Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:37,955 --> 00:00:39,540
Good morning.
2
00:00:45,672 --> 00:00:47,215
Andy Sipowicz.
3
00:00:47,382 --> 00:00:49,634
Oh, Andy. Bobby Simone.
Good to meet you.
4
00:00:49,801 --> 00:00:51,220
Yeah.
5
00:01:20,002 --> 00:01:23,213
Good morning, Donna.
Good morning, lieutenant.
6
00:01:26,049 --> 00:01:27,635
Hey, lieu.
7
00:01:27,886 --> 00:01:29,470
Lieutenant.
8
00:01:29,637 --> 00:01:31,806
Morning, Andy.
- It's not gonna work out.
9
00:01:31,973 --> 00:01:34,309
What isn't?
- I just met this new guy.
10
00:01:34,517 --> 00:01:37,021
- Simone?
- Yeah, it's not gonna work out.
11
00:01:37,188 --> 00:01:39,315
- What happened?
- Oh, don't get me started.
12
00:01:39,440 --> 00:01:44,613
I mean, his attitude's all wrong.
"How you doing?" This type of thing.
13
00:01:44,779 --> 00:01:46,990
- He asked you how you were doing?
- Yeah.
14
00:01:50,952 --> 00:01:51,995
Yeah. Fancy.
15
00:01:53,331 --> 00:01:55,791
Uh-huh. Yeah, where?
16
00:01:56,834 --> 00:01:58,211
All right.
17
00:01:58,669 --> 00:02:00,213
We got a homicide.
18
00:02:00,379 --> 00:02:02,674
Look, Andy, you're senior in the squad.
19
00:02:02,883 --> 00:02:04,968
I want him with you
until he learns the precinct.
20
00:02:07,846 --> 00:02:10,725
I need glasses and everything else.
21
00:02:18,024 --> 00:02:20,069
Yeah, I'm here to see Adrienne Lesniak.
22
00:02:20,236 --> 00:02:21,946
And your name is?
23
00:02:32,040 --> 00:02:33,208
Hey.
24
00:02:34,543 --> 00:02:36,586
Jimmy.
- What?
25
00:02:37,087 --> 00:02:39,840
- It's not like you give me a choice.
- Not here, please.
26
00:02:40,007 --> 00:02:40,967
Oh, then where?
27
00:02:41,133 --> 00:02:43,886
I can't talk to you because
I don't know where you're staying.
28
00:02:44,428 --> 00:02:47,432
I can't call you because you tell
that bitch not to put me through.
29
00:02:47,599 --> 00:02:51,395
- Where am I supposed to talk to you?
We have nothing to talk about.
30
00:02:51,562 --> 00:02:53,438
What are you looking at?
31
00:02:54,523 --> 00:02:57,277
If you need anything...
Thanks a lot.
32
00:02:57,443 --> 00:03:00,446
You don't know how much
I love you, Adie.
33
00:03:00,613 --> 00:03:02,198
You don't know what I'd do for you.
34
00:03:02,365 --> 00:03:04,243
- You're drunk.
- Sit down!
35
00:03:04,410 --> 00:03:07,913
- Get up and get the hell away from her!
No.
36
00:03:08,247 --> 00:03:10,207
You back off.
37
00:03:10,374 --> 00:03:13,670
I'm holding a.38
and it's pointed straight at her guts.
38
00:03:13,837 --> 00:03:15,797
- Jimmy.
- You want to keep this private?
39
00:03:15,964 --> 00:03:18,133
Come on, I'll give you private.
40
00:03:18,717 --> 00:03:20,343
Let's go.
41
00:03:33,108 --> 00:03:35,027
Hey! Hey!
42
00:03:38,405 --> 00:03:40,116
Ah!
43
00:03:47,582 --> 00:03:49,418
He's from the 2-7, lieu. He's on the job.
44
00:03:49,585 --> 00:03:53,047
He's under arrest.
Donna, get a DA down here.
45
00:03:53,339 --> 00:03:54,632
Take him to 1.
46
00:03:54,924 --> 00:03:57,427
Are you happy?
Look what you did to me now, Adie!
47
00:03:57,594 --> 00:03:58,720
Shut up!
48
00:03:58,887 --> 00:04:00,764
Is this what you wanted?
- Simone?
49
00:04:01,014 --> 00:04:04,684
- How you doing there, lieutenant?
- Okay, I got this. Get to your homicide.
50
00:04:04,893 --> 00:04:06,771
Thirteenth and Third.
51
00:04:06,938 --> 00:04:08,981
- You hurt?
- I'll live.
52
00:04:09,148 --> 00:04:10,650
Come on, ride with me.
53
00:05:09,299 --> 00:05:11,009
Simone Says
54
00:05:20,019 --> 00:05:23,272
They were going out?
Yeah, they were in the 27.
55
00:05:23,439 --> 00:05:26,151
She broke up with him, got transferred.
He went half-wacky.
56
00:05:26,318 --> 00:05:29,237
He made the whole trip.
Here.
57
00:05:29,404 --> 00:05:31,072
What was your last assignment?
58
00:05:32,365 --> 00:05:34,202
Intelligence.
I drove for the commissioner.
59
00:05:34,368 --> 00:05:36,329
One of those guys
that got grade promotions?
60
00:05:36,495 --> 00:05:38,623
- Yeah.
- That was nice.
61
00:05:52,388 --> 00:05:54,182
Where are we at?
- Over here.
62
00:05:54,349 --> 00:05:56,517
- Anybody check for ID?
- No, we waited for you guys.
63
00:05:56,684 --> 00:05:58,019
Start the canvass?
64
00:05:58,186 --> 00:06:02,149
Have one of the uniforms run the plates
on these parked cars. Thanks.
65
00:06:11,576 --> 00:06:13,620
Three in the chest. You see any more?
66
00:06:16,957 --> 00:06:19,877
Raymond Alphonse Martarano Jr.
Here's a Bensonhurst address.
67
00:06:20,044 --> 00:06:21,295
This the wise guy's son?
68
00:06:21,462 --> 00:06:24,173
Or someone too stupid
to change his name. Hey, Greg.
69
00:06:24,340 --> 00:06:28,971
Find out if the M.E.'s responding and let
Fancy know we got a mobbed-up stiff.
70
00:06:30,138 --> 00:06:31,265
Back it up.
71
00:06:31,473 --> 00:06:34,810
- We got a bullet shell over here.
- I got it.
72
00:06:35,227 --> 00:06:39,190
Come on, guys. Move everybody back,
away from the crime scene.
73
00:06:39,315 --> 00:06:42,151
- I need some cones here.
That man's the super there.
74
00:06:42,318 --> 00:06:43,903
The victim knew one of the tenants.
75
00:06:44,070 --> 00:06:45,281
Mr. Goldman, Det. Sipowicz.
76
00:06:45,447 --> 00:06:46,824
Hi.
- You knew this man?
77
00:06:46,991 --> 00:06:51,078
Mr. Big Shot? He'd tell the lamppost
who he was if nobody was around.
78
00:06:51,245 --> 00:06:53,915
- Who did he know in this building?
2- C, Ms. Anderson.
79
00:06:54,082 --> 00:06:56,501
Where do I find her?
- She's a model.
80
00:06:56,668 --> 00:06:58,420
I'm to call her agency for emergencies.
81
00:06:58,587 --> 00:07:02,091
I'll need that.
It's 246...
82
00:07:02,258 --> 00:07:04,886
Help me! Help me! Help me!
My mother's been shot!
83
00:07:05,052 --> 00:07:06,679
Where's your mother?
84
00:07:08,014 --> 00:07:08,437
Let us through.
85
00:07:08,472 --> 00:07:09,473
Let us through.
86
00:07:09,682 --> 00:07:12,644
In there.
I was in the grocery store.
87
00:07:29,580 --> 00:07:30,915
She's dead, isn't she?
88
00:07:31,999 --> 00:07:34,209
Yeah, I'm afraid she is.
89
00:07:35,002 --> 00:07:40,008
She was in her own apartment.
