Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,359 --> 00:00:13,319
Morning, Rose.
2
00:00:13,320 --> 00:00:14,320
I brought coffee.
3
00:00:15,060 --> 00:00:16,058
Hi, Georgia.
4
00:00:16,059 --> 00:00:17,660
Got this from the new place on 3rd.
5
00:00:18,040 --> 00:00:22,040
Is that to distract me from the fact
that you are late to our prep meeting?
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,040
but that's it.
7
00:00:23,860 --> 00:00:26,080
Yeah, they are startups just like us.
8
00:00:26,480 --> 00:00:27,480
I want to support.
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,880
Good karma, you know? We are going to
need it today for our kickoff call with
10
00:00:30,880 --> 00:00:35,640
Madeline Jewelers. They are such a huge
client for us. Which is why I was up all
11
00:00:35,640 --> 00:00:37,040
night coming up with ideas.
12
00:00:37,280 --> 00:00:38,740
Great. What do you have?
13
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
Absolutely nothing.
14
00:00:40,360 --> 00:00:41,360
Not yet.
15
00:00:41,420 --> 00:00:42,399
But I will.
16
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
You know, I've just been struggling
lately.
17
00:00:44,800 --> 00:00:47,600
You have been here 30 seconds, and you
already have your own office for that
18
00:00:47,600 --> 00:00:50,780
chaos you're impacting over there. I
prefer to call it alternative order.
19
00:00:51,100 --> 00:00:54,100
Just make sure your order does not make
its way to my area.
20
00:00:54,560 --> 00:00:55,720
What did I just say?
21
00:00:55,920 --> 00:01:00,200
I know, but it's from my Aunt Margaret
that stayed in Greece, and it feels
22
00:01:00,200 --> 00:01:02,060
important. What tipped you off?
23
00:01:02,920 --> 00:01:04,959
You know, I don't speak Greek.
24
00:01:05,300 --> 00:01:09,360
But you speak legalese, and it's in
English. Just please, make it make
25
00:01:10,020 --> 00:01:11,020
Georgia.
26
00:01:11,460 --> 00:01:13,720
This is a final notice for your
inheritance.
27
00:01:14,380 --> 00:01:17,360
They've been waiting for you to read the
will for almost a year now.
28
00:01:17,760 --> 00:01:19,060
What? No, that's impossible.
29
00:01:19,520 --> 00:01:22,820
It feels like she just barely passed.
30
00:01:23,400 --> 00:01:26,060
Oh, honey, I understand, but no.
31
00:01:26,540 --> 00:01:30,160
According to this, they have made
several attempts to contact you. You
32
00:01:30,160 --> 00:01:33,080
get to Corfu by the 18th, or you could
forfeit your inheritance.
33
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
What?
34
00:01:35,120 --> 00:01:37,080
When's the 18th? Next week.
35
00:01:37,920 --> 00:01:39,360
This is bad.
36
00:01:40,759 --> 00:01:47,480
Rose, I am... I am so, so, so, so sorry.
I was going to use the
37
00:01:47,480 --> 00:01:50,020
sale to finance our portion of the
business loan.
38
00:01:51,560 --> 00:01:53,420
Okay, I am officially freaking out.
39
00:01:53,900 --> 00:01:56,160
Our burn rate has been higher than we
expected.
40
00:01:56,520 --> 00:01:59,760
I mean, that loan is keeping us afloat,
but the payments are coming up very
41
00:01:59,760 --> 00:02:02,500
quickly. Maybe we should reach out to
your parents.
42
00:02:02,800 --> 00:02:07,120
Look, I love them, but I do not need a
lecture right now. I will fix this
43
00:02:07,120 --> 00:02:08,120
myself.
44
00:02:08,940 --> 00:02:09,940
Maybe.
45
00:02:10,350 --> 00:02:15,350
I could just call and claim it without
having to physically be there. I cannot
46
00:02:15,350 --> 00:02:19,410
believe you physically have to be there
for this. Apparently, it's a unique
47
00:02:19,410 --> 00:02:24,190
situation according to Madam
Corastelios, the Greek warrior handling
48
00:02:24,190 --> 00:02:26,290
me why I have to bring this giant extra
suitcase?
49
00:02:26,730 --> 00:02:31,370
Because if I left it up to you, you'd
probably spend a fortune shipping your
50
00:02:31,370 --> 00:02:32,370
aunt's keepsakes back.
51
00:02:32,760 --> 00:02:33,638
That's true.
52
00:02:33,640 --> 00:02:37,460
Also, the Madeline team sent over some
items for info on the creative. They're
53
00:02:37,460 --> 00:02:38,460
in the extra suitcase.
54
00:02:38,760 --> 00:02:41,880
Nothing valuable, just some replicas.
I'm only going to be there a few days. I
55
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
don't even know if I'm going to unpack.
56
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
I'm sorry.
57
00:02:44,540 --> 00:02:45,540
I'm just stressed.
58
00:02:46,800 --> 00:02:49,540
They're asking for a lot on this one,
and you are the creative one.
59
00:02:49,920 --> 00:02:54,260
No, I'm the one that should be
apologizing for putting this up. I don't
60
00:02:54,260 --> 00:02:57,380
I didn't just handle it. Because Aunt
Margaret was special to you.
61
00:02:58,020 --> 00:02:59,980
Handling it would mean she was really
gone.
62
00:03:03,019 --> 00:03:07,860
You know, maybe after I deal with this,
then I can clear the fog and get out of
63
00:03:07,860 --> 00:03:08,638
my funk.
64
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
You got this.
65
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Thank you.
66
00:03:13,460 --> 00:03:18,260
Anyone else know you're coming? Just the
lawyer. You know, it's kind of a shame
67
00:03:18,260 --> 00:03:20,760
that I didn't keep in touch with any of
the people that I met when I was
68
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
studying abroad there.
69
00:03:21,960 --> 00:03:24,860
You and your aunt traveled so much
together, Paula didn't feel the need to
70
00:03:24,860 --> 00:03:25,860
her back in Corfu.
71
00:03:26,000 --> 00:03:27,500
I'm kind of excited to go back.
72
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
You know, eat at...
73
00:03:28,990 --> 00:03:31,210
To Verna Marini. Maybe Elena's still
there.
74
00:03:31,530 --> 00:03:34,970
Oh, she was a culinary goddess. You're
making me hungry. I'll bring you back
75
00:03:34,970 --> 00:03:37,990
some moussaka. I'll pack it in between
the keepsakes. Please don't do that.
76
00:03:39,150 --> 00:03:40,510
Love you. Love you, too.
77
00:04:00,500 --> 00:04:01,500
English,
78
00:04:03,080 --> 00:04:05,820
Alex. If you want to be a detective, you
have to practice.
79
00:04:06,080 --> 00:04:08,200
They're looking for bilingual agents
these days.
80
00:04:08,460 --> 00:04:12,420
Yes, thank you, Nikos. Let me start
over. I was just saying how crazy it is
81
00:04:12,420 --> 00:04:13,500
Margaret left me her house.
82
00:04:13,720 --> 00:04:14,920
I moved in this week.
83
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
Are you sure about that?
84
00:04:16,940 --> 00:04:20,720
That's what she told me. But I have to
wait for another inheritor to arrive.
85
00:04:21,220 --> 00:04:22,440
And who is the other inheritor?
86
00:04:22,860 --> 00:04:25,640
Cora couldn't legally give me any
details about that.
87
00:04:26,640 --> 00:04:28,880
But, want to know what I think?
88
00:04:29,260 --> 00:04:30,260
I don't.
89
00:04:30,620 --> 00:04:32,040
Of course you don't.
90
00:04:32,300 --> 00:04:37,260
It's her niece, Georgia. The one who
studied here for the summer 20 years
91
00:04:37,260 --> 00:04:38,260
remember Georgia.
92
00:04:38,700 --> 00:04:43,420
Did you have a crush on her back then? I
was young and awkward. I had a crush on
93
00:04:43,420 --> 00:04:45,120
any girl who would even talk to me.
94
00:04:45,340 --> 00:04:46,259
Very true.
95
00:04:46,260 --> 00:04:50,780
Anyway... We lost touch, but Margaret
always talked about her. And if I'm
96
00:04:50,900 --> 00:04:53,380
she should be coming in around 6 .30
this evening.
97
00:04:53,740 --> 00:04:55,180
How do you know that, Mr. Holmes?
98
00:04:55,420 --> 00:04:59,420
I don't, but Cora said this other person
is arriving today.
99
00:05:00,120 --> 00:05:01,520
And I checked the schedule.
100
00:05:02,140 --> 00:05:06,340
She'll take a train from Athens to
Gumenitsa, then catch a ferry to Corfu,
101
00:05:06,340 --> 00:05:10,660
a taxi to the house. My guess, 6 .30
this evening. You cracked the case.
102
00:05:11,100 --> 00:05:13,000
Elementary, Mr. Watson.
103
00:05:14,960 --> 00:05:16,680
But... I'm not a detective yet.
104
00:05:17,260 --> 00:05:18,260
What's happening with that?
105
00:05:18,700 --> 00:05:22,200
I mean, I'm still waiting for an
interview from Theo's agency.
106
00:05:23,160 --> 00:05:26,540
He has my application and probably
hundreds of others.
107
00:05:26,880 --> 00:05:28,000
Then it's just a matter of time.
108
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Settle your sleep.
109
00:05:30,200 --> 00:05:31,280
I don't want you to leave.
110
00:05:31,720 --> 00:05:35,200
I don't want you playing for the
detective's cricket team. We'll never
111
00:05:35,320 --> 00:05:38,600
Sorry, Nico. The world does not revolve
around city league cricket.
112
00:05:38,860 --> 00:05:40,040
In my world, that's everything.
113
00:05:57,320 --> 00:06:00,440
Just like I remembered!
114
00:06:05,080 --> 00:06:12,060
Good morning!
115
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Hi!
116
00:06:17,419 --> 00:06:19,520
That's all the Greek I know. That's
okay. It's great.
117
00:06:19,780 --> 00:06:22,720
I'm just so happy you guys are still
here. I love this place.
118
00:06:22,980 --> 00:06:25,140
Should I get you a table or are you
moving in?
119
00:06:25,920 --> 00:06:28,620
Sorry about the luggage. I came straight
from the airport. I was starving.
120
00:06:28,940 --> 00:06:32,400
Okay, I'll take your luggage to the back
and bring you a menu. No need for the
121
00:06:32,400 --> 00:06:35,640
menu. I know exactly what I want. I'll
take the moussaka and feta salad.
122
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
Excellent choice.
123
00:06:37,080 --> 00:06:38,900
Go sit wherever you like. Go, go.
124
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
Thank you.
125
00:06:48,090 --> 00:06:49,550
Welcome to Marines.
126
00:06:50,010 --> 00:06:51,370
I am the owner, please.
127
00:06:52,270 --> 00:06:54,050
Eleanor, do you remember me?
128
00:06:57,750 --> 00:07:00,170
Just look at those eyes!
129
00:07:01,570 --> 00:07:03,630
They're exactly like your arm.
130
00:07:07,130 --> 00:07:10,710
You must be here for the reading of the
will. Yes, I am.
131
00:07:11,030 --> 00:07:15,070
And by some miracle, I made it after
three flights in 21...
132
00:07:16,080 --> 00:07:20,360
Hours. 21 hours. Yes. Okay, you sit down
and not another word from you until
133
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
your belly is full.
134
00:07:22,740 --> 00:07:26,900
Yanti, bring a bottle of our best wine.
Yes, I think it's a little early for
135
00:07:26,900 --> 00:07:28,620
wine. It will help you with your dead
bag.
136
00:07:29,380 --> 00:07:30,339
Works for me.
137
00:07:30,340 --> 00:07:31,340
Yeah.
138
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
Hope you're hungry.
139
00:07:37,140 --> 00:07:38,140
Oh.
140
00:07:51,150 --> 00:07:52,150
I got you.
141
00:07:52,310 --> 00:07:54,770
Can I get you anything else?
142
00:07:56,710 --> 00:07:57,710
Just the bill.
143
00:07:57,950 --> 00:08:00,170
Thank you. That I cannot do.
144
00:08:00,550 --> 00:08:05,050
I am sorry, but all your meals are
covered whenever you eat at Marini's. I
145
00:08:05,050 --> 00:08:07,830
not a student anymore. I assure you, I
can pay.
146
00:08:08,110 --> 00:08:09,110
I know.
147
00:08:09,130 --> 00:08:13,950
But it was a deal that I made with your
Aunt Margaret ever since she gave me the
148
00:08:13,950 --> 00:08:14,950
painting.
149
00:08:15,430 --> 00:08:16,430
What painting?
150
00:08:19,630 --> 00:08:25,310
A famous... Canal de Moore Beach, where
Aunt Margaret and Uncle Andreas got
151
00:08:25,310 --> 00:08:30,450
engaged. And legend has it that if you
swim through the cave as a couple,
152
00:08:30,450 --> 00:08:31,910
share eternal love.
153
00:08:32,130 --> 00:08:36,090
But only if you share a kiss inside the
grotto on the other side.
154
00:08:36,770 --> 00:08:41,549
Right, right. You know, she gave me that
painting six months before she passed.
155
00:08:42,690 --> 00:08:45,970
People are always asking to buy that
painting, but I say no.
156
00:08:46,810 --> 00:08:48,630
Because to me, it is priced.
157
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Yeah, yeah.
158
00:08:51,480 --> 00:08:55,520
So did you miss our little island while
you were away? Oh, very much.
159
00:08:57,560 --> 00:08:59,220
Changed the way I saw the world.
160
00:08:59,720 --> 00:09:03,980
So much so that I convinced my business
partner to name our company after the
161
00:09:03,980 --> 00:09:05,160
Greek word for celebration.
162
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
Glendi Creative.
163
00:09:06,840 --> 00:09:09,260
No, Glendi. I love it.
164
00:09:09,620 --> 00:09:11,000
And what do you celebrate?
165
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Oh.
166
00:09:12,890 --> 00:09:17,810
Finally having the courage to strike out
on my own after years of working at a
167
00:09:17,810 --> 00:09:22,270
massive firm. We help small businesses
with their branding and marketing so
168
00:09:22,270 --> 00:09:24,010
can celebrate what they do best.
169
00:09:24,510 --> 00:09:26,350
I am so glad you are back.
170
00:09:27,190 --> 00:09:30,990
And I really hope you will see
Alexandros while you are here.
171
00:09:31,850 --> 00:09:34,550
Alexandros? Alexandros. My son.
