Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,566
Previously on NYPD Blue:
2
00:00:03,733 --> 00:00:05,052
So, what are your plans?
3
00:00:05,253 --> 00:00:07,813
My two best seasons
were with the Rangers...
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,965
...so I think here
is my best chance to capitalize.
5
00:00:11,133 --> 00:00:14,330
I saved a few dollars. I'm looking
at a couple bar opportunities.
6
00:00:14,493 --> 00:00:17,132
- One over here on 14th.
- You were spying on me?
7
00:00:17,293 --> 00:00:19,090
No, not spying.
8
00:00:19,293 --> 00:00:23,206
I know it's all my fault. I'm just trying
to find a way to turn things around.
9
00:00:23,373 --> 00:00:25,682
Let me go, Gregory.
10
00:00:48,133 --> 00:00:50,522
- You got 15th Squad on the scene.
Ten-four.
11
00:00:50,733 --> 00:00:52,530
Kid got stomped.
- DOA?
12
00:00:52,693 --> 00:00:54,684
He's still alive,
but his skull's bashed in.
13
00:00:54,893 --> 00:00:56,884
She saw it and those guys over there.
14
00:00:57,053 --> 00:00:58,281
I'll go talk to these guys.
15
00:00:58,493 --> 00:01:00,245
What's her name?
Marie DeLucci.
16
00:01:01,573 --> 00:01:03,848
All right. Thanks.
- Marie, I'm Detective Simone.
17
00:01:04,053 --> 00:01:06,806
I guess he's dead, isn't he?
Is he dead?
18
00:01:06,973 --> 00:01:10,329
They say he's badly hurt.
Can you tell me what you saw?
19
00:01:10,493 --> 00:01:11,926
It was two of them.
20
00:01:12,093 --> 00:01:15,290
The first guy came out with
a baseball bat and he knocked him down.
21
00:01:15,453 --> 00:01:17,683
And then he started hitting him
and kicking him.
22
00:01:17,893 --> 00:01:21,966
And then another one came up in a car,
jumped out and hit and kicked him too.
23
00:01:22,133 --> 00:01:24,169
That's when I went over there
to the grocery.
24
00:01:24,333 --> 00:01:26,528
- He was yelling to them in Italian.
Who's that?
25
00:01:26,733 --> 00:01:27,927
The grocer was.
26
00:01:28,133 --> 00:01:30,124
Then they jumped in the car
and drove away.
27
00:01:30,293 --> 00:01:32,249
Did you get a look at the plate number?
28
00:01:32,413 --> 00:01:34,244
No, I didn't really look at the car.
29
00:01:34,453 --> 00:01:36,091
It was an ordinary car. It was blue.
30
00:01:36,293 --> 00:01:39,729
- Can you tell me anything else?
- They looked really strong.
31
00:01:39,933 --> 00:01:43,130
- Were they white, black, Hispanic?
Yeah, they were white.
32
00:01:43,293 --> 00:01:45,727
- And they had dark hair.
- Mm-hm.
33
00:01:45,933 --> 00:01:47,491
We appreciate your help on this.
34
00:01:47,653 --> 00:01:50,167
The cops got your name,
address and phone number?
35
00:01:50,333 --> 00:01:53,291
- We're gonna call you. Is that all right?
- That's okay.
36
00:01:53,493 --> 00:01:54,892
There's nothing to see, folks!
37
00:01:55,093 --> 00:01:57,049
- Let's talk.
- I had to go to the lavatory.
38
00:01:57,253 --> 00:01:59,562
- I'm Detective Sipowicz.
- Walter Hoyt.
39
00:01:59,733 --> 00:02:02,372
- Did you see this assault here, Walter?
- Bruno and I did.
40
00:02:02,573 --> 00:02:04,643
Well, Bruno doesn't speak
too much English.
41
00:02:04,813 --> 00:02:06,451
No, he speaks Italian.
42
00:02:06,613 --> 00:02:09,332
- I'm shaking over what happened here.
- Which was what?
43
00:02:09,533 --> 00:02:11,444
Well, Bruno was making me
my sandwich.
44
00:02:11,613 --> 00:02:14,286
I get breakfast here every morning.
A salami sandwich.
45
00:02:14,493 --> 00:02:16,131
Salami, si. Si.
46
00:02:16,293 --> 00:02:18,443
I won't be having a sandwich
this morning.
47
00:02:18,653 --> 00:02:21,247
Those guys went crazy.
They beat that poor kid to a pulp.
48
00:02:21,413 --> 00:02:23,324
- Sickening.
- Did you ever see them before?
49
00:02:23,533 --> 00:02:25,649
I've seen the kid
they stomped around, I think.
50
00:02:25,813 --> 00:02:28,247
What about the other guys?
I didn't recognize them.
51
00:02:28,453 --> 00:02:30,250
How would you describe them?
52
00:02:30,933 --> 00:02:32,332
Mesomorphs.
53
00:02:32,493 --> 00:02:35,053
- Mesomorphs?
- Two mesomorphs.
54
00:02:35,213 --> 00:02:37,204
- I don't know what that is.
- Muscly guys.
55
00:02:37,413 --> 00:02:41,247
- Are you some kind of teacher?
- I'm a painter. I got a loft up the street.
56
00:02:41,453 --> 00:02:43,967
It just came over the radio.
The kid's DOA.
57
00:02:47,013 --> 00:02:50,130
Two mesomorphs.
The guys are as good as in custody.
58
00:03:48,693 --> 00:03:50,411
UnAmerican Graffiti
59
00:04:16,253 --> 00:04:18,687
- Harold?
- How you doing, Donna?
60
00:04:18,853 --> 00:04:20,206
What brings you here?
61
00:04:20,373 --> 00:04:23,490
Well, my car got vandalized.
Insurance said I need to file a report.
62
00:04:24,373 --> 00:04:26,011
Um...
63
00:04:27,413 --> 00:04:29,563
Detective Martinez can help you.
64
00:04:30,013 --> 00:04:32,891
- I see you still got the pennant.
- I still have it.
65
00:04:33,053 --> 00:04:34,566
It was some night, huh?
66
00:04:34,733 --> 00:04:38,248
Detective Martinez, this gentleman
has just filed a vandalism report.
67
00:04:38,413 --> 00:04:42,247
- Harold Rutansky.
- James Martinez. Have a seat, Harold.
68
00:04:43,533 --> 00:04:45,330
Thanks, Donna.
69
00:04:46,293 --> 00:04:48,329
Let's see what you got there.
70
00:04:48,933 --> 00:04:50,924
- Went after your car?
- Yeah. They did a job.
71
00:04:51,133 --> 00:04:53,806
Defaced the side panels,
punctured the tires.
72
00:04:54,013 --> 00:04:55,810
- Any idea who did it?
- No. No idea.
73
00:04:56,013 --> 00:04:58,891
I got to the bar around 8 at night.
I closed at 4 a. m.
74
00:04:59,093 --> 00:05:01,527
- That's when I found it.
- This happened once before?
75
00:05:01,733 --> 00:05:05,123
Five days ago. Pricks punctured the tires
so they can't be patched.
76
00:05:05,333 --> 00:05:09,292
To tell you the truth, this type of case
has what we call a low solvability factor.
77
00:05:09,453 --> 00:05:12,445
I'm here because my insurance guy said
if I don't talk to you...
78
00:05:12,653 --> 00:05:13,847
...he can't pay the claim.
79
00:05:14,013 --> 00:05:17,483
Without any leads or witnesses,
we take your report and close it out.
80
00:05:17,653 --> 00:05:19,006
What have we got here, James?
81
00:05:19,173 --> 00:05:22,006
This gentleman's filing
a criminal mischief report.
82
00:05:22,173 --> 00:05:24,971
This is Greg Medavoy,
another detective in the squad.
83
00:05:25,133 --> 00:05:27,408
- You're Harold Rutansky, right?
- That's right.
84
00:05:27,573 --> 00:05:29,962
- You guys know each other?
- Harold's a hockey player.
85
00:05:30,133 --> 00:05:31,930
- He played for the Rangers.
No kidding?
86
00:05:32,133 --> 00:05:36,411
- Sorry for not recognizing you.
- It's no problem. I'm retired anyway.
87
00:05:36,613 --> 00:05:41,004
- Miss Abandando is a big Rangers fan.
- Harold knows. Don't you, Harold?
88
00:05:41,613 --> 00:05:45,367
Harold used to see
our Miss Abandando socially.
89
00:05:46,093 --> 00:05:47,606
I did. Right.