She was at her own window.
90
00:07:40,175 --> 00:07:42,427
Sit down. Sit down, okay?
91
00:07:43,720 --> 00:07:46,098
That's my mother.
92
00:07:47,600 --> 00:07:49,018
I'm sorry.
93
00:07:51,062 --> 00:07:52,647
Folks, the party's over.
94
00:07:52,813 --> 00:07:54,607
I think it was a stray from the street.
95
00:08:03,993 --> 00:08:09,123
- Hey. How are you feeling?
- Upset.
96
00:08:09,249 --> 00:08:12,920
Well, IAB just took him to Bellevue
under 72-hour evaluation.
97
00:08:13,087 --> 00:08:14,797
- He's a collar, right?
- Yeah.
98
00:08:14,964 --> 00:08:16,757
I've alerted the DA and Corrections...
99
00:08:16,924 --> 00:08:19,885
...so if he goes into the system,
we're going to be notified.
100
00:08:20,094 --> 00:08:22,681
You want to put in a 28, Adrienne?
Try it again tomorrow?
101
00:08:22,847 --> 00:08:24,349
No, I'd like to try today.
102
00:08:24,724 --> 00:08:27,352
Okay, but pay attention
to how you're feeling.
103
00:08:27,519 --> 00:08:30,439
Okay, thanks.
104
00:08:30,940 --> 00:08:33,109
Hey.
There was a second DOA.
105
00:08:33,276 --> 00:08:35,736
82-year-old woman
sitting at her window.
106
00:08:36,112 --> 00:08:38,364
World's coming up here
because it's Martarano's son.
107
00:08:38,531 --> 00:08:41,577
- Organized Crime, Intelligence.
- Oh, now I know the case will clear.
108
00:08:41,994 --> 00:08:44,621
- Anything off canvass?
- No witnesses.
109
00:08:44,788 --> 00:08:47,583
He was banging some model
who lived at the building.
110
00:08:47,749 --> 00:08:49,752
Simone's finding out
where we can pick her up.
111
00:08:49,919 --> 00:08:51,504
How's that going?
112
00:08:52,255 --> 00:08:55,300
- Know he drove for the commissioner?
- I saw that was his last detail.
113
00:08:55,466 --> 00:08:57,595
Takes me 22 years
to make second-grade.
114
00:08:57,761 --> 00:09:00,180
This guy gets there
shooing away squeegee bums.
115
00:09:00,347 --> 00:09:04,435
Yeah, yeah, no. I can't.
Just hold on for a second, will you?
116
00:09:04,602 --> 00:09:07,397
Andy, the modeling agency told me
where she was working.
117
00:09:07,772 --> 00:09:11,359
- Give me half a minute?
Yeah. Hey.
118
00:09:12,110 --> 00:09:14,405
- What's going on?
- Just seeing to Abruzzo.
119
00:09:14,572 --> 00:09:16,657
I understand
what you wanna do, but I-
120
00:09:16,824 --> 00:09:18,284
Is that the new detective?
121
00:09:18,743 --> 00:09:22,038
Yeah, Simone.
What kind of name is that?
122
00:09:22,246 --> 00:09:26,376
First or last?
- If it was his first name, he'd be a girl.
123
00:09:26,543 --> 00:09:29,296
Last name Simone, it sounds French.
124
00:09:29,463 --> 00:09:33,176
Listen to me. I went through a whole
lot of trouble getting that red cock.
125
00:09:34,385 --> 00:09:36,137
I'm not gonna sit here
and argue with you.
126
00:09:36,304 --> 00:09:40,516
Tell Billy he can't come around my place
anymore with that blue-barred cock.
127
00:09:40,683 --> 00:09:43,729
I'm serious. Yeah, okay, thanks.
128
00:09:53,573 --> 00:09:55,659
- I breed birds.
Oh.
129
00:09:57,077 --> 00:09:59,288
Racing pigeons.
130
00:09:59,872 --> 00:10:01,832
- Tell him you keep fish.
Uh-uh.
131
00:10:02,083 --> 00:10:05,378
Assistant DA Costas,
this is Detective Simone.
132
00:10:05,544 --> 00:10:07,004
- How you doing?
- How do you do?
133
00:10:07,171 --> 00:10:10,384
They give you that address?
She's on Seventh Avenue.
134
00:10:11,718 --> 00:10:14,346
Must be very interesting raising pigeons.
135
00:10:14,513 --> 00:10:16,140
Yeah, it's a lot of fun.
136
00:10:17,183 --> 00:10:20,812
- You know, it gets you outdoors.
- You guys and your hobbies.
137
00:10:23,189 --> 00:10:24,857
All right, let's go.
138
00:10:35,787 --> 00:10:40,000
Okay, once again, nice and soft.
Not to camera. Don't pose.
139
00:10:40,166 --> 00:10:43,045
Real relaxed, real pretty.
140
00:10:44,046 --> 00:10:46,173
This isn't gonna help.
141
00:10:46,382 --> 00:10:48,551
Excuse me, can I help you?
142
00:10:49,010 --> 00:10:51,930
Yeah. Any of these people
Paula Anderson?
143
00:10:52,097 --> 00:10:53,056
Yes.
144
00:10:54,224 --> 00:10:57,853
- Well, you want me to guess?
- How long will this tie her up?
145
00:10:58,020 --> 00:11:00,105
We won't know how long
until we talk to her.
146
00:11:00,607 --> 00:11:03,109
And it couldn't wait
until after she finishes work?
147
00:11:03,276 --> 00:11:05,069
No.
148
00:11:05,695 --> 00:11:07,655
- I'll get her.
- Thank you very much.
149
00:11:07,864 --> 00:11:10,367
Do you want us to wait
over there maybe?
150
00:11:10,534 --> 00:11:12,161
Thank you.
151
00:11:13,329 --> 00:11:15,331
How's it going, pal?
152
00:11:15,623 --> 00:11:17,625
Paula, police want to talk to you.
153
00:11:17,917 --> 00:11:20,295
- What a country, huh?
Yeah.
154
00:11:25,300 --> 00:11:26,802
We have to take a break.
155
00:11:26,969 --> 00:11:29,096
Okay, we're gonna relax a minute.
156
00:11:31,015 --> 00:11:33,941
Hand me my sweater?
Sure.
157
00:11:33,976 --> 00:11:34,936
Hand me my sweater?
Sure.
158
00:11:35,102 --> 00:11:36,897
- Yeah?
- You Paula Anderson?
159
00:11:37,064 --> 00:11:40,651
Yeah.
- I'm Det. Sipowicz, this is Det. Simone.
160
00:11:40,817 --> 00:11:41,944
What's going on?
161
00:11:42,653 --> 00:11:45,657
Do you know a Raymond Martarano Jr.?
162
00:11:45,823 --> 00:11:47,909
- Yeah.
- When was the last time you saw him?
163
00:11:48,785 --> 00:11:51,454
We partied last night,
then I had to come to work.
164
00:11:52,080 --> 00:11:54,333
You left him at your apartment?
165
00:11:54,500 --> 00:11:56,210
What's going on?
166
00:11:56,377 --> 00:11:58,128
He was murdered outside your building.
167
00:11:58,545 --> 00:12:02,133
Your downstairs neighbor
was killed by a stray bullet.
168
00:12:03,426 --> 00:12:05,136
Which downstairs neighbor?
169
00:12:05,971 --> 00:12:07,264
Mrs. Savino.
170
00:12:11,310 --> 00:12:13,521
I don't know anything about it.
171
00:12:13,688 --> 00:12:17,650
Come down to the station with us,
and let's get the background on this.
172
00:12:17,817 --> 00:12:19,568
- I'm working.
- Now you're not working.
173
00:12:19,736 --> 00:12:22,531
Now you're coming down
to the station house with us.
174
00:12:24,366 --> 00:12:26,952
Why don't you just get dressed,
Paula, okay?
175
00:12:27,452 --> 00:12:28,997
Okay.
176
00:12:50,061 --> 00:12:52,564
- Mrs. Davis?
