All language subtitles for a_gorog_folyoso_2026_romcsi_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,359 --> 00:00:13,319 Morning, Rose. 2 00:00:13,320 --> 00:00:14,320 I brought coffee. 3 00:00:15,060 --> 00:00:16,058 Hi, Georgia. 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,660 Got this from the new place on 3rd. 5 00:00:18,040 --> 00:00:22,040 Is that to distract me from the fact that you are late to our prep meeting? 6 00:00:22,040 --> 00:00:23,040 but that's it. 7 00:00:23,860 --> 00:00:26,080 Yeah, they are startups just like us. 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,480 I want to support. 9 00:00:27,640 --> 00:00:30,880 Good karma, you know? We are going to need it today for our kickoff call with 10 00:00:30,880 --> 00:00:35,640 Madeline Jewelers. They are such a huge client for us. Which is why I was up all 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,040 night coming up with ideas. 12 00:00:37,280 --> 00:00:38,740 Great. What do you have? 13 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 Absolutely nothing. 14 00:00:40,360 --> 00:00:41,360 Not yet. 15 00:00:41,420 --> 00:00:42,399 But I will. 16 00:00:42,400 --> 00:00:44,500 You know, I've just been struggling lately. 17 00:00:44,800 --> 00:00:47,600 You have been here 30 seconds, and you already have your own office for that 18 00:00:47,600 --> 00:00:50,780 chaos you're impacting over there. I prefer to call it alternative order. 19 00:00:51,100 --> 00:00:54,100 Just make sure your order does not make its way to my area. 20 00:00:54,560 --> 00:00:55,720 What did I just say? 21 00:00:55,920 --> 00:01:00,200 I know, but it's from my Aunt Margaret that stayed in Greece, and it feels 22 00:01:00,200 --> 00:01:02,060 important. What tipped you off? 23 00:01:02,920 --> 00:01:04,959 You know, I don't speak Greek. 24 00:01:05,300 --> 00:01:09,360 But you speak legalese, and it's in English. Just please, make it make 25 00:01:10,020 --> 00:01:11,020 Georgia. 26 00:01:11,460 --> 00:01:13,720 This is a final notice for your inheritance. 27 00:01:14,380 --> 00:01:17,360 They've been waiting for you to read the will for almost a year now. 28 00:01:17,760 --> 00:01:19,060 What? No, that's impossible. 29 00:01:19,520 --> 00:01:22,820 It feels like she just barely passed. 30 00:01:23,400 --> 00:01:26,060 Oh, honey, I understand, but no. 31 00:01:26,540 --> 00:01:30,160 According to this, they have made several attempts to contact you. You 32 00:01:30,160 --> 00:01:33,080 get to Corfu by the 18th, or you could forfeit your inheritance. 33 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 What? 34 00:01:35,120 --> 00:01:37,080 When's the 18th? Next week. 35 00:01:37,920 --> 00:01:39,360 This is bad. 36 00:01:40,759 --> 00:01:47,480 Rose, I am... I am so, so, so, so sorry. I was going to use the 37 00:01:47,480 --> 00:01:50,020 sale to finance our portion of the business loan. 38 00:01:51,560 --> 00:01:53,420 Okay, I am officially freaking out. 39 00:01:53,900 --> 00:01:56,160 Our burn rate has been higher than we expected. 40 00:01:56,520 --> 00:01:59,760 I mean, that loan is keeping us afloat, but the payments are coming up very 41 00:01:59,760 --> 00:02:02,500 quickly. Maybe we should reach out to your parents. 42 00:02:02,800 --> 00:02:07,120 Look, I love them, but I do not need a lecture right now. I will fix this 43 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 myself. 44 00:02:08,940 --> 00:02:09,940 Maybe. 45 00:02:10,350 --> 00:02:15,350 I could just call and claim it without having to physically be there. I cannot 46 00:02:15,350 --> 00:02:19,410 believe you physically have to be there for this. Apparently, it's a unique 47 00:02:19,410 --> 00:02:24,190 situation according to Madam Corastelios, the Greek warrior handling 48 00:02:24,190 --> 00:02:26,290 me why I have to bring this giant extra suitcase? 49 00:02:26,730 --> 00:02:31,370 Because if I left it up to you, you'd probably spend a fortune shipping your 50 00:02:31,370 --> 00:02:32,370 aunt's keepsakes back. 51 00:02:32,760 --> 00:02:33,638 That's true. 52 00:02:33,640 --> 00:02:37,460 Also, the Madeline team sent over some items for info on the creative. They're 53 00:02:37,460 --> 00:02:38,460 in the extra suitcase. 54 00:02:38,760 --> 00:02:41,880 Nothing valuable, just some replicas. I'm only going to be there a few days. I 55 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 don't even know if I'm going to unpack. 56 00:02:43,420 --> 00:02:44,420 I'm sorry. 57 00:02:44,540 --> 00:02:45,540 I'm just stressed. 58 00:02:46,800 --> 00:02:49,540 They're asking for a lot on this one, and you are the creative one. 59 00:02:49,920 --> 00:02:54,260 No, I'm the one that should be apologizing for putting this up. I don't 60 00:02:54,260 --> 00:02:57,380 I didn't just handle it. Because Aunt Margaret was special to you. 61 00:02:58,020 --> 00:02:59,980 Handling it would mean she was really gone. 62 00:03:03,019 --> 00:03:07,860 You know, maybe after I deal with this, then I can clear the fog and get out of 63 00:03:07,860 --> 00:03:08,638 my funk. 64 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 You got this. 65 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Thank you. 66 00:03:13,460 --> 00:03:18,260 Anyone else know you're coming? Just the lawyer. You know, it's kind of a shame 67 00:03:18,260 --> 00:03:20,760 that I didn't keep in touch with any of the people that I met when I was 68 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 studying abroad there. 69 00:03:21,960 --> 00:03:24,860 You and your aunt traveled so much together, Paula didn't feel the need to 70 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 her back in Corfu. 71 00:03:26,000 --> 00:03:27,500 I'm kind of excited to go back. 72 00:03:27,740 --> 00:03:28,740 You know, eat at... 73 00:03:28,990 --> 00:03:31,210 To Verna Marini. Maybe Elena's still there. 74 00:03:31,530 --> 00:03:34,970 Oh, she was a culinary goddess. You're making me hungry. I'll bring you back 75 00:03:34,970 --> 00:03:37,990 some moussaka. I'll pack it in between the keepsakes. Please don't do that. 76 00:03:39,150 --> 00:03:40,510 Love you. Love you, too. 77 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 English, 78 00:04:03,080 --> 00:04:05,820 Alex. If you want to be a detective, you have to practice. 79 00:04:06,080 --> 00:04:08,200 They're looking for bilingual agents these days. 80 00:04:08,460 --> 00:04:12,420 Yes, thank you, Nikos. Let me start over. I was just saying how crazy it is 81 00:04:12,420 --> 00:04:13,500 Margaret left me her house. 82 00:04:13,720 --> 00:04:14,920 I moved in this week. 83 00:04:15,260 --> 00:04:16,260 Are you sure about that? 84 00:04:16,940 --> 00:04:20,720 That's what she told me. But I have to wait for another inheritor to arrive. 85 00:04:21,220 --> 00:04:22,440 And who is the other inheritor? 86 00:04:22,860 --> 00:04:25,640 Cora couldn't legally give me any details about that. 87 00:04:26,640 --> 00:04:28,880 But, want to know what I think? 88 00:04:29,260 --> 00:04:30,260 I don't. 89 00:04:30,620 --> 00:04:32,040 Of course you don't. 90 00:04:32,300 --> 00:04:37,260 It's her niece, Georgia. The one who studied here for the summer 20 years 91 00:04:37,260 --> 00:04:38,260 remember Georgia. 92 00:04:38,700 --> 00:04:43,420 Did you have a crush on her back then? I was young and awkward. I had a crush on 93 00:04:43,420 --> 00:04:45,120 any girl who would even talk to me. 94 00:04:45,340 --> 00:04:46,259 Very true. 95 00:04:46,260 --> 00:04:50,780 Anyway... We lost touch, but Margaret always talked about her. And if I'm 96 00:04:50,900 --> 00:04:53,380 she should be coming in around 6 .30 this evening. 97 00:04:53,740 --> 00:04:55,180 How do you know that, Mr. Holmes? 98 00:04:55,420 --> 00:04:59,420 I don't, but Cora said this other person is arriving today. 99 00:05:00,120 --> 00:05:01,520 And I checked the schedule. 100 00:05:02,140 --> 00:05:06,340 She'll take a train from Athens to Gumenitsa, then catch a ferry to Corfu, 101 00:05:06,340 --> 00:05:10,660 a taxi to the house. My guess, 6 .30 this evening. You cracked the case. 102 00:05:11,100 --> 00:05:13,000 Elementary, Mr. Watson. 103 00:05:14,960 --> 00:05:16,680 But... I'm not a detective yet. 104 00:05:17,260 --> 00:05:18,260 What's happening with that? 105 00:05:18,700 --> 00:05:22,200 I mean, I'm still waiting for an interview from Theo's agency. 106 00:05:23,160 --> 00:05:26,540 He has my application and probably hundreds of others. 107 00:05:26,880 --> 00:05:28,000 Then it's just a matter of time. 108 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 Settle your sleep. 109 00:05:30,200 --> 00:05:31,280 I don't want you to leave. 110 00:05:31,720 --> 00:05:35,200 I don't want you playing for the detective's cricket team. We'll never 111 00:05:35,320 --> 00:05:38,600 Sorry, Nico. The world does not revolve around city league cricket. 112 00:05:38,860 --> 00:05:40,040 In my world, that's everything. 113 00:05:57,320 --> 00:06:00,440 Just like I remembered! 114 00:06:05,080 --> 00:06:12,060 Good morning! 115 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 Hi! 116 00:06:17,419 --> 00:06:19,520 That's all the Greek I know. That's okay. It's great. 117 00:06:19,780 --> 00:06:22,720 I'm just so happy you guys are still here. I love this place. 118 00:06:22,980 --> 00:06:25,140 Should I get you a table or are you moving in? 119 00:06:25,920 --> 00:06:28,620 Sorry about the luggage. I came straight from the airport. I was starving. 120 00:06:28,940 --> 00:06:32,400 Okay, I'll take your luggage to the back and bring you a menu. No need for the 121 00:06:32,400 --> 00:06:35,640 menu. I know exactly what I want. I'll take the moussaka and feta salad. 122 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 Excellent choice. 123 00:06:37,080 --> 00:06:38,900 Go sit wherever you like. Go, go. 124 00:06:39,220 --> 00:06:40,220 Thank you. 125 00:06:48,090 --> 00:06:49,550 Welcome to Marines. 126 00:06:50,010 --> 00:06:51,370 I am the owner, please. 127 00:06:52,270 --> 00:06:54,050 Eleanor, do you remember me? 128 00:06:57,750 --> 00:07:00,170 Just look at those eyes! 129 00:07:01,570 --> 00:07:03,630 They're exactly like your arm. 130 00:07:07,130 --> 00:07:10,710 You must be here for the reading of the will. Yes, I am. 131 00:07:11,030 --> 00:07:15,070 And by some miracle, I made it after three flights in 21... 132 00:07:16,080 --> 00:07:20,360 Hours. 21 hours. Yes. Okay, you sit down and not another word from you until 133 00:07:20,360 --> 00:07:21,680 your belly is full. 134 00:07:22,740 --> 00:07:26,900 Yanti, bring a bottle of our best wine. Yes, I think it's a little early for 135 00:07:26,900 --> 00:07:28,620 wine. It will help you with your dead bag. 136 00:07:29,380 --> 00:07:30,339 Works for me. 137 00:07:30,340 --> 00:07:31,340 Yeah. 138 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Hope you're hungry. 139 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 Oh. 140 00:07:51,150 --> 00:07:52,150 I got you. 141 00:07:52,310 --> 00:07:54,770 Can I get you anything else? 142 00:07:56,710 --> 00:07:57,710 Just the bill. 143 00:07:57,950 --> 00:08:00,170 Thank you. That I cannot do. 144 00:08:00,550 --> 00:08:05,050 I am sorry, but all your meals are covered whenever you eat at Marini's. I 145 00:08:05,050 --> 00:08:07,830 not a student anymore. I assure you, I can pay. 146 00:08:08,110 --> 00:08:09,110 I know. 147 00:08:09,130 --> 00:08:13,950 But it was a deal that I made with your Aunt Margaret ever since she gave me the 148 00:08:13,950 --> 00:08:14,950 painting. 149 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 What painting? 150 00:08:19,630 --> 00:08:25,310 A famous... Canal de Moore Beach, where Aunt Margaret and Uncle Andreas got 151 00:08:25,310 --> 00:08:30,450 engaged. And legend has it that if you swim through the cave as a couple, 152 00:08:30,450 --> 00:08:31,910 share eternal love. 153 00:08:32,130 --> 00:08:36,090 But only if you share a kiss inside the grotto on the other side. 154 00:08:36,770 --> 00:08:41,549 Right, right. You know, she gave me that painting six months before she passed. 155 00:08:42,690 --> 00:08:45,970 People are always asking to buy that painting, but I say no. 156 00:08:46,810 --> 00:08:48,630 Because to me, it is priced. 