337
00:35:04,040 --> 00:35:08,440
Nämä neljä herrasmiestä
ilmoittautuivat vapaaehtoisiksi -
338
00:35:08,600 --> 00:35:12,040
tekemään elämästämme
turvallisempaa.
339
00:35:12,200 --> 00:35:18,000
Ei... Juuri niin.
Olen aivan tavallinen tiedemies, -
340
00:35:18,160 --> 00:35:22,960
joka tieteen
ja älykkyyden avulla -
341
00:35:23,120 --> 00:35:26,520
nappaa tämän kalan, joka...
342
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
...piinaa meitä.
343
00:35:33,280 --> 00:35:39,400
Meitä on yksi tutkija
ja kolme tavallista merimiestä.
344
00:35:40,560 --> 00:35:43,320
Jotka vain haluavat auttaa.
345
00:35:43,480 --> 00:35:48,160
Mutta haluaisimme silti
pienen korvauksen vaivannäöstä.
346
00:35:48,320 --> 00:35:51,120
Jos olette halukkaita.
347
00:35:51,280 --> 00:35:55,200
Lupaatte siis,
että nappaatte Merten kauhun, -
348
00:35:55,360 --> 00:35:58,200
jotta Kumpulassa on
taas turvallista?
349
00:35:58,360 --> 00:36:03,240
Ei, se ei ole Merten kauhu!
- Mitä sanoit?
350
00:36:03,400 --> 00:36:08,920
Se ei ole Merten kauhu!
Se olen...
351
00:36:09,080 --> 00:36:11,080
Minä.
352
00:36:11,240 --> 00:36:14,840
Urheat sankarit!
Urheat kansalaiset!
353
00:36:15,000 --> 00:36:18,600
Haluatte pelastaa meidät
pelottavalta hirviöltä, -
354
00:36:18,760 --> 00:36:22,520
ja haluatte palkaksi
vain vähän rahaa.
355
00:36:22,680 --> 00:36:26,400
Ehkä pieni arkku täynnä kultaa.
356
00:36:29,240 --> 00:36:33,680
Teen sen ilmaiseksi!
Tunnen sen nyt!
357
00:36:33,840 --> 00:36:38,320
Ladatkaa tykit ja takiloikaa alus!
- Selvä, kapteeni.
358
00:36:38,480 --> 00:36:40,600
Napatkaa hirviö!
359
00:36:40,760 --> 00:36:43,720
Napatkaa se!
Napatkaa hirviö! Napatkaa se!
360
00:36:43,880 --> 00:36:48,680
Napatkaa se!
Napatkaa hirviö! Napatkaa se!
361
00:36:48,840 --> 00:36:53,840
Napatkaa hirviö!
- Seis! Lopettakaa!
362
00:36:54,000 --> 00:37:00,560
Älkää! Se ei ole vaarallinen!
- Minihyppy! Tule takaisin!
363
00:37:00,720 --> 00:37:05,560
Se ei ole vaaralinen. Se on ystäväni.
- Mitä tarkoitat?
364
00:37:05,720 --> 00:37:09,560
Ei kalan kanssa voi olla ystävä.
365
00:37:12,680 --> 00:37:17,560
Se on minun ystäväni.
- Mutta sehän on Merten kauhu.
366
00:37:17,720 --> 00:37:24,080
Ei kai sillä voi olla ystäviä?
- Ei, ei se ole Merten kauhu!
367
00:37:24,240 --> 00:37:29,280
Se on minun ystäväni. Putte!
368
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
Putte!
369
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
Putte!
370
00:38:06,320 --> 00:38:11,120
Oi!
- Onpa se iso!
371
00:38:12,120 --> 00:38:14,000
Katsokaa.
- Vau!
372
00:38:15,000 --> 00:38:19,720
Tässä on Putte.
Putte on minun kaverini.
373
00:38:19,880 --> 00:38:24,760
Ja Putte pelkää ja on vihainen,
kun jahtaatte sitä. Lopettakaa.
374
00:38:24,920 --> 00:38:27,560
Mutta mitä poika haluaa?