- Yes.
177
00:12:53,023 --> 00:12:56,152
I'm Adrienne Lesniak.
You asked to speak with a detective?
178
00:12:56,277 --> 00:12:59,030
Yes.
179
00:12:59,780 --> 00:13:02,158
But is there a male detective
I could speak with?
180
00:13:02,325 --> 00:13:05,120
I'm the detective available
right now, Mrs. Davis.
181
00:13:05,287 --> 00:13:07,831
Why don't you tell me why you're here.
182
00:13:07,998 --> 00:13:11,627
Well, I can't be here too long.
I work.
183
00:13:11,793 --> 00:13:15,882
Why do you feel you need to speak
with a detective, Mrs. Davis?
184
00:13:16,299 --> 00:13:17,842
Well...
185
00:13:18,009 --> 00:13:19,844
...I just wondered if someone...
186
00:13:20,011 --> 00:13:24,516
...like a police detective...
187
00:13:25,392 --> 00:13:27,102
...could talk to my husband.
188
00:13:27,269 --> 00:13:29,188
About what?
189
00:13:30,230 --> 00:13:32,025
Um....
190
00:13:33,026 --> 00:13:38,657
Well, we have a daughter who's 14.
191
00:13:40,242 --> 00:13:41,202
And?
192
00:13:43,704 --> 00:13:47,291
Well, since she was very young...
193
00:13:47,875 --> 00:13:51,672
...Arthur would help her
say her prayers.
194
00:13:52,547 --> 00:13:56,468
And he would be in her room...
195
00:13:56,635 --> 00:13:59,347
...sometimes 20 minutes.
196
00:14:01,224 --> 00:14:03,393
And, um....
197
00:14:04,269 --> 00:14:07,064
And about three years ago...
198
00:14:07,481 --> 00:14:10,734
...he started closing the door...
199
00:14:11,694 --> 00:14:14,113
...and staying in there.
200
00:14:15,407 --> 00:14:16,825
Staying for how long?
201
00:14:17,575 --> 00:14:20,453
He doesn't come to our bed anymore.
202
00:14:20,620 --> 00:14:23,791
He doesn't sleep with me,
he sleeps with her.
203
00:14:25,167 --> 00:14:28,796
Now, I don't know
what goes on in there.
204
00:14:29,797 --> 00:14:32,134
Well, have you asked him about it?
205
00:14:32,301 --> 00:14:36,305
I can't do that. I-
That would sound like an accusation.
206
00:14:36,471 --> 00:14:38,974
Well, what about your daughter?
What does she say?
207
00:14:39,141 --> 00:14:40,892
I haven't mentioned it to her.
208
00:14:41,394 --> 00:14:42,645
Well, why not?
209
00:14:43,062 --> 00:14:45,440
Well, she's still a child.
210
00:14:45,815 --> 00:14:49,820
Mrs. Davis, are you saying your husband
is molesting your daughter?
211
00:14:50,654 --> 00:14:54,325
No, no. I haven't said that.
212
00:14:55,117 --> 00:14:57,244
I can't say that for certain.
213
00:14:57,369 --> 00:15:01,166
Well, we can't investigate unless you
or your daughter alleges a crime.
214
00:15:01,333 --> 00:15:04,377
Couldn't you get someone
to just go talk to him?
215
00:15:08,633 --> 00:15:09,967
Mrs. Davis...
216
00:15:11,052 --> 00:15:13,763
...I think you need to bring
your daughter in.
217
00:15:19,144 --> 00:15:21,355
I, uh...
218
00:15:21,730 --> 00:15:23,899
I left home around 6 a. m.
219
00:15:24,066 --> 00:15:27,236
I didn't wake up Raymond.
He liked to sleep late.
220
00:15:27,403 --> 00:15:29,447
Did he talk about meeting anybody
this morning?
221
00:15:29,781 --> 00:15:30,782
No.
222
00:15:30,949 --> 00:15:34,411
- You know any of his friends?
- I don't know that I'd call them friends.
223
00:15:34,536 --> 00:15:37,539
I mean, I knew a couple
of his business partners but....
224
00:15:37,706 --> 00:15:40,709
- No. Friends? Not lately.
- Why's that?
225
00:15:41,335 --> 00:15:42,670
I don't know.
226
00:15:42,837 --> 00:15:47,008
Raymond didn't talk much about it. I just
knew that they weren't getting along.
227
00:15:47,217 --> 00:15:48,843
So who were the partners?
228
00:15:49,010 --> 00:15:52,765
Well, the only one that I actually knew
was Jerry Littman.
229
00:15:52,932 --> 00:15:56,894
He was a jobber.
Heather's Heavenly Bridal Wear.
230
00:15:57,061 --> 00:15:59,021
I did their fall show.
231
00:15:59,188 --> 00:16:02,359
That's how I met Raymond.
He was hitting on all the models.
232
00:16:02,609 --> 00:16:03,902
Yeah?
233
00:16:05,988 --> 00:16:08,657
Can you think of anyone else
Raymond didn't get along with?
234
00:16:08,824 --> 00:16:13,454
I don't know. You know,
I wasn't seeing him for that long.
235
00:16:13,579 --> 00:16:15,790
I mean, I never even met his family.
236
00:16:15,957 --> 00:16:19,878
But, I mean, you know who they are.
237
00:16:20,045 --> 00:16:21,255
Who?
238
00:16:21,380 --> 00:16:23,403
- His father's totally mobbed up.
- How do you know that?
239
00:16:23,438 --> 00:16:25,426
- His father's totally mobbed up.
- How do you know that?
240
00:16:25,592 --> 00:16:28,263
Raymond bragged about it.
- So that didn't bother you?
241
00:16:28,430 --> 00:16:31,433
No. Why would it bother me?
242
00:16:31,599 --> 00:16:34,477
You know how those wise guys are.
They like to spend their money.
243
00:16:34,644 --> 00:16:37,189
We'd go to the clubs
and we were treated like royalty.
244
00:16:37,356 --> 00:16:38,941
Before we even got to the table...
245
00:16:39,108 --> 00:16:42,653
...Raymond would knock off, like,
$50 and think nothing of it.
246
00:16:46,366 --> 00:16:49,369
- He ever say he was afraid of anybody?
- No.
247
00:16:50,037 --> 00:16:53,625
Raymond would never admit to me
that he was afraid of anybody.
248
00:16:53,791 --> 00:16:56,044
That just wasn't like him.
249
00:16:57,211 --> 00:17:00,590
Aside from Raymond,
you seeing anybody else, Paula?
250
00:17:01,591 --> 00:17:05,137
I work a 12-hour day.
I come home and I collapse.
251
00:17:06,305 --> 00:17:08,891
- I'm a little wiped-out. Can I go home?
- No.
252
00:17:09,391 --> 00:17:11,394
Just sit here and relax a while, okay?
253
00:17:12,187 --> 00:17:16,399
Can we get you something? Like some
coffee, or a Coke, something like that?
254
00:17:16,566 --> 00:17:18,610
Yeah. Yeah, a diet Coke.
255
00:17:19,778 --> 00:17:23,741
And can I have something to eat?
A yogurt, salad?
256
00:17:24,575 --> 00:17:27,411
Yeah. There's a store
around the corner here, right?
257
00:17:27,578 --> 00:17:29,456
I'll take a walk.
I'll get you a yogurt.
258
00:17:32,626 --> 00:17:34,419
You think there's a second boyfriend?
259
00:17:34,628 --> 00:17:37,005
Maybe she'll tell us after she eats.
260
00:17:37,172 --> 00:17:39,300
What does that mean?
I'm moving too slow for you?
261
00:17:39,509 --> 00:17:42,178
I don't cater for them
until after they give something up.
262
00:17:42,345 --> 00:17:43,888
Everybody's got their own approach.
263
00:17:44,055 --> 00:17:46,265
Raymond Martarano's lawyer
is at the catching bench.
264
00:17:46,433 --> 00:17:50,062
One of you guys talk to him.