172
00:09:34,890 --> 00:09:38,730
Oh, of course, Alex. He is a police
officer now.
173
00:09:39,390 --> 00:09:42,110
He is working his way to become a
detective.
174
00:09:42,510 --> 00:09:43,389
How's he doing?
175
00:09:43,390 --> 00:09:44,450
Oh, he is doing well.
176
00:09:44,810 --> 00:09:49,430
When he is not at work or here at the
restaurant, he is always with his
177
00:09:49,430 --> 00:09:51,410
Cassandra. He is a bit obsessed.
178
00:09:51,970 --> 00:09:54,930
So I take it we're not a fan of
Cassandra?
179
00:09:55,330 --> 00:09:57,410
She is just a bit demanding, you know.
180
00:09:57,630 --> 00:09:59,810
And he is always running home to her.
181
00:10:00,070 --> 00:10:01,070
Oh, dear.
182
00:10:01,610 --> 00:10:03,010
I'm sorry, I must go.
183
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Duty calls.
184
00:10:04,390 --> 00:10:05,390
Oh, no, it's okay.
185
00:10:06,190 --> 00:10:08,880
Please. Do not be a stranger.
186
00:10:09,900 --> 00:10:11,080
I won't.
187
00:11:12,470 --> 00:11:15,370
Hi. Can I help you?
188
00:11:16,850 --> 00:11:18,750
Georgia. I knew it.
189
00:11:18,950 --> 00:11:22,050
A bit early, but I was right.
190
00:11:23,090 --> 00:11:25,010
So nice to see you. Oh, sorry.
191
00:11:26,650 --> 00:11:28,730
Come on. It's me, Alex.
192
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
Alex.
193
00:11:31,610 --> 00:11:32,810
Wow. Oh.
194
00:11:34,470 --> 00:11:35,470
Hi.
195
00:11:35,780 --> 00:11:38,120
You look different.
196
00:11:38,840 --> 00:11:40,540
I'll take that as a compliment.
197
00:11:40,840 --> 00:11:41,840
You should.
198
00:11:43,060 --> 00:11:44,080
What are you doing here?
199
00:11:44,420 --> 00:11:45,480
Nice to see you as well.
200
00:11:46,340 --> 00:11:50,360
Sorry, I didn't mean it like that. Of
course, it's really good to see you.
201
00:11:50,700 --> 00:11:54,860
Margaret got me in the habit of taking
care of the garden and, you know, the
202
00:11:54,860 --> 00:11:56,000
flowers and everything, actually.
203
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
I guess it stuck.
204
00:11:57,700 --> 00:12:02,280
I didn't expect you till later. Did you
catch an early ferry? I just took a
205
00:12:02,280 --> 00:12:03,680
commuter plane from Athens.
206
00:12:04,040 --> 00:12:05,560
And how long are you staying?
207
00:12:05,780 --> 00:12:06,779
Just five days.
208
00:12:06,780 --> 00:12:11,800
That's not even long enough to beat the
jet lag. I know, and I'm so sad because
209
00:12:11,800 --> 00:12:12,860
look how beautiful.
210
00:12:13,760 --> 00:12:18,380
I just, um, I'm on a tight deadline for
work, so I'm here to figure out the will
211
00:12:18,380 --> 00:12:23,020
and then head back home. And I'm here to
help this go smoothly for you. Well,
212
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
that's really sweet. I think I'm good.
213
00:12:24,840 --> 00:12:26,860
I'm just going to figure it out with a
lawyer.
214
00:12:27,340 --> 00:12:30,700
Definitely. I mean, Cora, she's very
good at what she does.
215
00:12:31,610 --> 00:12:35,990
I just thought I could help you sort out
the belongings before I move mine in.
216
00:12:37,490 --> 00:12:39,170
Move yours in?
217
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
Mm -hmm.
218
00:12:41,650 --> 00:12:42,650
Move in where?
219
00:12:43,570 --> 00:12:44,570
Here.
220
00:12:46,390 --> 00:12:49,390
Oh, uh, Margaret left the house to me.
221
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
To you?
222
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
Mm -hmm.
223
00:12:55,670 --> 00:12:58,630
That can't be right.
224
00:12:59,890 --> 00:13:01,750
Technically, it's half right.
225
00:13:02,030 --> 00:13:06,050
Half? Are you saying that my aunt left
her house to both of us?
226
00:13:06,510 --> 00:13:08,570
Yes. But I'm her niece.
227
00:13:09,030 --> 00:13:11,450
Alex is just a neighbor.
228
00:13:12,870 --> 00:13:17,530
And handyman, cook, and gardener. Not to
mention her sofa.
229
00:13:17,750 --> 00:13:19,910
And her personal security officer.
230
00:13:20,470 --> 00:13:21,810
Am I missing anything?
231
00:13:22,370 --> 00:13:23,430
Her friend?
232
00:13:29,520 --> 00:13:33,560
Look, my Aunt Margaret, she left at a
ten with anyone in her life.
233
00:13:34,180 --> 00:13:36,320
It wasn't just anyone to her.
234
00:13:36,600 --> 00:13:37,599
I'm sorry.
235
00:13:37,600 --> 00:13:39,380
Help me understand, okay?
236
00:13:39,680 --> 00:13:42,140
No, I blame it on the turtle dog.
237
00:13:42,520 --> 00:13:46,020
Is this some kind of Greek metaphor? Are
we actually talking about a bird?
238
00:13:46,260 --> 00:13:51,300
A bird. A few years back, one flew into
the house and she couldn't get him out.
239
00:13:51,500 --> 00:13:57,400
Normally, Andres would have helped, but
after he passed, it was just her. So,
240
00:13:57,560 --> 00:13:58,660
she called the police.
241
00:13:59,340 --> 00:14:03,380
I was on duty, so I helped her with the
bird and gave her my card.
242
00:14:04,160 --> 00:14:09,800
The next day, she called the police
again for help in the garden.
243
00:14:10,720 --> 00:14:17,220
After a week of doing chores for her, we
started to get closer, and it
244
00:14:17,220 --> 00:14:23,700
went on like that until she passed.
245
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Thank you.
246
00:14:28,410 --> 00:14:30,250
For taking such great care of her.
247
00:14:30,770 --> 00:14:33,850
And you should have something to honor
your friendship.
248
00:14:34,850 --> 00:14:39,790
I just... Surely, surely she didn't mean
half the house.
249
00:14:40,790 --> 00:14:42,530
But she told me I could plan on this.
250
00:14:42,750 --> 00:14:46,930
I let the lease run out on my apartment.
I've packed all my things.
251
00:14:47,290 --> 00:14:50,090
Listen, fair or not, it's what she
promised me.
252
00:14:52,610 --> 00:14:54,390
I want to fulfill her wishes.
253
00:14:55,610 --> 00:14:56,690
But this is...
254
00:14:56,940 --> 00:15:02,820
Very vital to my business, and I'm just
a little stressed about the timing.
255
00:15:03,100 --> 00:15:05,020
I'm sorry, but I did send many notices.
256
00:15:05,460 --> 00:15:07,080
I know. You gave me 12 months.
257
00:15:07,420 --> 00:15:08,780
Why did I only have six months?
258
00:15:08,980 --> 00:15:09,980
Because you're a local.
259
00:15:10,100 --> 00:15:16,160
Can we just agree to
260
00:15:16,160 --> 00:15:18,640
handle this as quickly as possible?
261
00:15:19,100 --> 00:15:23,520
I can agree to that. Perfect. Are you
open to buying my half of the house?
262
00:15:23,860 --> 00:15:26,120
It's a bit of a stretch for me
financially.
263
00:15:26,940 --> 00:15:30,300
But I hope to have a new job soon that
will pay more.
264
00:15:30,540 --> 00:15:37,240
How quickly can we do this? The first
step is to file an official appeal with
265
00:15:37,240 --> 00:15:38,740
land registry office.
266
00:15:39,160 --> 00:15:42,680
You'll need the signature of Christos
Angelopoulos. Okay.
267
00:15:44,060 --> 00:15:48,940
Christos is a unique man, and he
vacations in Italy, so you have to wait
268
00:15:48,940 --> 00:15:52,920
next month to reach him. Oh, I can't be
here for a month.
269
00:15:53,760 --> 00:15:59,020
Why can't I just email him my appeal?
Your case is complicated because of the
270
00:15:59,020 --> 00:16:01,880
International Inheritance Statute.
What's that?
271
00:16:02,140 --> 00:16:08,160
It's a set of laws that go into effect
when one or more inheritors are not
272
00:16:08,160 --> 00:16:11,780
or if they are not married to a Greek
citizen.
273
00:16:12,040 --> 00:16:13,800
It could take up to six months.
274
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Six months?
275
00:16:24,100 --> 00:16:30,300
I have a proposal that will fix our
276
00:16:30,300 --> 00:16:32,960
problem. What is that?
277
00:16:34,500 --> 00:16:35,880
Will you marry me?
278
00:16:43,840 --> 00:16:46,400
Can't we just talk about it? It's a
terrible idea.
279
00:16:46,620 --> 00:16:50,140
It might be a bad plan, but it is a
really good idea, and the only one that
280
00:16:50,140 --> 00:16:53,220
allows me to sell the house to you in a
reasonable amount of time.
281
00:16:54,140 --> 00:16:57,800
I don't know if you realize this is a
small town, and I'm trying to get a
282
00:16:57,800 --> 00:16:59,560
detective job, and it's very
competitive.
283
00:16:59,780 --> 00:17:03,080
I don't want to be known as the man who
gets murdered on a whim for business.
284
00:17:03,440 --> 00:17:04,800
The optics are not good.
285
00:17:05,020 --> 00:17:08,119
Okay, it complicates both of our lives,
I know, but Cora said it. We're not
286
00:17:08,119 --> 00:17:09,119
breaking the law.
287
00:17:09,740 --> 00:17:14,160
People can't think I married someone I
just met. Calm down. It's not like we're
288
00:17:14,160 --> 00:17:18,040
strangers. We do have a little history
after all. Ancient history.
289
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
We're in Greece.
290
00:17:19,660 --> 00:17:21,460
Isn't that what your people are famous
for?
291
00:17:21,780 --> 00:17:24,420
So glad to see you've still got your
razor sharp with.
292
00:17:24,660 --> 00:17:25,839
Keep it in my carry -on.
293
00:17:28,640 --> 00:17:30,420
You're only staying a week.
294
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
Establishing residency takes a month.
295
00:17:33,000 --> 00:17:36,140
What if I stay a month? We get married
and we tell no one.
296
00:17:36,720 --> 00:17:38,540
Actually... I don't want to keep it from
your mom.
297
00:17:38,740 --> 00:17:41,040
It's impossible to keep anything from my
mother.
298
00:17:41,260 --> 00:17:43,180
We tell her, no one else.
299
00:17:45,120 --> 00:17:46,120
This is core food.
300
00:17:46,700 --> 00:17:49,900
Everybody's in everybody's business.
We're going to have to sell this like
301
00:17:49,900 --> 00:17:51,020
real. Then we sell it.
302
00:17:51,380 --> 00:17:55,260
Enough people know that we hung out that
summer. We just, you know, play it up a
303
00:17:55,260 --> 00:18:00,460
bit. And once we cut through the red
tape, we annul the marriage, shake
304
00:18:01,060 --> 00:18:02,300
No one is the wiser.
305
00:18:02,620 --> 00:18:05,080
You forgot about the Greek registry
clerk.
306
00:18:05,340 --> 00:18:10,060
Cora said they conduct surprise
interviews. We have no idea when they
307
00:18:10,060 --> 00:18:11,920
would have to move in here right away.
308
00:18:12,360 --> 00:18:13,259
That's fine.
309
00:18:13,260 --> 00:18:15,380
We have two very separate bedrooms.
310
00:18:18,440 --> 00:18:19,760
Okay, fine, fine.
311
00:18:19,960 --> 00:18:23,720
But I don't like this plan, just for the
record. Good thing it'll be stricken
312
00:18:23,720 --> 00:18:27,460
from the record as soon as possible. The
sooner we start, the sooner it's over.
313
00:18:28,740 --> 00:18:30,020
Yes. Wait.
314
00:18:32,010 --> 00:18:33,190
What about Cassandra?
315
00:18:34,910 --> 00:18:36,430
Who told you about Cassandra?
316
00:18:36,690 --> 00:18:41,650
Your mom may have mentioned her. You
don't have to worry about Cassandra.
317
00:18:42,130 --> 00:18:44,890
She'll be happy once we're finally
settled in.
318
00:18:45,870 --> 00:18:46,870
Okay.
319
00:18:47,110 --> 00:18:49,910
So what do you say? You want to do this
with me?
320
00:18:53,370 --> 00:18:57,050
I do.
321
00:19:01,620 --> 00:19:03,440
You're getting married tomorrow.
322
00:19:03,920 --> 00:19:05,160
What other choice do I have?
323
00:19:05,400 --> 00:19:08,960
I have to start the clock on this
residency thing. Are you sure it's even
324
00:19:09,080 --> 00:19:13,760
It is totally legal. It's just creative,
you know? And honestly, the only
325
00:19:13,760 --> 00:19:14,760
logical choice.
326
00:19:14,900 --> 00:19:19,080
Okay. I mean, without the money from the
sale, I don't know how we cover this
327
00:19:19,080 --> 00:19:19,979
loan payment.
328
00:19:19,980 --> 00:19:21,620
Maybe it's not such a bad plan.
329
00:19:22,440 --> 00:19:24,800
I mean, honestly, it's not the craziest
thing you've ever done.
330
00:19:25,240 --> 00:19:26,400
What was crazier?
331
00:19:26,680 --> 00:19:27,479
Burning Man.
332
00:19:27,480 --> 00:19:30,860
Need I remind you about the infamous
cactus incident?
333
00:19:32,360 --> 00:19:35,200
It does not hurt that he looks like an
actual Greek statue.
334
00:19:35,660 --> 00:19:37,180
It doesn't matter. He has a girlfriend.
335
00:19:37,500 --> 00:19:38,500
He has a girlfriend?
336
00:19:39,080 --> 00:19:40,280
Cassandra. Okay.
337
00:19:40,980 --> 00:19:42,300
So how is that going to work?
338
00:19:42,540 --> 00:19:44,400
I don't know. That's an Alex problem.
339
00:19:44,880 --> 00:19:50,240
You do realize your life is like an
episode of Secret Lives of Grecian
340
00:19:50,440 --> 00:19:51,540
Wait, is that an actual show?
341
00:19:51,800 --> 00:19:53,200
No, but it should be.