- Tyttö.
375
00:38:27,720 --> 00:38:32,800
Mitä tyttö haluaa?
- Luulen, että se haluaa kotiin.
376
00:38:39,280 --> 00:38:42,640
Se on vastoin kaikkea sitä,
mitä kannatan ja olen, -
377
00:38:42,800 --> 00:38:45,920
enkä olisi ikinä uskonut
sanovani näin, -
378
00:38:46,080 --> 00:38:50,280
mutta luulen, että meidän
täytyy lähteä seikkailulle.
379
00:38:50,440 --> 00:38:54,280
Mitä sinä sanoit, Pomppi?
Haluatko seikkailulle?
380
00:38:54,440 --> 00:39:00,240
En. Mikään pikku kaninkehossani
ei halua seikkailulle, -
381
00:39:00,400 --> 00:39:04,040
mutta ensimmäistä kertaa
minusta tuntuu, että meidän täytyy.
382
00:39:04,200 --> 00:39:09,360
Poikani ja hänen parhaan ystävänsä
vuoksi meidän on lähdettävä...
383
00:39:09,520 --> 00:39:13,400
Hädin tuskin pystyn
edes sanomaan sen.
384
00:39:13,560 --> 00:39:18,480
Mitä mieltä olet, Kilpinen?
Olemmeko valmiit seikkailuun?
385
00:39:18,640 --> 00:39:23,960
Täytyykö se sanoa niin monesti?
- Olen jo laittanut kaiken valmiiksi.
386
00:39:24,120 --> 00:39:29,200
Tein sen monta viikkoa sitten.
- Tiedätkö, minne suuntaamme?
387
00:39:29,360 --> 00:39:35,080
Kaikki viittaa siihen,
että Putte on kotoisin kaukaa.
388
00:39:35,240 --> 00:39:39,120
Tarkemmin sanoen
maapallon toiselta puolelta.
389
00:39:39,280 --> 00:39:43,840
Oi! Mutta miten?
- Ensin Viktorialla.
390
00:39:44,000 --> 00:39:46,640
Sen jälkeen...
391
00:39:47,680 --> 00:39:54,560
Minua alkaa kaduttaa.
- Putte täytyy pelastaa. Tiedät sen.
392
00:39:54,720 --> 00:39:57,120
Tiedän.
393
00:40:00,720 --> 00:40:07,240
Nyt on kiire. Kaikki auttavat.
Viktoria pitää maalata ja siivota.
394
00:40:07,400 --> 00:40:10,600
Kiitos.
- Olette reippaita.
395
00:40:10,760 --> 00:40:13,760
Onpa hienoa.
- Hienoa.
396
00:40:19,280 --> 00:40:24,280
Matkasta tulee pitkä.
Tarvitaan paljon ruokaa.
397
00:40:29,680 --> 00:40:34,720
Ja Kilpisen viimeisin keksintö
otetaan myös mukaan matkalle.
398
00:40:34,880 --> 00:40:38,200
Mikä se on?
- Kalafoni.
399
00:40:38,360 --> 00:40:42,960
Se saa Puten seuraamaan meitä.
- Miten se toimii?
400
00:40:43,120 --> 00:40:49,280
Tuosta tulee ääni, jonka saa
aikaan se, joka seisoo tässä.
401
00:40:49,440 --> 00:40:53,040
Jaha. Kuka siinä seisoo?
402
00:40:53,200 --> 00:40:55,760
Minihyppy viulunsa kanssa.
403
00:40:57,560 --> 00:41:01,600
Joo!
- Ilman muuta hän lähtee mukaan.
404
00:41:01,760 --> 00:41:05,880
Pärjäät kyllä. Sinun täytyy
vain pitää hänestä huolta.
405
00:41:06,040 --> 00:41:08,920
Hädin tuskin pystyn
pitämään huolta itsestäni.
406
00:41:09,080 --> 00:41:11,480
Katso itse.
407
00:41:16,560 --> 00:41:22,360
Tietenkin lähdet mukaan.