90
00:05:47,773 --> 00:05:49,968
When I moved back here,
I called Donna up.
91
00:05:50,173 --> 00:05:52,767
A Greg answered her phone.
Would that happen to be you?
92
00:05:52,933 --> 00:05:54,844
Yeah. Yeah, that was me.
93
00:05:55,573 --> 00:05:58,246
Glad to meet you, Greg.
- Yeah. Yeah. You too.
94
00:05:58,413 --> 00:06:01,325
- Harold's car got vandalized twice.
- Oh, is that right?
95
00:06:01,493 --> 00:06:04,530
I explained to him, without leads,
there's not much we can do.
96
00:06:06,373 --> 00:06:10,764
You weren't seeing a married woman
or a girl with a boyfriend?
97
00:06:10,933 --> 00:06:12,924
I don't like to complicate my life.
98
00:06:13,093 --> 00:06:15,891
Of course, you go out with women,
they don't always tell you.
99
00:06:16,053 --> 00:06:20,092
Anyway, here's your report number.
Give that to your insurance company.
100
00:06:20,293 --> 00:06:22,124
Thanks.
101
00:06:24,293 --> 00:06:26,523
- Glad to meet you, Greg.
- Yeah. Yeah. So long.
102
00:06:27,853 --> 00:06:29,332
Fifteenth Squad.
103
00:06:30,093 --> 00:06:32,084
I'm sorry, I'm gonna
have to take a message.
104
00:06:32,293 --> 00:06:36,252
- She went out with him, huh?
- That's the jerk she went out with.
105
00:06:36,413 --> 00:06:39,211
Can I put you on hold
for a minute, please?
106
00:06:40,213 --> 00:06:42,807
- Sorry about your car, Harold.
- Yeah, this is twice.
107
00:06:42,973 --> 00:06:44,884
I guess somebody's got it in for me.
108
00:06:46,373 --> 00:06:48,284
- I met Greg.
- I saw.
109
00:06:49,773 --> 00:06:52,162
So you bought into that bar, huh?
110
00:06:52,373 --> 00:06:55,331
- Did you get my card? Two free drinks?
- I got it.
111
00:06:55,533 --> 00:06:58,252
You ought to stop in sometime, Donna.
112
00:06:58,413 --> 00:07:01,371
- I don't know, Harold.
- You can bring Greg if you like.
113
00:07:01,533 --> 00:07:03,364
I don't know.
114
00:07:03,533 --> 00:07:07,208
- Anyway, take care of yourself.
- You too.
115
00:07:16,813 --> 00:07:19,202
- What number did Dave say?
Twenty-three.
116
00:07:24,773 --> 00:07:27,367
Excuse me. Carlos Herrera live here?
117
00:07:28,373 --> 00:07:30,523
He's not home. I'm his mother.
118
00:07:30,733 --> 00:07:32,325
We're with the police department.
119
00:07:32,493 --> 00:07:34,768
I'm Detective Sipowicz.
This is Detective Simone.
120
00:07:34,933 --> 00:07:36,207
Why you want Carlos for?
121
00:07:36,413 --> 00:07:39,689
- Can we go inside, please, Mrs. Herrera?
- No, no. What is it?
122
00:07:39,893 --> 00:07:42,566
Mrs. Herrera, your son was attacked
on the street today.
123
00:07:42,733 --> 00:07:46,521
- What do you mean, attack? Is he hurt?
Yeah. I'm afraid so.
124
00:07:46,693 --> 00:07:50,163
He was hurt bad.
He was badly beaten.
125
00:07:50,373 --> 00:07:52,489
Mrs. Herrera, Carlos is dead.
126
00:07:54,813 --> 00:07:56,485
We're very sorry, ma'am.
127
00:07:57,213 --> 00:08:00,091
- Why this happen?
We don't know.
128
00:08:00,293 --> 00:08:04,764
We're wondering if you'd know anyone
who might want to do this to him.
129
00:08:04,933 --> 00:08:06,161
No.
130
00:08:06,333 --> 00:08:09,211
Do you know if he was in
some kind of a gang?
131
00:08:09,373 --> 00:08:12,729
Chato's not like that.
He don't do that stuff.
132
00:08:12,893 --> 00:08:15,088
He had a job. He goes to school.
133
00:08:15,253 --> 00:08:18,370
Could he have maybe known somebody
who was dealing drugs?
134
00:08:19,533 --> 00:08:22,650
- I don't know.
This happened in Little Italy.
135
00:08:22,853 --> 00:08:25,731
Do you know why he might have
been there? Where he went?
136
00:08:28,893 --> 00:08:30,804
He was with his girlfriend.
137
00:08:30,973 --> 00:08:33,043
Do you know her name?
Where we can find her?
138
00:08:33,213 --> 00:08:35,010
Amalia Lopez.
139
00:08:35,173 --> 00:08:38,483
She's down there on Canal Street.
140
00:08:38,693 --> 00:08:40,684
She's working at the Jimenez Brothers'.
141
00:08:40,893 --> 00:08:42,292
Thank you.
142
00:08:43,813 --> 00:08:46,611
Mrs. Herrera, this is my phone number.
143
00:08:47,413 --> 00:08:51,326
We would like to talk to you more
when you feel you can.
144
00:08:51,533 --> 00:08:54,650
And we do want you to know
how very sorry we are.
145
00:09:00,453 --> 00:09:03,251
I know. Shh, shh.
146
00:09:07,693 --> 00:09:10,127
We got two eyewitnesses
that reported it the same way.
147
00:09:10,293 --> 00:09:13,603
One guy chases the kid on foot,
beats him with a bat and then kicks him.
148
00:09:13,773 --> 00:09:16,003
Other one comes up in a blue car
and joins in.
149
00:09:16,213 --> 00:09:17,532
Nobody got the plate number.
150
00:09:17,693 --> 00:09:19,445
- You hear anything? Racial slurs?
No.
151
00:09:19,653 --> 00:09:21,530
Sounds like maybe a drug burn.
- Yeah.
152
00:09:21,693 --> 00:09:25,766
This Chato's mother didn't know
of any drug or gang involvement.
153
00:09:25,973 --> 00:09:29,010
- She thinks he was seeing a girlfriend.
- You know how to find her?
154
00:09:29,173 --> 00:09:32,085
We're gonna go talk to her as soon
as we get done with the ME.
155
00:09:36,133 --> 00:09:38,328
I got the ME, Andy.
156
00:09:38,733 --> 00:09:41,372
How's it going?
- Fair.
157
00:09:42,293 --> 00:09:45,171
Some guy snatched my purse
up at the 27.
158
00:09:45,333 --> 00:09:48,243
- Sylvia, did he hurt you?
- No. No, I'm okay.
159
00:09:48,453 --> 00:09:52,924
I was just finished taking a statement
and I was on my way to the subway...
160
00:09:53,093 --> 00:09:56,802
...and he came up behind me, grabbed
my purse strap and just took off.
161
00:09:56,973 --> 00:10:00,124
Sit down. Sit down.
Want some water or something?
162
00:10:00,293 --> 00:10:03,410
I couldn't even get a description.
I didn't even get a look at him.
163
00:10:03,573 --> 00:10:05,370
Who caught it at the 27?
164
00:10:05,693 --> 00:10:08,161
Detective DeNatale. He was nice.
165
00:10:08,333 --> 00:10:09,846
Helped me stop the credit cards.
166
00:10:10,013 --> 00:10:12,732
Did he say they had
a pattern to work off?
167
00:10:14,573 --> 00:10:16,564
My keys were in the purse.
168
00:10:16,973 --> 00:10:18,850
Here. Take mine.
169
00:10:22,493 --> 00:10:26,122
Detective DeNatale said we don't have
to change the locks but I want to.
170
00:10:26,293 --> 00:10:27,931
Whatever you think.
171
00:10:29,293 --> 00:10:32,888
I'm gonna go take a statement and then
meet the locksmith at the apartment.
172
00:10:33,053 --> 00:10:35,772
When you're done with your statement,
check with the sarge.
173
00:10:35,933 --> 00:10:37,525
I'll have a radio car take you.
174
00:10:37,693 --> 00:10:40,287
- I don't want to put them out.
- I'll be more comfortable.
175
00:10:40,453 --> 00:10:43,365
And the cops will stay with you
until you get the locks changed.
176
00:10:43,533 --> 00:10:45,285
Okay. Thanks.
177
00:10:45,453 --> 00:10:46,886
I'm sorry it happened.