157 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 Yeah, yeah. 158 00:08:51,480 --> 00:08:55,520 So did you miss our little island while you were away? Oh, very much. 159 00:08:57,560 --> 00:08:59,220 Changed the way I saw the world. 160 00:08:59,720 --> 00:09:03,980 So much so that I convinced my business partner to name our company after the 161 00:09:03,980 --> 00:09:05,160 Greek word for celebration. 162 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 Glendi Creative. 163 00:09:06,840 --> 00:09:09,260 No, Glendi. I love it. 164 00:09:09,620 --> 00:09:11,000 And what do you celebrate? 165 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 Oh. 166 00:09:12,890 --> 00:09:17,810 Finally having the courage to strike out on my own after years of working at a 167 00:09:17,810 --> 00:09:22,270 massive firm. We help small businesses with their branding and marketing so 168 00:09:22,270 --> 00:09:24,010 can celebrate what they do best. 169 00:09:24,510 --> 00:09:26,350 I am so glad you are back. 170 00:09:27,190 --> 00:09:30,990 And I really hope you will see Alexandros while you are here. 171 00:09:31,850 --> 00:09:34,550 Alexandros? Alexandros. My son. 172 00:09:34,890 --> 00:09:38,730 Oh, of course, Alex. He is a police officer now. 173 00:09:39,390 --> 00:09:42,110 He is working his way to become a detective. 174 00:09:42,510 --> 00:09:43,389 How's he doing? 175 00:09:43,390 --> 00:09:44,450 Oh, he is doing well. 176 00:09:44,810 --> 00:09:49,430 When he is not at work or here at the restaurant, he is always with his 177 00:09:49,430 --> 00:09:51,410 Cassandra. He is a bit obsessed. 178 00:09:51,970 --> 00:09:54,930 So I take it we're not a fan of Cassandra? 179 00:09:55,330 --> 00:09:57,410 She is just a bit demanding, you know. 180 00:09:57,630 --> 00:09:59,810 And he is always running home to her. 181 00:10:00,070 --> 00:10:01,070 Oh, dear. 182 00:10:01,610 --> 00:10:03,010 I'm sorry, I must go. 183 00:10:03,210 --> 00:10:04,210 Duty calls. 184 00:10:04,390 --> 00:10:05,390 Oh, no, it's okay. 185 00:10:06,190 --> 00:10:08,880 Please. Do not be a stranger. 186 00:10:09,900 --> 00:10:11,080 I won't. 187 00:11:12,470 --> 00:11:15,370 Hi. Can I help you? 188 00:11:16,850 --> 00:11:18,750 Georgia. I knew it. 189 00:11:18,950 --> 00:11:22,050 A bit early, but I was right. 190 00:11:23,090 --> 00:11:25,010 So nice to see you. Oh, sorry. 191 00:11:26,650 --> 00:11:28,730 Come on. It's me, Alex. 192 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 Alex. 193 00:11:31,610 --> 00:11:32,810 Wow. Oh. 194 00:11:34,470 --> 00:11:35,470 Hi. 195 00:11:35,780 --> 00:11:38,120 You look different. 196 00:11:38,840 --> 00:11:40,540 I'll take that as a compliment. 197 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 You should. 198 00:11:43,060 --> 00:11:44,080 What are you doing here? 199 00:11:44,420 --> 00:11:45,480 Nice to see you as well. 200 00:11:46,340 --> 00:11:50,360 Sorry, I didn't mean it like that. Of course, it's really good to see you. 201 00:11:50,700 --> 00:11:54,860 Margaret got me in the habit of taking care of the garden and, you know, the 202 00:11:54,860 --> 00:11:56,000 flowers and everything, actually. 203 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 I guess it stuck. 204 00:11:57,700 --> 00:12:02,280 I didn't expect you till later. Did you catch an early ferry? I just took a 205 00:12:02,280 --> 00:12:03,680 commuter plane from Athens. 206 00:12:04,040 --> 00:12:05,560 And how long are you staying? 207 00:12:05,780 --> 00:12:06,779 Just five days. 208 00:12:06,780 --> 00:12:11,800 That's not even long enough to beat the jet lag. I know, and I'm so sad because 209 00:12:11,800 --> 00:12:12,860 look how beautiful. 210 00:12:13,760 --> 00:12:18,380 I just, um, I'm on a tight deadline for work, so I'm here to figure out the will 211 00:12:18,380 --> 00:12:23,020 and then head back home. And I'm here to help this go smoothly for you. Well, 212 00:12:23,040 --> 00:12:24,640 that's really sweet. I think I'm good. 213 00:12:24,840 --> 00:12:26,860 I'm just going to figure it out with a lawyer. 214 00:12:27,340 --> 00:12:30,700 Definitely. I mean, Cora, she's very good at what she does. 215 00:12:31,610 --> 00:12:35,990 I just thought I could help you sort out the belongings before I move mine in. 216 00:12:37,490 --> 00:12:39,170 Move yours in? 217 00:12:39,870 --> 00:12:40,870 Mm -hmm. 218 00:12:41,650 --> 00:12:42,650 Move in where? 219 00:12:43,570 --> 00:12:44,570 Here. 220 00:12:46,390 --> 00:12:49,390 Oh, uh, Margaret left the house to me. 221 00:12:51,510 --> 00:12:52,510 To you? 222 00:12:52,570 --> 00:12:53,570 Mm -hmm. 223 00:12:55,670 --> 00:12:58,630 That can't be right. 224 00:12:59,890 --> 00:13:01,750 Technically, it's half right. 225 00:13:02,030 --> 00:13:06,050 Half? Are you saying that my aunt left her house to both of us? 226 00:13:06,510 --> 00:13:08,570 Yes. But I'm her niece. 227 00:13:09,030 --> 00:13:11,450 Alex is just a neighbor. 228 00:13:12,870 --> 00:13:17,530 And handyman, cook, and gardener. Not to mention her sofa. 229 00:13:17,750 --> 00:13:19,910 And her personal security officer. 230 00:13:20,470 --> 00:13:21,810 Am I missing anything? 231 00:13:22,370 --> 00:13:23,430 Her friend? 232 00:13:29,520 --> 00:13:33,560 Look, my Aunt Margaret, she left at a ten with anyone in her life. 233 00:13:34,180 --> 00:13:36,320 It wasn't just anyone to her. 234 00:13:36,600 --> 00:13:37,599 I'm sorry. 235 00:13:37,600 --> 00:13:39,380 Help me understand, okay? 236 00:13:39,680 --> 00:13:42,140 No, I blame it on the turtle dog. 237 00:13:42,520 --> 00:13:46,020 Is this some kind of Greek metaphor? Are we actually talking about a bird? 238 00:13:46,260 --> 00:13:51,300 A bird. A few years back, one flew into the house and she couldn't get him out. 239 00:13:51,500 --> 00:13:57,400 Normally, Andres would have helped, but after he passed, it was just her. So, 240 00:13:57,560 --> 00:13:58,660 she called the police. 241 00:13:59,340 --> 00:14:03,380 I was on duty, so I helped her with the bird and gave her my card. 242 00:14:04,160 --> 00:14:09,800 The next day, she called the police again for help in the garden. 243 00:14:10,720 --> 00:14:17,220 After a week of doing chores for her, we started to get closer, and it 244 00:14:17,220 --> 00:14:23,700 went on like that until she passed. 245 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Thank you. 246 00:14:28,410 --> 00:14:30,250 For taking such great care of her. 247 00:14:30,770 --> 00:14:33,850 And you should have something to honor your friendship. 248 00:14:34,850 --> 00:14:39,790 I just... Surely, surely she didn't mean half the house. 249 00:14:40,790 --> 00:14:42,530 But she told me I could plan on this. 250 00:14:42,750 --> 00:14:46,930 I let the lease run out on my apartment. I've packed all my things. 251 00:14:47,290 --> 00:14:50,090 Listen, fair or not, it's what she promised me. 252 00:14:52,610 --> 00:14:54,390 I want to fulfill her wishes. 253 00:14:55,610 --> 00:14:56,690 But this is... 254 00:14:56,940 --> 00:15:02,820 Very vital to my business, and I'm just a little stressed about the timing. 255 00:15:03,100 --> 00:15:05,020 I'm sorry, but I did send many notices. 256 00:15:05,460 --> 00:15:07,080 I know. You gave me 12 months. 257 00:15:07,420 --> 00:15:08,780 Why did I only have six months? 258 00:15:08,980 --> 00:15:09,980 Because you're a local. 259 00:15:10,100 --> 00:15:16,160 Can we just agree to 260 00:15:16,160 --> 00:15:18,640 handle this as quickly as possible? 261 00:15:19,100 --> 00:15:23,520 I can agree to that. Perfect. Are you open to buying my half of the house? 262 00:15:23,860 --> 00:15:26,120 It's a bit of a stretch for me financially. 263 00:15:26,940 --> 00:15:30,300 But I hope to have a new job soon that will pay more. 264 00:15:30,540 --> 00:15:37,240 How quickly can we do this? The first step is to file an official appeal with 265 00:15:37,240 --> 00:15:38,740 land registry office. 266 00:15:39,160 --> 00:15:42,680 You'll need the signature of Christos Angelopoulos. Okay. 267 00:15:44,060 --> 00:15:48,940 Christos is a unique man, and he vacations in Italy, so you have to wait 268 00:15:48,940 --> 00:15:52,920 next month to reach him. Oh, I can't be here for a month. 269 00:15:53,760 --> 00:15:59,020 Why can't I just email him my appeal? Your case is complicated because of the 270 00:15:59,020 --> 00:16:01,880 International Inheritance Statute. What's that? 271 00:16:02,140 --> 00:16:08,160 It's a set of laws that go into effect when one or more inheritors are not 272 00:16:08,160 --> 00:16:11,780 or if they are not married to a Greek citizen. 273 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 It could take up to six months. 274 00:16:14,100 --> 00:16:15,100 Six months? 275 00:16:24,100 --> 00:16:30,300 I have a proposal that will fix our 276 00:16:30,300 --> 00:16:32,960 problem. What is that? 277 00:16:34,500 --> 00:16:35,880 Will you marry me? 278 00:16:43,840 --> 00:16:46,400 Can't we just talk about it? It's a terrible idea. 279 00:16:46,620 --> 00:16:50,140 It might be a bad plan, but it is a really good idea, and the only one that 280 00:16:50,140 --> 00:16:53,220 allows me to sell the house to you in a reasonable amount of time. 281 00:16:54,140 --> 00:16:57,800 I don't know if you realize this is a small town, and I'm trying to get a 282 00:16:57,800 --> 00:16:59,560 detective job, and it's very competitive. 283 00:16:59,780 --> 00:17:03,080 I don't want to be known as the man who gets murdered on a whim for business. 284 00:17:03,440 --> 00:17:04,800 The optics are not good. 285 00:17:05,020 --> 00:17:08,119 Okay, it complicates both of our lives, I know, but Cora said it. We're not 286 00:17:08,119 --> 00:17:09,119 breaking the law. 287 00:17:09,740 --> 00:17:14,160 People can't think I married someone I just met. Calm down. It's not like we're 288 00:17:14,160 --> 00:17:18,040 strangers. We do have a little history after all. Ancient history. 289 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 We're in Greece. 290 00:17:19,660 --> 00:17:21,460 Isn't that what your people are famous for? 291 00:17:21,780 --> 00:17:24,420 So glad to see you've still got your razor sharp with. 292 00:17:24,660 --> 00:17:25,839 Keep it in my carry -on. 293 00:17:28,640 --> 00:17:30,420 You're only staying a week. 294 00:17:30,880 --> 00:17:32,800 Establishing residency takes a month. 295 00:17:33,000 --> 00:17:36,140 What if I stay a month? We get married and we tell no one. 296 00:17:36,720 --> 00:17:38,540 Actually... I don't want to keep it from your mom. 297 00:17:38,740 --> 00:17:41,040 It's impossible to keep anything from my mother. 298 00:17:41,260 --> 00:17:43,180 We tell her, no one else. 299 00:17:45,120 --> 00:17:46,120 This is core food. 300 00:17:46,700 --> 00:17:49,900 Everybody's in everybody's business. We're going to have to sell this like 301 00:17:49,900 --> 00:17:51,020 real. Then we sell it. 302 00:17:51,380 --> 00:17:55,260 Enough people know that we hung out that summer. We just, you know, play it up a 303 00:17:55,260 --> 00:18:00,460 bit. And once we cut through the red tape, we annul the marriage, shake 304 00:18:01,060 --> 00:18:02,300 No one is the wiser. 305 00:18:02,620 --> 00:18:05,080 You forgot about the Greek registry clerk. 306 00:18:05,340 --> 00:18:10,060 Cora said they conduct surprise interviews. We have no idea when they 307 00:18:10,060 --> 00:18:11,920 would have to move in here right away. 308 00:18:12,360 --> 00:18:13,259 That's fine. 309 00:18:13,260 --> 00:18:15,380 We have two very separate bedrooms. 310 00:18:18,440 --> 00:18:19,760 Okay, fine, fine. 311 00:18:19,960 --> 00:18:23,720 But I don't like this plan, just for the record. Good thing it'll be stricken 312 00:18:23,720 --> 00:18:27,460 from the record as soon as possible. The sooner we start, the sooner it's over. 313 00:18:28,740 --> 00:18:30,020 Yes. Wait. 314 00:18:32,010 --> 00:18:33,190 What about Cassandra? 315 00:18:34,910 --> 00:18:36,430 Who told you about Cassandra? 316 00:18:36,690 --> 00:18:41,650 Your mom may have mentioned her. You don't have to worry about Cassandra. 317 00:18:42,130 --> 00:18:44,890 She'll be happy once we're finally settled in. 318 00:18:45,870 --> 00:18:46,870 Okay. 319 00:18:47,110 --> 00:18:49,910 So what do you say? You want to do this with me? 320 00:18:53,370 --> 00:18:57,050 I do. 321 00:19:01,620 --> 00:19:03,440 You're getting married tomorrow. 