- Hurraa! Joo, joo!
408
00:41:24,240 --> 00:41:27,840
Sitten koittaa suuri päivä,
jolloin Bamse ystävineen -
409
00:41:28,000 --> 00:41:32,400
lähtee Viktoria-laivalla
etsimään Puten kotia -
410
00:41:32,560 --> 00:41:36,400
maapallon toiselta puolelta.
411
00:41:38,840 --> 00:41:44,960
Hei hei, äiti. Nähdään.
- Hei hei, Minihyppy.
412
00:41:45,120 --> 00:41:47,160
Minihyppy, nyt!
413
00:42:11,040 --> 00:42:14,240
Soittaapa hän hienosti.
414
00:42:14,400 --> 00:42:19,280
Aijaijai!
Olet varmaan hurjan ylpeä.
415
00:42:19,440 --> 00:42:24,320
Niin olen!
Minun tulee ikävä tuota ääntä!
416
00:42:25,320 --> 00:42:27,280
Hei hei!
417
00:42:52,440 --> 00:42:55,600
Kapteeni haluaa kuulla tämän.
- Niin.
418
00:42:58,760 --> 00:43:00,480
Ai!
419
00:44:20,120 --> 00:44:23,040
Tässä. Olemme perillä.
420
00:44:23,200 --> 00:44:26,880
Tässä? Miten voit tietää sen?
421
00:44:27,040 --> 00:44:30,960
Täällä on vain vettä. Mistä tiedät,
ettei oikea paikka ole tuolla?
422
00:44:31,120 --> 00:44:35,400
Opettelin ulkoa merikortit,
ja tämä on oikea paikka.
423
00:44:35,560 --> 00:44:41,680
Olemme syvänmeren haudan yllä.
Se on yli 11 kilometriä syvä.
424
00:44:41,840 --> 00:44:45,560
11 kilometriä suoraan alas?
Ennen pohjaa?
425
00:44:45,720 --> 00:44:47,720
Niin.
426
00:44:47,880 --> 00:44:50,880
Oletko varma,
että Putte on täältä kotoisin?
427
00:44:51,040 --> 00:44:57,400
Koskaan ei voi olla aivan varma,
mutta kaikki viittaa siihen.
428
00:44:57,560 --> 00:45:01,040
Putte vaikuttaa olevan
kuin kotonaan.
429
00:45:09,120 --> 00:45:12,320
Varo, Minihyppy.
Kukaan ei yllä tässä pohjaan.
430
00:45:12,480 --> 00:45:15,680
Eikö kukaan yllä pohjaan?
- Ei.
431
00:45:15,840 --> 00:45:19,040
Hurjaa!
- Kamalaa.
432
00:45:19,200 --> 00:45:23,240
Kukaan ei tiedä tarkasti,
mitä niin syvällä meressä on.
433
00:45:23,400 --> 00:45:30,120
Vaatii paljon tutkimusta ennen kuin
tiedetään meren kaikki salaisuudet.
434
00:45:30,280 --> 00:45:36,400
11 000 metriä suoraan alas.
- Tosi syvää, isä.
435
00:45:36,560 --> 00:45:39,520
Taidan istuutua hetkeksi.
436
00:45:44,520 --> 00:45:49,320
Tuolla on jokin hullusti.
Meidän täytyy auttaa Puttea.
437
00:45:50,320 --> 00:45:56,960
Ilman muuta. Isä vain istuu
tässä hetken, ettei hän pyörry.
438
00:45:57,120 --> 00:46:00,280
Mitä tehdään, Kilpinen?
439
00:46:10,600 --> 00:46:13,760
Valmistautukaa sukeltamaan.
440
00:46:15,840 --> 00:46:19,160
Ei tarvitse sukeltaa syvemmälle.
441
00:46:19,320 --> 00:46:22,080
Täällä näkee hyvin.
442
00:46:22,240 --> 00:46:26,760
Eikö täällä näekin hyvin?
443
00:46:39,520 --> 00:46:43,160
Pitää seurata Puttea alas
ja katsoa, mikä on hullusti.