342
00:19:55,520 --> 00:19:58,400
Can I ask how the creative is going for
the Madeline account?
343
00:19:58,810 --> 00:20:02,930
You are lucky I am even looking at this
stuff right now. I'm just getting antsy.
344
00:20:02,930 --> 00:20:05,310
We only have one fish on the hook. I
want to reel it in, you know?
345
00:20:05,710 --> 00:20:09,070
Yes, I know, okay? And I promise I will
not let you down.
346
00:20:09,290 --> 00:20:10,650
I gotta go, okay?
347
00:20:11,590 --> 00:20:13,650
But I love you. I love you, too.
348
00:20:14,370 --> 00:20:16,330
Enjoy your last night of single life.
349
00:20:16,530 --> 00:20:17,530
I will try.
350
00:20:18,170 --> 00:20:19,170
Bye.
351
00:20:24,550 --> 00:20:28,210
Aunt Margaret.
352
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
What are you up to?
353
00:20:37,630 --> 00:20:38,990
I read the news.
354
00:20:39,430 --> 00:20:44,050
I am finally getting a daughter. I have
no idea what that says.
355
00:20:44,370 --> 00:20:45,810
But it's your wedding announcement.
356
00:20:46,170 --> 00:20:47,170
What?
357
00:20:47,330 --> 00:20:50,090
Oh, no, no, no, no. This is bad. This is
bad.
358
00:20:50,430 --> 00:20:53,650
This is mandatory. They will not issue a
marriage license without this.
359
00:20:54,010 --> 00:20:56,150
How did the paper get the info?
360
00:20:56,430 --> 00:21:00,410
God, I know someone at the newspapers,
so they got it in the last minute.
361
00:21:00,690 --> 00:21:03,730
I just, I don't want to hurt his chances
of getting his detective job.
362
00:21:04,030 --> 00:21:05,210
No, it will help.
363
00:21:05,970 --> 00:21:11,230
Here, a family man is much more
hireable. Even if it's a 30 -day family
364
00:21:11,510 --> 00:21:16,950
Well, maybe after a full month he will
warm up to the idea of a more long -term
365
00:21:16,950 --> 00:21:20,950
relationship. Okay, let's not get our
hopes up.
366
00:21:21,400 --> 00:21:24,760
The way your generation is with dating,
a mother will take what she can get.
367
00:21:25,020 --> 00:21:28,240
I'm just so excited. Have you thought
about what you're going to wear?
368
00:21:28,460 --> 00:21:31,600
I didn't exactly pack formal wedding
attire.
369
00:21:31,800 --> 00:21:34,520
Which is why I got you this.
370
00:21:35,200 --> 00:21:41,520
And you don't even need to try it
because it will be perfect.
371
00:21:41,720 --> 00:21:42,820
I guarantee it.
372
00:21:46,440 --> 00:21:49,100
For you, anything.
373
00:21:49,560 --> 00:21:50,560
I've got it.
374
00:21:51,700 --> 00:21:55,600
And I think these earrings will be
stunning.
375
00:21:56,920 --> 00:22:00,680
You're just going to take them off,
okay? They will be perfect with the
376
00:22:00,960 --> 00:22:02,880
Wow, we are doing this.
377
00:22:03,880 --> 00:22:05,780
Alex, did you see this?
378
00:22:06,180 --> 00:22:09,080
Which, the wedding dress my mom gave you
or the newspaper announcement?
379
00:22:09,640 --> 00:22:11,400
Both, but mostly this.
380
00:22:12,860 --> 00:22:16,620
Nobody reads the newspaper except maybe
the fish that get dropped in them.
381
00:22:16,940 --> 00:22:18,080
You don't care? I don't care.
382
00:22:20,389 --> 00:22:21,349
Here's the plan.
383
00:22:21,350 --> 00:22:23,930
I'm gonna get dressed, and then I'm
gonna meet you at the courthouse.
384
00:22:24,150 --> 00:22:25,510
Can I see the dress you picked out?
385
00:22:25,710 --> 00:22:26,710
Absolutely not.
386
00:22:28,190 --> 00:22:33,390
Oh. Oh, no, no, no, no. Did my mother
make you promise not to show me the
387
00:22:33,390 --> 00:22:34,390
until the ceremony?
388
00:22:34,410 --> 00:22:38,190
She doesn't want to jinx it, and
honestly, I appreciate the dedication.
389
00:22:38,850 --> 00:22:39,850
Whoa, whoa, wait.
390
00:22:40,410 --> 00:22:42,810
Are you wearing my mother's earrings as
well?
391
00:22:44,270 --> 00:22:48,170
Look, she is really into this, you know.
392
00:22:48,890 --> 00:22:49,890
Wedding fantasy.
393
00:22:50,230 --> 00:22:54,030
Yeah. I mean, you should be wanting this
to happen for a while.
394
00:22:54,250 --> 00:22:55,670
Like, not like this.
395
00:22:55,990 --> 00:23:00,970
Of course. I mean, but she definitely
wants me to get married.
396
00:23:01,490 --> 00:23:03,170
What's holding you back?
397
00:23:04,350 --> 00:23:09,090
I don't know. Just the tiny detail of
finding the right person.
398
00:23:09,710 --> 00:23:11,070
What about Cassandra?
399
00:23:11,690 --> 00:23:13,390
Cassandra? Yeah.
400
00:23:13,710 --> 00:23:16,050
Your mom, she...
401
00:23:16,330 --> 00:23:18,350
You talked about how devoted you were to
her.
402
00:23:18,550 --> 00:23:19,610
I'm sure she did.
403
00:23:20,630 --> 00:23:22,910
Mama doesn't like how much I coddle her.
404
00:23:24,170 --> 00:23:27,850
Listen, between us, Cassandra can be
clingy.
405
00:23:28,190 --> 00:23:29,910
Like she cannot live without me.
406
00:23:30,590 --> 00:23:32,550
You know what?
407
00:23:32,750 --> 00:23:33,890
It's none of my business.
408
00:23:34,110 --> 00:23:36,250
I just don't want her to think that...
No, no, no.
409
00:23:36,550 --> 00:23:37,329
It's fine.
410
00:23:37,330 --> 00:23:38,330
I'll show you.
411
00:23:39,010 --> 00:23:40,410
She's here. What?
412
00:23:41,130 --> 00:23:44,030
Alex! Oh, no.
413
00:23:44,350 --> 00:23:45,350
Cassandra!
414
00:23:47,920 --> 00:23:50,640
No, this is a terrible idea. She won't
be a big child.
415
00:23:50,920 --> 00:23:54,960
No, I don't... This is not the right
time for us to be doing this.
416
00:23:55,440 --> 00:23:57,100
Alexandra! Alex!
417
00:23:58,780 --> 00:24:00,020
Hi, girl.
418
00:24:01,340 --> 00:24:02,640
I love you.
419
00:24:02,940 --> 00:24:05,280
I love you. Sweet girl.
420
00:24:05,980 --> 00:24:07,820
I love you.
421
00:24:08,100 --> 00:24:09,140
You love me too?
422
00:24:09,740 --> 00:24:10,740
You know what I mean?
423
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
Okay,
424
00:24:14,340 --> 00:24:16,480
I'm, um...
425
00:24:17,630 --> 00:24:18,630
to get other pieces.
426
00:24:18,910 --> 00:24:21,010
Yeah, you'd make a terrible detective.
427
00:24:21,630 --> 00:24:24,750
Clearly. When did you get this sweet
angel?
428
00:24:24,990 --> 00:24:26,770
I found her when she was a kitten.
429
00:24:28,010 --> 00:24:31,890
She was hungry, staring in the window
like Marines.
430
00:24:32,290 --> 00:24:36,170
So I took her home and I've treated her
like the queen she has ever seen.
431
00:24:36,850 --> 00:24:38,130
She's so beautiful.
432
00:24:39,530 --> 00:24:40,630
What can I say?
433
00:24:41,410 --> 00:24:43,110
I have excellent taste.
434
00:24:47,770 --> 00:24:50,750
I have to fit her and I better get
dressed.
435
00:24:51,510 --> 00:24:56,910
If you're going to look nice in your
secret dress, I should class it up a
436
00:24:57,290 --> 00:24:59,230
Okay, okay. Come here. Here we go.
437
00:25:00,010 --> 00:25:01,590
I guess you're hungry.
438
00:25:01,830 --> 00:25:02,830
Oh, yes, you are.
439
00:25:24,580 --> 00:25:26,520
You really did class it up.
440
00:25:26,980 --> 00:25:29,300
You look amazing as well. Thank you.
441
00:25:33,140 --> 00:25:35,820
Shall we? Yes. Oh, we forgot about the
ring.
442
00:25:36,040 --> 00:25:37,840
No, no, no, no. I got them for both of
us.
443
00:25:38,040 --> 00:25:39,040
Oh, good.
444
00:25:39,840 --> 00:25:41,300
Are we forgetting anything else?
445
00:25:42,200 --> 00:25:44,440
Oh, have you prepared your vows?
446
00:25:44,700 --> 00:25:45,860
Vows? You...
447
00:25:46,110 --> 00:25:49,530
You want me to say vow? The details have
to be right or people might get
448
00:25:49,530 --> 00:25:50,810
suspicious. What people?
449
00:25:51,150 --> 00:25:52,230
It's just your mom.
450
00:25:52,510 --> 00:25:54,570
What about the officiant? The clerk?
451
00:25:55,010 --> 00:25:56,870
You never know who these guys might
know.
452
00:25:57,110 --> 00:25:59,770
I'll come up with something. I just
don't want this to balloon into anything
453
00:25:59,770 --> 00:26:02,910
bigger. You know, it's my little skinny
Greek wedding. Not the opposite.
454
00:26:09,190 --> 00:26:13,950
The vows.
455
00:26:17,130 --> 00:26:20,030
I literally never thought this day would
come.
456
00:26:22,250 --> 00:26:28,870
Alex, you were the first friend I made
when I came to Greece 20 years
457
00:26:28,870 --> 00:26:29,870
ago.
458
00:26:30,110 --> 00:26:33,930
And if someone would have told me back
then that we would be standing here
459
00:26:33,930 --> 00:26:37,690
today, I would have told them that they
were insane.
460
00:26:39,610 --> 00:26:44,990
But there is no one I would rather do
something crazy like this with than you.
461
00:26:45,150 --> 00:26:46,230
And I promise.
462
00:26:46,640 --> 00:26:47,720
to make the most of it.
463
00:26:49,380 --> 00:26:50,380
Yeah. Yeah.
464
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
Georgia.
465
00:26:56,620 --> 00:27:02,540
Yeah. I remember when you first came
here, you thought the people of Corfu
466
00:27:02,540 --> 00:27:04,020
called Corfu -sians.
467
00:27:05,360 --> 00:27:10,380
When I told you we were actually called
Corfu, you didn't believe me when you
468
00:27:10,380 --> 00:27:14,820
said Corfu rhymed with idiot, and that
couldn't be right.
469
00:27:15,240 --> 00:27:21,140
All I can say is this Corfiot would be
an idiot if I didn't marry you.
470
00:27:23,000 --> 00:27:28,360
So let's put an end to this profusion,
confusion, and make it official.
471
00:27:32,720 --> 00:27:34,880
On the right hand, the Greek way.
472
00:27:35,740 --> 00:27:38,540
They told me it was a woman's size.
473
00:27:38,900 --> 00:27:42,040
We're not all one size fits all. I know
that, sweetheart.
474
00:27:43,660 --> 00:27:45,760
Just get that first knuckle.
475
00:27:46,060 --> 00:27:47,060
Ow, ow, ow.
476
00:27:47,420 --> 00:27:49,840
I think I have some lotion. No, no, no.
477
00:27:50,960 --> 00:27:54,280
Is there any obscure law that says that
we're not actually married if the ring
478
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
doesn't fit?
479
00:27:56,760 --> 00:27:57,760
Great.
480
00:28:04,320 --> 00:28:07,220
Can you just pronounce us husband and
wife?
481
00:28:17,520 --> 00:28:23,700
You may kiss the wife.
482
00:28:44,330 --> 00:28:46,890
So how did we do? Did it seem real?
483
00:28:47,130 --> 00:28:49,690
Oh, absolutely. It was beautiful.
484
00:28:50,230 --> 00:28:52,550
And now we will celebrate.
485
00:28:52,970 --> 00:28:54,610
I will go and get some more champagne.
486
00:28:54,930 --> 00:28:57,070
But we still have half the bottle here.
487
00:28:57,970 --> 00:28:58,970
Okay.
488
00:29:02,050 --> 00:29:04,670
Oh, do you have another event today?
489
00:29:05,330 --> 00:29:06,590
No, we're not supposed to.
490
00:29:07,290 --> 00:29:08,850
It's a little early for the dinner rush.
491
00:29:17,219 --> 00:29:19,000
I don't think they're here for dinner.
492
00:29:20,020 --> 00:29:21,160
They're here for the reception.
493
00:29:22,000 --> 00:29:23,460
Mom, come on. Come, come.
494
00:29:23,660 --> 00:29:25,800
I told you, we wanted to keep this
quiet.
495
00:29:26,640 --> 00:29:28,400
I did not do anything, Agape.
496
00:29:28,980 --> 00:29:34,540
You know, Anna, she told everyone at the
salon, and word gets around, you know,
497
00:29:34,580 --> 00:29:38,460
how news travels here. If you didn't
know, how did you have a whole buffet
498
00:29:38,460 --> 00:29:39,239
to serve?
499
00:29:39,240 --> 00:29:41,200
You know, I'm always ready for a party.
500
00:29:42,040 --> 00:29:43,520
Now you just relax and enjoy.
501
00:29:43,860 --> 00:29:45,240
It needs to seem real.
502
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
Let's do it.
503
00:29:59,380 --> 00:30:00,380
Yes,
504
00:30:01,900 --> 00:30:03,620
it just happened so fast.
505
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
But, you know...
506
00:30:06,160 --> 00:30:10,300
We did meet when we were really young,
so in a way, it took forever.
507
00:30:12,480 --> 00:30:13,480
Well,
508
00:30:16,240 --> 00:30:18,460
I guess you could say it was love at
first sight.
509
00:30:18,800 --> 00:30:20,740
More like love at first sight.
510
00:30:27,440 --> 00:30:29,340
What's my favorite thing about her?
511
00:30:29,760 --> 00:30:30,780
So many.
512
00:30:31,000 --> 00:30:32,260
How can I pick just one?
513
00:30:33,200 --> 00:30:34,440
You don't have to pick one.
514
00:30:35,000 --> 00:30:36,200
Maybe just your top three.