322 00:19:03,920 --> 00:19:05,160 What other choice do I have? 323 00:19:05,400 --> 00:19:08,960 I have to start the clock on this residency thing. Are you sure it's even 324 00:19:09,080 --> 00:19:13,760 It is totally legal. It's just creative, you know? And honestly, the only 325 00:19:13,760 --> 00:19:14,760 logical choice. 326 00:19:14,900 --> 00:19:19,080 Okay. I mean, without the money from the sale, I don't know how we cover this 327 00:19:19,080 --> 00:19:19,979 loan payment. 328 00:19:19,980 --> 00:19:21,620 Maybe it's not such a bad plan. 329 00:19:22,440 --> 00:19:24,800 I mean, honestly, it's not the craziest thing you've ever done. 330 00:19:25,240 --> 00:19:26,400 What was crazier? 331 00:19:26,680 --> 00:19:27,479 Burning Man. 332 00:19:27,480 --> 00:19:30,860 Need I remind you about the infamous cactus incident? 333 00:19:32,360 --> 00:19:35,200 It does not hurt that he looks like an actual Greek statue. 334 00:19:35,660 --> 00:19:37,180 It doesn't matter. He has a girlfriend. 335 00:19:37,500 --> 00:19:38,500 He has a girlfriend? 336 00:19:39,080 --> 00:19:40,280 Cassandra. Okay. 337 00:19:40,980 --> 00:19:42,300 So how is that going to work? 338 00:19:42,540 --> 00:19:44,400 I don't know. That's an Alex problem. 339 00:19:44,880 --> 00:19:50,240 You do realize your life is like an episode of Secret Lives of Grecian 340 00:19:50,440 --> 00:19:51,540 Wait, is that an actual show? 341 00:19:51,800 --> 00:19:53,200 No, but it should be. 342 00:19:55,520 --> 00:19:58,400 Can I ask how the creative is going for the Madeline account? 343 00:19:58,810 --> 00:20:02,930 You are lucky I am even looking at this stuff right now. I'm just getting antsy. 344 00:20:02,930 --> 00:20:05,310 We only have one fish on the hook. I want to reel it in, you know? 345 00:20:05,710 --> 00:20:09,070 Yes, I know, okay? And I promise I will not let you down. 346 00:20:09,290 --> 00:20:10,650 I gotta go, okay? 347 00:20:11,590 --> 00:20:13,650 But I love you. I love you, too. 348 00:20:14,370 --> 00:20:16,330 Enjoy your last night of single life. 349 00:20:16,530 --> 00:20:17,530 I will try. 350 00:20:18,170 --> 00:20:19,170 Bye. 351 00:20:24,550 --> 00:20:28,210 Aunt Margaret. 352 00:20:28,750 --> 00:20:29,750 What are you up to? 353 00:20:37,630 --> 00:20:38,990 I read the news. 354 00:20:39,430 --> 00:20:44,050 I am finally getting a daughter. I have no idea what that says. 355 00:20:44,370 --> 00:20:45,810 But it's your wedding announcement. 356 00:20:46,170 --> 00:20:47,170 What? 357 00:20:47,330 --> 00:20:50,090 Oh, no, no, no, no. This is bad. This is bad. 358 00:20:50,430 --> 00:20:53,650 This is mandatory. They will not issue a marriage license without this. 359 00:20:54,010 --> 00:20:56,150 How did the paper get the info? 360 00:20:56,430 --> 00:21:00,410 God, I know someone at the newspapers, so they got it in the last minute. 361 00:21:00,690 --> 00:21:03,730 I just, I don't want to hurt his chances of getting his detective job. 362 00:21:04,030 --> 00:21:05,210 No, it will help. 363 00:21:05,970 --> 00:21:11,230 Here, a family man is much more hireable. Even if it's a 30 -day family 364 00:21:11,510 --> 00:21:16,950 Well, maybe after a full month he will warm up to the idea of a more long -term 365 00:21:16,950 --> 00:21:20,950 relationship. Okay, let's not get our hopes up. 366 00:21:21,400 --> 00:21:24,760 The way your generation is with dating, a mother will take what she can get. 367 00:21:25,020 --> 00:21:28,240 I'm just so excited. Have you thought about what you're going to wear? 368 00:21:28,460 --> 00:21:31,600 I didn't exactly pack formal wedding attire. 369 00:21:31,800 --> 00:21:34,520 Which is why I got you this. 370 00:21:35,200 --> 00:21:41,520 And you don't even need to try it because it will be perfect. 371 00:21:41,720 --> 00:21:42,820 I guarantee it. 372 00:21:46,440 --> 00:21:49,100 For you, anything. 373 00:21:49,560 --> 00:21:50,560 I've got it. 374 00:21:51,700 --> 00:21:55,600 And I think these earrings will be stunning. 375 00:21:56,920 --> 00:22:00,680 You're just going to take them off, okay? They will be perfect with the 376 00:22:00,960 --> 00:22:02,880 Wow, we are doing this. 377 00:22:03,880 --> 00:22:05,780 Alex, did you see this? 378 00:22:06,180 --> 00:22:09,080 Which, the wedding dress my mom gave you or the newspaper announcement? 379 00:22:09,640 --> 00:22:11,400 Both, but mostly this. 380 00:22:12,860 --> 00:22:16,620 Nobody reads the newspaper except maybe the fish that get dropped in them. 381 00:22:16,940 --> 00:22:18,080 You don't care? I don't care. 382 00:22:20,389 --> 00:22:21,349 Here's the plan. 383 00:22:21,350 --> 00:22:23,930 I'm gonna get dressed, and then I'm gonna meet you at the courthouse. 384 00:22:24,150 --> 00:22:25,510 Can I see the dress you picked out? 385 00:22:25,710 --> 00:22:26,710 Absolutely not. 386 00:22:28,190 --> 00:22:33,390 Oh. Oh, no, no, no, no. Did my mother make you promise not to show me the 387 00:22:33,390 --> 00:22:34,390 until the ceremony? 388 00:22:34,410 --> 00:22:38,190 She doesn't want to jinx it, and honestly, I appreciate the dedication. 389 00:22:38,850 --> 00:22:39,850 Whoa, whoa, wait. 390 00:22:40,410 --> 00:22:42,810 Are you wearing my mother's earrings as well? 391 00:22:44,270 --> 00:22:48,170 Look, she is really into this, you know. 392 00:22:48,890 --> 00:22:49,890 Wedding fantasy. 393 00:22:50,230 --> 00:22:54,030 Yeah. I mean, you should be wanting this to happen for a while. 394 00:22:54,250 --> 00:22:55,670 Like, not like this. 395 00:22:55,990 --> 00:23:00,970 Of course. I mean, but she definitely wants me to get married. 396 00:23:01,490 --> 00:23:03,170 What's holding you back? 397 00:23:04,350 --> 00:23:09,090 I don't know. Just the tiny detail of finding the right person. 398 00:23:09,710 --> 00:23:11,070 What about Cassandra? 399 00:23:11,690 --> 00:23:13,390 Cassandra? Yeah. 400 00:23:13,710 --> 00:23:16,050 Your mom, she... 401 00:23:16,330 --> 00:23:18,350 You talked about how devoted you were to her. 402 00:23:18,550 --> 00:23:19,610 I'm sure she did. 403 00:23:20,630 --> 00:23:22,910 Mama doesn't like how much I coddle her. 404 00:23:24,170 --> 00:23:27,850 Listen, between us, Cassandra can be clingy. 405 00:23:28,190 --> 00:23:29,910 Like she cannot live without me. 406 00:23:30,590 --> 00:23:32,550 You know what? 407 00:23:32,750 --> 00:23:33,890 It's none of my business. 408 00:23:34,110 --> 00:23:36,250 I just don't want her to think that... No, no, no. 409 00:23:36,550 --> 00:23:37,329 It's fine. 410 00:23:37,330 --> 00:23:38,330 I'll show you. 411 00:23:39,010 --> 00:23:40,410 She's here. What? 412 00:23:41,130 --> 00:23:44,030 Alex! Oh, no. 413 00:23:44,350 --> 00:23:45,350 Cassandra! 414 00:23:47,920 --> 00:23:50,640 No, this is a terrible idea. She won't be a big child. 415 00:23:50,920 --> 00:23:54,960 No, I don't... This is not the right time for us to be doing this. 416 00:23:55,440 --> 00:23:57,100 Alexandra! Alex! 417 00:23:58,780 --> 00:24:00,020 Hi, girl. 418 00:24:01,340 --> 00:24:02,640 I love you. 419 00:24:02,940 --> 00:24:05,280 I love you. Sweet girl. 420 00:24:05,980 --> 00:24:07,820 I love you. 421 00:24:08,100 --> 00:24:09,140 You love me too? 422 00:24:09,740 --> 00:24:10,740 You know what I mean? 423 00:24:11,220 --> 00:24:12,220 Okay, 424 00:24:14,340 --> 00:24:16,480 I'm, um... 425 00:24:17,630 --> 00:24:18,630 to get other pieces. 426 00:24:18,910 --> 00:24:21,010 Yeah, you'd make a terrible detective. 427 00:24:21,630 --> 00:24:24,750 Clearly. When did you get this sweet angel? 428 00:24:24,990 --> 00:24:26,770 I found her when she was a kitten. 429 00:24:28,010 --> 00:24:31,890 She was hungry, staring in the window like Marines. 430 00:24:32,290 --> 00:24:36,170 So I took her home and I've treated her like the queen she has ever seen. 431 00:24:36,850 --> 00:24:38,130 She's so beautiful. 432 00:24:39,530 --> 00:24:40,630 What can I say? 433 00:24:41,410 --> 00:24:43,110 I have excellent taste. 434 00:24:47,770 --> 00:24:50,750 I have to fit her and I better get dressed. 435 00:24:51,510 --> 00:24:56,910 If you're going to look nice in your secret dress, I should class it up a 436 00:24:57,290 --> 00:24:59,230 Okay, okay. Come here. Here we go. 437 00:25:00,010 --> 00:25:01,590 I guess you're hungry. 438 00:25:01,830 --> 00:25:02,830 Oh, yes, you are. 439 00:25:24,580 --> 00:25:26,520 You really did class it up. 440 00:25:26,980 --> 00:25:29,300 You look amazing as well. Thank you. 441 00:25:33,140 --> 00:25:35,820 Shall we? Yes. Oh, we forgot about the ring. 442 00:25:36,040 --> 00:25:37,840 No, no, no, no. I got them for both of us. 443 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 Oh, good. 444 00:25:39,840 --> 00:25:41,300 Are we forgetting anything else? 445 00:25:42,200 --> 00:25:44,440 Oh, have you prepared your vows? 446 00:25:44,700 --> 00:25:45,860 Vows? You... 447 00:25:46,110 --> 00:25:49,530 You want me to say vow? The details have to be right or people might get 448 00:25:49,530 --> 00:25:50,810 suspicious. What people? 449 00:25:51,150 --> 00:25:52,230 It's just your mom. 450 00:25:52,510 --> 00:25:54,570 What about the officiant? The clerk? 451 00:25:55,010 --> 00:25:56,870 You never know who these guys might know. 452 00:25:57,110 --> 00:25:59,770 I'll come up with something. I just don't want this to balloon into anything 453 00:25:59,770 --> 00:26:02,910 bigger. You know, it's my little skinny Greek wedding. Not the opposite. 454 00:26:09,190 --> 00:26:13,950 The vows. 455 00:26:17,130 --> 00:26:20,030 I literally never thought this day would come. 456 00:26:22,250 --> 00:26:28,870 Alex, you were the first friend I made when I came to Greece 20 years 457 00:26:28,870 --> 00:26:29,870 ago. 458 00:26:30,110 --> 00:26:33,930 And if someone would have told me back then that we would be standing here 459 00:26:33,930 --> 00:26:37,690 today, I would have told them that they were insane. 460 00:26:39,610 --> 00:26:44,990 But there is no one I would rather do something crazy like this with than you. 461 00:26:45,150 --> 00:26:46,230 And I promise. 462 00:26:46,640 --> 00:26:47,720 to make the most of it. 463 00:26:49,380 --> 00:26:50,380 Yeah. Yeah. 464 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Georgia. 465 00:26:56,620 --> 00:27:02,540 Yeah. I remember when you first came here, you thought the people of Corfu 466 00:27:02,540 --> 00:27:04,020 called Corfu -sians. 467 00:27:05,360 --> 00:27:10,380 When I told you we were actually called Corfu, you didn't believe me when you 468 00:27:10,380 --> 00:27:14,820 said Corfu rhymed with idiot, and that couldn't be right. 469 00:27:15,240 --> 00:27:21,140 All I can say is this Corfiot would be an idiot if I didn't marry you. 470 00:27:23,000 --> 00:27:28,360 So let's put an end to this profusion, confusion, and make it official. 471 00:27:32,720 --> 00:27:34,880 On the right hand, the Greek way. 472 00:27:35,740 --> 00:27:38,540 They told me it was a woman's size. 473 00:27:38,900 --> 00:27:42,040 We're not all one size fits all. I know that, sweetheart. 474 00:27:43,660 --> 00:27:45,760 Just get that first knuckle. 475 00:27:46,060 --> 00:27:47,060 Ow, ow, ow. 476 00:27:47,420 --> 00:27:49,840 I think I have some lotion. No, no, no. 477 00:27:50,960 --> 00:27:54,280 Is there any obscure law that says that we're not actually married if the ring 478 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 doesn't fit? 479 00:27:56,760 --> 00:27:57,760 Great. 480 00:28:04,320 --> 00:28:07,220 Can you just pronounce us husband and wife? 481 00:28:17,520 --> 00:28:23,700 You may kiss the wife. 482 00:28:44,330 --> 00:28:46,890 So how did we do? Did it seem real? 483 00:28:47,130 --> 00:28:49,690 Oh, absolutely. It was beautiful. 484 00:28:50,230 --> 00:28:52,550 And now we will celebrate. 485 00:28:52,970 --> 00:28:54,610 I will go and get some more champagne. 486 00:28:54,930 --> 00:28:57,070 But we still have half the bottle here. 487 00:28:57,970 --> 00:28:58,970 Okay. 488 00:29:02,050 --> 00:29:04,670 Oh, do you have another event today? 489 00:29:05,330 --> 00:29:06,590 No, we're not supposed to. 490 00:29:07,290 --> 00:29:08,850 It's a little early for the dinner rush. 491 00:29:17,219 --> 00:29:19,000 I don't think they're here for dinner. 492 00:29:20,020 --> 00:29:21,160 They're here for the reception. 493 00:29:22,000 --> 00:29:23,460 Mom, come on. Come, come. 494 00:29:23,660 --> 00:29:25,800 I told you, we wanted to keep this quiet. 495 00:29:26,640 --> 00:29:28,400 I did not do anything, Agape. 