444
00:46:43,320 --> 00:46:45,960
Joo!
- Ei!
445
00:46:46,960 --> 00:46:52,560
Olemme kaniineja. Paikkamme
ei ole syvällä meren pohjassa.
446
00:46:52,720 --> 00:46:55,320
Meidän paikkamme
on kotona kukkuloilla.
447
00:46:55,480 --> 00:46:59,360
Porkkana kädessä
ja hellehattu päässä.
448
00:46:59,520 --> 00:47:01,520
Oi!
449
00:47:12,960 --> 00:47:14,640
Vau.
450
00:47:49,720 --> 00:47:55,120
Tuo on Puten äiti.
Putte on lapsi. Tuo on Puten äiti!
451
00:47:55,280 --> 00:48:00,160
Sen äiti on jumissa! Se on
jumissa romujen keskellä!
452
00:48:00,320 --> 00:48:06,880
Bamse on oikeassa. Puten äiti
on jumissa romujen keskellä.
453
00:48:07,040 --> 00:48:10,640
Se on jumissa
eikä pääse irti.
454
00:48:10,800 --> 00:48:13,800
Meidän täytyy auttaa.
Syön kaiken jymyhunajan, -
455
00:48:13,960 --> 00:48:16,920
jotta tiedän, että jaksan.
456
00:48:37,480 --> 00:48:40,880
Hei. Asutko täällä alhaalla?
457
00:48:50,200 --> 00:48:53,600
Kilpinen. Näytä valoa.
458
00:49:17,200 --> 00:49:18,520
Joo!
459
00:49:20,760 --> 00:49:25,800
Voi ei! Juuri kun sujui niin hyvin.
Arvasin, ettei tämä olisi helppoa.
460
00:49:25,960 --> 00:49:30,600
Ei ole mitään vaaraa.
- Eikö? Kiva.
461
00:49:30,760 --> 00:49:36,520
Niin. Ilma vain alkaa
loppua täällä sukellusveneessä.
462
00:49:36,680 --> 00:49:39,080
Nytkö?
- Ei.
463
00:49:39,240 --> 00:49:42,760
Yhdeksän minuutin
ja 36 sekunnin kuluttua.
464
00:49:43,800 --> 00:49:48,720
Bamse, kerää tavarasi!
Me kaikki kuolemme!
465
00:49:48,880 --> 00:49:55,040
Rauhoitu. Jos Kilpinen sanoo,
ettei ole vaaraa, ei ole vaaraa.
466
00:49:55,200 --> 00:50:00,640
Ellei satu mitään odottamatonta,
homma hoituu hyvällä liikkumavaralla.
467
00:50:00,800 --> 00:50:02,800
Useita minuutteja.
468
00:50:02,960 --> 00:50:07,120
Hakekaa ilmaa.
Minä jään tänne siivoamaan.
469
00:50:07,280 --> 00:50:11,920
Sukelluspuvussani oleva ilma
riittää pitkään.
470
00:50:12,080 --> 00:50:16,320
Tulkaa vain sitten hakemaan minut.
- Selvä.
471
00:50:16,480 --> 00:50:20,000
Palaamme heti,
kun olemme hakeneet ilmaa.
472
00:50:20,160 --> 00:50:22,800
Lakkaa puhumasta.
Ylös vauhdilla!
473
00:50:22,960 --> 00:50:28,560
Ei ole syytä puhua rumasti.
Ylös on helppo päästä.
474
00:50:28,720 --> 00:50:31,760
Pitää vain...
- Mitä?
475
00:50:36,720 --> 00:50:39,560
Ei! Mitä...
476
00:50:39,720 --> 00:50:43,800
Nukkuuko hän nyt?
Käsittämätöntä.
477
00:50:43,960 --> 00:50:49,680
Nyt? Ollaan merenpohjassa, ja on
vain muutama sekunti elinaikaa!
478
00:50:49,840 --> 00:50:54,560
Kaikki järjestyy, isä.
- Mitä? Et tiedä sitä.