I've got Organized Crime in my office.
265
00:17:50,270 --> 00:17:54,191
Look, Andy, you worked a long time
with your last partner.
266
00:17:54,608 --> 00:17:57,988
Me and you, we're not always
gonna start on the same page.
267
00:17:58,113 --> 00:18:01,241
Yeah, I'd have scared her more
about the goombahs.
268
00:18:01,408 --> 00:18:04,537
It's better to cooperate with us
than to take a beating from them.
269
00:18:04,704 --> 00:18:06,747
But like you say,
everybody works their own way.
270
00:18:07,164 --> 00:18:08,958
If there was another boyfriend...
271
00:18:09,125 --> 00:18:11,377
...maybe she wouldn't want him
to take the beating.
272
00:18:11,544 --> 00:18:13,588
That's a way to go.
273
00:18:14,756 --> 00:18:17,759
- I hope you're not the sensitive type.
- Sensitive? Not usually.
274
00:18:17,926 --> 00:18:20,929
So you take this lawyer,
I'll go get the yogurt, huh?
275
00:18:24,309 --> 00:18:25,268
I'm Det. Sipowicz.
276
00:18:25,435 --> 00:18:28,980
Phillip Fox representing Raymond
Martarano. Somewhere we could talk?
277
00:18:29,147 --> 00:18:31,066
How about right here?
278
00:18:31,233 --> 00:18:33,777
All right, detective,
let's not make this adversarial.
279
00:18:33,986 --> 00:18:36,822
I'm simply asking the police
to provide some basic facts...
280
00:18:36,989 --> 00:18:40,285
...so that Mr. Martarano
can begin to understand this tragedy.
281
00:18:40,452 --> 00:18:43,038
Any chance I could speak
directly with Mr. Martarano...
282
00:18:43,204 --> 00:18:44,748
...and get some basic facts back?
283
00:18:45,081 --> 00:18:47,626
He's grief-stricken.
He's in no condition to talk to you.
284
00:18:47,792 --> 00:18:53,090
Go tell Mr. Martarano Raymond Jr.
was shot leaving an apartment building.
285
00:18:53,257 --> 00:18:56,469
One of the bullets ricocheted
and killed an 82-year-old woman.
286
00:18:56,719 --> 00:18:59,931
You tell him that we're at the preliminary
stage in our investigation.
287
00:19:00,098 --> 00:19:02,309
Any developments, we'll let him know.
288
00:19:02,476 --> 00:19:06,648
Det. Sipowicz, whatever your prejudices
may be about Raymond Martarano...
289
00:19:06,814 --> 00:19:09,734
...this is a father who just lost
his eldest son.
290
00:19:09,901 --> 00:19:12,320
Hey, lawyer Fox, you want me
to give up some names...
291
00:19:12,487 --> 00:19:16,325
...so your client can kick ass
and kill another innocent bystander?
292
00:19:16,492 --> 00:19:19,244
You tell Mr. Martarano
I am sorry for his loss...
293
00:19:19,411 --> 00:19:22,414
...and he will get the cooperation
that he gives.
294
00:19:22,581 --> 00:19:26,586
- I'll report our conversation.
- And I'll go back to work.
295
00:19:44,147 --> 00:19:45,482
- Ms. Savino?
- Yes.
296
00:19:45,691 --> 00:19:46,900
I'm Det. Simone.
297
00:19:47,067 --> 00:19:49,069
Oh, yes, you were there this morning.
298
00:19:49,236 --> 00:19:53,574
I came to see how things were going,
and maybe provide some information.
299
00:19:54,575 --> 00:19:57,954
Why don't we sit over here?
What sort of information?
300
00:19:58,162 --> 00:20:01,333
After you left, I remembered some facts
that might help on the case.
301
00:20:01,750 --> 00:20:05,421
I remembered something
my mother told me the day before.
302
00:20:05,587 --> 00:20:09,092
That she'd seen a black pickup truck
not normally parked on the block...
303
00:20:09,259 --> 00:20:12,387
...that was there two times
or more last week.
304
00:20:12,554 --> 00:20:15,682
- Uh-huh.
- Well, you see what I mean?
305
00:20:15,807 --> 00:20:19,312
She might have seen something
pertaining to this truck...
306
00:20:19,478 --> 00:20:23,232
...and with the people involved,
maybe they're the ones who did it.
307
00:20:23,399 --> 00:20:26,445
This morning, when I went out, it was
there. A black pickup truck...
308
00:20:26,570 --> 00:20:28,405
...with tinted windows.
309
00:20:28,530 --> 00:20:30,282
You know, so people can't see in.
310
00:20:30,449 --> 00:20:33,201
Right. Black pickup,
tinted glass, front and rear?
311
00:20:33,368 --> 00:20:35,997
Just rear. I wrote down the license.
312
00:20:37,749 --> 00:20:40,626
I got to tell you, it's highly
unlikely there's a connection...
313
00:20:40,793 --> 00:20:42,462
...but we'll check it out.
314
00:20:42,629 --> 00:20:44,757
Should I photograph the truck,
do you think?
315
00:20:44,923 --> 00:20:46,675
I think we have all we need on that.
316
00:20:51,513 --> 00:20:55,518
The more you love someone, the harder
it is to understand when they're taken.
317
00:20:55,685 --> 00:20:59,731
I know there's a chance
it was an accident, just an accident.
318
00:20:59,898 --> 00:21:01,817
I tell myself that.
319
00:21:02,526 --> 00:21:04,904
But then I think, well...
320
00:21:05,780 --> 00:21:07,865
...how many people's mothers
get shot by accident?
321
00:21:07,900 --> 00:21:09,951
...how many people's mothers
get shot by accident?
322
00:21:10,827 --> 00:21:14,122
- It doesn't make any sense.
- No, it doesn't.
323
00:21:15,624 --> 00:21:18,211
- I'm sorry if I wasted your time.
- No, not at all.
324
00:21:18,378 --> 00:21:20,713
- You got my card.
- You mean I should've called you?
325
00:21:20,880 --> 00:21:24,258
No, I'm just reminding you
that you've got it.
326
00:21:24,425 --> 00:21:26,761
Call me. Get in touch with me
whenever you want.
327
00:21:26,928 --> 00:21:29,014
All right, thank you.
328
00:21:41,987 --> 00:21:45,408
Detective, in all the hubbub,
we didn't get to say hello.
329
00:21:45,574 --> 00:21:46,951
- Bobby Simone.
- Donna Abandando.
330
00:21:47,118 --> 00:21:48,661
Pleased to meet you.
331
00:21:48,828 --> 00:21:50,746
That was the last time you saw him?
332
00:21:51,038 --> 00:21:52,456
Yeah, thanks.
333
00:21:53,165 --> 00:21:57,087
So Jerry Littman with two T's
says Ray Jr. was a deadbeat.
334
00:21:57,254 --> 00:22:00,257
He stiffed him on dough they were
going into business with...
335
00:22:00,424 --> 00:22:03,177
...but Ray had such a bright personality,
such a happy time...
336
00:22:03,302 --> 00:22:06,681
...with the bims and the recreational
stimulants that Jerry couldn't stay mad.
337
00:22:06,848 --> 00:22:09,434
- What did he say about Paula?
She modeled for him.
338
00:22:09,600 --> 00:22:11,729
She's from Elizabeth, New Jersey.
339
00:22:11,937 --> 00:22:15,816
And before Raymond, she was
seeing some guy that hauls bricks.
340
00:22:15,983 --> 00:22:20,113
He came into Littman's show room with
cement on his shoes. Come on, let's go.
341
00:22:21,781 --> 00:22:23,658
- He tell you this guy's name?
- Uh-uh.
342
00:22:23,783 --> 00:22:26,536
But he says Paula and him
were a pretty heavy item.
343
00:22:27,454 --> 00:22:29,040
Listen...
344
00:22:30,166 --> 00:22:32,668
...it's a good thing
you left room for the boyfriend.
345
00:22:37,089 --> 00:22:38,550
How are we doing, Paula?