178
00:10:47,653 --> 00:10:50,929
- I'm just glad he didn't hurt you.
- Yeah.
179
00:10:52,813 --> 00:10:54,405
I'm just upset.
180
00:11:02,693 --> 00:11:05,207
ME said he'd have the autopsy
by the end of the tour.
181
00:11:05,373 --> 00:11:07,204
We should go check out this girlfriend.
182
00:11:07,373 --> 00:11:11,161
- Somebody grabbed Sylvia's purse.
- She okay?
183
00:11:11,333 --> 00:11:14,245
She's going home
to get the locks changed.
184
00:11:27,053 --> 00:11:29,169
That's a good piece of luggage
for the money.
185
00:11:29,413 --> 00:11:31,324
How much?
- Nine dollars.
186
00:11:32,253 --> 00:11:35,121
- No good.
- Think you get good luggage for $9?
187
00:11:35,293 --> 00:11:37,966
You want a good one? Right here. $25.
188
00:11:38,693 --> 00:11:42,402
- Too much! Forget it!
- Forget it? Forget you!
189
00:11:42,573 --> 00:11:44,768
Why don't you go get yourself
a garbage bag?
190
00:11:44,933 --> 00:11:46,571
Amalia?
191
00:11:46,733 --> 00:11:48,849
- You Amalia?
- Yeah, so?
192
00:11:49,053 --> 00:11:51,521
- Seen Carlos Herrera today?
- Uh-uh.
193
00:11:51,733 --> 00:11:53,610
Why you asking me?
What about him?
194
00:11:53,773 --> 00:11:56,924
Carlos was assaulted.
He apparently was coming over here.
195
00:11:57,093 --> 00:11:58,731
You mean, stabbed or something?
196
00:11:58,893 --> 00:12:01,361
- What is it? How bad?
Bad.
197
00:12:01,573 --> 00:12:04,041
He suffered fatal head injuries.
198
00:12:05,133 --> 00:12:08,728
- Wait. You telling me Chato got killed?
- Yeah.
199
00:12:09,453 --> 00:12:11,330
Oh, wow.
200
00:12:11,973 --> 00:12:13,770
This is too heavy.
201
00:12:19,293 --> 00:12:22,888
Whoa, whoa, whoa.
What's up with the pills, Amalia?
202
00:12:24,773 --> 00:12:27,845
- Valium.
- You shouldn't be mixing it with booze.
203
00:12:28,013 --> 00:12:30,732
I need to take them
to get through an ordinary day.
204
00:12:30,933 --> 00:12:32,332
- Who did it?
- We don't know.
205
00:12:32,533 --> 00:12:37,766
Sometimes it's drugs mixed
in these things. Did Carlos deal or use?
206
00:12:37,933 --> 00:12:40,128
- No.
- He run with a gang?
207
00:12:40,293 --> 00:12:44,002
- Uh-uh. He did his own thing.
- His own thing? What would that be?
208
00:12:44,213 --> 00:12:47,091
- He was a tagger.
- He was a tagger, huh?
209
00:12:47,253 --> 00:12:49,721
What about that?
That's got the look, man.
210
00:12:49,933 --> 00:12:53,005
- He did beautiful tags.
- Yeah. That's sensational.
211
00:12:53,173 --> 00:12:55,289
You know if Carlos
was in a beef with anybody?
212
00:12:55,493 --> 00:12:57,848
Witnesses saw him attacked
by two white guys.
213
00:12:58,053 --> 00:12:59,964
He was in Little Italy.
214
00:13:01,253 --> 00:13:02,891
Guinea sons of bitches!
215
00:13:03,053 --> 00:13:05,283
- I hope they all die!
- Who are you talking about?
216
00:13:05,493 --> 00:13:08,610
He was warned by some guineas
about tagging in their neighborhood.
217
00:13:08,813 --> 00:13:10,724
You know who they are?
You ever seen them?
218
00:13:10,893 --> 00:13:13,168
No. He said, "Guineas. "
219
00:13:13,733 --> 00:13:16,406
All right, thanks for you help, Amalia.
Where do you live?
220
00:13:16,573 --> 00:13:19,212
80919th Street, 2B.
221
00:13:19,373 --> 00:13:21,967
Hey, Amalia, what's all the talk, huh?
222
00:13:22,893 --> 00:13:25,202
- They customers?
- Yeah.
223
00:13:25,413 --> 00:13:27,165
He's such an asshole.
224
00:13:28,533 --> 00:13:30,444
I'm going home. I don't feel good.
225
00:13:30,613 --> 00:13:33,844
You can't go! Come back here!
Go screw yourself.
226
00:13:34,053 --> 00:13:35,805
Another community service murder.
227
00:13:35,973 --> 00:13:38,533
Yeah, I'm not crazy about
graffiti either, Andy.
228
00:13:38,693 --> 00:13:42,732
- This kid was brained with a bat.
- Yeah. Maybe that's a little strong.
229
00:13:54,573 --> 00:13:58,566
Woman dropped a dime on them. She'd
seen them chasing a Puerto Rican kid.
230
00:13:58,733 --> 00:14:01,531
- She saw him get stomped?
- No. They chased him off her block.
231
00:14:01,693 --> 00:14:04,287
Couldn't see what happened.
She hears about the homicide.
232
00:14:04,453 --> 00:14:08,605
An hour ago, she's looking out her
window and sees them outside the Ucilli.
233
00:14:08,773 --> 00:14:11,003
- Loudmouth Frankie Pisciotta's place?
- Yeah.
234
00:14:11,173 --> 00:14:12,652
This woman give her name?
No.
235
00:14:12,813 --> 00:14:15,407
She stayed on the line
until we picked them up.
236
00:14:15,613 --> 00:14:17,444
This girlfriend said he was a tagger...
237
00:14:17,653 --> 00:14:20,850
...and he was threatened by some
Italians in Little Italy for tagging.
238
00:14:21,013 --> 00:14:24,085
Looks like they qualify. Ran them
through BCl, they got no sheets.
239
00:14:24,253 --> 00:14:28,007
- Maybe they're ambitious boys.
- Uniform gave them Miranda warnings.
240
00:14:28,173 --> 00:14:29,811
Take them to One and Two, would you?
241
00:14:29,973 --> 00:14:33,090
Maybe we should get photos on these
guys in case they won't stand a lineup.
242
00:14:33,253 --> 00:14:35,483
- Yeah.
- I'll get the camera.
243
00:14:36,453 --> 00:14:37,852
Detective?
244
00:14:40,853 --> 00:14:43,606
- You drop her off?
- Yeah, I waited till the locksmith left.
245
00:14:43,773 --> 00:14:46,810
- How'd she seem?
- Well, you know, somewhat upset.
246
00:14:46,973 --> 00:14:50,409
- All right. Thanks a lot for taking her.
- All right. No problem.
247
00:14:50,773 --> 00:14:54,243
- Sylvia get home all right?
- Yeah. The locksmith just left.
248
00:14:54,413 --> 00:14:57,485
They say you don't have to change
them after a purse snatch.
249
00:14:57,653 --> 00:14:59,006
Can't do any harm.
250
00:14:59,413 --> 00:15:02,723
Uh, she seemed somewhat upset...
251
00:15:02,893 --> 00:15:05,726
...and I figured it would help
her peace of mind.
252
00:15:11,213 --> 00:15:13,488
- See what you got there?
Yeah.
253
00:15:14,693 --> 00:15:17,765
Jerry Panetti.
- That's right.
254
00:15:17,973 --> 00:15:20,089
Want something to
drink, Jerry? Some coffee?
255
00:15:20,293 --> 00:15:22,249
No. I don't want nothing.
256
00:15:22,413 --> 00:15:25,450
- How old are you?
-19.
257
00:15:25,653 --> 00:15:27,848
Do you work over at the Ucilli?
PANETTl: Yeah.
258
00:15:28,053 --> 00:15:31,966
- Your buddy, Paul, he works there too?
- Yeah. We're busboys.
259
00:15:32,133 --> 00:15:34,169
You working this morning?
- No.
260
00:15:34,333 --> 00:15:36,130
Were you out with Paul?
261
00:15:36,693 --> 00:15:38,604
- This morning?
Yeah, this morning, Jerry.
262
00:15:38,773 --> 00:15:41,890
And this better be the truth because
we got a report from a witness.
263
00:15:42,093 --> 00:15:44,084
- My right to remain silent?
- You can.
264
00:15:44,253 --> 00:15:47,689
You got the right to an attorney,
what you say can be used against you.