479
00:50:54,720 --> 00:50:58,480
Olemme vain pieniä kaniineja.
Sinä olet minuakin pienempi.
480
00:50:58,640 --> 00:51:01,400
Sinun pitäisi tietää vielä vähemmän.
481
00:51:01,560 --> 00:51:06,720
Meidänlaistemme ei pidä lähteä
seikkailulle. Se ei kuulu meille.
482
00:51:09,320 --> 00:51:12,400
Kilpinen kumartui eteenpäin.
483
00:51:12,560 --> 00:51:18,600
Ei ole mitään seikkailua pahempaa.
Ja kuitenkin joka kerran...
484
00:51:20,480 --> 00:51:26,240
"Viktorian luokse."
485
00:51:26,400 --> 00:51:29,320
Viktorian luokse.
486
00:51:32,200 --> 00:51:36,920
Mitä sinä nyt teit?
Et kai painanut mitään nappia?
487
00:51:37,880 --> 00:51:42,400
Rauhoitu, isä.
Kaikki järjestyy.
488
00:51:42,560 --> 00:51:46,040
Niin! Sillä Kilpisen keksintö
on tehty sellaiseksi, -
489
00:51:46,200 --> 00:51:50,080
että se löytää omin neuvoin
Viktorian luokse.
490
00:51:50,240 --> 00:51:54,040
Kilpinen on hyvin tyytyväinen
tähän keksintöönsä.
491
00:51:55,600 --> 00:51:58,360
Tulkaa sitten takaisin!
492
00:52:14,840 --> 00:52:19,560
Mutta miten Bamsella sujuu?
Hänellä sujuu hyvin.
493
00:52:19,720 --> 00:52:24,800
Hänhän söi jymyhunajaa,
joten hän jaksaa poistaa romut.
494
00:52:24,960 --> 00:52:31,000
Mutta mitä nyt? Nyt Bamse näkee,
miksi Puten äiti on jumissa.
495
00:52:31,160 --> 00:52:37,920
Se on kiinni suuressa
kalaverkossa, eikä pääse irti.
496
00:52:46,560 --> 00:52:48,640
Se ei lähde irti.
497
00:52:48,800 --> 00:52:54,120
Mitä Bamse vain tekeekin,
verkko vain venyy kuin kumi.
498
00:52:54,280 --> 00:52:59,080
Eikä siihen auta voima.
Mitä hän voi tehdä?
499
00:53:00,960 --> 00:53:04,960
Hei. Auttaisitko minua, pikku kala?
500
00:53:08,040 --> 00:53:11,280
Nyt sujuu paljon helpommin.
501
00:53:11,440 --> 00:53:15,800
Bamse ja pikku kala puurtavat
saadakseen verkon pois.
502
00:53:15,960 --> 00:53:18,920
Mutta se vie pitkän ajan.
503
00:53:19,080 --> 00:53:23,560
Bamse alkaa huolestua,
riittääkö sukelluspuvun ilma.
504
00:53:23,720 --> 00:53:29,160
Miksi se kestää niin kauan?
Missä olette? Tuletteko pian?
505
00:53:29,320 --> 00:53:33,360
Jos sukellusvene ei pian tule,
ilman täytyy riittää siihen, -
506
00:53:33,520 --> 00:53:37,360
että Bamse pääsee ylös pinnalle.
507
00:53:37,520 --> 00:53:39,920
Vielä vähän.
508
00:54:07,320 --> 00:54:11,240
En tiedä, pääsetkö nyt
irti kalaverkosta.
509
00:54:11,400 --> 00:54:16,320
En tiedä, riittääkö tämä.
Mutta tulen pian takaisin.
510
00:54:16,480 --> 00:54:19,080
Minun täytyy vain hakea...
511
00:54:20,320 --> 00:54:22,560
...lisää ilmaa.
512
00:54:26,120 --> 00:54:30,880
Kiitos avusta, pikku ystävä.
Olit hyvä.
513
00:54:31,040 --> 00:54:33,440
Oikein hyvä.