346
00:22:38,717 --> 00:22:40,719
Oh, great. Thanks.
Yeah, it's real great.
347
00:22:41,219 --> 00:22:42,220
- Got your yogurt.
- When can I go?
348
00:22:42,255 --> 00:22:43,221
- Got your yogurt.
- When can I go?
349
00:22:44,181 --> 00:22:45,432
Shouldn't be too long now.
350
00:22:45,724 --> 00:22:49,020
Look, if you have any questions,
just ask them.
351
00:22:49,187 --> 00:22:52,357
You know, I'm kind of going crazy
in here. What is the problem?
352
00:22:52,523 --> 00:22:55,319
My problem, Paula,
is that I just don't believe you.
353
00:22:56,153 --> 00:22:58,197
Well, I don't understand
what you're saying.
354
00:22:58,364 --> 00:23:00,783
You don't even believe
that I was seeing Raymond?
355
00:23:00,949 --> 00:23:02,868
No, I heard all that.
356
00:23:03,160 --> 00:23:06,539
I heard all about the clubs
and how you were treated like royalty.
357
00:23:06,706 --> 00:23:09,084
But then we hear
about Elizabeth, New Jersey.
358
00:23:09,250 --> 00:23:10,710
So?
359
00:23:10,877 --> 00:23:14,256
What's that supposed to mean?
Everyone comes from somewhere, right?
360
00:23:14,423 --> 00:23:16,842
- You go back every weekend?
- My family's over there.
361
00:23:17,009 --> 00:23:18,761
Just your family, huh?
362
00:23:18,928 --> 00:23:21,514
Hey, look, don't play with me,
all right?
363
00:23:21,681 --> 00:23:23,934
If we go back there
and ask questions about you...
364
00:23:24,101 --> 00:23:26,770
- ...we won't find out something?
- There's nothing to find.
365
00:23:26,979 --> 00:23:30,273
I sat over there for years
and I looked across this river...
366
00:23:30,440 --> 00:23:33,820
...and this is where I wanted to be,
and I wanted to be here with Raymond.
367
00:23:34,028 --> 00:23:37,115
So don't you go telling me
that I didn't care about him.
368
00:23:37,281 --> 00:23:39,367
Oh, I wish he was still alive.
369
00:23:39,868 --> 00:23:42,204
All right, Paula. Listen to me, all right?
370
00:23:42,371 --> 00:23:45,708
Whoever did this, we're not the only
people looking for him. Understand?
371
00:23:46,333 --> 00:23:48,628
- Raymond's family?
- Whoever did this...
372
00:23:48,795 --> 00:23:52,424
...he'd have a lot better chance in here
with us than he would on the street.
373
00:23:52,590 --> 00:23:54,801
Now, if it's somebody
that you cared about-
374
00:23:58,848 --> 00:24:01,142
It is somebody
that you cared about, right?
375
00:24:01,308 --> 00:24:04,979
I understand that. Maybe if it was me,
I'd be here doing the same thing.
376
00:24:05,146 --> 00:24:06,898
But I want you to think about something.
377
00:24:07,065 --> 00:24:10,527
I want you to think about the position
that this person is in.
378
00:24:10,694 --> 00:24:12,529
Somebody out there's gonna find him.
379
00:24:12,696 --> 00:24:14,239
And...
380
00:24:14,866 --> 00:24:16,326
- ...he'd go to jail?
- No.
381
00:24:16,492 --> 00:24:20,246
Nobody can say anything like that.
We don't know the circumstances.
382
00:24:20,413 --> 00:24:24,710
If Raymond had a gun and threatened
him, that could totally change things.
383
00:24:27,546 --> 00:24:29,673
Who's your boyfriend, Paula?
384
00:24:32,134 --> 00:24:33,803
Come on. Look, I know you love him.
385
00:24:33,970 --> 00:24:36,681
You're trying to protect him.
I respect that.
386
00:24:36,848 --> 00:24:38,975
But what you're doing here
is not gonna help him.
387
00:24:39,476 --> 00:24:41,645
It's gonna get him killed.
388
00:24:44,065 --> 00:24:47,068
It's not-
It's not his fault.
389
00:24:47,860 --> 00:24:51,657
It's my fault. It was because
of everything that I was doing.
390
00:24:56,453 --> 00:24:58,873
His name is Paddy Perkins.
391
00:24:59,707 --> 00:25:01,876
I can tell you where he works.
392
00:25:03,670 --> 00:25:05,254
Good.
393
00:25:17,894 --> 00:25:21,272
Hey. Hey.
394
00:25:23,525 --> 00:25:25,486
We're looking for Paddy Perkins.
395
00:25:25,653 --> 00:25:29,115
He's an oiler. He's over there.
You need a hardhat to go over there.
396
00:25:29,281 --> 00:25:30,491
Yeah, okay.
397
00:25:30,866 --> 00:25:32,952
- Hey, you Paddy?
No.
398
00:25:38,625 --> 00:25:39,960
Hey, Paddy around?
399
00:25:40,127 --> 00:25:43,589
- Yeah, that's me.
You got a minute?
400
00:25:44,132 --> 00:25:46,134
You're gonna have to take
a ride with us.
401
00:25:46,300 --> 00:25:48,177
What's?
- Your name was mentioned...
402
00:25:48,344 --> 00:25:49,679
...in an investigation.
403
00:25:49,846 --> 00:25:53,559
Come to the station house with us
and we'll straighten it out. Come on.
404
00:25:53,726 --> 00:25:54,893
Everything all right?
405
00:25:55,060 --> 00:25:57,354
These guys are cops.
They want me to go with them.
406
00:25:57,521 --> 00:25:59,815
- What do you want to do?
- Why, you writing a book?
407
00:26:00,065 --> 00:26:02,819
- It's all right. I'll go.
I know the law.
408
00:26:02,986 --> 00:26:04,863
They got no warrant,
you don't have to go.
409
00:26:05,030 --> 00:26:09,075
Hey, Paddy's cooperating here. You stay
out of this. Nobody asked you anything.
410
00:26:09,242 --> 00:26:11,454
I work with the guy.
I'm telling him his rights.
411
00:26:11,787 --> 00:26:15,082
Yeah? What about your rights
to getting your ass kicked...
412
00:26:15,207 --> 00:26:18,337
...getting collared and winding up
in night court? Want those?
413
00:26:18,879 --> 00:26:21,089
- Let's go.
- It's all right.
414
00:26:22,049 --> 00:26:23,008
I didn't think so.
415
00:26:24,092 --> 00:26:25,761
Come on.
416
00:26:31,059 --> 00:26:35,480
Allison, your mother told us that there
are some things going on in your home.
417
00:26:35,646 --> 00:26:39,401
I don't know why she came here.
I don't know why she brought me here.
418
00:26:39,610 --> 00:26:43,405
She told us your father's been sleeping
with you in your bedroom.
419
00:26:43,572 --> 00:26:46,743
Is your father having relations
with you, Allison?
420
00:26:46,910 --> 00:26:48,995
Don't I have the right
to talk to an attorney?
421
00:26:49,162 --> 00:26:51,081
No one's accusing you of anything.
422
00:26:51,247 --> 00:26:53,667
If anyone did anything wrong,
it would be your father.
423
00:26:53,834 --> 00:26:55,211
My mother lies.
424
00:26:55,378 --> 00:26:57,380
Why would she lie
about something like that?
425
00:26:57,546 --> 00:26:58,964
I don't know, but it's not true.
426
00:26:59,131 --> 00:27:01,759
Your father isn't having relations
with you?
427
00:27:01,926 --> 00:27:03,261
No.
428
00:27:03,428 --> 00:27:06,264
Why don't I bring your mother in here?
429
00:27:07,140 --> 00:27:08,392
Allison...
430
00:27:08,934 --> 00:27:11,771
...why don't I bring
your mother in here?
431
00:27:13,898 --> 00:27:15,358
Okay.
432
00:27:23,117 --> 00:27:26,078
Could you come in
for a second, Mrs. Davis?