496 00:29:28,980 --> 00:29:34,540 You know, Anna, she told everyone at the salon, and word gets around, you know, 497 00:29:34,580 --> 00:29:38,460 how news travels here. If you didn't know, how did you have a whole buffet 498 00:29:38,460 --> 00:29:39,239 to serve? 499 00:29:39,240 --> 00:29:41,200 You know, I'm always ready for a party. 500 00:29:42,040 --> 00:29:43,520 Now you just relax and enjoy. 501 00:29:43,860 --> 00:29:45,240 It needs to seem real. 502 00:29:51,800 --> 00:29:52,800 Let's do it. 503 00:29:59,380 --> 00:30:00,380 Yes, 504 00:30:01,900 --> 00:30:03,620 it just happened so fast. 505 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 But, you know... 506 00:30:06,160 --> 00:30:10,300 We did meet when we were really young, so in a way, it took forever. 507 00:30:12,480 --> 00:30:13,480 Well, 508 00:30:16,240 --> 00:30:18,460 I guess you could say it was love at first sight. 509 00:30:18,800 --> 00:30:20,740 More like love at first sight. 510 00:30:27,440 --> 00:30:29,340 What's my favorite thing about her? 511 00:30:29,760 --> 00:30:30,780 So many. 512 00:30:31,000 --> 00:30:32,260 How can I pick just one? 513 00:30:33,200 --> 00:30:34,440 You don't have to pick one. 514 00:30:35,000 --> 00:30:36,200 Maybe just your top three. 515 00:30:37,040 --> 00:30:38,880 Oh, my top three, okay. 516 00:30:40,020 --> 00:30:41,020 Okay. 517 00:30:42,520 --> 00:30:43,520 Oh, 518 00:30:47,680 --> 00:30:54,520 thank you for hours. How long is this going to last? 519 00:30:55,120 --> 00:30:59,060 Hard to say, but it shouldn't go past three in the morning. Three a .m.? 520 00:30:59,060 --> 00:31:01,080 Rodrigue, stay up late, remember. 521 00:31:01,480 --> 00:31:04,120 Okay, I've got a rally, and I'm going to need more of this. 522 00:31:07,370 --> 00:31:09,450 Thank you. Yes. I'm so happy for you. Thank you. 523 00:31:10,490 --> 00:31:11,910 Oh. Georgia? Nico! 524 00:31:12,130 --> 00:31:16,330 Oh, Alex told me you were coming. I didn't know you would remember. 525 00:31:16,610 --> 00:31:20,390 Are you kidding me? I still have your band's playlist on my phone. Okay, 526 00:31:20,390 --> 00:31:23,450 tell me that the Acropolis are still together. 527 00:31:23,810 --> 00:31:25,270 We broke up. Oh. 528 00:31:25,510 --> 00:31:29,750 The lead singer got married and moved to Athens. It happened, you know. It 529 00:31:29,750 --> 00:31:30,750 happened today. 530 00:31:31,230 --> 00:31:32,350 Me, Alex. 531 00:31:33,310 --> 00:31:34,390 Can you believe it? 532 00:31:35,070 --> 00:31:36,070 Actually, I can. 533 00:31:36,540 --> 00:31:38,060 Alex had a huge crush on you back then. 534 00:31:38,660 --> 00:31:39,660 Really? 535 00:31:41,380 --> 00:31:42,740 No need to keep up the game. 536 00:31:42,980 --> 00:31:44,560 Alex told me about your arrangement. 537 00:31:45,860 --> 00:31:47,100 Your secret is safe with me. 538 00:31:48,040 --> 00:31:50,340 Good, okay, because I'm exhausted. 539 00:31:51,120 --> 00:31:54,500 I'm here to help. I have a cousin who also married an American, and she had to 540 00:31:54,500 --> 00:31:58,040 deal with Mr. Angelopoulos as well. Okay, that's the land registry guy, 541 00:31:58,160 --> 00:32:00,540 The one who does the surprise interview. 542 00:32:00,960 --> 00:32:04,920 Exactly. She told me he can be very sneaky, but don't worry. We're going to 543 00:32:04,920 --> 00:32:05,920 prepare you for what to expect. 544 00:32:06,200 --> 00:32:10,640 I wish you could have prepared me for this party. We had no idea that it was 545 00:32:10,640 --> 00:32:14,580 going to be a celebration like this. Are you kidding me? One time, Elena roasted 546 00:32:14,580 --> 00:32:17,900 an entire lamp just because her cricket team won a scrimmage match. 547 00:32:18,200 --> 00:32:19,340 You still playing cricket? 548 00:32:19,620 --> 00:32:23,120 Yeah, we're actually playing against a detective agency next week. You should 549 00:32:23,120 --> 00:32:26,560 come. Wait, why aren't the police and detectives playing on the same team? 550 00:32:26,800 --> 00:32:30,760 It's not the same in Greece. Here, the detective agencies are private 551 00:32:30,760 --> 00:32:32,400 businesses. They're separate from police force. 552 00:32:32,880 --> 00:32:36,080 I really hope Alex has a huge game against him, can praise the owner, and 553 00:32:36,080 --> 00:32:37,500 hopefully win us the championship. 554 00:32:38,180 --> 00:32:39,920 He's not talking about cricket, is he? 555 00:32:40,240 --> 00:32:44,520 Always. He told me that you guys had a really big game coming up with the 556 00:32:44,520 --> 00:32:47,680 detectives. Yeah, I feel no obligation to come. 557 00:32:48,320 --> 00:32:50,960 Who wants to spend their honeymoon on a cricket pitch? 558 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 I do. 559 00:32:52,300 --> 00:32:56,000 And the reason you're still single. You've been married for four hours and 560 00:32:56,000 --> 00:32:58,200 seconds. You're not actually an expert yet. 561 00:32:58,400 --> 00:33:00,580 Oh, I'm getting the hang of it. I'll be the judge of that. 562 00:33:00,820 --> 00:33:02,320 Don't let him off the hook so easily. 563 00:33:02,880 --> 00:33:06,360 He might be charming at night with his blue eyes and his fancy suit and the 564 00:33:06,360 --> 00:33:10,340 smile, but trust me, the real test is how you feel about him in the morning. 565 00:33:18,360 --> 00:33:19,400 Are you awake? 566 00:33:20,640 --> 00:33:22,220 Alex! Help! 567 00:33:22,460 --> 00:33:23,480 Where's the coffee? 568 00:33:25,960 --> 00:33:28,620 You don't take this much noise in the morning. 569 00:33:32,590 --> 00:33:33,870 Prompt to wedding reception. 570 00:33:35,430 --> 00:33:38,330 Can you please just help me find the coffee? 571 00:33:40,370 --> 00:33:44,030 I'll take care of it. You go outside and enjoy the view. 572 00:33:44,330 --> 00:33:45,490 Okay. Lacoste? 573 00:33:45,870 --> 00:33:46,870 Two sugars? 574 00:33:48,150 --> 00:33:49,670 Not since business school. 575 00:33:58,290 --> 00:33:59,790 Thank you so much. 576 00:34:00,310 --> 00:34:01,310 No sugar? 577 00:34:01,950 --> 00:34:02,950 Why'd it change? 578 00:34:03,030 --> 00:34:06,690 My parents had this theory about coffee drinkers. 579 00:34:06,910 --> 00:34:09,750 No one will take you seriously if you put sugar in your coffee. 580 00:34:10,070 --> 00:34:11,070 Is that so? 581 00:34:12,270 --> 00:34:13,670 They're buried by the book. 582 00:34:14,770 --> 00:34:16,310 Guess I took a page out of it. 583 00:34:16,530 --> 00:34:17,530 But you were creative. 584 00:34:18,050 --> 00:34:20,150 Weren't you studying art when you were here? 585 00:34:20,590 --> 00:34:25,389 For undergrad, yes. But then I got my master's in business administration. 586 00:34:26,510 --> 00:34:28,590 My parents made sure of that. 587 00:34:28,929 --> 00:34:30,530 They pressured you into it? 588 00:34:30,780 --> 00:34:35,300 Kinda. They're not exactly thrilled that I left a steady, well -paid corporate 589 00:34:35,300 --> 00:34:36,980 job to launch a startup. 590 00:34:37,340 --> 00:34:43,219 Margaret was proud of you. She told me that you always found a way to be 591 00:34:43,219 --> 00:34:47,780 yourself. She always knew you'd do big things, like she did. 592 00:34:48,000 --> 00:34:49,980 That's me, Minnie Margaret. 593 00:34:51,920 --> 00:34:53,179 Leaping before I look. 594 00:34:53,800 --> 00:34:56,179 You say that like it's a bad thing. 595 00:34:56,460 --> 00:34:57,460 No. 596 00:34:58,510 --> 00:35:00,510 My parents loved her very much. 597 00:35:00,910 --> 00:35:03,670 I mean, she was the only sister my mom had. 598 00:35:03,910 --> 00:35:07,830 Just in their minds, you know, she was unorthodox. She was the woman who 599 00:35:07,830 --> 00:35:11,070 a man just because they swam through a sea cave together. 600 00:35:11,510 --> 00:35:15,330 I don't think that was the only reason she married him. No, of course not. 601 00:35:16,250 --> 00:35:17,250 No. 602 00:35:18,110 --> 00:35:22,370 Uncle Andreas was amazing. He was kind and thoughtful. 603 00:35:22,950 --> 00:35:24,910 He cherished everything about her. 604 00:35:25,170 --> 00:35:26,630 The funny thing is... 605 00:35:26,970 --> 00:35:30,890 The thing that he loved about her, they always described as being flighty. 606 00:35:31,970 --> 00:35:35,450 And then any time in my life I would do something that they disagreed with, they 607 00:35:35,450 --> 00:35:36,730 would describe me the same way. 608 00:35:37,050 --> 00:35:38,930 You know what else is flighty? 609 00:35:39,770 --> 00:35:41,890 The bird that brought Margaret and I together. 610 00:35:43,310 --> 00:35:46,030 Not such a bad description, if you ask me. 611 00:35:54,700 --> 00:35:56,880 And coffee really is strong. 612 00:35:57,380 --> 00:36:00,320 That's why I prefer Margaret's theory about coffee. 613 00:36:00,780 --> 00:36:04,020 Sweet coffee, sweet days, sweet life. 614 00:36:05,900 --> 00:36:07,260 I'll go make a sweet one. 615 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 That'd be great. 616 00:36:19,280 --> 00:36:22,640 I'll take my mom to bring over some more shipping tubes. 617 00:36:23,400 --> 00:36:25,200 And I'll just make sure they're protected. 618 00:36:25,480 --> 00:36:27,080 Thank you so much. 619 00:36:27,620 --> 00:36:30,860 I had no idea how prolific she was. 620 00:36:31,640 --> 00:36:33,800 She loved this island so much. 621 00:36:34,420 --> 00:36:37,420 If she wasn't exploring it, she was painting it. 622 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Hmm. Hmm. 623 00:36:42,360 --> 00:36:44,660 Do you remember who that is? 624 00:36:45,800 --> 00:36:51,600 Hmm? Oh, yes. The Austrian Empress Elizabeth, or Cece. 625 00:36:52,410 --> 00:36:53,530 As everyone called her. 626 00:36:54,350 --> 00:36:55,790 Corfu's most famous foreigner. 627 00:36:56,110 --> 00:36:58,490 She always reminded me of Aunt Margaret, to be honest. 628 00:36:58,690 --> 00:37:00,590 She was known to be a bit of a rebel. 629 00:37:00,870 --> 00:37:05,690 Yeah. They both came to the island to be consoled and belonging and found their 630 00:37:05,690 --> 00:37:06,690 Glendi in Corfu. 631 00:37:07,930 --> 00:37:09,190 Finding your Glendi. 632 00:37:10,230 --> 00:37:11,770 My favorite thing of hers. 633 00:37:12,010 --> 00:37:15,470 Yeah, I always wanted to ask, is that a common Greek term? 634 00:37:15,850 --> 00:37:19,450 To the Greek, Glendi's about bringing people together. 635 00:37:21,040 --> 00:37:22,880 Celebrate, to eat, to dance. 636 00:37:23,240 --> 00:37:30,200 But when Margaret was trying to learn Greek, she misinterpreted it in a 637 00:37:30,200 --> 00:37:34,740 very enduring way. She thought it was about seeking happiness. 638 00:37:35,560 --> 00:37:40,480 For her, glinting meant finding your celebration. 639 00:37:40,960 --> 00:37:42,020 Have you found yours? 640 00:37:42,460 --> 00:37:43,860 I think I'm on my way. 641 00:37:44,280 --> 00:37:47,880 Getting the detective job is definitely part of it. 642 00:37:48,160 --> 00:37:49,680 But they haven't. 643 00:37:49,960 --> 00:37:56,400 cold yet well what about just going to the office showing your face you know 644 00:37:56,400 --> 00:38:02,800 doing a little schmoozing excuse me schmoozing it means um buttering someone 645 00:38:02,800 --> 00:38:09,700 or uh greasing the wheels that's not really my style i'm about my skills not 646 00:38:09,700 --> 00:38:14,800 schmooze that's not exactly how you use it but okay um the reason i asked is 647 00:38:14,800 --> 00:38:20,840 because nico said that Here in Greece, the detective agency is private. So you 648 00:38:20,840 --> 00:38:23,040 are the product that you are marketing. 649 00:38:23,300 --> 00:38:25,540 Shouldn't you make your product stand out? 650 00:38:25,860 --> 00:38:27,820 You pose an interesting question. 651 00:38:28,340 --> 00:38:29,560 I'll think about it. 652 00:38:30,140 --> 00:38:31,160 How about you? 653 00:38:32,240 --> 00:38:33,960 How's your Glendi coming along? 654 00:38:34,280 --> 00:38:39,080 Well, I named my company after it. Doesn't that count? Depends. Is it what 655 00:38:39,080 --> 00:38:39,738 really want? 656 00:38:39,740 --> 00:38:43,660 Yes, it is definitely what I want. It's just... 657 00:38:44,620 --> 00:38:47,440 A lot of work and there's no guarantee it's going to pay off. 658 00:38:48,700 --> 00:38:50,540 What are you most worried about? 659 00:38:52,420 --> 00:38:55,040 Failing yourself or failing your parents? 