515
00:30:37,040 --> 00:30:38,880
Oh, my top three, okay.
516
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
Okay.
517
00:30:42,520 --> 00:30:43,520
Oh,
518
00:30:47,680 --> 00:30:54,520
thank you for hours. How long is this
going to last?
519
00:30:55,120 --> 00:30:59,060
Hard to say, but it shouldn't go past
three in the morning. Three a .m.?
520
00:30:59,060 --> 00:31:01,080
Rodrigue, stay up late, remember.
521
00:31:01,480 --> 00:31:04,120
Okay, I've got a rally, and I'm going to
need more of this.
522
00:31:07,370 --> 00:31:09,450
Thank you. Yes. I'm so happy for you.
Thank you.
523
00:31:10,490 --> 00:31:11,910
Oh. Georgia? Nico!
524
00:31:12,130 --> 00:31:16,330
Oh, Alex told me you were coming. I
didn't know you would remember.
525
00:31:16,610 --> 00:31:20,390
Are you kidding me? I still have your
band's playlist on my phone. Okay,
526
00:31:20,390 --> 00:31:23,450
tell me that the Acropolis are still
together.
527
00:31:23,810 --> 00:31:25,270
We broke up. Oh.
528
00:31:25,510 --> 00:31:29,750
The lead singer got married and moved to
Athens. It happened, you know. It
529
00:31:29,750 --> 00:31:30,750
happened today.
530
00:31:31,230 --> 00:31:32,350
Me, Alex.
531
00:31:33,310 --> 00:31:34,390
Can you believe it?
532
00:31:35,070 --> 00:31:36,070
Actually, I can.
533
00:31:36,540 --> 00:31:38,060
Alex had a huge crush on you back then.
534
00:31:38,660 --> 00:31:39,660
Really?
535
00:31:41,380 --> 00:31:42,740
No need to keep up the game.
536
00:31:42,980 --> 00:31:44,560
Alex told me about your arrangement.
537
00:31:45,860 --> 00:31:47,100
Your secret is safe with me.
538
00:31:48,040 --> 00:31:50,340
Good, okay, because I'm exhausted.
539
00:31:51,120 --> 00:31:54,500
I'm here to help. I have a cousin who
also married an American, and she had to
540
00:31:54,500 --> 00:31:58,040
deal with Mr. Angelopoulos as well.
Okay, that's the land registry guy,
541
00:31:58,160 --> 00:32:00,540
The one who does the surprise interview.
542
00:32:00,960 --> 00:32:04,920
Exactly. She told me he can be very
sneaky, but don't worry. We're going to
543
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
prepare you for what to expect.
544
00:32:06,200 --> 00:32:10,640
I wish you could have prepared me for
this party. We had no idea that it was
545
00:32:10,640 --> 00:32:14,580
going to be a celebration like this. Are
you kidding me? One time, Elena roasted
546
00:32:14,580 --> 00:32:17,900
an entire lamp just because her cricket
team won a scrimmage match.
547
00:32:18,200 --> 00:32:19,340
You still playing cricket?
548
00:32:19,620 --> 00:32:23,120
Yeah, we're actually playing against a
detective agency next week. You should
549
00:32:23,120 --> 00:32:26,560
come. Wait, why aren't the police and
detectives playing on the same team?
550
00:32:26,800 --> 00:32:30,760
It's not the same in Greece. Here, the
detective agencies are private
551
00:32:30,760 --> 00:32:32,400
businesses. They're separate from police
force.
552
00:32:32,880 --> 00:32:36,080
I really hope Alex has a huge game
against him, can praise the owner, and
553
00:32:36,080 --> 00:32:37,500
hopefully win us the championship.
554
00:32:38,180 --> 00:32:39,920
He's not talking about cricket, is he?
555
00:32:40,240 --> 00:32:44,520
Always. He told me that you guys had a
really big game coming up with the
556
00:32:44,520 --> 00:32:47,680
detectives. Yeah, I feel no obligation
to come.
557
00:32:48,320 --> 00:32:50,960
Who wants to spend their honeymoon on a
cricket pitch?
558
00:32:51,220 --> 00:32:52,220
I do.
559
00:32:52,300 --> 00:32:56,000
And the reason you're still single.
You've been married for four hours and
560
00:32:56,000 --> 00:32:58,200
seconds. You're not actually an expert
yet.
561
00:32:58,400 --> 00:33:00,580
Oh, I'm getting the hang of it. I'll be
the judge of that.
562
00:33:00,820 --> 00:33:02,320
Don't let him off the hook so easily.
563
00:33:02,880 --> 00:33:06,360
He might be charming at night with his
blue eyes and his fancy suit and the
564
00:33:06,360 --> 00:33:10,340
smile, but trust me, the real test is
how you feel about him in the morning.
565
00:33:18,360 --> 00:33:19,400
Are you awake?
566
00:33:20,640 --> 00:33:22,220
Alex! Help!
567
00:33:22,460 --> 00:33:23,480
Where's the coffee?
568
00:33:25,960 --> 00:33:28,620
You don't take this much noise in the
morning.
569
00:33:32,590 --> 00:33:33,870
Prompt to wedding reception.
570
00:33:35,430 --> 00:33:38,330
Can you please just help me find the
coffee?
571
00:33:40,370 --> 00:33:44,030
I'll take care of it. You go outside and
enjoy the view.
572
00:33:44,330 --> 00:33:45,490
Okay. Lacoste?
573
00:33:45,870 --> 00:33:46,870
Two sugars?
574
00:33:48,150 --> 00:33:49,670
Not since business school.
575
00:33:58,290 --> 00:33:59,790
Thank you so much.
576
00:34:00,310 --> 00:34:01,310
No sugar?
577
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
Why'd it change?
578
00:34:03,030 --> 00:34:06,690
My parents had this theory about coffee
drinkers.
579
00:34:06,910 --> 00:34:09,750
No one will take you seriously if you
put sugar in your coffee.
580
00:34:10,070 --> 00:34:11,070
Is that so?
581
00:34:12,270 --> 00:34:13,670
They're buried by the book.
582
00:34:14,770 --> 00:34:16,310
Guess I took a page out of it.
583
00:34:16,530 --> 00:34:17,530
But you were creative.
584
00:34:18,050 --> 00:34:20,150
Weren't you studying art when you were
here?
585
00:34:20,590 --> 00:34:25,389
For undergrad, yes. But then I got my
master's in business administration.
586
00:34:26,510 --> 00:34:28,590
My parents made sure of that.
587
00:34:28,929 --> 00:34:30,530
They pressured you into it?
588
00:34:30,780 --> 00:34:35,300
Kinda. They're not exactly thrilled that
I left a steady, well -paid corporate
589
00:34:35,300 --> 00:34:36,980
job to launch a startup.
590
00:34:37,340 --> 00:34:43,219
Margaret was proud of you. She told me
that you always found a way to be
591
00:34:43,219 --> 00:34:47,780
yourself. She always knew you'd do big
things, like she did.
592
00:34:48,000 --> 00:34:49,980
That's me, Minnie Margaret.
593
00:34:51,920 --> 00:34:53,179
Leaping before I look.
594
00:34:53,800 --> 00:34:56,179
You say that like it's a bad thing.
595
00:34:56,460 --> 00:34:57,460
No.
596
00:34:58,510 --> 00:35:00,510
My parents loved her very much.
597
00:35:00,910 --> 00:35:03,670
I mean, she was the only sister my mom
had.
598
00:35:03,910 --> 00:35:07,830
Just in their minds, you know, she was
unorthodox. She was the woman who
599
00:35:07,830 --> 00:35:11,070
a man just because they swam through a
sea cave together.
600
00:35:11,510 --> 00:35:15,330
I don't think that was the only reason
she married him. No, of course not.
601
00:35:16,250 --> 00:35:17,250
No.
602
00:35:18,110 --> 00:35:22,370
Uncle Andreas was amazing. He was kind
and thoughtful.
603
00:35:22,950 --> 00:35:24,910
He cherished everything about her.
604
00:35:25,170 --> 00:35:26,630
The funny thing is...
605
00:35:26,970 --> 00:35:30,890
The thing that he loved about her, they
always described as being flighty.
606
00:35:31,970 --> 00:35:35,450
And then any time in my life I would do
something that they disagreed with, they
607
00:35:35,450 --> 00:35:36,730
would describe me the same way.
608
00:35:37,050 --> 00:35:38,930
You know what else is flighty?
609
00:35:39,770 --> 00:35:41,890
The bird that brought Margaret and I
together.
610
00:35:43,310 --> 00:35:46,030
Not such a bad description, if you ask
me.
611
00:35:54,700 --> 00:35:56,880
And coffee really is strong.
612
00:35:57,380 --> 00:36:00,320
That's why I prefer Margaret's theory
about coffee.
613
00:36:00,780 --> 00:36:04,020
Sweet coffee, sweet days, sweet life.
614
00:36:05,900 --> 00:36:07,260
I'll go make a sweet one.
615
00:36:07,640 --> 00:36:08,640
That'd be great.
616
00:36:19,280 --> 00:36:22,640
I'll take my mom to bring over some more
shipping tubes.
617
00:36:23,400 --> 00:36:25,200
And I'll just make sure they're
protected.
618
00:36:25,480 --> 00:36:27,080
Thank you so much.
619
00:36:27,620 --> 00:36:30,860
I had no idea how prolific she was.
620
00:36:31,640 --> 00:36:33,800
She loved this island so much.
621
00:36:34,420 --> 00:36:37,420
If she wasn't exploring it, she was
painting it.
622
00:36:38,680 --> 00:36:40,280
Hmm. Hmm.
623
00:36:42,360 --> 00:36:44,660
Do you remember who that is?
624
00:36:45,800 --> 00:36:51,600
Hmm? Oh, yes. The Austrian Empress
Elizabeth, or Cece.
625
00:36:52,410 --> 00:36:53,530
As everyone called her.
626
00:36:54,350 --> 00:36:55,790
Corfu's most famous foreigner.
627
00:36:56,110 --> 00:36:58,490
She always reminded me of Aunt Margaret,
to be honest.
628
00:36:58,690 --> 00:37:00,590
She was known to be a bit of a rebel.
629
00:37:00,870 --> 00:37:05,690
Yeah. They both came to the island to be
consoled and belonging and found their
630
00:37:05,690 --> 00:37:06,690
Glendi in Corfu.
631
00:37:07,930 --> 00:37:09,190
Finding your Glendi.
632
00:37:10,230 --> 00:37:11,770
My favorite thing of hers.
633
00:37:12,010 --> 00:37:15,470
Yeah, I always wanted to ask, is that a
common Greek term?
634
00:37:15,850 --> 00:37:19,450
To the Greek, Glendi's about bringing
people together.
635
00:37:21,040 --> 00:37:22,880
Celebrate, to eat, to dance.
636
00:37:23,240 --> 00:37:30,200
But when Margaret was trying to learn
Greek, she misinterpreted it in a
637
00:37:30,200 --> 00:37:34,740
very enduring way. She thought it was
about seeking happiness.
638
00:37:35,560 --> 00:37:40,480
For her, glinting meant finding your
celebration.
639
00:37:40,960 --> 00:37:42,020
Have you found yours?
640
00:37:42,460 --> 00:37:43,860
I think I'm on my way.
641
00:37:44,280 --> 00:37:47,880
Getting the detective job is definitely
part of it.
642
00:37:48,160 --> 00:37:49,680
But they haven't.
643
00:37:49,960 --> 00:37:56,400
cold yet well what about just going to
the office showing your face you know
644
00:37:56,400 --> 00:38:02,800
doing a little schmoozing excuse me
schmoozing it means um buttering someone
645
00:38:02,800 --> 00:38:09,700
or uh greasing the wheels that's not
really my style i'm about my skills not
646
00:38:09,700 --> 00:38:14,800
schmooze that's not exactly how you use
it but okay um the reason i asked is
647
00:38:14,800 --> 00:38:20,840
because nico said that Here in Greece,
the detective agency is private. So you
648
00:38:20,840 --> 00:38:23,040
are the product that you are marketing.
649
00:38:23,300 --> 00:38:25,540
Shouldn't you make your product stand
out?
650
00:38:25,860 --> 00:38:27,820
You pose an interesting question.
651
00:38:28,340 --> 00:38:29,560
I'll think about it.
652
00:38:30,140 --> 00:38:31,160
How about you?
653
00:38:32,240 --> 00:38:33,960
How's your Glendi coming along?
654
00:38:34,280 --> 00:38:39,080
Well, I named my company after it.
Doesn't that count? Depends. Is it what
655
00:38:39,080 --> 00:38:39,738
really want?
656
00:38:39,740 --> 00:38:43,660
Yes, it is definitely what I want. It's
just...
657
00:38:44,620 --> 00:38:47,440
A lot of work and there's no guarantee
it's going to pay off.
658
00:38:48,700 --> 00:38:50,540
What are you most worried about?
659
00:38:52,420 --> 00:38:55,040
Failing yourself or failing your
parents?
660
00:38:56,820 --> 00:39:00,720
You pose an interesting question and I'm
going to think about it.
661
00:39:06,260 --> 00:39:12,940
You know, I think I want to go to every
place that she loved on this island.
662
00:39:13,450 --> 00:39:14,450
Before I leave.
663
00:39:14,570 --> 00:39:18,550
You know, I haven't been to Sister's
Palace since my grade school field trip.
664
00:39:18,770 --> 00:39:20,410
I'd love to join when you go.
665
00:39:20,610 --> 00:39:21,610
How about today?
666
00:39:22,590 --> 00:39:23,590
Deal.
667
00:39:26,050 --> 00:39:27,410
Are you expecting someone?
668
00:39:29,950 --> 00:39:31,410
This has been a surprise interview.
669
00:39:31,710 --> 00:39:33,970
It's only been a week. I didn't call it
a surprise.
670
00:39:35,330 --> 00:39:38,410
We got this. We better. If we fail, we
start over.
671
00:39:40,010 --> 00:39:41,010
Be cool.
672
00:39:41,250 --> 00:39:43,460
Oh! If they ask, my middle name is Anne.
673
00:39:43,720 --> 00:39:45,600
And mine is Achilles. You can't be
serious.
674
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
Blame my mother.
675
00:39:48,380 --> 00:39:51,140
Alex, what took you so long? I have been
waiting here forever.
676
00:39:51,520 --> 00:39:52,780
How did you get here so fast?
677
00:39:53,100 --> 00:39:55,700
I was on my way with the fresh moussaka.
678
00:39:55,960 --> 00:39:57,560
So I stopped by the post office.