433
00:27:32,293 --> 00:27:33,962
Sit down.
434
00:27:42,555 --> 00:27:46,058
Allison said her father
hasn't been intimate with her.
435
00:27:46,893 --> 00:27:50,605
- How can you do this?
- I have to do this. It can't go on.
436
00:27:50,772 --> 00:27:53,066
You know what they'll do.
They'll take me away.
437
00:27:53,233 --> 00:27:54,818
Allison, that isn't true.
438
00:27:58,364 --> 00:28:01,826
It can't go on, Allison.
I can't live with it anymore.
439
00:28:02,410 --> 00:28:04,663
You can't make me say anything.
440
00:28:04,830 --> 00:28:07,249
You can put me in jail,
but I'll never say anything.
441
00:28:07,416 --> 00:28:10,502
Honey, please.
I'm only trying to help you.
442
00:28:10,878 --> 00:28:12,296
No.
443
00:28:12,463 --> 00:28:14,007
No.
444
00:28:14,174 --> 00:28:16,259
I'm not afraid. I'll go to jail.
445
00:28:16,426 --> 00:28:18,678
No one is going to put you in jail...
446
00:28:19,137 --> 00:28:21,806
...but you can't hide from this
any longer.
447
00:28:21,974 --> 00:28:26,520
We have to do something about this.
Don't you want it to stop?
448
00:28:31,693 --> 00:28:34,154
Tell me what he did to you.
449
00:28:35,655 --> 00:28:37,699
He touched me.
450
00:28:39,076 --> 00:28:41,537
- And he showed me how to touch him.
- Oh, God.
451
00:28:47,418 --> 00:28:49,421
What could I do?
452
00:28:50,005 --> 00:28:52,091
He's my father.
453
00:28:55,302 --> 00:28:56,720
When did it start?
454
00:28:57,179 --> 00:29:00,308
I don't know exactly.
It was before I got my periods.
455
00:29:00,725 --> 00:29:04,562
When he began sleeping with you,
what did he do?
456
00:29:06,857 --> 00:29:09,068
He does everything.
457
00:29:10,778 --> 00:29:12,988
You know, everything.
458
00:29:20,789 --> 00:29:22,457
Here, sit down.
459
00:29:22,624 --> 00:29:25,378
- So am I under arrest?
No, you're not under arrest.
460
00:29:25,545 --> 00:29:28,089
So, what's going to get me
back to the job?
461
00:29:28,256 --> 00:29:30,800
What's this about?
I'm losing a day's pay here.
462
00:29:30,967 --> 00:29:34,388
Paddy, where were you
between 6:30 and 8 this morning?
463
00:29:34,555 --> 00:29:37,141
That's easy. I was sitting
in traffic in the tunnel.
464
00:29:37,599 --> 00:29:40,269
- Did you drive in with anybody?
- No.
465
00:29:40,394 --> 00:29:41,938
You can check with Tommy Doyle.
466
00:29:42,105 --> 00:29:44,482
He's an oiler on the same crew.
He was late too.
467
00:29:44,649 --> 00:29:48,111
All right, maybe we'll talk to him.
468
00:29:48,528 --> 00:29:50,906
Paddy, we've been talking to Paula.
469
00:29:51,282 --> 00:29:53,534
- Paula Anderson?
Yeah.
470
00:29:53,701 --> 00:29:54,994
Is she in trouble?
471
00:29:55,703 --> 00:29:59,666
A guy named Raymond Martarano
was shot in front of her place.
472
00:29:59,875 --> 00:30:02,002
- But she's okay?
- Yeah, she's okay.
473
00:30:02,169 --> 00:30:05,338
She ever talk to you about this guy,
Raymond Martarano?
474
00:30:05,505 --> 00:30:09,427
No. I don't see too much of her anymore
since she moved away from Elizabeth.
475
00:30:10,219 --> 00:30:13,598
She gave us the impression that the two
of you were pretty close at one time.
476
00:30:13,765 --> 00:30:16,727
Yeah? Well, we were.
477
00:30:16,894 --> 00:30:20,105
Did you know she was going out
with Raymond for the last three months?
478
00:30:20,397 --> 00:30:22,524
No, I didn't know that.
479
00:30:22,941 --> 00:30:26,279
I don't know too much about what she
does since she moved to the city.
480
00:30:26,488 --> 00:30:32,118
Yeah. This Martarano's a mob guy.
A real scumbag.
481
00:30:32,285 --> 00:30:33,787
I guess they caught up with him.
482
00:30:33,953 --> 00:30:38,042
An elderly woman lives in one of the
apartments, was sitting at her window...
483
00:30:38,209 --> 00:30:41,128
...she got hit by a stray bullet.
484
00:30:41,837 --> 00:30:43,924
- She gonna be all right?
- She's dead.
485
00:30:44,091 --> 00:30:46,218
I'm sure no one meant
to kill that woman.
486
00:30:46,385 --> 00:30:49,054
But until we find out
why the guy was killed...
487
00:30:49,221 --> 00:30:52,058
...we got to treat that one
as an intentional murder also.
488
00:30:52,225 --> 00:30:54,352
But we know it wasn't.
489
00:30:55,561 --> 00:30:58,106
Yeah, well, I didn't shoot anybody.
490
00:30:58,898 --> 00:31:02,528
All right, Paddy, we got
to check out a few things.
491
00:31:02,695 --> 00:31:07,032
Why don't you take the time,
think if there's any way you can help us.
492
00:31:07,574 --> 00:31:08,909
Huh?
493
00:31:21,674 --> 00:31:24,009
I'm sure someone transposed
license plate numbers.
494
00:31:24,176 --> 00:31:27,054
I've never had an auto accident,
and I've never been in Albany.
495
00:31:27,221 --> 00:31:29,015
There may be some clerical mix-up.
496
00:31:29,182 --> 00:31:31,643
I don't know why we couldn't have
done this by phone.
497
00:31:31,810 --> 00:31:35,063
Well, they need a personal
interview for the files.
498
00:31:35,439 --> 00:31:37,233
Step right in.
499
00:31:49,204 --> 00:31:51,790
To tell you the truth, Mr. Davis...
500
00:31:51,957 --> 00:31:55,211
...we're not going to be talking
about any auto accident in Albany.
501
00:31:55,378 --> 00:31:56,713
What do you mean?
502
00:31:56,880 --> 00:32:00,842
- You know what we'll be talking about.
- I have absolutely no idea.
503
00:32:00,967 --> 00:32:03,345
You saying you brought me here
under false pretenses?
504
00:32:03,512 --> 00:32:04,513
Sit down.
505
00:32:09,393 --> 00:32:12,439
One of our detectives...
506
00:32:12,606 --> 00:32:15,942
...has taken a complaint about you
from your wife and daughter.
507
00:32:16,693 --> 00:32:18,612
They've made some
disturbing statements.
508
00:32:19,196 --> 00:32:21,491
I'm dumbfounded by this.
509
00:32:21,991 --> 00:32:24,118
A lot of people have
very strong feelings...
510
00:32:24,285 --> 00:32:26,579
...about the things your daughter
says you've done.
511
00:32:26,746 --> 00:32:27,872
I wanna talk to Allison.
512
00:32:28,039 --> 00:32:32,669
They tend to focus on punishment,
which in your case, would be prison.
513
00:32:32,836 --> 00:32:35,005
- Prison?
- That's right.
514
00:32:35,964 --> 00:32:37,926
Now...
515
00:32:38,176 --> 00:32:41,679
...I'm a family man. I know how
important it is to keep families together.
516
00:32:41,846 --> 00:32:45,350
- Well, that's certainly true.
- Based on what your daughter has said...
517
00:32:45,517 --> 00:32:48,229
...I think your being forthcoming...
518
00:32:48,396 --> 00:32:52,233
...is the best chance at keeping
this situation under control.
519
00:32:53,442 --> 00:32:55,403
I don't know.
520
00:32:55,654 --> 00:32:57,322
Maybe I should speak to a lawyer.