660 00:38:56,820 --> 00:39:00,720 You pose an interesting question and I'm going to think about it. 661 00:39:06,260 --> 00:39:12,940 You know, I think I want to go to every place that she loved on this island. 662 00:39:13,450 --> 00:39:14,450 Before I leave. 663 00:39:14,570 --> 00:39:18,550 You know, I haven't been to Sister's Palace since my grade school field trip. 664 00:39:18,770 --> 00:39:20,410 I'd love to join when you go. 665 00:39:20,610 --> 00:39:21,610 How about today? 666 00:39:22,590 --> 00:39:23,590 Deal. 667 00:39:26,050 --> 00:39:27,410 Are you expecting someone? 668 00:39:29,950 --> 00:39:31,410 This has been a surprise interview. 669 00:39:31,710 --> 00:39:33,970 It's only been a week. I didn't call it a surprise. 670 00:39:35,330 --> 00:39:38,410 We got this. We better. If we fail, we start over. 671 00:39:40,010 --> 00:39:41,010 Be cool. 672 00:39:41,250 --> 00:39:43,460 Oh! If they ask, my middle name is Anne. 673 00:39:43,720 --> 00:39:45,600 And mine is Achilles. You can't be serious. 674 00:39:46,220 --> 00:39:47,220 Blame my mother. 675 00:39:48,380 --> 00:39:51,140 Alex, what took you so long? I have been waiting here forever. 676 00:39:51,520 --> 00:39:52,780 How did you get here so fast? 677 00:39:53,100 --> 00:39:55,700 I was on my way with the fresh moussaka. 678 00:39:55,960 --> 00:39:57,560 So I stopped by the post office. 679 00:39:58,200 --> 00:40:00,860 Mom, we're about to take a break and head to the palace together. 680 00:40:01,380 --> 00:40:04,720 Well, that's great. I would love to go to moussaka. I can wait. Let me just put 681 00:40:04,720 --> 00:40:06,060 you on the bridge and I am ready. 682 00:40:06,700 --> 00:40:10,400 I am so happy that you invited me. Alex, you will drive my car. 683 00:40:10,720 --> 00:40:11,720 Gladly, mother. 684 00:40:18,240 --> 00:40:22,220 This palace is called the Achillion. It's named after Achilles, of course. 685 00:40:22,480 --> 00:40:25,520 Do you know that this is Alex's middle name? I just learned that recently. 686 00:40:25,980 --> 00:40:29,160 Although I prefer the other statue of him. It really captures his aura. 687 00:40:32,380 --> 00:40:33,760 I think I prefer this one. 688 00:40:34,200 --> 00:40:35,200 It's more vulnerable. 689 00:40:35,600 --> 00:40:36,600 And relatable. 690 00:40:38,660 --> 00:40:40,100 Not sure how to take that. 691 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Oh, the Deontes. 692 00:40:45,550 --> 00:40:48,030 She says they have an unexpected rush at the restaurant. 693 00:40:48,310 --> 00:40:49,350 I will call a taxi. 694 00:40:49,610 --> 00:40:53,190 If you let Aldous take over the reins, you won't have to rush out of here. 695 00:40:53,930 --> 00:40:55,270 The auntie's more than capable. 696 00:40:55,630 --> 00:40:56,630 I know. 697 00:40:56,670 --> 00:40:59,450 And I know I said I wanted to start stepping back. 698 00:41:00,350 --> 00:41:02,130 But I did not say it would be today. 699 00:41:03,870 --> 00:41:08,910 Can I ask why you want to step back? It's just a little surprising that it's 700 00:41:08,910 --> 00:41:09,910 just so much work. 701 00:41:10,190 --> 00:41:12,510 And ever since my husband passed, I... 702 00:41:13,180 --> 00:41:16,180 I love some of the passion for it. How long has it been? 703 00:41:16,420 --> 00:41:18,760 It's been five years in October. 704 00:41:19,220 --> 00:41:21,300 Wow. Can't believe it's been that long. 705 00:41:22,220 --> 00:41:23,660 He was a wonderful man. 706 00:41:24,200 --> 00:41:27,680 And if you were here, we wouldn't want you working so hard. 707 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 I know. 708 00:41:29,040 --> 00:41:30,400 And I want to change. 709 00:41:31,020 --> 00:41:32,020 But to what? 710 00:41:32,280 --> 00:41:36,080 Well, behold, the goddesses of inspiration. 711 00:41:36,440 --> 00:41:38,900 Maybe one of the muses will inspire you. 712 00:41:39,380 --> 00:41:40,380 Right, Mother. 713 00:41:40,520 --> 00:41:41,520 Well, you know. 714 00:41:41,920 --> 00:41:42,920 I think it's working. 715 00:41:43,360 --> 00:41:48,840 I am feeling inspired to go to the market and pick up some fresh dill. 716 00:41:48,840 --> 00:41:52,540 do not remember seeing it this morning in the delivery, and I'm thinking, is 717 00:41:52,540 --> 00:41:56,600 Costa's really using yesterday's dried -up herbs and today's aziki? 718 00:41:57,660 --> 00:41:59,300 You enjoy. 719 00:41:59,720 --> 00:42:01,320 I will see you later. Bye, Mom. 720 00:42:02,420 --> 00:42:03,940 I didn't mean to push. 721 00:42:04,260 --> 00:42:05,620 I hope I didn't upset her. 722 00:42:06,200 --> 00:42:07,340 Oh, no, it's fine. 723 00:42:07,880 --> 00:42:10,960 Remember, the muses work on their own time. 724 00:42:11,790 --> 00:42:12,790 That is true. 725 00:42:18,530 --> 00:42:22,030 What are you doing? 726 00:42:22,790 --> 00:42:26,310 I don't know yet, but can you take a picture? 727 00:42:27,030 --> 00:42:30,390 Maybe I can save you definitely your own sneeze. 728 00:42:32,750 --> 00:42:34,110 Let me see. 729 00:42:34,650 --> 00:42:36,190 Not of me, silly. 730 00:42:36,430 --> 00:42:37,388 Of you. 731 00:42:37,390 --> 00:42:38,390 Okay, okay. 732 00:42:40,130 --> 00:42:41,130 There it is. 733 00:42:41,550 --> 00:42:42,570 Okay, perfect. 734 00:42:42,810 --> 00:42:43,890 Okay, next one. 735 00:42:44,590 --> 00:42:45,590 Here. 736 00:42:54,930 --> 00:42:58,850 Now, I know you won't be playing for detectives next year, but that doesn't 737 00:42:58,850 --> 00:42:59,850 you're going to go easier than today. 738 00:43:00,070 --> 00:43:04,330 Oh, no. You do not have to worry about that. Speaking of, any word from Theo? 739 00:43:05,210 --> 00:43:06,670 Nothing. You know how impressive. 740 00:43:07,010 --> 00:43:08,250 Score a lot of sixes today. 741 00:43:08,670 --> 00:43:11,370 You will be in his office in no time. Besides, you've got to impress your new 742 00:43:11,370 --> 00:43:12,370 wife up in the stands. 743 00:43:12,390 --> 00:43:13,730 She's going to be bored to death. 744 00:43:14,010 --> 00:43:18,430 This woman, she's an artist. She surrounds herself with design and 745 00:43:19,410 --> 00:43:20,830 Fascinating to see her at work. 746 00:43:21,190 --> 00:43:22,990 I hear the old crush is coming back. 747 00:43:23,810 --> 00:43:27,270 You're definitely getting extra newlywed points for coming to this. Especially 748 00:43:27,270 --> 00:43:32,170 since I have no idea how this game is played. Don't worry, I'll explain. Thank 749 00:43:32,170 --> 00:43:33,170 you. 750 00:43:41,840 --> 00:43:45,080 Okay, so he's going to bat, and he wants to hit it really hard. 751 00:43:45,940 --> 00:43:47,240 Yes! Yes! 752 00:43:47,500 --> 00:43:51,420 Great! And then you get one point, two points, one point each run. 753 00:43:52,440 --> 00:43:53,780 He's very good with the bat. 754 00:43:54,020 --> 00:43:59,700 He's out. 755 00:44:02,660 --> 00:44:03,680 Never mind! 756 00:44:10,920 --> 00:44:11,920 Who's this person? 757 00:44:12,220 --> 00:44:16,740 Oh, that's the El Cajari. He owns the biggest detective agency in Corfu. 758 00:44:16,740 --> 00:44:18,580 the guy Alex wants an interview with. 759 00:44:20,180 --> 00:44:21,180 Hey, 760 00:44:22,160 --> 00:44:23,600 did you see? He was in the crowd. 761 00:44:23,920 --> 00:44:25,960 Time to impress him. Let's go, Alex! 762 00:44:26,620 --> 00:44:27,620 Yeah! 763 00:44:28,020 --> 00:44:31,600 These detectives don't have a clue who they're dealing with. 764 00:44:32,420 --> 00:44:34,840 Make them want you on their team! 765 00:44:35,100 --> 00:44:36,100 What is she doing? 766 00:44:36,520 --> 00:44:38,740 She's being the supporting wife. 767 00:44:38,980 --> 00:44:39,980 No focus. 768 00:44:41,710 --> 00:44:43,850 We need a fix. Yeah, we need a fix. We do. 769 00:44:50,010 --> 00:44:50,410 That 770 00:44:50,410 --> 00:44:58,850 was 771 00:44:58,850 --> 00:45:00,730 a great game. 772 00:45:00,970 --> 00:45:01,970 I'm glad you came. 773 00:45:02,210 --> 00:45:04,190 Oh, I wouldn't have missed it. That was so fun. 774 00:45:07,110 --> 00:45:08,370 Excuse me. Excuse me. 775 00:45:08,850 --> 00:45:10,470 Hi, Mr. CFO. 776 00:45:12,110 --> 00:45:14,470 I hope you're not here to gloat. I would never. 777 00:45:14,670 --> 00:45:16,910 I mean, I totally could, but I won't. 778 00:45:17,290 --> 00:45:19,650 Hi, I'm Georgia Kimmel. 779 00:45:20,010 --> 00:45:24,650 Actually, it's Georgia Marini now. I recently married Alex Marini. 780 00:45:24,890 --> 00:45:29,070 You know, hit the thick and won the game. I know. You make it very clear 781 00:45:29,070 --> 00:45:30,070 the match. Sorry. 782 00:45:30,270 --> 00:45:32,890 I'm a very supportive wife. 783 00:45:33,350 --> 00:45:36,570 You know, he's quite the catch, don't you think? 784 00:45:36,890 --> 00:45:37,890 I can see that. 785 00:45:38,140 --> 00:45:42,020 So, he recently applied for a job. Sorry, I have to take this. 786 00:45:42,400 --> 00:45:44,340 Oh, no worries. 787 00:45:45,160 --> 00:45:46,160 Oh, no. 788 00:45:47,280 --> 00:45:48,280 What's done is done. 789 00:45:52,320 --> 00:45:56,800 You should have seen his face. He was half excitement, half total fear for his 790 00:45:56,800 --> 00:45:57,800 life. 791 00:46:00,940 --> 00:46:02,180 What did you tell him? 792 00:46:02,400 --> 00:46:06,820 I was about to tell him about your application, smoothly, and then he... 793 00:46:07,050 --> 00:46:08,990 Got a call and ruined my plan. 794 00:46:09,330 --> 00:46:13,850 A risky plan, considering this man has the power to make or break my career. 795 00:46:14,330 --> 00:46:17,930 I think it would have been perfect. I mean, you were so charming. Thank you. 796 00:46:18,330 --> 00:46:21,690 It didn't hurt that Alex played like Hercules out there. Hercules? He was 797 00:46:21,690 --> 00:46:25,610 Zeus hurling thunderbolts. Exactly. I'm telling you, Theo would have interviewed 798 00:46:25,610 --> 00:46:27,650 you right on the spot had he not gotten a call. 799 00:46:30,510 --> 00:46:33,750 To my American wife, an incredible woman. 800 00:46:34,510 --> 00:46:36,310 who often leaps before she loops. 801 00:46:37,450 --> 00:46:39,410 Cheers. Cheers. Cheers. 802 00:46:41,690 --> 00:46:45,970 Which fortress do you like better, the new old fortress from the 1500s or the 803 00:46:45,970 --> 00:46:47,630 old, old fortress from the Middle Ages? 804 00:46:48,150 --> 00:46:49,650 The older, the better. 805 00:46:50,110 --> 00:46:51,110 Same. 806 00:46:52,990 --> 00:46:55,610 I love how nature is reclaiming the land. 807 00:46:56,850 --> 00:47:01,990 Yes, there's something very beautiful, but something returning to its true 808 00:47:01,990 --> 00:47:02,990 nature. 809 00:47:07,660 --> 00:47:09,640 Thank you for coming with me. 810 00:47:11,140 --> 00:47:14,300 I can't help but feel like it might be my last time here. 811 00:47:14,680 --> 00:47:15,720 It doesn't have to be. 812 00:47:17,020 --> 00:47:18,540 Come on. Let's do this. 813 00:47:20,960 --> 00:47:25,900 You know, I hate selfies, huh? Too bad. We have to take them on both phones. 814 00:47:25,940 --> 00:47:27,260 This is the interviewer ask. 815 00:47:27,840 --> 00:47:30,500 Oh, you want to take a selfie? 816 00:47:31,000 --> 00:47:31,939 Come on. 817 00:47:31,940 --> 00:47:35,320 Just smile and say, I love my wife. I love my wife. 818 00:47:37,360 --> 00:47:40,160 There you go. Your turn. Okay. Let's see you now. 819 00:47:40,980 --> 00:47:42,800 Okay. I love my husband. 820 00:47:43,160 --> 00:47:44,380 I love my husband. 821 00:47:44,680 --> 00:47:45,680 Yeah. 822 00:47:46,960 --> 00:47:47,960 Woo -hoo. 823 00:48:16,040 --> 00:48:20,040 Sorry to disturb you. I know there's a genius at work here. 824 00:48:20,420 --> 00:48:21,760 Oh, hardly. 825 00:48:22,140 --> 00:48:23,140 Sorry about the mess. 826 00:48:23,420 --> 00:48:25,560 I swear there's a brain behind the storm here. 827 00:48:25,780 --> 00:48:28,200 Oh, by all means, storm away. 828 00:48:28,640 --> 00:48:32,920 I just came in to see if you wanted some food. I don't think you've eaten since 829 00:48:32,920 --> 00:48:34,220 lunch yesterday. 830 00:48:34,580 --> 00:48:37,460 I'm pretty sure that I am running on straight coffee. 831 00:48:37,820 --> 00:48:40,300 Can I take you to Margaret's favorite hero place? 832 00:48:40,680 --> 00:48:42,320 Oh, you're my hero. 833 00:48:53,520 --> 00:48:57,380 Aunt Margaret was right. This is the best gyro on the face of the earth. 