265
00:15:47,853 --> 00:15:49,002
So, what's the answer?
266
00:15:49,213 --> 00:15:51,681
- To what?
- What did you and Paul do this morning?
267
00:15:51,853 --> 00:15:54,003
Nothing. We just hung out.
268
00:15:54,853 --> 00:15:57,242
All right. Were you riding around
in a car?
269
00:15:57,973 --> 00:15:59,611
A little bit.
270
00:15:59,773 --> 00:16:01,968
Whose car?
- Paul's car.
271
00:16:02,613 --> 00:16:04,012
Just cruised around.
272
00:16:04,173 --> 00:16:07,882
Driving around Elizabeth Street? Up
around Grand? Up near Bruno's Market?
273
00:16:08,053 --> 00:16:10,647
No. We didn't go that way.
We went down the other way.
274
00:16:10,813 --> 00:16:15,250
Jerry, do you know anybody
named Carlos Herrera? Chato?
275
00:16:15,453 --> 00:16:17,648
Nope. Who's that?
276
00:16:17,853 --> 00:16:21,970
He's a kid that was killed this morning
across the street from Bruno's Market.
277
00:16:22,173 --> 00:16:24,926
- Beat to death with a ball bat.
- I never heard of him.
278
00:16:25,093 --> 00:16:28,483
Cruising around, did you see
anybody getting chased? Getting hurt?
279
00:16:28,693 --> 00:16:30,923
- Anybody getting attacked?
- No.
280
00:16:31,133 --> 00:16:34,648
You got nothing to tell us about Chato
Herrera getting assaulted and killed?
281
00:16:34,853 --> 00:16:37,003
I don't know anything about that.
282
00:16:37,173 --> 00:16:38,367
Let me tell you something.
283
00:16:38,573 --> 00:16:41,963
We got somebody who saw you chasing
somebody down the street this morning!
284
00:16:42,173 --> 00:16:44,209
Not me, man.
It had to be somebody else.
285
00:16:44,373 --> 00:16:47,809
All right, you sit here and think about
this while we talk to your buddy.
286
00:16:47,973 --> 00:16:51,682
If he tells different than what you said,
you're gonna be jammed up here.
287
00:16:51,853 --> 00:16:53,047
Hey.
288
00:16:55,213 --> 00:16:58,205
- What's that for?
- My scrapbook.
289
00:17:03,213 --> 00:17:04,248
Deep thinker, huh?
290
00:17:04,453 --> 00:17:07,889
Yeah, with these guys, you gotta
wonder if the gene pool dried up.
291
00:17:16,733 --> 00:17:18,325
Paul Bellini.
292
00:17:18,493 --> 00:17:20,723
- Are you asking me or telling me?
- What?
293
00:17:21,533 --> 00:17:23,012
Hey.
294
00:17:23,493 --> 00:17:25,802
- Your name's Paul Bellini, right?
- Yeah.
295
00:17:25,973 --> 00:17:29,124
Were you riding around in a car
with Jerry Panetti this morning?
296
00:17:29,293 --> 00:17:31,602
- I decline that.
- What do you mean you decline it?
297
00:17:31,813 --> 00:17:34,646
We have a witness that puts you
at an incident this morning.
298
00:17:34,813 --> 00:17:37,008
We're looking to clear that up.
299
00:17:37,173 --> 00:17:40,210
- I decline that incident.
- He declines that too.
300
00:17:40,733 --> 00:17:44,203
- You work over at the Ucilli, don't you?
It's a free country, right?
301
00:17:44,413 --> 00:17:46,449
That's Frank Pisciotta's place?
- You bet.
302
00:17:46,613 --> 00:17:48,569
Your boss have a policy
on taggers, Paul?
303
00:17:48,733 --> 00:17:50,883
Because everyone knows
he's got a temper.
304
00:17:51,053 --> 00:17:53,567
- He get pissed off about graffiti?
- Listen to this.
305
00:17:53,733 --> 00:17:55,803
You wanna talk to me, I want a lawyer.
306
00:17:55,973 --> 00:17:59,170
If Crazy Frankie sent the busboys
to brain this guy, Paul...
307
00:17:59,373 --> 00:18:01,364
...you want to get out
in front of that now.
308
00:18:01,533 --> 00:18:03,728
It wasn't your idea.
Things went out of control.
309
00:18:03,933 --> 00:18:06,572
I decline that answer.
I want to talk to a lawyer...
310
00:18:06,773 --> 00:18:08,604
...and I'm declining my entire rights.
311
00:18:11,453 --> 00:18:13,444
Say "moron," Paul.
312
00:18:18,613 --> 00:18:20,683
- Pisciotta brought lawyers.
- Pisciotta.
313
00:18:20,893 --> 00:18:23,930
In the old days, that cokehead would've
been whacked before he was 25.
314
00:18:24,133 --> 00:18:26,693
I'm Jack Palermo.
That's my associate, Joel Fineman.
315
00:18:26,853 --> 00:18:29,572
My clients are Panetti and Bellini.
Have they been charged?
316
00:18:29,733 --> 00:18:31,849
- Not yet.
- Then I would like them released.
317
00:18:32,053 --> 00:18:34,123
- Why did you guys arrest these kids?
- Whoa, hey.
318
00:18:34,293 --> 00:18:35,408
These are good boys.
319
00:18:35,573 --> 00:18:38,929
Yeah? They trustworthy types? Did
you loan them your Louisville Slugger?
320
00:18:39,133 --> 00:18:40,885
Could you produce my clients, please?
321
00:18:41,093 --> 00:18:42,685
What do you know about that tagger?
322
00:18:42,853 --> 00:18:46,687
Some asshole got what was coming
to him. That's got nothing to do with us.
323
00:18:46,893 --> 00:18:48,884
- That's not what we heard.
- Yeah? From who?
324
00:18:49,053 --> 00:18:51,521
- Where's your witnesses?
- Let us help you with that.
325
00:18:51,693 --> 00:18:54,730
We'll get you a list so you can
threaten everybody alphabetically.
326
00:18:54,893 --> 00:18:56,770
We're verging
on unlawful detention here.
327
00:18:56,933 --> 00:18:58,491
There's your clients.
328
00:19:00,253 --> 00:19:02,244
How are you doing?
- Okay, Mr. Pisciotta.
329
00:19:02,413 --> 00:19:04,449
Listen. Go along with the lawyers, huh?
330
00:19:04,613 --> 00:19:07,332
Frank takes care of his fellas.
You work for me, I work for you.
331
00:19:07,533 --> 00:19:10,331
That's the first guy over 5'6"
I ever seen work for you.
332
00:19:10,493 --> 00:19:14,486
Don't you guys have some kind of height
requirement on your job applications?
333
00:19:14,653 --> 00:19:15,881
What I heard, detectives...
334
00:19:16,053 --> 00:19:19,489
...this P.R. tagger wrote, "Jose's a fag. "
He got someone pissed off.
335
00:19:19,653 --> 00:19:21,245
Get out of here, Pisciotta.
336
00:19:22,973 --> 00:19:25,248
I think there's your hot lead.
Locate some Joses.
337
00:19:25,413 --> 00:19:27,449
Yeah, tell your story
while you're walking.
338
00:19:27,613 --> 00:19:29,604
Don't get a nosebleed, Frankie.
339
00:19:29,773 --> 00:19:33,686
Heights. Nosebleeds.
- Frankie and his guinea pygmies.
340
00:19:33,853 --> 00:19:36,686
- We got photos of the busboys.
- Bring the witnesses in.
341
00:19:36,893 --> 00:19:40,966
Yeah, Frank's probably out on the street
now urging them to cooperate.
342
00:19:54,733 --> 00:19:58,487
I don't know if you noticed, Donna...
343
00:19:58,653 --> 00:20:01,486
...but I was speaking
with Harold Rutansky before.
344
00:20:01,653 --> 00:20:05,885
I don't know why. Detective Martinez
was taking that report.
345
00:20:06,053 --> 00:20:10,490
Come on. That man was part
of your life for what, a whole year?
346
00:20:10,653 --> 00:20:13,929
He may be part of it again
for all I know.
347
00:20:14,093 --> 00:20:16,448
You know what happened
to Harold's car, Gregory?
348
00:20:16,613 --> 00:20:17,841
It was vandalized.
349
00:20:18,053 --> 00:20:20,044
You know anything about that?
350
00:20:22,013 --> 00:20:25,210
- What, you think maybe I did it?
- I don't know what to think.