521
00:32:58,532 --> 00:33:02,661
Yeah, well, you know,
that's the other way you could go.
522
00:33:02,828 --> 00:33:05,206
Then it goes to the DA,
it's out of my hands.
523
00:33:05,415 --> 00:33:07,917
What would be the alternative?
524
00:33:08,292 --> 00:33:10,712
Something like counseling?
525
00:33:11,129 --> 00:33:14,341
Well, I'd need your help
on something like that.
526
00:33:14,508 --> 00:33:17,010
You'd have to make a statement
of corroboration.
527
00:33:17,177 --> 00:33:19,638
An admission that I've done something?
528
00:33:19,847 --> 00:33:24,477
Yeah, it would have to conform to
what your wife and daughter have said.
529
00:33:24,644 --> 00:33:27,397
- What did they say?
- You know...
530
00:33:27,564 --> 00:33:30,233
...spending the nights
with your daughter...
531
00:33:30,400 --> 00:33:34,280
...physical touching,
and penetration, and so forth.
532
00:33:35,322 --> 00:33:37,908
Otherwise, you see, if it's in dispute...
533
00:33:38,075 --> 00:33:40,537
...it has to go to the DA.
534
00:33:40,787 --> 00:33:43,206
I love my daughter.
535
00:33:43,749 --> 00:33:46,084
I would never do anything
to hurt her.
536
00:33:46,251 --> 00:33:50,298
You think I might qualify
for counseling?
537
00:33:50,465 --> 00:33:53,259
In that regard, a statement
is absolutely your best shot.
538
00:33:59,933 --> 00:34:02,102
My family...
539
00:34:02,853 --> 00:34:05,355
...is everything to me.
540
00:34:13,448 --> 00:34:16,035
- I'll do it.
- All right.
541
00:34:21,499 --> 00:34:25,045
We're going to have
a formality here.
542
00:34:25,212 --> 00:34:29,716
I'll give you your Miranda rights,
and you're going to do a statement.
543
00:34:29,883 --> 00:34:32,386
- You have the right to an attorney-
- I know my rights.
544
00:34:32,552 --> 00:34:34,222
Let me just finish this.
545
00:34:34,389 --> 00:34:36,432
You have the right to remain silent.
546
00:34:57,956 --> 00:34:59,959
Paddy, I know you're a decent guy.
547
00:35:00,126 --> 00:35:04,171
You want to do the right thing and
help these people that lost their mother.
548
00:35:04,338 --> 00:35:06,674
You got to know
what they're going through.
549
00:35:07,007 --> 00:35:10,053
You ready to do the right thing, Paddy?
550
00:35:10,220 --> 00:35:13,849
Look, Paula and me, we've been
together since we were 11 years old.
551
00:35:14,224 --> 00:35:16,017
I love her.
552
00:35:17,270 --> 00:35:20,106
Guys used to make fun of me
because I love her so much.
553
00:35:20,481 --> 00:35:23,151
I got money saved. I was gonna
get us a place in Rahway.
554
00:35:23,317 --> 00:35:25,236
How'd you find out
she was seeing Raymond?
555
00:35:25,403 --> 00:35:27,656
Guy from over in Elizabeth.
556
00:35:27,865 --> 00:35:30,033
He's an electrician.
He was working 7th Avenue.
557
00:35:30,576 --> 00:35:33,036
He saw them. He told me about it.
558
00:35:33,203 --> 00:35:35,039
I didn't want to believe him.
559
00:35:35,206 --> 00:35:37,584
I had to see for myself.
560
00:35:38,710 --> 00:35:42,380
I got money saved. I was gonna buy us
a place with a nice yard in Rahway.
561
00:35:42,547 --> 00:35:47,178
So, what'd you do? You waited in front
of her place, and you saw him come out?
562
00:35:47,344 --> 00:35:49,972
Yeah, he came out. Yeah.
563
00:35:50,139 --> 00:35:51,182
Did he see you?
564
00:35:51,474 --> 00:35:53,351
- Did he threaten you or anything?
- No.
565
00:35:53,386 --> 00:35:55,228
- Did he threaten you or anything?
- No.
566
00:35:55,729 --> 00:35:57,647
It was just the way he walked,
that prick.
567
00:35:58,231 --> 00:36:01,319
Like he had just taken away my life
and he felt good about it.
568
00:36:01,819 --> 00:36:04,864
So he sees me,
I tell him I want to talk to him.
569
00:36:05,531 --> 00:36:07,909
He tells me to kiss his ass.
570
00:36:08,076 --> 00:36:11,872
So I tell him he should leave her alone
because he probably doesn't love her.
571
00:36:12,039 --> 00:36:13,707
Then he sees I got a gun.
572
00:36:13,916 --> 00:36:17,419
- Did you have the gun out?
- No, it was just in my belt.
573
00:36:17,586 --> 00:36:19,506
Then he goes for me
and raises up his hand.
574
00:36:19,756 --> 00:36:22,425
- So you guys struggled, huh?
Not really.
575
00:36:23,134 --> 00:36:27,222
He made, like, these little burping
noises every time the bullets hit him.
576
00:36:33,062 --> 00:36:35,481
I'm sorry about that lady.
577
00:36:39,277 --> 00:36:43,198
Take a little break, huh?
Then we'll go talk to the DA.
578
00:36:43,740 --> 00:36:45,159
Sure.
579
00:36:45,326 --> 00:36:46,619
In your statement...
580
00:36:47,620 --> 00:36:50,081
...if you remembered there was
a struggle for the gun...
581
00:36:50,248 --> 00:36:53,376
...if that should come back to you,
remember to say that.
582
00:36:53,543 --> 00:36:55,504
One thing.
583
00:36:56,255 --> 00:36:58,382
You think I could see Paula?
584
00:36:58,549 --> 00:37:01,135
I just want to tell her....
585
00:37:02,219 --> 00:37:04,556
- I wanna see her.
- We'll try to work something out.
586
00:37:17,653 --> 00:37:20,741
- I'll get the lieutenant's okay.
- Tried to help the guy...
587
00:37:20,907 --> 00:37:22,993
...he wants to hold hands
with his girlfriend.
588
00:37:26,246 --> 00:37:28,290
- Keep an eye on the guy.
Lieutenant?
589
00:37:28,457 --> 00:37:32,795
The kid in Interrogation 2,
he turned over. He did it.
590
00:37:33,504 --> 00:37:35,131
Is that satisfactory?
591
00:37:36,215 --> 00:37:37,592
Yeah.
592
00:37:38,510 --> 00:37:39,762
This will do the trick.
593
00:37:43,807 --> 00:37:45,392
Get up.
594
00:37:47,020 --> 00:37:50,482
Mr. Davis, I'm placing you under arrest.
595
00:37:50,648 --> 00:37:54,068
- This is just another formality?
- Yeah.
596
00:37:54,235 --> 00:37:56,238
This is the formality
that puts you in jail.
597
00:37:56,489 --> 00:37:59,909
What are you saying? You promised
I'd get off with counseling.
598
00:38:00,326 --> 00:38:03,829
Someone else will make that decision.
I'm putting you under arrest.
599
00:38:04,246 --> 00:38:05,582
You lied to me!
600
00:38:05,749 --> 00:38:08,293
You promised if I made a statement,
I wouldn't go to jail.
601
00:38:08,460 --> 00:38:12,464
I said a statement's your best shot.
The DA makes the decision.
602
00:38:13,090 --> 00:38:15,051
You want my opinion?
603
00:38:15,218 --> 00:38:19,013
I hope they put you away,
you sick son of a bitch!
604
00:38:21,432 --> 00:38:23,143
Will she have to make
another statement?
605
00:38:23,310 --> 00:38:26,230
No, that will be it for today.
The DA will be in touch with you.
606
00:38:27,356 --> 00:38:29,191
- You bastard!
- Miriam.
607
00:38:29,358 --> 00:38:31,152
Ignore him.
- Don't talk!
608
00:38:31,319 --> 00:38:33,238
- Remember what I said.
- Don't talk to her!