834 00:48:57,640 --> 00:48:58,740 Told you. Thank you. 835 00:48:59,920 --> 00:49:01,540 I think I found my new Blendy. 836 00:49:01,780 --> 00:49:03,120 Just eating street food. 837 00:49:03,400 --> 00:49:04,400 Non -stop. 838 00:49:05,500 --> 00:49:07,580 What you're describing is paradise. 839 00:49:08,380 --> 00:49:11,020 Paradise. Oh, paradise. 840 00:49:11,480 --> 00:49:12,960 Yeah, exactly. See, I'm getting it. 841 00:49:13,600 --> 00:49:16,280 Yeah. Okay, if we see yogurt, we are stopping. 842 00:49:16,680 --> 00:49:17,680 You got it. 843 00:49:18,960 --> 00:49:20,300 Oh, look at these. 844 00:49:22,000 --> 00:49:23,460 Wow, so pretty. 845 00:49:23,980 --> 00:49:26,000 Ooh, look at that. 846 00:49:26,480 --> 00:49:28,520 I love how natural and raw it is. 847 00:49:28,860 --> 00:49:30,960 If you like this, you should see the necklace. 848 00:49:31,680 --> 00:49:34,740 Thank you. 849 00:49:36,080 --> 00:49:38,040 You know, 850 00:49:44,060 --> 00:49:47,100 this is where Aunt Margaret and Uncle Andreas had their first date. 851 00:49:47,660 --> 00:49:50,360 If there is a more beautiful view in the world... 852 00:49:50,620 --> 00:49:56,000 I haven't seen it. And if there was a more perfect couple, I haven't seen it. 853 00:49:56,840 --> 00:50:00,260 They were effortlessly effortful together. 854 00:50:00,780 --> 00:50:02,140 What do you mean by that? 855 00:50:04,120 --> 00:50:07,520 I mean that they supported each other's dreams. 856 00:50:09,740 --> 00:50:15,040 One week, Aunt Margaret just offhand said, I think I want to start painting. 857 00:50:15,920 --> 00:50:20,280 And then he cleared out the entire living room and turned it into an art 858 00:50:20,720 --> 00:50:24,920 Do you know what she did when Andres decided he wanted to swim the Strait of 859 00:50:24,920 --> 00:50:29,520 Corfu? Oh, yes. She got her boating license so she could follow along with 860 00:50:29,520 --> 00:50:30,660 and make sure he was okay. 861 00:50:31,200 --> 00:50:32,220 So sweet. 862 00:50:35,000 --> 00:50:37,500 That's the type of love I'm looking for. 863 00:50:38,000 --> 00:50:40,660 Hmm. Wouldn't settle for anything less. 864 00:50:41,900 --> 00:50:43,400 And you shouldn't have to. 865 00:50:50,600 --> 00:50:51,660 Can I cook for you? 866 00:50:53,780 --> 00:50:55,080 Sure, yeah. 867 00:50:56,000 --> 00:51:01,280 It's quite the non sequitur. Also, it is 10 .30 in the morning. 868 00:51:01,560 --> 00:51:05,560 I know, but this recipe will take a while, so let's get started. 869 00:51:06,140 --> 00:51:07,140 Okay. 870 00:51:07,300 --> 00:51:08,680 You lead the way. Yep. 871 00:51:09,660 --> 00:51:10,660 Careful. 872 00:51:19,880 --> 00:51:23,940 Corfu was a stop on the Silk Road, so we've always had spices from around the 873 00:51:23,940 --> 00:51:24,940 world. 874 00:51:25,380 --> 00:51:29,060 Basically, I grew up at the restaurant, so my parents were always sending me out 875 00:51:29,060 --> 00:51:30,058 for ingredients. 876 00:51:30,060 --> 00:51:31,060 I love that. 877 00:51:31,420 --> 00:51:32,720 Oh, what are we getting? 878 00:51:34,280 --> 00:51:39,360 It's the signature dish of Corfu. It's like a sundae roast over pasta. 879 00:51:41,600 --> 00:51:45,040 No one makes it better than my mother, but I'm not so bad myself. 880 00:51:45,500 --> 00:51:48,340 Well, I'm happy to be the judge of that. 881 00:51:52,910 --> 00:51:55,030 Oh, no, no, no, no, no, no. 882 00:51:55,330 --> 00:51:56,910 What? What is happening? 883 00:51:57,210 --> 00:51:58,890 I just saw Theodore Chafari. 884 00:51:59,510 --> 00:52:02,050 Why is that a bad thing? I don't know. It's awkward. 885 00:52:02,290 --> 00:52:04,290 He's out with his wife, and I don't want to bother him. 886 00:52:07,230 --> 00:52:08,230 What's his wife's name? 887 00:52:08,350 --> 00:52:10,710 Sophia. Great. Let's go. No, no, no. 888 00:52:11,070 --> 00:52:14,270 I don't know. If this backfires, I might not get the job. 889 00:52:14,810 --> 00:52:18,370 Yeah, but if you don't put yourself out there, someone else will get the job. 890 00:52:18,670 --> 00:52:20,310 Georgia, I really need this. 891 00:52:21,170 --> 00:52:24,030 Buying the house from here is a financial stretch for me. 892 00:52:24,490 --> 00:52:27,950 If this job doesn't work out, I could be in trouble. 893 00:52:28,170 --> 00:52:30,030 Trust me, this is what I do. 894 00:52:30,270 --> 00:52:31,270 Okay, let's go. 895 00:52:33,010 --> 00:52:34,010 Theo! 896 00:52:34,690 --> 00:52:35,690 Hey, Alex! 897 00:52:35,950 --> 00:52:36,950 Yes? Hi! 898 00:52:37,360 --> 00:52:41,180 Oh, and I see your lovely wife, the cricket fan. Hi, Mr. 899 00:52:41,500 --> 00:52:45,360 C .F. Forrest. Good to see you. And this must be your lovely wife, Sophia. 900 00:52:46,180 --> 00:52:47,520 Exactly as you described. 901 00:52:48,000 --> 00:52:49,500 I'm so sorry. Have we met? 902 00:52:49,800 --> 00:52:54,820 Oh, not yet. No, but Alex has told me everything about Corfu's power couple. 903 00:52:55,160 --> 00:52:58,220 Oh. Uh -huh. I'm Georgia, Alex's wife. 904 00:52:58,500 --> 00:53:00,100 I didn't know you got married, Alex. 905 00:53:00,730 --> 00:53:03,410 Last time I saw your mother, she told me it was just you and your cat. 906 00:53:03,670 --> 00:53:07,210 It was until very recently. Just over two weeks, actually. 907 00:53:07,490 --> 00:53:08,630 But when you know, you know. 908 00:53:09,410 --> 00:53:11,630 So, you don't know each other very long, then? 909 00:53:12,030 --> 00:53:13,630 Actually, 20 years and counting. 910 00:53:15,030 --> 00:53:16,330 I am so confused. 911 00:53:17,450 --> 00:53:22,110 My aunt married a local, Andres Caminos, and so I came here for a summer abroad 912 00:53:22,110 --> 00:53:26,230 program. I stayed with them, met Alex, and I guess... 913 00:53:26,440 --> 00:53:28,700 Some fires never burn out. That's so true. 914 00:53:29,100 --> 00:53:33,140 Well, I'm so sorry we missed the festivities. Oh, it's okay. We kept it 915 00:53:33,140 --> 00:53:38,000 small. Alex is mostly focused on work right now, but every day with him is a 916 00:53:38,000 --> 00:53:39,880 celebration. Oh, how sweet. 917 00:53:40,560 --> 00:53:42,760 Congratulations. Thank you. Thank you. 918 00:53:42,980 --> 00:53:46,000 Absolutely, you're a lucky man. And not only on the cricket pitch. 919 00:53:46,460 --> 00:53:49,560 We'll have to take you both to dinner sometime soon to celebrate. 920 00:53:50,360 --> 00:53:52,100 Yeah, it will have to be next month. 921 00:53:52,300 --> 00:53:53,640 We live for vacation today. 922 00:53:54,780 --> 00:53:57,660 Too bad you couldn't come over tonight. Alex is making pastasada. 923 00:53:57,940 --> 00:53:59,240 Oh. Oh, no. 924 00:53:59,900 --> 00:54:01,860 You just said the magic words. 925 00:54:02,340 --> 00:54:03,720 Theo loves pastasada. 926 00:54:04,100 --> 00:54:06,580 Well, then, you have to come. There's going to be plenty. 927 00:54:07,300 --> 00:54:09,420 Georgia, my love, I'm sure they have plans tonight. 928 00:54:09,720 --> 00:54:11,080 No, no, we don't, actually. 929 00:54:12,080 --> 00:54:14,380 Yes, it will be nice to see you before we leave. 930 00:54:14,860 --> 00:54:16,600 Maybe we can talk a little business as well. 931 00:54:16,920 --> 00:54:18,560 Great. Then it's settled. 932 00:54:18,760 --> 00:54:19,678 See you tonight. 933 00:54:19,680 --> 00:54:21,120 Brilliant. See you soon. 934 00:54:21,340 --> 00:54:22,600 Wonderful. Amazing. 935 00:54:34,060 --> 00:54:35,280 believe you invited them over. 936 00:54:35,580 --> 00:54:38,480 They're leaving for a month. We needed to seize the moment. 937 00:54:38,880 --> 00:54:42,380 Yeah, and what if the moment ends up exposing our secret arrangement? 938 00:54:43,000 --> 00:54:44,460 Please don't be mad at me. 939 00:54:44,760 --> 00:54:47,740 I don't have time to be mad. I have to prepare the ingredients. 940 00:54:48,040 --> 00:54:51,120 Yeah, well, you're chopping that garlic like you got a vendetta against it. 941 00:54:51,260 --> 00:54:55,360 Maybe because I'm stressed about the fact that I have to schmooze on the man 942 00:54:55,360 --> 00:54:57,340 has the power to make or break my career. 943 00:54:57,580 --> 00:54:58,960 It's just schmooze. 944 00:55:00,040 --> 00:55:02,860 Never mind. Look, you're just going to have to trust me on this. 945 00:55:03,370 --> 00:55:07,610 This is a good thing. I really hope you're right. But I also hope to ride 946 00:55:07,610 --> 00:55:10,450 out without him discovering what's actually going on here. 947 00:55:10,650 --> 00:55:14,170 Okay, how can I help you? What can I do? Do you want me to, you know, chop? 948 00:55:14,450 --> 00:55:17,890 Or do you want me to boil? No, no, no, no. You're not getting away with the 949 00:55:17,890 --> 00:55:19,630 talk. You're making the dolmades. 950 00:55:20,670 --> 00:55:24,970 Just because I love eating them doesn't mean I know how to make them. 951 00:55:25,210 --> 00:55:26,950 For this, we need reinforcements. 952 00:55:27,490 --> 00:55:29,210 Prepare to experience my childhood. 953 00:55:46,370 --> 00:55:48,050 One more. 954 00:55:49,430 --> 00:55:50,430 Yeah, 955 00:55:59,230 --> 00:56:00,970 amigos. 956 00:56:01,900 --> 00:56:06,020 I know. I'm so proud of it. I can't believe I did that. My work here is 957 00:56:08,360 --> 00:56:09,860 Everything smells delicious. 958 00:56:10,700 --> 00:56:11,800 Why, Taylor, taste it. 959 00:56:12,040 --> 00:56:13,540 Your mom is such a good teacher. 960 00:56:13,800 --> 00:56:16,100 Yeah, she was totally her element. 961 00:56:18,340 --> 00:56:20,500 Is that Theo and Sophia already? 962 00:56:20,900 --> 00:56:22,760 Oh, they're not supposed to be here for an hour. 963 00:56:23,220 --> 00:56:24,220 Your mom? 964 00:56:24,440 --> 00:56:26,460 No, she has an event at the restaurant. 965 00:56:28,880 --> 00:56:30,440 Okay. Hey. 966 00:56:30,830 --> 00:56:32,030 We got this. We're good. 967 00:56:32,290 --> 00:56:33,390 Oh, wait, wait, wait. 968 00:56:34,310 --> 00:56:35,310 Put this on. 969 00:56:35,570 --> 00:56:38,730 Oh, there you go. The wedding ring that fit the time. 970 00:56:39,350 --> 00:56:41,630 Don't want to fail the interview on the technicality. 971 00:56:41,910 --> 00:56:43,730 I didn't realize you bought this. 972 00:56:44,270 --> 00:56:45,970 That's because I distracted you. 973 00:56:46,390 --> 00:56:47,630 Oh, I love it. 974 00:56:49,130 --> 00:56:50,270 Okay, we're coming. 975 00:56:53,590 --> 00:56:54,590 Good evening. 976 00:56:54,610 --> 00:56:55,408 Good evening. 977 00:56:55,410 --> 00:56:56,189 Good evening. 978 00:56:56,190 --> 00:56:58,310 Thomas Riskes from Energia. 979 00:56:58,720 --> 00:57:00,700 From what I see here, your account is closed. 980 00:57:01,940 --> 00:57:04,480 Excuse me, do you speak English? 981 00:57:04,760 --> 00:57:06,840 Why should I speak English? We are in Corfu. 982 00:57:12,280 --> 00:57:14,840 What are you 983 00:57:14,840 --> 00:57:19,900 doing here? 984 00:57:20,120 --> 00:57:24,960 My wife handles my accounts and I will translate them. So, Mr. Rizkis has a 985 00:57:24,960 --> 00:57:25,960 question for you. 986 00:57:26,540 --> 00:57:27,540 Do you pay? 987 00:57:29,180 --> 00:57:31,600 He asked, what do you love about me? 988 00:57:32,280 --> 00:57:34,680 Oh, strength of the heart. 989 00:57:35,440 --> 00:57:36,440 Okay. 990 00:57:38,540 --> 00:57:44,480 I guess I would say... He's giving it away. Oh, okay. 991 00:57:45,300 --> 00:57:46,300 His eyes. 992 00:57:46,540 --> 00:57:52,420 But mostly the kindness behind them. I mean, he takes care of everyone in his 993 00:57:52,420 --> 00:57:53,420 life. Everyone. 994 00:57:54,540 --> 00:57:59,360 I honestly haven't met anyone like him in 20 years. 995 00:58:02,900 --> 00:58:03,900 Translate. 996 00:58:21,100 --> 00:58:23,640 He's such a nice guy. I'm such a lucky lady. 997 00:58:25,540 --> 00:58:26,560 What are you doing? 998 00:58:27,080 --> 00:58:28,019 It didn't work. 999 00:58:28,020 --> 00:58:29,020 He wants a bribe. 1000 00:58:29,520 --> 00:58:30,520 What is that? 1001 00:58:31,620 --> 00:58:32,620 Yeah. 1002 00:58:35,720 --> 00:58:38,160 I'm sorry. 1003 00:58:39,040 --> 00:58:42,200 Sergeant rule follower. Did you just bribe the registry clerk? 1004 00:58:42,600 --> 00:58:45,960 Oh, me? No. I just paid the power bill. 1005 00:58:47,900 --> 00:58:48,900 Don't be mad. 1006 00:58:49,280 --> 00:58:51,220 I had a great feeling, so I improvised. 1007 00:58:51,580 --> 00:58:54,280 You did that to me! 1008 00:58:59,040 --> 00:59:00,900 It's been such a lovely evening. 