351
00:20:26,093 --> 00:20:27,731
What'd I do, Donna?
352
00:20:27,893 --> 00:20:32,011
Maybe I hung around Harold Rutansky's
bar until the street was deserted.
353
00:20:32,173 --> 00:20:35,848
And then I took an ice pick to
his tires and a key to his bodyworks.
354
00:20:36,013 --> 00:20:39,608
- Is that how you got me figured?
- I'm sorry for asking that. I apologize.
355
00:20:39,773 --> 00:20:41,365
How could you make that accusation?
356
00:20:41,573 --> 00:20:45,486
I apologize.
I don't know what to think anymore.
357
00:20:46,893 --> 00:20:48,690
Donna, what is going on here?
358
00:20:49,853 --> 00:20:52,572
I have never been so unhappy.
359
00:20:52,733 --> 00:20:55,406
I feel like I'm losing my mind.
360
00:20:58,773 --> 00:21:00,923
Please, can't we get together
tonight and talk?
361
00:21:01,093 --> 00:21:05,086
No, Greg. The last thing I want
right now is you and me talking more.
362
00:21:05,293 --> 00:21:06,965
- I'll only get more upset.
- Yeah.
363
00:21:07,173 --> 00:21:09,122
Okay, okay.
I don't want to make you upset.
364
00:21:09,293 --> 00:21:10,806
This is Detective Simone.
365
00:21:10,973 --> 00:21:13,168
We're gonna be putting together
a lineup.
366
00:21:13,333 --> 00:21:15,483
Could you round me up
some possible suspects?
367
00:21:15,653 --> 00:21:17,211
I hope you feel better.
368
00:21:31,893 --> 00:21:34,487
Listen, if you could
just have them give me a call.
369
00:21:34,653 --> 00:21:37,725
- Yeah. Detective Simone.
- I want to see Detective Simone.
370
00:21:37,893 --> 00:21:40,327
- Detective Simone's over there.
- Thanks.
371
00:21:40,493 --> 00:21:43,246
Officer Simone? I'm Jim DeLucci.
372
00:21:43,453 --> 00:21:46,684
You contacted my daughter Marie
about the lineup business.
373
00:21:46,853 --> 00:21:50,323
She's not coming in. She's not gonna
be pointing the finger at nobody.
374
00:21:50,533 --> 00:21:52,205
We're investigating a homicide.
375
00:21:52,413 --> 00:21:55,485
Somebody was murdered. Your
daughter's very important to this case.
376
00:21:55,653 --> 00:21:58,121
I don't want her involved.
I'm not gonna allow it.
377
00:21:58,333 --> 00:22:02,724
- She said she was willing to cooperate.
- I don't give a damn. She's 15.
378
00:22:02,933 --> 00:22:06,130
I'm responsible for her. And I'm not
letting you put her through this.
379
00:22:06,293 --> 00:22:08,523
She's leaving town.
She's not gonna be available.
380
00:22:08,693 --> 00:22:11,287
She's not coming in
and she's not gonna testify.
381
00:22:11,453 --> 00:22:14,889
- I understand all your concerns here.
- I'm not stupid.
382
00:22:15,973 --> 00:22:19,409
My family, they walk through
that neighborhood every day.
383
00:22:19,573 --> 00:22:21,165
- Did somebody threaten you?
- Nobody.
384
00:22:21,333 --> 00:22:22,607
- Nobody?
- Nobody.
385
00:22:22,773 --> 00:22:24,445
Because we can offer protection.
386
00:22:24,613 --> 00:22:27,286
If she makes an ID,
we may not need her at the trial.
387
00:22:27,453 --> 00:22:30,286
Just forget about my daughter,
and we'll leave it at that.
388
00:22:30,453 --> 00:22:32,489
She's having nothing to do with this.
389
00:22:32,653 --> 00:22:35,008
Just leave her alone.
390
00:22:38,173 --> 00:22:39,162
No more phone calls.
391
00:22:39,373 --> 00:22:41,733
I need Fancy's signature on this now.
392
00:22:44,773 --> 00:22:46,172
No.
393
00:22:53,093 --> 00:22:54,492
No.
394
00:22:55,413 --> 00:22:57,244
They're not in there, huh, Bruno?
395
00:22:57,453 --> 00:22:59,284
He knows what I'm saying.
396
00:22:59,453 --> 00:23:02,843
You understand more than you let on,
don't you, Bruno?
397
00:23:03,053 --> 00:23:05,203
You understand "Frank Pisciotta"?
398
00:23:05,413 --> 00:23:09,292
What did he say to you? Pick these
guys out and watch your grocery burn?
399
00:23:09,493 --> 00:23:11,484
You want me to translate?
400
00:23:16,693 --> 00:23:21,369
No. Finito, Bruno.
You're done. Come on.
401
00:23:27,293 --> 00:23:30,171
- Did you want to see someone?
- Mr...
402
00:23:30,333 --> 00:23:32,688
- The detective. What's his name?
- Sipowicz?
403
00:23:32,893 --> 00:23:35,123
Yeah. He left a call for me.
My name's Hoyt.
404
00:23:35,333 --> 00:23:38,370
- Mr. Hoyt. You got the message, huh?
Yeah, I did.
405
00:23:38,533 --> 00:23:40,921
We wanted you to take a look
at a couple of pictures.
406
00:23:41,093 --> 00:23:43,049
- Hey, Bruno.
- Hello, Mr. Hoyt.
407
00:23:43,253 --> 00:23:45,926
- They got you down here too, huh?
- No. No, no, no, no, no.
408
00:23:46,133 --> 00:23:48,249
How's it going, Walter?
409
00:23:48,413 --> 00:23:50,210
Okay. Bruno's kind of disturbed, huh?
410
00:23:50,373 --> 00:23:52,967
I was telling him we wanted
him to look at the pictures.
411
00:23:53,173 --> 00:23:56,051
Yeah, come here. Have a seat.
Sit over there.
412
00:23:56,213 --> 00:23:58,886
This is in connection with this morning?
413
00:23:59,053 --> 00:24:03,251
Tell us if you recognize
any of these people. If so, from where?
414
00:24:07,613 --> 00:24:10,332
- That's one of them.
- Tell me where you recognize him from.
415
00:24:10,493 --> 00:24:14,327
He's one of the guys who beat that kid.
He was the one with the bat.
416
00:24:14,493 --> 00:24:16,165
Look at these.
417
00:24:19,093 --> 00:24:22,085
That's the other guy.
The one that jumped out of the car.
418
00:24:22,293 --> 00:24:25,683
We're gonna arrange some lineups.
We want you to stick around for that.
419
00:24:25,853 --> 00:24:28,048
- How long will that take?
- Could be a few hours.
420
00:24:28,253 --> 00:24:29,447
I can't. I've got a night job.
421
00:24:29,653 --> 00:24:32,087
Could they give
you the night off?
422
00:24:32,253 --> 00:24:33,925
I need the money.
423
00:24:35,053 --> 00:24:38,045
Okay, we'll see if we can set it up
in the morning.
424
00:24:38,213 --> 00:24:41,922
- Did Bruno pick the same guys?
- I can't discuss that with you.
425
00:24:42,133 --> 00:24:44,328
We'll call you and let you know
when to come in.
426
00:24:44,493 --> 00:24:45,608
Okay.
427
00:24:46,133 --> 00:24:47,168
Listen, thanks.
428
00:24:47,333 --> 00:24:49,688
We really appreciate
your cooperation on this.
429
00:24:50,453 --> 00:24:52,762
- I heard that kid was a tagger.
Yeah, he was.
430
00:24:54,133 --> 00:24:57,045
Some of those guys do interesting work.
431
00:25:01,453 --> 00:25:05,082
Get the feeling this guy doesn't realize
that Pisciotta will reach out.
432
00:25:05,613 --> 00:25:06,602
Yeah.
433
00:25:06,773 --> 00:25:08,331
After he makes this ID...
434
00:25:08,533 --> 00:25:12,367
...Walter might want to check into
one of them artists' colonies.
435
00:25:23,693 --> 00:25:27,208
You know, it's not necessary, James,
you being out here with me.
436
00:25:27,413 --> 00:25:29,210
No problem.
I wasn't busy tonight anyhow.
437
00:25:29,373 --> 00:25:32,888
Yeah. You'd only have been sleeping.
438
00:25:33,053 --> 00:25:35,044
I mean, I know it's a long shot.
439
00:25:35,213 --> 00:25:37,727
You might grab the guy.