609
00:38:33,404 --> 00:38:35,698
He's going into the system.
Let's go inside.
610
00:38:35,865 --> 00:38:38,368
Remember what Daddy told you!
611
00:38:46,836 --> 00:38:48,630
Thanks.
612
00:38:53,093 --> 00:38:54,344
Hey, Paula.
613
00:39:02,603 --> 00:39:04,939
So here we are, huh?
614
00:39:05,106 --> 00:39:06,692
Yeah.
615
00:39:07,734 --> 00:39:11,071
From one minute to the next,
everything's just...
616
00:39:11,321 --> 00:39:12,781
...gone.
617
00:39:12,948 --> 00:39:14,992
I'm so sorry.
618
00:39:15,452 --> 00:39:18,329
I am so sorry for hurting you.
619
00:39:18,496 --> 00:39:21,833
Just don't hate me, okay?
Just try not to hate me.
620
00:39:22,000 --> 00:39:23,752
Hate you?
621
00:39:23,918 --> 00:39:26,589
I could never hate you.
622
00:39:26,756 --> 00:39:29,383
That's just something I could never do.
623
00:39:29,550 --> 00:39:31,552
You know that.
624
00:39:32,929 --> 00:39:34,973
Don't you know that?
625
00:39:36,558 --> 00:39:40,103
Sure, you got to know that. Huh?
626
00:39:41,188 --> 00:39:43,858
You got to know that.
627
00:39:48,529 --> 00:39:49,697
So I'll see you later?
628
00:39:49,864 --> 00:39:53,410
Yeah, I'll see you at Georgetti's.
He wants to buy us a beer.
629
00:39:53,619 --> 00:39:57,164
He seems like a nice guy.
You wanna invite him to dinner?
630
00:39:57,331 --> 00:40:01,252
Hey, I'm working with this guy.
I'm not looking to adopt him.
631
00:40:01,419 --> 00:40:02,962
- See you.
- Yeah.
632
00:40:03,546 --> 00:40:05,799
- Andy's in the hall.
All right, let's go.
633
00:40:05,965 --> 00:40:08,594
- Hey, good job today.
Thanks, lieutenant.
634
00:40:08,761 --> 00:40:10,513
Lucky I gave you the full orientation.
635
00:40:10,679 --> 00:40:13,849
- It's always this quiet around here, huh?
Good night, guys.
636
00:40:15,101 --> 00:40:17,354
- Are you ready?
Yeah, I'm ready.
637
00:40:23,777 --> 00:40:24,986
And a soda.
638
00:40:25,863 --> 00:40:28,116
- Thanks, Bobby.
Yeah, thanks a lot.
639
00:40:28,282 --> 00:40:30,993
Thanks for making me
feel welcome, guys.
640
00:40:32,537 --> 00:40:34,038
So...
641
00:40:34,623 --> 00:40:37,334
- ...he raises pigeons.
- Is that right?
642
00:40:37,501 --> 00:40:40,546
Racing homers.
Flown them since I was a kid.
643
00:40:40,712 --> 00:40:43,173
Yeah, what's the actual limit there?
644
00:40:43,383 --> 00:40:45,718
The farthest they can
actually return from?
645
00:40:45,885 --> 00:40:47,679
I've had them come back
from 500 miles.
646
00:40:47,929 --> 00:40:51,474
- You must be some kind of trainer, huh?
It isn't training.
647
00:40:51,641 --> 00:40:53,561
It's what's inside them.
648
00:40:53,769 --> 00:40:56,981
I had these 10 birds, and I took them
up to Maine with me, right?
649
00:40:57,148 --> 00:41:00,192
An hour after I get back home,
I'm standing there on the roof...
650
00:41:00,359 --> 00:41:03,738
...and I'm watching them come in.
Every single one of them made it back.
651
00:41:03,905 --> 00:41:06,199
I raise fish.
652
00:41:06,366 --> 00:41:07,492
Is that right?
653
00:41:07,659 --> 00:41:09,619
Oh, yeah.
That's a big hobby with Andy.
654
00:41:09,786 --> 00:41:11,873
Saltwater tropicals.
655
00:41:12,039 --> 00:41:14,500
See, there's a hobby I never understood.
656
00:41:14,709 --> 00:41:16,294
I had buddies that raised pigeons-
657
00:41:16,461 --> 00:41:19,923
I got a clown fish couple.
They just had eggs.
658
00:41:20,340 --> 00:41:22,113
The morning, when I'm having
my coffee, the male...
659
00:41:22,148 --> 00:41:23,886
The morning, when I'm having
my coffee, the male...
660
00:41:24,052 --> 00:41:26,638
...he cleans each egg with his mouth.
661
00:41:26,805 --> 00:41:28,433
Never breaks one.
662
00:41:28,600 --> 00:41:32,979
Then the whole day while I'm working,
him and the wife are guarding that nest.
663
00:41:33,146 --> 00:41:35,690
They fan the water all over their eggs.
664
00:41:36,149 --> 00:41:38,569
Those are dedicated fish.
665
00:41:39,445 --> 00:41:42,239
You seen that kind of thing in pigeons?
666
00:41:42,406 --> 00:41:46,244
- Pigeons make good parents.
- Anyways, I gotta go.
667
00:41:46,411 --> 00:41:48,580
Yeah, I gotta go too.
668
00:41:48,789 --> 00:41:50,957
- Thanks for the beer, Bobby.
Yeah, me too.
669
00:41:51,124 --> 00:41:53,335
- I'll see you tomorrow, huh?
- I'll see you guys.
670
00:41:53,543 --> 00:41:56,172
Yeah.
- Take it easy.
671
00:41:56,672 --> 00:41:59,467
Good night, Dave.
Have a good night, guys.
672
00:42:03,931 --> 00:42:06,642
Feels good being back out
in the street, Andy.
673
00:42:08,685 --> 00:42:10,270
Forgot how much I missed it.
674
00:42:11,731 --> 00:42:15,902
So you took that p. c. job for what?
675
00:42:16,069 --> 00:42:17,278
A fast career track?
676
00:42:17,821 --> 00:42:20,365
I needed something with regular hours.
677
00:42:20,574 --> 00:42:23,077
I had some problems at home.
678
00:42:26,872 --> 00:42:29,250
My wife had breast cancer.
679
00:42:30,168 --> 00:42:31,753
She died last year.
680
00:42:35,006 --> 00:42:37,092
That had to be tough.
681
00:42:37,676 --> 00:42:39,387
I'm sorry.
682
00:42:41,681 --> 00:42:45,643
Look, I'm meeting a friend
for dinner. Wanna join us?
683
00:42:46,561 --> 00:42:48,272
Thanks, Andy, no.
You know what?
684
00:42:48,439 --> 00:42:50,524
I'm gonna go back
and do the fives on the case.
685
00:42:50,691 --> 00:42:53,277
Don't let me discourage you there.
686
00:42:57,407 --> 00:43:00,034
- So I'll see you tomorrow, huh?
- Yeah.
687
00:43:43,833 --> 00:43:46,503
I figured maybe I'd do
my own paperwork.
688
00:43:49,757 --> 00:43:51,300
Sure.
689
00:43:52,635 --> 00:43:56,972
This is some Greek stuff
from one of those Greek places.
690
00:43:58,099 --> 00:44:01,061
- You know, those grape leaf rolls.
- Dolma.
691
00:44:01,686 --> 00:44:04,272
Sylvia stopped for it,
the ADA you met.
692
00:44:04,439 --> 00:44:05,398
Thanks.
693
00:44:06,609 --> 00:44:08,736
Yeah, it was her idea.
694
00:44:15,410 --> 00:44:18,122
So I got about halfway
through the interviews.
695
00:44:18,288 --> 00:44:22,751
Let's just divvy up
what you got left there.
696
00:44:39,603 --> 00:44:41,815
I got to wear glasses now.
697
00:44:43,859 --> 00:44:45,944
It's all that paperwork, man.
698
00:44:46,111 --> 00:44:47,904
Yeah, I just need them for reading.
55757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.