1009 00:59:01,440 --> 00:59:03,280 What an unexpected treat for us. 1010 00:59:04,360 --> 00:59:06,060 So, Georgia. 1011 00:59:06,460 --> 00:59:08,000 I have to ask. 1012 00:59:09,180 --> 00:59:12,440 Confident, a beautiful woman like yourself. 1013 00:59:13,100 --> 00:59:15,080 What was it about Alex that... 1014 00:59:15,710 --> 00:59:21,110 May she choose him over all the eligible bachelors in the U .S.? Theo, can you 1015 00:59:21,110 --> 00:59:24,230 stop being a detective for one night? It's okay. 1016 00:59:25,450 --> 00:59:29,030 I think the answer is pretty obvious. 1017 00:59:30,990 --> 00:59:31,990 The cooking. 1018 00:59:33,850 --> 00:59:36,370 But truthfully, it's that he listens. 1019 00:59:36,870 --> 00:59:38,830 Really listens. 1020 00:59:39,750 --> 00:59:44,050 Like everything I say actually matters to him. 1021 00:59:46,710 --> 00:59:49,510 And he sees me for who I really am. 1022 00:59:52,330 --> 00:59:58,730 I actually don't know anyone who has paid as much attention to the details of 1023 00:59:58,730 --> 01:00:03,530 life. And that attention to detail is also what would make him a great 1024 01:00:03,530 --> 01:00:04,530 detective. 1025 01:00:05,490 --> 01:00:08,290 Come on, dear. Let's not talk business at the dinner table. 1026 01:00:08,570 --> 01:00:11,970 Actually, I would like to speak a little business, if you don't mind. 1027 01:00:12,410 --> 01:00:14,510 Oh, are you sure it's a good time? 1028 01:00:14,810 --> 01:00:15,870 No time like the present. 1029 01:00:18,770 --> 01:00:23,150 Okay. And, uh, the laugh for the road. You can thank my mother -in -law for 1030 01:00:23,150 --> 01:00:24,150 those. 1031 01:00:25,630 --> 01:00:31,570 I hope this is what I think it is. 1032 01:00:32,410 --> 01:00:33,410 I think so. 1033 01:00:34,730 --> 01:00:36,470 I know she really likes him. 1034 01:00:37,090 --> 01:00:38,190 That makes a difference. 1035 01:00:38,710 --> 01:00:42,470 Alex was telling me how different it is to become a detective here because it's 1036 01:00:42,470 --> 01:00:43,470 a private business. 1037 01:00:43,630 --> 01:00:47,250 Which is why it's so important to choose people with great character. 1038 01:00:47,570 --> 01:00:50,770 The right person can be wonderful for business. 1039 01:00:51,710 --> 01:00:54,210 The wrong person can take a whole agency down. 1040 01:00:56,350 --> 01:00:57,670 That is a lot of pressure. 1041 01:00:58,210 --> 01:00:59,470 Alex can take it. 1042 01:00:59,810 --> 01:01:02,590 A good detective makes good choices. 1043 01:01:03,150 --> 01:01:05,970 I mean, look at the wives that they chose. 1044 01:01:19,340 --> 01:01:21,760 I think that you know what I'm going to ask you here, huh? 1045 01:01:22,340 --> 01:01:25,120 And honestly, it's long overdue. 1046 01:01:25,680 --> 01:01:28,100 I'm glad you took the initiative to host us tonight. 1047 01:01:28,640 --> 01:01:30,420 Just the kind of man I'm looking for. 1048 01:01:30,700 --> 01:01:32,240 Why don't you come to the office tomorrow? 1049 01:01:32,580 --> 01:01:37,480 Listen, uh, before you go on, there's something I need to complain about. 1050 01:01:37,900 --> 01:01:38,900 What is that? 1051 01:01:39,480 --> 01:01:44,580 What you have seen with Georgia and I and our marriage isn't exactly what will 1052 01:01:44,580 --> 01:01:45,580 lead you both to believe. 1053 01:01:47,050 --> 01:01:49,990 Georgia and I inherited Margaret's house. 1054 01:01:51,390 --> 01:01:56,190 And the fastest way to exchange ownership was through a legal loophole. 1055 01:01:57,090 --> 01:02:01,990 What kind of loophole? We got married with a plan to dissolve it as soon as 1056 01:02:01,990 --> 01:02:03,210 sale went through. 1057 01:02:04,850 --> 01:02:09,630 I know that this is very unorthodox, but it was the only way to solve our 1058 01:02:09,630 --> 01:02:10,630 financial problem. 1059 01:02:12,590 --> 01:02:15,670 I'm sorry if that makes you think less of me. 1060 01:02:17,580 --> 01:02:19,820 I'm glad you told me, Mr. Marini. 1061 01:02:20,660 --> 01:02:26,060 And in exchange, I will tell you exactly what makes me think about you. 1062 01:02:29,140 --> 01:02:30,140 Here they come. 1063 01:02:30,800 --> 01:02:32,800 Oh, that took a long time. 1064 01:02:33,260 --> 01:02:34,840 My fear is a talker. 1065 01:02:35,380 --> 01:02:36,680 And he likes to be thorough. 1066 01:02:36,920 --> 01:02:38,580 No detail goes unnoticed. 1067 01:02:39,000 --> 01:02:40,100 Is everything okay? 1068 01:02:40,500 --> 01:02:41,500 Yes. 1069 01:02:42,540 --> 01:02:44,520 I heard everything I needed to hear. 1070 01:02:45,240 --> 01:02:48,890 Ladies. I have something important I need to say to you both. 1071 01:02:51,330 --> 01:02:55,130 You're looking at the next official agent of the Apollo investigation team. 1072 01:02:56,450 --> 01:02:57,450 Congratulations. 1073 01:02:58,650 --> 01:03:00,290 I'm so happy for you. 1074 01:03:00,870 --> 01:03:02,250 Congratulations. Thank you. 1075 01:03:05,370 --> 01:03:08,950 I owe this all to you. Oh, no, you don't. Stop it. 1076 01:03:09,370 --> 01:03:13,990 It's true. The way you pushed me out of my comfort zone and supported me, it was 1077 01:03:13,990 --> 01:03:14,990 very special. 1078 01:03:15,440 --> 01:03:19,440 That is very kind of you to say, but hey, you were the one that nailed the 1079 01:03:19,440 --> 01:03:20,440 interview. 1080 01:03:20,880 --> 01:03:21,880 You did. 1081 01:03:23,160 --> 01:03:25,920 So, tell me, what sealed the deal? 1082 01:03:26,380 --> 01:03:32,260 Well, he started by complimenting me on my reputation and my integrity. 1083 01:03:33,260 --> 01:03:38,260 Meanwhile, here I was in our pretend marriage, playing house for him. 1084 01:03:39,380 --> 01:03:44,420 It was too much. I couldn't hold it back, so I told him everything. 1085 01:03:45,040 --> 01:03:47,000 Wow. Good for you. 1086 01:03:47,820 --> 01:03:50,100 And he rewarded you for telling the truth. 1087 01:03:50,560 --> 01:03:53,720 He said a lot of people would have let it slide. 1088 01:03:54,060 --> 01:03:56,060 That is... And ask for forgiveness later. 1089 01:03:56,280 --> 01:03:57,280 That is true. 1090 01:03:57,600 --> 01:04:04,180 But I have to admit, the whole thing has got me very confused. 1091 01:04:04,520 --> 01:04:05,520 Why? 1092 01:04:05,980 --> 01:04:12,340 Mostly because the more time I spend in our pretend marriage, the more 1093 01:04:12,340 --> 01:04:13,820 real it feels. 1094 01:04:16,200 --> 01:04:18,620 And I have a new problem. 1095 01:04:18,960 --> 01:04:23,500 I have so many amazing things coming into my life. 1096 01:04:23,760 --> 01:04:25,760 My dream job, my dream house. 1097 01:04:26,180 --> 01:04:33,180 But after next week, the only thing that won't be there for me when I wake up 1098 01:04:33,180 --> 01:04:36,240 is you. 1099 01:04:42,060 --> 01:04:43,580 You really said that? 1100 01:04:44,240 --> 01:04:48,520 Oh, this is a head trip. It is more than just a head trip. It is a full body 1101 01:04:48,520 --> 01:04:53,560 full sabbatical. The thing is, Alex is right. It is becoming harder trying to 1102 01:04:53,560 --> 01:04:56,000 figure out what is real and what is not real. 1103 01:04:56,280 --> 01:05:01,900 Look, I guess what I'm trying to say is I think I'm falling for him. 1104 01:05:02,620 --> 01:05:03,620 Wow. 1105 01:05:04,020 --> 01:05:07,040 Okay. Don't wow, okay me? 1106 01:05:08,760 --> 01:05:09,900 You are my friend. 1107 01:05:10,120 --> 01:05:11,300 I need your opinion. 1108 01:05:12,060 --> 01:05:13,660 I'm sorry. I mean, I don't mean to make light. 1109 01:05:14,920 --> 01:05:17,020 I just don't know what to say. I'm torn. 1110 01:05:17,940 --> 01:05:21,160 Honestly, the way you're talking, it makes me really nervous about our 1111 01:05:22,620 --> 01:05:28,000 I also see whenever you call me from that island, you're so full of life and 1112 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 excitement. 1113 01:05:29,520 --> 01:05:32,340 Not to mention your work has been amazing. The mock -ups you sent for the 1114 01:05:32,340 --> 01:05:33,098 Madeline account? 1115 01:05:33,100 --> 01:05:36,040 Stunning. The client loves the direction you're going, and they want more. 1116 01:05:36,680 --> 01:05:37,680 But that's it. 1117 01:05:38,880 --> 01:05:43,970 Ever since I've been here, something has just... unlocked in me, and the ideas, 1118 01:05:44,030 --> 01:05:45,490 they are flowing with the tide. 1119 01:05:46,050 --> 01:05:48,950 That's great, but I mean, what if you're staying on the wrong side of the shore? 1120 01:05:49,270 --> 01:05:52,670 I mean, this month is almost over. I have meetings scheduled the day after 1121 01:05:52,670 --> 01:05:53,249 get back. 1122 01:05:53,250 --> 01:05:54,490 I know. I know. 1123 01:05:54,830 --> 01:05:57,410 It makes us seem like we're just... Friday. 1124 01:05:57,630 --> 01:05:59,050 That's not what I was going to say. 1125 01:05:59,370 --> 01:06:03,030 We have both sacrificed so much to start this company. We both have to be all in 1126 01:06:03,030 --> 01:06:04,030 on this. 1127 01:06:04,090 --> 01:06:07,810 I know this is a lot. I know it is. I just want to make sure... No. 1128 01:06:12,910 --> 01:06:13,910 I'll do it, Pat. 1129 01:06:14,370 --> 01:06:15,370 I know you will. 1130 01:06:27,570 --> 01:06:28,810 I'm going to miss this. 1131 01:06:30,670 --> 01:06:32,550 The food or the company? 1132 01:06:34,350 --> 01:06:35,350 Both. 1133 01:06:36,070 --> 01:06:37,690 In no particular order. 1134 01:06:38,890 --> 01:06:41,110 Do you really need to leave next week? 1135 01:06:42,590 --> 01:06:43,590 Yes. Okay. 1136 01:06:43,810 --> 01:06:49,050 But you promised me that you will come back and not wait another 20 years. Your 1137 01:06:49,050 --> 01:06:51,850 strap of fata alone is worth coming back for. 1138 01:06:53,450 --> 01:06:56,930 You're going to have to teach me how to make it. You are about the 100th person 1139 01:06:56,930 --> 01:06:57,990 who has said that to me. 1140 01:06:59,190 --> 01:07:05,950 Okay, I've been thinking about this since the day we saw the music. 1141 01:07:06,730 --> 01:07:10,930 I think maybe you should start a cooking school. 1142 01:07:11,580 --> 01:07:16,340 Georgia, you know I love teaching people how to cook, but a school? 1143 01:07:16,860 --> 01:07:17,860 Maybe not a school. 1144 01:07:18,000 --> 01:07:19,220 What about a cooking class? 1145 01:07:20,700 --> 01:07:25,260 Tourists, locals, they would love a fun, authentic activity. 1146 01:07:26,660 --> 01:07:29,800 I, Auntie, could do the day -to -day. You could do it out of your kitchen. 1147 01:07:30,300 --> 01:07:31,680 You would still be here. 1148 01:07:34,240 --> 01:07:37,300 Okay, if I were to consider something like this seriously. 1149 01:07:37,580 --> 01:07:38,580 Okay. 1150 01:07:40,180 --> 01:07:43,980 Georgia, would you be able to help me figure it out? 1151 01:07:44,540 --> 01:07:47,580 This is exactly why I started my business. 1152 01:07:50,060 --> 01:07:55,520 Even if there is an ocean between us, I would love to help you. 1153 01:08:00,180 --> 01:08:01,740 Deal! Deal! 1154 01:08:05,160 --> 01:08:06,860 What are you two plotting? 1155 01:08:07,200 --> 01:08:08,200 Easy, detective. 1156 01:08:08,940 --> 01:08:10,560 You are not on the job just yet. 1157 01:08:12,560 --> 01:08:13,560 Where are you headed? 1158 01:08:13,800 --> 01:08:17,740 I figure I'd hit the beach while I'm in between jobs. Want to join? 1159 01:08:18,020 --> 01:08:19,019 Which beach? 1160 01:08:19,020 --> 01:08:20,020 I don't know. 1161 01:08:20,040 --> 01:08:21,680 How about this one? 1162 01:08:31,000 --> 01:08:35,000 You know, despite all the hype, I've never actually swam here. 1163 01:08:35,520 --> 01:08:36,620 Seriously? Yeah. 1164 01:08:37,180 --> 01:08:41,720 May I consider this the most romantic spot on Corfu, including your own? 1165 01:08:41,960 --> 01:08:42,858 Oh, yeah. 1166 01:08:42,859 --> 01:08:45,319 I'm sure she told you the engagement story. 1167 01:08:46,000 --> 01:08:47,279 Only once a week. 1168 01:08:47,899 --> 01:08:52,460 Usually while she had me waiting in the garden or mending the roof. 1169 01:08:54,200 --> 01:08:55,779 She fully believed the legend. 1170 01:08:57,460 --> 01:08:58,460 Do you? 1171 01:08:59,140 --> 01:09:01,340 I don't know. I've never tried it with anyone. 