514
00:54:35,840 --> 00:54:39,120
Putte yrittää auttaa äitiään, -
515
00:54:39,280 --> 00:54:44,520
ja Bamse ui niin nopeasti kuin
pääsee, sillä ilma on loppumassa.
516
00:54:45,760 --> 00:54:50,320
Ja ilman ilmaa
on hyvin vaarallista olla.
517
00:55:04,680 --> 00:55:10,200
Kilpinen? Pomppu?
Minihyppy? Missä olette?
518
00:55:16,520 --> 00:55:21,600
Bamse on aivan yksin Viktorialla.
Mitä on tapahtunut?
519
00:55:21,760 --> 00:55:25,200
Ovatko Kilpinen, Pomppu
ja Minihyppy vaarassa?
520
00:55:25,360 --> 00:55:28,400
Onko iso aalto
huuhtonut heidät pois?
521
00:55:28,560 --> 00:55:32,080
Mitä on tapahtunut?
- Tätä et olisi uskonut.
522
00:55:32,240 --> 00:55:38,480
Että seuraisimme sinua
maapallon toiselle puolelle.
523
00:55:38,640 --> 00:55:40,400
Bamse!
524
00:55:40,560 --> 00:55:46,200
Mitä typeryyttä tuo on?
- Minä olen Merten kauhu.
525
00:55:46,360 --> 00:55:51,800
Kaikkien merenkulkijoiden kauhu.
Minua teidän kuuluu pelätä!
526
00:55:51,960 --> 00:55:56,120
Hyvin paljon!
- Pelätä kuollaksenne!
527
00:55:56,280 --> 00:56:01,040
Lopeta nuo typeryydet.
Päästä ystäväni ja palaa kotiin.
528
00:56:01,200 --> 00:56:06,720
Sano ensin, että pelkäät minua.
- En minä pelkää sinua.
529
00:56:06,880 --> 00:56:10,520
Kyllä pelkäät.
- Enkä.
530
00:56:10,680 --> 00:56:13,720
Pelkäät tosi paljon.
- En.
531
00:56:13,880 --> 00:56:19,200
Olen syönyt jymyhunajaa,
joten olen maailman vahvin nalle.
532
00:56:19,360 --> 00:56:22,160
Tulen hulluksi! Tulta!
533
00:56:26,280 --> 00:56:28,480
Tulta!
534
00:56:31,880 --> 00:56:36,080
Tulta, tulta, tulta!
- Siitä saat!
535
00:56:41,480 --> 00:56:44,000
Mitä tapahtuu?
536
00:56:44,160 --> 00:56:48,000
Se, mikä yleensä on Bamselle
helppoa, on nyt raskasta.
537
00:56:48,160 --> 00:56:50,440
Tulta!
538
00:56:51,680 --> 00:56:53,360
Tuhat tulimmaista!
539
00:56:53,520 --> 00:56:57,640
Jymyhunaja Bamsen kehossa
alkaa olla lopussa.
540
00:56:57,800 --> 00:56:59,320
Tulta!
541
00:57:05,200 --> 00:57:10,520
Bamse alkaa olla heikko.
- Niin! Tosi heikko!
542
00:57:10,680 --> 00:57:16,120
Heikkoakin heikompi.
- Onko jymyhunaja lopussa?
543
00:57:16,280 --> 00:57:20,680
Miltä nyt tuntuu,
pikku nallepalle!
544
00:57:20,840 --> 00:57:24,080
Lopeta nuo typeryydet.
545
00:57:24,240 --> 00:57:29,920
Sano, että olen Merten kauhu,
tai ammun.
546
00:57:30,080 --> 00:57:33,960
Ja tällä kertaa et pystykään
ottamaan kuulaa vastaan.
547
00:57:34,120 --> 00:57:36,520
Kuka on...
548
00:57:37,560 --> 00:57:40,360
...Merten kauhu?
549
00:57:40,520 --> 00:57:43,200
Kapteeni...
- Oikea vastaus.
550
00:57:43,360 --> 00:57:47,960
Mutta haluan kuulla sen Bamselta.