679
00:39:58,200 --> 00:40:00,860
Mom, we're about to take a break and
head to the palace together.
680
00:40:01,380 --> 00:40:04,720
Well, that's great. I would love to go
to moussaka. I can wait. Let me just put
681
00:40:04,720 --> 00:40:06,060
you on the bridge and I am ready.
682
00:40:06,700 --> 00:40:10,400
I am so happy that you invited me. Alex,
you will drive my car.
683
00:40:10,720 --> 00:40:11,720
Gladly, mother.
684
00:40:18,240 --> 00:40:22,220
This palace is called the Achillion.
It's named after Achilles, of course.
685
00:40:22,480 --> 00:40:25,520
Do you know that this is Alex's middle
name? I just learned that recently.
686
00:40:25,980 --> 00:40:29,160
Although I prefer the other statue of
him. It really captures his aura.
687
00:40:32,380 --> 00:40:33,760
I think I prefer this one.
688
00:40:34,200 --> 00:40:35,200
It's more vulnerable.
689
00:40:35,600 --> 00:40:36,600
And relatable.
690
00:40:38,660 --> 00:40:40,100
Not sure how to take that.
691
00:40:43,320 --> 00:40:45,000
Oh, the Deontes.
692
00:40:45,550 --> 00:40:48,030
She says they have an unexpected rush at
the restaurant.
693
00:40:48,310 --> 00:40:49,350
I will call a taxi.
694
00:40:49,610 --> 00:40:53,190
If you let Aldous take over the reins,
you won't have to rush out of here.
695
00:40:53,930 --> 00:40:55,270
The auntie's more than capable.
696
00:40:55,630 --> 00:40:56,630
I know.
697
00:40:56,670 --> 00:40:59,450
And I know I said I wanted to start
stepping back.
698
00:41:00,350 --> 00:41:02,130
But I did not say it would be today.
699
00:41:03,870 --> 00:41:08,910
Can I ask why you want to step back?
It's just a little surprising that it's
700
00:41:08,910 --> 00:41:09,910
just so much work.
701
00:41:10,190 --> 00:41:12,510
And ever since my husband passed, I...
702
00:41:13,180 --> 00:41:16,180
I love some of the passion for it. How
long has it been?
703
00:41:16,420 --> 00:41:18,760
It's been five years in October.
704
00:41:19,220 --> 00:41:21,300
Wow. Can't believe it's been that long.
705
00:41:22,220 --> 00:41:23,660
He was a wonderful man.
706
00:41:24,200 --> 00:41:27,680
And if you were here, we wouldn't want
you working so hard.
707
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
I know.
708
00:41:29,040 --> 00:41:30,400
And I want to change.
709
00:41:31,020 --> 00:41:32,020
But to what?
710
00:41:32,280 --> 00:41:36,080
Well, behold, the goddesses of
inspiration.
711
00:41:36,440 --> 00:41:38,900
Maybe one of the muses will inspire you.
712
00:41:39,380 --> 00:41:40,380
Right, Mother.
713
00:41:40,520 --> 00:41:41,520
Well, you know.
714
00:41:41,920 --> 00:41:42,920
I think it's working.
715
00:41:43,360 --> 00:41:48,840
I am feeling inspired to go to the
market and pick up some fresh dill.
716
00:41:48,840 --> 00:41:52,540
do not remember seeing it this morning
in the delivery, and I'm thinking, is
717
00:41:52,540 --> 00:41:56,600
Costa's really using yesterday's dried
-up herbs and today's aziki?
718
00:41:57,660 --> 00:41:59,300
You enjoy.
719
00:41:59,720 --> 00:42:01,320
I will see you later. Bye, Mom.
720
00:42:02,420 --> 00:42:03,940
I didn't mean to push.
721
00:42:04,260 --> 00:42:05,620
I hope I didn't upset her.
722
00:42:06,200 --> 00:42:07,340
Oh, no, it's fine.
723
00:42:07,880 --> 00:42:10,960
Remember, the muses work on their own
time.
724
00:42:11,790 --> 00:42:12,790
That is true.
725
00:42:18,530 --> 00:42:22,030
What are you doing?
726
00:42:22,790 --> 00:42:26,310
I don't know yet, but can you take a
picture?
727
00:42:27,030 --> 00:42:30,390
Maybe I can save you definitely your own
sneeze.
728
00:42:32,750 --> 00:42:34,110
Let me see.
729
00:42:34,650 --> 00:42:36,190
Not of me, silly.
730
00:42:36,430 --> 00:42:37,388
Of you.
731
00:42:37,390 --> 00:42:38,390
Okay, okay.
732
00:42:40,130 --> 00:42:41,130
There it is.
733
00:42:41,550 --> 00:42:42,570
Okay, perfect.
734
00:42:42,810 --> 00:42:43,890
Okay, next one.
735
00:42:44,590 --> 00:42:45,590
Here.
736
00:42:54,930 --> 00:42:58,850
Now, I know you won't be playing for
detectives next year, but that doesn't
737
00:42:58,850 --> 00:42:59,850
you're going to go easier than today.
738
00:43:00,070 --> 00:43:04,330
Oh, no. You do not have to worry about
that. Speaking of, any word from Theo?
739
00:43:05,210 --> 00:43:06,670
Nothing. You know how impressive.
740
00:43:07,010 --> 00:43:08,250
Score a lot of sixes today.
741
00:43:08,670 --> 00:43:11,370
You will be in his office in no time.
Besides, you've got to impress your new
742
00:43:11,370 --> 00:43:12,370
wife up in the stands.
743
00:43:12,390 --> 00:43:13,730
She's going to be bored to death.
744
00:43:14,010 --> 00:43:18,430
This woman, she's an artist. She
surrounds herself with design and
745
00:43:19,410 --> 00:43:20,830
Fascinating to see her at work.
746
00:43:21,190 --> 00:43:22,990
I hear the old crush is coming back.
747
00:43:23,810 --> 00:43:27,270
You're definitely getting extra newlywed
points for coming to this. Especially
748
00:43:27,270 --> 00:43:32,170
since I have no idea how this game is
played. Don't worry, I'll explain. Thank
749
00:43:32,170 --> 00:43:33,170
you.
750
00:43:41,840 --> 00:43:45,080
Okay, so he's going to bat, and he wants
to hit it really hard.
751
00:43:45,940 --> 00:43:47,240
Yes! Yes!
752
00:43:47,500 --> 00:43:51,420
Great! And then you get one point, two
points, one point each run.
753
00:43:52,440 --> 00:43:53,780
He's very good with the bat.
754
00:43:54,020 --> 00:43:59,700
He's out.
755
00:44:02,660 --> 00:44:03,680
Never mind!
756
00:44:10,920 --> 00:44:11,920
Who's this person?
757
00:44:12,220 --> 00:44:16,740
Oh, that's the El Cajari. He owns the
biggest detective agency in Corfu.
758
00:44:16,740 --> 00:44:18,580
the guy Alex wants an interview with.
759
00:44:20,180 --> 00:44:21,180
Hey,
760
00:44:22,160 --> 00:44:23,600
did you see? He was in the crowd.
761
00:44:23,920 --> 00:44:25,960
Time to impress him. Let's go, Alex!
762
00:44:26,620 --> 00:44:27,620
Yeah!
763
00:44:28,020 --> 00:44:31,600
These detectives don't have a clue who
they're dealing with.
764
00:44:32,420 --> 00:44:34,840
Make them want you on their team!
765
00:44:35,100 --> 00:44:36,100
What is she doing?
766
00:44:36,520 --> 00:44:38,740
She's being the supporting wife.
767
00:44:38,980 --> 00:44:39,980
No focus.
768
00:44:41,710 --> 00:44:43,850
We need a fix. Yeah, we need a fix. We
do.
769
00:44:50,010 --> 00:44:50,410
That
770
00:44:50,410 --> 00:44:58,850
was
771
00:44:58,850 --> 00:45:00,730
a great game.
772
00:45:00,970 --> 00:45:01,970
I'm glad you came.
773
00:45:02,210 --> 00:45:04,190
Oh, I wouldn't have missed it. That was
so fun.
774
00:45:07,110 --> 00:45:08,370
Excuse me. Excuse me.
775
00:45:08,850 --> 00:45:10,470
Hi, Mr. CFO.
776
00:45:12,110 --> 00:45:14,470
I hope you're not here to gloat. I would
never.
777
00:45:14,670 --> 00:45:16,910
I mean, I totally could, but I won't.
778
00:45:17,290 --> 00:45:19,650
Hi, I'm Georgia Kimmel.
779
00:45:20,010 --> 00:45:24,650
Actually, it's Georgia Marini now. I
recently married Alex Marini.
780
00:45:24,890 --> 00:45:29,070
You know, hit the thick and won the
game. I know. You make it very clear
781
00:45:29,070 --> 00:45:30,070
the match. Sorry.
782
00:45:30,270 --> 00:45:32,890
I'm a very supportive wife.
783
00:45:33,350 --> 00:45:36,570
You know, he's quite the catch, don't
you think?
784
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
I can see that.
785
00:45:38,140 --> 00:45:42,020
So, he recently applied for a job.
Sorry, I have to take this.
786
00:45:42,400 --> 00:45:44,340
Oh, no worries.
787
00:45:45,160 --> 00:45:46,160
Oh, no.
788
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
What's done is done.
789
00:45:52,320 --> 00:45:56,800
You should have seen his face. He was
half excitement, half total fear for his
790
00:45:56,800 --> 00:45:57,800
life.
791
00:46:00,940 --> 00:46:02,180
What did you tell him?
792
00:46:02,400 --> 00:46:06,820
I was about to tell him about your
application, smoothly, and then he...
793
00:46:07,050 --> 00:46:08,990
Got a call and ruined my plan.
794
00:46:09,330 --> 00:46:13,850
A risky plan, considering this man has
the power to make or break my career.
795
00:46:14,330 --> 00:46:17,930
I think it would have been perfect. I
mean, you were so charming. Thank you.
796
00:46:18,330 --> 00:46:21,690
It didn't hurt that Alex played like
Hercules out there. Hercules? He was
797
00:46:21,690 --> 00:46:25,610
Zeus hurling thunderbolts. Exactly. I'm
telling you, Theo would have interviewed
798
00:46:25,610 --> 00:46:27,650
you right on the spot had he not gotten
a call.
799
00:46:30,510 --> 00:46:33,750
To my American wife, an incredible
woman.
800
00:46:34,510 --> 00:46:36,310
who often leaps before she loops.
801
00:46:37,450 --> 00:46:39,410
Cheers. Cheers. Cheers.
802
00:46:41,690 --> 00:46:45,970
Which fortress do you like better, the
new old fortress from the 1500s or the
803
00:46:45,970 --> 00:46:47,630
old, old fortress from the Middle Ages?
804
00:46:48,150 --> 00:46:49,650
The older, the better.
805
00:46:50,110 --> 00:46:51,110
Same.
806
00:46:52,990 --> 00:46:55,610
I love how nature is reclaiming the
land.
807
00:46:56,850 --> 00:47:01,990
Yes, there's something very beautiful,
but something returning to its true
808
00:47:01,990 --> 00:47:02,990
nature.
809
00:47:07,660 --> 00:47:09,640
Thank you for coming with me.
810
00:47:11,140 --> 00:47:14,300
I can't help but feel like it might be
my last time here.
811
00:47:14,680 --> 00:47:15,720
It doesn't have to be.
812
00:47:17,020 --> 00:47:18,540
Come on. Let's do this.
813
00:47:20,960 --> 00:47:25,900
You know, I hate selfies, huh? Too bad.
We have to take them on both phones.
814
00:47:25,940 --> 00:47:27,260
This is the interviewer ask.
815
00:47:27,840 --> 00:47:30,500
Oh, you want to take a selfie?
816
00:47:31,000 --> 00:47:31,939
Come on.
817
00:47:31,940 --> 00:47:35,320
Just smile and say, I love my wife. I
love my wife.
818
00:47:37,360 --> 00:47:40,160
There you go. Your turn. Okay. Let's see
you now.
819
00:47:40,980 --> 00:47:42,800
Okay. I love my husband.
820
00:47:43,160 --> 00:47:44,380
I love my husband.
821
00:47:44,680 --> 00:47:45,680
Yeah.
822
00:47:46,960 --> 00:47:47,960
Woo -hoo.
823
00:48:16,040 --> 00:48:20,040
Sorry to disturb you. I know there's a
genius at work here.
824
00:48:20,420 --> 00:48:21,760
Oh, hardly.
825
00:48:22,140 --> 00:48:23,140
Sorry about the mess.
826
00:48:23,420 --> 00:48:25,560
I swear there's a brain behind the storm
here.
827
00:48:25,780 --> 00:48:28,200
Oh, by all means, storm away.
828
00:48:28,640 --> 00:48:32,920
I just came in to see if you wanted some
food. I don't think you've eaten since
829
00:48:32,920 --> 00:48:34,220
lunch yesterday.
830
00:48:34,580 --> 00:48:37,460
I'm pretty sure that I am running on
straight coffee.
831
00:48:37,820 --> 00:48:40,300
Can I take you to Margaret's favorite
hero place?
832
00:48:40,680 --> 00:48:42,320
Oh, you're my hero.
833
00:48:53,520 --> 00:48:57,380
Aunt Margaret was right. This is the
best gyro on the face of the earth.
834
00:48:57,640 --> 00:48:58,740
Told you. Thank you.
835
00:48:59,920 --> 00:49:01,540
I think I found my new Blendy.
836
00:49:01,780 --> 00:49:03,120
Just eating street food.
837
00:49:03,400 --> 00:49:04,400
Non -stop.
838
00:49:05,500 --> 00:49:07,580
What you're describing is paradise.
839
00:49:08,380 --> 00:49:11,020
Paradise. Oh, paradise.
840
00:49:11,480 --> 00:49:12,960
Yeah, exactly. See, I'm getting it.
841
00:49:13,600 --> 00:49:16,280
Yeah. Okay, if we see yogurt, we are
stopping.
842
00:49:16,680 --> 00:49:17,680
You got it.
843
00:49:18,960 --> 00:49:20,300
Oh, look at these.
844
00:49:22,000 --> 00:49:23,460
Wow, so pretty.
845
00:49:23,980 --> 00:49:26,000
Ooh, look at that.
846
00:49:26,480 --> 00:49:28,520
I love how natural and raw it is.
847
00:49:28,860 --> 00:49:30,960
If you like this, you should see the
necklace.
848
00:49:31,680 --> 00:49:34,740
Thank you.