He's done this twice, right?
440
00:25:37,893 --> 00:25:40,361
He vandalized this car repeatedly.
441
00:25:41,573 --> 00:25:44,292
I can't stand her thinking it was me.
442
00:25:44,733 --> 00:25:47,691
Donna's not thinking straight right now
is all I can figure.
443
00:25:47,853 --> 00:25:52,324
That she would think that
I could deface this guy's automobile.
444
00:25:52,533 --> 00:25:55,730
- That I'd be capable of that.
- You wonder what gets in their minds.
445
00:25:57,133 --> 00:25:59,249
The truth is...
446
00:25:59,413 --> 00:26:01,768
...I feel it's me that's made her upset.
447
00:26:01,933 --> 00:26:04,925
If her thinking's off kilter,
it's at my doorstep.
448
00:26:05,413 --> 00:26:07,722
I've exhibited jealousy...
449
00:26:07,893 --> 00:26:10,327
...and didn't trust her enough.
450
00:26:10,533 --> 00:26:13,889
I've also shown a lack of fun in life...
451
00:26:14,053 --> 00:26:16,965
...and how much I enjoyed
our relationship.
452
00:26:17,133 --> 00:26:19,044
I didn't get that across to her.
453
00:26:19,213 --> 00:26:21,443
A little time.
It'll straighten things out, Greg.
454
00:26:21,613 --> 00:26:23,604
Yeah. I don't know.
455
00:26:24,413 --> 00:26:27,689
It may have deteriorated
to too great an extent.
456
00:26:31,773 --> 00:26:35,083
- Why don't you go home, James?
- No, I'll hang around a while, all right?
457
00:26:43,173 --> 00:26:45,448
I was a skater when I was a kid.
458
00:26:46,293 --> 00:26:47,489
- Oh, yeah?
- Yeah.
459
00:26:48,333 --> 00:26:50,210
Out on Long Island.
460
00:26:52,053 --> 00:26:54,772
That's one of the first things
her and I did.
461
00:26:56,773 --> 00:26:58,968
Me and Donna went ice skating.
462
00:27:13,773 --> 00:27:15,286
Thanks a lot.
463
00:27:27,293 --> 00:27:29,090
That was Phil DeNatale on the phone.
464
00:27:29,253 --> 00:27:32,529
They recovered your purse and ID.
Some gin mill men's room.
465
00:27:32,693 --> 00:27:35,048
- Your keys were in it.
- Good.
466
00:27:35,253 --> 00:27:37,721
He said they'll get it back
to you tomorrow.
467
00:27:37,893 --> 00:27:41,283
- I wish you'd eat something.
- Maybe later.
468
00:27:41,493 --> 00:27:44,530
- You're gonna get sick if you don't-
- I will eat when I'm hungry.
469
00:27:54,693 --> 00:27:56,126
Sylvia.
470
00:27:56,893 --> 00:27:59,202
- Did this guy lay hands on you?
- No.
471
00:27:59,373 --> 00:28:01,523
You seem so upset.
472
00:28:12,453 --> 00:28:16,924
My purse was stolen once before
in law school.
473
00:28:17,373 --> 00:28:19,284
Uh-huh.
474
00:28:19,693 --> 00:28:21,968
And I was attacked.
475
00:28:24,853 --> 00:28:27,413
After he stole my purse...
476
00:28:28,773 --> 00:28:31,367
...he forced me into a stairwell.
477
00:28:32,173 --> 00:28:34,892
And he assaulted me sexually.
478
00:28:37,213 --> 00:28:39,090
I got raped.
479
00:28:39,653 --> 00:28:41,211
Sylvia...
480
00:28:42,013 --> 00:28:46,291
- So this brought a lot of that back.
- Yeah.
481
00:28:47,373 --> 00:28:49,762
They catch the guy?
482
00:28:50,933 --> 00:28:53,322
I didn't report it right away.
483
00:28:55,653 --> 00:28:57,883
I had a lot of trouble with it...
484
00:28:58,613 --> 00:29:00,490
...emotionally.
485
00:29:00,773 --> 00:29:03,446
Took me six weeks to come forward.
486
00:29:03,613 --> 00:29:05,843
I'd like to kill the guy.
487
00:29:08,533 --> 00:29:10,922
I didn't tell you before...
488
00:29:12,093 --> 00:29:14,243
...because I hated it so much.
489
00:29:15,293 --> 00:29:18,012
I hated thinking about it.
490
00:29:19,653 --> 00:29:21,132
Sure.
491
00:29:25,613 --> 00:29:27,569
I was afraid...
492
00:29:30,813 --> 00:29:34,203
...that you would think
of me differently.
493
00:29:43,453 --> 00:29:45,045
No.
494
00:29:53,893 --> 00:29:56,327
I think you're beautiful.
495
00:29:57,493 --> 00:29:59,484
And I love you.
496
00:30:16,613 --> 00:30:19,889
Hey. Hey, what's this?
497
00:30:22,213 --> 00:30:23,771
It's nothing.
498
00:30:24,613 --> 00:30:27,047
When do you think
you might want to call it a night?
499
00:30:27,213 --> 00:30:30,808
What did Rutansky say?
He leaves around 4.
500
00:30:32,253 --> 00:30:34,483
I don't know if I got
two more hours left in me.
501
00:30:34,653 --> 00:30:37,531
- I was up late last night.
- Yeah. You had that driving job.
502
00:30:37,733 --> 00:30:41,965
I'm looking to put a few dollars away.
Get a down payment for a house.
503
00:30:43,453 --> 00:30:46,331
Go home, James.
I got the portable radio if I need help.
504
00:30:46,493 --> 00:30:49,371
- Sector car knows you're here?
- Yeah. Yeah. I'll be all right.
505
00:30:49,573 --> 00:30:50,972
All right.
506
00:30:51,173 --> 00:30:54,006
I really appreciate you
hanging out with me.
507
00:30:54,173 --> 00:30:55,330
It's no problem.
508
00:30:55,493 --> 00:30:57,723
- I'll see you in the morning, all right?
- Yeah.
509
00:30:58,573 --> 00:31:02,612
- I'll see you at the house.
- Greg, don't exhaust yourself, all right?
510
00:31:02,773 --> 00:31:04,411
Don't worry.
511
00:31:04,573 --> 00:31:06,962
That don't do anyone
any good, am I right?
512
00:31:07,773 --> 00:31:09,843
Yeah. It's a good point.
513
00:31:26,573 --> 00:31:28,291
Morning, Greg.
514
00:31:29,213 --> 00:31:31,363
- Greg?
- Huh?
515
00:31:31,573 --> 00:31:35,088
- You all right?
- Oh, yeah. How you doing, lieu?
516
00:31:35,253 --> 00:31:37,813
I was just catching 40 winks.
517
00:31:48,373 --> 00:31:51,410
- Good morning.
- Good morning.
518
00:31:51,613 --> 00:31:54,002
I look like a storm drain, huh?
519
00:31:54,173 --> 00:31:57,324
- Yeah, I was up all night.
- Yeah? Why?
520
00:31:57,493 --> 00:32:01,850
I grabbed up the guy
on that vandalism complaint.
521
00:32:02,013 --> 00:32:03,924
- The guy that keyed Harold's car?
- Uh-huh.
522
00:32:04,093 --> 00:32:07,085
I gave the collar to a radio car team.
523
00:32:07,293 --> 00:32:09,329
Rutansky didn't know
the guy from Adam.
524
00:32:09,493 --> 00:32:13,372
Turns out that him and a guy were
in an altercation a couple years ago.
525
00:32:13,573 --> 00:32:15,564
The guy's an unruly fan.
526
00:32:15,733 --> 00:32:19,043
Rutansky clocked him one night
outside the Garden.
527
00:32:20,093 --> 00:32:24,848
Anyway, the guy recognized
Rutansky in his bar last week.
528
00:32:25,053 --> 00:32:29,763
He watched what car he got into.
The next night he starts doing bodywork.
529
00:32:29,973 --> 00:32:32,123
How's it going?
- Yeah. How you doing?
530
00:32:32,293 --> 00:32:33,726
- Hi, Donna.
- Hi, Harold.
531
00:32:33,893 --> 00:32:35,929
You gonna sign
that corroborating affidavit?
532
00:32:36,093 --> 00:32:39,130
Yeah, I'm meeting those two
uniform cops. We're gonna go to court.
533
00:32:39,293 --> 00:32:42,251
Greg caught that guy
vandalizing my car.