1172 01:09:02,040 --> 01:09:06,080 Wait, you mean to tell me you have lived here your entire life and you... 1173 01:09:06,510 --> 01:09:11,609 Never swam the canal with anyone you've dated? People take this legend very 1174 01:09:11,609 --> 01:09:12,990 seriously around here. 1175 01:09:13,390 --> 01:09:17,290 They won't even try unless they're ready to risk it all. 1176 01:09:21,109 --> 01:09:26,630 I can't stop thinking about what you did for me. I just gave you a gentle nudge. 1177 01:09:26,770 --> 01:09:28,950 And that's what's so amazing about you. 1178 01:09:30,069 --> 01:09:33,950 I know that what we're doing here is highly unconventional, but... 1179 01:09:35,680 --> 01:09:38,979 Nothing has felt this real to me for a long time. 1180 01:09:40,460 --> 01:09:44,560 I don't know if you feel the same way, but I really like you. 1181 01:09:45,000 --> 01:09:48,220 And I don't want this to end when our agreement ends. 1182 01:09:48,479 --> 01:09:50,779 Alex, I really like you too. 1183 01:09:51,380 --> 01:09:57,120 I do, but we have to talk about what makes the most sense here. I mean, who 1184 01:09:57,120 --> 01:09:59,820 knows how we're going to feel when all this is said and done. 1185 01:10:02,020 --> 01:10:03,220 I don't want to talk anymore. 1186 01:10:03,520 --> 01:10:04,960 I want to swim with you. 1187 01:10:05,430 --> 01:10:07,930 Okay, I just don't think that... Don't think. 1188 01:10:08,410 --> 01:10:09,590 Do what you do best. 1189 01:10:09,830 --> 01:10:11,110 Leap before you look. 1190 01:10:13,950 --> 01:10:17,090 But this feels dangerous. 1191 01:10:17,570 --> 01:10:18,509 Trust me. 1192 01:10:18,510 --> 01:10:20,530 What if I start to feel claustrophobic? 1193 01:10:20,810 --> 01:10:21,950 I'll be there if you need me. 1194 01:10:22,570 --> 01:10:25,370 Well, what if we get slammed up against the seawall? 1195 01:10:25,690 --> 01:10:27,790 We're straightened out and keep going. 1196 01:10:28,050 --> 01:10:29,430 Come on, be like Margaret. 1197 01:10:30,510 --> 01:10:31,510 Swim with me. 1198 01:10:32,270 --> 01:10:38,090 You know this is much more than just a swim. I know, and I still want to try. 1199 01:10:38,690 --> 01:10:40,590 It feels right to me. 1200 01:10:40,890 --> 01:10:42,130 Don't you feel it too? 1201 01:10:45,670 --> 01:10:46,670 I'm sorry. 1202 01:10:48,210 --> 01:10:49,810 I can't. 1203 01:10:50,250 --> 01:10:52,110 I can't. I can't. 1204 01:12:07,790 --> 01:12:09,150 She kept all my letters. 1205 01:12:18,670 --> 01:12:19,670 Oh, 1206 01:12:23,070 --> 01:12:28,670 we, um, we paid our electric bill. I gave your colleague, um, the money. 1207 01:12:28,930 --> 01:12:31,130 No, no, I am not from the power company. 1208 01:12:31,790 --> 01:12:36,410 My name is Christos Angelopoulos, and I come from the registry of land. 1209 01:12:37,160 --> 01:12:41,860 I understand that you and your husband are registering as the new owners of 1210 01:12:41,860 --> 01:12:43,360 property. Yes. 1211 01:12:44,240 --> 01:12:46,600 I am so sorry. I was confused. 1212 01:12:47,000 --> 01:12:52,760 I have one more task to complete the interview. Then I will sign the registry 1213 01:12:52,760 --> 01:12:58,880 and be on my way. Right. The thing is, my husband is not here, but I could call 1214 01:12:58,880 --> 01:13:00,740 him to see if he could come back. 1215 01:13:00,960 --> 01:13:03,100 No, that will not be necessary, young lady. 1216 01:13:03,560 --> 01:13:06,660 Cora has already provided all the necessary documentation. 1217 01:13:07,240 --> 01:13:12,120 I know some auditors are a little more stringent, but I have my custom in my 1218 01:13:12,120 --> 01:13:18,740 jurisdiction not just to verify the newlyweds, but also to wish them the 1219 01:13:18,740 --> 01:13:20,560 for their new life together. 1220 01:13:21,200 --> 01:13:23,780 These are for you. 1221 01:13:24,640 --> 01:13:31,580 Koufetes, an ancient Greek custom. They represent fertility, purity, and 1222 01:13:31,580 --> 01:13:32,720 endurance. 1223 01:13:33,520 --> 01:13:34,700 For your beautiful marriage. 1224 01:13:36,540 --> 01:13:37,540 Congratulations. 1225 01:13:39,520 --> 01:13:40,520 But wait. 1226 01:13:42,380 --> 01:13:44,460 Don't you need to ask me anything? 1227 01:13:44,780 --> 01:13:45,860 What would you have me ask? 1228 01:13:46,080 --> 01:13:47,080 I don't know. 1229 01:13:47,420 --> 01:13:52,060 Anything that would prove, you know, that we wanted to get married? 1230 01:13:52,300 --> 01:13:55,480 The whole town can see the love between you two. 1231 01:13:55,680 --> 01:13:59,820 From the cricket match, to the marketplace, to the Achillean Palace. 1232 01:14:00,420 --> 01:14:01,460 Ask Caulfield. 1233 01:14:01,880 --> 01:14:05,620 We pride ourselves on recognizing true love when we see it. 1234 01:14:06,100 --> 01:14:10,340 Good news 1235 01:14:10,340 --> 01:14:23,120 is 1236 01:14:23,120 --> 01:14:27,400 everything is in order. I see Alex has already wired the money to Georgia's 1237 01:14:27,400 --> 01:14:33,030 account. The Greek law, there is a mandatory cooling -off period, so the 1238 01:14:33,030 --> 01:14:36,170 annulment won't be official for ten days. 1239 01:14:37,150 --> 01:14:43,810 I understand these things can be complicated, so I will leave you alone 1240 01:14:43,810 --> 01:14:44,810 for a moment. 1241 01:14:45,410 --> 01:14:46,410 Thanks, Cora. 1242 01:14:46,790 --> 01:14:47,790 Thanks, Emma. 1243 01:14:50,450 --> 01:14:51,830 This makes sense, right? 1244 01:14:53,930 --> 01:14:55,430 It's very illogical. 1245 01:14:59,370 --> 01:15:04,030 Thanks to you, I could pay off the loan and keep our business going until we 1246 01:15:04,030 --> 01:15:05,030 catch some momentum. 1247 01:15:06,190 --> 01:15:12,510 And thanks to you, I have a place of my own in the career I've always 1248 01:15:12,510 --> 01:15:13,510 dreamed of. 1249 01:15:22,010 --> 01:15:23,670 You're a really good husband. 1250 01:15:26,690 --> 01:15:27,690 You're real. 1251 01:15:28,910 --> 01:15:29,910 Wonderful wife. 1252 01:16:17,160 --> 01:16:18,800 To my most favorite aunt. 1253 01:16:19,080 --> 01:16:23,760 I'm so sorry I haven't written in a while. I got super busy after graduation 1254 01:16:23,760 --> 01:16:26,200 with, well, starting real life. 1255 01:16:26,620 --> 01:16:30,720 That doesn't mean I haven't been thinking of you. Ever since I came back 1256 01:16:30,720 --> 01:16:35,020 the island, I've felt something missing in me. Like I left a whole part of 1257 01:16:35,020 --> 01:16:39,240 myself back in Corfu. The part of myself that can just be me. 1258 01:16:39,480 --> 01:16:42,120 No matter what anyone else says or thinks. 1259 01:16:43,370 --> 01:16:47,870 The example of the life you live and the love you share with Uncle Andreas 1260 01:16:47,870 --> 01:16:52,170 helped me realize that it's okay to simply be me. 1261 01:16:53,170 --> 01:16:57,650 Unapologetic, unfiltered, and unfettered. I'll never forget that. 1262 01:16:57,890 --> 01:17:03,090 And if I do, I'm counting on you to force me back to your Greek paradise to 1263 01:17:03,090 --> 01:17:04,068 remind me. 1264 01:17:04,070 --> 01:17:07,070 Promise me you'll keep me on the path to find my Glendy. 1265 01:17:07,270 --> 01:17:09,950 I'm forever proud to be Minnie Margaret. 1266 01:17:10,950 --> 01:17:11,950 Love always. 1267 01:17:22,139 --> 01:17:24,640 Georgia. Hey, were your ears burning? 1268 01:17:24,880 --> 01:17:28,500 What do you mean? I literally just got off the phone with the CEO of Madeline. 1269 01:17:29,000 --> 01:17:33,320 She has not been this excited about the branding since she started the company. 1270 01:17:33,860 --> 01:17:37,020 They offered us a two -year extension. 1271 01:17:37,380 --> 01:17:38,740 That is amazing. 1272 01:17:39,760 --> 01:17:42,280 That... Should keep it going for a while, right? 1273 01:17:42,620 --> 01:17:44,140 And this, um, it's incredible. 1274 01:17:45,140 --> 01:17:47,920 Except I thought you would be a little bit more excited by that news. 1275 01:17:48,320 --> 01:17:49,480 No, I am. 1276 01:17:50,480 --> 01:17:52,560 I need to talk to you about something. 1277 01:17:53,020 --> 01:17:53,959 What's going on? 1278 01:17:53,960 --> 01:17:57,020 I would like to work remotely for a little bit longer. 1279 01:17:57,360 --> 01:17:58,219 I don't understand. 1280 01:17:58,220 --> 01:17:59,220 I just told you about the extension. 1281 01:17:59,520 --> 01:18:04,400 Yes, and we got that extension while I was working remotely. 1282 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 For me. 1283 01:18:13,200 --> 01:18:17,000 And look, maybe while I'm here I can drum up some international business. 1284 01:18:18,960 --> 01:18:20,840 Remember what I said about us being all in? 1285 01:18:23,360 --> 01:18:26,360 I'm starting to see you can't be all in unless you can be all you. 1286 01:18:31,420 --> 01:18:36,920 Being here has helped me remember who I am. 1287 01:18:37,540 --> 01:18:40,880 And I know that the way I work is unorthodox. 1288 01:18:41,210 --> 01:18:44,150 But it's what makes me... me. 1289 01:18:44,910 --> 01:18:46,790 And I truly admire that about you. 1290 01:18:47,070 --> 01:18:48,810 I'm sorry if you didn't feel that for me before. 1291 01:18:49,450 --> 01:18:50,450 But I trust you. 1292 01:18:50,930 --> 01:18:51,930 I do. 1293 01:18:52,090 --> 01:18:53,090 Thank you. 1294 01:18:53,690 --> 01:18:56,250 That really means a lot. And I'm proud of you. 1295 01:18:56,630 --> 01:18:57,630 Yeah? 1296 01:18:57,830 --> 01:19:01,070 Yeah. When you left here, you were figuring out what to do about your 1297 01:19:02,090 --> 01:19:04,290 But now I see you're figuring out what to do about your home. 1298 01:19:19,470 --> 01:19:22,470 It is your birthday on the job. You need a full stomach. 1299 01:19:23,910 --> 01:19:25,230 I'm not hungry, Mona. 1300 01:19:27,930 --> 01:19:32,370 I know you are upset about Georgia, but who knows what the future will bring. 1301 01:19:33,610 --> 01:19:36,930 The last time she left, it took her 20 years to come back. 1302 01:19:37,890 --> 01:19:40,710 Who knows if she'll ever come back again. 1303 01:19:42,070 --> 01:19:48,230 Alex, does she know how you feel about her? I asked her to swim the canal with 1304 01:19:48,230 --> 01:19:49,228 me. 1305 01:19:49,230 --> 01:19:50,510 She knows what that means. 1306 01:19:53,370 --> 01:19:54,370 I'm sorry. 1307 01:20:04,010 --> 01:20:05,010 It's Georgia. 1308 01:20:07,530 --> 01:20:08,810 She wants to see me. 1309 01:20:09,110 --> 01:20:10,550 Alex, go! 1310 01:20:10,850 --> 01:20:11,850 Yeah, better. 1311 01:20:31,430 --> 01:20:33,450 Georgia! I'm so glad you messaged me. 1312 01:20:34,810 --> 01:20:35,810 I don't want to talk. 1313 01:20:36,550 --> 01:20:37,550 I want to swim. 1314 01:20:39,090 --> 01:20:40,490 Are you sure about this? 1315 01:20:41,110 --> 01:20:46,670 Oh, I'm actually, I'm... I'm pretty scared, but... I have a feeling that my 1316 01:20:46,670 --> 01:20:48,510 Glendy is on the other side of that canal. 1317 01:20:49,550 --> 01:20:50,890 Okay, let's do this. 1318 01:21:48,859 --> 01:21:55,660 I love you, Georgia Kimmel. I fell for you the day 1319 01:21:55,660 --> 01:21:57,640 your feet touched down on the assignment. 1320 01:21:58,880 --> 01:22:04,160 I understand if you have to leave, but I simply couldn't let you go without 1321 01:22:04,160 --> 01:22:05,840 telling you. 1322 01:22:07,480 --> 01:22:08,660 I love you, too. 1323 01:22:09,740 --> 01:22:11,920 Which I realized after I married you. 1324 01:22:14,180 --> 01:22:15,580 And I'm not going anywhere. 1325 01:22:16,700 --> 01:22:18,020 What about your business? 1326 01:22:18,540 --> 01:22:24,500 Rose and I agreed that I would work remotely until you and I figure this 1327 01:22:25,380 --> 01:22:26,840 Are you sure about this? 1328 01:22:28,580 --> 01:22:32,980 I have spent the last month trying to figure out the message that Aunt 1329 01:22:32,980 --> 01:22:33,980 was sending me. 1330 01:22:35,660 --> 01:22:38,060 This island has always been a part of me. 1331 01:22:38,720 --> 01:22:41,280 And now, you are too. 1332 01:22:43,380 --> 01:22:45,400 I want to keep searching for my Glendy. 1333 01:22:46,620 --> 01:22:47,620 With you. 1334 01:22:49,880 --> 01:22:53,640 I know we have ten more days left on our marriage, but can we talk about an 1335 01:22:53,640 --> 01:22:54,660 extension? Yeah. 1336 01:22:56,200 --> 01:22:57,600 If the legend is true, 1337 01:22:58,460 --> 01:23:00,040 our love will be eternal. 1338 01:23:00,720 --> 01:23:02,560 Then we have all the time in the world. 100004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.