849
00:49:36,080 --> 00:49:38,040
You know,
850
00:49:44,060 --> 00:49:47,100
this is where Aunt Margaret and Uncle
Andreas had their first date.
851
00:49:47,660 --> 00:49:50,360
If there is a more beautiful view in the
world...
852
00:49:50,620 --> 00:49:56,000
I haven't seen it. And if there was a
more perfect couple, I haven't seen it.
853
00:49:56,840 --> 00:50:00,260
They were effortlessly effortful
together.
854
00:50:00,780 --> 00:50:02,140
What do you mean by that?
855
00:50:04,120 --> 00:50:07,520
I mean that they supported each other's
dreams.
856
00:50:09,740 --> 00:50:15,040
One week, Aunt Margaret just offhand
said, I think I want to start painting.
857
00:50:15,920 --> 00:50:20,280
And then he cleared out the entire
living room and turned it into an art
858
00:50:20,720 --> 00:50:24,920
Do you know what she did when Andres
decided he wanted to swim the Strait of
859
00:50:24,920 --> 00:50:29,520
Corfu? Oh, yes. She got her boating
license so she could follow along with
860
00:50:29,520 --> 00:50:30,660
and make sure he was okay.
861
00:50:31,200 --> 00:50:32,220
So sweet.
862
00:50:35,000 --> 00:50:37,500
That's the type of love I'm looking for.
863
00:50:38,000 --> 00:50:40,660
Hmm. Wouldn't settle for anything less.
864
00:50:41,900 --> 00:50:43,400
And you shouldn't have to.
865
00:50:50,600 --> 00:50:51,660
Can I cook for you?
866
00:50:53,780 --> 00:50:55,080
Sure, yeah.
867
00:50:56,000 --> 00:51:01,280
It's quite the non sequitur. Also, it is
10 .30 in the morning.
868
00:51:01,560 --> 00:51:05,560
I know, but this recipe will take a
while, so let's get started.
869
00:51:06,140 --> 00:51:07,140
Okay.
870
00:51:07,300 --> 00:51:08,680
You lead the way. Yep.
871
00:51:09,660 --> 00:51:10,660
Careful.
872
00:51:19,880 --> 00:51:23,940
Corfu was a stop on the Silk Road, so
we've always had spices from around the
873
00:51:23,940 --> 00:51:24,940
world.
874
00:51:25,380 --> 00:51:29,060
Basically, I grew up at the restaurant,
so my parents were always sending me out
875
00:51:29,060 --> 00:51:30,058
for ingredients.
876
00:51:30,060 --> 00:51:31,060
I love that.
877
00:51:31,420 --> 00:51:32,720
Oh, what are we getting?
878
00:51:34,280 --> 00:51:39,360
It's the signature dish of Corfu. It's
like a sundae roast over pasta.
879
00:51:41,600 --> 00:51:45,040
No one makes it better than my mother,
but I'm not so bad myself.
880
00:51:45,500 --> 00:51:48,340
Well, I'm happy to be the judge of that.
881
00:51:52,910 --> 00:51:55,030
Oh, no, no, no, no, no, no.
882
00:51:55,330 --> 00:51:56,910
What? What is happening?
883
00:51:57,210 --> 00:51:58,890
I just saw Theodore Chafari.
884
00:51:59,510 --> 00:52:02,050
Why is that a bad thing? I don't know.
It's awkward.
885
00:52:02,290 --> 00:52:04,290
He's out with his wife, and I don't want
to bother him.
886
00:52:07,230 --> 00:52:08,230
What's his wife's name?
887
00:52:08,350 --> 00:52:10,710
Sophia. Great. Let's go. No, no, no.
888
00:52:11,070 --> 00:52:14,270
I don't know. If this backfires, I might
not get the job.
889
00:52:14,810 --> 00:52:18,370
Yeah, but if you don't put yourself out
there, someone else will get the job.
890
00:52:18,670 --> 00:52:20,310
Georgia, I really need this.
891
00:52:21,170 --> 00:52:24,030
Buying the house from here is a
financial stretch for me.
892
00:52:24,490 --> 00:52:27,950
If this job doesn't work out, I could be
in trouble.
893
00:52:28,170 --> 00:52:30,030
Trust me, this is what I do.
894
00:52:30,270 --> 00:52:31,270
Okay, let's go.
895
00:52:33,010 --> 00:52:34,010
Theo!
896
00:52:34,690 --> 00:52:35,690
Hey, Alex!
897
00:52:35,950 --> 00:52:36,950
Yes? Hi!
898
00:52:37,360 --> 00:52:41,180
Oh, and I see your lovely wife, the
cricket fan. Hi, Mr.
899
00:52:41,500 --> 00:52:45,360
C .F. Forrest. Good to see you. And this
must be your lovely wife, Sophia.
900
00:52:46,180 --> 00:52:47,520
Exactly as you described.
901
00:52:48,000 --> 00:52:49,500
I'm so sorry. Have we met?
902
00:52:49,800 --> 00:52:54,820
Oh, not yet. No, but Alex has told me
everything about Corfu's power couple.
903
00:52:55,160 --> 00:52:58,220
Oh. Uh -huh. I'm Georgia, Alex's wife.
904
00:52:58,500 --> 00:53:00,100
I didn't know you got married, Alex.
905
00:53:00,730 --> 00:53:03,410
Last time I saw your mother, she told me
it was just you and your cat.
906
00:53:03,670 --> 00:53:07,210
It was until very recently. Just over
two weeks, actually.
907
00:53:07,490 --> 00:53:08,630
But when you know, you know.
908
00:53:09,410 --> 00:53:11,630
So, you don't know each other very long,
then?
909
00:53:12,030 --> 00:53:13,630
Actually, 20 years and counting.
910
00:53:15,030 --> 00:53:16,330
I am so confused.
911
00:53:17,450 --> 00:53:22,110
My aunt married a local, Andres Caminos,
and so I came here for a summer abroad
912
00:53:22,110 --> 00:53:26,230
program. I stayed with them, met Alex,
and I guess...
913
00:53:26,440 --> 00:53:28,700
Some fires never burn out. That's so
true.
914
00:53:29,100 --> 00:53:33,140
Well, I'm so sorry we missed the
festivities. Oh, it's okay. We kept it
915
00:53:33,140 --> 00:53:38,000
small. Alex is mostly focused on work
right now, but every day with him is a
916
00:53:38,000 --> 00:53:39,880
celebration. Oh, how sweet.
917
00:53:40,560 --> 00:53:42,760
Congratulations. Thank you. Thank you.
918
00:53:42,980 --> 00:53:46,000
Absolutely, you're a lucky man. And not
only on the cricket pitch.
919
00:53:46,460 --> 00:53:49,560
We'll have to take you both to dinner
sometime soon to celebrate.
920
00:53:50,360 --> 00:53:52,100
Yeah, it will have to be next month.
921
00:53:52,300 --> 00:53:53,640
We live for vacation today.
922
00:53:54,780 --> 00:53:57,660
Too bad you couldn't come over tonight.
Alex is making pastasada.
923
00:53:57,940 --> 00:53:59,240
Oh. Oh, no.
924
00:53:59,900 --> 00:54:01,860
You just said the magic words.
925
00:54:02,340 --> 00:54:03,720
Theo loves pastasada.
926
00:54:04,100 --> 00:54:06,580
Well, then, you have to come. There's
going to be plenty.
927
00:54:07,300 --> 00:54:09,420
Georgia, my love, I'm sure they have
plans tonight.
928
00:54:09,720 --> 00:54:11,080
No, no, we don't, actually.
929
00:54:12,080 --> 00:54:14,380
Yes, it will be nice to see you before
we leave.
930
00:54:14,860 --> 00:54:16,600
Maybe we can talk a little business as
well.
931
00:54:16,920 --> 00:54:18,560
Great. Then it's settled.
932
00:54:18,760 --> 00:54:19,678
See you tonight.
933
00:54:19,680 --> 00:54:21,120
Brilliant. See you soon.
934
00:54:21,340 --> 00:54:22,600
Wonderful. Amazing.
935
00:54:34,060 --> 00:54:35,280
believe you invited them over.
936
00:54:35,580 --> 00:54:38,480
They're leaving for a month. We needed
to seize the moment.
937
00:54:38,880 --> 00:54:42,380
Yeah, and what if the moment ends up
exposing our secret arrangement?
938
00:54:43,000 --> 00:54:44,460
Please don't be mad at me.
939
00:54:44,760 --> 00:54:47,740
I don't have time to be mad. I have to
prepare the ingredients.
940
00:54:48,040 --> 00:54:51,120
Yeah, well, you're chopping that garlic
like you got a vendetta against it.
941
00:54:51,260 --> 00:54:55,360
Maybe because I'm stressed about the
fact that I have to schmooze on the man
942
00:54:55,360 --> 00:54:57,340
has the power to make or break my
career.
943
00:54:57,580 --> 00:54:58,960
It's just schmooze.
944
00:55:00,040 --> 00:55:02,860
Never mind. Look, you're just going to
have to trust me on this.
945
00:55:03,370 --> 00:55:07,610
This is a good thing. I really hope
you're right. But I also hope to ride
946
00:55:07,610 --> 00:55:10,450
out without him discovering what's
actually going on here.
947
00:55:10,650 --> 00:55:14,170
Okay, how can I help you? What can I do?
Do you want me to, you know, chop?
948
00:55:14,450 --> 00:55:17,890
Or do you want me to boil? No, no, no,
no. You're not getting away with the
949
00:55:17,890 --> 00:55:19,630
talk. You're making the dolmades.
950
00:55:20,670 --> 00:55:24,970
Just because I love eating them doesn't
mean I know how to make them.
951
00:55:25,210 --> 00:55:26,950
For this, we need reinforcements.
952
00:55:27,490 --> 00:55:29,210
Prepare to experience my childhood.
953
00:55:46,370 --> 00:55:48,050
One more.
954
00:55:49,430 --> 00:55:50,430
Yeah,
955
00:55:59,230 --> 00:56:00,970
amigos.
956
00:56:01,900 --> 00:56:06,020
I know. I'm so proud of it. I can't
believe I did that. My work here is
957
00:56:08,360 --> 00:56:09,860
Everything smells delicious.
958
00:56:10,700 --> 00:56:11,800
Why, Taylor, taste it.
959
00:56:12,040 --> 00:56:13,540
Your mom is such a good teacher.
960
00:56:13,800 --> 00:56:16,100
Yeah, she was totally her element.
961
00:56:18,340 --> 00:56:20,500
Is that Theo and Sophia already?
962
00:56:20,900 --> 00:56:22,760
Oh, they're not supposed to be here for
an hour.
963
00:56:23,220 --> 00:56:24,220
Your mom?
964
00:56:24,440 --> 00:56:26,460
No, she has an event at the restaurant.
965
00:56:28,880 --> 00:56:30,440
Okay. Hey.
966
00:56:30,830 --> 00:56:32,030
We got this. We're good.
967
00:56:32,290 --> 00:56:33,390
Oh, wait, wait, wait.
968
00:56:34,310 --> 00:56:35,310
Put this on.
969
00:56:35,570 --> 00:56:38,730
Oh, there you go. The wedding ring that
fit the time.
970
00:56:39,350 --> 00:56:41,630
Don't want to fail the interview on the
technicality.
971
00:56:41,910 --> 00:56:43,730
I didn't realize you bought this.
972
00:56:44,270 --> 00:56:45,970
That's because I distracted you.
973
00:56:46,390 --> 00:56:47,630
Oh, I love it.
974
00:56:49,130 --> 00:56:50,270
Okay, we're coming.
975
00:56:53,590 --> 00:56:54,590
Good evening.
976
00:56:54,610 --> 00:56:55,408
Good evening.
977
00:56:55,410 --> 00:56:56,189
Good evening.
978
00:56:56,190 --> 00:56:58,310
Thomas Riskes from Energia.
979
00:56:58,720 --> 00:57:00,700
From what I see here, your account is
closed.
980
00:57:01,940 --> 00:57:04,480
Excuse me, do you speak English?
981
00:57:04,760 --> 00:57:06,840
Why should I speak English? We are in
Corfu.
982
00:57:12,280 --> 00:57:14,840
What are you
983
00:57:14,840 --> 00:57:19,900
doing here?
984
00:57:20,120 --> 00:57:24,960
My wife handles my accounts and I will
translate them. So, Mr. Rizkis has a
985
00:57:24,960 --> 00:57:25,960
question for you.
986
00:57:26,540 --> 00:57:27,540
Do you pay?
987
00:57:29,180 --> 00:57:31,600
He asked, what do you love about me?
988
00:57:32,280 --> 00:57:34,680
Oh, strength of the heart.
989
00:57:35,440 --> 00:57:36,440
Okay.
990
00:57:38,540 --> 00:57:44,480
I guess I would say... He's giving it
away. Oh, okay.
991
00:57:45,300 --> 00:57:46,300
His eyes.
992
00:57:46,540 --> 00:57:52,420
But mostly the kindness behind them. I
mean, he takes care of everyone in his
993
00:57:52,420 --> 00:57:53,420
life. Everyone.
994
00:57:54,540 --> 00:57:59,360
I honestly haven't met anyone like him
in 20 years.
995
00:58:02,900 --> 00:58:03,900
Translate.
996
00:58:21,100 --> 00:58:23,640
He's such a nice guy. I'm such a lucky
lady.
997
00:58:25,540 --> 00:58:26,560
What are you doing?
998
00:58:27,080 --> 00:58:28,019
It didn't work.
999
00:58:28,020 --> 00:58:29,020
He wants a bribe.
1000
00:58:29,520 --> 00:58:30,520
What is that?
1001
00:58:31,620 --> 00:58:32,620
Yeah.
1002
00:58:35,720 --> 00:58:38,160
I'm sorry.
1003
00:58:39,040 --> 00:58:42,200
Sergeant rule follower. Did you just
bribe the registry clerk?
1004
00:58:42,600 --> 00:58:45,960
Oh, me? No. I just paid the power bill.
1005
00:58:47,900 --> 00:58:48,900
Don't be mad.
1006
00:58:49,280 --> 00:58:51,220
I had a great feeling, so I improvised.
1007
00:58:51,580 --> 00:58:54,280
You did that to me!
1008
00:58:59,040 --> 00:59:00,900
It's been such a lovely evening.
1009
00:59:01,440 --> 00:59:03,280
What an unexpected treat for us.
1010
00:59:04,360 --> 00:59:06,060
So, Georgia.
1011
00:59:06,460 --> 00:59:08,000
I have to ask.
1012
00:59:09,180 --> 00:59:12,440
Confident, a beautiful woman like
yourself.