534
00:32:42,413 --> 00:32:43,812
So I understand.
535
00:32:44,013 --> 00:32:47,608
I don't even remember the guy. I got
in a fight with him a few years ago.
536
00:32:47,773 --> 00:32:49,365
Well, I'm glad he was apprehended.
537
00:32:49,533 --> 00:32:50,932
You're my guardian angel.
538
00:32:51,133 --> 00:32:53,852
Every time we rub shoulders,
something good happens for me.
539
00:32:54,053 --> 00:32:57,443
- Anyway, thanks again.
- Yeah, no problem. Just doing my job.
540
00:32:57,653 --> 00:32:58,642
Sure.
541
00:32:58,813 --> 00:33:01,327
- Take care, Donna.
- Take care, Harold.
542
00:33:05,933 --> 00:33:07,412
That was very nice of you.
543
00:33:07,573 --> 00:33:10,610
So I'm out from under the cloud?
544
00:33:10,773 --> 00:33:12,889
No longer a suspect?
545
00:33:13,933 --> 00:33:16,527
- No longer a suspect.
- Good.
546
00:33:17,373 --> 00:33:18,692
I feel a lot better.
547
00:33:18,893 --> 00:33:21,851
- We should talk later, Greg.
- Yeah. Good. I'd like that.
548
00:33:23,173 --> 00:33:24,526
How's it going, Greg?
549
00:33:24,733 --> 00:33:26,246
- Okay. How's yourself?
- All right.
550
00:33:26,413 --> 00:33:28,529
- Sarge said you collared up on that guy.
- Yeah.
551
00:33:28,693 --> 00:33:30,411
I gave him to the guys in the sector.
552
00:33:30,573 --> 00:33:32,882
- I miss everything.
- All you had to do was go home.
553
00:33:33,053 --> 00:33:34,964
- Morning, Donna.
- Morning.
554
00:33:37,133 --> 00:33:40,443
Well, I gotta shave.
We'll talk later, huh?
555
00:33:40,613 --> 00:33:42,410
We'll talk later.
556
00:33:49,573 --> 00:33:52,041
Take a good look,
and if you recognize anybody...
557
00:33:52,213 --> 00:33:54,124
...tell me where you know him from.
558
00:34:00,133 --> 00:34:01,407
Number four.
559
00:34:01,573 --> 00:34:05,725
- Where do you recognize him from?
- He beat that kid with the baseball bat.
560
00:34:07,053 --> 00:34:09,408
Everyone but
number four can go.
561
00:34:09,573 --> 00:34:11,086
Everybody but number four.
562
00:34:11,253 --> 00:34:14,086
- They'll bring in the next group now.
- All right.
563
00:34:14,253 --> 00:34:19,532
- Say, aren't you Walter Hoyt, the artist?
- Yeah. Where do you know me from?
564
00:34:19,693 --> 00:34:23,322
I've seen you around the neighborhood
or a gallery opening or something.
565
00:34:23,493 --> 00:34:25,370
Yeah. I guess that could be.
566
00:34:25,533 --> 00:34:27,808
Come here, Palermo.
567
00:34:28,693 --> 00:34:30,923
All right, next group, come on in.
568
00:34:34,613 --> 00:34:37,605
- You keep your mouth shut in there.
- Watch your tone of voice.
569
00:34:37,773 --> 00:34:39,445
You do not talk to that witness!
570
00:34:39,613 --> 00:34:41,524
I was being friendly.
I recognize the guy.
571
00:34:41,693 --> 00:34:44,810
You happen to be trying to send him
a message Pisciotta knows him.
572
00:34:44,973 --> 00:34:47,612
Do it again, you're gonna
recognize my fist in your smush.
573
00:34:47,813 --> 00:34:49,963
Now get back in there.
574
00:34:57,653 --> 00:34:59,848
- You ready, sir?
Yeah.
575
00:35:04,653 --> 00:35:06,769
Anybody in this group you recognize?
576
00:35:06,933 --> 00:35:08,969
Yeah. I recognize number two.
577
00:35:09,173 --> 00:35:11,448
- Say from where.
He drove up in the car...
578
00:35:11,613 --> 00:35:15,083
...jumped out, kicked the kid while
the other was beating him with the bat.
579
00:35:15,253 --> 00:35:17,972
- Everyone but number two can go.
- Everybody but number two.
580
00:35:18,173 --> 00:35:20,687
Will you put number two
in the cage with the other guy?
581
00:35:20,853 --> 00:35:22,844
I want to talk to them.
582
00:35:23,013 --> 00:35:24,685
Come on, let's go.
583
00:35:24,973 --> 00:35:27,487
Come on, guys.
Right through here.
584
00:35:30,493 --> 00:35:33,132
- Am I through?
- Yeah. We're done for today.
585
00:35:33,733 --> 00:35:34,848
Let's go outside.
586
00:35:35,013 --> 00:35:37,652
They'll tell you
how the rest of this is gonna go.
587
00:35:41,333 --> 00:35:43,722
You okay?
- Yeah.
588
00:35:43,933 --> 00:35:48,006
You'll go before the grand jury, tell what
happened and how you made these IDs.
589
00:35:48,213 --> 00:35:51,683
The defendants aren't gonna be there.
Or this shyster, Palermo.
590
00:35:51,853 --> 00:35:54,321
It's just gonna be you,
the grand jury and the DA.
591
00:35:54,853 --> 00:35:56,127
Yeah, right.
592
00:35:57,373 --> 00:35:59,284
How about we put you
in a hotel till then?
593
00:35:59,453 --> 00:36:00,647
I'll go back to my place.
594
00:36:00,813 --> 00:36:02,724
What's the matter with
staying in a hotel?
595
00:36:02,893 --> 00:36:06,124
- I work in my place. I paint there.
Yeah...
596
00:36:07,413 --> 00:36:10,450
These guys work at the Ucilli,
which is Frank Pisciotta's place.
597
00:36:10,653 --> 00:36:11,972
He's a hooked-up guy.
598
00:36:12,133 --> 00:36:16,763
We'd be lying to you if we didn't tell
you that you could be in harm's way.
599
00:36:16,973 --> 00:36:19,123
You know, ID'ing these guys.
600
00:36:19,293 --> 00:36:22,490
What's gonna happen? They gonna
gun me down in the street?
601
00:36:22,653 --> 00:36:24,291
Well, to tell the truth...
602
00:36:25,133 --> 00:36:28,364
...they'll probably try to reach out
with money first.
603
00:36:28,573 --> 00:36:31,883
- Try to get you to change your story.
- What if I don't?
604
00:36:32,053 --> 00:36:36,171
What you should do, Walter, is stay in a
hotel for a few days till the grand jury.
605
00:36:36,333 --> 00:36:38,608
Then it's six months before the trial.
606
00:36:38,813 --> 00:36:41,771
You should think about relocating
to another part of the city.
607
00:36:41,933 --> 00:36:44,401
- I work in my loft.
There's other lofts.
608
00:36:44,573 --> 00:36:49,089
It's just not a great idea you staying
there once the indictments come out.
609
00:36:54,973 --> 00:36:57,328
Maybe I can get something in Brooklyn.
610
00:36:58,733 --> 00:37:01,770
Yeah. Let's talk about it inside.
611
00:37:01,933 --> 00:37:03,730
I'll be right in.
612
00:37:08,133 --> 00:37:10,124
- Did you have a good chat?
- Yes. We're done.
613
00:37:10,293 --> 00:37:12,602
Before you go,
I want you to see our lavatory.
614
00:37:12,773 --> 00:37:16,812
- I don't need to see your lavatory.
- It's a wonderful, wonderful lavatory.
615
00:37:17,093 --> 00:37:19,084
Take a message, attorney Palermo.
616
00:37:20,573 --> 00:37:23,485
Tell Frank Pisciotta from me,
anything happens to Walter Hoyt...
617
00:37:23,653 --> 00:37:26,292
...that grease trap that he runs
is gonna be full of rats.
618
00:37:26,493 --> 00:37:30,168
It'll be boarded up and have Health
Department notices slapped all over it.
619
00:37:30,373 --> 00:37:32,807
- You through?
- He'll have State Liquor up his ass.
620
00:37:32,973 --> 00:37:36,204
He'll have the fire marshals one day,
the Building Department the next.
621
00:37:36,373 --> 00:37:39,365
He's gonna be paying so many fines,
all you'll get is IOUs.
622
00:37:39,533 --> 00:37:41,569
- Are you through now?
- Yeah, I'm through now.