- Kapteeni, katso taaksesi.
551
00:57:48,120 --> 00:57:53,200
Kuka on Merten kauhu?
- Kapu, pitää vaihtaa housut.
552
00:57:56,080 --> 00:57:57,960
Apua!
553
00:57:58,120 --> 00:58:00,240
Äiti!
554
00:58:00,400 --> 00:58:04,560
Niin, äiti. Siinä kapteeni Buster
on oikeassa.
555
00:58:04,720 --> 00:58:09,960
Puten äiti. Isompi ja vahvempi
kuin mikään muu.
556
00:58:10,120 --> 00:58:13,520
Tuo ystäväni takaisin!
557
00:58:29,760 --> 00:58:31,240
Ei!
558
00:58:35,120 --> 00:58:37,640
Oi.
559
00:58:49,800 --> 00:58:54,880
Siirtykää pelastusveneisiin.
Jättäkää laiva.
560
00:58:55,880 --> 00:58:59,520
Kapteeni!
- Tuhat tulimmaista.
561
00:59:05,440 --> 00:59:09,800
Teimme voitavamme.
- Niin. Tehtävä suoritettu.
562
00:59:09,960 --> 00:59:14,480
Aika palata kotiin.
- En ehtinyt hyvästellä.
563
00:59:14,640 --> 00:59:17,440
Halusin hyvästellä, isä.
564
00:59:20,800 --> 00:59:22,520
Putte!
565
00:59:22,680 --> 00:59:24,760
Putte!
566
00:59:24,920 --> 00:59:26,920
Putte!
567
01:00:04,240 --> 01:00:06,640
Lähdetään kotiin.
568
01:00:11,760 --> 01:00:13,640
Putte!
569
01:00:15,360 --> 01:00:18,080
Haluatko, että soitan?
570
01:00:18,240 --> 01:00:21,440
Soitan meidän laulumme.
571
01:01:04,440 --> 01:01:09,080
Olet minun ystäväni. Aina.
572
01:01:11,960 --> 01:01:14,360
Ikuisesti.
573
01:01:21,800 --> 01:01:26,160
Nyt lähdetään kotiin, isä.
- Hupsis.
574
01:01:26,320 --> 01:01:29,560
Niin, Minihyppy.
Nyt lähdetään kotiin.
575
01:01:29,720 --> 01:01:32,920
Käynnistä moottori, Kilpinen.
576
01:01:33,080 --> 01:01:37,680
Etkö käynnistä moottoria?
Kilpinen?
577
01:01:41,360 --> 01:01:44,400
Kilpinen.
- Mitä?
578
01:01:45,560 --> 01:01:50,040
Käynnistä moottori.
Lähdetään kotiin. - Selvä.
579
01:02:11,440 --> 01:02:16,680
Minulla on nälkä.
- Minulla on jano.
580
01:02:16,840 --> 01:02:20,960
Eikö voitaisi tehdä jotain helppoa,
kun ensi kerralla lähdetään merelle?
581
01:02:21,120 --> 01:02:26,880
Etsiä aarteita autioilta saarilta
tai purjehtia ympäriinsä?
582
01:02:27,040 --> 01:02:30,720
Vai mitä sanot, kapteeni?
Kapteeni?
583
01:02:30,880 --> 01:02:35,960
Oletko sinä Merten kauhu?
584
01:02:36,120 --> 01:02:42,400
Pikkuinen kullanmuru.
Sinäkö olet Merten...
585
01:02:42,560 --> 01:02:47,400
Oletko Merten kauhu?
Kullanmuru.
586
01:02:47,560 --> 01:02:50,800
Kullanmuru.
Pikku kullanmuru.
587
01:02:50,960 --> 01:02:54,400
Tule isän luo.
Kullanmuru...
588
01:02:54,560 --> 01:02:57,600
Kapteeni. Kapteeni.
589
01:02:57,760 --> 01:03:00,560
Kapteeni, huhuu!
590
01:06:26,280 --> 01:06:29,280
Suomennos: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service46273