1013
00:59:13,100 --> 00:59:15,080
What was it about Alex that...
1014
00:59:15,710 --> 00:59:21,110
May she choose him over all the eligible
bachelors in the U .S.? Theo, can you
1015
00:59:21,110 --> 00:59:24,230
stop being a detective for one night?
It's okay.
1016
00:59:25,450 --> 00:59:29,030
I think the answer is pretty obvious.
1017
00:59:30,990 --> 00:59:31,990
The cooking.
1018
00:59:33,850 --> 00:59:36,370
But truthfully, it's that he listens.
1019
00:59:36,870 --> 00:59:38,830
Really listens.
1020
00:59:39,750 --> 00:59:44,050
Like everything I say actually matters
to him.
1021
00:59:46,710 --> 00:59:49,510
And he sees me for who I really am.
1022
00:59:52,330 --> 00:59:58,730
I actually don't know anyone who has
paid as much attention to the details of
1023
00:59:58,730 --> 01:00:03,530
life. And that attention to detail is
also what would make him a great
1024
01:00:03,530 --> 01:00:04,530
detective.
1025
01:00:05,490 --> 01:00:08,290
Come on, dear. Let's not talk business
at the dinner table.
1026
01:00:08,570 --> 01:00:11,970
Actually, I would like to speak a little
business, if you don't mind.
1027
01:00:12,410 --> 01:00:14,510
Oh, are you sure it's a good time?
1028
01:00:14,810 --> 01:00:15,870
No time like the present.
1029
01:00:18,770 --> 01:00:23,150
Okay. And, uh, the laugh for the road.
You can thank my mother -in -law for
1030
01:00:23,150 --> 01:00:24,150
those.
1031
01:00:25,630 --> 01:00:31,570
I hope this is what I think it is.
1032
01:00:32,410 --> 01:00:33,410
I think so.
1033
01:00:34,730 --> 01:00:36,470
I know she really likes him.
1034
01:00:37,090 --> 01:00:38,190
That makes a difference.
1035
01:00:38,710 --> 01:00:42,470
Alex was telling me how different it is
to become a detective here because it's
1036
01:00:42,470 --> 01:00:43,470
a private business.
1037
01:00:43,630 --> 01:00:47,250
Which is why it's so important to choose
people with great character.
1038
01:00:47,570 --> 01:00:50,770
The right person can be wonderful for
business.
1039
01:00:51,710 --> 01:00:54,210
The wrong person can take a whole agency
down.
1040
01:00:56,350 --> 01:00:57,670
That is a lot of pressure.
1041
01:00:58,210 --> 01:00:59,470
Alex can take it.
1042
01:00:59,810 --> 01:01:02,590
A good detective makes good choices.
1043
01:01:03,150 --> 01:01:05,970
I mean, look at the wives that they
chose.
1044
01:01:19,340 --> 01:01:21,760
I think that you know what I'm going to
ask you here, huh?
1045
01:01:22,340 --> 01:01:25,120
And honestly, it's long overdue.
1046
01:01:25,680 --> 01:01:28,100
I'm glad you took the initiative to host
us tonight.
1047
01:01:28,640 --> 01:01:30,420
Just the kind of man I'm looking for.
1048
01:01:30,700 --> 01:01:32,240
Why don't you come to the office
tomorrow?
1049
01:01:32,580 --> 01:01:37,480
Listen, uh, before you go on, there's
something I need to complain about.
1050
01:01:37,900 --> 01:01:38,900
What is that?
1051
01:01:39,480 --> 01:01:44,580
What you have seen with Georgia and I
and our marriage isn't exactly what will
1052
01:01:44,580 --> 01:01:45,580
lead you both to believe.
1053
01:01:47,050 --> 01:01:49,990
Georgia and I inherited Margaret's
house.
1054
01:01:51,390 --> 01:01:56,190
And the fastest way to exchange
ownership was through a legal loophole.
1055
01:01:57,090 --> 01:02:01,990
What kind of loophole? We got married
with a plan to dissolve it as soon as
1056
01:02:01,990 --> 01:02:03,210
sale went through.
1057
01:02:04,850 --> 01:02:09,630
I know that this is very unorthodox, but
it was the only way to solve our
1058
01:02:09,630 --> 01:02:10,630
financial problem.
1059
01:02:12,590 --> 01:02:15,670
I'm sorry if that makes you think less
of me.
1060
01:02:17,580 --> 01:02:19,820
I'm glad you told me, Mr. Marini.
1061
01:02:20,660 --> 01:02:26,060
And in exchange, I will tell you exactly
what makes me think about you.
1062
01:02:29,140 --> 01:02:30,140
Here they come.
1063
01:02:30,800 --> 01:02:32,800
Oh, that took a long time.
1064
01:02:33,260 --> 01:02:34,840
My fear is a talker.
1065
01:02:35,380 --> 01:02:36,680
And he likes to be thorough.
1066
01:02:36,920 --> 01:02:38,580
No detail goes unnoticed.
1067
01:02:39,000 --> 01:02:40,100
Is everything okay?
1068
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
Yes.
1069
01:02:42,540 --> 01:02:44,520
I heard everything I needed to hear.
1070
01:02:45,240 --> 01:02:48,890
Ladies. I have something important I
need to say to you both.
1071
01:02:51,330 --> 01:02:55,130
You're looking at the next official
agent of the Apollo investigation team.
1072
01:02:56,450 --> 01:02:57,450
Congratulations.
1073
01:02:58,650 --> 01:03:00,290
I'm so happy for you.
1074
01:03:00,870 --> 01:03:02,250
Congratulations. Thank you.
1075
01:03:05,370 --> 01:03:08,950
I owe this all to you. Oh, no, you
don't. Stop it.
1076
01:03:09,370 --> 01:03:13,990
It's true. The way you pushed me out of
my comfort zone and supported me, it was
1077
01:03:13,990 --> 01:03:14,990
very special.
1078
01:03:15,440 --> 01:03:19,440
That is very kind of you to say, but
hey, you were the one that nailed the
1079
01:03:19,440 --> 01:03:20,440
interview.
1080
01:03:20,880 --> 01:03:21,880
You did.
1081
01:03:23,160 --> 01:03:25,920
So, tell me, what sealed the deal?
1082
01:03:26,380 --> 01:03:32,260
Well, he started by complimenting me on
my reputation and my integrity.
1083
01:03:33,260 --> 01:03:38,260
Meanwhile, here I was in our pretend
marriage, playing house for him.
1084
01:03:39,380 --> 01:03:44,420
It was too much. I couldn't hold it
back, so I told him everything.
1085
01:03:45,040 --> 01:03:47,000
Wow. Good for you.
1086
01:03:47,820 --> 01:03:50,100
And he rewarded you for telling the
truth.
1087
01:03:50,560 --> 01:03:53,720
He said a lot of people would have let
it slide.
1088
01:03:54,060 --> 01:03:56,060
That is... And ask for forgiveness
later.
1089
01:03:56,280 --> 01:03:57,280
That is true.
1090
01:03:57,600 --> 01:04:04,180
But I have to admit, the whole thing has
got me very confused.
1091
01:04:04,520 --> 01:04:05,520
Why?
1092
01:04:05,980 --> 01:04:12,340
Mostly because the more time I spend in
our pretend marriage, the more
1093
01:04:12,340 --> 01:04:13,820
real it feels.
1094
01:04:16,200 --> 01:04:18,620
And I have a new problem.
1095
01:04:18,960 --> 01:04:23,500
I have so many amazing things coming
into my life.
1096
01:04:23,760 --> 01:04:25,760
My dream job, my dream house.
1097
01:04:26,180 --> 01:04:33,180
But after next week, the only thing that
won't be there for me when I wake up
1098
01:04:33,180 --> 01:04:36,240
is you.
1099
01:04:42,060 --> 01:04:43,580
You really said that?
1100
01:04:44,240 --> 01:04:48,520
Oh, this is a head trip. It is more than
just a head trip. It is a full body
1101
01:04:48,520 --> 01:04:53,560
full sabbatical. The thing is, Alex is
right. It is becoming harder trying to
1102
01:04:53,560 --> 01:04:56,000
figure out what is real and what is not
real.
1103
01:04:56,280 --> 01:05:01,900
Look, I guess what I'm trying to say is
I think I'm falling for him.
1104
01:05:02,620 --> 01:05:03,620
Wow.
1105
01:05:04,020 --> 01:05:07,040
Okay. Don't wow, okay me?
1106
01:05:08,760 --> 01:05:09,900
You are my friend.
1107
01:05:10,120 --> 01:05:11,300
I need your opinion.
1108
01:05:12,060 --> 01:05:13,660
I'm sorry. I mean, I don't mean to make
light.
1109
01:05:14,920 --> 01:05:17,020
I just don't know what to say. I'm torn.
1110
01:05:17,940 --> 01:05:21,160
Honestly, the way you're talking, it
makes me really nervous about our
1111
01:05:22,620 --> 01:05:28,000
I also see whenever you call me from
that island, you're so full of life and
1112
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
excitement.
1113
01:05:29,520 --> 01:05:32,340
Not to mention your work has been
amazing. The mock -ups you sent for the
1114
01:05:32,340 --> 01:05:33,098
Madeline account?
1115
01:05:33,100 --> 01:05:36,040
Stunning. The client loves the direction
you're going, and they want more.
1116
01:05:36,680 --> 01:05:37,680
But that's it.
1117
01:05:38,880 --> 01:05:43,970
Ever since I've been here, something has
just... unlocked in me, and the ideas,
1118
01:05:44,030 --> 01:05:45,490
they are flowing with the tide.
1119
01:05:46,050 --> 01:05:48,950
That's great, but I mean, what if you're
staying on the wrong side of the shore?
1120
01:05:49,270 --> 01:05:52,670
I mean, this month is almost over. I
have meetings scheduled the day after
1121
01:05:52,670 --> 01:05:53,249
get back.
1122
01:05:53,250 --> 01:05:54,490
I know. I know.
1123
01:05:54,830 --> 01:05:57,410
It makes us seem like we're just...
Friday.
1124
01:05:57,630 --> 01:05:59,050
That's not what I was going to say.
1125
01:05:59,370 --> 01:06:03,030
We have both sacrificed so much to start
this company. We both have to be all in
1126
01:06:03,030 --> 01:06:04,030
on this.
1127
01:06:04,090 --> 01:06:07,810
I know this is a lot. I know it is. I
just want to make sure... No.
1128
01:06:12,910 --> 01:06:13,910
I'll do it, Pat.
1129
01:06:14,370 --> 01:06:15,370
I know you will.
1130
01:06:27,570 --> 01:06:28,810
I'm going to miss this.
1131
01:06:30,670 --> 01:06:32,550
The food or the company?
1132
01:06:34,350 --> 01:06:35,350
Both.
1133
01:06:36,070 --> 01:06:37,690
In no particular order.
1134
01:06:38,890 --> 01:06:41,110
Do you really need to leave next week?
1135
01:06:42,590 --> 01:06:43,590
Yes. Okay.
1136
01:06:43,810 --> 01:06:49,050
But you promised me that you will come
back and not wait another 20 years. Your
1137
01:06:49,050 --> 01:06:51,850
strap of fata alone is worth coming back
for.
1138
01:06:53,450 --> 01:06:56,930
You're going to have to teach me how to
make it. You are about the 100th person
1139
01:06:56,930 --> 01:06:57,990
who has said that to me.
1140
01:06:59,190 --> 01:07:05,950
Okay, I've been thinking about this
since the day we saw the music.
1141
01:07:06,730 --> 01:07:10,930
I think maybe you should start a cooking
school.
1142
01:07:11,580 --> 01:07:16,340
Georgia, you know I love teaching people
how to cook, but a school?
1143
01:07:16,860 --> 01:07:17,860
Maybe not a school.
1144
01:07:18,000 --> 01:07:19,220
What about a cooking class?
1145
01:07:20,700 --> 01:07:25,260
Tourists, locals, they would love a fun,
authentic activity.
1146
01:07:26,660 --> 01:07:29,800
I, Auntie, could do the day -to -day.
You could do it out of your kitchen.
1147
01:07:30,300 --> 01:07:31,680
You would still be here.
1148
01:07:34,240 --> 01:07:37,300
Okay, if I were to consider something
like this seriously.
1149
01:07:37,580 --> 01:07:38,580
Okay.
1150
01:07:40,180 --> 01:07:43,980
Georgia, would you be able to help me
figure it out?
1151
01:07:44,540 --> 01:07:47,580
This is exactly why I started my
business.
1152
01:07:50,060 --> 01:07:55,520
Even if there is an ocean between us, I
would love to help you.
1153
01:08:00,180 --> 01:08:01,740
Deal! Deal!
1154
01:08:05,160 --> 01:08:06,860
What are you two plotting?
1155
01:08:07,200 --> 01:08:08,200
Easy, detective.
1156
01:08:08,940 --> 01:08:10,560
You are not on the job just yet.
1157
01:08:12,560 --> 01:08:13,560
Where are you headed?
1158
01:08:13,800 --> 01:08:17,740
I figure I'd hit the beach while I'm in
between jobs. Want to join?
1159
01:08:18,020 --> 01:08:19,019
Which beach?
1160
01:08:19,020 --> 01:08:20,020
I don't know.
1161
01:08:20,040 --> 01:08:21,680
How about this one?
1162
01:08:31,000 --> 01:08:35,000
You know, despite all the hype, I've
never actually swam here.
1163
01:08:35,520 --> 01:08:36,620
Seriously? Yeah.
1164
01:08:37,180 --> 01:08:41,720
May I consider this the most romantic
spot on Corfu, including your own?
1165
01:08:41,960 --> 01:08:42,858
Oh, yeah.
1166
01:08:42,859 --> 01:08:45,319
I'm sure she told you the engagement
story.
1167
01:08:46,000 --> 01:08:47,279
Only once a week.
1168
01:08:47,899 --> 01:08:52,460
Usually while she had me waiting in the
garden or mending the roof.
1169
01:08:54,200 --> 01:08:55,779
She fully believed the legend.
1170
01:08:57,460 --> 01:08:58,460
Do you?
1171
01:08:59,140 --> 01:09:01,340
I don't know. I've never tried it with
anyone.
1172
01:09:02,040 --> 01:09:06,080
Wait, you mean to tell me you have lived
here your entire life and you...
1173
01:09:06,510 --> 01:09:11,609
Never swam the canal with anyone you've
dated? People take this legend very
1174
01:09:11,609 --> 01:09:12,990
seriously around here.