623
00:37:41,733 --> 00:37:45,203
You tell that coked-out
son of a bitch what I said.
624
00:37:53,453 --> 00:37:57,207
- So Walter's decided to stay at a hotel.
- I think that's smart.
625
00:37:58,053 --> 00:38:01,329
I'm gonna make a quick call to the DA,
Walter. Get you set up.
626
00:38:06,453 --> 00:38:08,045
So...
627
00:38:09,333 --> 00:38:11,972
You a pretty good painter, Walter?
628
00:38:12,253 --> 00:38:13,891
I think I am.
629
00:38:14,613 --> 00:38:16,331
What kind of stuff you do?
630
00:38:17,333 --> 00:38:20,086
I'm redefining negative space...
631
00:38:20,373 --> 00:38:21,522
Uh-huh.
632
00:38:21,733 --> 00:38:25,328
...by imploding line.
- Uh-huh.
633
00:38:25,853 --> 00:38:27,923
You're okayed, Walter.
634
00:38:28,093 --> 00:38:30,812
They just need to make
some notifications.
635
00:38:31,973 --> 00:38:33,486
Bobby.
636
00:38:35,693 --> 00:38:39,003
You mind if I don't take him to
the hotel? I'm meeting Sylvia for lunch.
637
00:38:39,213 --> 00:38:40,248
Yeah, no problem.
638
00:38:40,413 --> 00:38:44,201
- You break bad with that lawyer?
- For all the good it's gonna do.
639
00:38:47,093 --> 00:38:49,368
All right, Walter. Let's take a ride.
640
00:38:53,813 --> 00:38:56,088
See you later, Walter.
641
00:39:01,133 --> 00:39:03,522
- Lieutenant?
Yeah. What is it, Donna?
642
00:39:07,093 --> 00:39:09,561
Lieutenant, I've got
some vacation time on the books.
643
00:39:09,773 --> 00:39:12,367
And if it's all right,
I'd like to take some of it.
644
00:39:12,533 --> 00:39:15,093
Well, it's your time, Donna.
That's what it's there for.
645
00:39:15,253 --> 00:39:18,450
- When would you wanna go?
- I'd like to go immediately.
646
00:39:18,613 --> 00:39:20,569
I've got all the monthly reports
caught up.
647
00:39:20,773 --> 00:39:22,570
I checked with the chief of detectives.
648
00:39:22,733 --> 00:39:24,689
They've got replacements
in the temp pool.
649
00:39:24,853 --> 00:39:27,572
I don't want to intrude, Donna,
but is everything all right?
650
00:39:27,733 --> 00:39:29,769
Anything at the office
causing you a problem?
651
00:39:29,933 --> 00:39:32,242
No. I just need to get away.
652
00:39:33,373 --> 00:39:36,012
All right. Take care of yourself.
653
00:39:37,493 --> 00:39:39,563
- Thank you, lieutenant.
- Yeah.
654
00:39:46,333 --> 00:39:48,972
Detective, do you have a moment?
655
00:39:50,253 --> 00:39:52,369
Of course.
656
00:40:01,173 --> 00:40:03,733
I thought we could talk after work.
657
00:40:04,133 --> 00:40:08,331
I'm, uh, gonna take
some vacation time, Greg.
658
00:40:08,493 --> 00:40:11,610
- When?
- I'm leaving right away.
659
00:40:12,253 --> 00:40:13,242
Uh-huh.
660
00:40:13,413 --> 00:40:19,363
I'm not sure for how long. I haven't even
decided how I'm gonna spend the time.
661
00:40:20,493 --> 00:40:22,165
Sure.
662
00:40:22,653 --> 00:40:26,646
Well, there's no reason
you'd have to know.
663
00:40:26,813 --> 00:40:30,089
I just know I gotta get away.
664
00:40:30,293 --> 00:40:34,081
Um, I haven't fared well in all of this.
665
00:40:34,253 --> 00:40:37,404
I think that's a good idea,
Donna, you know...
666
00:40:37,573 --> 00:40:41,361
...just go away for an
undetermined length of time.
667
00:40:43,333 --> 00:40:45,449
I'm glad you understand.
668
00:40:45,773 --> 00:40:49,846
And if you don't have a destination...
669
00:40:50,493 --> 00:40:52,723
...you'll find one when you get there.
670
00:40:55,213 --> 00:40:57,124
Donna, whatever you do...
671
00:40:57,813 --> 00:40:59,849
...you know, wherever you go...
672
00:41:00,333 --> 00:41:02,051
...I want you to know...
673
00:41:02,693 --> 00:41:05,605
...I just want you to be happy.
674
00:41:06,373 --> 00:41:11,731
If that could be with me, I think
you know that's my preference.
675
00:41:13,413 --> 00:41:15,051
But I love you.
676
00:41:16,013 --> 00:41:18,402
And whatever makes you happy...
677
00:41:19,453 --> 00:41:22,365
...that's what I hope happens for you.
678
00:41:30,293 --> 00:41:32,249
I'll see you soon.
679
00:41:33,053 --> 00:41:35,123
Whenever.
680
00:41:51,013 --> 00:41:54,050
Hey, I saw you and her talking.
681
00:41:54,693 --> 00:41:56,809
- She's leaving.
- She's leaving?
682
00:41:56,973 --> 00:41:59,726
Yeah. She's gonna take
her vacation time.
683
00:41:59,893 --> 00:42:01,406
She wants to get away.
684
00:42:01,573 --> 00:42:04,565
Jeez, I thought with you
grabbing that guy out there...
685
00:42:04,773 --> 00:42:08,368
Yeah. Well, she's looking
at finding her bearings.
686
00:42:08,533 --> 00:42:12,811
She may find she wants to resume
with me or she may not.
687
00:42:13,253 --> 00:42:15,289
Uh-huh.
688
00:42:16,973 --> 00:42:21,205
Don't let me go out there, James.
I want to ask her not to leave.
689
00:42:21,893 --> 00:42:25,523
- But I know it's not the right thing to do.
- Yeah. Not if she wants some space.
690
00:42:25,693 --> 00:42:29,003
- I want to go and ask her to stay.
- You're right for not doing that.
691
00:42:29,973 --> 00:42:31,452
Would you do me a favor, James?
692
00:42:31,613 --> 00:42:34,002
Would you just look out there
and see if she's gone?
693
00:42:34,173 --> 00:42:35,731
Sure.
694
00:42:43,813 --> 00:42:46,202
Yeah, she's gone.
I guess she left for lunch.
695
00:42:46,413 --> 00:42:48,688
No, no. She's not coming back.
696
00:42:49,653 --> 00:42:53,566
She's uh...
She's left for her vacation.
697
00:42:54,893 --> 00:42:56,292
Yeah.
698
00:42:58,733 --> 00:43:00,963
Which is good.
699
00:43:06,693 --> 00:43:08,729
How's it going?
- Okay. I'm hungry.
700
00:43:08,893 --> 00:43:11,282
That's good because
you didn't eat breakfast, either.
701
00:43:11,453 --> 00:43:12,727
How'd your lineup go?
702
00:43:12,893 --> 00:43:14,724
The witness stood up.
He picked the guys.
703
00:43:14,893 --> 00:43:17,009
Good.
- Could you hold up for just a second?
704
00:43:17,173 --> 00:43:20,483
We have an overflow
from Central Booking here.
705
00:43:26,413 --> 00:43:28,973
Did you go to that
rape treatment center?
706
00:43:29,133 --> 00:43:30,964
They were really helpful.
707
00:43:31,133 --> 00:43:33,647
One of my counselors
is still there from six years ago.
708
00:43:33,813 --> 00:43:36,202
So you didn't have to start
from scratch.
709
00:43:36,373 --> 00:43:38,728
I'm not gonna be able to skate through.
710
00:43:39,373 --> 00:43:42,445
- A lot of feelings will be coming back.
- Sure.
711
00:43:43,893 --> 00:43:47,044
She said there's a men's group too,
if you're interested.
712
00:43:47,853 --> 00:43:51,368
- You think I gotta do that?
- I think it might be good.
713
00:43:53,413 --> 00:43:56,644
It's not a perpetual thing, though, right?
714
00:43:56,813 --> 00:43:59,008
No. Not perpetual.
715
00:43:59,173 --> 00:44:01,687
Only as long as it's useful.
716
00:44:09,493 --> 00:44:12,291
Thanks for being here for me, Andy.
717
00:44:12,453 --> 00:44:14,728
Where else am I gonna be?
58940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.