1175
01:09:13,390 --> 01:09:17,290
They won't even try unless they're ready
to risk it all.
1176
01:09:21,109 --> 01:09:26,630
I can't stop thinking about what you did
for me. I just gave you a gentle nudge.
1177
01:09:26,770 --> 01:09:28,950
And that's what's so amazing about you.
1178
01:09:30,069 --> 01:09:33,950
I know that what we're doing here is
highly unconventional, but...
1179
01:09:35,680 --> 01:09:38,979
Nothing has felt this real to me for a
long time.
1180
01:09:40,460 --> 01:09:44,560
I don't know if you feel the same way,
but I really like you.
1181
01:09:45,000 --> 01:09:48,220
And I don't want this to end when our
agreement ends.
1182
01:09:48,479 --> 01:09:50,779
Alex, I really like you too.
1183
01:09:51,380 --> 01:09:57,120
I do, but we have to talk about what
makes the most sense here. I mean, who
1184
01:09:57,120 --> 01:09:59,820
knows how we're going to feel when all
this is said and done.
1185
01:10:02,020 --> 01:10:03,220
I don't want to talk anymore.
1186
01:10:03,520 --> 01:10:04,960
I want to swim with you.
1187
01:10:05,430 --> 01:10:07,930
Okay, I just don't think that... Don't
think.
1188
01:10:08,410 --> 01:10:09,590
Do what you do best.
1189
01:10:09,830 --> 01:10:11,110
Leap before you look.
1190
01:10:13,950 --> 01:10:17,090
But this feels dangerous.
1191
01:10:17,570 --> 01:10:18,509
Trust me.
1192
01:10:18,510 --> 01:10:20,530
What if I start to feel claustrophobic?
1193
01:10:20,810 --> 01:10:21,950
I'll be there if you need me.
1194
01:10:22,570 --> 01:10:25,370
Well, what if we get slammed up against
the seawall?
1195
01:10:25,690 --> 01:10:27,790
We're straightened out and keep going.
1196
01:10:28,050 --> 01:10:29,430
Come on, be like Margaret.
1197
01:10:30,510 --> 01:10:31,510
Swim with me.
1198
01:10:32,270 --> 01:10:38,090
You know this is much more than just a
swim. I know, and I still want to try.
1199
01:10:38,690 --> 01:10:40,590
It feels right to me.
1200
01:10:40,890 --> 01:10:42,130
Don't you feel it too?
1201
01:10:45,670 --> 01:10:46,670
I'm sorry.
1202
01:10:48,210 --> 01:10:49,810
I can't.
1203
01:10:50,250 --> 01:10:52,110
I can't. I can't.
1204
01:12:07,790 --> 01:12:09,150
She kept all my letters.
1205
01:12:18,670 --> 01:12:19,670
Oh,
1206
01:12:23,070 --> 01:12:28,670
we, um, we paid our electric bill. I
gave your colleague, um, the money.
1207
01:12:28,930 --> 01:12:31,130
No, no, I am not from the power company.
1208
01:12:31,790 --> 01:12:36,410
My name is Christos Angelopoulos, and I
come from the registry of land.
1209
01:12:37,160 --> 01:12:41,860
I understand that you and your husband
are registering as the new owners of
1210
01:12:41,860 --> 01:12:43,360
property. Yes.
1211
01:12:44,240 --> 01:12:46,600
I am so sorry. I was confused.
1212
01:12:47,000 --> 01:12:52,760
I have one more task to complete the
interview. Then I will sign the registry
1213
01:12:52,760 --> 01:12:58,880
and be on my way. Right. The thing is,
my husband is not here, but I could call
1214
01:12:58,880 --> 01:13:00,740
him to see if he could come back.
1215
01:13:00,960 --> 01:13:03,100
No, that will not be necessary, young
lady.
1216
01:13:03,560 --> 01:13:06,660
Cora has already provided all the
necessary documentation.
1217
01:13:07,240 --> 01:13:12,120
I know some auditors are a little more
stringent, but I have my custom in my
1218
01:13:12,120 --> 01:13:18,740
jurisdiction not just to verify the
newlyweds, but also to wish them the
1219
01:13:18,740 --> 01:13:20,560
for their new life together.
1220
01:13:21,200 --> 01:13:23,780
These are for you.
1221
01:13:24,640 --> 01:13:31,580
Koufetes, an ancient Greek custom. They
represent fertility, purity, and
1222
01:13:31,580 --> 01:13:32,720
endurance.
1223
01:13:33,520 --> 01:13:34,700
For your beautiful marriage.
1224
01:13:36,540 --> 01:13:37,540
Congratulations.
1225
01:13:39,520 --> 01:13:40,520
But wait.
1226
01:13:42,380 --> 01:13:44,460
Don't you need to ask me anything?
1227
01:13:44,780 --> 01:13:45,860
What would you have me ask?
1228
01:13:46,080 --> 01:13:47,080
I don't know.
1229
01:13:47,420 --> 01:13:52,060
Anything that would prove, you know,
that we wanted to get married?
1230
01:13:52,300 --> 01:13:55,480
The whole town can see the love between
you two.
1231
01:13:55,680 --> 01:13:59,820
From the cricket match, to the
marketplace, to the Achillean Palace.
1232
01:14:00,420 --> 01:14:01,460
Ask Caulfield.
1233
01:14:01,880 --> 01:14:05,620
We pride ourselves on recognizing true
love when we see it.
1234
01:14:06,100 --> 01:14:10,340
Good news
1235
01:14:10,340 --> 01:14:23,120
is
1236
01:14:23,120 --> 01:14:27,400
everything is in order. I see Alex has
already wired the money to Georgia's
1237
01:14:27,400 --> 01:14:33,030
account. The Greek law, there is a
mandatory cooling -off period, so the
1238
01:14:33,030 --> 01:14:36,170
annulment won't be official for ten
days.
1239
01:14:37,150 --> 01:14:43,810
I understand these things can be
complicated, so I will leave you alone
1240
01:14:43,810 --> 01:14:44,810
for a moment.
1241
01:14:45,410 --> 01:14:46,410
Thanks, Cora.
1242
01:14:46,790 --> 01:14:47,790
Thanks, Emma.
1243
01:14:50,450 --> 01:14:51,830
This makes sense, right?
1244
01:14:53,930 --> 01:14:55,430
It's very illogical.
1245
01:14:59,370 --> 01:15:04,030
Thanks to you, I could pay off the loan
and keep our business going until we
1246
01:15:04,030 --> 01:15:05,030
catch some momentum.
1247
01:15:06,190 --> 01:15:12,510
And thanks to you, I have a place of my
own in the career I've always
1248
01:15:12,510 --> 01:15:13,510
dreamed of.
1249
01:15:22,010 --> 01:15:23,670
You're a really good husband.
1250
01:15:26,690 --> 01:15:27,690
You're real.
1251
01:15:28,910 --> 01:15:29,910
Wonderful wife.
1252
01:16:17,160 --> 01:16:18,800
To my most favorite aunt.
1253
01:16:19,080 --> 01:16:23,760
I'm so sorry I haven't written in a
while. I got super busy after graduation
1254
01:16:23,760 --> 01:16:26,200
with, well, starting real life.
1255
01:16:26,620 --> 01:16:30,720
That doesn't mean I haven't been
thinking of you. Ever since I came back
1256
01:16:30,720 --> 01:16:35,020
the island, I've felt something missing
in me. Like I left a whole part of
1257
01:16:35,020 --> 01:16:39,240
myself back in Corfu. The part of myself
that can just be me.
1258
01:16:39,480 --> 01:16:42,120
No matter what anyone else says or
thinks.
1259
01:16:43,370 --> 01:16:47,870
The example of the life you live and the
love you share with Uncle Andreas
1260
01:16:47,870 --> 01:16:52,170
helped me realize that it's okay to
simply be me.
1261
01:16:53,170 --> 01:16:57,650
Unapologetic, unfiltered, and
unfettered. I'll never forget that.
1262
01:16:57,890 --> 01:17:03,090
And if I do, I'm counting on you to
force me back to your Greek paradise to
1263
01:17:03,090 --> 01:17:04,068
remind me.
1264
01:17:04,070 --> 01:17:07,070
Promise me you'll keep me on the path to
find my Glendy.
1265
01:17:07,270 --> 01:17:09,950
I'm forever proud to be Minnie Margaret.
1266
01:17:10,950 --> 01:17:11,950
Love always.
1267
01:17:22,139 --> 01:17:24,640
Georgia. Hey, were your ears burning?
1268
01:17:24,880 --> 01:17:28,500
What do you mean? I literally just got
off the phone with the CEO of Madeline.
1269
01:17:29,000 --> 01:17:33,320
She has not been this excited about the
branding since she started the company.
1270
01:17:33,860 --> 01:17:37,020
They offered us a two -year extension.
1271
01:17:37,380 --> 01:17:38,740
That is amazing.
1272
01:17:39,760 --> 01:17:42,280
That... Should keep it going for a
while, right?
1273
01:17:42,620 --> 01:17:44,140
And this, um, it's incredible.
1274
01:17:45,140 --> 01:17:47,920
Except I thought you would be a little
bit more excited by that news.
1275
01:17:48,320 --> 01:17:49,480
No, I am.
1276
01:17:50,480 --> 01:17:52,560
I need to talk to you about something.
1277
01:17:53,020 --> 01:17:53,959
What's going on?
1278
01:17:53,960 --> 01:17:57,020
I would like to work remotely for a
little bit longer.
1279
01:17:57,360 --> 01:17:58,219
I don't understand.
1280
01:17:58,220 --> 01:17:59,220
I just told you about the extension.
1281
01:17:59,520 --> 01:18:04,400
Yes, and we got that extension while I
was working remotely.
1282
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
For me.
1283
01:18:13,200 --> 01:18:17,000
And look, maybe while I'm here I can
drum up some international business.
1284
01:18:18,960 --> 01:18:20,840
Remember what I said about us being all
in?
1285
01:18:23,360 --> 01:18:26,360
I'm starting to see you can't be all in
unless you can be all you.
1286
01:18:31,420 --> 01:18:36,920
Being here has helped me remember who I
am.
1287
01:18:37,540 --> 01:18:40,880
And I know that the way I work is
unorthodox.
1288
01:18:41,210 --> 01:18:44,150
But it's what makes me... me.
1289
01:18:44,910 --> 01:18:46,790
And I truly admire that about you.
1290
01:18:47,070 --> 01:18:48,810
I'm sorry if you didn't feel that for me
before.
1291
01:18:49,450 --> 01:18:50,450
But I trust you.
1292
01:18:50,930 --> 01:18:51,930
I do.
1293
01:18:52,090 --> 01:18:53,090
Thank you.
1294
01:18:53,690 --> 01:18:56,250
That really means a lot. And I'm proud
of you.
1295
01:18:56,630 --> 01:18:57,630
Yeah?
1296
01:18:57,830 --> 01:19:01,070
Yeah. When you left here, you were
figuring out what to do about your
1297
01:19:02,090 --> 01:19:04,290
But now I see you're figuring out what
to do about your home.
1298
01:19:19,470 --> 01:19:22,470
It is your birthday on the job. You need
a full stomach.
1299
01:19:23,910 --> 01:19:25,230
I'm not hungry, Mona.
1300
01:19:27,930 --> 01:19:32,370
I know you are upset about Georgia, but
who knows what the future will bring.
1301
01:19:33,610 --> 01:19:36,930
The last time she left, it took her 20
years to come back.
1302
01:19:37,890 --> 01:19:40,710
Who knows if she'll ever come back
again.
1303
01:19:42,070 --> 01:19:48,230
Alex, does she know how you feel about
her? I asked her to swim the canal with
1304
01:19:48,230 --> 01:19:49,228
me.
1305
01:19:49,230 --> 01:19:50,510
She knows what that means.
1306
01:19:53,370 --> 01:19:54,370
I'm sorry.
1307
01:20:04,010 --> 01:20:05,010
It's Georgia.
1308
01:20:07,530 --> 01:20:08,810
She wants to see me.
1309
01:20:09,110 --> 01:20:10,550
Alex, go!
1310
01:20:10,850 --> 01:20:11,850
Yeah, better.
1311
01:20:31,430 --> 01:20:33,450
Georgia! I'm so glad you messaged me.
1312
01:20:34,810 --> 01:20:35,810
I don't want to talk.
1313
01:20:36,550 --> 01:20:37,550
I want to swim.
1314
01:20:39,090 --> 01:20:40,490
Are you sure about this?
1315
01:20:41,110 --> 01:20:46,670
Oh, I'm actually, I'm... I'm pretty
scared, but... I have a feeling that my
1316
01:20:46,670 --> 01:20:48,510
Glendy is on the other side of that
canal.
1317
01:20:49,550 --> 01:20:50,890
Okay, let's do this.
1318
01:21:48,859 --> 01:21:55,660
I love you, Georgia Kimmel. I fell for
you the day
1319
01:21:55,660 --> 01:21:57,640
your feet touched down on the
assignment.
1320
01:21:58,880 --> 01:22:04,160
I understand if you have to leave, but I
simply couldn't let you go without
1321
01:22:04,160 --> 01:22:05,840
telling you.
1322
01:22:07,480 --> 01:22:08,660
I love you, too.
1323
01:22:09,740 --> 01:22:11,920
Which I realized after I married you.
1324
01:22:14,180 --> 01:22:15,580
And I'm not going anywhere.
1325
01:22:16,700 --> 01:22:18,020
What about your business?
1326
01:22:18,540 --> 01:22:24,500
Rose and I agreed that I would work
remotely until you and I figure this
1327
01:22:25,380 --> 01:22:26,840
Are you sure about this?
1328
01:22:28,580 --> 01:22:32,980
I have spent the last month trying to
figure out the message that Aunt
1329
01:22:32,980 --> 01:22:33,980
was sending me.
1330
01:22:35,660 --> 01:22:38,060
This island has always been a part of
me.
1331
01:22:38,720 --> 01:22:41,280
And now, you are too.
1332
01:22:43,380 --> 01:22:45,400
I want to keep searching for my Glendy.
1333
01:22:46,620 --> 01:22:47,620
With you.
1334
01:22:49,880 --> 01:22:53,640
I know we have ten more days left on our
marriage, but can we talk about an
1335
01:22:53,640 --> 01:22:54,660
extension? Yeah.
1336
01:22:56,200 --> 01:22:57,600
If the legend is true,
1337
01:22:58,460 --> 01:23:00,040
our love will be eternal.
1338
01:23:00,720 --> 01:23:02,560
Then we have all the time in the world.
100004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.